All language subtitles for Subs - Skam France S09E02 Full - Reasons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:06,000 SATURDAY 10:03 PM 2 00:00:20,880 --> 00:00:23,040 We need to find a name for the plant. 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,500 - You know, since we had Viviane... - Hmm... 4 00:00:27,240 --> 00:00:28,420 I was thinking... 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,580 Yeah, for sure! 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,260 I don't know. Do you have any ideas? 7 00:00:34,640 --> 00:00:35,940 - Sophie? - Hmm... 8 00:00:40,440 --> 00:00:41,300 Lola? 9 00:00:41,640 --> 00:00:44,460 Wow! That'd be great! But that name is... 10 00:00:44,560 --> 00:00:45,960 - Nathalie? - Wow. 11 00:00:46,400 --> 00:00:47,260 It's hot! 12 00:00:48,700 --> 00:00:49,460 No, uh... 13 00:00:49,840 --> 00:00:50,700 Moïra? 14 00:00:50,840 --> 00:00:53,980 - Very very good, kind of borderline. - Yeah. 15 00:00:54,080 --> 00:00:55,380 No, uh... 16 00:00:55,600 --> 00:00:57,940 No, something a bit like "Catherine", something... 17 00:00:58,040 --> 00:01:00,220 - Catherine- that's good! - Catherine is good! 18 00:01:00,320 --> 00:01:03,580 - Catherine rhymes with Jocelyne. - Definitely! Amazing! 19 00:01:04,360 --> 00:01:05,420 But with a "K". 20 00:01:06,040 --> 00:01:08,820 - Katherine with a "K". - Katherine with a "K", let's go! 21 00:01:17,200 --> 00:01:25,000 La Mif - Lola Sorry to tell you this here, but Maya and I are over. 22 00:01:33,420 --> 00:01:46,200 La Mif - Jo What the fuck...? 23 00:01:36,100 --> 00:01:46,200 La Mif - Bilal Over... over? 24 00:01:37,900 --> 00:01:46,200 La Mif - Tiff Are you okay? 25 00:01:41,140 --> 00:01:46,200 La Mif - Redouane Should we cancel bowling tomorrow? 26 00:01:47,000 --> 00:01:56,250 La Mif - Maya No, no, don't cancel anything. I want to see you guys. If that's okay with Lola. Go bowling! 27 00:01:59,100 --> 00:02:07,580 La Mif - Lola Okay. 28 00:02:03,780 --> 00:02:07,580 La Mif - Jo La Mif is blood. 29 00:02:25,200 --> 00:02:27,700 - Okay, so... 42, that’s you. - That’s me. 30 00:02:27,820 --> 00:02:29,960 Can someone give me a pair? I’m too lazy to move. 31 00:02:30,040 --> 00:02:31,860 - Thank you! - Here. 32 00:02:33,540 --> 00:02:37,860 How many people do you think have worn these in their lives? I mean, these ones, how many people? 33 00:02:38,160 --> 00:02:40,440 - I'd say a hundred people. - I’ll tell you from the smell. 34 00:02:40,580 --> 00:02:41,820 - Three. - So? 35 00:02:41,940 --> 00:02:45,920 - They're really ugly. - I don't think so. I think it really fits my style. 36 00:02:45,920 --> 00:02:47,840 - Yeah... - Honestly, it suits me so damn well! 37 00:02:48,060 --> 00:02:50,160 I swear to god, I'm gonna wear them home. 38 00:02:50,820 --> 00:02:52,080 It's okay, honestly. 39 00:02:52,200 --> 00:02:53,680 It’s not that simple, actually. 40 00:02:53,850 --> 00:02:58,300 - They’re more comfortable than mine! - Really, they're comfortable! It feels like there are orthopedic insoles. 41 00:02:58,420 --> 00:03:01,960 I swear, I’ll leave with them! Look me in the eyes: I swear, I'll run, I'll leave with them! 42 00:03:02,080 --> 00:03:03,860 Okay, guys, I’ll explain right now... 43 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 I'm a very generous person by nature, 44 00:03:06,100 --> 00:03:09,300 you know that, so I'm okay with sharing my talent with you! 45 00:03:09,320 --> 00:03:10,970 - Who wants to be on my team? - No. 46 00:03:11,020 --> 00:03:13,940 C'mon, you’re mean! It depends: are you better at this than at ping-pong? 47 00:03:14,060 --> 00:03:15,060 Ouch! 48 00:03:15,180 --> 00:03:16,180 You think that's funny? 49 00:03:16,300 --> 00:03:19,380 You have a better chance of survival by being with me than against me. 50 00:03:19,400 --> 00:03:20,600 It's obvious and obvious. 