Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,774 --> 00:00:17,189
One new message.
2
00:00:17,293 --> 00:00:19,122
Hey, Ruben. It'โs Dr. Monica.
3
00:00:19,226 --> 00:00:20,572
Thanks for doing
overnights this week.
4
00:00:20,675 --> 00:00:22,574
I'โll hire another vet tech
as soon as I can.
5
00:00:22,677 --> 00:00:23,644
Sure you will.
6
00:00:24,990 --> 00:00:26,716
And just a reminder: do not
turn on the overhead lighting.
7
00:00:27,199 --> 00:00:30,030
The reptiles need 12 hours of
darkness, so you need to man up.
8
00:00:31,100 --> 00:00:33,136
I'โve lowered the
dosage for Coach Romeo.
9
00:00:33,240 --> 00:00:34,655
He'โs a lot livelier now.
10
00:00:34,758 --> 00:00:36,622
Give him his meds
while he'โs in the tank.
11
00:00:37,209 --> 00:00:39,211
That'โs everything.
Talk to you tomorrow.
12
00:00:44,078 --> 00:00:45,459
Thank you, buddy.
13
00:00:46,839 --> 00:00:47,840
Okay.
14
00:00:50,395 --> 00:00:51,396
There you go.
15
00:01:08,827 --> 00:01:09,828
Romeo?
16
00:01:14,591 --> 00:01:16,593
No, no, no, no, no, no, no, no.
17
00:01:19,769 --> 00:01:20,770
Romeo?
18
00:01:24,360 --> 00:01:25,430
Buddy.
19
00:01:38,028 --> 00:01:39,478
Romeo.
20
00:01:42,447 --> 00:01:43,551
Come on.
21
00:01:46,623 --> 00:01:48,004
Come on.
22
00:01:48,108 --> 00:01:49,626
It'โs okay. Hey.
23
00:01:55,908 --> 00:01:57,047
Dr. Monica?
24
00:02:20,347 --> 00:02:21,382
Dad'โs here.
25
00:02:21,486 --> 00:02:23,073
Not during working hours.
26
00:02:23,177 --> 00:02:24,730
During morning hours,
27
00:02:24,834 --> 00:02:28,217
the LAPD is paying
Manny Ludo to watch my kids
28
00:02:28,320 --> 00:02:32,152
because daddies do not qualify
for childcare payments, do they?
29
00:02:32,255 --> 00:02:34,602
Okay, this was supposed to be
a delicious breakfast burrito,
30
00:02:34,706 --> 00:02:35,707
but I ran out of tortillas.
31
00:02:35,810 --> 00:02:37,226
So instead, it'โs a delicious
32
00:02:37,329 --> 00:02:39,089
scrambled egg sandwich
with salsa.
33
00:02:39,193 --> 00:02:41,782
Good morning, my
delightful daughter.
34
00:02:42,369 --> 00:02:43,853
Good morning, darling mother.
35
00:02:43,956 --> 00:02:46,200
- What did you just swallow?
- Orange juice.
36
00:02:46,304 --> 00:02:47,857
What did you swallow
with the orange juice?
37
00:02:48,513 --> 00:02:51,205
I don'โt know, air? Nice boots.
38
00:02:51,723 --> 00:02:53,207
Dad, now that
you'โre a fake manny,
39
00:02:53,311 --> 00:02:54,795
are you done teaching
driver'โs ed?
40
00:02:54,898 --> 00:02:55,968
Give up the biz? Me?
41
00:02:56,072 --> 00:02:57,073
No way. I just move
42
00:02:57,177 --> 00:02:58,626
my appointments
to later in the day.
43
00:02:58,730 --> 00:03:01,111
I got two jobs
now. I'โm a hyphenate.
44
00:03:01,215 --> 00:03:04,184
I'โm a fake manny-driving
school instructor.
45
00:03:04,287 --> 00:03:06,738
Okay. Got a dead body. Gotta go.
46
00:03:06,841 --> 00:03:08,774
- Stop trying to outcool me.
- Thank you.
47
00:03:08,878 --> 00:03:09,948
Good. Good to see you.
48
00:03:10,051 --> 00:03:11,467
- Good luck with the dead body.
- Thank you.
49
00:03:11,570 --> 00:03:12,571
Hi, baba.
50
00:03:14,884 --> 00:03:16,092
Who asks someone to hold
their bag
51
00:03:16,196 --> 00:03:17,369
when it'โs covered
in sticky stuff?
52
00:03:17,473 --> 00:03:19,440
The world is a
disgusting place, okay?
53
00:03:19,544 --> 00:03:20,786
Those free weights at your gym
54
00:03:20,890 --> 00:03:23,375
have about as much fecal
bacteria as a public toilet.
55
00:03:24,376 --> 00:03:26,378
I am not listening to you
for the rest of the day.
56
00:03:26,482 --> 00:03:28,380
- I'โm trying to free you.
- What do we got?
57
00:03:28,484 --> 00:03:31,625
Dr. Monica Davis, a vet
specializing in exotic animals.
58
00:03:31,728 --> 00:03:33,627
Twenty-eight, single, no kids.
59
00:03:33,730 --> 00:03:34,800
Her lone employee found her body
60
00:03:34,904 --> 00:03:35,939
when he showed up
for his overnight shift.
61
00:03:36,043 --> 00:03:37,976
- Anything on this employee?
- Alibi checks out.
62
00:03:38,079 --> 00:03:40,289
According to the ME, it looks
like a simple cardiac arrest.
63
00:03:40,910 --> 00:03:43,430
Laser printer, however, seems
to have a different opinion.
64
00:03:45,190 --> 00:03:46,226
That'โs a new one.
65
00:03:47,434 --> 00:03:48,642
Why did she go through the
trouble of using the printer
66
00:03:48,745 --> 00:03:50,471
to declare
herself a murder victim?
67
00:03:50,575 --> 00:03:52,404
There'โs plenty of pens
and notepads nearby.
68
00:03:52,508 --> 00:03:54,303
The ME say anything
about the blotches on her hands?
69
00:03:54,406 --> 00:03:56,650
He said it looked like some kind
of allergic reaction.
70
00:03:56,753 --> 00:03:58,928
But he'โll run more tests once
we get the body back to his lab.
71
00:03:59,031 --> 00:03:59,998
Here you go.
72
00:04:00,861 --> 00:04:02,828
Thanks. But I have
to wash these first.
73
00:04:03,415 --> 00:04:07,212
Guys, he touched something that
may have touched apple juice.
74
00:04:07,316 --> 00:04:08,524
We'โre all very concerned.
75
00:04:36,621 --> 00:04:40,038
Beware of the poisonous dart
frog. One touch can be deadly.
76
00:04:41,039 --> 00:04:42,212
Karadec, wait!
77
00:04:44,387 --> 00:04:45,388
Wait!
78
00:04:58,090 --> 00:04:59,678
I said wait.
79
00:04:59,782 --> 00:05:03,026
How you doing, big fella? How
many fingers am I holding up?
80
00:05:04,200 --> 00:05:05,235
A lot.
81
00:05:06,823 --> 00:05:09,101
I had to shoot him
before he got soap on his hands.
82
00:05:10,171 --> 00:05:11,345
I'โm serious. There's a poison
83
00:05:11,449 --> 00:05:13,347
in that soap dispenser
that would paralyze him.
84
00:05:13,451 --> 00:05:15,315
That is why our victim
had to use the printer
85
00:05:15,418 --> 00:05:16,833
to declare
that she was murdered.
86
00:05:16,937 --> 00:05:19,560
She couldn'โt pick up a pen
because she was paralyzed.
87
00:05:19,664 --> 00:05:21,044
The printer'โs gotta
be voice-controlled.
88
00:05:21,148 --> 00:05:24,082
Printer, print "Morgan
saved Karadec'โs life."
89
00:05:24,185 --> 00:05:25,566
On it.
90
00:05:25,670 --> 00:05:26,947
See?
91
00:05:27,050 --> 00:05:28,051
Tray one is empty.
92
00:05:29,052 --> 00:05:30,606
Okay, well, if it hadn'โt
blown its load
93
00:05:30,709 --> 00:05:31,952
on all that "Murder" confetti,
94
00:05:32,055 --> 00:05:34,264
- that would'โve been very cool.
- Get back to the poison bit.
95
00:05:34,368 --> 00:05:35,507
- Yes. Okay.
- Yeah.
96
00:05:36,612 --> 00:05:39,891
A frog aquarium is bolted
and locked because it is home
97
00:05:39,994 --> 00:05:42,549
to two poison dart
frogs, Wilma and Fred.
98
00:05:42,652 --> 00:05:45,897
Poison dart frogs secrete
deadly toxins from their skin.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,969
Now, the bolt is there,
but the lock is loose.
100
00:05:49,072 --> 00:05:51,247
More importantly,
Wilma'โs poisonous buddy
101
00:05:51,351 --> 00:05:52,524
is nowhere to be found.
102
00:05:52,628 --> 00:05:53,594
Wait. What?
103
00:05:53,698 --> 00:05:55,596
Oh, yeah.
So, you got a missing frog.
104
00:05:57,978 --> 00:06:01,706
We have a hand rash, a
reaction to the batrachotoxins.
105
00:06:01,809 --> 00:06:04,122
We'โve got a wadded up
paper towel next to the victim
106
00:06:04,225 --> 00:06:07,919
because she was drying her hands
when she became paralyzed.
107
00:06:08,022 --> 00:06:09,161
So...
108
00:06:10,162 --> 00:06:11,163
So...
109
00:06:12,406 --> 00:06:13,718
Fred'โs in the soap dispenser.
