Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:07,800
The use of drugs is dangerous to health and prohibited by law.
For more information and help, call Drugs Info Service.
2
00:00:10,340 --> 00:00:11,560
It'll be quick.
3
00:00:12,900 --> 00:00:13,860
So...
4
00:00:11,810 --> 00:00:16,300
SATURDAY
11:11 AM
5
00:00:15,180 --> 00:00:20,740
The laser breaks down the pigment,
which your body will then expel by itself.
6
00:00:22,500 --> 00:00:24,420
And in a few sessions, there'll be nothing left.
7
00:00:28,500 --> 00:00:29,460
I'm gonna start now.
8
00:00:43,500 --> 00:00:46,140
- Do you want to take a break?
- No.
9
00:00:50,360 --> 00:00:52,260
Just a little longer.
10
00:01:05,660 --> 00:01:07,920
All right, we're done.
11
00:01:17,180 --> 00:01:18,300
Did it go okay?
12
00:01:27,080 --> 00:01:27,960
Cheers!
13
00:01:28,140 --> 00:01:32,540
MONDAY
10:03 PM
14
00:01:28,180 --> 00:01:29,320
- To us!
- Hm.
15
00:01:36,040 --> 00:01:38,300
Wait... Are you sure Maya won't come home?
16
00:01:38,300 --> 00:01:40,440
I don't really want to rub our happiness in her face.
17
00:01:40,440 --> 00:01:42,520
- She's got a protest all night.
- Oh yay!
18
00:01:50,860 --> 00:01:51,920
Hello...
19
00:02:11,480 --> 00:02:13,840
Well... At least, she's getting her mind off of it.
20
00:02:16,800 --> 00:02:18,920
Do you want to watch a movie in the meantime?
21
00:02:20,760 --> 00:02:21,980
With headphones.
22
00:02:22,040 --> 00:02:24,320
I'd love to, but I can't stay too late, actually.
23
00:02:24,320 --> 00:02:25,380
You can't?
24
00:02:25,860 --> 00:02:26,920
Are you mad at me?
25
00:02:27,000 --> 00:02:28,020
No, not at all.
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,520
I'm gonna do a gap year...
27
00:02:39,720 --> 00:02:40,360
What?
28
00:02:40,680 --> 00:02:44,440
Just to think about what I really want to do, find a job too...
29
00:02:44,740 --> 00:02:48,660
Huh? But... That's crazy!
Is this a joke? I mean, it’s such a waste!
30
00:02:48,680 --> 00:02:51,300
- You’re so smart!
- Well, I’ll take the opportunity to read books!
31
00:02:51,300 --> 00:02:55,240
It's good to read books, okay, but it's
also good to study, to have ambition, right?
32
00:02:55,240 --> 00:02:56,140
I'm not saying it's not!
33
00:02:56,140 --> 00:02:59,060
Well, there you go! So you don't want to register
somewhere? Anywhere, even if you're not sure!
34
00:02:59,060 --> 00:03:02,380
Because I was told that it's really
hard once you get out of the system.
35
00:03:02,380 --> 00:03:04,180
Do I have to want to get into the system?
36
00:03:08,780 --> 00:03:12,440
- You think I'm a loser.
- No! Not at all! I never said that!
37
00:03:15,700 --> 00:03:19,980
Well, I think I'm gonna go, because I really
don't want to say something that'll hurt you...
38
00:03:29,300 --> 00:03:33,540
TUESDAY
9:27 AM
39
00:04:09,100 --> 00:04:09,960
You good?
40
00:04:10,340 --> 00:04:12,340
Hm hm. And you?
41
00:04:26,980 --> 00:04:28,140
Would you like a coffee?
42
00:04:29,800 --> 00:04:31,300
Last night wasn’t planned.
43
00:04:31,400 --> 00:04:33,300
So I understand if you want me to leave.
44
00:04:33,440 --> 00:04:35,780
No, it wasn't planned, but it was cool.
45
00:04:39,350 --> 00:04:45,000
I even have a machine... or something
to froth milk, if you want a cappuccino.
46
00:04:45,220 --> 00:04:47,220
What an offer!
47
00:04:47,420 --> 00:04:50,140
Watch out! If you offer me a piece of bread, I may never leave.
48
00:04:57,540 --> 00:04:59,840
No, actually, I have to go take care of the press release.
49
00:05:00,980 --> 00:05:02,380
Go look at your phone!
50
00:05:13,700 --> 00:05:15,240
- No way!
- Yes!
51
00:05:15,580 --> 00:05:18,700
- There’s an article about us?
- Yeah! I’m so happy!