51 00:03:21,750 --> 00:03:23,420 "It's obvious and obvious" ? 52 00:03:24,020 --> 00:03:25,720 You can't lie to us, you just can't. 53 00:03:25,800 --> 00:03:28,320 - Does it look like I’m smiling? I’m not smiling! - You’re smiling! 54 00:03:28,440 --> 00:03:29,740 - No, I'm not smiling. - You are! 55 00:03:32,700 --> 00:03:33,780 - Should we start? - Yeah! 56 00:03:33,900 --> 00:03:36,020 - Shouldn't we wait for Lola? - Hmm... 57 00:03:36,140 --> 00:03:38,700 Well, no... I think we can start, she’s not coming. 58 00:03:40,880 --> 00:03:41,980 What do you mean? 59 00:03:42,680 --> 00:03:44,180 She only texted you? 60 00:03:44,220 --> 00:03:45,840 That's weird. What did she say? 61 00:03:46,140 --> 00:03:49,540 She just said: "I’m sorry, I’m not coming, it’s too hard for me." 62 00:03:50,980 --> 00:03:53,500 Maybe she doesn’t want everyone to answer on WhatsApp. 63 00:03:58,420 --> 00:03:59,900 Well, that’s okay. 64 00:04:00,940 --> 00:04:01,940 Are you ready? 65 00:04:02,380 --> 00:04:05,560 - That’s two against three... - Tiff, are you joining my team? 66 00:04:05,680 --> 00:04:07,180 - Yeah! - We’re gonna beat you up! 67 00:04:07,340 --> 00:04:10,660 - We’re gonna kick your asses, guys! - Well, if you say so... 68 00:04:12,900 --> 00:04:16,300 SUNDAY 8:37 PM 69 00:04:13,660 --> 00:04:16,300 - Redouane, are you gonna strike? - Absolutely! - Then come, we'll see. 70 00:04:22,470 --> 00:04:24,170 SUNDAY 9:47 PM 71 00:04:25,290 --> 00:04:26,590 How is that possible? 72 00:04:29,650 --> 00:04:30,590 Score! 73 00:04:31,130 --> 00:04:32,310 But... But Max! 74 00:04:32,770 --> 00:04:33,590 Max! 75 00:04:35,130 --> 00:04:36,470 You suck! 76 00:04:42,370 --> 00:04:48,310 [Annika and The Forest - Pretence] 77 00:05:04,730 --> 00:05:06,740 I just threw my back out! 78 00:05:13,730 --> 00:05:16,530 In the name of the Father, and of the ball, and of the pin. Amen. 79 00:05:19,570 --> 00:05:21,710 Honestly, you're great at not striking! 80 00:05:21,710 --> 00:05:24,390 If you strike, we all eat vegan for a week! 81 00:05:24,410 --> 00:05:25,710 Ok, let's do it! 82 00:05:31,890 --> 00:05:33,190 - Oh fuck, no! - No! 83 00:05:33,290 --> 00:05:35,230 - No! - We're gonna eat seeds! 84 00:05:39,430 --> 00:05:40,950 - Go Redou! - Redouane, Redouane... 85 00:05:41,050 --> 00:05:42,750 - I'm feeling it! - Redouane! 86 00:05:42,750 --> 00:05:45,610 It's our last chance to win. Ok? Are you ready? Are you feeling it? 87 00:05:45,610 --> 00:05:47,490 So-so... 88 00:05:47,690 --> 00:05:49,610 Half ready... Half not ready. 89 00:05:49,610 --> 00:05:51,350 - Redouane, you have to feel it. Ok? - Ok! 90 00:05:51,450 --> 00:05:53,410 Phew! That means "straight ahead". 91 00:05:53,610 --> 00:05:54,430 Phew! 92 00:05:54,610 --> 00:05:57,270 Redouane, you said "pheew" the last 15 times! 93 00:05:57,370 --> 00:05:59,290 Focus, ok? Eyes on the ball. 94 00:05:59,290 --> 00:06:02,000 - Yeah. Why do you want me to look at it...? - Redouane, I swear, I'm gonna slap you. 95 00:06:02,000 --> 00:06:05,550 Redouane! Focus! You are one with the ball. 96 00:06:05,650 --> 00:06:07,590 I can't look... 97 00:06:07,690 --> 00:06:08,710 - Are you ready? - Yeah. 98 00:06:08,810 --> 00:06:09,550 Go! 99 00:06:13,970 --> 00:06:15,550 Strike! It's a strike! 100 00:06:15,930 --> 00:06:19,350 - Yeah! - No! No! That's not a strike at all! 101 00:06:19,450 --> 00:06:21,450 - That's not a strike? It hit a pin! - That's not a strike! 102 00:06:21,450 --> 00:06:22,930 - But Redouane! - But it hit a pin! 103 00:06:22,930 --> 00:06:26,790 I don't know what a strike is! I don't get it! 104 00:06:26,890 --> 00:06:27,990 Ok, my turn. 105 00:06:28,090 --> 00:06:31,830 - What is a strike then? - Ok, Maya, please show them. 106 00:06:31,930 --> 00:06:34,670 In the movement, like we said... 107 00:06:34,850 --> 00:06:35,750 Go ahead! 