110
00:06:13,821 --> 00:06:16,306
Yep. Here'โs dead Fred.
111
00:06:16,410 --> 00:06:18,757
So, do you guys think
he caught any of that,
112
00:06:18,861 --> 00:06:20,310
or are you gonna
wanna fill him in later?
113
00:06:20,414 --> 00:06:21,829
I think you mean, "Is he okay?"
114
00:06:21,933 --> 00:06:22,934
He'โs okay.
115
00:06:24,142 --> 00:06:25,315
The tranquilizer was for a
snake. He'โs gonna be fine.
116
00:06:25,419 --> 00:06:26,765
You'โre gonna be fine.
117
00:06:29,734 --> 00:06:30,735
Hey, Lieutenant.
118
00:06:30,838 --> 00:06:31,908
How'โs he doing?
119
00:06:32,909 --> 00:06:34,290
- A tad sluggish, but--
- He'โs alive.
120
00:06:35,084 --> 00:06:37,327
Good. You and Daphne
keep processing the scene.
121
00:06:37,431 --> 00:06:38,984
When Karadec is okay to drive,
122
00:06:39,088 --> 00:06:41,815
I need him and Morgan
to head to a salon on Grant.
123
00:06:41,918 --> 00:06:45,128
A friend of Dr. Monica'โs
reported her missing last night,
124
00:06:45,232 --> 00:06:46,647
a Bethany Reid.
125
00:06:46,751 --> 00:06:48,408
I'โm texting you the address.
126
00:06:48,925 --> 00:06:49,961
Yeah.
127
00:06:50,064 --> 00:06:51,963
- You guys got all that?
- I got it.
128
00:06:52,515 --> 00:06:54,448
I don'โt think he
got it. I'โll drive.
129
00:07:00,937 --> 00:07:02,007
How you doing over there?
130
00:07:03,940 --> 00:07:05,701
I am still not
talking to you, Morgan.
131
00:07:07,012 --> 00:07:08,013
That'โs fair.
132
00:07:08,600 --> 00:07:09,808
You did just miss a call
133
00:07:09,912 --> 00:07:12,501
from someone named
Aubrey Brown-Eye Bumble.
134
00:07:12,604 --> 00:07:14,503
I'โm sorry, did
you answer my phone?
135
00:07:14,606 --> 00:07:15,607
It was connected to your car.
136
00:07:15,711 --> 00:07:17,126
I didn'โt want the ringing
to wake you up.
137
00:07:17,954 --> 00:07:20,336
She says that Saturday
at one o'โclock
138
00:07:20,440 --> 00:07:22,338
at Coast Grill sounds perfect.
139
00:07:23,339 --> 00:07:24,858
I put it in your
calendar for you.
140
00:07:24,961 --> 00:07:26,135
Thanks.
141
00:07:27,481 --> 00:07:30,208
How you doing? I know it kinda
doesn'โt seem like it right now,
142
00:07:30,311 --> 00:07:33,798
but I do feel really bad
about shooting you, you know.
143
00:07:33,901 --> 00:07:38,872
Morgan, I totally understand
why you did what you did.
144
00:07:39,873 --> 00:07:42,462
- If anything, I guess I wanna--
- You don'โt have to thank me.
145
00:07:42,565 --> 00:07:43,980
I want to thank you.
146
00:07:44,567 --> 00:07:45,810
Okay, go ahead.
147
00:07:46,396 --> 00:07:47,397
I just thanked you.
148
00:07:48,640 --> 00:07:50,987
Well, you are welcome. You
think you can walk on your own?
149
00:07:51,574 --> 00:07:52,817
I think so.
150
00:08:02,516 --> 00:08:03,724
Look at all these bees.
151
00:08:07,072 --> 00:08:09,419
My son Gavin had a karate
tournament last night,
152
00:08:09,523 --> 00:08:11,076
and Monica promised to be there.
153
00:08:11,180 --> 00:08:12,561
So you called the police?
154
00:08:12,664 --> 00:08:15,667
Only after I wasn'โt able
to reach her for hours.
155
00:08:15,771 --> 00:08:18,739
It was just so
unlike her not to show.
156
00:08:19,533 --> 00:08:23,364
That'โs a quality friend. Shows
up to all your kid'โs stuff?
157
00:08:25,194 --> 00:08:26,195
I'โm sorry.
158
00:08:28,024 --> 00:08:31,269
No. No, no, no, no, no, no, no.
No hugging.
159
00:08:32,201 --> 00:08:33,927
We don'โt hug. We don't do hugs.
160
00:08:34,030 --> 00:08:34,928
Okay. Bethany,
161
00:08:36,101 --> 00:08:37,586
Detective Karadec would
like to ask you a few questions.
162
00:08:38,552 --> 00:08:40,520
How did you know
the veterinarian?
163
00:08:42,211 --> 00:08:46,595
We met about two years ago
in a yoga class.
164
00:08:47,630 --> 00:08:49,045
He'โs gonna need a little more.
165
00:08:49,149 --> 00:08:53,809
Well, we bonded over both being
so hopelessly bad at yoga
166
00:08:53,912 --> 00:08:56,328
and decided to meet
up for hikes instead.
167
00:08:56,812 --> 00:08:59,469
And our friendship
just grew from there.
168
00:08:59,573 --> 00:09:01,955
And it is so hard to make
female friends as an adult.
169
00:09:02,058 --> 00:09:03,266
Bethany, had you noticed
170
00:09:03,370 --> 00:09:05,303
anything different
about Monica lately?
171
00:09:05,406 --> 00:09:06,580
Actually, I did.
172
00:09:08,582 --> 00:09:10,308
I went to meet Monica
for breakfast yesterday,
173
00:09:10,411 --> 00:09:13,000
and she seemed
distracted, nervous.
174
00:09:13,104 --> 00:09:14,519
So I asked her if something
was wrong,
175
00:09:14,623 --> 00:09:15,762
and she just said guy troubles.
176
00:09:15,865 --> 00:09:17,108
Was she dating someone?
177
00:09:17,211 --> 00:09:19,455
That'โs what was so weird.
She never mentioned anyone.
178
00:09:19,559 --> 00:09:20,525
Hey.
179
00:09:21,319 --> 00:09:22,458
Sweetie.
180
00:09:22,562 --> 00:09:24,943
Sorry, honey.
He just really wanted his mom.
181
00:09:25,047 --> 00:09:28,153
I can'โt believe I'm
never gonna see Monica again.
182
00:09:28,257 --> 00:09:29,741
I know, sweetie.
183
00:09:31,329 --> 00:09:32,675
Do you think that man hurt her?
184
00:09:34,090 --> 00:09:35,436
Which man?
185
00:09:35,540 --> 00:09:37,093
What man, sweetheart?
186
00:09:37,197 --> 00:09:39,751
When we were at Monica'โs clinic
a couple of days ago,
187
00:09:39,855 --> 00:09:43,341
I heard her fighting with a man,
and the man yelled at her.
188
00:09:43,928 --> 00:09:46,102
You mean the day we
brought Monica lunch?
189
00:09:46,965 --> 00:09:49,485
Honey, I was there with you.
I didn'โt see any man.
190
00:09:50,279 --> 00:09:52,626
He came when you
went to get coffees.
191
00:09:52,730 --> 00:09:54,939
Did you see this man
who yelled at Monica?
192
00:10:00,945 --> 00:10:02,947
So, you don'โt know
what color eyes he had?
193
00:10:04,362 --> 00:10:06,847
What about his nose?
Was it big, not big?
194
00:10:10,540 --> 00:10:12,197
Is that an Avengers comic?
195
00:10:12,301 --> 00:10:14,993
- Yeah.
- Yeah. I knew I liked you.
196
00:10:15,580 --> 00:10:16,892
Hey, let'โs make a bet.
197
00:10:17,651 --> 00:10:19,722
I bet you a lollipop
of your choice
198
00:10:19,826 --> 00:10:22,311
that our favorite
is the same guy. Okay?
199
00:10:22,967 --> 00:10:24,554
One, two, three.
200
00:10:24,658 --> 00:10:25,970
- Hulk.
- Hawkeye.
201
00:10:27,074 --> 00:10:28,075
Okay.
202
00:10:29,974 --> 00:10:33,529
Hey, you said the man talking to
Dr. Monica had a beard, right?
203
00:10:34,668 --> 00:10:38,396
Was it a beard like Tony Stark'โs
or a beard like Thor'โs?
204
00:10:39,708 --> 00:10:43,815
Tony Stark'โs but not as pointy,
and it was brown.
205
00:10:43,919 --> 00:10:45,058
Okay.
206
00:10:45,161 --> 00:10:48,855
Was he tall and big
or tiny like Ant-man?
207
00:10:49,994 --> 00:10:52,893
We'โve been estranged from our
daughter for over ten years.
208
00:10:52,997 --> 00:10:54,101
Twelve years.
209
00:10:55,344 --> 00:10:57,898
You said you lived in Reseda?
Monica lived in Westwood.
210
00:10:58,002 --> 00:11:00,729
You were eight miles apart,
and you never saw each other?
211
00:11:00,832 --> 00:11:02,765
Like I said, we were estranged.
212
00:11:02,869 --> 00:11:05,423
Monica drifted away
after she left home.
213
00:11:06,700 --> 00:11:07,770
Excuse me, Lieutenant.
214
00:11:12,119 --> 00:11:13,362
Do you know that guy?
215
00:11:14,432 --> 00:11:16,606
His name is
Shane Siger. He was--
216
00:11:16,710 --> 00:11:19,437
He was the worst thing
that ever happened to my family.
217
00:11:19,540 --> 00:11:22,854
Monica was 16 when she
took up with him. He was 21.
