Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:09,940
[suspenseful music playing]
2
00:00:17,610 --> 00:00:21,780
- Okay. What was her name again?
3
00:00:17,610 --> 00:00:21,780
- Miranda Croft. I googled it.
4
00:00:21,850 --> 00:00:24,480
But that name has 23 million hits alone.
5
00:00:24,550 --> 00:00:27,850
I have Google alerts set up
6
00:00:24,550 --> 00:00:27,850
for Alexander Sokolov, Unisphere...
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,480
That's not gonna be a huge red flag
8
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
if anyone ever checks
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
your search history?
10
00:00:31,460 --> 00:00:35,190
Okay, look, all we need is
11
00:00:31,460 --> 00:00:35,190
for this receptionist at Unisphere...
12
00:00:35,300 --> 00:00:37,530
- Sabrina.
13
00:00:35,300 --> 00:00:37,530
- ...to tell the FBI what she told you.
14
00:00:37,630 --> 00:00:39,190
Okay, what can I do?
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,240
Please, just let me be
16
00:00:39,300 --> 00:00:41,240
the lawyer now, okay?
17
00:00:41,340 --> 00:00:42,630
[Annie] I will talk to Sabrina,
18
00:00:42,700 --> 00:00:44,570
and then we will go to the FBI together
19
00:00:44,670 --> 00:00:46,010
with this Miranda information.
20
00:00:46,070 --> 00:00:47,060
[Miranda] Move out of the way.
21
00:00:47,180 --> 00:00:48,230
By the time you get back from Rome,
22
00:00:48,340 --> 00:00:49,900
things might look very different, okay?
23
00:00:50,010 --> 00:00:52,000
All right, thank you. I love you.
24
00:00:55,220 --> 00:00:58,020
[people shouting indistinctly]
25
00:01:04,590 --> 00:01:07,090
[theme music playing]
26
00:02:08,320 --> 00:02:10,290
[airplane swooshes]
27
00:02:11,960 --> 00:02:15,230
[soft music playing]
28
00:02:15,300 --> 00:02:18,060
[Shane] So I begged the pilot
29
00:02:15,300 --> 00:02:18,060
to climb to 40,000,
30
00:02:18,170 --> 00:02:20,070
because that's what she's doing.
31
00:02:21,300 --> 00:02:24,430
[indistinct chatter]
32
00:02:38,750 --> 00:02:41,520
[suspenseful music playing]
33
00:02:46,160 --> 00:02:47,150
[gasps]
34
00:02:47,260 --> 00:02:49,250
Oh, that was a fun reaction.
35
00:02:49,360 --> 00:02:52,360
So, are you planning on doing
36
00:02:49,360 --> 00:02:52,360
the initial descent announcement
37
00:02:52,470 --> 00:02:53,590
sometime before we land?
38
00:02:53,670 --> 00:02:55,040
Okay, you know what? This...
39
00:02:55,140 --> 00:02:57,660
I'm the one who's annoyed at you.
40
00:02:55,140 --> 00:02:57,660
Let's not forget that, Megan.
41
00:02:57,770 --> 00:03:00,640
Oh, right, you mean,
42
00:02:57,770 --> 00:03:00,640
when I called you out of concern,
43
00:03:00,710 --> 00:03:02,700
and you lamented
44
00:03:00,710 --> 00:03:02,700
about your theoretical life
45
00:03:02,810 --> 00:03:05,650
spiraling into some crazy shit,
46
00:03:02,810 --> 00:03:05,650
and then you hung up on me?
47
00:03:05,710 --> 00:03:07,980
Yeah, I forgot all about that.
48
00:03:16,390 --> 00:03:17,380
[clears throat]
49
00:03:18,730 --> 00:03:20,720
[speaking Italian]
50
00:03:26,870 --> 00:03:30,530
[upbeat music playing]
51
00:03:30,640 --> 00:03:32,040
[cellphone chimes]
52
00:03:37,580 --> 00:03:39,340
Why'd you turn the lights off?
53
00:03:43,390 --> 00:03:46,050
I just got an alert
54
00:03:43,390 --> 00:03:46,050
about your memorial service.
55
00:03:46,150 --> 00:03:47,590
[gasps] Oh.
56
00:03:47,690 --> 00:03:50,020
It's at your family's house
57
00:03:47,690 --> 00:03:50,020
in Westchester.
58
00:03:50,090 --> 00:03:51,820
It just feels so sad.
59
00:03:51,890 --> 00:03:54,020
Well, people gotta grieve.
60
00:03:55,930 --> 00:03:58,900
You can turn the lamp off again
61
00:03:55,930 --> 00:03:58,900
if that helps. I don't mind.
62
00:04:03,910 --> 00:04:06,070
- [Shane] Cassie!
63
00:04:03,910 --> 00:04:06,070
- Yeah.
64
00:04:06,170 --> 00:04:08,200
What time are we going to La Discoteca?
65
00:04:08,340 --> 00:04:10,370
'Cause we are definitely going
66
00:04:08,340 --> 00:04:10,370
to La Discoteca.
67
00:04:10,450 --> 00:04:11,780
Oh, yes.
68
00:04:11,880 --> 00:04:16,080
Guys, I'm not gonna go out tonight.
69
00:04:11,880 --> 00:04:16,080
I'm a little bit tired. I just...
70
00:04:16,180 --> 00:04:18,620
Wait, what are you talking about?
