Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:06,000
SATURDAY
10:03 PM
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,040
We need to find a name for the plant.
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,500
- You know, since we had Viviane...
- Hmm...
4
00:00:27,240 --> 00:00:28,420
I was thinking...
5
00:00:29,160 --> 00:00:30,580
Yeah, for sure!
6
00:00:30,840 --> 00:00:32,260
I don't know. Do you have any ideas?
7
00:00:34,640 --> 00:00:35,940
- Sophie?
- Hmm...
8
00:00:40,440 --> 00:00:41,300
Lola?
9
00:00:41,640 --> 00:00:44,460
Wow! That'd be great! But that name is...
10
00:00:44,560 --> 00:00:45,960
- Nathalie?
- Wow.
11
00:00:46,400 --> 00:00:47,260
It's hot!
12
00:00:48,700 --> 00:00:49,460
No, uh...
13
00:00:49,840 --> 00:00:50,700
Moïra?
14
00:00:50,840 --> 00:00:53,980
- Very very good, kind of borderline.
- Yeah.
15
00:00:54,080 --> 00:00:55,380
No, uh...
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,940
No, something a bit like "Catherine", something...
17
00:00:58,040 --> 00:01:00,220
- Catherine- that's good!
- Catherine is good!
18
00:01:00,320 --> 00:01:03,580
- Catherine rhymes with Jocelyne.
- Definitely! Amazing!
19
00:01:04,360 --> 00:01:05,420
But with a "K".
20
00:01:06,040 --> 00:01:08,820
- Katherine with a "K".
- Katherine with a "K", let's go!
21
00:01:17,200 --> 00:01:25,000
La Mif - Lola
Sorry to tell you this here,
but Maya and I are over.
22
00:01:33,420 --> 00:01:46,200
La Mif - Jo
What the fuck...?
23
00:01:36,100 --> 00:01:46,200
La Mif - Bilal
Over... over?
24
00:01:37,900 --> 00:01:46,200
La Mif - Tiff
Are you okay?
25
00:01:41,140 --> 00:01:46,200
La Mif - Redouane
Should we cancel bowling tomorrow?
26
00:01:47,000 --> 00:01:56,250
La Mif - Maya
No, no, don't cancel anything.
I want to see you guys. If that's okay
with Lola. Go bowling!
27
00:01:59,100 --> 00:02:07,580
La Mif - Lola
Okay.
28
00:02:03,780 --> 00:02:07,580
La Mif - Jo
La Mif is blood.
29
00:02:25,200 --> 00:02:27,700
- Okay, so... 42, that’s you.
- That’s me.
30
00:02:27,820 --> 00:02:29,960
Can someone give me a pair? I’m too lazy to move.
31
00:02:30,040 --> 00:02:31,860
- Thank you!
- Here.
32
00:02:33,540 --> 00:02:37,860
How many people do you think have worn these in their lives?
I mean, these ones, how many people?
33
00:02:38,160 --> 00:02:40,440
- I'd say a hundred people.
- I’ll tell you from the smell.
34
00:02:40,580 --> 00:02:41,820
- Three.
- So?
35
00:02:41,940 --> 00:02:45,920
- They're really ugly.
- I don't think so. I think it really fits my style.
36
00:02:45,920 --> 00:02:47,840
- Yeah...
- Honestly, it suits me so damn well!
37
00:02:48,060 --> 00:02:50,160
I swear to god, I'm gonna wear them home.
38
00:02:50,820 --> 00:02:52,080
It's okay, honestly.
39
00:02:52,200 --> 00:02:53,680
It’s not that simple, actually.
40
00:02:53,850 --> 00:02:58,300
- They’re more comfortable than mine!
- Really, they're comfortable! It feels like there are orthopedic insoles.
41
00:02:58,420 --> 00:03:01,960
I swear, I’ll leave with them! Look me in the eyes:
I swear, I'll run, I'll leave with them!
42
00:03:02,080 --> 00:03:03,860
Okay, guys, I’ll explain right now...
43
00:03:03,980 --> 00:03:05,980
I'm a very generous person by nature,
44
00:03:06,100 --> 00:03:09,300
you know that,
so I'm okay with sharing my talent with you!
45
00:03:09,320 --> 00:03:10,970
- Who wants to be on my team?
- No.
46
00:03:11,020 --> 00:03:13,940
C'mon, you’re mean! It depends:
are you better at this than at ping-pong?
47
00:03:14,060 --> 00:03:15,060
Ouch!
48
00:03:15,180 --> 00:03:16,180
You think that's funny?
49
00:03:16,300 --> 00:03:19,380
You have a better chance of survival by being with me than against me.
50
00:03:19,400 --> 00:03:20,600
It's obvious and obvious.