218
00:11:22,958 --> 00:11:24,960
I tried to get her to stop
seeing the creep,
219
00:11:25,063 --> 00:11:26,444
but, you know, what can I do?
220
00:11:26,927 --> 00:11:28,446
A year into their relationship,
221
00:11:28,549 --> 00:11:31,104
Shane was arrested
for robbing a convenience store.
222
00:11:31,207 --> 00:11:35,418
Idiot wore flip-flops, slipped
and accidentally fired his gun.
223
00:11:35,902 --> 00:11:37,766
Shot a hole into a soda display
224
00:11:37,869 --> 00:11:40,147
and went to prison
for armed robbery.
225
00:11:41,079 --> 00:11:42,218
Moron.
226
00:11:42,322 --> 00:11:44,462
Imagine what my
neighbors were saying.
227
00:11:44,565 --> 00:11:47,741
My teenage daughter
dating a criminal.
228
00:11:50,951 --> 00:11:53,264
Well, there'โs nothing in
his file about flip-flops,
229
00:11:53,367 --> 00:11:55,300
but he did go down
for armed robbery.
230
00:11:55,404 --> 00:11:57,302
Well, Shane'โs in
prison. He'โs not our guy.
231
00:12:00,409 --> 00:12:03,515
Shane Siger was released
from prison last month.
232
00:12:10,246 --> 00:12:12,248
I don'โt know, Shane.
233
00:12:12,352 --> 00:12:14,147
I mean, we tell you that
Monica'โs been murdered,
234
00:12:14,250 --> 00:12:16,080
and you don'โt seem
at all surprised.
235
00:12:16,805 --> 00:12:18,151
Or sad.
236
00:12:18,254 --> 00:12:20,912
Surprise, sadness?
237
00:12:21,775 --> 00:12:25,261
You guys were really expecting
a wide range of emotions, huh?
238
00:12:25,365 --> 00:12:28,126
Monica and I broke up,
like, 12 years ago.
239
00:12:28,230 --> 00:12:30,646
Most I got for you
is a "Yeah, and?"
240
00:12:30,750 --> 00:12:32,993
Yeah, and an eyewitness places
you at the clinic with Monica
241
00:12:33,097 --> 00:12:34,546
five days before her murder.
242
00:12:34,650 --> 00:12:36,514
Now, do you have any insight
to offer us on that?
243
00:12:36,617 --> 00:12:39,310
You know, not really.
244
00:12:39,413 --> 00:12:41,346
- Why were you guys fighting?
- I don'โt remember.
245
00:12:41,450 --> 00:12:43,521
You have an alibi
for last night, Shane?
246
00:12:44,177 --> 00:12:46,973
Nothing springing to mind.
247
00:12:47,076 --> 00:12:48,181
You know what I think?
248
00:12:49,458 --> 00:12:50,562
I think you got out of prison
and wanted to pick things up
249
00:12:50,666 --> 00:12:52,012
where you left off with Monica.
250
00:12:52,116 --> 00:12:53,807
And she just could not
wait to say, "Hell, no."
251
00:12:53,911 --> 00:12:56,189
She was educated and successful.
252
00:12:56,292 --> 00:12:59,364
Pretty sure she knew she could
do better than a smug ex-con.
253
00:12:59,468 --> 00:13:02,782
Because women never go for
the bad boy, right?
254
00:13:04,300 --> 00:13:06,509
I think maybe 48 hours in
a holding cell will help
255
00:13:06,613 --> 00:13:08,891
jog Mr.
man-with-no-alibi'โs memory.
256
00:13:10,479 --> 00:13:13,654
Ankle monitor was a condition
of my release from prison.
257
00:13:14,207 --> 00:13:16,796
I'โm allowed out of the house
during the day to go to work.
258
00:13:16,899 --> 00:13:19,143
I'โm a personal trainer down
at Muscle Beach
259
00:13:19,246 --> 00:13:21,248
if you ever wanna
swing by for a sesh.
260
00:13:27,668 --> 00:13:29,774
The monitoring station
confirmed Shane'โs story.
261
00:13:31,741 --> 00:13:32,846
Well, he can'โt be a murderer
262
00:13:32,950 --> 00:13:34,503
if he was at his own place
all night.
263
00:13:34,606 --> 00:13:35,607
We gotta cut him loose.
264
00:13:38,507 --> 00:13:39,611
Do you think that
there'โs any way
265
00:13:39,715 --> 00:13:40,750
the parents could be involved?
266
00:13:40,854 --> 00:13:42,752
The dad maybe,
but did you see the mom?
267
00:13:42,856 --> 00:13:44,064
That woman was devastated.
268
00:13:44,582 --> 00:13:46,515
Monica hadn'โt spoken
to her parents
269
00:13:46,618 --> 00:13:48,758
in a dozen years,
grieving mom included.
270
00:13:48,862 --> 00:13:50,899
Besides, my mom'โs threatened
to kill me hundreds of times.
271
00:13:51,002 --> 00:13:52,693
Well, I'โve been doing this
for a little while,
272
00:13:52,797 --> 00:13:54,178
and I can tell you that filicide
273
00:13:54,281 --> 00:13:55,904
is one of the rarest
forms of murder.
274
00:14:00,287 --> 00:14:02,600
You have time for
a quick non-work-related,
275
00:14:02,703 --> 00:14:04,015
potentially
overly-personal question?
276
00:14:04,119 --> 00:14:05,258
Nope.
277
00:14:05,361 --> 00:14:06,880
- Do you ever snoop on your kids?
- No.
278
00:14:08,537 --> 00:14:10,366
That was definitive.
279
00:14:10,470 --> 00:14:12,921
It'โs not snooping
when a concerned mom does it.
280
00:14:13,749 --> 00:14:15,785
I like to think of it
as responsible parenting.
281
00:14:15,889 --> 00:14:16,856
Yeah.
282
00:14:19,203 --> 00:14:20,411
- Hey.
- Hey.
283
00:14:20,514 --> 00:14:22,102
Chloe'โs still napping.
284
00:14:22,206 --> 00:14:25,381
And as suspected, avocado--
not a big hit.
285
00:14:25,485 --> 00:14:26,451
You'โre home early.
286
00:14:26,555 --> 00:14:28,384
Yeah. I just had to
check on something.
287
00:14:30,731 --> 00:14:32,078
Ava took a pill this morning.
288
00:14:32,181 --> 00:14:33,458
- What kind of pill?
- I don'โt know.
289
00:14:33,562 --> 00:14:36,047
The sneaky kind that you swallow
behind your mom'โs back.
290
00:14:36,565 --> 00:14:37,807
Did you come home to snoop?
291
00:14:37,911 --> 00:14:40,569
It is not snooping when
it'โs a concerned mom doing it.
292
00:14:40,672 --> 00:14:41,915
It'โs called
responsible parenting.
293
00:14:42,019 --> 00:14:45,298
Morgan, stop.
Snooping is a slippery slope.
294
00:14:45,401 --> 00:14:47,472
Once you invade someone'โs
privacy, there'โs no going back.
295
00:14:47,576 --> 00:14:49,992
No more communicating.
It becomes your go-to mode.
296
00:14:52,753 --> 00:14:54,686
What if she'โs microdosing?
297
00:14:54,790 --> 00:14:56,274
Or she'โs macrodosing?
298
00:14:57,068 --> 00:14:59,174
I mean, she could be
buying Adderall
299
00:14:59,277 --> 00:15:00,830
off that Shelby character.
300
00:15:00,934 --> 00:15:02,004
Nah, Shelby'โs gunning for Yale.
301
00:15:02,108 --> 00:15:03,488
She wouldn'โt be selling
her Adderall.
302
00:15:03,592 --> 00:15:06,767
Maybe Ava just had a headache.
She could'โve taken an aspirin.
303
00:15:06,871 --> 00:15:08,908
Yeah, well, you don'โt
hide aspirin from your...
304
00:15:11,634 --> 00:15:13,291
- Oh, God. It'โs birth control.
- No, it'โs not.
305
00:15:13,395 --> 00:15:16,260
It certainly looks like all the
birth control I forgot to take.
306
00:15:16,363 --> 00:15:20,333
I'โm not emotionally prepared
for this. Yes, I am. I am.
307
00:15:20,989 --> 00:15:23,439
Okay. Okay, here'โs
what I'โm gonna do.
308
00:15:23,543 --> 00:15:25,717
I'โm gonna sit here in the dark,
and when she walks in,
309
00:15:25,821 --> 00:15:27,029
I'โm gonna hold up the evidence,
310
00:15:27,133 --> 00:15:28,858
and I'โm gonna turn on
a single light bulb.
311
00:15:28,962 --> 00:15:30,999
Or both of us forget
this ever happened
312
00:15:31,102 --> 00:15:32,621
and never speak of it again.
313
00:15:34,450 --> 00:15:35,969
No, I'โm gonna do
my light bulb move.
314
00:15:36,487 --> 00:15:37,729
Yeah. It'โs okay. It's okay.
315
00:15:37,833 --> 00:15:39,835
I'โm in an interrogation room
half the day.
316
00:15:39,939 --> 00:15:41,526
- I can handle this.
- Or another option,
317
00:15:41,630 --> 00:15:43,390
you do that
annoying grown-up thing
318
00:15:43,494 --> 00:15:46,186
where you hold on to information
and don'โt do anything with it.
319
00:15:46,807 --> 00:15:48,188
Let her come to you.
320
00:15:48,292 --> 00:15:50,708
Once you break her trust,
you'โre not going to get it back.
321
00:15:50,811 --> 00:15:52,365
I don'โt wanna break her trust,
322
00:15:52,468 --> 00:15:54,712
but parenting comes
with major consequences.
