Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,105 --> 00:00:37,230
Behind every mind- blowing story...
2
00:00:38,480 --> 00:00:40,605
...are some pretty bad decisions.
3
00:00:42,63 --> 00:00:44,188
| must have heard Grandpa say this.
4
00:00:44,813 --> 00:00:46,355
He keeps saying these things.
5
00:00:47,897 --> 00:00:49,522
| guess this is how it looks from there.
6
00:00:51,688 --> 00:00:53,438
And from here...
7
00:00:55,397 --> 00:00:57,813
Look at all of them charging towards me.
8
00:00:58,772 --> 00:01:01,230
Now if | turn around and start running
in the same direction...
9
00:01:01,438 --> 00:01:04,813
...they would probably not even remember that
they were charging towards me.
10
00:01:05,813 --> 00:01:08,230
| don't understand their emergency.
11
00:01:08,938 --> 00:01:11,105
| am right here.
12
00:01:13,938 --> 00:01:16,438
What if they trip and fall?
This was bound to happen.
13
00:01:20,397 --> 00:01:21,855
Let's begin.
14
00:01:30,355 --> 00:01:31,980
"Break a leg, break an arm, break a jaw."
15
00:01:32,63 --> 00:01:33,63
"Break a head."
16
00:01:33,147 --> 00:01:34,230
"Break it."
17
00:01:34,480 --> 00:01:36,522
"| am the man who feels no pain."
18
00:01:37,355 --> 00:01:38,938
"Haven't | told you this?"
19
00:01:39,63 --> 00:01:41,63
"| am the man who feels no pain."
20
00:01:49,105 --> 00:01:50,563
"Break it."
21
00:01:51,480 --> 00:01:53,63
"Shatter it."
22
00:01:53,688 --> 00:01:55,188
"Break it."
23
00:01:55,897 --> 00:01:57,563
"Shatter it."
24
00:02:02,22 --> 00:02:03,355
Surya...
25
00:02:04,63 --> 00:02:06,188
...you should keep drinking water.
26
00:02:06,480 --> 00:02:07,438
...f not?
27
00:02:07,522 --> 00:02:09,63
| can get dehydrated.
28
00:02:09,813 --> 00:02:11,813
And if you get dehydrated?
29
00:02:12,688 --> 00:02:14,272
Easy Surya, easy.
30
00:02:23,522 --> 00:02:25,355
"Haven't | told you this?"
31
00:02:25,438 --> 00:02:27,605
"| am the man who feels no pain."
32
00:02:35,605 --> 00:02:37,938
| wanted a normal child.
33
00:02:38,22 --> 00:02:39,480
Why did you come back?
34
00:02:39,563 --> 00:02:41,855
You must train. You must train very hard.
35
00:02:41,938 --> 00:02:44,230
One day you'll become the Karate Man.
36
00:02:44,313 --> 00:02:46,188
The Destroyer of Evil!
37
00:02:46,272 --> 00:02:47,813
Life recap.
38
00:02:47,897 --> 00:02:50,647
Oh shit! | am dying.
39
00:02:51,272 --> 00:02:53,147
| am dying of dehydration.
40
00:02:55,313 --> 00:02:57,563
| shouldn't have stopped drinking water.
41
00:02:58,313 --> 00:03:02,188
But why are my brain cells replaying my life...
42
00:03:02,522 --> 00:03:05,230
...like some stale 90's music video.
43
00:03:05,938 --> 00:03:07,730
| think they can do better.
44
00:03:07,855 --> 00:03:09,730
And, from the very beginning.
45
00:03:19,188 --> 00:03:20,938
"It's a challenge."
46
00:03:23,188 --> 00:03:25,22
"It's a challenge."
47
00:03:25,605 --> 00:03:27,355
What place is this?
48
00:03:27,897 --> 00:03:29,730
I've never been here before.
49
00:03:30,855 --> 00:03:32,563
This boy isn't me.
50
00:03:34,605 --> 00:03:35,813
Mom!
51
00:03:37,480 --> 00:03:38,730
Dad!
52
00:03:39,522 --> 00:03:40,813
Grandpa!
53
00:03:40,980 --> 00:03:43,897
And me? Aah, there | am.
54
00:03:43,980 --> 00:03:45,147
Is It time? Shall we head to the hospital?
55
00:03:45,230 --> 00:03:46,438
- Fritters.
- Huh!
56
00:03:46,522 --> 00:03:47,688
Fritters.
57
00:03:48,813 --> 00:03:51,355
- Can | get it in at Intermission?
- No, right now.
58
00:03:52,272 --> 00:03:54,980
Since you're getting fritters for her,
get me an egg sandwich.
59
00:03:55,355 --> 00:03:57,22
Don't you want me to watch the movie?
60
00:03:57,188 --> 00:03:58,813
I'll tell you the story later.
61
00:03:58,897 --> 00:04:01,230
- And Sosyo.
- Sosyo?
62
00:04:01,313 --> 00:04:02,605
Me too.
63
00:04:03,22 --> 00:04:05,438
| clearly asked you two
before the movie started.
64
00:04:05,522 --> 00:04:08,63
- Why didn't you speak up then?
- Shut up, man!
65
00:04:08,355 --> 00:04:10,605
Sorry. Sorry.
66
00:04:11,63 --> 00:04:12,730
Sorry for the inconvenience. Sorry.
67
00:04:12,813 --> 00:04:13,647
Hey...
68
00:04:13,730 --> 00:04:15,563
#&%G**
69
00:04:16,188 --> 00:04:17,355
You shut up.
70
00:04:17,438 --> 00:04:19,647
"lam not going to spare anyone."
71
00:04:19,730 --> 00:04:23,647
"| will break everyone's pride."
72
00:04:23,730 --> 00:04:26,22
- Hey...
- It's alright, she will handle it.
73
00:04:26,105 --> 00:04:27,688
"lam not going to spare anyone."
74
00:04:33,938 --> 00:04:35,605
"It's a challenge"
75
00:04:37,897 --> 00:04:39,438
"It's a challenge"
76
00:04:39,522 --> 00:04:41,63
| think that was too dramatic.
77
00:04:41,147 --> 00:04:42,772
That's not how it happened.
78
00:04:43,772 --> 00:04:45,980
Fine, no cheating in the flashback.
79
00:04:46,730 --> 00:04:50,188
"| will break everyone's pride."
80
00:04:50,272 --> 00:04:51,230
"It's a challenge"
81
00:04:51,313 --> 00:04:54,63
- Hey...
- It's alright, she will handle it.
82
00:04:54,397 --> 00:04:55,897
"It's a challenge"
83
00:05:00,522 --> 00:05:02,188
How dare you abuse my mother?
84
00:05:02,272 --> 00:05:04,480
Stay there, here | come!
85
00:05:09,272 --> 00:05:10,897
- Fritter? Sosyo?
- Hospital!
86
00:05:10,980 --> 00:05:12,730
Turn on the lights!
87
00:05:16,63 --> 00:05:20,188
A Terminator was sent
from the future to kill me.
88
00:05:22,647 --> 00:05:24,605
Because in the future
when the machines take over...
89
00:05:24,688 --> 00:05:26,605
| am the one who saves the world.
90
00:05:33,188 --> 00:05:35,938
Well, my mom terminated the Terminator.
91
00:05:36,438 --> 00:05:39,730
It should've been like this.
Sorry, this never happened either.
92
00:05:45,438 --> 00:05:49,272
"I'm going to sing my song."
93
00:05:49,397 --> 00:05:53,438
"Make the whole world listen."
94
00:05:53,563 --> 00:05:57,272
"lam going to cast my spell."
95
00:05:57,563 --> 00:06:01,355
"Make everyone dance to my tunes."
96
00:06:01,563 --> 00:06:05,230
"Wherever I go..."
97
00:06:05,605 --> 00:06:09,397
"...L spread my zest everywhere."
98
00:06:09,605 --> 00:06:13,522
"Wherever I go..."
99
00:06:13,688 --> 00:06:17,313
"...L spread my zest everywhere."
100
00:06:17,772 --> 00:06:21,563
"Whoever dares to challenge me."
101
00:06:21,772 --> 00:06:24,438
"Won't live to the day."
102
00:06:24,522 --> 00:06:26,980
And then we all lived happily ever after.
103
00:06:29,397 --> 00:06:30,855
"It's a challenge"
104
00:06:30,938 --> 00:06:32,688
Leave it. Let go.
105
00:06:32,772 --> 00:06:33,813
Hey...
106
00:06:33,938 --> 00:06:35,813
- Leave it.
- What are you doing?
107
00:06:36,105 --> 00:06:37,105
Leave it.
108
00:06:37,938 --> 00:06:40,63
- Leave it.
- Hurry up, Jimmy.
109
00:06:40,147 --> 00:06:41,522
- Let go.
- Hurry up.
110
00:06:41,605 --> 00:06:43,772
- Father!
- Father!
111
00:06:43,855 --> 00:06:45,313
Pull it Jimmy, quickly.
112
00:06:49,730 --> 00:06:52,397
- Hurry up. Hurry up.
- Leave it. Let go.
113
00:07:33,438 --> 00:07:35,980
| wish | could say this never happened.
114
00:07:36,563 --> 00:07:38,480
But this is how it happened.
115
00:07:38,980 --> 00:07:42,563
In the next few years,
the city witnessed riots and bomb blasts.
116
00:07:42,730 --> 00:07:45,188
And everyone forgot
about those petty chain-snatchers.
117
00:07:45,938 --> 00:07:47,772
No, sir. | am not sleeping. My son is sleeping.
118
00:07:47,855 --> 00:07:49,605
That's why | am talking slowly. Okay.
119
00:07:49,688 --> 00:07:51,647
I'll be there on time. Okay, bye.
120
00:08:15,688 --> 00:08:18,938
Hands and legs tied up, and goggles on my face.
121
00:08:19,438 --> 00:08:20,730
Why?
122
00:08:20,938 --> 00:08:22,688
Well, | can explain, why?
123
00:08:22,897 --> 00:08:26,605
But it does sound better
when a doctor explains it.
124
00:08:28,897 --> 00:08:31,980
See, most kids don't even survive
post four years...
125
00:08:32,63 --> 00:08:34,397
...with Congenital Insensitivity to Pain.
126
00:08:34,605 --> 00:08:36,147
It's a medical miracle.
127
00:08:36,230 --> 00:08:36,897
He's alive.
128
00:08:37,772 --> 00:08:40,688
It's a rare medical condition.
You can Google it later.
129
00:08:40,772 --> 00:08:42,605
You people should be looking happy.
130
00:08:46,980 --> 00:08:48,272
Grandpa!
131
00:08:53,855 --> 00:08:56,688
Doctor, | wanted a normal child.
132
00:08:56,813 --> 00:08:58,147
But | got this ‘Mowgli’ instead?
133
00:08:58,230 --> 00:08:59,522
Leave that alone.
134
00:09:00,397 --> 00:09:02,480
Does he call you 'Bagheera'?
135
00:09:02,772 --> 00:09:04,688
Then why do you call him 'Mowgli'?
136
00:09:04,855 --> 00:09:06,397
See doctor.
137
00:09:06,522 --> 00:09:07,480
My father-in-law.
138
00:09:07,563 --> 00:09:10,438
He's spoiling my kid by
getting him addicted to movies.
139
00:09:21,522 --> 00:09:23,980
It's important to explain it to him,
the meaning of pain.
140
00:09:24,522 --> 00:09:29,730
But instead you give him orders like sit down,
don't get up, close your eyes...
141
00:09:29,938 --> 00:09:31,772
...don't move your legs, don't move your hands.
142
00:09:32,188 --> 00:09:33,397
Is he a robot?
143
00:09:33,480 --> 00:09:35,147
You don't have to control him.
144
00:09:35,688 --> 00:09:38,188
You've to care for him. Tell him.
145
00:09:38,272 --> 00:09:41,688
In fact, this condition is
being studied in the US as well.
146
00:09:41,772 --> 00:09:44,63
But there's been no breakthrough.
147
00:10:00,647 --> 00:10:01,938
"Arrest"
148
00:10:11,313 --> 00:10:16,855
Look Surya, when you get hurt like this...
149
00:10:17,272 --> 00:10:18,605
...you must react by saying 'Ouch'!
150
00:10:18,688 --> 00:10:19,688
- What?
- Ouch.
151
00:10:19,772 --> 00:10:20,980
- Ouch!
- Ouch!
152
00:10:21,188 --> 00:10:22,938
- Take that.
- Ouch!
153
00:10:23,855 --> 00:10:24,980
Ouch!
154
00:10:25,647 --> 00:10:28,772
Like they say, 'Men don't feel pain!
155
00:10:29,63 --> 00:10:30,605
They don't know.
156
00:10:31,313 --> 00:10:33,188
But insensitivity to pain is not a superpower.
157
00:10:33,438 --> 00:10:34,897
In fact, it's a medical condition.
158
00:10:35,313 --> 00:10:36,355
One ouch.
159
00:10:36,438 --> 00:10:37,438
Two ouch.
160
00:10:37,522 --> 00:10:38,605
Three ouch.
161
00:10:39,22 --> 00:10:40,147
Yes.
162
00:10:41,313 --> 00:10:44,522
If | end up with a broken leg,
head, eye, nose, or ear.
163
00:10:45,105 --> 00:10:46,980
Whatever breaks, I'll never know.
164
00:10:47,188 --> 00:10:50,688
In fact, not even low BP, high BP
or even a heart attack.
165
00:10:51,397 --> 00:10:53,22
| feel nothing.
166
00:10:57,22 --> 00:11:02,22
Grandpa made sure that
| was never ruffled because of my condition.
167
00:11:02,563 --> 00:11:04,688
And he trained me in such a way...
168
00:11:04,980 --> 00:11:09,147
...so | would know every bone,
muscle and nerve in my body.
169
00:11:09,355 --> 00:11:11,938
And could fix anything that's broken.
170
00:11:12,188 --> 00:11:15,105
Find a solution to any situation.
171
00:11:22,397 --> 00:11:26,480
At an age when kids were
trying to deal with puberty...
172
00:11:26,647 --> 00:11:29,313
...| was trying to understand
the concept of ‘Ouch.’
173
00:11:29,397 --> 00:11:33,63
Surya is a loser. Surya is a loser.
174
00:11:36,22 --> 00:11:37,772
I've heard that you don't feel pain.
175
00:11:37,855 --> 00:11:42,22
Children are pure at heart.
The apple of everyone's eye.
176
00:11:42,188 --> 00:11:45,938
Anyone who believed this,
| am sure, had never been to school.
177
00:11:47,897 --> 00:11:49,397
Hit him. Hit him. Catch him.
178
00:11:49,480 --> 00:11:50,397
Catch him.
179
00:11:51,938 --> 00:11:52,522
Ouch!
180
00:11:52,647 --> 00:11:54,22
You're done for today.
181
00:12:11,480 --> 00:12:13,63
- Supri is here.
- Supri!
182
00:12:13,147 --> 00:12:14,480
My best friend.
183
00:12:14,605 --> 00:12:15,688
If | am Fire!
184
00:12:15,772 --> 00:12:17,63
She's a Tornado!
185
00:12:18,647 --> 00:12:20,272
Why are you crying?
186
00:12:20,522 --> 00:12:22,522
You saved my life.
187
00:12:27,522 --> 00:12:28,772
Ouch!
188
00:12:32,230 --> 00:12:34,730
Don't hit anyone with a bat the next time.
189
00:12:34,813 --> 00:12:36,272
Use your hands instead.
190
00:12:37,397 --> 00:12:39,522
Supri was actually a very timid kid.
191
00:12:39,897 --> 00:12:43,522
But if anyone tried to mess with me...
She would turn into the Hulk!
192
00:12:58,563 --> 00:12:59,938
Look at this drunkard!
193
00:13:04,605 --> 00:13:06,188
We were thrown out of school...
194
00:13:06,272 --> 00:13:07,980
...but they still wouldn't leave us alone.
195
00:13:08,63 --> 00:13:11,313
- Supri, jump.
- It was us against the world.
196
00:13:12,230 --> 00:13:13,397
Watch me.
197
00:13:16,605 --> 00:13:17,605
Surya!
198
00:13:19,355 --> 00:13:22,813
Supri, you don't Know your own strength.
199
00:13:23,22 --> 00:13:25,188
You're 100 times stronger than me.
200
00:13:25,272 --> 00:13:26,438
Jump!