51
00:03:21,750 --> 00:03:23,420
"It's obvious and obvious" ?
52
00:03:24,020 --> 00:03:25,720
You can't lie to us, you just can't.
53
00:03:25,800 --> 00:03:28,320
- Does it look like I’m smiling? I’m not smiling!
- You’re smiling!
54
00:03:28,440 --> 00:03:29,740
- No, I'm not smiling.
- You are!
55
00:03:32,700 --> 00:03:33,780
- Should we start?
- Yeah!
56
00:03:33,900 --> 00:03:36,020
- Shouldn't we wait for Lola?
- Hmm...
57
00:03:36,140 --> 00:03:38,700
Well, no... I think we can start, she’s not coming.
58
00:03:40,880 --> 00:03:41,980
What do you mean?
59
00:03:42,680 --> 00:03:44,180
She only texted you?
60
00:03:44,220 --> 00:03:45,840
That's weird. What did she say?
61
00:03:46,140 --> 00:03:49,540
She just said: "I’m sorry, I’m not coming, it’s too hard for me."
62
00:03:50,980 --> 00:03:53,500
Maybe she doesn’t want everyone to answer on WhatsApp.
63
00:03:58,420 --> 00:03:59,900
Well, that’s okay.
64
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
Are you ready?
65
00:04:02,380 --> 00:04:05,560
- That’s two against three...
- Tiff, are you joining my team?
66
00:04:05,680 --> 00:04:07,180
- Yeah!
- We’re gonna beat you up!
67
00:04:07,340 --> 00:04:10,660
- We’re gonna kick your asses, guys!
- Well, if you say so...
68
00:04:12,900 --> 00:04:16,300
SUNDAY
8:37 PM
69
00:04:13,660 --> 00:04:16,300
- Redouane, are you gonna strike?
- Absolutely! - Then come, we'll see.
70
00:04:22,470 --> 00:04:24,170
SUNDAY
9:47 PM
71
00:04:25,290 --> 00:04:26,590
How is that possible?
72
00:04:29,650 --> 00:04:30,590
Score!
73
00:04:31,130 --> 00:04:32,310
But... But Max!
74
00:04:32,770 --> 00:04:33,590
Max!
75
00:04:35,130 --> 00:04:36,470
You suck!
76
00:04:42,370 --> 00:04:48,310
[Annika and The Forest - Pretence]
77
00:05:04,730 --> 00:05:06,740
I just threw my back out!
78
00:05:13,730 --> 00:05:16,530
In the name of the Father,
and of the ball, and of the pin. Amen.
79
00:05:19,570 --> 00:05:21,710
Honestly, you're great at not striking!
80
00:05:21,710 --> 00:05:24,390
If you strike, we all eat vegan for a week!
81
00:05:24,410 --> 00:05:25,710
Ok, let's do it!
82
00:05:31,890 --> 00:05:33,190
- Oh fuck, no!
- No!
83
00:05:33,290 --> 00:05:35,230
- No!
- We're gonna eat seeds!
84
00:05:39,430 --> 00:05:40,950
- Go Redou!
- Redouane, Redouane...
85
00:05:41,050 --> 00:05:42,750
- I'm feeling it!
- Redouane!
86
00:05:42,750 --> 00:05:45,610
It's our last chance to win. Ok?
Are you ready? Are you feeling it?
87
00:05:45,610 --> 00:05:47,490
So-so...
88
00:05:47,690 --> 00:05:49,610
Half ready... Half not ready.
89
00:05:49,610 --> 00:05:51,350
- Redouane, you have to feel it. Ok?
- Ok!
90
00:05:51,450 --> 00:05:53,410
Phew! That means "straight ahead".
91
00:05:53,610 --> 00:05:54,430
Phew!
92
00:05:54,610 --> 00:05:57,270
Redouane, you said "pheew" the last 15 times!
93
00:05:57,370 --> 00:05:59,290
Focus, ok? Eyes on the ball.
94
00:05:59,290 --> 00:06:02,000
- Yeah. Why do you want me to look at it...?
- Redouane, I swear, I'm gonna slap you.
95
00:06:02,000 --> 00:06:05,550
Redouane! Focus! You are one with the ball.
96
00:06:05,650 --> 00:06:07,590
I can't look...
97
00:06:07,690 --> 00:06:08,710
- Are you ready?
- Yeah.
98
00:06:08,810 --> 00:06:09,550
Go!
99
00:06:13,970 --> 00:06:15,550
Strike! It's a strike!
100
00:06:15,930 --> 00:06:19,350
- Yeah!
- No! No! That's not a strike at all!
101
00:06:19,450 --> 00:06:21,450
- That's not a strike? It hit a pin!
- That's not a strike!
102
00:06:21,450 --> 00:06:22,930
- But Redouane!
- But it hit a pin!