52
00:05:18,700 --> 00:05:21,000
Normally, with the press on our side, they can't turn a blind eye.
53
00:05:21,000 --> 00:05:25,140
That's crazy! We have to do something, we have to stay visible!
Did you contact the others? Do you want me to do it?
54
00:05:29,340 --> 00:05:30,360
What?
55
00:05:32,920 --> 00:05:35,220
I shouldn't have talked about the construction site, is that it?
56
00:05:35,760 --> 00:05:38,140
At the same time, you're the one who started it...
57
00:05:38,230 --> 00:05:42,860
It’s true that it was my rule, but when you talk about it,
you get this sparkle in your eyes, it’s pretty cute!
58
00:05:46,240 --> 00:05:47,940
No, actually, I really have to go...
59
00:06:15,900 --> 00:06:16,940
Shit!
60
00:06:17,400 --> 00:06:19,140
- No, don’t worry!
- I’m sorry!
61
00:06:19,140 --> 00:06:20,340
No, don’t worry!
62
00:06:21,140 --> 00:06:25,700
- Don't worry, there's really no problem.
- Obviously you don't give a damn about plants, nature, all that, so...
63
00:06:26,380 --> 00:06:27,780
Well then, kisses!
64
00:06:42,880 --> 00:06:45,580
Yann (nursing home) sent you a message
65
00:06:46,180 --> 00:06:48,940
Hello Maya, your grandmother fell,
she refuses to get checked out.
66
00:06:48,940 --> 00:06:51,240
Could you come and see us please?
67
00:06:52,620 --> 00:06:53,900
TUESDAY
10:13 AM
68
00:06:58,880 --> 00:07:00,420
Thank you for coming so quickly.
69
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
- Is it serious?
- We don't know yet.
70
00:07:03,440 --> 00:07:05,580
We have to wait for her to calm down so we can examine her.
71
00:07:06,220 --> 00:07:08,560
I don't know how to help you. She doesn't even recognize me!
72
00:07:09,080 --> 00:07:11,980
I know, but I'm sure it will do her good to see you.
73
00:07:13,280 --> 00:07:14,340
Come on.
74
00:07:16,300 --> 00:07:17,280
Grandma?
75
00:07:18,880 --> 00:07:21,060
- Are you okay?
- Emiko!
76
00:07:21,100 --> 00:07:23,440
Emiko! You're here!
77
00:07:24,060 --> 00:07:25,240
You came!
78
00:07:27,480 --> 00:07:28,780
I'm not Emiko.
79
00:07:31,750 --> 00:07:33,400
Emiko was my mother.
80
00:07:34,780 --> 00:07:36,180
I'm Maya.
81
00:07:38,260 --> 00:07:39,580
Your granddaughter.
82
00:07:40,720 --> 00:07:42,800
- But...
- Romain's daughter.
83
00:07:43,980 --> 00:07:45,140
Is it done?
84
00:07:45,900 --> 00:07:47,260
Did you leave him?
85
00:07:49,870 --> 00:07:51,740
My son's not well...
86
00:07:53,040 --> 00:07:54,640
You have to leave...
87
00:07:55,140 --> 00:07:56,920
To think about yourself...
88
00:07:57,120 --> 00:07:58,580
About little Maya...
89
00:08:03,560 --> 00:08:05,300
I hurt myself!
90
00:08:05,360 --> 00:08:06,220
Suzanne...
91
00:08:06,960 --> 00:08:08,380
We have to go see the doctor now...
92
00:08:08,980 --> 00:08:10,820
- Are you ready?
- Uh.
93
00:08:13,060 --> 00:08:15,300
Forget about him, okay?
94
00:08:16,320 --> 00:08:17,580
Forget about him!
95
00:08:19,060 --> 00:08:20,110
Forget about him!
96
00:08:20,560 --> 00:08:21,620
Come, Suzanne...
97
00:08:29,440 --> 00:08:31,180
TUESDAY
11:52 AM
98
00:08:35,880 --> 00:08:38,880
[Theodora - Get Obsessional]
99
00:08:50,580 --> 00:08:53,580
Suzanne's wrist is broken.
100
00:08:53,580 --> 00:08:56,380
She'll have to undergo a minor surgery.
101
00:08:56,380 --> 00:09:00,280
I'll keep you posted. See you soon.
102
00:09:13,880 --> 00:09:18,580
Big party this Friday at the greenhouse
We have to destroy everything
103
00:09:20,480 --> 00:09:23,880
What are you talking about?
104
00:09:25,080 --> 00:09:30,880
I’m talking about
a demolition party!
I need to move on
105
00:09:33,480 --> 00:09:36,580
Did you forget that Lola
is in this group too?