201
00:13:36,897 --> 00:13:38,772
Supri felt pain.
202
00:13:39,355 --> 00:13:40,897
But she never said Ouch.
203
00:13:41,355 --> 00:13:44,230
- Supri's drunk father is here.
- Let's run away.
204
00:13:44,313 --> 00:13:45,22
Weirdo!
205
00:13:45,105 --> 00:13:46,522
You need to be wacked.
206
00:13:46,938 --> 00:13:49,22
- Move.
- Papa.
207
00:13:49,105 --> 00:13:50,397
- My Supri...
- Let's go.
208
00:13:50,480 --> 00:13:51,897
- Surya...
- She always stood up for others...
209
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Hey...
210
00:13:53,188 --> 00:13:55,63
- ...but never for herself.
- Surya.
211
00:13:55,147 --> 00:13:57,855
- And | never understood why.
- Supri...
212
00:13:58,22 --> 00:14:00,855
Shoot Lasers from your eyes and blow him up!
213
00:14:34,605 --> 00:14:35,688
Good evening.
214
00:14:36,730 --> 00:14:38,105
Young Master.
215
00:14:38,522 --> 00:14:42,63
We'll have to fix this now. Get this out first.
216
00:14:43,897 --> 00:14:45,563
Here. Now wear this.
217
00:14:46,313 --> 00:14:47,647
What is this?
218
00:14:47,730 --> 00:14:48,855
This...
219
00:14:49,230 --> 00:14:50,313
It's magic.
220
00:14:51,22 --> 00:14:53,355
Like Drunken Master's wine.
221
00:14:53,938 --> 00:14:55,688
Samurai's Sword.
222
00:14:55,980 --> 00:14:57,855
Jedi's Lightsaber.
223
00:14:58,105 --> 00:14:59,980
Bruce Lee's Nunchaku.
224
00:15:00,563 --> 00:15:03,438
This is your Water-Backpack.
225
00:15:05,522 --> 00:15:06,730
Surya...
226
00:15:07,772 --> 00:15:09,647
You must keep drinking water.
227
00:15:10,63 --> 00:15:11,272
If not?
228
00:15:11,355 --> 00:15:13,22
| will get dehydrated.
229
00:15:13,313 --> 00:15:15,230
And if you get dehydrated?
230
00:15:17,355 --> 00:15:18,813
Then what should you do?
231
00:15:21,22 --> 00:15:22,272
Bravo.
232
00:15:23,647 --> 00:15:26,855
Surya, did you complete the homework
your father gave you?
233
00:15:27,438 --> 00:15:31,147
First | must save Supri from her evil father.
234
00:15:31,230 --> 00:15:33,355
Look, your studies are
more important than Supri.
235
00:15:33,563 --> 00:15:34,438
No!
236
00:15:34,522 --> 00:15:36,647
When you're not around.
And, father's not around.
237
00:15:36,730 --> 00:15:38,563
Supri protects me...
238
00:15:38,647 --> 00:15:40,188
...from the whole world.
239
00:15:43,105 --> 00:15:44,688
Just like your mother.
240
00:15:47,647 --> 00:15:49,188
Was mother just like me?
241
00:15:49,730 --> 00:15:51,647
Did she train in Kung Fu too?
242
00:15:51,938 --> 00:15:53,647
Then who killed her?
243
00:15:58,480 --> 00:16:00,647
Surya...
244
00:16:02,897 --> 00:16:10,605
...if you want to defeat Supri's father,
then you must train harder.
245
00:16:11,355 --> 00:16:13,147
You're not ready yet.
246
00:16:13,730 --> 00:16:16,480
First, finish your homework,
and then I'll teach you.
247
00:16:18,938 --> 00:16:20,605
| know what to do.
248
00:16:21,938 --> 00:16:24,480
Give me all the action movies you have.
249
00:16:24,563 --> 00:16:27,605
Yes, of course. Take all the VHS away.
250
00:16:27,688 --> 00:16:29,355
And anyway, it's a time for DVDs
251
00:16:32,63 --> 00:16:35,188
| thought I'll train by
watching all the action movies.
252
00:16:35,480 --> 00:16:38,480
It will help me defeat Supri's evil father.
253
00:16:47,605 --> 00:16:49,480
"Arrest"
254
00:16:51,147 --> 00:16:52,522
Surya, | am going to get angry now.
255
00:16:52,522 --> 00:16:53,647
Enough.
256
00:16:53,730 --> 00:16:56,230
Grandpa, this is the last one. Mother promise.
257
00:17:10,563 --> 00:17:12,480
100-Man Fight?
258
00:17:14,813 --> 00:17:16,63
Fight!
259
00:17:21,938 --> 00:17:24,188
What's a 100-Man Fight?
260
00:17:25,22 --> 00:17:26,188
Fight!
261
00:17:34,688 --> 00:17:39,230
That one-legged karate man
was knocking out every fighter.
262
00:17:39,397 --> 00:17:41,272
Bam! Wham! Pow!
263
00:17:41,730 --> 00:17:44,105
| had seen every action movie there was.
264
00:17:44,855 --> 00:17:46,772
But had never seen anything like this.
265
00:17:47,105 --> 00:17:51,188
Every time he punched,
| am sure there would have been a loud OUCH!
266
00:17:53,522 --> 00:17:54,980
Hey...stop!
267
00:17:59,813 --> 00:18:00,813
Okay.
268
00:18:00,897 --> 00:18:01,897
- Okay.
- Go!
269
00:18:42,272 --> 00:18:44,147
Ready. Go!
270
00:19:09,855 --> 00:19:11,272
Grandpa!
271
00:19:12,688 --> 00:19:14,105
What happened?
272
00:19:14,397 --> 00:19:15,480
What happened?
273
00:19:15,563 --> 00:19:17,730
| want to be the 100-Man Fighter.
274
00:19:19,480 --> 00:19:22,272
Now, I'm going to save Supri.
275
00:19:26,147 --> 00:19:28,563
Behind every mind-blowing story...
276
00:19:29,730 --> 00:19:31,938
...are some pretty bad decisions.
277
00:19:38,272 --> 00:19:39,605
Supri!
278
00:19:41,522 --> 00:19:42,772
Supri!
279
00:19:46,188 --> 00:19:47,272
Supri!
280
00:19:47,605 --> 00:19:48,938
What are you doing there?
281
00:19:49,22 --> 00:19:50,938
| thought the door is closed.
282
00:19:51,438 --> 00:19:52,980
Yes, but what are you doing here?
283
00:19:53,63 --> 00:19:54,688
My mom's in danger.
284
00:19:54,855 --> 00:19:58,147
My dad stole her gold chain.
285
00:20:04,105 --> 00:20:06,897
Don't worry, now | can fight 100 men.
286
00:20:06,980 --> 00:20:08,272
Dad said that...
287
00:20:08,355 --> 00:20:11,647
...If she doesn't give him the gold chain,
he will kill her...
288
00:20:11,730 --> 00:20:15,355
... Just like those chain-snatchers
killed Surya's mom.
289
00:20:24,855 --> 00:20:27,522
Supri's father was
no longer just an evil father.
290
00:20:27,730 --> 00:20:29,438
He was a chain-snatcher.
291
00:20:29,647 --> 00:20:32,480
And because my mother
was killed by a chain-snatcher.
292
00:20:32,772 --> 00:20:38,647
Supri and | swore...
to rid the city of chain-snatchers
293
00:20:38,730 --> 00:20:40,772
un, dos, tres, Kaboom!
294
00:20:46,522 --> 00:20:48,438
Supri, wear it.
295
00:20:57,605 --> 00:20:59,230
Hey chain-snatcher!
296
00:21:00,272 --> 00:21:01,688
Uncle...uncle...
297
00:21:03,688 --> 00:21:05,272
Hey chain-snatcher!
298
00:21:08,63 --> 00:21:11,938
Should we jump,
or should we wait for that thief?
299
00:21:12,522 --> 00:21:13,938
| don't want to jump.
300
00:21:14,22 --> 00:21:16,688
Hey, | am coming. Stay there.
301
00:21:17,63 --> 00:21:19,438
He called me a thief.
302
00:21:19,522 --> 00:21:21,397
- He called me a thief.
- Get lost.
303
00:21:21,480 --> 00:21:22,772
What is it?
304
00:21:22,855 --> 00:21:25,63
He is such a slowpoke.
305
00:21:27,522 --> 00:21:28,897
Surya.
306
00:21:29,730 --> 00:21:31,980
Come down. Come down.
307
00:21:32,313 --> 00:21:33,980
| am the Destroyer of Evil.
308
00:21:34,63 --> 00:21:35,63
Flames of Justice.
309
00:21:37,313 --> 00:21:38,313
Arrest him.
310
00:21:46,272 --> 00:21:47,438
Surya!
311
00:22:45,605 --> 00:22:47,938
Apologize. Apologize now.
312
00:22:48,313 --> 00:22:51,188
This is an attempt to murder.
Someone call the police.
313
00:22:51,313 --> 00:22:53,147
According to our neighbors...
314
00:22:53,855 --> 00:22:57,855
| was a beast, a killer, a terrorist.
315
00:22:58,22 --> 00:22:59,647
Danger to everyone.
316
00:23:00,147 --> 00:23:04,730
They said if we don't leave
they will call the Police.
317
00:23:05,355 --> 00:23:07,147
| would have to do time in jail.
318
00:23:07,813 --> 00:23:11,855
But there was a bit of confusion here,
| was the hero in this situation...
319
00:23:12,647 --> 00:23:14,438
...soO how did | become a villain?
320
00:23:23,938 --> 00:23:25,105
Are you trying to be a hero?
321
00:23:25,188 --> 00:23:26,397
Want to be jailed?
322
00:23:26,730 --> 00:23:28,772
Not a hero, Karate Man.
323
00:23:30,313 --> 00:23:31,688
Karate...
324
00:23:32,313 --> 00:23:33,522
Ouch!
325
00:23:34,813 --> 00:23:37,22
Why don't you feel anything?
326
00:23:38,147 --> 00:23:40,938
Do you understand? Do you understand murder?
327
00:23:41,355 --> 00:23:43,230
Someone could've died today.
328
00:23:43,313 --> 00:23:45,855
Why did you let mother's killers escape!
329
00:24:01,688 --> 00:24:02,855
Hey...
330
00:24:03,647 --> 00:24:04,772
No.
331
00:24:57,355 --> 00:24:59,605
Am | wrong about everything, Grandpa?
332
00:25:00,605 --> 00:25:03,438
| even broke the promise | made to Supri.
333
00:25:04,147 --> 00:25:05,772
What about Supri now?
334
00:25:07,480 --> 00:25:09,188
She must be waiting for me.
335
00:25:09,355 --> 00:25:13,480
Look, Surya, you must fulfill
your father's wishes first...
336
00:25:14,313 --> 00:25:16,105
...and then your promise.
337
00:25:16,897 --> 00:25:18,647
Your father's not wrong
338
00:25:19,688 --> 00:25:21,272
If anything happens to you...
339
00:25:21,688 --> 00:25:23,522
...then you won't be
able to keep your promise anyway.
340
00:25:24,22 --> 00:25:25,688
So am | wrong?
341
00:25:27,22 --> 00:25:30,397
At your age, there is no right or wrong.
342
00:25:31,813 --> 00:25:35,480
When | was your age,
| wanted to fight the British.
343
00:25:35,980 --> 00:25:38,397
| was obsessed about meeting Netaji, my Leader.
344
00:25:38,480 --> 00:25:41,147
Joining the Indian National Army.
Defeating the British.
345
00:25:41,605 --> 00:25:42,855
| ran away from home.
346
00:25:43,605 --> 00:25:46,522
But in spite of all my efforts,
| couldn't find Netaji.
347
00:25:47,813 --> 00:25:50,272
One day | found out that Netaji was in Japan.
348
00:25:50,563 --> 00:25:52,230
So | went to Japan.
349
00:25:53,63 --> 00:25:55,605
Then he went to Germany.
And | followed him to Germany.
350
00:25:56,105 --> 00:25:58,855
- Ouch!
- On foot, or by bus.
351
00:25:58,938 --> 00:26:00,688
Or by sneaking in cargo ships.
352
00:26:01,647 --> 00:26:03,188
| made it there.
353
00:26:06,147 --> 00:26:08,313
Finally, when | met Netaji.
354
00:26:08,397 --> 00:26:11,855
He looked at me, | looked at him.
355
00:26:13,813 --> 00:26:15,855
He embraced me, heard my story.
356
00:26:15,938 --> 00:26:17,272
And said.
357
00:26:17,855 --> 00:26:20,772
Give this idiot some food or he will die.
358
00:26:23,730 --> 00:26:25,605
| looked at myself.
359
00:26:26,22 --> 00:26:28,730
| had reduced to a bag of bones.
360
00:26:30,938 --> 00:26:35,980
| had spent all my energy
trying to find Netaji.
361
00:26:36,355 --> 00:26:37,730
Completely wasted.
362
00:26:42,355 --> 00:26:45,480
Grandpa, | thought I'll become
the 100 man fighter.
363
00:26:47,313 --> 00:26:49,563
But | couldn't even beat four.
364
00:26:56,438 --> 00:26:59,938
It takes 15-20 years to learn martial arts.
365
00:27:00,730 --> 00:27:02,813
A couple of weeks is not good enough.
366
00:27:04,230 --> 00:27:06,647
Today you lost to a couple of guys.
367
00:27:07,355 --> 00:27:08,897
But don't worry.
368
00:27:09,647 --> 00:27:12,105
You must train. You must train hard.
369
00:27:12,730 --> 00:27:15,63
One day you'll become the Karate Man.
370
00:27:16,22 --> 00:27:18,855
And you will catch the chain-snatcher.
371
00:27:18,938 --> 00:27:23,147
Does the chain-snatcher's gang
have more than 100 people?
372
00:27:23,563 --> 00:27:27,397
How does it matter? Be it 100 or 200.
373
00:27:27,897 --> 00:27:29,438
You must train.
374
00:27:29,897 --> 00:27:31,813
But you must train in secrecy.
375
00:27:32,230 --> 00:27:34,272
No one must know.
376
00:27:35,147 --> 00:27:38,272
Code word; Stealth Ninja Cat.
377
00:27:38,355 --> 00:27:41,813
- Stealth Ninja Cat?
- Yes. Code word.
378
00:27:42,188 --> 00:27:44,105
Stealth Ninja Cat.
379
00:27:45,522 --> 00:27:46,730
Here you go.
380
00:27:49,605 --> 00:27:50,605
Surya!
381
00:27:50,688 --> 00:27:52,813
Surya! Yes.
382
00:27:52,897 --> 00:27:54,105
He's sleeping. He's sleeping.
383
00:27:54,188 --> 00:27:55,980
- Why did you let him go out?
- He's resting.
384
00:27:56,63 --> 00:27:56,647
Where were you?
385
00:27:56,730 --> 00:27:58,438
- How did he go out?
- I'll tell you. I'll tell you.
386
00:27:58,522 --> 00:27:59,855
- But...
- Come with me.
387
00:27:59,938 --> 00:28:01,355
- Surya...
- Come on. Come with me.
388
00:28:01,480 --> 00:28:04,355
- How did he go out?
- Let me explain.
389
00:28:04,438 --> 00:28:06,480
- How could you let him go out?
- Slowly...slowly...
390
00:28:07,272 --> 00:28:08,772
He's scared.
391
00:28:09,188 --> 00:28:10,438
Scared?
392
00:28:10,688 --> 00:28:16,688
| had told you to stop your hippie
and pop philosophies.
393
00:28:17,63 --> 00:28:19,563
- Let him settle down.
- Settle.
394
00:28:20,730 --> 00:28:23,688
You know what...just leave us. You leave us.
395
00:28:24,313 --> 00:28:25,647
- Leave?
- Yes.
396
00:28:25,813 --> 00:28:27,397
But this is my house.
397
00:28:32,147 --> 00:28:33,397
See.
398
00:28:34,313 --> 00:28:38,22
You raised your daughter on your philosophies.
399
00:28:39,355 --> 00:28:41,438
Even | liked her the way she was.
400
00:28:42,63 --> 00:28:45,188
But it's not possible to live
like that practically.
401
00:28:47,522 --> 00:28:48,813
Which is why...
402
00:28:50,438 --> 00:28:52,355
...she is no longer with us.
403
00:28:54,855 --> 00:28:59,230
| have lost her,
and now | don't want to lose Surya.