71
00:04:16,180 --> 00:04:18,620
This is Rome. We are in Rome!
72
00:04:18,720 --> 00:04:21,050
This new trend of you
73
00:04:18,720 --> 00:04:21,050
not going out is poor.
74
00:04:21,120 --> 00:04:22,460
You are trending poorly, my friend.
75
00:04:22,560 --> 00:04:23,620
I don't blame you.
76
00:04:23,730 --> 00:04:25,090
I'm just gonna drop something off
77
00:04:23,730 --> 00:04:25,090
with a friend
78
00:04:25,190 --> 00:04:26,460
and then grab some dinner.
79
00:04:26,560 --> 00:04:28,790
- Sorry, do you have a friend in Rome?
80
00:04:26,560 --> 00:04:28,790
- That's none of your business.
81
00:04:28,900 --> 00:04:31,300
So, Cassie,
82
00:04:28,900 --> 00:04:31,300
since you're not going with Shane
83
00:04:31,400 --> 00:04:32,560
to that noisy, sweaty La Discoteca...
84
00:04:32,630 --> 00:04:35,300
Oh, my God, it's amazing
85
00:04:32,630 --> 00:04:35,300
how lame it sounds when she says it.
86
00:04:35,400 --> 00:04:36,870
All right, guys, seriously, have fun.
87
00:04:36,940 --> 00:04:39,460
I just really wanna be alone tonight.
88
00:04:36,940 --> 00:04:39,460
Okay?
89
00:04:42,780 --> 00:04:46,580
[melancholy music playing]
90
00:04:56,160 --> 00:04:58,750
[indistinct chatter]
91
00:05:22,580 --> 00:05:23,570
Cassie.
92
00:05:26,790 --> 00:05:27,850
[chuckles]
93
00:05:31,830 --> 00:05:33,260
- The usual, yes?
94
00:05:31,830 --> 00:05:33,260
- Yes.
95
00:05:33,360 --> 00:05:34,420
Of course.
96
00:05:37,170 --> 00:05:39,100
I didn't think you'd be in Rome
97
00:05:37,170 --> 00:05:39,100
this month.
98
00:05:39,170 --> 00:05:40,640
I usually get at least a text.
99
00:05:40,700 --> 00:05:42,530
I know, I was...
100
00:05:42,640 --> 00:05:44,500
I should have, but I've been really busy
101
00:05:44,610 --> 00:05:46,970
and very distracted, and...
102
00:05:48,540 --> 00:05:50,010
But I'm here now.
103
00:05:50,110 --> 00:05:54,050
I was thinking maybe you could
104
00:05:50,110 --> 00:05:54,050
walk me back to my hotel,
105
00:05:54,150 --> 00:05:56,310
like the "friend" part
106
00:05:54,150 --> 00:05:56,310
of "friends with benefits."
107
00:05:56,380 --> 00:05:57,680
Adults can be friends
108
00:05:57,790 --> 00:05:59,980
and sleep together
109
00:05:57,790 --> 00:05:59,980
without the cute name.
110
00:06:00,060 --> 00:06:02,850
Cassie. Cassie.
111
00:06:02,960 --> 00:06:05,390
You said that you were
112
00:06:02,960 --> 00:06:05,390
staying in tonight,
113
00:06:05,490 --> 00:06:07,330
you big, fat liar.
114
00:06:07,400 --> 00:06:08,830
- Hi.
115
00:06:08,900 --> 00:06:10,160
- Who's your friend?
116
00:06:08,900 --> 00:06:10,160
- [Megan] Best friend.
117
00:06:10,230 --> 00:06:13,070
Megan Briscoe,
118
00:06:10,230 --> 00:06:13,070
and this is my second glass of wine.
119
00:06:13,170 --> 00:06:14,660
Actually, it's my third.
120
00:06:14,740 --> 00:06:16,200
That is quite a large glass.
121
00:06:16,340 --> 00:06:18,530
- Pleasure to meet you, Megan.
122
00:06:16,340 --> 00:06:18,530
- Yes, thank you.
123
00:06:19,240 --> 00:06:23,010
Oh, okay. This... I'm interrupting.
124
00:06:28,020 --> 00:06:29,710
No, it's fine.
125
00:06:29,820 --> 00:06:32,550
Okay. It's kind of good 'cause
126
00:06:29,820 --> 00:06:32,550
I wanted to talk to you anyway.
127
00:06:32,650 --> 00:06:34,020
Cassie...
128
00:06:34,090 --> 00:06:37,180
Cassie, I know you would be surprised
129
00:06:34,090 --> 00:06:37,180
to hear this, but...
130
00:06:39,060 --> 00:06:40,220
I don't have a lot of friends.
131
00:06:42,700 --> 00:06:45,190
I'm surprised to hear you say that.
132
00:06:45,700 --> 00:06:46,760
[Megan] Yeah, so...
133
00:06:48,200 --> 00:06:51,610
I don't want you to be mad at me
134
00:06:48,200 --> 00:06:51,610
over this FBI thing, you know.
135
00:06:51,710 --> 00:06:54,900
Yeah, you know, that...
136
00:06:51,710 --> 00:06:54,900
that wasn't great.
137
00:06:55,010 --> 00:06:56,710
And I'm so sorry.
138
00:06:56,780 --> 00:06:59,370
It won't happen again. I promise you.
139
00:06:59,450 --> 00:07:02,110
And the calls... I know I call a lot.