106
00:09:39,680 --> 00:09:41,580
So what?
107
00:09:44,980 --> 00:09:46,980
There's no problem.
108
00:09:46,980 --> 00:09:48,980
Go to the party, I get it.
109
00:09:52,080 --> 00:09:54,580
Lola left the groupchat.
110
00:10:11,500 --> 00:10:13,400
THURSDAY
2:08 PM
111
00:10:24,730 --> 00:10:26,330
Are you watching a movie?
112
00:10:27,500 --> 00:10:28,460
What is it?
113
00:10:32,970 --> 00:10:35,740
Okay... What's going on?
114
00:10:36,860 --> 00:10:38,920
It's about the party...
115
00:10:39,320 --> 00:10:42,990
Hmm... Bring whoever you want! All inclusive, as usual!
116
00:10:43,280 --> 00:10:46,240
Yeah, about that...
117
00:10:46,300 --> 00:10:49,020
We're not sure we're gonna go, actually.
118
00:10:49,370 --> 00:10:50,700
What do you mean?
119
00:10:51,740 --> 00:10:54,650
Well, the thing is...
120
00:10:54,840 --> 00:10:56,430
We feel a bit torn...
121
00:10:56,440 --> 00:10:58,380
And it makes her feel uncomfortable.
122
00:10:58,860 --> 00:11:00,410
About what?
123
00:11:03,240 --> 00:11:06,120
Look, it's normal for you to be mad at Lola...
124
00:11:06,240 --> 00:11:08,510
We get it, but...
125
00:11:08,540 --> 00:11:09,850
Yeah, but the thing is...
126
00:11:09,900 --> 00:11:13,480
We were with her when you sent the message and...
127
00:11:13,740 --> 00:11:16,080
It was really awkward, you know...
128
00:11:16,430 --> 00:11:17,180
Yeah.
129
00:11:17,200 --> 00:11:19,120
Put yourself in our shoes.
130
00:11:20,060 --> 00:11:21,740
What are we supposed to do?
131
00:11:21,770 --> 00:11:23,100
I don't know...
132
00:11:23,820 --> 00:11:25,880
Be there for me, for example.
133
00:11:26,200 --> 00:11:28,590
We can do something else, without Lola...
134
00:11:28,640 --> 00:11:31,610
You know what? Don't come. It's better that way.
135
00:11:31,640 --> 00:11:33,870
That's not what we're trying to say.
136
00:11:33,900 --> 00:11:38,330
For once I'm asking you something!
One thing! It's just a party, guys!
137
00:11:39,200 --> 00:11:40,480
It's nothing!
138
00:11:41,390 --> 00:11:43,370
That's fine! Okay! No problem!
139
00:11:43,440 --> 00:11:47,100
And you know what? If you could stop talking
to me about Bilal all the time. That would be great!
140
00:11:47,140 --> 00:11:49,000
Wait... What are you talking about?
141
00:11:49,000 --> 00:11:51,980
It's ridiculous! She's convinced you're going
to leave her when everything is fine between you.
142
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
Do you think that's fair to bother me with that?
143
00:11:54,140 --> 00:11:56,490
- No, Maya... You're not being fair.
- Oh yeah?
144
00:11:56,590 --> 00:11:58,200
Did you watch a YouTube tutorial?
145
00:11:58,620 --> 00:12:01,210
"How to React When Your Friends Ditch You?" Is that it?
146
00:12:01,260 --> 00:12:03,870
- We know you're upset, but...
- But what?
147
00:12:03,920 --> 00:12:06,350
It's a stage that you had to overcome too, right?
148
00:12:07,180 --> 00:12:09,370
Deep down, you must be happy to see me like this.
149
00:12:09,450 --> 00:12:11,280
I'm finally suffering the way you suffered!
150
00:12:11,740 --> 00:12:13,050
But it's all good now.
151
00:12:13,080 --> 00:12:14,590
You found the perfect girl!
152
00:12:26,490 --> 00:12:27,420
This is too much.
153
00:12:29,780 --> 00:12:37,620
FRIDAY
6:51 PM
154
00:12:47,880 --> 00:12:51,260
- What are you doing?
- Well, we’re leaving. That was our last chance. So...
155
00:12:51,280 --> 00:12:55,260
- I don’t understand, the article is out, they're talking about us!
- Yeah, but it had the opposite effect.
156
00:12:55,380 --> 00:12:57,380
They started the construction earlier.
157
00:12:57,740 --> 00:13:00,040
- We got screwed...
- No, but there's no way!