108 00:06:37,010 --> 00:06:38,510 Oh my God, it's beautiful! 109 00:06:38,610 --> 00:06:39,970 It's beautiful! She's gonna strike! 110 00:06:39,970 --> 00:06:43,470 Fuck, I can't believe it! Does she have a PhD in bowling or something?! 111 00:06:43,570 --> 00:06:45,310 Just what we wanted! 112 00:06:45,810 --> 00:06:46,910 Beautiful! 113 00:06:47,010 --> 00:06:49,430 - Beautiful! Go, Tiff! - This game sucks... 114 00:06:50,570 --> 00:06:53,150 Is it normal that she doesn't look sad at all? 115 00:06:54,250 --> 00:06:56,110 - Wow! - Beautiful, Tiff! 116 00:06:56,450 --> 00:06:57,550 It's weird. 117 00:06:58,290 --> 00:06:59,370 Yeah, really. 118 00:06:59,890 --> 00:07:01,990 She's the one who gets dumped, and Lola is the one crying. 119 00:07:02,370 --> 00:07:03,590 Go, girl! 120 00:07:03,690 --> 00:07:05,100 Maya's never the one who cries. 121 00:07:05,100 --> 00:07:07,470 Try a little hook! Make us dream! 122 00:07:10,450 --> 00:07:12,090 Oh, she's gonna strike! 123 00:07:13,170 --> 00:07:15,790 What are we gonna do if Lola doesn't want to see her anymore? 124 00:07:16,090 --> 00:07:17,390 That really sucks. 125 00:07:18,510 --> 00:07:19,890 Shared custody, man... 126 00:07:20,930 --> 00:07:23,670 Every other week and half of the school breaks. 127 00:07:23,820 --> 00:07:24,910 Aim well... 128 00:07:27,850 --> 00:07:31,120 - My aunt did that with her dogs. - Yeah, but they're not dogs. 129 00:07:31,730 --> 00:07:32,470 Hmm... 130 00:07:34,650 --> 00:07:36,690 Just so you know, we just... 131 00:07:36,690 --> 00:07:38,190 DE - STROY - ED you! 132 00:07:38,210 --> 00:07:39,830 - Not at all, not at all! - Congratulations! 133 00:07:39,930 --> 00:07:43,390 - Stop cheering for them! - It's fair play. That's nice of him! 134 00:07:43,490 --> 00:07:44,430 It's not fair play! 135 00:07:48,710 --> 00:07:51,710 MONDAY 8:55 AM 136 00:08:01,850 --> 00:08:02,530 Hi. 137 00:08:02,610 --> 00:08:03,510 How are you? 138 00:08:14,250 --> 00:08:15,410 What are you doing here? 139 00:08:16,530 --> 00:08:18,930 It was nice yesterday. We had a good time... 140 00:08:19,610 --> 00:08:20,770 You should've come. 141 00:08:21,370 --> 00:08:23,610 No, I'm sorry. I wasn't feeling it. 142 00:08:24,810 --> 00:08:27,850 I don't want to keep you from enjoying La Mif on top of everything else. 143 00:08:31,110 --> 00:08:32,510 It's not the same without you. 144 00:08:38,330 --> 00:08:39,690 Give me some time. 145 00:08:42,850 --> 00:08:43,610 Ok. 146 00:08:48,890 --> 00:08:50,590 I have to go. Bye. 147 00:08:58,590 --> 00:09:00,590 - How are you? - Good, and you? - Good, good. 148 00:08:52,290 --> 00:08:53,050 Bye. 149 00:09:27,810 --> 00:09:30,130 No hats on school grounds, young man. 150 00:09:33,050 --> 00:09:35,230 Who's here for the school supervisor position? 151 00:09:36,890 --> 00:09:37,970 Wait for me. 152 00:09:39,010 --> 00:09:40,290 I’ll see you in my office. 153 00:09:44,750 --> 00:09:46,870 - For the school supervisor position? - Yes. Good morning. 154 00:09:46,870 --> 00:09:48,530 Go ahead, I’ll see you in my office. 155 00:09:56,650 --> 00:09:59,450 I gave social media lessons to elderly people... 156 00:09:59,750 --> 00:10:02,450 I’ve done babysitting, dog-sitting. 157 00:09:56,550 --> 00:10:00,250 Best dad in the world 158 00:10:02,950 --> 00:10:04,790 I’ve cleaned cinema screens... 159 00:10:02,510 --> 00:10:07,350 MONDAY 10:03 AM 160 00:10:06,150 --> 00:10:08,470 I was also a model for a Fine Arts school... 161 00:10:09,150 --> 00:10:11,630 And then, well, I couldn't escape a cashier job, 162 00:10:11,830 --> 00:10:15,750 but if I could, I'd rather not work for big multinational companies anymore. 