140
00:07:02,220 --> 00:07:03,240
It's okay.
141
00:07:03,350 --> 00:07:04,410
[Megan] No, it's not.
142
00:07:04,520 --> 00:07:09,080
I want you to know
143
00:07:04,520 --> 00:07:09,080
that I'm here for you, you know.
144
00:07:09,690 --> 00:07:11,220
You're so glamorous.
145
00:07:11,860 --> 00:07:13,060
And I'm just...
146
00:07:14,060 --> 00:07:15,190
[sighs]
147
00:07:17,470 --> 00:07:20,730
Just want more than Oyster Bay.
148
00:07:17,470 --> 00:07:20,730
[chuckles]
149
00:07:21,570 --> 00:07:24,040
Okay, first of all, I'm not glamourous.
150
00:07:24,110 --> 00:07:25,870
- Okay?
151
00:07:24,110 --> 00:07:25,870
- [Megan] Yeah.
152
00:07:25,940 --> 00:07:27,430
Anyway, I'm sorry. It's just...
153
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
I've been keeping so many secrets,
154
00:07:30,110 --> 00:07:33,140
it's good to talk to somebody
155
00:07:30,110 --> 00:07:33,140
about other things.
156
00:07:33,980 --> 00:07:35,710
What do you mean, secrets?
157
00:07:35,780 --> 00:07:38,220
You are so bellissima.
158
00:07:46,960 --> 00:07:48,490
Sabrina Oznowich?
159
00:07:48,600 --> 00:07:50,160
Hi, I'm Annie Mouradian.
160
00:07:50,300 --> 00:07:51,770
I'm a lawyer with Davis & Carlisle.
161
00:07:51,830 --> 00:07:52,960
Good for you.
162
00:07:53,070 --> 00:07:54,090
Sorry, I really need to get home.
163
00:07:54,170 --> 00:07:55,470
No, yeah. No, of course.
164
00:07:55,570 --> 00:07:57,630
Look, I just have a quick question
165
00:07:55,570 --> 00:07:57,630
about a conversation
166
00:07:57,740 --> 00:07:59,900
that you had with Alessandra Ricci
167
00:07:57,740 --> 00:07:59,900
over drinks.
168
00:08:00,580 --> 00:08:01,840
I don't know her.
169
00:08:01,940 --> 00:08:04,110
She looks fun, though,
170
00:08:01,940 --> 00:08:04,110
in a sorority kind of way.
171
00:08:04,850 --> 00:08:06,640
That's an oddly keen observation.
172
00:08:07,750 --> 00:08:08,940
Look, when you guys had drinks,
173
00:08:09,020 --> 00:08:11,010
did you discuss a woman
174
00:08:09,020 --> 00:08:11,010
named Miranda Croft?
175
00:08:11,120 --> 00:08:14,680
But I just said a couple of seconds ago
176
00:08:11,120 --> 00:08:14,680
that we didn't get drinks.
177
00:08:15,320 --> 00:08:16,590
Right, yeah, you said that.
178
00:08:16,930 --> 00:08:18,420
Uh...
179
00:08:18,490 --> 00:08:20,760
Look, Sabrina, you seem sweet.
180
00:08:23,100 --> 00:08:25,530
It's a very bad idea to lie to me.
181
00:08:29,040 --> 00:08:32,200
Wait. I mean... I mean I do know her.
182
00:08:32,310 --> 00:08:34,780
And she had an emotional meltdown
183
00:08:34,840 --> 00:08:38,540
and broke an extremely important
184
00:08:34,840 --> 00:08:38,540
piece of art in the office.
185
00:08:39,680 --> 00:08:44,120
But I never had drinks with her,
186
00:08:39,680 --> 00:08:44,120
and I don't know this... Miranda.
187
00:08:45,690 --> 00:08:47,350
Is there anything else?
188
00:08:51,990 --> 00:08:53,190
Cool. Okay.
189
00:09:00,500 --> 00:09:03,030
Cobblestones are very pretty
190
00:09:03,140 --> 00:09:04,660
I don't know. [laughs]
191
00:09:04,740 --> 00:09:06,400
Cobblestones
192
00:09:08,380 --> 00:09:09,970
Thank you for walking us back.
193
00:09:10,050 --> 00:09:12,240
Hey, it's the hotel.
194
00:09:12,910 --> 00:09:15,680
Oh, this is so much better
195
00:09:12,910 --> 00:09:15,680
than the opera, Cassie.
196
00:09:15,750 --> 00:09:17,740
I think you're a little drunk-y.
197
00:09:17,850 --> 00:09:18,910
I could be drunk.
198
00:09:19,020 --> 00:09:22,050
You have no idea what I can be.
199
00:09:22,160 --> 00:09:23,590
So, now,
200
00:09:23,860 --> 00:09:27,660
lovely, behaved woman,
201
00:09:23,860 --> 00:09:27,660
take your butt to bed.
202
00:09:28,230 --> 00:09:30,990
Bye. Ciao.
203
00:09:31,070 --> 00:09:32,260
Ciao.
204
00:09:32,370 --> 00:09:33,270
[Cassie] Ciao.
205
00:09:33,370 --> 00:09:34,700
Okay. [laughs]
206
00:09:34,770 --> 00:09:36,000
Be careful.
207
00:09:36,070 --> 00:09:38,100
[Megan] I got it. Buonanotte!
208
00:09:38,210 --> 00:09:40,900
I guess Megan
209
00:09:38,210 --> 00:09:40,900
kind of hijacked our night.