404
00:29:00,563 --> 00:29:02,355
A person can't live the way he thinks...
405
00:29:02,438 --> 00:29:04,397
...certain rules and laws have to be followed.
406
00:29:04,480 --> 00:29:07,63
One has to live within these boundaries.
407
00:29:07,355 --> 00:29:11,105
And Surya must follow them too,
or else my son will die.
408
00:29:17,772 --> 00:29:20,188
Surya, did you cut your nails?
409
00:29:22,480 --> 00:29:23,438
Very good.
410
00:29:23,938 --> 00:29:25,522
Surya, breakfast?
411
00:29:26,688 --> 00:29:27,480
Good.
412
00:29:28,188 --> 00:29:30,897
Surya, geometry test in 15 minutes.
413
00:29:32,272 --> 00:29:33,397
Surya.
414
00:29:41,147 --> 00:29:41,938
Very good.
415
00:29:42,22 --> 00:29:44,397
No maintenance for this month.
416
00:29:44,772 --> 00:29:46,980
Surya, sleep.
417
00:29:49,438 --> 00:29:50,605
Get up!
418
00:30:15,563 --> 00:30:16,980
Grandpa once said.
419
00:30:17,355 --> 00:30:20,897
Bruce Lee neither knew
how to swim nor drive a car properly.
420
00:30:21,480 --> 00:30:23,313
He even had poor eyesight.
421
00:30:23,647 --> 00:30:27,22
In fact, he used to get
epileptic seizures as a kid.
422
00:30:27,438 --> 00:30:29,313
But he became what he was destined to be.
423
00:30:29,730 --> 00:30:32,480
Karate Man had only one leg.
424
00:30:32,813 --> 00:30:34,647
But still, he Knocked out 100 men.
425
00:30:34,980 --> 00:30:37,355
Most people have trouble starting out.
426
00:30:37,480 --> 00:30:39,438
Some have to start from a complete breakdown.
427
00:30:40,272 --> 00:30:41,855
But that's just the beginning.
428
00:30:41,938 --> 00:30:44,272
You've to write your own story after that.
429
00:30:45,147 --> 00:30:48,355
And | am already writing mine,
and it's absolutely mind-blowing.
430
00:30:48,522 --> 00:30:50,480
But | am doing it like a Ninja Cat.
431
00:32:33,355 --> 00:32:37,647
Surya in this stage of life
you should be interested in Mia Khalifa.
432
00:32:38,355 --> 00:32:39,688
Mia Khalifa.
433
00:32:40,63 --> 00:32:41,563
Not Bruce Lee.
434
00:32:41,980 --> 00:32:43,313
Wait a minute.
435
00:32:46,480 --> 00:32:48,22
| want this.
436
00:32:48,313 --> 00:32:49,897
- Cheap.
- Look.
437
00:32:50,313 --> 00:32:51,355
Shut up.
438
00:32:51,730 --> 00:32:52,980
Grandpa, please.
439
00:32:53,63 --> 00:32:54,313
Gra...
440
00:33:41,605 --> 00:33:44,105
How long will you keep
humming Ringa Ringa Roses?
441
00:33:44,813 --> 00:33:47,63
You're a grownup now. Time to wake up.
442
00:33:47,938 --> 00:33:50,63
Eww, Grandpa.
443
00:33:50,230 --> 00:33:51,522
What 'eww'.
444
00:33:51,730 --> 00:33:55,22
Guys who say ‘eww' end up
having 15 kids in a row.
445
00:33:55,272 --> 00:33:56,563
Right!
446
00:34:00,688 --> 00:34:04,105
You have a one-track mind.
447
00:34:04,313 --> 00:34:05,980
- Where to?
- | can't...
448
00:34:06,63 --> 00:34:07,897
Taking your car for a spin, huh!
449
00:34:15,688 --> 00:34:16,772
Listen.
450
00:34:20,563 --> 00:34:23,605
Your son goes to the toilet 10 times everyday.
451
00:34:25,22 --> 00:34:26,897
His car is running at full throttle
452
00:34:28,105 --> 00:34:31,188
He's matured.
453
00:34:31,813 --> 00:34:33,605
You should let him see the world.
454
00:34:39,397 --> 00:34:40,772
So...
455
00:34:42,772 --> 00:34:45,855
| wanted to talk to you.
456
00:34:46,313 --> 00:34:48,63
Your car's running full throttle too
457
00:34:48,397 --> 00:34:49,855
Schumacher.
458
00:34:50,647 --> 00:34:53,980
You know that.
459
00:34:55,647 --> 00:34:56,813
Nice.
460
00:34:57,647 --> 00:34:59,897
She wants to meet Surya.
461
00:35:00,230 --> 00:35:01,938
She's been chewing my brains.
462
00:35:02,522 --> 00:35:04,105
So let them meet.
463
00:35:04,522 --> 00:35:06,63
Won't he feel awkward?
464
00:35:06,147 --> 00:35:08,730
| kept him locked up in here
for so long, while | was...
465
00:35:10,897 --> 00:35:12,688
Don't you think he will be...
466
00:35:13,730 --> 00:35:16,647
No, no...Just tell him, he will understand.
467
00:35:16,772 --> 00:35:18,688
But how do | explain it to him?
468
00:35:20,647 --> 00:35:23,63
Surya, he wants to have a chat
about your step-mother.
469
00:35:23,147 --> 00:35:25,230
What...
470
00:35:25,355 --> 00:35:26,313
Why?
471
00:35:26,397 --> 00:35:29,480
- Why are you doing this?
- It's pretty simple.
472
00:35:29,855 --> 00:35:32,647
When Man and Woman have agreed,
Who is Surya to poke his nose?
473
00:35:32,938 --> 00:35:33,980
Okay.
474
00:35:34,355 --> 00:35:40,605
Do you think Surya will tell her that
he has had a very good life?
475
00:35:40,688 --> 00:35:42,105
Yes. Yes.
476
00:35:43,230 --> 00:35:45,605
Be honest with me. Am | a bad person?
477
00:35:45,688 --> 00:35:47,272
No, no.
478
00:35:48,897 --> 00:35:49,980
Then...
479
00:35:50,480 --> 00:35:53,522
You knew about the circumstances.
480
00:35:53,605 --> 00:35:54,688
Yes.
481
00:35:54,772 --> 00:35:57,397
You don't get tense. Chill. Chill.
482
00:35:57,938 --> 00:36:00,563
You know, | am not able to perform.
483
00:36:08,647 --> 00:36:12,480
No problem. You're fine. No problem.
484
00:36:14,938 --> 00:36:18,605
Father...are we going to the market tomorrow?
485
00:36:22,355 --> 00:36:24,147
Here, keep this.
486
00:36:24,980 --> 00:36:31,147
Buy whatever you like,
clothes, shoes, anything.
487
00:36:32,563 --> 00:36:34,272
When you go meet her tomorrow.
488
00:36:36,230 --> 00:36:39,105
Choose some nice words.
489
00:36:39,938 --> 00:36:41,688
Like 'mother like mother.
490
00:36:42,938 --> 00:36:44,772
Companion for your father.
491
00:36:45,397 --> 00:36:50,188
Don't use words like 'Romance' or ‘Affair’.
492
00:36:50,272 --> 00:36:54,272
It can have a negative influence on the child.
493
00:36:55,188 --> 00:36:56,522
| know. | know.
494
00:36:57,22 --> 00:37:00,355
I'll tell him your father needs sex!
495
00:37:16,980 --> 00:37:22,22
| don't want her to feel that
| am a paranoid man.
496
00:37:51,522 --> 00:37:53,272
| think this is just too insanely contrived.
497
00:37:53,563 --> 00:37:54,855
But still...
498
00:37:55,147 --> 00:37:57,980
To check whether is this the real life?
499
00:37:58,63 --> 00:38:00,313
| can pinch myself, or even bite,...
500
00:38:00,688 --> 00:38:02,438
...but that won't make any difference to me.
501
00:38:03,147 --> 00:38:05,63
| think | should let gravity decide.
502
00:38:14,147 --> 00:38:16,355
This is the real life! Not a fantasy
503
00:38:17,522 --> 00:38:18,480
Ouch!
504
00:38:23,63 --> 00:38:23,980
Hello.
505
00:38:24,63 --> 00:38:25,272
Yes, Atul.
506
00:38:25,730 --> 00:38:29,147
| came to get the leaving certificate,
like | said.
507
00:38:29,730 --> 00:38:30,855
Sorry.
508
00:38:31,147 --> 00:38:31,980
No, no.
509
00:38:32,63 --> 00:38:33,647
I'll come home early.
510
00:38:34,563 --> 00:38:36,147
Okay, bye.
511
00:38:39,63 --> 00:38:40,438
Excuse me ma'am.
512
00:38:40,563 --> 00:38:43,563
|! am not a black belt,
but | want to participate.
513
00:38:43,897 --> 00:38:45,188
514
00:38:48,647 --> 00:38:50,438
Don't let anyone see.
515
00:39:03,230 --> 00:39:04,188
No need to worry.
516
00:39:04,272 --> 00:39:05,605
She's our friend.
517
00:39:05,938 --> 00:39:08,105
She's wasted, we're taking her to the hospital.
518
00:39:08,188 --> 00:39:09,647
What's her name?
519
00:39:10,772 --> 00:39:12,188
Sh...Shivangi.
520
00:39:12,272 --> 00:39:13,730
Her name is Shivangi.
521
00:39:14,355 --> 00:39:15,688
Any problem?
522
00:39:19,688 --> 00:39:21,272
Let's take her to the hospital, come on.
523
00:39:25,105 --> 00:39:26,563
Shift a little, make space for me.
524
00:39:26,647 --> 00:39:28,63
| cannot shift anymore, you shift.
525
00:39:28,147 --> 00:39:29,522
Listen, this is not a 7-seater.
526
00:39:29,605 --> 00:39:31,772
Get a cab.
527
00:39:32,397 --> 00:39:34,272
Why should | always get a cab?
528
00:39:34,355 --> 00:39:35,188
See you later.
529
00:39:35,272 --> 00:39:36,22
You're such a dog.
530
00:39:36,105 --> 00:39:36,855
Where are the keys?
531
00:39:36,980 --> 00:39:38,438
He probably hid it.
532
00:39:38,855 --> 00:39:39,897
| don't know.
533
00:39:48,813 --> 00:39:50,188
Move out, guys.
534
00:39:55,772 --> 00:39:56,980
Keys?
535
00:39:58,480 --> 00:39:59,730
Check her.
536
00:40:05,522 --> 00:40:07,63
We're looking for the key.
537
00:40:07,730 --> 00:40:08,897
Not lipstick.
538
00:40:14,605 --> 00:40:15,897
Keys...
539
00:40:21,938 --> 00:40:23,688
"O mercurial one..."
540
00:40:24,522 --> 00:40:25,438
Wow.
541
00:40:26,480 --> 00:40:28,355
"O mercurial one..."
542
00:40:30,647 --> 00:40:32,22
"O mercurial one..."
543
00:40:32,272 --> 00:40:36,813
"They all look so naive..."
544
00:40:39,355 --> 00:40:41,313
"Mysterious beauties..."
545
00:40:41,563 --> 00:40:43,522
"...trying to work their charm on me."
546
00:40:43,688 --> 00:40:45,897
"Mysterious beauties..."
547
00:40:45,980 --> 00:40:48,63
"...trying to work their charm on me."
548
00:40:48,147 --> 00:40:50,438
"An enchantress at heart."
549
00:40:52,438 --> 00:40:54,397
"She was something else..."
550
00:40:54,480 --> 00:40:57,605
"...who cast a spell on me."
551
00:40:57,688 --> 00:40:58,855
Oh!
552
00:41:01,397 --> 00:41:02,772
Give me the keys.
553
00:41:26,397 --> 00:41:28,147
"O steely one..."
554
00:41:28,647 --> 00:41:30,105
"quicksilver..."
555
00:41:30,855 --> 00:41:34,563
"At least tell me where | can find you."
556
00:41:34,688 --> 00:41:36,563
"O stormy one..."
557
00:41:37,438 --> 00:41:38,855
"O beautiful..."
558
00:41:39,563 --> 00:41:41,105
"My restlessness..."
559
00:41:41,813 --> 00:41:45,438
"...keeps soaring, at least smile for me."
560
00:41:45,605 --> 00:41:47,855
"O steely one..."
561
00:41:48,397 --> 00:41:50,397
"She was something else..."
562
00:41:50,480 --> 00:41:54,147
"...who cast a spell on me with her eyes."
563
00:41:54,897 --> 00:41:56,980
"She was something else..."
564
00:41:57,63 --> 00:42:01,397
"...who cast a spell on me with her eyes."
565
00:42:21,730 --> 00:42:23,813
"O steely one..."
566
00:42:23,897 --> 00:42:25,938
"quicksilver..."
567
00:42:26,147 --> 00:42:29,855
"At least tell me where | can find you."
568
00:42:29,938 --> 00:42:32,272
"O stormy one..."
569
00:42:32,688 --> 00:42:34,522
"O beautiful..."
570
00:42:34,772 --> 00:42:36,813
"My restlessness..."
571
00:42:37,63 --> 00:42:40,813
"...keeps soaring, at least smile for me."
572
00:42:40,897 --> 00:42:43,188
"O steely one..."
573
00:42:43,647 --> 00:42:45,647
"She was something else..."
574
00:42:45,730 --> 00:42:49,272
"...who cast a spell on me with her eyes."
575
00:42:50,272 --> 00:42:52,438
- "She was something else..."
- Give me the keys.
576
00:42:52,522 --> 00:42:56,63
"...who cast a spell on me, with her eyes."
577
00:43:01,313 --> 00:43:02,480
Shit.
578
00:43:21,730 --> 00:43:23,355
Sorry, we're late.
579
00:43:23,438 --> 00:43:25,188
| am leaving, Ma'am.
580
00:43:39,188 --> 00:43:40,313
Grandpa.
581
00:43:40,688 --> 00:43:41,772
Surya.
582
00:43:59,397 --> 00:44:01,105
Here comes Alibaba.
583
00:44:02,855 --> 00:44:04,605
Are you okay?
584
00:44:05,147 --> 00:44:07,855
The first time we met...
585
00:44:07,938 --> 00:44:09,397
I'm not interested.
586
00:44:09,730 --> 00:44:10,813
She's nice.
587
00:44:21,230 --> 00:44:24,105
Jatin told me about your condition.
588
00:44:24,397 --> 00:44:26,855
But, it's so hard to believe.
589
00:44:30,22 --> 00:44:30,772
Are you okay?
590
00:44:30,772 --> 00:44:33,147
"The things you do to me,"
591
00:44:33,230 --> 00:44:35,313
"even when my eyes are closed."
592
00:44:35,397 --> 00:44:40,230
"At least let me differentiate
between dreams and reality"
593
00:44:40,313 --> 00:44:44,855
"My wounds sing a weird tune secretly."
594
00:44:44,938 --> 00:44:47,605
"| am tired of hearing it..."
595
00:44:47,688 --> 00:44:50,272
"...but thank God now you're here for me."
596
00:44:50,480 --> 00:44:55,147
"No need to save your prayers for me."
597
00:44:55,230 --> 00:44:57,563
"This party isn't going to stop..."
598
00:44:57,647 --> 00:44:59,272
"...you can come over if you please."
599
00:44:59,355 --> 00:45:01,105
"O mercurial one..."
600
00:45:04,63 --> 00:45:06,647
"O mercurial one..."
601
00:45:08,813 --> 00:45:10,813
"O mercurial one..."
602
00:45:13,688 --> 00:45:16,355
"O mercurial one..."
603
00:45:19,480 --> 00:45:21,688
"If a broken star's lying on the ground..."
604
00:45:21,772 --> 00:45:23,480
"'..NO one makes a wish."
605
00:45:24,188 --> 00:45:26,647
"If the ocean's water is still..."
606
00:45:26,730 --> 00:45:28,772
",..everyone hurls a stone at it."
607
00:45:29,63 --> 00:45:33,647
"It's hard to find new words
to tell the same old story."
608
00:45:33,897 --> 00:45:38,147
"The part of me that's been lost forever,
can never be found again."
609
00:45:42,897 --> 00:45:47,272
"O mercurial one..."
610
00:46:10,22 --> 00:46:12,897
Please handle father if he asks.
611
00:46:13,397 --> 00:46:14,605
lam going.
612
00:46:14,688 --> 00:46:16,22
Stealth Ninja Cat.