158
00:13:00,180 --> 00:13:03,000
Guys! We'll stay for another 24 hours until we find a solution!
159
00:13:03,020 --> 00:13:04,220
But it’s no use, look!
160
00:13:05,980 --> 00:13:08,830
No! No, no way, no! We won't give up!
161
00:13:11,880 --> 00:13:13,740
Maya! What are you doing?
162
00:13:14,660 --> 00:13:17,500
It’s no use! Come on, let’s stop! Just stop pushing!
163
00:13:17,940 --> 00:13:20,760
- I'm pissed, too, but these things happen.
- Give me this.
164
00:13:22,280 --> 00:13:24,780
Maya, you’re going nuts right now. Seriously, stop.
165
00:13:25,140 --> 00:13:27,540
- Maya!
- Planet A! No plan B!
166
00:13:27,660 --> 00:13:29,260
Planet A! No plan B!
167
00:13:29,280 --> 00:13:33,300
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
168
00:13:33,420 --> 00:13:36,740
PLANET A! NO PLAN B! PLANET A! NO PLAN B!
169
00:13:36,860 --> 00:13:38,100
Come on, guys!
170
00:13:38,220 --> 00:13:39,740
PLANET A! NO PLAN B!
171
00:13:39,740 --> 00:13:41,920
Miss! Please, we have orders!
172
00:13:41,940 --> 00:13:43,540
Then run me down!
173
00:13:43,660 --> 00:13:46,400
- Stop! This is stupid.
- Either you help me, or you let me handle it, okay?
174
00:13:46,420 --> 00:13:48,220
You really have to move, now!
175
00:13:48,480 --> 00:13:51,680
- Move yourself, asshole!
- What are you even doing right now?
176
00:13:52,080 --> 00:13:54,660
The guy is just doing his job! He has nothing to do with it!
177
00:13:54,900 --> 00:13:57,220
We're gonna give up for this? For this?!
178
00:13:57,850 --> 00:14:00,020
- Hold this.
- Get away, or I'll call the police.
179
00:14:03,230 --> 00:14:04,640
Stop it, right now!
180
00:14:28,530 --> 00:14:32,530
[Ponette - All the Things She Said]
181
00:16:45,370 --> 00:16:49,370
[Max Richter & Daniel Hope - Summer 2]
182
00:18:24,470 --> 00:18:25,630
Hi.
183
00:18:27,220 --> 00:18:29,010
I didn't think you'd come.
184
00:18:29,940 --> 00:18:32,420
I didn't want you to be alone.
185
00:18:38,570 --> 00:18:40,690
Who are all these girls?
186
00:18:41,060 --> 00:18:42,260
I don't know.
187
00:18:43,060 --> 00:18:46,230
I put an invite on my profile and... there you go.
188
00:18:49,050 --> 00:18:51,770
Honestly, Maya, I know you. That's not like you.
189
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
Do you want something to drink? I don't know what's left.
190
00:18:58,490 --> 00:19:00,000
No, I'm fine. Thanks.
191
00:19:11,050 --> 00:19:14,350
You know, I'm sorry. For everything.
192
00:19:15,200 --> 00:19:18,170
You were always there for me and I hurt you.
193
00:19:19,290 --> 00:19:22,570
- Sorry.
- Don't worry. It's in the past now.
194
00:19:29,250 --> 00:19:32,190
I wanted you to know, I'll always be there for you.
195
00:19:34,710 --> 00:19:36,510
When it happens to you.
196
00:19:38,360 --> 00:19:40,030
You know, with Tiff...
197
00:19:40,310 --> 00:19:43,020
If things end with Tiff. I won't let you down.
198
00:19:48,000 --> 00:19:49,560
Why do you say that?
199
00:19:51,410 --> 00:19:53,370
We're not breaking up.
200
00:19:54,510 --> 00:19:58,170
That's what I used to say about Lola,
but when you're too different...
201
00:19:58,910 --> 00:20:01,000
You end up breaking up sooner or later.
202
00:20:01,310 --> 00:20:04,280
- It's only normal.
- Why are you doing this to me?
203
00:20:04,350 --> 00:20:09,590
I'm not doing anything. It's just that...
I'll always be there for you.
204
00:20:09,720 --> 00:20:11,270
When it happens.
205
00:20:14,130 --> 00:20:16,040
Yeah, forget it. I'm outta here.
206
00:20:20,980 --> 00:20:25,000
FRIDAY
11:07 PM
207
00:20:25,020 --> 00:20:37,000
Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam
Video provided by: lelefrem
English revision: this.is.calm.and.its.gube.
208
00:20:25,020 --> 00:20:37,000
For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM.
15914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.