210
00:09:41,010 --> 00:09:42,070
Yes.
211
00:09:44,950 --> 00:09:47,110
Although I think it might be better.
212
00:09:47,850 --> 00:09:49,180
Better for your best friend?
213
00:09:49,250 --> 00:09:52,280
Okay, she's not my best friend.
214
00:09:49,250 --> 00:09:52,280
Never mind.
215
00:09:56,590 --> 00:10:01,120
You know... I thought I was
216
00:09:56,590 --> 00:10:01,120
in a place where we would...
217
00:10:03,030 --> 00:10:05,300
do what we normally do... but...
218
00:10:07,370 --> 00:10:09,060
I don't know.
219
00:10:10,570 --> 00:10:12,200
I guess I met someone.
220
00:10:15,240 --> 00:10:16,400
[speaking foreign language]
221
00:10:19,050 --> 00:10:20,610
You're fun,
222
00:10:20,720 --> 00:10:24,710
kind and... beautiful woman.
223
00:10:26,650 --> 00:10:28,150
It had to happen one day. [chuckles]
224
00:10:30,330 --> 00:10:31,620
Cassie, I'm...
225
00:10:32,730 --> 00:10:34,060
[speaking foreign language]
226
00:10:42,170 --> 00:10:43,430
Ciao.
227
00:10:49,410 --> 00:10:53,400
[soft music playing]
228
00:11:05,490 --> 00:11:06,620
Any siblings?
229
00:11:06,690 --> 00:11:08,630
- Yes. Older brother.
230
00:11:06,690 --> 00:11:08,630
- Nice.
231
00:11:08,700 --> 00:11:10,260
Lives in Denver with his family.
232
00:11:10,330 --> 00:11:11,320
Denver.
233
00:11:11,430 --> 00:11:12,800
You?
234
00:11:12,870 --> 00:11:14,200
Only child.
235
00:11:14,300 --> 00:11:15,830
Don't say you can tell.
236
00:11:15,940 --> 00:11:18,030
Everyone always says they can tell.
237
00:11:15,940 --> 00:11:18,030
I hate it.
238
00:11:18,140 --> 00:11:21,200
No, no, no, no. I just think you act
239
00:11:18,140 --> 00:11:21,200
the way you do because you're rich.
240
00:11:21,310 --> 00:11:22,280
What?
241
00:11:22,340 --> 00:11:24,310
I would never say that to your face.
242
00:11:24,380 --> 00:11:26,140
That would be so rude.
243
00:11:26,210 --> 00:11:27,610
I wish that I had siblings,
244
00:11:27,680 --> 00:11:30,450
someone else for my mother
245
00:11:27,680 --> 00:11:30,450
to focus her energy on.
246
00:11:31,050 --> 00:11:32,320
Would've been great.
247
00:11:33,290 --> 00:11:36,350
Yeah, she's controlling.
248
00:11:36,460 --> 00:11:39,020
God, she hated my last girlfriend.
249
00:11:39,130 --> 00:11:40,650
I'm sorry, is that a challenge,
250
00:11:40,730 --> 00:11:43,160
or you just dropping a hint
251
00:11:40,730 --> 00:11:43,160
that you're single?
252
00:11:47,200 --> 00:11:50,230
[soft music playing]
253
00:11:51,510 --> 00:11:53,170
What is it about you?
254
00:11:53,240 --> 00:11:55,180
I was thinking the same thing about you.
255
00:11:55,810 --> 00:11:57,750
Also, I'd own your mom.
256
00:12:07,660 --> 00:12:10,090
[cellphone rings]
257
00:12:12,830 --> 00:12:14,820
Annie, hi, I know you're working.
258
00:12:14,900 --> 00:12:17,330
I am home.
259
00:12:14,900 --> 00:12:17,330
Rome was so weird and frustrating.
260
00:12:17,400 --> 00:12:18,830
Can you please call me back immediately?
261
00:12:18,900 --> 00:12:20,530
I've gotta know what's going on
262
00:12:18,900 --> 00:12:20,530
with the...
263
00:12:21,170 --> 00:12:23,100
Miranda thing, okay?
264
00:12:23,400 --> 00:12:24,700
Love you, bye.
265
00:12:24,770 --> 00:12:28,440
[suspenseful music playing]
266
00:12:34,080 --> 00:12:35,280
Hello?
267
00:13:14,920 --> 00:13:17,260
[water running]
268
00:13:21,000 --> 00:13:22,830
- Oh!
269
00:13:21,000 --> 00:13:22,830
- Shit.
270
00:13:22,930 --> 00:13:25,560
Who are you? What are you doing
271
00:13:22,930 --> 00:13:25,560
in the shower? Where's Annie?
272
00:13:25,630 --> 00:13:27,500
[Max] She's getting fresh bagels.
273
00:13:25,630 --> 00:13:27,500
I'm Max.
274
00:13:27,600 --> 00:13:31,330
- Okay.
275
00:13:27,600 --> 00:13:31,330
- I'm Annie's boyfriend. Max.
276
00:13:32,270 --> 00:13:34,110
I'm not usually this naked.
277
00:13:34,180 --> 00:13:35,230
You're Cassie, right?
278
00:13:35,310 --> 00:13:38,140
Yeah, but, no.
279
00:13:35,310 --> 00:13:38,140
Annie doesn't have a boyfriend, so...