163 00:10:18,190 --> 00:10:18,950 Hm hm. 164 00:10:22,550 --> 00:10:23,630 That’s not bad at all. 165 00:10:25,670 --> 00:10:26,750 Not bad at all. 166 00:10:28,270 --> 00:10:32,010 Even though I think I'm beating you in the game of odd jobs. 167 00:10:32,670 --> 00:10:38,910 I was a rickshaw driver, a care assistant at a nursery, a bouncer at a nightclub. 168 00:10:38,970 --> 00:10:41,270 Well, I got fired pretty quickly from that one. 169 00:10:42,790 --> 00:10:45,390 I was a hype man, a bus driver... 170 00:10:46,010 --> 00:10:48,630 Go-go dancer... I was really really young then. 171 00:10:49,230 --> 00:10:53,470 And for two years, I even wrote little messages for fortune cookies. 172 00:10:54,830 --> 00:10:55,750 For example... 173 00:10:56,790 --> 00:11:00,230 "Find your path or build it." 174 00:11:00,590 --> 00:11:03,230 But not all of it was brilliant, though… 175 00:11:03,330 --> 00:11:05,350 "Breathe, it'll get better." 176 00:11:09,070 --> 00:11:10,500 I’ve been defeated. 177 00:11:17,890 --> 00:11:19,910 In any case, I'm interested in your resumé. 178 00:11:20,210 --> 00:11:25,110 Don’t tell anyone I said that, but to me all that experience is worth a high-school diploma. 179 00:11:25,230 --> 00:11:27,450 You're a natural, a good listener... 180 00:11:28,470 --> 00:11:30,030 A nice change from the previous candidate 181 00:11:30,030 --> 00:11:32,730 who asked me how many hours of detention he had to give per week. 182 00:11:32,830 --> 00:11:34,510 I'm not a prison warden! 183 00:11:37,990 --> 00:11:38,870 Um... 184 00:11:39,750 --> 00:11:41,710 Before you make your decision... 185 00:11:43,070 --> 00:11:45,710 I have to confess that I didn't have an appointment this morning. 186 00:11:47,870 --> 00:11:52,030 I found myself in front of the school, and when you asked who was there for the job... 187 00:11:53,550 --> 00:11:55,750 I saw an opportunity and I followed you. 188 00:11:58,410 --> 00:11:59,450 Hm hm... 189 00:12:00,790 --> 00:12:02,990 You've built your path! 190 00:12:06,420 --> 00:12:07,060 Yes. 191 00:12:07,670 --> 00:12:09,790 But I'm really, really interested in the job. 192 00:12:10,350 --> 00:12:11,430 I really need it. 193 00:12:12,950 --> 00:12:17,510 Honesty is not only what I’m looking for, but what I preach for my school. 194 00:12:18,230 --> 00:12:24,350 So if supervising students during lunch break and self-study isn’t too much of a normal job for you 195 00:12:25,110 --> 00:12:28,430 I'll seriously consider your application, Miss Etienne. 196 00:12:29,010 --> 00:12:30,950 Don't be in too much of a rush, though. 197 00:12:31,050 --> 00:12:33,230 I'll get back to you in two to three weeks. 198 00:12:33,730 --> 00:12:35,250 - Is that okay with you? - Of course. Yes. 199 00:12:36,310 --> 00:12:37,070 Very well. 200 00:12:37,370 --> 00:12:38,390 Thank you very much. 201 00:13:13,350 --> 00:13:17,310 rec.ouane started a live video. 202 00:13:15,610 --> 00:13:19,690 So, first question for the "Will you get your high school diploma?" quiz. 203 00:13:20,070 --> 00:13:23,310 So... Jo, I'm talking to you. 204 00:13:24,130 --> 00:13:25,370 - Are you ready? - No. 205 00:13:25,970 --> 00:13:29,650 If I say "Korean War", you say? 206 00:13:33,170 --> 00:13:34,710 Oh god... 207 00:13:34,890 --> 00:13:36,150 I had it! Wait, wait! 208 00:13:36,150 --> 00:13:37,390 - Nothing's right. - The Korean War... 209 00:13:37,490 --> 00:13:38,930 - The Korean War? - Look for a date or something. 210 00:13:38,930 --> 00:13:42,050 - Dance battle*? - No. Miss? 211 00:13:38,930 --> 00:13:42,050 *The French word for Korea is Corée, which is similar to ''choré'', short for ''chorégraphie'' (choreography). Korean War = Choreo war = Dance battle. 212 00:13:42,970 --> 00:13:45,250 - Korean War? - Korean War, that's easy. 213 00:13:45,450 --> 00:13:46,610 That's easy, guys. 214 00:13:46,610 --> 00:13:48,970 First of all, North Korea or South Korea? 215 00:13:49,170 --> 00:13:50,810 Korea! Just Korea! 