103
00:06:22,930 --> 00:06:26,790
I don't know what a strike is! I don't get it!
104
00:06:26,890 --> 00:06:27,990
Ok, my turn.
105
00:06:28,090 --> 00:06:31,830
- What is a strike then?
- Ok, Maya, please show them.
106
00:06:31,930 --> 00:06:34,670
In the movement, like we said...
107
00:06:34,850 --> 00:06:35,750
Go ahead!
108
00:06:37,010 --> 00:06:38,510
Oh my God, it's beautiful!
109
00:06:38,610 --> 00:06:39,970
It's beautiful! She's gonna strike!
110
00:06:39,970 --> 00:06:43,470
Fuck, I can't believe it!
Does she have a PhD in bowling or something?!
111
00:06:43,570 --> 00:06:45,310
Just what we wanted!
112
00:06:45,810 --> 00:06:46,910
Beautiful!
113
00:06:47,010 --> 00:06:49,430
- Beautiful! Go, Tiff!
- This game sucks...
114
00:06:50,570 --> 00:06:53,150
Is it normal that she doesn't look sad at all?
115
00:06:54,250 --> 00:06:56,110
- Wow!
- Beautiful, Tiff!
116
00:06:56,450 --> 00:06:57,550
It's weird.
117
00:06:58,290 --> 00:06:59,370
Yeah, really.
118
00:06:59,890 --> 00:07:01,990
She's the one who gets dumped, and Lola is the one crying.
119
00:07:02,370 --> 00:07:03,590
Go, girl!
120
00:07:03,690 --> 00:07:05,100
Maya's never the one who cries.
121
00:07:05,100 --> 00:07:07,470
Try a little hook! Make us dream!
122
00:07:10,450 --> 00:07:12,090
Oh, she's gonna strike!
123
00:07:13,170 --> 00:07:15,790
What are we gonna do
if Lola doesn't want to see her anymore?
124
00:07:16,090 --> 00:07:17,390
That really sucks.
125
00:07:18,510 --> 00:07:19,890
Shared custody, man...
126
00:07:20,930 --> 00:07:23,670
Every other week and half of the school breaks.
127
00:07:23,820 --> 00:07:24,910
Aim well...
128
00:07:27,850 --> 00:07:31,120
- My aunt did that with her dogs.
- Yeah, but they're not dogs.
129
00:07:31,730 --> 00:07:32,470
Hmm...
130
00:07:34,650 --> 00:07:36,690
Just so you know, we just...
131
00:07:36,690 --> 00:07:38,190
DE - STROY - ED you!
132
00:07:38,210 --> 00:07:39,830
- Not at all, not at all!
- Congratulations!
133
00:07:39,930 --> 00:07:43,390
- Stop cheering for them!
- It's fair play. That's nice of him!
134
00:07:43,490 --> 00:07:44,430
It's not fair play!
135
00:07:48,710 --> 00:07:51,710
MONDAY
8:55 AM
136
00:08:01,850 --> 00:08:02,530
Hi.
137
00:08:02,610 --> 00:08:03,510
How are you?
138
00:08:14,250 --> 00:08:15,410
What are you doing here?
139
00:08:16,530 --> 00:08:18,930
It was nice yesterday. We had a good time...
140
00:08:19,610 --> 00:08:20,770
You should've come.
141
00:08:21,370 --> 00:08:23,610
No, I'm sorry. I wasn't feeling it.
142
00:08:24,810 --> 00:08:27,850
I don't want to keep you from enjoying La Mif
on top of everything else.
143
00:08:31,110 --> 00:08:32,510
It's not the same without you.
144
00:08:38,330 --> 00:08:39,690
Give me some time.
145
00:08:42,850 --> 00:08:43,610
Ok.
146
00:08:48,890 --> 00:08:50,590
I have to go. Bye.
147
00:08:58,590 --> 00:09:00,590
- How are you?
- Good, and you? - Good, good.
148
00:08:52,290 --> 00:08:53,050
Bye.
149
00:09:27,810 --> 00:09:30,130
No hats on school grounds, young man.
150
00:09:33,050 --> 00:09:35,230
Who's here for the school supervisor position?
151
00:09:36,890 --> 00:09:37,970
Wait for me.
152
00:09:39,010 --> 00:09:40,290
I’ll see you in my office.
153
00:09:44,750 --> 00:09:46,870
- For the school supervisor position?
- Yes. Good morning.
154
00:09:46,870 --> 00:09:48,530
Go ahead, I’ll see you in my office.
155
00:09:56,650 --> 00:09:59,450
I gave social media lessons to elderly people...
156
00:09:59,750 --> 00:10:02,450
I’ve done babysitting, dog-sitting.