323
00:15:54,815 --> 00:15:56,334
And she has a boyfriend.
324
00:15:56,438 --> 00:15:59,475
I make one wrong move, I
don'โt step in when I should've,
325
00:15:59,579 --> 00:16:00,925
and her whole life is screwed.
326
00:16:01,408 --> 00:16:02,409
I mean, that...
327
00:16:04,308 --> 00:16:05,378
What are you guys doing?
328
00:16:09,761 --> 00:16:11,418
We gotta talk to
you about something.
329
00:16:14,939 --> 00:16:17,666
We need to know if you think
your room will fit
330
00:16:17,769 --> 00:16:20,220
one of those swinging chairs
that you love.
331
00:16:20,841 --> 00:16:22,395
It totally would.
332
00:16:22,498 --> 00:16:25,743
Yeah. Yeah. Yeah, like, the
rattan one from Urban Outfitters
333
00:16:25,846 --> 00:16:27,400
would be so
perfect for right here.
334
00:16:35,097 --> 00:16:38,687
Hey, Oz. Come check out these
reviews for Monica'โs clinic.
335
00:16:41,966 --> 00:16:44,279
What have you got
on our veterinarian murder?
336
00:16:44,382 --> 00:16:47,178
Okay, there'โs something curious
about Monica'โs vet clinic.
337
00:16:47,282 --> 00:16:48,869
The reviews online
were exceptional
338
00:16:48,973 --> 00:16:50,285
up until about six months ago.
339
00:16:50,388 --> 00:16:52,873
Then she started to receive
a string of one star reviews.
340
00:16:53,357 --> 00:16:55,704
Okay, this one guy-- he
goes by the moniker Asmodeus--
341
00:16:55,807 --> 00:16:57,947
he paints Monica out to be
some kind of monster.
342
00:16:58,051 --> 00:16:59,535
A monster who
needs to be stopped.
343
00:17:00,122 --> 00:17:03,367
"This so called veterinarian is
gonna pay for what she'โs done."
344
00:17:03,470 --> 00:17:07,060
Track down this Asmodeus person.
Pay him a visit.
345
00:17:09,890 --> 00:17:11,478
Do you know this woman?
346
00:17:12,548 --> 00:17:14,378
Really? She sent the police?
347
00:17:15,413 --> 00:17:16,621
That chick'โs got some nerve.
348
00:17:16,725 --> 00:17:18,313
That chick was
murdered yesterday.
349
00:17:20,108 --> 00:17:22,800
- Why are you talking to me?
- Glad you asked, Rodney.
350
00:17:22,903 --> 00:17:24,767
We'โve got a couple
of threatening online reviews
351
00:17:24,871 --> 00:17:27,770
you directed at Monica
under the name Asmodeus.
352
00:17:28,461 --> 00:17:29,462
How'โd you find me?
353
00:17:30,601 --> 00:17:31,326
We did a reverse image search
on your profile pic.
354
00:17:31,429 --> 00:17:32,430
You don'โt exactly blend in.
355
00:17:32,534 --> 00:17:33,811
So, what did Dr. Monica do
356
00:17:33,914 --> 00:17:35,778
to deserve all the threats
and anger?
357
00:17:37,332 --> 00:17:38,333
She killed Fernanda.
358
00:17:40,404 --> 00:17:43,441
Okay, that'โs crazy.
I have the exact same tattoo.
359
00:17:43,545 --> 00:17:45,305
Dr. Monica killed
your pet spider?
360
00:17:45,409 --> 00:17:47,997
Fernanda was a Peruvian
glass-haired tarantula.
361
00:17:48,101 --> 00:17:49,654
She wasn'โt some
pet. She was my baby.
362
00:17:50,862 --> 00:17:53,244
I took Fernanda to the clinic
for a routine visit.
363
00:17:53,348 --> 00:17:55,453
Dr. Monica insisted I leave her
for an exam.
364
00:17:56,972 --> 00:17:58,629
Then later, Dr. Monica called
365
00:17:58,732 --> 00:18:00,838
and said that Fernanda
was infectious
366
00:18:00,941 --> 00:18:02,253
and needed to be incinerated.
367
00:18:04,807 --> 00:18:07,534
I never even got to say goodbye.
She was my best friend.
368
00:18:10,330 --> 00:18:13,851
But I swear... I swear I
didn'โt kill Dr. Monica.
369
00:18:13,954 --> 00:18:15,611
I just wanted to ruin
her reputation online
370
00:18:15,715 --> 00:18:17,026
because people
needed to be warned.
371
00:18:17,958 --> 00:18:19,650
And yeah, maybe...
maybe I took it too far.
372
00:18:19,753 --> 00:18:20,961
Took it too far how?
373
00:18:22,549 --> 00:18:25,621
I followed her home one night.
To scare her, that'โs it.
374
00:18:25,725 --> 00:18:27,036
I'โm guessing you're
the only dude
375
00:18:27,140 --> 00:18:28,279
in Brentwood with a face tat?
376
00:18:28,383 --> 00:18:31,110
I didn'โt follow
her to Brentwood.
377
00:18:31,213 --> 00:18:33,181
I followed her to an apartment
in Hollywood.
378
00:18:36,287 --> 00:18:40,084
Digging those French
tips, Valorie. Very old money.
379
00:18:46,504 --> 00:18:49,128
There was a Good Times Roll bag
at the murder scene.
380
00:18:49,231 --> 00:18:51,475
It was delivered to Monica
at a Hollywood address.
381
00:18:52,165 --> 00:18:53,994
But she lived by the
clinic in Brentwood.
382
00:18:54,098 --> 00:18:55,134
Exactly.
383
00:18:55,824 --> 00:18:57,205
So why would Monica
have food
384
00:18:57,308 --> 00:18:59,034
delivered to
a Hollywood apartment
385
00:18:59,138 --> 00:19:01,485
when she lived and worked
on the other side of town?
386
00:19:06,179 --> 00:19:07,836
Daytime stakeouts are less cool.
387
00:19:07,939 --> 00:19:09,665
I mean, I feel gross
eating Swedish Fish
388
00:19:09,769 --> 00:19:11,150
and Pringles
while the sun'โs out.
389
00:19:11,253 --> 00:19:12,875
Pay attention, please.
390
00:19:12,979 --> 00:19:14,670
I can chew, regret my choices
391
00:19:14,774 --> 00:19:16,569
and stare at a building
all at the same time, Daph.
392
00:19:16,672 --> 00:19:18,536
Do you think
Karadec stops for snacks?
393
00:19:19,192 --> 00:19:20,159
I probably think about
394
00:19:20,262 --> 00:19:21,574
what Karadec does
a lot less than you do.
395
00:19:22,195 --> 00:19:23,714
I just have a lot
of respect for him.
396
00:19:24,715 --> 00:19:27,235
Morgan has such a great
learning opportunity right now.
397
00:19:27,338 --> 00:19:29,340
Here, you'โre the
only one learning.
398
00:19:32,964 --> 00:19:34,242
Is that a gun?
399
00:19:36,209 --> 00:19:39,108
Hey! Watch the road!
What are you, crazy?
400
00:19:44,804 --> 00:19:45,805
Freeze! Police!
401
00:19:46,978 --> 00:19:47,979
More cops?
402
00:19:48,635 --> 00:19:50,189
What are you guys doing he...
403
00:19:50,292 --> 00:19:51,466
Did you call for backup?
404
00:19:51,569 --> 00:19:53,709
You said I could call
for backup next time.
405
00:19:53,813 --> 00:19:56,125
This is Larry,
the building super.
406
00:19:56,229 --> 00:19:57,541
We thought we saw
him pull a weapon.
407
00:19:57,644 --> 00:19:58,714
Did you pull a weapon, Larry?
408
00:19:58,818 --> 00:19:59,819
I just took out my drill.
409
00:19:59,922 --> 00:20:01,752
I'โm supposed to fix
that busted ceiling fan.
410
00:20:01,855 --> 00:20:03,271
Larry, you dog.
411
00:20:03,374 --> 00:20:06,170
You got a holster for
your drill? I like it.
412
00:20:06,791 --> 00:20:08,931
Didn'โt Morgan's text say we were
meeting the building'โs super?
413
00:20:09,035 --> 00:20:10,278
I didn'โt get a text from Morgan.
414
00:20:10,381 --> 00:20:12,763
Yeah, you did. I texted
'โcause Karadec was driving.
415
00:20:12,866 --> 00:20:15,179
Yeah, it'โs right
here. Daphne Lewandowski.
416
00:20:15,283 --> 00:20:17,216
That'โs not you. That's not you.
417
00:20:17,319 --> 00:20:19,770
In my defense, who'โs got
two Daphnes in her phone?
418
00:20:19,873 --> 00:20:20,909
- You know what I mean?
- Yeah.
419
00:20:21,806 --> 00:20:23,291
Wait, how did you
find this place then?
420
00:20:23,394 --> 00:20:25,465
I checked the reviews
for Monica'โs clinic online.
421
00:20:25,569 --> 00:20:28,019
Tracked down a disgruntled
spider owner who threatened her.
422
00:20:28,123 --> 00:20:30,643
Got him to admit that he
followed her to this apartment.
423
00:20:30,746 --> 00:20:32,438
- What about you?
- Morgan found a receipt
424
00:20:32,541 --> 00:20:34,163
on the Good Times Roll
bag at the murder scene
425
00:20:34,267 --> 00:20:35,303
and the address was on it, so...
426
00:20:35,406 --> 00:20:36,752
Great minds.
427
00:20:38,409 --> 00:20:41,930
Guys, you'โre gonna
wanna check this out.