216 00:13:51,530 --> 00:13:52,970 - Korea... - Ricoré*? 217 00:13:51,530 --> 00:13:52,970 *Ricoré is an instant coffee product containing chicory. It rhymes with Corée (Korea). 218 00:13:52,970 --> 00:13:55,770 - Ricoré, got it? - It's a pun? Oh... it's a pun. 219 00:13:56,510 --> 00:13:58,730 WEDNESDAY 3:02 PM 220 00:13:58,730 --> 00:14:01,310 WEDNESDAY 3:42 PM 221 00:14:16,310 --> 00:14:17,170 Hi! 222 00:14:18,510 --> 00:14:19,570 How are you? 223 00:14:20,070 --> 00:14:22,190 - Fine, you? - I saw Redou's live. 224 00:14:23,070 --> 00:14:24,710 It made me want to see you guys. 225 00:14:31,430 --> 00:14:33,430 Korean War, 1953. 226 00:14:34,730 --> 00:14:36,050 Yeah, that's right. 227 00:14:38,810 --> 00:14:40,610 Hi, I'm Clément. 228 00:14:41,490 --> 00:14:43,490 Maya. Nice to meet you. 229 00:14:43,730 --> 00:14:46,170 Yeah, I know, they all told me about you already. 230 00:14:50,240 --> 00:14:52,020 They must've told you about the flatshare too, then. 231 00:14:52,090 --> 00:14:54,490 Why didn't you guys come to study there as usual? 232 00:15:02,000 --> 00:15:03,130 Well... 233 00:15:03,710 --> 00:15:05,230 Next round is one me. Coffee for everyone? 234 00:15:05,230 --> 00:15:06,410 - Yeah. - Go ahead. 235 00:15:12,770 --> 00:15:15,410 - Hello! Can I get you anything? - No, thanks. 236 00:15:18,810 --> 00:15:20,170 What are you playing at? 237 00:15:20,170 --> 00:15:21,690 I'm meeting my friends! 238 00:15:22,850 --> 00:15:24,270 I told you that I needed time. 239 00:15:24,810 --> 00:15:25,770 For whom? 240 00:15:26,850 --> 00:15:27,910 For him? 241 00:15:28,410 --> 00:15:29,910 Are you being serious right now? 242 00:15:30,010 --> 00:15:30,970 What's the deal? 243 00:15:32,270 --> 00:15:34,030 I put you off of girls, is that it? 244 00:15:34,070 --> 00:15:35,850 Why the hell would you say something like that? 245 00:15:37,090 --> 00:15:39,770 - I don't know... You owe me at least that much, right? - I don't owe you anything! 246 00:15:46,250 --> 00:15:47,330 They're out of coffee. 247 00:15:57,290 --> 00:16:00,090 WEDNESDAY 11:52 PM 248 00:15:59,190 --> 00:16:01,540 Let's talk about values before we start all this. 249 00:16:02,210 --> 00:16:05,030 Vandalism is in the charter now. 250 00:16:05,330 --> 00:16:07,530 Civil disobedience is the point, isn't it? 251 00:16:07,730 --> 00:16:11,470 Yeah, but isn't civil disobedience supposed to be a pacifist act? 252 00:16:11,470 --> 00:16:13,190 - Yeah, why? - I don't know. 253 00:16:13,190 --> 00:16:16,190 It's just that I knew you to be a bit more ''peaceful'' than you are now. 254 00:16:17,810 --> 00:16:21,890 Listen, you know, I'm not sure I believe in the gentle method, so no judgment. 255 00:16:21,930 --> 00:16:25,250 It's just that Jo told me that you were already a little tense this afternoon. 256 00:16:25,250 --> 00:16:27,110 Yeah, well, I came to clear things up. Okay? 257 00:16:27,890 --> 00:16:29,190 Can you help me please? 258 00:16:33,000 --> 00:16:35,210 You know it was me who invited Clément to New Year's Eve? 259 00:16:35,210 --> 00:16:37,310 He's new in my English class. 260 00:16:37,310 --> 00:16:39,370 And he's been to five high schools in three years. 261 00:16:39,370 --> 00:16:41,910 So it's not easy for him to make new friends. 262 00:16:42,010 --> 00:16:44,230 Anyway, he got kicked out of his new high school. 263 00:16:44,330 --> 00:16:46,390 He's a bit unstable, a bit lost... 264 00:16:46,650 --> 00:16:47,710 Like us, you know. 265 00:16:51,570 --> 00:16:52,750 It's ok. I get it. 266 00:16:54,370 --> 00:16:57,330 Look, I'm just saying that because it's okay... 267 00:17:00,330 --> 00:17:02,030 Even the best of us get jealous. 268 00:17:02,930 --> 00:17:04,750 What do you want me to say? 269 00:17:06,450 --> 00:17:07,310 Yeah. 270 00:17:07,450 --> 00:17:09,430 I'm trying to find a reason. 