157
00:09:56,550 --> 00:10:00,250
Best dad in the world
158
00:10:02,950 --> 00:10:04,790
I’ve cleaned cinema screens...
159
00:10:02,510 --> 00:10:07,350
MONDAY
10:03 AM
160
00:10:06,150 --> 00:10:08,470
I was also a model for a Fine Arts school...
161
00:10:09,150 --> 00:10:11,630
And then, well, I couldn't escape a cashier job,
162
00:10:11,830 --> 00:10:15,750
but if I could, I'd rather not work
for big multinational companies anymore.
163
00:10:18,190 --> 00:10:18,950
Hm hm.
164
00:10:22,550 --> 00:10:23,630
That’s not bad at all.
165
00:10:25,670 --> 00:10:26,750
Not bad at all.
166
00:10:28,270 --> 00:10:32,010
Even though I think I'm beating you
in the game of odd jobs.
167
00:10:32,670 --> 00:10:38,910
I was a rickshaw driver, a care assistant
at a nursery, a bouncer at a nightclub.
168
00:10:38,970 --> 00:10:41,270
Well, I got fired pretty quickly from that one.
169
00:10:42,790 --> 00:10:45,390
I was a hype man, a bus driver...
170
00:10:46,010 --> 00:10:48,630
Go-go dancer... I was really really young then.
171
00:10:49,230 --> 00:10:53,470
And for two years, I even wrote
little messages for fortune cookies.
172
00:10:54,830 --> 00:10:55,750
For example...
173
00:10:56,790 --> 00:11:00,230
"Find your path or build it."
174
00:11:00,590 --> 00:11:03,230
But not all of it was brilliant, though…
175
00:11:03,330 --> 00:11:05,350
"Breathe, it'll get better."
176
00:11:09,070 --> 00:11:10,500
I’ve been defeated.
177
00:11:17,890 --> 00:11:19,910
In any case, I'm interested in your resumé.
178
00:11:20,210 --> 00:11:25,110
Don’t tell anyone I said that, but to me all that
experience is worth a high-school diploma.
179
00:11:25,230 --> 00:11:27,450
You're a natural, a good listener...
180
00:11:28,470 --> 00:11:30,030
A nice change from the previous candidate
181
00:11:30,030 --> 00:11:32,730
who asked me how many hours
of detention he had to give per week.
182
00:11:32,830 --> 00:11:34,510
I'm not a prison warden!
183
00:11:37,990 --> 00:11:38,870
Um...
184
00:11:39,750 --> 00:11:41,710
Before you make your decision...
185
00:11:43,070 --> 00:11:45,710
I have to confess that I didn't
have an appointment this morning.
186
00:11:47,870 --> 00:11:52,030
I found myself in front of the school,
and when you asked who was there for the job...
187
00:11:53,550 --> 00:11:55,750
I saw an opportunity and I followed you.
188
00:11:58,410 --> 00:11:59,450
Hm hm...
189
00:12:00,790 --> 00:12:02,990
You've built your path!
190
00:12:06,420 --> 00:12:07,060
Yes.
191
00:12:07,670 --> 00:12:09,790
But I'm really, really interested in the job.
192
00:12:10,350 --> 00:12:11,430
I really need it.
193
00:12:12,950 --> 00:12:17,510
Honesty is not only what I’m looking for,
but what I preach for my school.
194
00:12:18,230 --> 00:12:24,350
So if supervising students during lunch break
and self-study isn’t too much of a normal job for you
195
00:12:25,110 --> 00:12:28,430
I'll seriously consider your application, Miss Etienne.
196
00:12:29,010 --> 00:12:30,950
Don't be in too much of a rush, though.
197
00:12:31,050 --> 00:12:33,230
I'll get back to you in two to three weeks.
198
00:12:33,730 --> 00:12:35,250
- Is that okay with you?
- Of course. Yes.
199
00:12:36,310 --> 00:12:37,070
Very well.
200
00:12:37,370 --> 00:12:38,390
Thank you very much.
201
00:13:13,350 --> 00:13:17,310
rec.ouane started a live video.
202
00:13:15,610 --> 00:13:19,690
So, first question for the
"Will you get your high school diploma?" quiz.
203
00:13:20,070 --> 00:13:23,310
So... Jo, I'm talking to you.
204
00:13:24,130 --> 00:13:25,370
- Are you ready?
- No.
205
00:13:25,970 --> 00:13:29,650
If I say "Korean War", you say?
206
00:13:33,170 --> 00:13:34,710
Oh god...
207
00:13:34,890 --> 00:13:36,150
I had it! Wait, wait!
208
00:13:36,150 --> 00:13:37,390
- Nothing's right.
- The Korean War...
209
00:13:37,490 --> 00:13:38,930
- The Korean War?
- Look for a date or something.
210
00:13:38,930 --> 00:13:42,050
- Dance battle*?