428
00:20:58,049 --> 00:21:01,846
Hey, Oz. Come here. Is that...
429
00:21:01,950 --> 00:21:04,815
Fernanda. That
is definitely her.
430
00:21:08,439 --> 00:21:09,958
What was she up to?
431
00:21:10,510 --> 00:21:13,996
Looks like Monica Davis,
doctor of veterinary medicine,
432
00:21:15,446 --> 00:21:17,966
had a secret life
as an exotic animal trafficker.
433
00:21:26,492 --> 00:21:29,357
Pastel butter
python, 7,500 bucks.
434
00:21:29,460 --> 00:21:31,807
Palm cockatoo, 15,000.
435
00:21:37,088 --> 00:21:38,227
Think I'โve got something.
436
00:21:38,331 --> 00:21:41,369
Looks like some kind
of coded list, right?
437
00:21:41,472 --> 00:21:47,064
This first line.
3912 Lamer, 2381, 9424?
438
00:21:47,167 --> 00:21:49,238
Lamer could be Lemur misspelled.
439
00:21:50,170 --> 00:21:51,551
Okay, this last
part could be a price.
440
00:21:51,655 --> 00:21:53,208
Why is Monica getting into
the black market?
441
00:21:53,312 --> 00:21:55,037
I mean, what does she need
the money for?
442
00:21:55,141 --> 00:21:56,591
She'โs operating
a one-woman clinic.
443
00:21:56,694 --> 00:21:57,902
That can'โt be cheap.
444
00:21:58,006 --> 00:22:00,008
These are not
codes for animal sales.
445
00:22:00,491 --> 00:22:02,424
It'โs abbreviations
for house listings.
446
00:22:03,011 --> 00:22:05,116
3912 Lamer is the address.
447
00:22:05,220 --> 00:22:07,291
Then it'โs square footage,
lot size,
448
00:22:07,395 --> 00:22:09,258
bedrooms, bathrooms, garage size
449
00:22:09,362 --> 00:22:10,915
and the date of the open house.
450
00:22:13,366 --> 00:22:17,094
Monica needed money for a house.
451
00:22:19,924 --> 00:22:20,925
Okay.
452
00:22:21,029 --> 00:22:22,755
Daphne, I want you
to dig into the trafficking.
453
00:22:22,858 --> 00:22:24,343
See if you can find
anything on the buyers.
454
00:22:24,446 --> 00:22:26,241
Oz, you get Dr.
Monica'โs patient files.
455
00:22:26,345 --> 00:22:28,277
See if you can connect any of
these animals to the clinic.
456
00:22:28,381 --> 00:22:30,797
Morgan and I are gonna go have
a little chat with Ty Williams.
457
00:22:30,901 --> 00:22:32,730
She started out looking
for a home way up in Orland,
458
00:22:32,834 --> 00:22:35,423
but she had a partner and it
wound up being too far for 'โem.
459
00:22:35,526 --> 00:22:37,770
- Did you ever meet this partner?
- No.
460
00:22:37,873 --> 00:22:39,772
Do you have a picture
of the property she was buying?
461
00:22:39,875 --> 00:22:41,221
Of course.
462
00:22:45,640 --> 00:22:48,159
Well, thanks for
coming by, Mr. Williams.
463
00:22:49,954 --> 00:22:53,130
If you'โre ever looking to move
out of the city, give me a call.
464
00:22:53,233 --> 00:22:54,234
Okay.
465
00:22:57,548 --> 00:22:58,549
According to Bethany,
466
00:22:58,653 --> 00:23:00,137
Monica said she was
having guy troubles.
467
00:23:00,931 --> 00:23:01,932
Maybe it wasn'โt Shane.
468
00:23:03,071 --> 00:23:03,727
If there was a man in her life,
we need to find him.
469
00:23:04,693 --> 00:23:05,798
I don'โt think she
had a man in her life.
470
00:23:07,662 --> 00:23:08,835
Bees.
471
00:23:09,629 --> 00:23:13,012
- She had a bee in her life?
- Follow the bees, Karadec.
472
00:23:13,495 --> 00:23:17,085
The garden. See how these tall
flowers are clumped together?
473
00:23:17,188 --> 00:23:18,397
That is a pollinator garden,
474
00:23:18,500 --> 00:23:19,984
like the one outside
of the salon.
475
00:23:20,088 --> 00:23:23,332
The salon that had flowers
and bees all over the sign.
476
00:23:23,436 --> 00:23:24,851
They'โre planted like that
so the bees
477
00:23:24,955 --> 00:23:26,405
can quickly go
from flower to flower.
478
00:23:26,508 --> 00:23:27,475
Bees are the reason
479
00:23:28,614 --> 00:23:30,270
Monica originally wanted to
find a house in Orland.
480
00:23:30,374 --> 00:23:32,825
It'โs the bee
capital of California.
481
00:23:32,928 --> 00:23:35,172
And do you see these
little pastel roofs?
482
00:23:35,275 --> 00:23:37,485
Those are the top of apiaries
for beekeepers.
483
00:23:37,588 --> 00:23:41,420
Monica wanted to find a house
for the woman she loved.
484
00:23:43,663 --> 00:23:44,837
Bethany.
485
00:23:44,940 --> 00:23:47,805
Bethany, you lied to us.
486
00:23:48,772 --> 00:23:51,637
Why don'โt you just head back
and Jen will get you rinsed out.
487
00:23:52,776 --> 00:23:55,123
You and Monica
may have bonded over bad yoga,
488
00:23:55,226 --> 00:23:57,125
but you were more than friends,
weren'โt you?
489
00:23:59,955 --> 00:24:00,956
Yeah, we were.
490
00:24:01,060 --> 00:24:03,442
Yeah. And she was
buying a house for you?
491
00:24:03,545 --> 00:24:05,133
She was buying a house for us.
492
00:24:05,858 --> 00:24:07,031
For the three of us, okay?
493
00:24:07,135 --> 00:24:08,136
I was leaving Nathan,
494
00:24:08,239 --> 00:24:09,689
and Gavin and I
were gonna move in with her.
495
00:24:09,793 --> 00:24:11,864
A house she was purchasing
using the proceeds
496
00:24:11,967 --> 00:24:13,866
from her illegal
animal trafficking business.
497
00:24:13,969 --> 00:24:15,177
What?
498
00:24:16,006 --> 00:24:17,179
No, Monica would never--
499
00:24:17,283 --> 00:24:18,974
She was stealing
clients'โ animals from the clinic
500
00:24:19,078 --> 00:24:20,459
and selling 'โem on
the black market.
501
00:24:20,562 --> 00:24:21,529
Why would she do that?
502
00:24:21,632 --> 00:24:23,151
My guess is because
she loved you.
503
00:24:23,254 --> 00:24:25,187
We saw the brochure
from the new house.
504
00:24:25,291 --> 00:24:26,672
It was a bee lover'โs heaven.
505
00:24:26,775 --> 00:24:28,881
Seems like she really wanted
to make you happy.
506
00:24:28,984 --> 00:24:31,262
Bethany, did your husband
know about this affair?
507
00:24:31,366 --> 00:24:33,437
Did he know you were
planning on taking his son away?
508
00:24:35,888 --> 00:24:36,889
Yeah.
509
00:24:36,992 --> 00:24:39,167
Nathan saw some of
the text messages
510
00:24:39,270 --> 00:24:40,651
that Monica had sent me.
511
00:24:40,755 --> 00:24:44,034
He wanted to work on things,
but he knew I was leaving him.
512
00:24:45,829 --> 00:24:47,002
You don'โt think he...
513
00:24:47,831 --> 00:24:49,557
No, Nathan would never...
514
00:24:56,771 --> 00:24:58,082
I'โll be with you in a minute.
515
00:24:58,186 --> 00:24:59,912
- Yeah.
- Sorry.
516
00:25:00,015 --> 00:25:01,845
Mr. Reed. Thanks for coming.
517
00:25:02,535 --> 00:25:04,779
Yeah. Sorry, I was
picking Gavin up from karate
518
00:25:04,882 --> 00:25:06,194
- when I got your call.
- Yeah.
519
00:25:06,297 --> 00:25:08,058
You said you just had
a few questions?
520
00:25:08,161 --> 00:25:09,266
Yeah, it'โs no problem.
521
00:25:09,369 --> 00:25:10,923
Is Detective Oz here?
522
00:25:11,026 --> 00:25:13,028
He'โs not, but I am.
523
00:25:13,132 --> 00:25:15,134
And I happen to know about
524
00:25:15,237 --> 00:25:18,517
a secret stash of gummy bears
in Detective Karadec'โs desk.
525
00:25:19,207 --> 00:25:20,208
Don'โt tell him.
526
00:25:20,933 --> 00:25:22,313
I'โll take care of him.
527
00:25:22,417 --> 00:25:24,523
- Let'โs go.
- Check out my new belt.
528
00:25:25,040 --> 00:25:26,041
No way.
529
00:25:27,215 --> 00:25:29,424
It is understandable you
had some anger towards Monica.
530
00:25:29,528 --> 00:25:30,494
I really didn'โt.
531
00:25:30,598 --> 00:25:32,496
She was taking your wife,
your family.
532
00:25:32,600 --> 00:25:34,118
Did you confront her?
533
00:25:34,222 --> 00:25:35,223
Look, I never...
534
00:25:41,401 --> 00:25:42,402
Yeah.
535
00:25:47,131 --> 00:25:48,961
You wanna tell us about this?
536
00:25:52,067 --> 00:25:53,828
Did you really think
we wouldn'โt find it
537
00:25:53,931 --> 00:25:55,657
hidden in the bottom
of your tool chest?