271 00:17:11,610 --> 00:17:14,030 I just can't believe it was that bad between us. 272 00:17:16,770 --> 00:17:19,710 Do you think you freaked out like that because he's a guy? 273 00:17:22,810 --> 00:17:23,670 Maybe... 274 00:17:29,130 --> 00:17:32,470 Anyway, I don't know if Lola will be with a guy or a girl after you... 275 00:17:33,250 --> 00:17:36,050 But what I know for sure is that she didn't cheat on you. 276 00:17:36,710 --> 00:17:37,770 You know, Lola... 277 00:17:38,230 --> 00:17:39,790 She'd never do that. 278 00:17:42,490 --> 00:17:43,910 Actually, I don't know. 279 00:17:57,130 --> 00:17:57,990 Oh fuck! 280 00:17:58,370 --> 00:17:59,840 Come on, let's get out of here! 281 00:18:31,770 --> 00:18:38,270 THURSDAY 9:20 PM 282 00:18:40,330 --> 00:18:42,590 Ah, I love incense, it’s so liberating! 283 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 Sorry. 284 00:18:53,530 --> 00:18:55,530 Did you ever think you'd see something like this? 285 00:18:54,040 --> 00:18:57,610 Hi Maya, I hope you're okay... 286 00:18:56,330 --> 00:18:58,750 We didn’t look much smarter at the Parcoursup* meeting... 287 00:18:56,330 --> 00:18:58,750 *Parcoursup is the French national online platform to apply to university 288 00:18:59,290 --> 00:19:00,290 I can believe it. 289 00:19:00,700 --> 00:19:04,230 We wanted to apply to for suicide mission after the meeting, it was creepy! 290 00:19:04,530 --> 00:19:06,230 Do you not want to be a teacher anymore? 291 00:19:06,400 --> 00:19:08,970 Not so much, but I don't have any other ideas, so... 292 00:19:09,930 --> 00:19:12,910 Not everyone is lucky enough to have a career goal since they were eight, so... 293 00:19:11,610 --> 00:19:16,630 I heard about you and Lola, it's really sad. 294 00:19:13,530 --> 00:19:16,630 How are you feeling? 295 00:19:13,030 --> 00:19:16,550 I know, but do you really think this whole mess is gonna help you see things more clearly? 296 00:19:16,670 --> 00:19:19,150 So, guys, what's going on here is very serious. 297 00:19:19,450 --> 00:19:21,300 I'm okay... 298 00:19:20,200 --> 00:19:22,190 So if we can just focus for two minutes, that'd be great. 299 00:19:22,390 --> 00:19:24,550 Okay, good. 300 00:19:22,810 --> 00:19:23,810 Thank you. 301 00:19:26,770 --> 00:19:27,770 Hmm... 302 00:19:30,170 --> 00:19:31,620 Can you please draw a card? 303 00:19:31,690 --> 00:19:32,370 So... 304 00:19:36,850 --> 00:19:39,010 I'm worried about Lola 305 00:19:37,630 --> 00:19:39,340 Okay, the Hermit card... 306 00:19:40,970 --> 00:19:43,900 She's not home much lately, I'm starting to wonder... 307 00:19:41,710 --> 00:19:44,070 The old bearded guy, as we like to call him. 308 00:19:44,750 --> 00:19:49,650 So, to put it simply, he symbolizes the three pillars of stability, okay? 309 00:19:46,990 --> 00:19:50,830 I feel that she's fragile... 310 00:19:49,880 --> 00:19:53,190 Which are wisdom, solitude, caution. 311 00:19:55,350 --> 00:19:59,910 This card is actually very important in tarot. It really evokes the need to step back, 312 00:20:00,510 --> 00:20:03,630 ...the strong need to be with yourself. 313 00:20:03,810 --> 00:20:05,030 That's super important. 314 00:20:05,150 --> 00:20:09,410 It’s kind of like a new life for you, you know. It’s... like a fresh start, actually. 315 00:20:10,130 --> 00:20:11,030 That's cool! 316 00:20:11,150 --> 00:20:13,670 - Yeah, that’s a good foundation for the future! - Yeah, but... 317 00:20:13,870 --> 00:20:16,620 Let’s calm down. The thing is, you drew it backwards... 318 00:20:18,710 --> 00:20:20,780 You really need to take some time to think, guys. 319 00:20:20,800 --> 00:20:23,310 But the deadline is in two months, will that be enough? 320 00:20:24,570 --> 00:20:27,410 I gotta admit, I don't have a good feeling about it. But draw the other cards, we'll see. 321 00:20:33,770 --> 00:20:35,110 The Chariot card! 322 00:20:35,410 --> 00:20:36,870 That's really interesting! 