613
00:46:44,605 --> 00:46:46,772
Ideally | should have said this
as soon as | see him...
614
00:46:46,855 --> 00:46:48,730
Master. Sensei.
615
00:46:48,980 --> 00:46:50,22
Karate Man.
616
00:46:50,105 --> 00:46:51,855
I've always been your fan.
617
00:46:53,63 --> 00:46:56,147
But | wonder why | only wanted to ask...
618
00:46:56,647 --> 00:46:59,438
Master, where's the girl
who was putting up the posters?
619
00:47:55,813 --> 00:47:57,772
Jimmy...return my locket.
620
00:48:11,313 --> 00:48:13,272
"O mercurial one..."
621
00:48:16,272 --> 00:48:18,813
"O mercurial one..."
622
00:48:21,22 --> 00:48:23,188
"O mercurial one..."
623
00:48:25,855 --> 00:48:28,605
"O mercurial one..."
624
00:48:33,897 --> 00:48:35,730
Ouch.
625
00:49:09,730 --> 00:49:11,438
(Religious chants)
626
00:49:13,647 --> 00:49:15,772
- Careful...
- Jimmy.
627
00:49:17,313 --> 00:49:19,647
Jimmy...Jimmy is back.
628
00:49:19,730 --> 00:49:21,522
What are you doing? Pick him up.
629
00:49:23,355 --> 00:49:24,897
- What happened?
- Where were you?
630
00:49:25,63 --> 00:49:26,605
- | went to get some tea.
- Didn't you hear...
631
00:49:26,688 --> 00:49:28,188
- Mani.
- Jimmy is back.
632
00:49:29,605 --> 00:49:31,688
| can only smell paint. Where's the blood?
633
00:49:34,563 --> 00:49:36,22
Who is staying back?
634
00:49:36,647 --> 00:49:38,438
- Pablo.
- Hey...
635
00:49:39,188 --> 00:49:39,772
What?
636
00:49:39,855 --> 00:49:42,647
| can't stand hospitals. Makes me dizzy.
637
00:49:42,980 --> 00:49:44,438
Dizzy! Seriously!
638
00:49:44,563 --> 00:49:46,397
Please Supri, let me go.
639
00:49:47,63 --> 00:49:48,438
Will you stay?
640
00:49:53,230 --> 00:49:55,272
Listen, please stay back.
641
00:49:58,105 --> 00:49:59,688
Okay! I'll stay.
642
00:50:00,188 --> 00:50:01,647
Stay for who?
643
00:50:02,188 --> 00:50:03,688
- Stay for what?
- What happened?
644
00:50:03,855 --> 00:50:06,480
Why doesn't she stay back
if she's So concerned?
645
00:50:06,563 --> 00:50:08,605
She will wink at you,
look at someone else over your shoulder...
646
00:50:08,688 --> 00:50:10,147
...and fly away with someone else.
647
00:50:10,230 --> 00:50:11,938
| know this since | was this.
648
00:50:12,22 --> 00:50:13,813
- Okay. bye.
- What?
649
00:50:18,563 --> 00:50:20,730
What are you doing?
650
00:50:20,813 --> 00:50:23,147
You know how he is. Please leave him.
651
00:50:23,230 --> 00:50:24,480
No fighting in here.
652
00:50:24,563 --> 00:50:25,397
Get out of here.
653
00:50:25,480 --> 00:50:28,647
That's how is. Please leave him.
654
00:50:30,272 --> 00:50:33,230
| don't want to get involved
with these warring brothers...
655
00:50:33,313 --> 00:50:34,772
Why are we inviting trouble for ourselves?
656
00:50:36,230 --> 00:50:37,938
- Come.
- Listen.
657
00:50:46,522 --> 00:50:47,647
| am right here.
658
00:50:47,772 --> 00:50:49,355
|! am not going anywhere.
659
00:50:50,397 --> 00:50:51,730
Mother promise.
660
00:51:08,647 --> 00:51:09,563
Hello.
661
00:51:09,647 --> 00:51:10,980
Where are you, Supri?
662
00:51:11,147 --> 00:51:14,480
Actually, | was with my college friends.
663
00:51:14,563 --> 00:51:15,855
My farewell dinner.
664
00:51:15,938 --> 00:51:17,688
That's why | am late.
665
00:51:38,147 --> 00:51:39,480
Do you know what these are?
666
00:51:39,563 --> 00:51:42,272
Your mother's medicines,
your father's medicines.
667
00:51:42,980 --> 00:51:44,730
It costs me a bomb every month, you know that.
668
00:51:45,688 --> 00:51:49,605
Sorry Atul, | had to come over
because it was an emergency.
669
00:51:49,730 --> 00:51:50,938
You know | have left everything.
670
00:51:50,938 --> 00:51:52,522
Supri, please stop lying.
671
00:51:52,688 --> 00:51:53,897
| just don't like it.
672
00:51:56,772 --> 00:51:57,772
Sorry.
673
00:51:58,397 --> 00:51:59,397
- Enough of this.
- Atul.
674
00:51:59,480 --> 00:52:00,522
- Where's your bindi?
- Just one second...
675
00:52:00,605 --> 00:52:01,688
Just listen to me, I...
676
00:52:02,355 --> 00:52:09,605
"As | took a step towards you..."
677
00:52:09,813 --> 00:52:14,647
"...you took a step back from me."
678
00:52:14,730 --> 00:52:17,105
Shoot lasers from your eyes and blow him up!
679
00:52:17,855 --> 00:52:21,147
"| took a step back..."
680
00:52:21,688 --> 00:52:25,22
"...when | saw you smile."
681
00:52:25,438 --> 00:52:31,688
"| wove a hundred excuses to myself."
682
00:52:33,980 --> 00:52:36,647
"The world you knew is no more."
683
00:52:37,105 --> 00:52:40,480
"It's just smoke all around."
684
00:52:41,63 --> 00:52:48,355
"Even | haven't found my blue sky as yet."
685
00:53:06,313 --> 00:53:07,938
Want to use the washroom?
686
00:53:08,647 --> 00:53:10,605
Can you walk on your own?
687
00:53:11,480 --> 00:53:13,313
Wait. I'll send someone over.
688
00:53:40,855 --> 00:53:41,897
Hey...
689
00:53:46,355 --> 00:53:47,605
Wait a second.
690
00:54:01,105 --> 00:54:02,647
Hello sir.
691
00:54:03,272 --> 00:54:04,230
One second.
692
00:54:04,563 --> 00:54:05,647
Where are you going?
693
00:54:08,230 --> 00:54:10,272
Just a second, listen to me.
694
00:54:10,647 --> 00:54:13,147
| don't have any money.
Someone must have brought me here.
695
00:54:13,230 --> 00:54:14,313
Go ask him.
696
00:54:14,563 --> 00:54:15,980
You guys will keep me here
for a couple of weeks...
697
00:54:16,105 --> 00:54:17,688
...and then say | need to go for a scan.
698
00:54:17,772 --> 00:54:19,980
Then you'll say | have a block here,
liver failure.
699
00:54:20,272 --> 00:54:21,938
And overwhelm me with all that stupid stuff.
700
00:54:22,313 --> 00:54:23,230
701
00:54:23,438 --> 00:54:25,480
| am absolutely fine. Let me go.
702
00:54:27,272 --> 00:54:30,688
Enough, | am absolutely fine. Let me go.
703
00:54:30,980 --> 00:54:33,272
You need vitamin C.
704
00:54:35,480 --> 00:54:37,188
Master...No!
705
00:54:37,772 --> 00:54:39,438
Sensei. Shifu...
706
00:54:39,897 --> 00:54:41,188
Karate Man.
707
00:54:42,313 --> 00:54:45,605
It would be an honor to be
a part of your 100-Man Kumite.
708
00:54:45,980 --> 00:54:47,688
There he is, catch him.
709
00:54:54,855 --> 00:54:56,980
Let it be. Let him go. Please
710
00:54:58,272 --> 00:54:59,772
Where do you think you're going?
711
00:55:01,605 --> 00:55:02,730
You, get lost.
712
00:55:02,813 --> 00:55:04,188
And what have you knocked over
from the hospital?
713
00:55:04,563 --> 00:55:05,605
Nothing at all.
714
00:55:05,688 --> 00:55:08,480
Are you all going to gang up on me
for this cheap bandage?
715
00:55:08,563 --> 00:55:09,605
Catch him.
716
00:56:05,480 --> 00:56:06,563
Watch out!
717
00:56:09,605 --> 00:56:10,647
Let's go.
718
00:56:11,188 --> 00:56:12,897
Come on, let's get out of here.
719
00:56:16,730 --> 00:56:19,230
Before Karate Man knows who | am...
720
00:56:19,813 --> 00:56:23,522
...| think it's more important to know
who Karate Man is.
721
00:56:23,605 --> 00:56:26,438
"Show me the Mani."
722
00:56:29,730 --> 00:56:32,522
"Give me the Jimmy."
723
00:56:38,688 --> 00:56:40,605
Hello, Mic testing...Hello.
724
00:56:40,855 --> 00:56:42,938
Three... Two...One.
725
00:56:43,147 --> 00:56:44,605
The story starts now.
726
00:56:47,605 --> 00:56:49,397
Once upon atime...
727
00:56:49,897 --> 00:56:53,188
...one fellow Mani, and his twin brother Jimmy.
728
00:56:53,272 --> 00:56:54,688
And then what happened.
729
00:56:55,605 --> 00:56:56,688
Check it out.
730
00:56:56,938 --> 00:56:59,813
"Who gets a fair chance in life."
731
00:56:59,897 --> 00:57:02,813
"One takes whatever life throws at him."
732
00:57:02,897 --> 00:57:05,813
"Mani got Karate...but Jimmy got swag too."
733
00:57:05,897 --> 00:57:08,522
"One loves Bruce Lee. The other Scarface"
734
00:57:08,605 --> 00:57:11,647
"Good gets Limp Bizkit.
And Bad gets to be Brat Pitt."
735
00:57:11,730 --> 00:57:14,563
"Who gets a fair chance in life."
736
00:57:32,813 --> 00:57:35,772
"Head or tails...its the same coin Brody."
737
00:57:35,855 --> 00:57:38,730
"But Michael you keep calling Heads."
738
00:57:38,813 --> 00:57:40,355
"Since Nintendo 64...why has Michael been..."
739
00:57:40,438 --> 00:57:44,522
"...giving only Mani rides on Jimmy's cycle?"
740
00:57:44,605 --> 00:57:46,147
"The world wants to know."
741
00:57:46,230 --> 00:57:47,772
"But the answer's same ol."
742
00:57:47,855 --> 00:57:51,938
"Who gets a fair chance in life."
743
00:57:54,272 --> 00:57:56,688
"Mani beats a hundred men."
744
00:58:04,272 --> 00:58:07,147
"One incident tipped the triple beam."
745
00:58:07,272 --> 00:58:09,897
"What happened to St. Mani?"
746
00:58:10,188 --> 00:58:13,22
"With Jimmy's girlfriend in bed
Mani made a Boo-Boo."
747
00:58:13,188 --> 00:58:15,897
"One Boo-Boo turned
the entire game on it's head."
748
00:58:16,147 --> 00:58:19,272
"Jimmy's vengeance...Mani's regrection..."
749
00:58:19,355 --> 00:58:21,897
"Who gets a fair chance in life."
750
00:58:36,105 --> 00:58:38,313
Karate Mani's guilt turned him
751
00:58:38,438 --> 00:58:40,480
into a cliché drunk karate master.
752
00:58:42,105 --> 00:58:44,22
And Jimmy's rage turned him into a...
753
00:58:44,272 --> 00:58:46,647
...cliché psychotic villain.
754
00:58:47,563 --> 00:58:51,897
Since that day, whenever Jimmy met Mani,
he took something from him.
755
00:58:52,438 --> 00:58:54,397
If nothing else, his pride.
756
00:58:57,730 --> 00:58:59,105
"End Of Story"
757
00:59:29,730 --> 00:59:31,188
Ever since | quit smoking...
758
00:59:31,272 --> 00:59:33,522
...['ve put on so much weight
with all this over-eating.
759
00:59:33,605 --> 00:59:35,855
Look at my condition, Too much soda.
760
00:59:37,772 --> 00:59:42,230
You put up huge posters, for the 100-Man Fight.
761
00:59:43,647 --> 00:59:46,272
Even posted it on Facebook.
22 likes. | liked it too.
762
00:59:47,647 --> 00:59:50,522
Even if you hold a small demonstration,
| destroy it.
763
00:59:50,605 --> 00:59:52,563
How could you even think
about putting up such a big event?
764
00:59:52,897 --> 00:59:54,980
If papa was alive, he would've turned 80 today.
765
00:59:55,147 --> 00:59:57,397
| planned this 100 man Kumite
to celebrate his birthday.
766
00:59:57,480 --> 00:59:58,397
Let me do it.
767
00:59:58,480 --> 01:00:00,397
There's a saying in Mumbai...
768
01:00:01,22 --> 01:00:02,813
Eyes off the Hood...Nuts off the sack
769
01:00:03,647 --> 01:00:05,397
| failed to keep a tab on you for a second...
770
01:00:05,480 --> 01:00:07,647
...and you came up with such a huge plan.
771
01:00:07,855 --> 01:00:10,105
| am not doing it for myself,
| am doing it for our father.
772
01:00:10,188 --> 01:00:13,772
In fact | was planning to ask you
for some financial help
773
01:00:13,855 --> 01:00:15,230
Bloody beggar.
774
01:00:15,647 --> 01:00:16,647
What kind of a man is he?
775
01:00:16,772 --> 01:00:18,147
Have some ego.
776
01:00:18,772 --> 01:00:20,230
Where is she?
777
01:00:20,688 --> 01:00:22,105
Hit Girl?
778
01:00:23,272 --> 01:00:25,397
She's the only sight for sore eyes around here.
And the rest are...
779
01:00:26,147 --> 01:00:27,355
No, she isn't here.
780
01:00:27,605 --> 01:00:29,688
| told her not to come here anymore.
781
01:00:29,813 --> 01:00:31,522
Forget her. Don't harm her.
782
01:00:31,605 --> 01:00:32,980
Hey Coach Carter.
783
01:00:33,563 --> 01:00:38,22
| don't need your permission to kill
or spare anyone.
784
01:00:40,355 --> 01:00:43,730
Did you take my permission to dirty dance
with my girlfriend?
785
01:00:51,230 --> 01:00:52,188
Wait.
786
01:00:52,813 --> 01:00:55,813
Listen, they are here on a month's free trial.
787
01:00:55,897 --> 01:00:57,938
If you beat them up,
they won't come back next month.
788
01:00:58,105 --> 01:00:59,688
Why don't you just beat me up?
789
01:01:04,938 --> 01:01:08,397
Oh My God!
790
01:01:08,897 --> 01:01:10,480
Can't take it anymore
791
01:01:11,813 --> 01:01:13,188
Give me a cigarette.
792
01:01:35,272 --> 01:01:36,647
Boss, your instructions were...
793
01:01:36,772 --> 01:01:38,855
...If you asked for a cigarette
more than three times a day...
794
01:01:39,772 --> 01:01:41,438
...| should slap you.
795
01:01:45,188 --> 01:01:46,688
Outside the airport.
796
01:01:47,272 --> 01:01:48,647
Right after lunch.
797
01:01:48,855 --> 01:01:50,63
And now.
798
01:01:51,105 --> 01:01:53,563
| had asked for chewing
gum outside the airport.
799
01:02:03,647 --> 01:02:05,563
He's irritating me! Throw him out.
800
01:02:15,813 --> 01:02:18,813
"Show me the Mani."
801
01:02:21,897 --> 01:02:24,397
"Give me the Jimmy."
802
01:02:25,522 --> 01:02:27,772
Attack! Attack!
803
01:02:28,313 --> 01:02:29,980
Papa...Papa
804
01:02:31,938 --> 01:02:33,605
Leave my brother.
805
01:02:35,438 --> 01:02:38,563
Jimmy! Return my locket.
806
01:02:41,647 --> 01:02:42,813
Jimmy.
807
01:02:45,897 --> 01:02:47,22
Jimmy!
808
01:02:54,63 --> 01:02:57,772
| don't want to die like this.
809
01:02:57,980 --> 01:03:00,522
| want to die a legend.
810
01:03:00,772 --> 01:03:02,855
After the 100 Man Fight.
811
01:03:02,938 --> 01:03:03,813
Sorry boss.