- No. Miss?
211
00:13:38,930 --> 00:13:42,050
*The French word for Korea is Corée, which is similar to ''choré'', short
for ''chorégraphie'' (choreography). Korean War = Choreo war = Dance battle.
212
00:13:42,970 --> 00:13:45,250
- Korean War?
- Korean War, that's easy.
213
00:13:45,450 --> 00:13:46,610
That's easy, guys.
214
00:13:46,610 --> 00:13:48,970
First of all, North Korea or South Korea?
215
00:13:49,170 --> 00:13:50,810
Korea! Just Korea!
216
00:13:51,530 --> 00:13:52,970
- Korea...
- Ricoré*?
217
00:13:51,530 --> 00:13:52,970
*Ricoré is an instant coffee product containing chicory. It rhymes with Corée (Korea).
218
00:13:52,970 --> 00:13:55,770
- Ricoré, got it?
- It's a pun? Oh... it's a pun.
219
00:13:56,510 --> 00:13:58,730
WEDNESDAY
3:02 PM
220
00:13:58,730 --> 00:14:01,310
WEDNESDAY
3:42 PM
221
00:14:16,310 --> 00:14:17,170
Hi!
222
00:14:18,510 --> 00:14:19,570
How are you?
223
00:14:20,070 --> 00:14:22,190
- Fine, you?
- I saw Redou's live.
224
00:14:23,070 --> 00:14:24,710
It made me want to see you guys.
225
00:14:31,430 --> 00:14:33,430
Korean War, 1953.
226
00:14:34,730 --> 00:14:36,050
Yeah, that's right.
227
00:14:38,810 --> 00:14:40,610
Hi, I'm Clément.
228
00:14:41,490 --> 00:14:43,490
Maya. Nice to meet you.
229
00:14:43,730 --> 00:14:46,170
Yeah, I know, they all told me about you already.
230
00:14:50,240 --> 00:14:52,020
They must've told you about the flatshare too, then.
231
00:14:52,090 --> 00:14:54,490
Why didn't you guys come to study there as usual?
232
00:15:02,000 --> 00:15:03,130
Well...
233
00:15:03,710 --> 00:15:05,230
Next round is one me. Coffee for everyone?
234
00:15:05,230 --> 00:15:06,410
- Yeah.
- Go ahead.
235
00:15:12,770 --> 00:15:15,410
- Hello! Can I get you anything?
- No, thanks.
236
00:15:18,810 --> 00:15:20,170
What are you playing at?
237
00:15:20,170 --> 00:15:21,690
I'm meeting my friends!
238
00:15:22,850 --> 00:15:24,270
I told you that I needed time.
239
00:15:24,810 --> 00:15:25,770
For whom?
240
00:15:26,850 --> 00:15:27,910
For him?
241
00:15:28,410 --> 00:15:29,910
Are you being serious right now?
242
00:15:30,010 --> 00:15:30,970
What's the deal?
243
00:15:32,270 --> 00:15:34,030
I put you off of girls, is that it?
244
00:15:34,070 --> 00:15:35,850
Why the hell would you say something like that?
245
00:15:37,090 --> 00:15:39,770
- I don't know... You owe me at least that much, right?
- I don't owe you anything!
246
00:15:46,250 --> 00:15:47,330
They're out of coffee.
247
00:15:57,290 --> 00:16:00,090
WEDNESDAY
11:52 PM
248
00:15:59,190 --> 00:16:01,540
Let's talk about values before we start all this.
249
00:16:02,210 --> 00:16:05,030
Vandalism is in the charter now.
250
00:16:05,330 --> 00:16:07,530
Civil disobedience is the point, isn't it?
251
00:16:07,730 --> 00:16:11,470
Yeah, but isn't civil disobedience
supposed to be a pacifist act?
252
00:16:11,470 --> 00:16:13,190
- Yeah, why?
- I don't know.
253
00:16:13,190 --> 00:16:16,190
It's just that I knew you to be a bit more ''peaceful'' than you are now.
254
00:16:17,810 --> 00:16:21,890
Listen, you know, I'm not sure I believe
in the gentle method, so no judgment.
255
00:16:21,930 --> 00:16:25,250
It's just that Jo told me that
you were already a little tense this afternoon.
256
00:16:25,250 --> 00:16:27,110
Yeah, well, I came to clear things up. Okay?
257
00:16:27,890 --> 00:16:29,190
Can you help me please?
258
00:16:33,000 --> 00:16:35,210
You know it was me who invited Clément to New Year's Eve?
259
00:16:35,210 --> 00:16:37,310
He's new in my English class.
260
00:16:37,310 --> 00:16:39,370
And he's been to five high schools in three years.
261
00:16:39,370 --> 00:16:41,910
So it's not easy for him to make new friends.