280
00:13:38,250 --> 00:13:42,150
Right, because of her weird rule
281
00:13:38,250 --> 00:13:42,150
about no labels in relationships?
282
00:13:42,250 --> 00:13:43,650
No, she just doesn't have a boyfriend.
283
00:13:43,750 --> 00:13:46,450
She does. She helped me out
284
00:13:43,750 --> 00:13:46,450
with some legal issues,
285
00:13:46,520 --> 00:13:47,510
and we got close.
286
00:13:47,620 --> 00:13:49,020
Legal issues? What?
287
00:13:49,120 --> 00:13:52,620
I'm good with technology,
288
00:13:49,120 --> 00:13:52,620
and rich people are kind of... not.
289
00:13:53,830 --> 00:13:54,920
Generally extortion.
290
00:13:55,000 --> 00:13:57,490
You staying for breakfast?
291
00:13:55,000 --> 00:13:57,490
'Cause she's only getting two bagels.
292
00:13:57,600 --> 00:13:59,530
Okay, I am so confused by what is...
293
00:13:59,630 --> 00:14:01,190
[Annie] Okay, they didn't have chive,
294
00:13:59,630 --> 00:14:01,190
but I got scallion,
295
00:14:01,300 --> 00:14:03,460
which is basically...
296
00:14:05,170 --> 00:14:06,160
What happened?
297
00:14:06,270 --> 00:14:08,940
I just met your naked boyfriend, Max.
298
00:14:10,040 --> 00:14:11,480
Yeah, no, I don't have a boyfriend.
299
00:14:11,550 --> 00:14:13,040
Okay, yeah, sure.
300
00:14:13,150 --> 00:14:14,880
Label thing. What can I do?
301
00:14:17,350 --> 00:14:19,650
Okay, listen,
302
00:14:17,350 --> 00:14:19,650
I'm in major crisis mode right now,
303
00:14:19,720 --> 00:14:22,210
but I do need to circle back
304
00:14:19,720 --> 00:14:22,210
and ask about this mysterious boyfriend
305
00:14:22,320 --> 00:14:23,380
I've never heard of.
306
00:14:23,490 --> 00:14:24,550
- Yeah, that's Max.
307
00:14:23,490 --> 00:14:24,550
- Yeah.
308
00:14:24,660 --> 00:14:26,530
He's not my boyfriend,
309
00:14:26,630 --> 00:14:28,190
and that, I feel like that kind of
310
00:14:26,630 --> 00:14:28,190
wraps up that discussion.
311
00:14:28,300 --> 00:14:29,820
Now, can you just tell me
312
00:14:28,300 --> 00:14:29,820
what is going on
313
00:14:29,960 --> 00:14:31,020
and why are you here?
314
00:14:31,130 --> 00:14:32,570
Listen, when I got back
315
00:14:31,130 --> 00:14:32,570
to my apartment today,
316
00:14:32,670 --> 00:14:34,000
my door was open.
317
00:14:34,070 --> 00:14:36,300
Cas, I told you not to leave
318
00:14:34,070 --> 00:14:36,300
that fucking key above your doorway.
319
00:14:36,370 --> 00:14:37,900
No, this is not related.
320
00:14:36,370 --> 00:14:37,900
That's just my hide-a-key.
321
00:14:38,010 --> 00:14:39,000
No one knows where that is.
322
00:14:39,070 --> 00:14:40,300
It is zero percent a hidden key
323
00:14:40,380 --> 00:14:42,370
when half of Lower Manhattan
324
00:14:40,380 --> 00:14:42,370
knows where it is, so...
325
00:14:42,480 --> 00:14:44,670
Okay. I am fucking serious.
326
00:14:42,480 --> 00:14:44,670
This was scary.
327
00:14:44,750 --> 00:14:46,580
Someone rummaged through my stuff.
328
00:14:46,680 --> 00:14:49,210
Okay. Things were moved just a little,
329
00:14:46,680 --> 00:14:49,210
but I could tell that it was...
330
00:14:49,320 --> 00:14:51,650
Wait, so someone
331
00:14:49,320 --> 00:14:51,650
broke into your apartment?
332
00:14:51,720 --> 00:14:52,710
Yes.
333
00:14:52,820 --> 00:14:55,020
Listen, could it be Miranda?
334
00:14:52,820 --> 00:14:55,020
I know that sounds insane,
335
00:14:55,090 --> 00:14:56,580
but could she have followed me here
336
00:14:55,090 --> 00:14:56,580
from Bangkok?
337
00:14:56,690 --> 00:14:58,820
And she's trying to send me
338
00:14:56,690 --> 00:14:58,820
some terrifying message?
339
00:14:58,930 --> 00:15:01,660
- Who's Miranda? Is that your stalker?
340
00:14:58,930 --> 00:15:01,660
- Yeah, shutting it down back there.
341
00:15:01,730 --> 00:15:03,660
- Thank you.
342
00:15:01,730 --> 00:15:03,660
- Have you spoken to Sabrina?
343
00:15:03,730 --> 00:15:05,320
I need to know, because her story
344
00:15:05,400 --> 00:15:07,340
is gonna start getting me off the hook.
345
00:15:07,400 --> 00:15:08,770
So Sabrina claims
346
00:15:07,400 --> 00:15:08,770
that she's literally never heard
347
00:15:08,900 --> 00:15:10,060
of anyone named Miranda.