812
01:03:03,897 --> 01:03:06,397
You know 100 Men Kumite?
813
01:03:06,772 --> 01:03:08,688
I've seen your 100 Man Fight.
814
01:03:08,813 --> 01:03:11,813
| mean...on a video cassette.
815
01:03:12,105 --> 01:03:13,438
Video recording?
816
01:03:14,147 --> 01:03:18,147
Please give me that cassette.
817
01:03:18,230 --> 01:03:19,980
Jimmy broke my copy.
818
01:03:20,522 --> 01:03:21,522
Will you?
819
01:03:21,855 --> 01:03:24,355
Actually, it's completely fazed out now.
820
01:03:25,563 --> 01:03:27,63
Like me.
821
01:03:28,772 --> 01:03:30,313
But you're The Karate Man.
822
01:03:31,688 --> 01:03:33,313
You can defeat 100 men...
823
01:03:33,397 --> 01:03:35,313
...so why do you let Jimmy beat you up?
824
01:03:36,522 --> 01:03:42,105
When my daughter was younger,
she used to call me Karate Man.
825
01:03:42,188 --> 01:03:43,688
She is you daughter!
826
01:03:44,355 --> 01:03:46,563
| found her on the street.
827
01:03:47,63 --> 01:03:49,230
You found your daughter on the street.
828
01:03:58,522 --> 01:04:01,397
Supri, you knew it was me, didn't you?
829
01:04:02,355 --> 01:04:03,355
Maybe.
830
01:04:03,438 --> 01:04:06,105
- Then why didn't you say it?
- Because | didn't want to meet you.
831
01:04:10,438 --> 01:04:11,397
But why not?
832
01:04:11,480 --> 01:04:13,438
You don't get to decide
when its time to disappear...
833
01:04:13,522 --> 01:04:15,22
...or when to show up again.
834
01:04:16,272 --> 01:04:18,563
Do you have any idea
how | spent all these years?
835
01:04:18,855 --> 01:04:19,980
| was only thinking about you.
836
01:04:20,63 --> 01:04:22,188
You know what,
you can still keep thinking about me.
837
01:04:22,272 --> 01:04:24,313
- But now | have found you.
- | am leaving.
838
01:04:24,438 --> 01:04:26,63
- What do you mean you're leaving?
- Get lost.
839
01:04:26,147 --> 01:04:28,188
- Why should |?
- Just stay mute for a moment atleast
840
01:04:28,605 --> 01:04:30,313
Why did Master run away from the hospital?
841
01:04:30,730 --> 01:04:32,480
Are you asking me to leave
or are you leaving yourself?
842
01:04:32,563 --> 01:04:34,22
- You have me confused...
- Surya, will you keep quiet?
843
01:04:34,105 --> 01:04:35,355
Don't irritate me.
844
01:04:51,313 --> 01:04:52,855
Inspector Kumar.
845
01:04:57,522 --> 01:05:00,147
un, dos, tres, Kaboom!
846
01:05:03,980 --> 01:05:05,730
Supri, | mean...
847
01:05:06,22 --> 01:05:10,480
You're getting personally trained
by Karate Man himself.
848
01:05:10,563 --> 01:05:13,772
He's not Karate Man. He's just Master Mani.
849
01:05:14,522 --> 01:05:17,272
He's a nice man.
850
01:05:17,355 --> 01:05:20,438
He's the Karate Man. The real deal.
851
01:05:21,230 --> 01:05:22,647
What are you saying?
852
01:05:22,897 --> 01:05:24,772
How can you behave so casually?
853
01:05:26,522 --> 01:05:29,897
I've so many questions for you, | mean...
854
01:05:29,980 --> 01:05:31,480
| don't have any answers.
855
01:05:32,605 --> 01:05:34,105
Let me ask them at least.
856
01:05:35,480 --> 01:05:36,813
Your father.
857
01:05:38,647 --> 01:05:39,772
Alive.
858
01:05:41,647 --> 01:05:42,813
Mother?
859
01:05:47,105 --> 01:05:48,730
And that guy?
860
01:05:49,480 --> 01:05:50,605
Surya, | am leaving.
861
01:05:50,688 --> 01:05:51,730
Where?
862
01:05:52,147 --> 01:05:53,355
Canada.
863
01:05:53,897 --> 01:05:55,355
With that All Time Unhappy Lad.
864
01:05:55,438 --> 01:05:56,438
Huh!
865
01:05:57,563 --> 01:06:01,438
A-T-U-L
866
01:06:04,563 --> 01:06:07,63
| don't have the bandwidth
to update the last 12 years.
867
01:06:10,772 --> 01:06:13,647
The way | saw him drag you it made me so angry,
868
01:06:13,688 --> 01:06:17,397
| wanted to turn him to ashes
with my laser beams.
869
01:06:18,647 --> 01:06:21,63
You still talk like that?
870
01:06:22,647 --> 01:06:24,313
Surya, grow up.
871
01:06:24,855 --> 01:06:27,22
- What?
- Grow up?
872
01:06:28,188 --> 01:06:29,480
What grow up?
873
01:06:30,22 --> 01:06:32,772
You can beat me up twice...
874
01:06:33,480 --> 01:06:35,813
...but it's okay for
him to treat you like that.
875
01:06:38,605 --> 01:06:39,813
Supri.
876
01:06:41,355 --> 01:06:42,730
Nothing has changed.
877
01:06:42,980 --> 01:06:46,605
Someone's dragging you away,
and you're doing nothing.
878
01:06:47,980 --> 01:06:49,397
Why did you come back?
879
01:06:53,772 --> 01:06:55,772
You know why | came back, Supri...
880
01:07:00,813 --> 01:07:03,980
Surpri, don't make me cry.
881
01:07:05,230 --> 01:07:08,563
If | cry, I'll get dehydrated.
882
01:07:10,522 --> 01:07:11,897
And one should always keep drinking water.
883
01:07:11,980 --> 01:07:16,855
Look Surya, please don't think your words
will make me discover the real me.
884
01:07:17,105 --> 01:07:20,22
| am leaving and
we're not going to have an airport scene.
885
01:07:20,188 --> 01:07:21,438
Get that straight.
886
01:07:21,647 --> 01:07:23,647
Then why didn't you tell Karate Man?
887
01:07:24,230 --> 01:07:27,230
He knows...He has clearly
said | shouldn't come here anymore.
888
01:07:27,313 --> 01:07:28,605
He'll scream at me when he gets up.
889
01:07:28,813 --> 01:07:31,105
Why? Because he's scared of Jimmy.
890
01:07:31,647 --> 01:07:32,772
And you are too?
891
01:07:33,772 --> 01:07:35,563
Then why were you sticking those posters?
892
01:07:42,522 --> 01:07:43,563
Supri.
893
01:07:43,897 --> 01:07:44,980
Supri.
894
01:07:46,605 --> 01:07:49,313
Someone snatched Karate Man's locket,
doesn't that mean anything?
895
01:07:50,522 --> 01:07:53,230
His dream of a 100 Man Fight was shattered,
doesn't that mean anything?
896
01:07:53,938 --> 01:07:56,480
Remember we set out to nab the chain-snatchers.
897
01:07:56,647 --> 01:07:57,563
And this chain-snatcher...
898
01:07:57,647 --> 01:07:59,563
Are you crazy, Surya?
Do you know what you're saying?
899
01:07:59,688 --> 01:08:00,980
Why did you fight for that girl?
900
01:08:00,980 --> 01:08:02,63
That was different.
901
01:08:02,563 --> 01:08:04,730
How is it different? You're a coward.
902
01:08:05,605 --> 01:08:07,938
We're not in school anymore
to play the you are a coward game.
903
01:08:08,105 --> 01:08:09,647
This is how it is. This is life.
904
01:08:09,688 --> 01:08:11,980
And | don't have an explanation,
or any answers for you.
905
01:08:12,63 --> 01:08:12,855
| am sorry.
906
01:08:12,938 --> 01:08:15,63
| can't let another chain-snatcher
escape my clutches...
907
01:08:15,147 --> 01:08:16,897
... Just so that | can be normal.
908
01:08:19,147 --> 01:08:22,647
"For me, you're still..."
909
01:08:23,63 --> 01:08:26,647
"...that story | used to hear as a kid."
910
01:08:26,730 --> 01:08:33,647
"I've kept those stories safe...forever."
911
01:08:34,188 --> 01:08:35,813
Hey... Tender Marlon Brando.
912
01:08:36,63 --> 01:08:37,605
She said she's leaving.
913
01:08:37,688 --> 01:08:39,647
Let her go. Get lost from here.
914
01:08:40,938 --> 01:08:42,522
Very soon you'll read in the news...
915
01:08:42,605 --> 01:08:47,397
...that a masked Ninja
has cleansed this city of all evil...
916
01:08:47,730 --> 01:08:49,813
Hey Indie Avenger, don't make me angry.
917
01:08:49,897 --> 01:08:51,63
Stop irritating me,
918
01:08:51,230 --> 01:08:52,605
I'll curse you
919
01:08:52,730 --> 01:08:56,688
"Forever seems like too much to ask for."
920
01:08:56,855 --> 01:09:00,480
"lam sorry, | don't dream at all now."
921
01:09:00,688 --> 01:09:08,147
"Yet your eyes somehow
find a way to peek into mine."
922
01:09:16,730 --> 01:09:23,813
"Gradually...my world's entered a void."
923
01:09:24,63 --> 01:09:31,730
"And my voyage has asked for a time-out."
924
01:09:43,563 --> 01:09:46,22
As per Canadian child benefit program...
925
01:09:46,355 --> 01:09:49,397
... families with children
under the age group of six...
926
01:09:49,688 --> 01:09:55,230
...will receive as much as
6400 dollars per child, per year.
927
01:09:55,605 --> 01:09:57,22
And listen...
928
01:09:57,313 --> 01:10:01,63
For kids between six...and seventeen.
929
01:10:01,647 --> 01:10:03,688
- Where are you going?
- There's been an accident.
930
01:10:03,772 --> 01:10:06,230
- They might need some help.
- Have your food first.
931
01:10:08,772 --> 01:10:10,63
Have your food.
932
01:10:11,938 --> 01:10:14,105
Why are you the only one to see all this?
933
01:10:17,188 --> 01:10:19,230
Supri, why do you trouble everyone?
934
01:10:19,563 --> 01:10:22,313
Atul, if you feel like, you can slap her.
935
01:10:23,230 --> 01:10:25,272
That's how | fixed her when she was a kid.
936
01:10:26,188 --> 01:10:27,563
Finish your food.
937
01:10:33,647 --> 01:10:34,772
Supri.
938
01:10:36,22 --> 01:10:37,772
Why are you doing all this?
939
01:10:38,813 --> 01:10:40,22
Shut up.
940
01:10:40,272 --> 01:10:42,105
You can ask me to shut up.
941
01:10:46,272 --> 01:10:48,855
Did you ever tell your husband to shut up?
942
01:10:51,313 --> 01:10:53,647
When he was fine, he abused you.
943
01:10:54,730 --> 01:10:57,647
When he was sick,
you nursed him back to health.
944
01:10:57,980 --> 01:10:59,730
Made him fit enough to stand again.
945
01:11:00,105 --> 01:11:01,355
Why?
946
01:11:03,855 --> 01:11:06,22
You can't be the only one to make sacrifices.
947
01:11:07,480 --> 01:11:09,772
That was a different time.
That time has passed.
948
01:11:09,855 --> 01:11:13,522
But you can be a little selfish, dear.
Honestly.
949
01:11:14,188 --> 01:11:15,522
You run away.
950
01:11:17,63 --> 01:11:20,63
Later, you would never know
where to stop or say no.
951
01:11:21,980 --> 01:11:23,813
Come on, two more rounds to go...
952
01:11:23,897 --> 01:11:25,105
No, | don't want to go anywhere.
953
01:11:25,188 --> 01:11:26,605
What? Let's go.
954
01:11:32,647 --> 01:11:35,105
Mom, | don't earn a penny.
955
01:11:36,105 --> 01:11:37,855
And, | don't know...what to do with my life.
956
01:11:37,980 --> 01:11:39,647
Well, that's still in the future.
957
01:11:39,897 --> 01:11:41,647
But we need the money right now.
958
01:11:42,897 --> 01:11:45,22
Do we need it or not?
959
01:11:51,188 --> 01:11:54,647
You know, guys my age are so smart.
960
01:11:55,188 --> 01:11:57,688
Everybody knows what they want to do
with their lives and...
961
01:11:58,688 --> 01:12:00,522
...| have no idea.
962
01:12:02,22 --> 01:12:03,188
963
01:12:04,563 --> 01:12:06,855
And it's not like | didn't give it a thought.
964
01:12:07,647 --> 01:12:10,480
But | don't have any clue. | am blank.
965
01:12:11,22 --> 01:12:11,855
Everybody knows.
966
01:12:11,938 --> 01:12:13,855
Someone's studying to be a doctor,
or going to the US...
967
01:12:13,980 --> 01:12:15,522
...or building an App, but...
968
01:12:17,897 --> 01:12:21,355
Or maybe | am just dumb. | don't know.
969
01:12:25,563 --> 01:12:26,605
Mom.
970
01:12:27,605 --> 01:12:28,522
| am Nobody.
971
01:12:28,605 --> 01:12:30,397
You sound like a Grandma.
972
01:12:30,522 --> 01:12:32,397
You're just 21,
you've your whole life ahead of you.
973
01:12:32,480 --> 01:12:33,605
Let's go.
974
01:12:36,647 --> 01:12:38,938
You know people
become millionaires at the age of 21.
975
01:12:39,22 --> 01:12:39,730
So what?
976
01:12:39,813 --> 01:12:42,772
That too from scratch, okay. From scratch.
977
01:12:43,522 --> 01:12:45,647
| mean people my age...
978
01:12:45,980 --> 01:12:47,438
...have 20 million followers on Twitter.
979
01:12:47,522 --> 01:12:48,355
Eww...
980
01:12:51,397 --> 01:12:53,105
Did you notice my look?
981
01:12:53,272 --> 01:12:55,272
It's the Iron Man look. Her choice.
982
01:12:55,355 --> 01:12:57,147
The goggles, and everything. Even the beard.
983
01:12:57,230 --> 01:13:00,480
| was thinking about Johnny Depp,
like Jack Sparrow.
984
01:13:00,563 --> 01:13:01,647
Surya...
985
01:13:01,730 --> 01:13:04,480
Are you really going
to wander out donning a mask?
986
01:13:04,855 --> 01:13:08,230
| don't like bad jokes.
987
01:13:14,772 --> 01:13:17,147
What happened? Aren't you excited?
988
01:13:19,647 --> 01:13:22,188
- Are you scared?
- Why will | be scared?
989
01:13:22,813 --> 01:13:26,480
When the doctors said
you won't survive for more than 4 years...
990
01:13:26,563 --> 01:13:29,855
- ...| wasn't scared then.
- Where's that Sampat and that foreigner?
991
01:13:29,980 --> 01:13:31,855
It's our turn. We're next.
992
01:13:31,980 --> 01:13:33,230
Surya, come.
993
01:13:33,313 --> 01:13:34,563
We're next.
994
01:13:41,605 --> 01:13:44,147
Listen...
995
01:13:48,397 --> 01:13:52,855
The Karate man's brother stole his locket.
996
01:13:53,272 --> 01:13:56,230
So those two should settle it
between themselves.
997
01:13:56,813 --> 01:13:59,605
Why are you so excited?
998
01:13:59,647 --> 01:14:00,772
Let them handle it.
999
01:14:00,855 --> 01:14:02,63
Meaning?
1000
01:14:02,688 --> 01:14:04,980
Weren't you going to fight
for the country with Netaji?
1001
01:14:06,188 --> 01:14:11,147
That's between Netaji and me.
1002
01:14:11,438 --> 01:14:12,563
This is different.
1003
01:14:12,688 --> 01:14:14,647
That's different, this is different.
1004
01:14:14,980 --> 01:14:16,980
- Different?
- Yes.
1005
01:14:17,688 --> 01:14:20,272
Is that why you let mom's chain-snatcher go?
1006
01:14:21,63 --> 01:14:22,147
Different.
1007
01:14:22,772 --> 01:14:24,230
That's different, this is different.
1008
01:14:24,313 --> 01:14:27,563
Surya, father. What are you two doing there?
1009
01:14:27,772 --> 01:14:29,188
Come on, it's our turn now.