262
00:16:42,010 --> 00:16:44,230
Anyway, he got kicked out of his new high school.
263
00:16:44,330 --> 00:16:46,390
He's a bit unstable, a bit lost...
264
00:16:46,650 --> 00:16:47,710
Like us, you know.
265
00:16:51,570 --> 00:16:52,750
It's ok. I get it.
266
00:16:54,370 --> 00:16:57,330
Look, I'm just saying that because it's okay...
267
00:17:00,330 --> 00:17:02,030
Even the best of us get jealous.
268
00:17:02,930 --> 00:17:04,750
What do you want me to say?
269
00:17:06,450 --> 00:17:07,310
Yeah.
270
00:17:07,450 --> 00:17:09,430
I'm trying to find a reason.
271
00:17:11,610 --> 00:17:14,030
I just can't believe it was that bad between us.
272
00:17:16,770 --> 00:17:19,710
Do you think you freaked out like that because he's a guy?
273
00:17:22,810 --> 00:17:23,670
Maybe...
274
00:17:29,130 --> 00:17:32,470
Anyway, I don't know if Lola will be with a guy or a girl after you...
275
00:17:33,250 --> 00:17:36,050
But what I know for sure is that she didn't cheat on you.
276
00:17:36,710 --> 00:17:37,770
You know, Lola...
277
00:17:38,230 --> 00:17:39,790
She'd never do that.
278
00:17:42,490 --> 00:17:43,910
Actually, I don't know.
279
00:17:57,130 --> 00:17:57,990
Oh fuck!
280
00:17:58,370 --> 00:17:59,840
Come on, let's get out of here!
281
00:18:31,770 --> 00:18:38,270
THURSDAY
9:20 PM
282
00:18:40,330 --> 00:18:42,590
Ah, I love incense, it’s so liberating!
283
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
Sorry.
284
00:18:53,530 --> 00:18:55,530
Did you ever think you'd see something like this?
285
00:18:54,040 --> 00:18:57,610
Hi Maya, I hope you're okay...
286
00:18:56,330 --> 00:18:58,750
We didn’t look much smarter at the Parcoursup* meeting...
287
00:18:56,330 --> 00:18:58,750
*Parcoursup is the French national online platform to apply to university
288
00:18:59,290 --> 00:19:00,290
I can believe it.
289
00:19:00,700 --> 00:19:04,230
We wanted to apply to for suicide
mission after the meeting, it was creepy!
290
00:19:04,530 --> 00:19:06,230
Do you not want to be a teacher anymore?
291
00:19:06,400 --> 00:19:08,970
Not so much, but I don't have any other ideas, so...
292
00:19:09,930 --> 00:19:12,910
Not everyone is lucky enough to have
a career goal since they were eight, so...
293
00:19:11,610 --> 00:19:16,630
I heard about you and Lola,
it's really sad.
294
00:19:13,530 --> 00:19:16,630
How are you feeling?
295
00:19:13,030 --> 00:19:16,550
I know, but do you really think this whole
mess is gonna help you see things more clearly?
296
00:19:16,670 --> 00:19:19,150
So, guys, what's going on here is very serious.
297
00:19:19,450 --> 00:19:21,300
I'm okay...
298
00:19:20,200 --> 00:19:22,190
So if we can just focus for two minutes, that'd be great.
299
00:19:22,390 --> 00:19:24,550
Okay, good.
300
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
Thank you.
301
00:19:26,770 --> 00:19:27,770
Hmm...
302
00:19:30,170 --> 00:19:31,620
Can you please draw a card?
303
00:19:31,690 --> 00:19:32,370
So...
304
00:19:36,850 --> 00:19:39,010
I'm worried about Lola
305
00:19:37,630 --> 00:19:39,340
Okay, the Hermit card...
306
00:19:40,970 --> 00:19:43,900
She's not home much lately,
I'm starting to wonder...
307
00:19:41,710 --> 00:19:44,070
The old bearded guy, as we like to call him.
308
00:19:44,750 --> 00:19:49,650
So, to put it simply, he symbolizes
the three pillars of stability, okay?
309
00:19:46,990 --> 00:19:50,830
I feel that she's fragile...
310
00:19:49,880 --> 00:19:53,190
Which are wisdom, solitude, caution.
311
00:19:55,350 --> 00:19:59,910
This card is actually very important in tarot.
It really evokes the need to step back,
312
00:20:00,510 --> 00:20:03,630
...the strong need to be with yourself.
313
00:20:03,810 --> 00:20:05,030
That's super important.
314
00:20:05,150 --> 00:20:09,410
It’s kind of like a new life for you,
you know. It’s... like a fresh start, actually.
315
00:20:10,130 --> 00:20:11,030
That's cool!