538
00:25:55,761 --> 00:25:56,727
Did you really think
539
00:25:57,832 --> 00:25:58,453
that we wouldn'โt check
the table of contents
540
00:25:58,557 --> 00:25:59,523
for poison dart frogs?
541
00:26:02,595 --> 00:26:05,943
No response.
Okay, how about this?
542
00:26:08,359 --> 00:26:10,154
I'โm guessing
you'โre a coffee man?
543
00:26:25,376 --> 00:26:26,377
All right, I did it.
544
00:26:28,483 --> 00:26:29,829
I killed Monica.
545
00:26:37,526 --> 00:26:38,597
Everyone did some nice work.
546
00:26:38,700 --> 00:26:40,840
It wasn'โt just me.
It was a... a team effort.
547
00:26:42,324 --> 00:26:44,499
Friday. Time to tie
one on. Who'โs in, huh?
548
00:26:44,603 --> 00:26:46,950
- Bobby, come on.
- I gotta get home.
549
00:26:47,053 --> 00:26:48,330
Karadec? Morgan?
550
00:26:50,194 --> 00:26:51,610
- One drink.
- Yes.
551
00:26:57,305 --> 00:26:59,548
Something'โs not quite
sitting right with you
552
00:26:59,652 --> 00:27:00,860
about Nathan'โs confession.
553
00:27:02,344 --> 00:27:04,001
Same.
The pieces just aren'โt quite
554
00:27:04,105 --> 00:27:05,589
clicking together in my brain.
555
00:27:05,693 --> 00:27:08,385
Yeah, well, Nathan'โs wife
was leaving him for Monica.
556
00:27:08,972 --> 00:27:10,870
He did confess to the murder,
but I don'โt know.
557
00:27:10,974 --> 00:27:13,045
Won'โt hurt to look at it
with fresh eyes on Monday.
558
00:27:13,148 --> 00:27:14,425
- Monday?
- Yeah.
559
00:27:14,529 --> 00:27:15,979
No, I can'โt go into
the weekend like this.
560
00:27:16,082 --> 00:27:17,497
I won'โt be able
to stop thinking about it.
561
00:27:17,601 --> 00:27:19,223
And you got your big
date to distract you.
562
00:27:20,708 --> 00:27:21,743
What date?
563
00:27:21,847 --> 00:27:23,331
Aubrey Brown-Eyed Bumble.
564
00:27:24,815 --> 00:27:26,886
Tomorrow at one
o'โclock, Coast Grill?
565
00:27:29,682 --> 00:27:32,651
You don'โt remember who she is?
How many dates did you arrange?
566
00:27:32,754 --> 00:27:34,929
I... I cast nets, okay?
567
00:27:35,723 --> 00:27:36,689
Morgan... Morgan,
568
00:27:37,966 --> 00:27:39,243
you have exactly one second
before I arrest you for theft.
569
00:27:39,347 --> 00:27:41,590
- Give--
- You left your interests blank?
570
00:27:41,694 --> 00:27:43,662
I did. Okay? There
needs to be some discovery.
571
00:27:43,765 --> 00:27:46,906
I'โm a... a cipher,
a man of mystery.
572
00:27:47,010 --> 00:27:48,218
I can'โt give you this phone back
573
00:27:48,321 --> 00:27:50,047
until I know you have interests
574
00:27:50,151 --> 00:27:52,084
other than punctuality
and hygiene.
575
00:27:55,190 --> 00:27:56,191
Thank you.
576
00:27:57,537 --> 00:27:59,298
And I'โll have you know, I have
plenty of very normal interests.
577
00:27:59,401 --> 00:28:02,922
Football. You know,
history. Working out.
578
00:28:04,199 --> 00:28:07,064
So you'โre a cover model
for Generic Bro Weekly.
579
00:28:07,168 --> 00:28:09,101
I also play a lot of Scrabble.
580
00:28:09,204 --> 00:28:10,619
Oh, my God. Okay, listen.
581
00:28:10,723 --> 00:28:13,105
I say this as a
concerned citizen, okay?
582
00:28:13,208 --> 00:28:14,762
You gotta loosen
up a little bit.
583
00:28:15,279 --> 00:28:17,454
Have some fun.
Step out of your comfort zone.
584
00:28:17,557 --> 00:28:20,112
Morgan, in the interest of
our professional relationship,
585
00:28:20,215 --> 00:28:21,769
do not say another word.
586
00:28:21,872 --> 00:28:25,255
- I'โm just trying to--
- Not one more word.
587
00:28:25,358 --> 00:28:26,325
Okay.
588
00:28:27,567 --> 00:28:28,568
That doesn'โt count.
589
00:28:29,949 --> 00:28:31,779
But while I'โm at it, wear
your dark blue shirt tomorrow.
590
00:28:31,882 --> 00:28:33,677
It brings out your eyes
and makes you seem less uptight.
591
00:28:33,781 --> 00:28:35,058
Also, something'โs
off with his timeline,
592
00:28:35,161 --> 00:28:36,128
so the case isn'โt over.
593
00:28:40,063 --> 00:28:41,823
Do you remember how Bethany said
594
00:28:41,927 --> 00:28:44,136
that she had been friends
with Monica for two years?
595
00:28:44,239 --> 00:28:45,896
- Uh-huh.
- You know I found that picture
596
00:28:46,000 --> 00:28:48,140
of Bethany and Gavin
in Monica'โs apartment.
597
00:28:48,243 --> 00:28:49,935
Well, Gavin had
his yellow belt then.
598
00:28:50,038 --> 00:28:51,626
He got his purple belt today.
599
00:28:52,420 --> 00:28:54,802
So as you get older and better,
you test to earn new belts.
600
00:28:54,905 --> 00:28:59,254
It starts with yellow, then
orange, green, blue and purple.
601
00:28:59,358 --> 00:29:01,256
So even if Gavin went to karate
twice a week,
602
00:29:01,360 --> 00:29:02,948
it would take him longer
than two years
603
00:29:03,051 --> 00:29:04,363
to go from yellow
to purple belt.
604
00:29:04,846 --> 00:29:06,675
And I didn'โt really see
his face in the picture,
605
00:29:06,779 --> 00:29:08,091
but he was
certainly much shorter.
606
00:29:08,919 --> 00:29:12,095
So are you saying that
Monica was stalking Bethany?
607
00:29:12,612 --> 00:29:14,718
Either that or Gavin
had an insane growth spurt
608
00:29:14,822 --> 00:29:16,168
and is a karate prodigy.
609
00:29:16,271 --> 00:29:18,722
Yeah, well, like I said, let'โs
just dive back in on Monday.
610
00:29:19,827 --> 00:29:22,036
No, but my brain'โs
spitting ideas out now.
611
00:29:26,005 --> 00:29:27,731
Why'โd we stop at
this Swift Mart?
612
00:29:27,835 --> 00:29:29,664
It'โs, like,
forever out of the way.
613
00:29:29,768 --> 00:29:31,839
'โCause you two had to pee,
614
00:29:31,942 --> 00:29:34,358
and about a decade ago,
some meathead robbed this place,
615
00:29:34,462 --> 00:29:35,463
so I wanted to check it out.
616
00:29:35,566 --> 00:29:36,533
Whatever.
617
00:29:54,137 --> 00:29:56,656
Nobody move! This is a robbery!
618
00:30:04,009 --> 00:30:07,253
What kind of idiot robs a store
wearing flip-flops?
619
00:30:08,979 --> 00:30:11,257
I told you. He'โs a moron.
620
00:30:12,017 --> 00:30:14,674
Hang on. How did you know
he was wearing flip-flops?
621
00:30:18,506 --> 00:30:19,576
Hi, guys.
622
00:30:19,679 --> 00:30:21,164
Who wants to go to the beach?
623
00:30:21,267 --> 00:30:22,234
Is there food there?
624
00:30:31,174 --> 00:30:33,555
Are we coming with you
to interview a murderer?
625
00:30:33,659 --> 00:30:34,694
No.
626
00:30:36,041 --> 00:30:37,594
Don'โt worry, sweetie. Just an
ex-con with an airtight alibi.
627
00:30:38,077 --> 00:30:39,354
Good. Push.
628
00:30:41,011 --> 00:30:42,702
Okay, make
yourselves comfortable.
629
00:30:42,806 --> 00:30:43,911
We'โll go for tacos after.
630
00:30:45,636 --> 00:30:47,604
Wow. One earbud, huh?
631
00:30:47,707 --> 00:30:49,468
How annoying and on-brand.
632
00:30:49,571 --> 00:30:51,573
Hey, good hustle.
Get out of here.
633
00:30:54,024 --> 00:30:55,025
What do you want?
634
00:30:56,406 --> 00:30:57,890
Why didn'โt you tell the police
that Monica was your accomplice
635
00:30:57,994 --> 00:30:59,271
in the
convenience store robbery?
636
00:30:59,374 --> 00:31:02,032
She was a minor. She would'โve
gotten a short sentence.
637
00:31:03,102 --> 00:31:04,207
I know she was with you.
638
00:31:04,310 --> 00:31:05,622
Her father gave details
of the crime
639
00:31:05,725 --> 00:31:06,934
that weren'โt
in the police report.
640
00:31:07,037 --> 00:31:08,728
Yeah, like I care
what he has to say--
641
00:31:08,832 --> 00:31:10,592
I'โm sorry,
can you take this stupid--
642
00:31:10,696 --> 00:31:11,662
Hey, are you crazy?
643
00:31:15,218 --> 00:31:16,219
She was pregnant.
644
00:31:20,913 --> 00:31:22,328
The last three months
were bananas.
645
00:31:22,432 --> 00:31:23,847
I spent all my free time
studying.