1010
01:14:41,688 --> 01:14:51,938
|, Jatin Sampat, take Bridget Von
Hammersmark/ Nandini as my lawfully wedded wife.
1011
01:14:52,688 --> 01:14:58,480
|, Bridget Von Hammersmark, take Jatin Y Sampat
as my lawfully wedded husband.
1012
01:15:03,63 --> 01:15:05,230
Ma'am. One selfie.
1013
01:15:05,813 --> 01:15:08,688
Brother, take one with me.
1014
01:15:09,147 --> 01:15:10,230
I'm a foreigner too.
1015
01:15:10,313 --> 01:15:12,188
| am Jatin Stark! Come on.
1016
01:15:13,272 --> 01:15:14,813
What is your focus in life?
1017
01:15:15,63 --> 01:15:15,772
What is your focus?
1018
01:15:15,855 --> 01:15:17,188
You want to be like Karate Man, then go ahead.
1019
01:15:17,272 --> 01:15:18,397
Become a Karate Master.
1020
01:15:18,480 --> 01:15:20,355
Grand Master Surya.
1021
01:15:20,563 --> 01:15:23,188
Surya, you make your documentary.
1022
01:15:23,355 --> 01:15:24,522
Take it to film festivals.
1023
01:15:24,647 --> 01:15:26,230
Be adventurous. Adventurous.
1024
01:15:26,355 --> 01:15:27,855
Go to Germany, go to Japan.
1025
01:15:30,647 --> 01:15:33,938
Grandpa, you were born in 1941.
1026
01:15:34,772 --> 01:15:36,855
Netaji died in 1945.
1027
01:15:37,563 --> 01:15:39,22
At least officially.
1028
01:15:40,313 --> 01:15:44,605
So at the age of 4,
you traveled to Japan, Germany, etcetera.
1029
01:15:45,897 --> 01:15:47,397
You didn't, did you?
1030
01:15:50,105 --> 01:15:51,563
| am not dumb.
1031
01:15:53,313 --> 01:15:55,230
They might be some stories for you...
1032
01:15:56,147 --> 01:15:57,647
...but those were facts for me.
1033
01:15:58,563 --> 01:16:00,147
Like you always said...
1034
01:16:00,563 --> 01:16:02,105
Behind every mind-blowing story
1035
01:16:02,188 --> 01:16:03,397
are some pretty bad decision.
1036
01:16:05,105 --> 01:16:06,22
When did | ever say that?
1037
01:16:06,105 --> 01:16:07,605
You must have said it.
1038
01:16:08,438 --> 01:16:10,22
| speak too much.
1039
01:16:11,63 --> 01:16:12,355
You are right.
1040
01:16:18,230 --> 01:16:21,563
| told you that
| don't want to see Supri around.
1041
01:16:21,688 --> 01:16:23,230
Then how did she come here?
1042
01:16:23,688 --> 01:16:26,813
Who told her that
| am organizing a 100 Man Fight?
1043
01:16:26,897 --> 01:16:29,230
She keeps a tab on you. She knows.
1044
01:16:29,313 --> 01:16:30,563
Stupid Girl.
1045
01:16:33,522 --> 01:16:35,147
The important point is...
1046
01:16:35,688 --> 01:16:39,22
...in the first four years
we don't have to show...
1047
01:16:39,272 --> 01:16:41,563
...that we're earning more than 25,000 dollars.
1048
01:16:43,397 --> 01:16:44,605
We'll have to observe a little restraint.
1049
01:16:46,688 --> 01:16:47,855
Did you break it?
1050
01:16:47,938 --> 01:16:49,188
Who are you waiting for, Mani?
1051
01:16:51,63 --> 01:16:56,563
If at least 20 people show up,
we can organize a small event.
1052
01:16:57,397 --> 01:16:58,605
20 people?
1053
01:16:59,938 --> 01:17:00,688
They will come.
1054
01:17:01,438 --> 01:17:03,563
Hello, where's your bindi?
1055
01:17:04,147 --> 01:17:06,313
And, take your shades off. We're inside now.
1056
01:17:06,730 --> 01:17:07,980
Sorry.
1057
01:17:13,522 --> 01:17:14,522
Better.
1058
01:17:14,647 --> 01:17:16,147
- Excuse me ma'am.
- Go, go, they are calling you.
1059
01:17:16,230 --> 01:17:17,563
- Come forward.
- Go, go.
1060
01:17:21,480 --> 01:17:23,772
Will you stick around when they bury me?
1061
01:17:24,355 --> 01:17:26,813
Of course. I'll perform your final rites.
1062
01:17:26,897 --> 01:17:32,147
Okay...please request Jimmy
and get my locket back.
1063
01:17:32,272 --> 01:17:35,147
And tie it around my neck
when they put me in the coffin.
1064
01:17:35,272 --> 01:17:37,647
When | meet father in heaven...
1065
01:17:38,397 --> 01:17:41,188
...I'll have this feeling that
| saved one of his legacies.
1066
01:17:41,313 --> 01:17:42,605
Is it really that expensive.
1067
01:17:43,522 --> 01:17:45,230
We'll get a duplicate made.
1068
01:17:47,897 --> 01:17:49,272
It will look exactly like the original.
1069
01:17:49,605 --> 01:17:51,105
Father will be happy too.
1070
01:17:55,397 --> 01:17:56,563
Someone's here.
1071
01:17:56,938 --> 01:17:58,855
Use the back door.
1072
01:18:02,688 --> 01:18:04,438
After all someone did come.
1073
01:18:27,105 --> 01:18:29,63
I've seen you somewhere.
1074
01:18:30,22 --> 01:18:31,813
Indie Avenger!
1075
01:18:34,355 --> 01:18:35,563
Let's go.
1076
01:18:39,730 --> 01:18:41,813
Let's go and get your locket back.
1077
01:18:44,105 --> 01:18:46,22
You can come if you feel like, or stay here.
1078
01:18:46,730 --> 01:18:48,63
Give me Jimmy's address.
1079
01:18:49,688 --> 01:18:50,772
Give it.
1080
01:18:52,188 --> 01:18:54,772
Fine, I'll find it myself.
1081
01:18:56,938 --> 01:18:57,855
Hey...
1082
01:18:59,147 --> 01:19:00,188
Hey...
1083
01:19:05,230 --> 01:19:07,188
- Where's my shoe?
- There.
1084
01:19:27,355 --> 01:19:28,897
Ground floor
1085
01:19:33,105 --> 01:19:36,188
Hello, Friends.
Jimmy from Jimmy Security Services.
1086
01:19:37,105 --> 01:19:40,397
Our Security firm has
handpicked fighters from Vietnam.
1087
01:19:40,730 --> 01:19:42,563
We've boxers from Rome.
1088
01:19:42,730 --> 01:19:44,772
All 100 percent genuine fighters.
1089
01:19:44,855 --> 01:19:46,272
All very flexible.
1090
01:19:46,397 --> 01:19:48,730
My fighter, they move like a cat.
1091
01:19:49,105 --> 01:19:51,522
They listen like a dog, they pull like a bull.
1092
01:19:51,605 --> 01:19:54,605
Think like a fox and they attack like a tiger.
1093
01:19:54,730 --> 01:19:57,813
We've really deadly fighters
from North Korea, Georgia.
1094
01:19:58,22 --> 01:20:01,272
Did you hurt your head when you were a kid...
1095
01:20:03,272 --> 01:20:05,397
...or maybe you have some other medical issue?
1096
01:20:06,438 --> 01:20:08,313
You have some kind of problem.
1097
01:20:10,147 --> 01:20:14,22
"We are at Jimmy's to get Master's chain back."
1098
01:20:14,772 --> 01:20:15,938
Supri...
1099
01:20:17,522 --> 01:20:18,688
Run away!
1100
01:20:20,22 --> 01:20:20,938
Okay.
1101
01:20:21,22 --> 01:20:22,480
Seriously!
1102
01:20:23,688 --> 01:20:26,313
Look, you're worried because...
1103
01:20:26,397 --> 01:20:28,897
...If you're not around Atul
won't pay for my treatment.
1104
01:20:29,272 --> 01:20:30,313
Isn't it?
1105
01:20:30,688 --> 01:20:32,188
- What?
- Yes.
1106
01:20:32,272 --> 01:20:33,563
| am not going anywhere, please.
1107
01:20:33,647 --> 01:20:35,563
Supri, this is your best chance to escape.
1108
01:20:35,730 --> 01:20:38,272
Look, soon they will announce boarding...
1109
01:20:38,397 --> 01:20:40,397
...we'll all go in and you can escape.
1110
01:20:40,522 --> 01:20:42,522
What are you saying, mom?
1111
01:20:42,605 --> 01:20:43,938
Shut up and listen to me.
1112
01:20:44,22 --> 01:20:45,397
We will all go inside.
1113
01:20:45,522 --> 01:20:49,897
If anyone asks me, where's Supri,
I'll say she's in the toilet.
1114
01:20:49,980 --> 01:20:50,563
Toilet.
1115
01:20:50,647 --> 01:20:52,813
Soon the plane will take off
and we'll be in Canada.
1116
01:20:52,813 --> 01:20:56,105
- What are you saying...?
- Listen to me.
1117
01:20:56,438 --> 01:20:59,647
Once we land, I'll take a big dose of Insulin.
1118
01:20:59,730 --> 01:21:00,730
Insulin?
1119
01:21:00,813 --> 01:21:03,563
| am carrying insulin. Listen to me.
1120
01:21:04,397 --> 01:21:07,855
Once | take insulin,
my sugar level will drop drastically.
1121
01:21:08,105 --> 01:21:10,105
And we'll have to go straight to the hospital.
1122
01:21:10,730 --> 01:21:12,772
Once we're at the hospital,
they'll have to get me treated.
1123
01:21:12,855 --> 01:21:15,730
| have figured it out, don't worry, Supri.
1124
01:21:15,813 --> 01:21:18,147
- What are you saying?
- Supri!
1125
01:21:21,980 --> 01:21:26,397
You keep asking me why | take care of that man
who always abused me.
1126
01:21:27,688 --> 01:21:29,438
| don't know why | am like this.
1127
01:21:30,730 --> 01:21:33,938
| don't believe in this whole
‘my husband's my god' concept.
1128
01:21:34,147 --> 01:21:36,188
But it's etched in our minds...
1129
01:21:36,397 --> 01:21:38,897
And | am not trying to make a sacrifice.
This is how | am.
1130
01:21:40,730 --> 01:21:41,980
Now do you understand?
1131
01:21:42,480 --> 01:21:45,188
Mom, Insulin, big dose...
what are you talking about...
1132
01:21:45,772 --> 01:21:46,855
Hold on.
1133
01:21:47,105 --> 01:21:48,688
Careful.
1134
01:21:51,980 --> 01:21:53,522
Sir | am almost there.
1135
01:21:55,897 --> 01:21:56,980
Listen up.
1136
01:21:57,63 --> 01:22:00,63
| have a spot free for a night-watchman.
You can take it up if you like.
1137
01:22:00,313 --> 01:22:01,897
Return my locket.
1138
01:22:03,730 --> 01:22:05,230
Who is that next to you?
1139
01:22:07,647 --> 01:22:08,813
Surya!
1140
01:22:09,480 --> 01:22:12,813
| don't talk to people with monkey caps
and sweaters in the Mumbai heat.
1141
01:22:13,647 --> 01:22:15,230
This is not a monkey cap.
1142
01:22:15,522 --> 01:22:16,522
Please tell him...
1143
01:22:16,605 --> 01:22:20,22
Why are you toying with my feelings?
1144
01:22:20,688 --> 01:22:22,855
Father's locket...
Father gave that locket to me.
1145
01:22:22,938 --> 01:22:25,397
You're a Tom Hank's fan,
That's why you are always crying.
1146
01:22:25,480 --> 01:22:27,355
With this beard and all.
You should've been a Vin Diesel fan.
1147
01:22:27,438 --> 01:22:29,355
Father didn't give it to you, he gave it to me.
1148
01:22:29,438 --> 01:22:31,605
Why are you humiliating me?
1149
01:22:33,230 --> 01:22:40,522
"It's such a bad plan mom,
you can write for T.V soaps now."
1150
01:22:43,63 --> 01:22:44,855
Supri, don't think too hard.
1151
01:22:44,938 --> 01:22:47,772
If you think too hard,
you'll start seeing the logic in the plan.
1152
01:22:49,63 --> 01:22:50,772
"Run..."
1153
01:22:50,855 --> 01:22:53,480
"Ruuun..."
1154
01:22:53,647 --> 01:22:55,522
"RUUUUUUUN..."
1155
01:22:55,772 --> 01:22:57,688
Supri. Give me your phone.
1156
01:22:57,772 --> 01:22:58,772
Give me your phone.
1157
01:22:59,188 --> 01:23:01,230
- I'm so sorry...sorry.
- What are you doing?
1158
01:23:01,313 --> 01:23:03,355
- I'll go get some tissues.
- It's fine.
1159
01:23:03,522 --> 01:23:04,147
Get it quickly.
1160
01:23:04,230 --> 01:23:05,897
- That must be hot.
- No, no, | am fine.
1161
01:23:59,480 --> 01:24:00,897
Where's the spelling mistake? Show me.
1162
01:24:00,980 --> 01:24:02,897
Conveyance starts with a C.
1163
01:24:02,980 --> 01:24:04,980
You tell me the spelling of ‘Conveyance’.
1164
01:24:05,63 --> 01:24:05,772
Tell me.
1165
01:24:40,897 --> 01:24:41,813
Sorry.
1166
01:24:46,772 --> 01:24:47,688
Five times...
1167
01:24:47,772 --> 01:24:49,980
Five times | had to fill
the conveyance invoice form.
1168
01:24:50,355 --> 01:24:51,688
Now you tell me the spelling of 'Conveyance’.
1169
01:24:51,772 --> 01:24:52,813
It wasn't me.
1170
01:24:55,22 --> 01:24:56,938
Tell me the spelling of 'Conveyance’.
1171
01:24:58,855 --> 01:25:01,563
It wasn't me, it was them.
1172
01:25:05,480 --> 01:25:07,605
Are they really going to start a fight inside?
1173
01:25:15,355 --> 01:25:16,480
Cheap furniture.
1174
01:25:16,563 --> 01:25:17,938
Don't buy from there again.
1175
01:25:18,230 --> 01:25:19,563
| had warned them.
1176
01:25:21,397 --> 01:25:22,813
Blood Ouch!
1177
01:25:25,647 --> 01:25:27,397
Hey...
1178
01:25:30,438 --> 01:25:31,647
Useless fellow.
1179
01:26:07,605 --> 01:26:09,980
- What the hell is happening?
- Come on, hurry up.
1180
01:26:12,355 --> 01:26:13,522
What are you doing here?
1181
01:26:13,605 --> 01:26:15,313
You're the security guy. Go and fight.
1182
01:26:15,938 --> 01:26:17,63
| have diabetes.
1183
01:27:04,22 --> 01:27:05,563
- Give me the gun.
- No.
1184
01:27:05,647 --> 01:27:06,438
Give it.
1185
01:27:06,647 --> 01:27:07,355
Do you have an approval?
1186
01:27:07,438 --> 01:27:08,105
Give me the gun.
1187
01:27:08,188 --> 01:27:09,897
- Do you have authorization?
- Please give me the gun.
1188
01:27:09,980 --> 01:27:10,605
No.
1189
01:27:13,772 --> 01:27:15,813
Let's go. | admit you're a good fighter.
1190
01:27:15,897 --> 01:27:16,855
Let's go.
1191
01:27:22,688 --> 01:27:24,605
Sir, please come down quickly.
1192
01:27:24,688 --> 01:27:26,563
A mob is creating a ruckus here.
1193
01:27:26,647 --> 01:27:28,938
| beat up the rest, only 2 remain.
1194
01:27:29,22 --> 01:27:30,480
But they are very dangerous.
1195
01:27:47,605 --> 01:27:48,938
What's going on?
1196
01:28:16,772 --> 01:28:18,272
Here comes the shooter.
1197
01:28:20,938 --> 01:28:23,63
See, Old Man is not giving the gun.
1198
01:28:23,605 --> 01:28:25,772
If there was a mob attack here,
why didn't you give them the gun?
1199
01:28:26,63 --> 01:28:27,313
Only two.
1200
01:28:27,897 --> 01:28:30,397
One Legged Mani, and a kid.
1201
01:28:37,688 --> 01:28:39,230
Colonel, give me the gun.