316
00:20:11,150 --> 00:20:13,670
- Yeah, that’s a good foundation for the future!
- Yeah, but...
317
00:20:13,870 --> 00:20:16,620
Let’s calm down. The thing is, you drew it backwards...
318
00:20:18,710 --> 00:20:20,780
You really need to take some time to think, guys.
319
00:20:20,800 --> 00:20:23,310
But the deadline is in two months, will that be enough?
320
00:20:24,570 --> 00:20:27,410
I gotta admit, I don't have a good feeling about it.
But draw the other cards, we'll see.
321
00:20:33,770 --> 00:20:35,110
The Chariot card!
322
00:20:35,410 --> 00:20:36,870
That's really interesting!
323
00:20:37,370 --> 00:20:39,130
Basically... how do I explain this...?
324
00:20:39,150 --> 00:20:42,210
You see, your future, you're holding it, it's inside your hands, you have it.
325
00:20:42,230 --> 00:20:46,310
But the thing is, if you let go of it,
it can totally go off the rails.
326
00:20:47,110 --> 00:20:48,430
It can get messed up pretty quickly.
327
00:20:48,470 --> 00:20:51,390
The path you're taking is not very clear to me...
328
00:20:53,430 --> 00:20:54,610
But we’ll figure it out!
329
00:20:58,010 --> 00:21:00,350
Guys, I’m sorry, but I can’t do my job well.
330
00:21:00,370 --> 00:21:02,630
There are way too many negative vibes in this room.
331
00:21:03,430 --> 00:21:04,430
Can't you feel it?
332
00:21:04,710 --> 00:21:06,650
This, right here. It’s not okay at all!
333
00:21:11,010 --> 00:21:12,010
Right...
334
00:21:12,350 --> 00:21:13,350
Maya...
335
00:21:14,050 --> 00:21:17,030
You’re gonna draw three cards right now.
336
00:21:19,350 --> 00:21:22,130
Think of a question, out loud or
in your head, whatever you're feeling, I don’t care,
337
00:21:22,150 --> 00:21:25,130
but let’s get this mental pollution over with, because it’s tense for everyone.
338
00:21:25,290 --> 00:21:26,770
Please, go ahead.
339
00:21:33,430 --> 00:21:35,170
Okay. Flip the first one over.
340
00:21:36,810 --> 00:21:38,310
Damn, this is sick! I knew it.
341
00:21:38,330 --> 00:21:40,030
Go ahead, flip the other one over and see.
342
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
Okay!
343
00:21:44,990 --> 00:21:49,270
This is... well this is a good explosion-dependance combo...
344
00:21:50,100 --> 00:21:53,730
Then you pulled out the Tower, so I’m thinking
this might be the sign of a wake-up call...
345
00:21:58,750 --> 00:22:01,950
It's like it was two years ago
346
00:22:04,750 --> 00:22:06,450
Damn, that's crazy, girl!
347
00:22:06,770 --> 00:22:10,690
You see, the link being broken with the combination of the other two, bam!
348
00:22:10,710 --> 00:22:11,810
Self-destruction!
349
00:22:12,390 --> 00:22:14,290
That makes a lot of sense, actually, guys.
350
00:22:16,590 --> 00:22:20,490
Anyway, chill, it’s not super dramatic!
Self-destruction is not necessarily a negative thing.
351
00:22:21,290 --> 00:22:25,970
It may be the beginning of a new era,
the beginning of something new, you know?
352
00:22:26,410 --> 00:22:28,150
There are positives to be drawn from this.
353
00:22:28,600 --> 00:22:29,600
Okay.
354
00:22:31,090 --> 00:22:32,090
Thank you.
355
00:22:32,190 --> 00:22:33,190
You're welcome.
356
00:22:34,050 --> 00:22:36,650
Well... Let’s get back to business.
357
00:22:37,990 --> 00:22:40,550
Don’t look at me like that. I can’t help it, it’s the cards...
358
00:22:43,150 --> 00:22:47,470
When she was drinking?
359
00:22:43,810 --> 00:22:45,890
Come on, Tiff, it's your turn.
360
00:22:47,590 --> 00:22:49,230
Hmm... This...
361
00:22:48,410 --> 00:22:51,090
Yes.
362
00:22:50,310 --> 00:22:52,010
Oh no! Not the Fool!
363
00:22:53,230 --> 00:22:54,390
Draw a second one, let's see...
364
00:23:02,670 --> 00:23:04,940
FRIDAY
8:05 PM
365
00:23:11,500 --> 00:23:15,500
Internship, internship... Internship, fuck.
366
00:23:16,100 --> 00:23:19,000
It's absurd to call it a "small job"
when it's actually modern slavery.
367
00:23:19,160 --> 00:23:21,260
And from what they say,
you’d have to have a master’s degree.