348
00:15:10,170 --> 00:15:12,500
What? Oh, my God.
349
00:15:12,570 --> 00:15:14,040
No way. She's lying!
350
00:15:14,110 --> 00:15:15,270
Look, you gotta call the FBI.
351
00:15:15,380 --> 00:15:17,040
They need to question her about this.
352
00:15:17,110 --> 00:15:18,940
She has to tell them the truth, right?
353
00:15:20,680 --> 00:15:22,580
[phone rings]
354
00:15:23,520 --> 00:15:25,210
- Van White.
355
00:15:23,520 --> 00:15:25,210
- This is Annie Mouradian,
356
00:15:25,290 --> 00:15:27,220
- Cassie Bowden's lawyer.
357
00:15:25,290 --> 00:15:27,220
- Yeah.
358
00:15:27,290 --> 00:15:29,760
We believe Sabrina Oznowich
359
00:15:27,290 --> 00:15:29,760
from Unisphere Capital
360
00:15:29,860 --> 00:15:31,620
has some information
361
00:15:29,860 --> 00:15:31,620
about this Miranda woman
362
00:15:31,730 --> 00:15:33,750
and her relationship to Alex Sokolov.
363
00:15:33,860 --> 00:15:36,300
Oh, we spoke to Miss Oznowich.
364
00:15:33,860 --> 00:15:36,300
Nothing of note.
365
00:15:36,400 --> 00:15:39,420
Certainly nothing about
366
00:15:36,400 --> 00:15:39,420
this supposed Miranda person.
367
00:15:39,530 --> 00:15:40,930
But if I was Miss Bowden's lawyer,
368
00:15:41,040 --> 00:15:43,100
I'd be scrambling
369
00:15:41,040 --> 00:15:43,100
for alternative theories now too.
370
00:15:44,440 --> 00:15:45,910
Can you hold on for just a sec?
371
00:15:45,970 --> 00:15:47,970
[Van] Are you kidding me?
372
00:15:45,970 --> 00:15:47,970
That's not really how...
373
00:15:49,110 --> 00:15:50,770
- What are they saying?
374
00:15:49,110 --> 00:15:50,770
- Nothing.
375
00:15:50,880 --> 00:15:52,310
- Annie.
376
00:15:50,880 --> 00:15:52,310
- Shut up.
377
00:15:52,410 --> 00:15:54,210
[phone ringing]
378
00:15:59,390 --> 00:16:01,050
- Kendrick.
379
00:15:59,390 --> 00:16:01,050
- It's Annie.
380
00:16:01,120 --> 00:16:03,960
Uh, what's the latest on the Sokolov
381
00:16:01,120 --> 00:16:03,960
Bangkok murder case?
382
00:16:05,590 --> 00:16:07,820
Annie, you can't just call me up.
383
00:16:07,930 --> 00:16:10,490
Does your cousin's
384
00:16:07,930 --> 00:16:10,490
tenuous drug-related legal charge
385
00:16:10,600 --> 00:16:12,620
still require a lawyer, though, or...
386
00:16:15,740 --> 00:16:18,640
Bangkok PD found a shattered bottle.
387
00:16:15,740 --> 00:16:18,640
They think it's the murder weapon.
388
00:16:18,740 --> 00:16:21,270
They're gonna reconstruct it,
389
00:16:18,740 --> 00:16:21,270
see if they can pull prints.
390
00:16:27,480 --> 00:16:28,780
We'll get back to you.
391
00:16:32,120 --> 00:16:33,950
Hey. What?
392
00:16:35,190 --> 00:16:36,280
Um...
393
00:16:38,030 --> 00:16:39,650
So they think they found
394
00:16:38,030 --> 00:16:39,650
the murder weapon.
395
00:16:39,760 --> 00:16:43,790
Oh, my God. The bottle. Of course.
396
00:16:39,760 --> 00:16:43,790
Of course, they found it.
397
00:16:43,870 --> 00:16:46,100
Oh, my God. Shit. I've seen Dateline.
398
00:16:46,170 --> 00:16:48,860
They zero in on one person,
399
00:16:46,170 --> 00:16:48,860
that person is me. I'm going to jail.
400
00:16:48,970 --> 00:16:51,100
- [Annie] You're not going to jail.
401
00:16:48,970 --> 00:16:51,100
- Yes, I'm definitely going to jail.
402
00:16:51,170 --> 00:16:52,440
You're not gonna go to jail.
403
00:16:54,180 --> 00:16:55,470
Stop watching Dateline.
404
00:16:56,540 --> 00:17:00,310
Look, I'm gonna report the break-in,
405
00:16:56,540 --> 00:17:00,310
and we'll see where that gets us.
406
00:17:00,380 --> 00:17:03,510
And... you're gonna stay here
407
00:17:03,620 --> 00:17:05,280
for a little bit, okay? Just to be safe.
408
00:17:05,350 --> 00:17:06,790
Okay, thank you.
409
00:17:08,190 --> 00:17:11,130
Look, I'm gonna... I'm just...
410
00:17:08,190 --> 00:17:11,130
I'm gonna look into Miranda
411
00:17:11,190 --> 00:17:12,790
and Unisphere,
412
00:17:11,190 --> 00:17:12,790
and I'm just gonna keep digging.
413
00:17:12,860 --> 00:17:14,830
And... it's...
414
00:17:17,330 --> 00:17:18,800
It's gonna be fine.