1202
01:28:39,522 --> 01:28:43,647
Vendor Registration, and an Advance Cheque.
1203
01:28:46,855 --> 01:28:48,22
Madam sign here please.
1204
01:28:48,147 --> 01:28:50,855
Madam...madam...
1205
01:28:55,897 --> 01:28:58,480
Colonel, give me the gun, please.
1206
01:28:59,22 --> 01:29:00,897
Fill out the form and take it.
1207
01:29:11,772 --> 01:29:16,188
Page 33, article THX 1138 4EB.
1208
01:29:16,938 --> 01:29:18,438
Give me the gun.
1209
01:29:19,22 --> 01:29:20,563
Okay, you're right.
1210
01:29:21,230 --> 01:29:24,772
"Who labeled you a superstar."
1211
01:29:25,438 --> 01:29:28,313
"Who labeled you a superstar."
1212
01:29:31,230 --> 01:29:32,938
"Do you know who my father is."
1213
01:29:33,188 --> 01:29:35,188
"Neither long coat, nor a big car."
1214
01:29:35,272 --> 01:29:37,230
"The commotion is always on
the opposite side of where you are."
1215
01:29:37,313 --> 01:29:39,355
"Even the hits are tired of being missed."
1216
01:29:39,438 --> 01:29:42,147
"Who labeled you a superstar."
1217
01:29:43,480 --> 01:29:45,730
"Who labeled you a superstar."
1218
01:29:48,855 --> 01:29:50,688
| would have never missed.
1219
01:29:57,772 --> 01:29:58,772
Do we have insurance?
1220
01:29:58,855 --> 01:30:01,105
- Yes.
- "Who labeled you a superstar."
1221
01:30:03,938 --> 01:30:06,480
"Who labeled you a superstar."
1222
01:30:41,855 --> 01:30:43,563
"Do you know who my father is."
1223
01:30:43,688 --> 01:30:44,855
Yes.
1224
01:30:49,980 --> 01:30:51,397
The other lift.
1225
01:31:16,105 --> 01:31:18,647
Sir, the lift's shut.
1226
01:31:18,897 --> 01:31:20,563
The fire exit's that way.
1227
01:31:53,980 --> 01:32:01,147
"| took a step towards you..."
1228
01:32:01,438 --> 01:32:03,397
"Whether you come to me or not."
1229
01:32:03,605 --> 01:32:09,647
"But my arms are open for you, forever."
1230
01:32:12,63 --> 01:32:14,22
Hey, you two run away.
1231
01:32:14,105 --> 01:32:15,605
Get out. Run.
1232
01:34:23,105 --> 01:34:24,688
- Are you okay?
- | am okay.
1233
01:34:24,772 --> 01:34:27,313
- Are you hurt here?
- | am okay!
1234
01:35:02,147 --> 01:35:05,438
Before | get dehydrated and fall like a log...
1235
01:35:05,730 --> 01:35:07,980
...| thought I'll drink some water first.
1236
01:35:08,480 --> 01:35:09,897
Supri was shocked.
1237
01:35:10,438 --> 01:35:11,480
But this man took...
1238
01:35:11,563 --> 01:35:13,480
...the most mind-blowing advantage
of the water break.
1239
01:35:13,563 --> 01:35:16,647
"Who labeled you a superstar?"
1240
01:35:17,730 --> 01:35:20,230
"Who labeled you a superstar?"
1241
01:35:23,522 --> 01:35:25,355
"Do you know who my father is?"
1242
01:35:25,480 --> 01:35:27,522
"Neither a long coat, nor a big car."
1243
01:35:27,605 --> 01:35:29,563
"The commotion is always on
the opposite side of where you are."
1244
01:35:29,647 --> 01:35:31,688
"Even your hits are tired of misses."
1245
01:35:31,772 --> 01:35:33,980
"Who labeled you a superstar?"
1246
01:36:12,688 --> 01:36:14,855
Then we rented a sports car.
1247
01:36:15,355 --> 01:36:17,22
And went to the nearest hill station.
1248
01:36:17,980 --> 01:36:19,188
But nothing like that happened either.
1249
01:36:19,272 --> 01:36:21,272
We had to crawl down.
1250
01:36:22,480 --> 01:36:25,313
Get on a truck and escape.
1251
01:36:31,22 --> 01:36:32,938
Hey...Shooter!
1252
01:36:33,230 --> 01:36:35,63
Will Jimmy and the police be after us?
1253
01:36:35,230 --> 01:36:36,980
Jimmy won't go to the police.
1254
01:36:37,397 --> 01:36:38,730
He will come after us by himself.
1255
01:36:38,813 --> 01:36:40,522
Then why aren't we going to the police?
1256
01:36:40,605 --> 01:36:42,480
And what will we tell them?
1257
01:36:42,563 --> 01:36:44,480
That we burnt down that office.
1258
01:36:44,605 --> 01:36:46,355
But why are we running?
1259
01:36:48,230 --> 01:36:49,522
He still has the locket.
1260
01:36:50,63 --> 01:36:50,855
Let's go get him.
1261
01:36:50,938 --> 01:36:52,480
Hey Mumblecore Justice League.
1262
01:36:52,563 --> 01:36:53,938
Let's go get him!
1263
01:36:54,272 --> 01:36:57,105
| want to see my entire staff here, tomorrow.
1264
01:36:58,188 --> 01:37:00,855
Anyone who doesn't show up
will never be seen again, anywhere.
1265
01:37:02,230 --> 01:37:03,772
| hope you won't miss that.
1266
01:37:04,980 --> 01:37:06,605
- Jimmy.
- Run!
1267
01:37:06,688 --> 01:37:07,938
Good Lord!
1268
01:37:16,855 --> 01:37:20,772
| can't believe my brother did this.
1269
01:37:21,813 --> 01:37:23,772
Now we can kill him. I'll kill him.
1270
01:37:24,188 --> 01:37:26,230
You don't interfere. | will kill him.
1271
01:37:27,397 --> 01:37:29,397
| won't... am hanging up.
1272
01:37:29,480 --> 01:37:31,605
Stop crying. | am switching it off.
1273
01:37:31,688 --> 01:37:32,813
Bye.
1274
01:37:34,522 --> 01:37:38,22
Pablo is crying over the phone
because he left us.
1275
01:37:43,980 --> 01:37:45,647
Why did you text me?
1276
01:37:47,855 --> 01:37:49,313
It was sent automatically.
1277
01:37:49,522 --> 01:37:51,563
Did your comic fantasy come true?
1278
01:37:52,188 --> 01:37:53,480
Was it amazing?
1279
01:37:53,855 --> 01:37:54,855
When you were a kid...
1280
01:37:54,938 --> 01:37:58,772
...you kicked a man off our building's terrace,
because of this Karate Man.
1281
01:37:59,438 --> 01:38:00,772
This time you burned down an entire building.
1282
01:38:01,438 --> 01:38:03,563
Look, man...Sorry. Sorry.
1283
01:38:05,855 --> 01:38:09,563
You've had quite an impact on our lives even
before he met you.
1284
01:38:09,647 --> 01:38:12,22
Leave it, Grandpa...you're just...
1285
01:38:12,480 --> 01:38:13,563
Grandpa, what did you tell father?
1286
01:38:13,647 --> 01:38:15,22
What will | tell him? | told him jack squat.
1287
01:38:15,105 --> 01:38:16,897
Look...your father.
1288
01:38:18,355 --> 01:38:20,355
He's playing karate...with Nandini.
1289
01:38:22,897 --> 01:38:23,980
Drink it.
1290
01:38:28,230 --> 01:38:30,647
Stop it, stop hamming it up now.
1291
01:38:31,730 --> 01:38:35,688
And you finally learned to shoot laser beams.
1292
01:38:36,397 --> 01:38:39,855
How else do you think
Jimmy's office burned down?
1293
01:38:41,397 --> 01:38:42,980
Supri, where are you going?
1294
01:38:43,63 --> 01:38:44,897
Grandpa asked us to sleep upstairs.
1295
01:38:45,480 --> 01:38:47,147
But there's a lot of room downstairs.
1296
01:38:47,230 --> 01:38:48,63
Come on.
1297
01:38:50,63 --> 01:38:51,63
Supri...
1298
01:38:52,813 --> 01:38:54,438
... how did you meet Karate Man?
1299
01:38:54,938 --> 01:38:56,647
On the street.
1300
01:38:58,313 --> 01:39:01,605
- And that Atul?
- In amall.
1301
01:39:02,105 --> 01:39:05,772
They were having a singing contest,
and he sang for me.
1302
01:39:08,688 --> 01:39:09,980
Fine judge me...
1303
01:39:11,647 --> 01:39:12,855
So what?
1304
01:39:13,22 --> 01:39:14,188
What did he sing?
1305
01:39:14,522 --> 01:39:17,480
"| try not to fall in love with you"
1306
01:39:17,855 --> 01:39:20,688
He didn't just sing a song,
He bulldozed us over.
1307
01:39:21,438 --> 01:39:23,63
He came home, met my parents.
1308
01:39:23,438 --> 01:39:25,147
Gradually he paid for our expenses.
1309
01:39:25,813 --> 01:39:27,522
He became the son,
1310
01:39:27,855 --> 01:39:30,480
and me, the daughter-in-law. In my own home.
1311
01:39:32,272 --> 01:39:33,688
And anyway, mom is...
1312
01:39:36,230 --> 01:39:38,22
Forget it.
1313
01:39:42,313 --> 01:39:43,522
What now?
1314
01:39:44,188 --> 01:39:45,397
Now...
1315
01:39:45,938 --> 01:39:47,605
Now my life is...
1316
01:39:49,855 --> 01:39:51,688
So this is all my fault?
1317
01:39:52,855 --> 01:39:55,563
No sir, this isn't your fault.
This is my fault.
1318
01:39:55,897 --> 01:39:57,938
Like you said, I've superpowers.
1319
01:39:58,22 --> 01:39:59,605
100 times more than you.
1320
01:39:59,813 --> 01:40:02,355
You said Supri jump, and Supri jumped, and...
1321
01:40:03,188 --> 01:40:04,980
You're the same old Supri.
1322
01:40:08,188 --> 01:40:12,355
| swear Surya if we survive this time...
1323
01:40:13,772 --> 01:40:16,897
...then your plan to catch
all the chain-snatchers.
1324
01:40:17,147 --> 01:40:18,897
| swear we'll do just that.
1325
01:40:19,188 --> 01:40:21,63
- Promise.
- Mother Promise.
1326
01:40:27,355 --> 01:40:28,647
Come here.
1327
01:40:30,355 --> 01:40:31,563
Shift.
1328
01:40:33,105 --> 01:40:35,313
So now the scene is...
1329
01:40:36,522 --> 01:40:38,355
...life's all messed up like
it's been bitten by Itch mites.
1330
01:40:38,980 --> 01:40:42,647
| mean the itch feels strangely nice,
but it's also painful.
1331
01:40:44,438 --> 01:40:46,22
But | don't feel itchy, ever.
1332
01:40:47,897 --> 01:40:50,397
You have no idea what you're missing?
1333
01:40:50,480 --> 01:40:56,63
| mean when it happens, you feel restless.
1334
01:40:56,480 --> 01:41:00,605
And when you find the right spot, it's like...
1335
01:41:00,938 --> 01:41:02,397
Just scratch me once.
1336
01:41:02,897 --> 01:41:04,313
- How?
- Like this.
1337
01:41:05,230 --> 01:41:06,772
Do it...just a little.
1338
01:41:08,272 --> 01:41:09,438
little to the left...
1339
01:41:09,730 --> 01:41:10,855
Left-left-left.
1340
01:41:11,63 --> 01:41:13,563
Down...a little further.
1341
01:41:16,897 --> 01:41:18,272
Stop.
1342
01:41:25,272 --> 01:41:26,980
What did you do those 12 years?
1343
01:41:28,480 --> 01:41:29,980
| used to wonder...
1344
01:41:32,313 --> 01:41:35,688
...we had wings when we were kids.
1345
01:41:37,230 --> 01:41:39,522
So, why do we crawl when we grow up?
1346
01:41:40,397 --> 01:41:43,605
Please. Don't go all ‘Rumi’ on me now.
1347
01:41:43,980 --> 01:41:45,272
|! am not in the mood.
1348
01:41:45,563 --> 01:41:46,897
Who is Rumi?
1349
01:41:48,730 --> 01:41:50,938
Thank God you don't know who Rumi is.
1350
01:41:51,105 --> 01:41:54,397
| mean, if people even sneeze today,
they are like...
1351
01:41:54,813 --> 01:41:57,647
- By Rumi.
- Who are they?
1352
01:41:57,855 --> 01:41:59,147
Everyone.
1353
01:42:01,105 --> 01:42:02,688
What does he say?
1354
01:42:05,563 --> 01:42:09,688
He said Surya...
1355
01:42:11,647 --> 01:42:15,313
...from this moment
you're no longer just a man...
1356
01:42:15,397 --> 01:42:17,438
...you're going to be a legend.
1357
01:42:17,563 --> 01:42:18,647
What...
1358
01:42:41,688 --> 01:42:43,480
| do get orgasms.
1359
01:42:46,188 --> 01:42:47,730
| mean | don't feel the pain...
1360
01:42:48,938 --> 01:42:50,772
| feel everything else.
1361
01:43:04,980 --> 01:43:06,105
sS***
1362
01:43:55,688 --> 01:43:57,63
l-pill and water.
1363
01:44:01,313 --> 01:44:02,480
Thank you.
1364
01:44:41,188 --> 01:44:43,563
You're a real hero. You didn't run.
1365
01:44:44,230 --> 01:44:46,438
They tried to warn you, but you didn't leave...
1366
01:44:46,605 --> 01:44:47,730
Impressive.
1367
01:44:48,480 --> 01:44:51,980
But now I've to repeat the rules and
regulations of the tournament all over again.
1368
01:44:52,63 --> 01:44:53,688
Because you came in late.
1369
01:44:55,355 --> 01:44:59,147
So the tournament is 'All Against One’.
1370
01:44:59,605 --> 01:45:02,522
And the first contender is Karate Mani.
1371
01:45:02,605 --> 01:45:04,63
Since you're my brother.
1372
01:45:04,397 --> 01:45:07,188
Go and fulfill your dream
of celebrating father's birthday.
1373
01:45:07,188 --> 01:45:09,522
| don't have 100...
but you'll have to settle with 20.
1374
01:45:12,772 --> 01:45:14,647
Who taped his leg?
1375
01:45:14,730 --> 01:45:16,563
Who taped that one leg? Who is this genius?
1376
01:45:19,980 --> 01:45:21,938
If he falls, you'll go next. No. 2.
1377
01:45:22,105 --> 01:45:23,730
If she falls, you'll go after her. No. 3.
1378
01:45:23,813 --> 01:45:26,647
If you fall, then our senior citizen. No. 4.
1379
01:45:26,938 --> 01:45:28,605
Uncle, you can fight, can you?
1380
01:45:29,188 --> 01:45:30,605
If my staff wins.,...
1381
01:45:31,313 --> 01:45:33,938
...they won't get their jobs back,
but | will spare their lives.
1382
01:45:34,480 --> 01:45:35,605
That's the deal.
1383
01:45:35,980 --> 01:45:37,522
And | am the referee.
1384
01:45:37,730 --> 01:45:40,272
Referee's decision is final, okay.
1385
01:45:40,938 --> 01:45:42,63
Okay.
1386
01:45:43,355 --> 01:45:44,563
Okay, ready, start.
1387
01:45:46,772 --> 01:45:47,522
Quiet.
1388
01:45:47,730 --> 01:45:50,605
Why are you all screaming?
This is a residential area.
1389
01:45:50,897 --> 01:45:52,230
We can be a bit subtle.
1390
01:45:52,355 --> 01:45:54,188
First untie his hands and legs.
1391
01:45:54,897 --> 01:45:55,980
And make him stand in the middle.
1392
01:45:56,63 --> 01:45:58,522
Make it look like a tournament.
1393
01:45:58,605 --> 01:45:59,480
Go.
1394
01:46:00,980 --> 01:46:03,188
And thus started the Vidya Bhavan Royal Rumble.
1395
01:46:03,438 --> 01:46:04,897
Like Jimmy said,
1396
01:46:05,22 --> 01:46:07,105
Round 1, Karate Man.
1397
01:46:07,897 --> 01:46:09,647
And when the Karate Man is knocked out,
1398
01:46:09,730 --> 01:46:11,438
Round 2, Supri.