368
00:23:22,530 --> 00:23:24,060
All I have to do is empty the apartment.
369
00:23:24,230 --> 00:23:26,100
- Max will find another roommate.
- Oh no!
370
00:23:26,230 --> 00:23:30,960
Oh no! No, no, no! This is La Mif's
headquarters. We'll find something, wait.
371
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
Here, delivery girl.
372
00:23:35,460 --> 00:23:36,830
Being a delivery girl! is neat
373
00:23:37,000 --> 00:23:39,400
You get some fresh air, you meet people...
374
00:23:39,630 --> 00:23:42,960
And you just need a scooter, that’s all, so frankly...
375
00:23:43,300 --> 00:23:44,400
No, Jo...
376
00:23:45,360 --> 00:23:48,300
Oh yeah, fuck... The planet and everything.
You don't have a scooter.
377
00:23:49,600 --> 00:23:50,800
Um...
378
00:23:52,400 --> 00:23:56,360
I don't know, what about the harvest? Maya, Maya, you loved the harvest!
379
00:23:56,500 --> 00:23:58,230
But harvesting is in September.
380
00:23:58,500 --> 00:24:00,930
- It's going to be a long 8 months without eating, isn't it?
- Yeah...
381
00:24:01,230 --> 00:24:04,430
No, but all I have to do is put my convictions aside
and go back to work at the supermarket...
382
00:24:04,450 --> 00:24:08,000
Oh no! No, no! No, we said "no supermarket"!
383
00:24:08,000 --> 00:24:09,700
- Yeah, well now I don't have much choice.
- Down with capitalism!
384
00:24:09,760 --> 00:24:10,460
Hm?
385
00:24:10,600 --> 00:24:12,130
Now I don't have much choice.
386
00:24:14,400 --> 00:24:16,090
- A step backwards...
- Nah...
387
00:24:25,230 --> 00:24:27,800
Do you think I should've moved in with Lola last year?
388
00:24:29,660 --> 00:24:30,760
Oh, yeah, we...
389
00:24:31,660 --> 00:24:33,700
We're totally in a flashback here.
390
00:24:34,400 --> 00:24:37,560
Well, I don't know... What would you
have done if Bilal wanted to live with you?
391
00:24:37,830 --> 00:24:40,200
I would've laughed very, very hard!
392
00:24:40,500 --> 00:24:43,040
No, but seriously, I would've told myself:
"This guy is very, very funny!''
393
00:24:43,040 --> 00:24:46,000
No, no. Wait, seriously, Maya,
we've only been together for six months!
394
00:24:46,000 --> 00:24:47,960
We had only been together for six months too.
395
00:24:51,800 --> 00:24:55,130
But then do you think you have to be careful
from the start so that it doesn't get messed up later?
396
00:24:56,600 --> 00:24:57,700
I don't know.
397
00:24:58,760 --> 00:25:00,100
But maybe I should have...
398
00:25:01,060 --> 00:25:02,830
The truth is, you did what you felt like doing.
399
00:25:03,500 --> 00:25:06,430
And then you can't go back in time, so frankly...
400
00:25:08,700 --> 00:25:10,000
What did you say to him?
401
00:25:10,030 --> 00:25:11,430
- What?
- To Thierry.
402
00:25:11,900 --> 00:25:13,600
Well nothing, he wanted to know how I was doing.
403
00:25:13,600 --> 00:25:15,400
- Oh yeah? And you guys didn't talk about me?
- Huh?
404
00:25:15,460 --> 00:25:17,300
I’m talking about her telling Thierry that I relapsed.
405
00:25:17,300 --> 00:25:18,160
I didn’t tell him that.
406
00:25:18,160 --> 00:25:20,800
He's totally freaked out. It's been a year
and a half since I've done anything, Maya!
407
00:25:20,800 --> 00:25:23,540
Do you know how hard it was for me
to gain his trust? And you've fucked it all up!
408
00:25:23,540 --> 00:25:26,400
- Lola, please calm down.
- It's like your delusion with Clément, is that it?
409
00:25:26,500 --> 00:25:30,700
I can understand that my father's going mad, but that you're
the one putting shitty ideas in his head- that, I don't understand.
410
00:25:30,700 --> 00:25:32,440
- What are you talking about! You're talking nons-
- You're not my girlfriend anymore!
411
00:25:32,440 --> 00:25:34,300
- Stop butting into my life, okay?!
- Lola!
412
00:25:34,360 --> 00:25:36,900
Let go of me! I don't want
to see you ever again! Is that clear?
413
00:25:46,570 --> 00:26:12,820
Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam
Video provided by: g000fygirl
English revision: this.is.calm.and.its.gube.
414
00:25:46,570 --> 00:26:12,820
For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM.
32832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.