415
00:17:19,830 --> 00:17:22,830
[suspenseful music playing]
416
00:17:25,910 --> 00:17:28,670
Annie's trying, but no one's
417
00:17:25,910 --> 00:17:28,670
gonna believe me. I am so fucked.
418
00:17:28,740 --> 00:17:30,080
No, no, no, no. Stop this. Stop this.
419
00:17:30,180 --> 00:17:33,410
You can still find Miranda, right?
420
00:17:30,180 --> 00:17:33,410
It just got a bit more complicated.
421
00:17:33,510 --> 00:17:35,510
Okay, but why is Sabrina acting
422
00:17:33,510 --> 00:17:35,510
like this?
423
00:17:35,580 --> 00:17:38,080
If you dated her,
424
00:17:35,580 --> 00:17:38,080
then someone has to know...
425
00:17:40,720 --> 00:17:41,850
Okay, check this out.
426
00:17:43,190 --> 00:17:44,180
[Alex] I wish that I had siblings,
427
00:17:44,260 --> 00:17:47,560
someone else for my mother
428
00:17:44,260 --> 00:17:47,560
to focus her energy on.
429
00:17:47,660 --> 00:17:49,220
Would've been great.
430
00:17:49,330 --> 00:17:50,660
Yeah, she's controlling.
431
00:17:50,730 --> 00:17:52,720
God, she hated my last girlfriend.
432
00:17:53,770 --> 00:17:56,240
So my dating life was difficult.
433
00:17:53,770 --> 00:17:56,240
Thanks for the reminder.
434
00:17:56,340 --> 00:17:57,400
How's this helping?
435
00:17:57,510 --> 00:17:59,200
Okay, if your last girlfriend
436
00:17:57,510 --> 00:17:59,200
was Miranda,
437
00:17:59,270 --> 00:18:00,940
that means your mom
438
00:17:59,270 --> 00:18:00,940
can confirm she's real.
439
00:18:01,080 --> 00:18:02,200
How are you gonna get to my mom?
440
00:18:05,010 --> 00:18:06,450
- Hey.
441
00:18:05,010 --> 00:18:06,450
- Hi.
442
00:18:06,550 --> 00:18:07,610
Thank you for coming such last minute.
443
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
You look fantastic.
444
00:18:09,180 --> 00:18:10,880
I think emotional support
445
00:18:09,180 --> 00:18:10,880
looks good on me.
446
00:18:10,950 --> 00:18:12,280
It does. Here.
447
00:18:12,390 --> 00:18:13,410
Should we talk about the hat?
448
00:18:13,520 --> 00:18:15,250
- What?
449
00:18:13,520 --> 00:18:15,250
- It's a net.
450
00:18:15,360 --> 00:18:17,550
Just trying to be respectful
451
00:18:15,360 --> 00:18:17,550
or something.
452
00:18:18,730 --> 00:18:20,960
How did your friend die?
453
00:18:23,730 --> 00:18:26,200
I... He...
454
00:18:26,700 --> 00:18:28,530
Oh, I'm not supposed to ask that.
455
00:18:28,600 --> 00:18:29,590
- It's okay.
456
00:18:28,600 --> 00:18:29,590
- I'm so sorry.
457
00:18:29,700 --> 00:18:32,260
I've actually never been
458
00:18:29,700 --> 00:18:32,260
to one of these.
459
00:18:32,370 --> 00:18:34,540
So that's new territory for me.
460
00:18:34,610 --> 00:18:37,940
It's okay. You're perfect.
461
00:18:34,610 --> 00:18:37,940
Thank you for coming with me.
462
00:18:38,050 --> 00:18:40,310
- Of course.
463
00:18:38,050 --> 00:18:40,310
- That's all that matters.
464
00:18:40,410 --> 00:18:42,140
- [cellphone ringing]
465
00:18:40,410 --> 00:18:42,140
- Sorry, give me a second.
466
00:18:43,720 --> 00:18:44,950
Buckley.
467
00:18:47,790 --> 00:18:48,780
Hey.
468
00:18:48,890 --> 00:18:50,550
Hey. How's it going?
469
00:18:50,630 --> 00:18:54,490
Yeah, I don't remember
470
00:18:50,630 --> 00:18:54,490
putting your number in my phone.
471
00:18:54,600 --> 00:18:55,590
I did it.
472
00:18:55,660 --> 00:18:57,500
I mean, you asked me to.
473
00:18:57,600 --> 00:18:58,590
At the bar the other night.
474
00:18:58,670 --> 00:19:00,660
Okay, yeah.
475
00:18:58,670 --> 00:19:00,660
That sounds like me actually.
476
00:19:00,770 --> 00:19:01,960
[Buckley] Cool.
477
00:19:02,070 --> 00:19:05,300
Look, so I was just wondering
478
00:19:02,070 --> 00:19:05,300
if you maybe wanted
479
00:19:05,410 --> 00:19:08,000
to meet up at some point today
480
00:19:05,410 --> 00:19:08,000
if you're free.
481
00:19:08,110 --> 00:19:09,170
Um...
482
00:19:09,280 --> 00:19:12,610
You know I'd love to,
483
00:19:09,280 --> 00:19:12,610
but I have a training session at work,
484
00:19:13,850 --> 00:19:16,320
water landings and stuff.
485
00:19:13,850 --> 00:19:16,320
It's a whole ordeal.
486
00:19:17,420 --> 00:19:19,250
Can we raincheck on that idea?