1399
01:46:11,855 --> 01:46:13,730
Because | was in Round 3.
1400
01:46:13,980 --> 01:46:16,897
So | was sitting on the bench
for a long time chewing on my kerchief.
1401
01:46:22,605 --> 01:46:25,688
| had this desire to get in the game
and break everyone's bones.
1402
01:46:25,730 --> 01:46:27,147
And then came a statutory warning.
1403
01:46:27,272 --> 01:46:30,313
People always get caught farting
when everything else goes silent.
1404
01:46:30,730 --> 01:46:33,188
No matter how hard
you try to cover it with ambient noise.
1405
01:46:33,272 --> 01:46:35,688
At that precise moment the entire universe
becomes silent.
1406
01:46:35,730 --> 01:46:37,438
| don't know how, but it's like a law.
1407
01:46:38,563 --> 01:46:41,313
Don't try anything stupid, okay.
1408
01:46:41,688 --> 01:46:42,730
I'll catch you.
1409
01:46:48,438 --> 01:46:51,272
Don't step outside the tournament line.
1410
01:46:51,355 --> 01:46:54,480
If you do, this senior citizen will be no more.
1411
01:46:54,563 --> 01:46:56,22
No more meaning...
1412
01:46:56,272 --> 01:46:57,355
What?
1413
01:46:58,355 --> 01:47:01,188
Be quiet, | cannot concentrate here.
1414
01:47:14,522 --> 01:47:15,730
Out of nowhere
1415
01:47:16,188 --> 01:47:17,563
Steps in this guy.
1416
01:47:18,22 --> 01:47:19,938
Do you know why? How would | know?
1417
01:47:26,188 --> 01:47:27,855
Jimmy got a little irritated.
1418
01:47:31,188 --> 01:47:33,355
And after a couple of knocks...
1419
01:47:35,730 --> 01:47:37,522
...ne decided to run.
1420
01:47:41,730 --> 01:47:44,688
Jimmy told his shooter, kill him.
1421
01:47:44,813 --> 01:47:46,272
The Shooter told Jimmy...
1422
01:47:46,480 --> 01:47:47,647
...00ss, he's just a peon.
1423
01:47:47,730 --> 01:47:49,688
He's not security. Let him go.
1424
01:47:49,772 --> 01:47:51,355
Jimmy's feelings were hurt.
1425
01:47:51,772 --> 01:47:53,355
So he stabbed the shooter too.
1426
01:48:01,355 --> 01:48:05,22
After all Jimmy was a cliché psychotic villain.
1427
01:49:19,272 --> 01:49:20,938
Hey Bill and Ted.
1428
01:49:51,688 --> 01:49:53,522
If father hadn't found Nandini...
1429
01:49:54,188 --> 01:49:55,813
...and if | hadn't stepped out of the house.
1430
01:49:57,813 --> 01:49:59,730
Then Supri might have been in Canada.
1431
01:50:00,438 --> 01:50:01,563
And Karate Man...
1432
01:50:01,855 --> 01:50:03,647
...might be drinking with Pablo.
1433
01:50:10,272 --> 01:50:12,522
But behind every mind blowing story...
1434
01:50:12,730 --> 01:50:15,22
...there are some pretty bad decisions.
1435
01:50:16,313 --> 01:50:18,313
Grandpa said that some day.
1436
01:50:18,772 --> 01:50:19,980
Skinny Boy
1437
01:50:20,63 --> 01:50:23,688
Boss, he doesn't feel any pain.
1438
01:50:24,563 --> 01:50:26,147
Do we have to go one by one?
1439
01:50:26,480 --> 01:50:27,938
Why don't we just all kill him together?
1440
01:50:54,772 --> 01:50:57,438
Oh, it ended so soon.
1441
01:50:57,897 --> 01:50:59,772
| thought | was fighting forever.
1442
01:51:07,188 --> 01:51:12,647
If | had died at 27, then | could've
attained legitimate legend status.
1443
01:51:16,855 --> 01:51:21,22
Then on, grandpa kept begging
for some water like a thespian.
1444
01:51:21,730 --> 01:51:23,772
Jimmy and his men just watched.
1445
01:51:34,313 --> 01:51:38,147
Then | died and Jimmy killed Grandpa.
1446
01:51:39,355 --> 01:51:41,105
It could have happened...
1447
01:51:41,313 --> 01:51:43,272
But my mother didn't let it happen.’
1448
01:53:19,22 --> 01:53:20,563
Go finish them.
1449
01:53:22,188 --> 01:53:23,897
Go kill them.
1450
01:53:29,772 --> 01:53:31,438
Fair fighting, huh.
1451
01:53:33,772 --> 01:53:36,855
Mr. Samurai, best of luck.
1452
01:54:07,105 --> 01:54:09,730
Stop. Stop. Stop. Stop.
1453
01:54:09,813 --> 01:54:12,22
Stop. Just a minute.
| am the referee, just listen to me.
1454
01:54:12,188 --> 01:54:13,772
This tournament is no fun.
1455
01:54:13,980 --> 01:54:14,605
Right?
1456
01:54:14,688 --> 01:54:16,772
Let's make the rules and regulations clearer.
1457
01:54:17,438 --> 01:54:19,730
10 points, if you score first.
1458
01:54:20,313 --> 01:54:21,730
Then you can leave with these three.
1459
01:54:21,772 --> 01:54:25,480
And Samurai,
if you don't justify your salary now.
1460
01:54:25,647 --> 01:54:29,313
Go commit Hara-kiri Okay.
1461
01:54:29,397 --> 01:54:31,647
Absolutely simple. No complication.
1462
01:54:31,855 --> 01:54:33,897
No points for blocking, Points only for a hit.
1463
01:54:34,397 --> 01:54:36,938
Wait. Wait man.
1464
01:54:37,813 --> 01:54:39,980
Very simple, like Hollywood.
1465
01:54:40,355 --> 01:54:42,647
Okay, ready?
1466
01:54:43,938 --> 01:54:45,63
Ready?
1467
01:54:46,563 --> 01:54:47,355
Start.
1468
01:54:48,688 --> 01:54:50,355
One point, Samurai.
1469
01:54:53,480 --> 01:54:55,647
Maroon suit 0, Samurai 2.
1470
01:54:57,147 --> 01:54:59,355
Good shot, Samurai 3.
1471
01:55:06,355 --> 01:55:07,63
Four!
1472
01:55:07,147 --> 01:55:07,938
Five!
1473
01:55:35,813 --> 01:55:38,188
Maroon suit 0, Samurai 6.
1474
01:55:48,63 --> 01:55:50,730
No need to get up. Just watch lying down.
1475
01:55:52,105 --> 01:55:53,188
Enjoy.
1476
01:55:56,647 --> 01:55:58,272
Did you hit him very hard on the Liver?
1477
01:55:59,480 --> 01:56:00,938
Cheap Liquor Connoisseur
1478
01:56:02,605 --> 01:56:03,980
He's gone!
1479
01:56:05,938 --> 01:56:07,480
Lie down. Lie down. Rest.
1480
01:56:07,647 --> 01:56:10,438
If Grandpa had sung some motivational song
when | was a kid...
1481
01:56:11,188 --> 01:56:12,813
...then | could've hummed it now.
1482
01:56:13,313 --> 01:56:14,730
But he was out of tune.
1483
01:56:15,397 --> 01:56:16,605
Doesn't matter.
1484
01:56:17,522 --> 01:56:19,188
Come on Surya. Come on.
1485
01:56:19,647 --> 01:56:21,272
Come on Surya. Come on.
1486
01:56:21,855 --> 01:56:23,897
- I'll have to do with this.
- Ready? Ready?
1487
01:56:26,522 --> 01:56:27,563
Fight.
1488
01:56:29,355 --> 01:56:31,772
Surya! Surya!
1489
01:56:32,730 --> 01:56:34,813
Surya! Surya!
1490
01:56:35,730 --> 01:56:38,105
Surya! Surya!
1491
01:56:38,563 --> 01:56:39,772
Surya!
1492
01:56:48,980 --> 01:56:50,522
Okay, okay.
1493
01:57:02,313 --> 01:57:05,272
Okay, okay. Maroon suit 5, Samurai 7.
1494
01:57:22,230 --> 01:57:23,272
Is it broken?
1495
01:57:23,355 --> 01:57:25,480
Mind-blowing. You did the right thing,
1496
01:57:25,563 --> 01:57:27,313
but | counted it.
1497
01:57:27,480 --> 01:57:29,480
7 blocks. So you get 0 points.
1498
01:57:29,563 --> 01:57:31,313
He broke your leg, so he gets one point.
1499
01:57:31,397 --> 01:57:33,397
Maroon suit 5, Samurai 8.
1500
01:57:33,522 --> 01:57:35,397
Fair fighting. Everything fair.
1501
01:57:37,188 --> 01:57:39,813
The Samurai really gave you a good beating.
1502
01:57:41,105 --> 01:57:42,105
He's out. Out...
1503
01:57:42,188 --> 01:57:43,397
Two points, take it.
1504
01:57:43,730 --> 01:57:45,188
Hurry up, | am getting bored.
1505
01:57:45,313 --> 01:57:46,688
Finish this quickly.
1506
01:57:47,813 --> 01:57:49,105
Finish. Finish.
1507
01:57:59,730 --> 01:58:01,480
Easy Surya easy.
1508
01:58:05,480 --> 01:58:08,522
Don't put pressure on the foot, just limp,
1509
01:58:09,105 --> 01:58:11,772
Remember, no pressure on the leg.
1510
01:58:11,980 --> 01:58:14,147
or the bones will never join
1511
01:58:14,522 --> 01:58:16,397
Come on, only two more points to go.
1512
01:58:16,480 --> 01:58:18,272
Watching Bruce Lee taught me...
1513
01:58:18,355 --> 01:58:20,522
Mid fight, when the opponent's
Kicking your ass...
1514
01:58:20,897 --> 01:58:22,813
Take your shirt off.
1515
01:58:23,105 --> 01:58:24,688
Its good distraction!
1516
01:58:29,105 --> 01:58:31,605
And, one should keep drinking water.
1517
01:58:51,22 --> 01:58:54,313
Come on, fulfill your master's dream.
1518
01:58:54,563 --> 01:58:56,272
Come on, come on.
1519
01:58:57,272 --> 01:58:58,688
Sentimental boy.
1520
01:59:04,438 --> 01:59:06,897
un, dos, tres, Kaboom!
1521
01:59:07,605 --> 01:59:09,522
| shall avenge Grandpa, Supri...
1522
01:59:09,647 --> 01:59:11,813
Karate Man's pride...| take a solemn oath...
1523
01:59:11,897 --> 01:59:15,105
Hey, wait | have not finished monologuing Hey!
1524
01:59:16,22 --> 01:59:17,230
Point. point.
1525
01:59:17,313 --> 01:59:18,605
9-5!
1526
01:59:22,813 --> 01:59:25,605
Sorry Samurai, but this is about me
saving my childhood.
1527
01:59:26,188 --> 01:59:27,980
I'll have to break some rules.
1528
01:59:28,480 --> 01:59:29,855
It's time to be awesome.
1529
02:00:00,480 --> 02:00:01,688
Chain.
1530
02:00:01,980 --> 02:00:02,980
You...
1531
02:00:03,397 --> 02:00:04,563
Are you crazy?
1532
02:00:04,688 --> 02:00:05,522
Get lost.
1533
02:00:05,605 --> 02:00:06,855
Don't irritate me.
1534
02:00:07,105 --> 02:00:08,688
Hey...
1535
02:00:09,63 --> 02:00:09,647
Hey you...
1536
02:00:09,730 --> 02:00:11,22
Why are you so stubborn?
1537
02:00:11,105 --> 02:00:12,22
Why are you so stressed about the chain?
1538
02:00:12,105 --> 02:00:13,605
Is that Mani your God?
1539
02:00:15,188 --> 02:00:16,522
Hey you...
1540
02:00:16,938 --> 02:00:18,730
Hey...
1541
02:00:18,980 --> 02:00:20,188
| will shoot you...shoot...
1542
02:00:20,730 --> 02:00:21,480
Surya.
1543
02:00:21,855 --> 02:00:23,855
Get up. Get up and hit him.
1544
02:00:23,938 --> 02:00:24,980
| will shoot.
1545
02:00:25,63 --> 02:00:26,313
Move, move.
1546
02:00:26,397 --> 02:00:27,272
| will shoot.
1547
02:00:27,355 --> 02:00:29,480
This is a residential area.
Don't force me to shoot you.
1548
02:00:29,563 --> 02:00:30,897
| will shoot...shoot.
1549
02:00:34,855 --> 02:00:36,147
Surya.
1550
02:00:58,938 --> 02:01:00,147
Ouch!
1551
02:02:22,522 --> 02:02:25,438
No one will be seen saluting the National Flag.
1552
02:02:27,563 --> 02:02:30,230
Nor will anyone hear
the national anthem being played.
1553
02:02:31,730 --> 02:02:35,688
Nor will anyone shed tears of joy
to celebrate my fight.
1554
02:02:37,980 --> 02:02:39,647
To hell with those endings
1555
02:02:41,480 --> 02:02:43,563
| feel like Rocky Balboa.
1556
02:02:47,897 --> 02:02:49,688
Life recap.
1557
02:02:49,980 --> 02:02:52,147
This time | am definitely going to die.
1558
02:02:53,688 --> 02:02:54,730
Grandpa.
1559
02:02:56,980 --> 02:02:58,813
Hey Surya...you're up.
1560
02:03:00,22 --> 02:03:01,980
Even | am alive, | am alive too.
1561
02:03:02,63 --> 02:03:03,397
Don't worry.
1562
02:03:04,980 --> 02:03:07,438
Don't move, Grandpa. Lie down and shut up.
1563
02:03:07,647 --> 02:03:09,772
You guys have grown up to become criminals.
1564
02:03:09,855 --> 02:03:11,147
Bullets. Fractures.
1565
02:03:11,230 --> 02:03:13,480
From next time don't expect me to treat you...
1566
02:03:13,563 --> 02:03:15,22
...nor expect to survive?
1567
02:03:15,105 --> 02:03:16,438
Supri, stay away from this family.
1568
02:03:16,522 --> 02:03:17,647
You guys will send me to jail as well.
1569
02:03:17,730 --> 02:03:18,730
Yeah, okay, okay.
1570
02:03:18,938 --> 02:03:19,730
Stupid girl.
1571
02:03:24,897 --> 02:03:25,772
Karate Man...
1572
02:03:25,855 --> 02:03:27,563
Sit down, relax.
1573
02:03:33,522 --> 02:03:35,22
- Grandpa.
- Yes.
1574
02:03:36,230 --> 02:03:37,730
We vanquished Evil
1575
02:03:37,813 --> 02:03:42,105
Don't tell you father that he'll fall very ill.
1576
02:03:42,355 --> 02:03:43,730
Are you out of your mind?
1577
02:03:43,938 --> 02:03:45,313
Do you even know what happened?
1578
02:03:45,522 --> 02:03:47,522
Vanquished Evil nonsense!
1579
02:03:52,188 --> 02:03:53,688
Supri, from now on...
1580
02:03:54,22 --> 02:03:55,272
...don't use a gun.
1581
02:03:56,22 --> 02:03:57,397
Only use your hands.
1582
02:04:04,647 --> 02:04:07,63
Karate Man took the entire blame on himself.
1583
02:04:07,647 --> 02:04:09,188
And became a legend.
1584
02:04:11,230 --> 02:04:13,147
When father returned from his honeymoon
1585
02:04:15,272 --> 02:04:17,230
His blood pressure dropped.
1586
02:04:17,730 --> 02:04:19,397
But it's all under control now.
1587
02:04:21,230 --> 02:04:23,688
Supri's mother's master plan worked too.
1588
02:04:28,63 --> 02:04:30,897
And | fulfilled my destiny
according to my father.
1589
02:04:31,605 --> 02:04:33,522
| became an accountant.
1590
02:04:37,272 --> 02:04:39,22
Even Supri mended her way.
1591
02:04:39,522 --> 02:04:40,980
Like the rest of the crowd.
1592
02:04:41,63 --> 02:04:42,522
She went looking for a job.
1593
02:04:48,188 --> 02:04:49,355
And this...
1594
02:04:49,897 --> 02:04:51,105
What is this?
1595
02:04:51,688 --> 02:04:53,730
This is a story...for some other time.
104323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.