323 00:20:37,370 --> 00:20:39,130 Basically... how do I explain this...? 324 00:20:39,150 --> 00:20:42,210 You see, your future, you're holding it, it's inside your hands, you have it. 325 00:20:42,230 --> 00:20:46,310 But the thing is, if you let go of it, it can totally go off the rails. 326 00:20:47,110 --> 00:20:48,430 It can get messed up pretty quickly. 327 00:20:48,470 --> 00:20:51,390 The path you're taking is not very clear to me... 328 00:20:53,430 --> 00:20:54,610 But we’ll figure it out! 329 00:20:58,010 --> 00:21:00,350 Guys, I’m sorry, but I can’t do my job well. 330 00:21:00,370 --> 00:21:02,630 There are way too many negative vibes in this room. 331 00:21:03,430 --> 00:21:04,430 Can't you feel it? 332 00:21:04,710 --> 00:21:06,650 This, right here. It’s not okay at all! 333 00:21:11,010 --> 00:21:12,010 Right... 334 00:21:12,350 --> 00:21:13,350 Maya... 335 00:21:14,050 --> 00:21:17,030 You’re gonna draw three cards right now. 336 00:21:19,350 --> 00:21:22,130 Think of a question, out loud or in your head, whatever you're feeling, I don’t care, 337 00:21:22,150 --> 00:21:25,130 but let’s get this mental pollution over with, because it’s tense for everyone. 338 00:21:25,290 --> 00:21:26,770 Please, go ahead. 339 00:21:33,430 --> 00:21:35,170 Okay. Flip the first one over. 340 00:21:36,810 --> 00:21:38,310 Damn, this is sick! I knew it. 341 00:21:38,330 --> 00:21:40,030 Go ahead, flip the other one over and see. 342 00:21:43,490 --> 00:21:44,490 Okay! 343 00:21:44,990 --> 00:21:49,270 This is... well this is a good explosion-dependance combo... 344 00:21:50,100 --> 00:21:53,730 Then you pulled out the Tower, so I’m thinking this might be the sign of a wake-up call... 345 00:21:58,750 --> 00:22:01,950 It's like it was two years ago 346 00:22:04,750 --> 00:22:06,450 Damn, that's crazy, girl! 347 00:22:06,770 --> 00:22:10,690 You see, the link being broken with the combination of the other two, bam! 348 00:22:10,710 --> 00:22:11,810 Self-destruction! 349 00:22:12,390 --> 00:22:14,290 That makes a lot of sense, actually, guys. 350 00:22:16,590 --> 00:22:20,490 Anyway, chill, it’s not super dramatic! Self-destruction is not necessarily a negative thing. 351 00:22:21,290 --> 00:22:25,970 It may be the beginning of a new era, the beginning of something new, you know? 352 00:22:26,410 --> 00:22:28,150 There are positives to be drawn from this. 353 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 Okay. 354 00:22:31,090 --> 00:22:32,090 Thank you. 355 00:22:32,190 --> 00:22:33,190 You're welcome. 356 00:22:34,050 --> 00:22:36,650 Well... Let’s get back to business. 357 00:22:37,990 --> 00:22:40,550 Don’t look at me like that. I can’t help it, it’s the cards... 358 00:22:43,150 --> 00:22:47,470 When she was drinking? 359 00:22:43,810 --> 00:22:45,890 Come on, Tiff, it's your turn. 360 00:22:47,590 --> 00:22:49,230 Hmm... This... 361 00:22:48,410 --> 00:22:51,090 Yes. 362 00:22:50,310 --> 00:22:52,010 Oh no! Not the Fool! 363 00:22:53,230 --> 00:22:54,390 Draw a second one, let's see... 364 00:23:02,670 --> 00:23:04,940 FRIDAY 8:05 PM 365 00:23:11,500 --> 00:23:15,500 Internship, internship... Internship, fuck. 366 00:23:16,100 --> 00:23:19,000 It's absurd to call it a "small job" when it's actually modern slavery. 367 00:23:19,160 --> 00:23:21,260 And from what they say, you’d have to have a master’s degree. 368 00:23:22,530 --> 00:23:24,060 All I have to do is empty the apartment. 369 00:23:24,230 --> 00:23:26,100 - Max will find another roommate. - Oh no! 370 00:23:26,230 --> 00:23:30,960 Oh no! No, no, no! This is La Mif's headquarters. We'll find something, wait. 371 00:23:34,000 --> 00:23:35,200 Here, delivery girl. 372 00:23:35,460 --> 00:23:36,830 Being a delivery girl! is neat 373 00:23:37,000 --> 00:23:39,400 You get some fresh air, you meet people... 