646
00:31:23,951 --> 00:31:26,332
But I finally got my
SHRL certification.
647
00:31:27,678 --> 00:31:29,818
Congratulations. SH...
What... What is that? I'โm sorry.
648
00:31:30,578 --> 00:31:32,580
Sorry. Not
everyone'โs in HR, Aubrey.
649
00:31:33,995 --> 00:31:36,653
It'โs an advanced credential for
human resource professionals.
650
00:31:36,756 --> 00:31:38,413
Yeah, that'โs... Wow.
651
00:31:40,243 --> 00:31:41,485
This burger'โs perfect.
652
00:31:41,589 --> 00:31:43,902
Just how I like it.
Not too much stuff on it.
653
00:31:44,799 --> 00:31:47,284
I usually only eat red meat
right before sex.
654
00:31:48,113 --> 00:31:50,494
Karadec, here you are.
655
00:31:51,875 --> 00:31:54,498
Oh, my God. I'โm starving.
Can I please have some fries?
656
00:31:54,602 --> 00:31:55,672
Absolutely.
657
00:31:57,018 --> 00:31:58,330
She promised us tacos, but I
don'โt think that's happening.
658
00:31:58,433 --> 00:32:00,470
- Hey.
- Do you know this woman?
659
00:32:00,573 --> 00:32:01,954
Yeah, I think so.
660
00:32:02,058 --> 00:32:03,956
I'โm his wife, and
these are his kids.
661
00:32:04,060 --> 00:32:05,026
And this, Adam,
662
00:32:05,130 --> 00:32:07,477
is not you playing squash
with your buddies.
663
00:32:07,995 --> 00:32:09,686
I thought we agreed
that we were only
664
00:32:09,789 --> 00:32:11,446
gonna splurge
on hookers as a couple.
665
00:32:13,379 --> 00:32:15,795
I'โm just messing with
you, Aubrey. I'โm his partner.
666
00:32:15,899 --> 00:32:18,143
- We'โre not partners.
- Nonromantic partner.
667
00:32:18,246 --> 00:32:20,179
We'โre not partners. She's
actually just a consultant.
668
00:32:20,283 --> 00:32:22,975
We work on cases together
in a "partnerly" fashion.
669
00:32:23,079 --> 00:32:24,114
All right? Does that work?
670
00:32:25,460 --> 00:32:26,185
And I'โve got a theory about
the one we'โre working on now.
671
00:32:26,289 --> 00:32:28,153
And boy, is it a doozy.
672
00:32:29,016 --> 00:32:32,191
Bethany'โs son, Gavin,
is definitely adopted.
673
00:32:32,295 --> 00:32:34,297
And I'โm more than pretty sure
674
00:32:34,400 --> 00:32:37,576
that Monica and Shane
are his biological parents.
675
00:32:37,679 --> 00:32:39,371
- Wait, wait. How do you--
- Should I...
676
00:32:39,474 --> 00:32:41,304
So Shane and Gavin both have
677
00:32:41,407 --> 00:32:43,892
preauricular sinuses,
aka ear dimples.
678
00:32:43,996 --> 00:32:45,756
Some biologists think
that ear dimples
679
00:32:45,860 --> 00:32:47,137
are a vestige of fish gills.
680
00:32:48,380 --> 00:32:49,553
- What?
- It'โs not important.
681
00:32:49,657 --> 00:32:51,210
The point is,
they'โre super rare.
682
00:32:51,314 --> 00:32:54,248
Only 0.1% of the
population has them,
683
00:32:54,351 --> 00:32:57,147
and it'โs even rarer
to have them in both ears.
684
00:32:57,251 --> 00:32:59,839
So if you do, it
is 100% inherited.
685
00:33:01,013 --> 00:33:04,189
So when a daddy with two
ear dimples loves a mommy,
686
00:33:04,292 --> 00:33:06,570
the baby will also
have two ear dimples.
687
00:33:06,674 --> 00:33:09,677
And that is exactly how
we know that Gavin
688
00:33:09,780 --> 00:33:12,611
is Shane and Monica'โs
biological potato.
689
00:33:13,163 --> 00:33:14,509
- Potato?
- Child.
690
00:33:14,613 --> 00:33:15,683
Sorry, we'โre all hungry.
691
00:33:15,786 --> 00:33:18,099
Bethany and Nathan--
no dimples.
692
00:33:18,203 --> 00:33:21,206
Shane and Gavin--
two dimples each.
693
00:33:21,309 --> 00:33:23,242
- I swung by and talked to Shane.
- You did what?
694
00:33:23,346 --> 00:33:24,795
She talked to Shane
with the ear dimples.
695
00:33:24,899 --> 00:33:26,418
He basically confessed,
facially,
696
00:33:26,521 --> 00:33:27,936
that he was covering for Monica
697
00:33:28,040 --> 00:33:30,456
the day of the convenience
store robbery
698
00:33:30,560 --> 00:33:32,976
because she was pregnant
with his baby.
699
00:33:33,459 --> 00:33:34,495
A teen pregnancy.
700
00:33:35,047 --> 00:33:36,428
That'โs why Monica's dad
was ashamed of her.
701
00:33:36,531 --> 00:33:37,912
That'โs why they were estranged.
702
00:33:38,016 --> 00:33:41,053
Yes. And I think
Bethany learned the truth.
703
00:33:41,157 --> 00:33:43,780
She'โs not the person Monica
wanted to keep in her life.
704
00:33:43,883 --> 00:33:46,576
It was Monica'โs
biological son, Gavin.
705
00:33:52,064 --> 00:33:53,755
Yeah, see? Look, right there.
706
00:33:53,859 --> 00:33:55,895
They'โre so tiny,
you have to really look closely.
707
00:33:55,999 --> 00:33:58,898
I don'โt need to see any more
photos of ear dimples. I get it.
708
00:33:59,002 --> 00:34:00,935
So now you'โre saying
that the husband confessed
709
00:34:01,039 --> 00:34:02,281
to a crime he didn'โt commit?
710
00:34:02,385 --> 00:34:04,904
My guess is he'โs devoted to
his wife, trying to protect her.
711
00:34:05,008 --> 00:34:07,493
Or I'โm so good, I got an
innocent man to confess.
712
00:34:12,981 --> 00:34:14,569
I came as soon as
I got your message.
713
00:34:14,673 --> 00:34:15,984
Is there news
about my husband?
714
00:34:16,088 --> 00:34:17,676
Look, he'โs
innocent, okay? I know it.
715
00:34:17,779 --> 00:34:18,780
Bethany, I think it'โs best
716
00:34:18,884 --> 00:34:20,299
that we move someplace
we can talk privately.
717
00:34:20,403 --> 00:34:22,060
Detective Oz will
take care of Gavin.
718
00:34:23,647 --> 00:34:24,993
Bethany, what was your reaction
719
00:34:25,097 --> 00:34:27,755
when you found out that Monica
wasn'โt really in love with you?
720
00:34:28,618 --> 00:34:30,965
Monica'โs parents forced
their pregnant teenage daughter
721
00:34:31,069 --> 00:34:33,140
to give her baby
up 12 years ago.
722
00:34:34,037 --> 00:34:36,764
Monica didn'โt just happen to
bump into you at yoga, did she?
723
00:34:36,867 --> 00:34:39,007
No. No, she sought you out.
724
00:34:39,111 --> 00:34:40,078
She befriended you,
725
00:34:40,181 --> 00:34:41,838
and she pretended
to fall in love with you
726
00:34:41,941 --> 00:34:44,047
to get close to the person
that she really loved:
727
00:34:44,599 --> 00:34:45,600
Gavin.
728
00:34:46,774 --> 00:34:48,983
And the person who loved you--
your husband, Nathan--
729
00:34:49,087 --> 00:34:50,985
confessed to a murder
he didn'โt even commit.
730
00:34:51,537 --> 00:34:52,711
Now, maybe
you'โre fine with that.
731
00:34:52,814 --> 00:34:55,679
I mean, you did sneak that
frog book into his tool box.
732
00:34:56,508 --> 00:34:58,372
But, Bethany,
can you really live with
733
00:34:58,475 --> 00:34:59,718
sending an innocent man--
734
00:34:59,821 --> 00:35:02,548
the man that you married-- to
prison for the rest of his life?
735
00:35:05,206 --> 00:35:08,623
I destroyed my marriage for
Monica, and it was all a lie.
736
00:35:09,452 --> 00:35:11,971
That day that Gavin heard
the horrible man
737
00:35:12,075 --> 00:35:14,008
arguing with Monica,
I was there.
738
00:35:14,664 --> 00:35:17,218
Only I didn'โt know Gavin
overheard it at the time.
739
00:35:18,564 --> 00:35:20,014
And he was yelling at her
740
00:35:20,118 --> 00:35:22,223
for giving up their son
for adoption.
741
00:35:22,810 --> 00:35:24,639
In that moment, I
knew two things.
742
00:35:25,364 --> 00:35:27,918
Gavin was Monica'โs
biological child,
743
00:35:28,022 --> 00:35:30,507
and Monica seduced me
to get to him.
744
00:35:31,577 --> 00:35:34,994
She was trying to steal my son!
745
00:35:37,376 --> 00:35:39,067
And it was working.
746
00:35:39,171 --> 00:35:42,001
Gavin loved Monica.
They had a connection.
747
00:35:42,105 --> 00:35:44,556
He wanted to be a
vet like her, and...
748
00:35:48,663 --> 00:35:50,424
One of the reasons
why I fell in love with Monica
749
00:35:50,527 --> 00:35:53,151
was because of how amazing
she was with Gavin, and...