374 00:23:39,630 --> 00:23:42,960 And you just need a scooter, that’s all, so frankly... 375 00:23:43,300 --> 00:23:44,400 No, Jo... 376 00:23:45,360 --> 00:23:48,300 Oh yeah, fuck... The planet and everything. You don't have a scooter. 377 00:23:49,600 --> 00:23:50,800 Um... 378 00:23:52,400 --> 00:23:56,360 I don't know, what about the harvest? Maya, Maya, you loved the harvest! 379 00:23:56,500 --> 00:23:58,230 But harvesting is in September. 380 00:23:58,500 --> 00:24:00,930 - It's going to be a long 8 months without eating, isn't it? - Yeah... 381 00:24:01,230 --> 00:24:04,430 No, but all I have to do is put my convictions aside and go back to work at the supermarket... 382 00:24:04,450 --> 00:24:08,000 Oh no! No, no! No, we said "no supermarket"! 383 00:24:08,000 --> 00:24:09,700 - Yeah, well now I don't have much choice. - Down with capitalism! 384 00:24:09,760 --> 00:24:10,460 Hm? 385 00:24:10,600 --> 00:24:12,130 Now I don't have much choice. 386 00:24:14,400 --> 00:24:16,090 - A step backwards... - Nah... 387 00:24:25,230 --> 00:24:27,800 Do you think I should've moved in with Lola last year? 388 00:24:29,660 --> 00:24:30,760 Oh, yeah, we... 389 00:24:31,660 --> 00:24:33,700 We're totally in a flashback here. 390 00:24:34,400 --> 00:24:37,560 Well, I don't know... What would you have done if Bilal wanted to live with you? 391 00:24:37,830 --> 00:24:40,200 I would've laughed very, very hard! 392 00:24:40,500 --> 00:24:43,040 No, but seriously, I would've told myself: "This guy is very, very funny!'' 393 00:24:43,040 --> 00:24:46,000 No, no. Wait, seriously, Maya, we've only been together for six months! 394 00:24:46,000 --> 00:24:47,960 We had only been together for six months too. 395 00:24:51,800 --> 00:24:55,130 But then do you think you have to be careful from the start so that it doesn't get messed up later? 396 00:24:56,600 --> 00:24:57,700 I don't know. 397 00:24:58,760 --> 00:25:00,100 But maybe I should have... 398 00:25:01,060 --> 00:25:02,830 The truth is, you did what you felt like doing. 399 00:25:03,500 --> 00:25:06,430 And then you can't go back in time, so frankly... 400 00:25:08,700 --> 00:25:10,000 What did you say to him? 401 00:25:10,030 --> 00:25:11,430 - What? - To Thierry. 402 00:25:11,900 --> 00:25:13,600 Well nothing, he wanted to know how I was doing. 403 00:25:13,600 --> 00:25:15,400 - Oh yeah? And you guys didn't talk about me? - Huh? 404 00:25:15,460 --> 00:25:17,300 I’m talking about her telling Thierry that I relapsed. 405 00:25:17,300 --> 00:25:18,160 I didn’t tell him that. 406 00:25:18,160 --> 00:25:20,800 He's totally freaked out. It's been a year and a half since I've done anything, Maya! 407 00:25:20,800 --> 00:25:23,540 Do you know how hard it was for me to gain his trust? And you've fucked it all up! 408 00:25:23,540 --> 00:25:26,400 - Lola, please calm down. - It's like your delusion with Clément, is that it? 409 00:25:26,500 --> 00:25:30,700 I can understand that my father's going mad, but that you're the one putting shitty ideas in his head- that, I don't understand. 410 00:25:30,700 --> 00:25:32,440 - What are you talking about! You're talking nons- - You're not my girlfriend anymore! 411 00:25:32,440 --> 00:25:34,300 - Stop butting into my life, okay?! - Lola! 412 00:25:34,360 --> 00:25:36,900 Let go of me! I don't want to see you ever again! Is that clear? 413 00:25:46,570 --> 00:26:12,820 Translation and subtitles: abi.chaker, yanadeia, alllofskam Video provided by: g000fygirl English revision: this.is.calm.and.its.gube. 414 00:25:46,570 --> 00:26:12,820 For all clips and episodes with subtitles, visit All Of SKAM. 32832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.