750
00:35:54,013 --> 00:35:56,568
and now I can'โt stop wondering
751
00:35:56,671 --> 00:35:59,502
if maybe it was
the same for her.
752
00:36:00,192 --> 00:36:03,126
That maybe it only
just started out as a lie.
753
00:36:04,748 --> 00:36:05,784
Do you think...
754
00:36:11,272 --> 00:36:12,894
Have them release Nathan.
755
00:36:12,998 --> 00:36:15,034
Bring that man to his son
as soon as possible.
756
00:36:18,452 --> 00:36:21,179
You... Watch out... You
gotta watch out for the red...
757
00:36:21,282 --> 00:36:22,352
- That dragon guy. You gotta...
- Yes.
758
00:36:22,456 --> 00:36:23,871
- There you go. All right.
- They'โre all red.
759
00:36:23,974 --> 00:36:25,355
- There'โs a big guy coming.
- Look, that guy.
760
00:36:25,459 --> 00:36:26,805
- That was--
- Excuse me.
761
00:36:27,702 --> 00:36:31,119
I got turned around. I'โm here to
collect my daughter'โs effects.
762
00:36:31,223 --> 00:36:34,364
I... Sure. I can find
someone to help with that.
763
00:36:36,124 --> 00:36:37,919
Hey, buddy.
Why don'โt you go get yourself
764
00:36:38,023 --> 00:36:39,818
some snacks
from the snack machine, okay?
765
00:36:39,921 --> 00:36:40,922
Come on. Go.
766
00:36:43,097 --> 00:36:44,374
Just have a seat here.
767
00:36:45,479 --> 00:36:47,135
I'โll go find an
officer to help you, okay?
768
00:36:47,239 --> 00:36:48,206
Thank you. Okay.
769
00:36:52,555 --> 00:36:54,246
Hey. You seen Hoffy?
770
00:36:54,902 --> 00:36:57,215
No, but Bethany confessed.
771
00:36:58,077 --> 00:37:00,804
She found out that Monica
was Gavin'โs biological mother.
772
00:37:00,908 --> 00:37:03,117
She thought Monica
was stealing her son from her.
773
00:37:09,261 --> 00:37:11,021
I'โm... I'm so sorry
to bother you again.
774
00:37:11,125 --> 00:37:12,644
I just wanted to let you know
775
00:37:12,747 --> 00:37:14,508
that I'โm gonna
come back tomorrow.
776
00:37:14,611 --> 00:37:16,648
- I'โm not up for it tonight.
- Okay.
777
00:37:16,751 --> 00:37:18,753
- No problem. Whatever works.
- Okay.
778
00:37:20,514 --> 00:37:24,207
Hey, Oz. Could you bring
Nathan up from holding?
779
00:37:25,415 --> 00:37:26,623
- Yep.
- Thank you.
780
00:37:30,696 --> 00:37:32,111
I'โm sorry I jumped the gun.
781
00:37:34,838 --> 00:37:36,219
What I don'โt get is
why you confessed
782
00:37:36,323 --> 00:37:37,358
to a crime you didn'โt commit.
783
00:37:39,222 --> 00:37:40,603
I grew up without a mom.
784
00:37:42,294 --> 00:37:43,433
It was hard.
785
00:37:45,849 --> 00:37:47,368
I didn'โt want that for my son.
786
00:37:50,958 --> 00:37:54,375
Me? I wouldn'โt have wanted
to grow up without my dad.
787
00:38:02,556 --> 00:38:05,628
This sucks.
Doesn'โt feel like we won.
788
00:38:05,731 --> 00:38:06,732
Yeah.
789
00:38:08,147 --> 00:38:10,149
Hate to tell you,
but it'โs like that a lot.
790
00:38:13,532 --> 00:38:15,258
Here you go,
sweetheart. Try that.
791
00:38:20,884 --> 00:38:22,161
Finally. Thank you.
792
00:38:22,645 --> 00:38:24,371
Well, the bill was
just too wrinkled.
793
00:38:24,474 --> 00:38:26,476
That'โs why the machine
kept spitting it out.
794
00:38:30,377 --> 00:38:31,516
What did you get?
795
00:38:31,619 --> 00:38:33,276
Sour Cherry Tsunamis.
796
00:38:33,759 --> 00:38:36,244
My daughter used
to love sour candy.
797
00:38:41,422 --> 00:38:42,941
- Gavin.
- Dad!
798
00:38:43,044 --> 00:38:44,183
Hey, bud.
799
00:38:46,738 --> 00:38:47,739
Oh, man.
800
00:38:49,292 --> 00:38:50,293
You all right?
801
00:38:50,845 --> 00:38:51,846
Let'โs go.
802
00:39:50,457 --> 00:39:51,803
Be with you in a minute.
803
00:39:51,906 --> 00:39:54,322
I don'โt think your friend here
is that patient.
804
00:39:57,256 --> 00:39:58,257
Fernanda?
805
00:40:00,294 --> 00:40:01,364
Fernanda!
806
00:40:12,030 --> 00:40:13,583
You'โre awake.
807
00:40:13,687 --> 00:40:15,585
It'โs not even noon
though. Is everything...
808
00:40:15,689 --> 00:40:18,208
- Are you feeling okay?
- What are you doing?
809
00:40:19,486 --> 00:40:20,970
Brought you some mango juice.
810
00:40:21,073 --> 00:40:22,143
Thanks.
811
00:40:22,696 --> 00:40:25,526
You know this room service thing
is kinda sus, right?
812
00:40:27,701 --> 00:40:28,771
Yeah.
813
00:40:29,288 --> 00:40:30,531
I did something really awful,
814
00:40:30,635 --> 00:40:32,671
and I'โm scared that you're
not gonna forgive me for it.
815
00:40:32,775 --> 00:40:34,639
Did you shrink my Lululemons?
816
00:40:34,742 --> 00:40:35,709
No.
817
00:40:39,126 --> 00:40:41,439
I snooped in your room
and I found your birth control.
818
00:40:43,544 --> 00:40:45,788
I saw you being stealthy
and swallow a pill,
819
00:40:45,891 --> 00:40:47,617
and my mind just
kinda ran wild. And I...
820
00:40:48,480 --> 00:40:49,792
I should'โve asked you.
821
00:40:50,689 --> 00:40:52,208
- Can'โt believe you did that.
- I know.
822
00:40:53,140 --> 00:40:56,005
I want you to trust me, and
then I didn'โt trust you. And...
823
00:40:56,833 --> 00:40:59,836
I just... I messed up.
And that'โs why I'm coming clean.
824
00:41:00,975 --> 00:41:03,461
But it kills me that you thought
you had to hide that from me.
825
00:41:04,151 --> 00:41:05,393
I knew you'โd freak out.
826
00:41:05,497 --> 00:41:07,223
Yeah, I'โm gonna freak out.
827
00:41:07,326 --> 00:41:08,845
And then I'โm gonna
pull it together
828
00:41:08,949 --> 00:41:10,709
and come to my senses
and have your back.
829
00:41:11,503 --> 00:41:13,505
- Always.
- I know.
830
00:41:13,609 --> 00:41:15,334
I'โm serious.
831
00:41:15,438 --> 00:41:16,543
I'โm your ride or die.
832
00:41:16,646 --> 00:41:19,891
Your bury the bodies
and ask questions later.
833
00:41:19,994 --> 00:41:21,340
I know, Mom.
834
00:41:22,997 --> 00:41:24,171
I'โm sorry.
835
00:41:26,518 --> 00:41:27,899
I should'โve just told you.
836
00:41:28,002 --> 00:41:29,901
And I was going to,
but it just seemed stupid.
837
00:41:30,004 --> 00:41:31,661
No, it'โs not stupid. I get it.
838
00:41:32,179 --> 00:41:35,044
My skin just got so bad,
and you just kept telling me,
839
00:41:35,147 --> 00:41:37,495
"Oh, you look so pretty."
And, "No one will notice."
840
00:41:38,944 --> 00:41:39,911
What?
841
00:41:40,014 --> 00:41:42,672
My skin. My whitehead situation.
842
00:41:43,190 --> 00:41:45,054
Jennifer J. started
taking birth control
843
00:41:45,157 --> 00:41:46,434
and her acne is, like, gone.
844
00:41:46,538 --> 00:41:49,437
So I saved up all my babysitting
money, and I went online and--
845
00:41:49,541 --> 00:41:52,095
Wait, you went on birth control
for your complexion?
846
00:41:52,199 --> 00:41:53,441
Yeah.
847
00:41:55,443 --> 00:41:57,480
Wow. Okay, good. I...
848
00:41:59,482 --> 00:42:00,932
But you see how cool
and supportive I was
849
00:42:01,035 --> 00:42:02,278
when I thought
you were having sex?
850
00:42:02,381 --> 00:42:03,382
- That'โs--
- Well, no.
851
00:42:04,694 --> 00:42:06,109
I am having sex, but that'โs
not why I got the birth control.
852
00:42:08,146 --> 00:42:11,770
Yeah. Yeah. And that'โs
something that we can t--
853
00:42:11,874 --> 00:42:12,875
- What?
- My gosh.
854
00:42:12,978 --> 00:42:14,324
Mom, you'โre so easy.
855
00:42:14,428 --> 00:42:17,327
I hate you. What... I hate you.
Don'โt laugh at me.
856
00:42:17,431 --> 00:42:18,259
- No!
- I'โll beat you
857
00:42:18,363 --> 00:42:20,054
with your own
birth control pillow.
858
00:42:20,158 --> 00:42:22,229
- Mom, stop. That'โs... Get out.
- I'โm so mad at you.
859
00:42:22,332 --> 00:42:23,402
You'โre grounded!
66287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.