487
00:19:19,320 --> 00:19:22,620
Yeah, totally.
488
00:19:19,320 --> 00:19:22,620
Just don't drown or anything.
489
00:19:23,360 --> 00:19:24,350
Ha-ha.
490
00:19:24,960 --> 00:19:26,660
[chuckles] Bye.
491
00:19:27,330 --> 00:19:29,420
I'd love to know more
492
00:19:27,330 --> 00:19:29,420
about the water landings.
493
00:19:29,500 --> 00:19:31,800
[chuckles] Look, he's super sweet.
494
00:19:31,870 --> 00:19:34,300
I just don't want to get...
495
00:19:31,870 --> 00:19:34,300
Whatever, don't judge me today.
496
00:19:34,370 --> 00:19:35,460
I can't.
497
00:19:36,870 --> 00:19:38,600
- Should we catch a train?
498
00:19:36,870 --> 00:19:38,600
- Let's go.
499
00:19:38,670 --> 00:19:41,200
Okay. Are there boys on the train?
500
00:19:44,050 --> 00:19:45,040
Julian?
501
00:19:48,220 --> 00:19:49,550
Excuse me.
502
00:19:49,650 --> 00:19:51,880
Excuse me. Hi.
503
00:19:51,990 --> 00:19:53,510
A lot of these people came in after me.
504
00:19:53,620 --> 00:19:54,680
Is my drink ready?
505
00:19:54,790 --> 00:19:56,520
- What was the name?
506
00:19:54,790 --> 00:19:56,520
- Megan.
507
00:19:57,220 --> 00:19:59,890
Are you sure it's not Mel Ann?
508
00:20:03,000 --> 00:20:04,330
Thank you.
509
00:20:15,710 --> 00:20:18,010
- Always a pleasure to see you.
510
00:20:15,710 --> 00:20:18,010
- Same here.
511
00:20:20,050 --> 00:20:21,740
I'm sorry. This is so exciting.
512
00:20:22,750 --> 00:20:24,720
Corporate espionage. I know.
513
00:20:26,020 --> 00:20:27,150
Now, did you get the flash drives?
514
00:20:27,220 --> 00:20:29,820
I did indeed. All untraceable.
515
00:20:30,830 --> 00:20:32,520
Untraceable for Long Island, that is.
516
00:20:32,590 --> 00:20:33,820
Wonderful.
517
00:20:33,890 --> 00:20:35,690
So, you'll just download the files
518
00:20:33,890 --> 00:20:35,690
we've requested
519
00:20:35,760 --> 00:20:36,820
off your husband's computer
520
00:20:36,900 --> 00:20:39,230
and pass the flash drive
521
00:20:36,900 --> 00:20:39,230
along to Mr. Hak.
522
00:20:42,600 --> 00:20:43,830
Oh.
523
00:20:44,940 --> 00:20:48,670
Well, why can't I just hand them over
524
00:20:44,940 --> 00:20:48,670
to you?
525
00:20:49,440 --> 00:20:52,070
[speaking foreign language]
526
00:20:52,180 --> 00:20:54,270
That's a beautiful idiom,
527
00:20:54,380 --> 00:20:56,410
but it's not an answer.
528
00:20:56,520 --> 00:20:57,950
Are you having reservations?
529
00:20:58,690 --> 00:21:01,050
It is a shame the way that company
530
00:20:58,690 --> 00:21:01,050
treats your husband.
531
00:21:01,620 --> 00:21:03,780
They just don't appreciate him, do they?
532
00:21:03,890 --> 00:21:08,960
Mr. Ro, I don't have any issues with...
533
00:21:09,960 --> 00:21:12,900
borrowing files
534
00:21:09,960 --> 00:21:12,900
from my husband's company.
535
00:21:12,970 --> 00:21:15,770
I mean, it's just
536
00:21:12,970 --> 00:21:15,770
a facial recognition thing, right?
537
00:21:15,870 --> 00:21:17,460
I mean, it's not like it's a big secret.
538
00:21:18,140 --> 00:21:19,870
I just don't think I could do it today.
539
00:21:19,940 --> 00:21:21,910
No, don't do that to yourself,
540
00:21:19,940 --> 00:21:21,910
Mrs. Briscoe.
541
00:21:21,980 --> 00:21:23,600
You are more than capable.
542
00:21:26,150 --> 00:21:30,880
Are you sure that no one
543
00:21:26,150 --> 00:21:30,880
is going to find out?
544
00:21:30,950 --> 00:21:33,890
Absolutely.
545
00:21:30,950 --> 00:21:33,890
What's the worst that could happen?
546
00:21:34,790 --> 00:21:38,120
If somehow things did get sticky,
547
00:21:34,790 --> 00:21:38,120
my company in Seoul will step in
548
00:21:38,230 --> 00:21:40,560
and help your husband,
549
00:21:38,230 --> 00:21:40,560
your entire family.
550
00:21:40,630 --> 00:21:43,390
Because you are very special to us.
551
00:21:44,600 --> 00:21:45,790
Thank you.
552
00:21:47,670 --> 00:21:48,760
You know what I'm gonna do?
553
00:21:50,910 --> 00:21:52,640
I am going to text my husband
554
00:21:52,740 --> 00:21:55,510
and ask him
555
00:21:52,740 --> 00:21:55,510
to bring home his work computer
556
00:21:55,610 --> 00:21:58,600
so I can bid on a jadeite piece
557
00:21:55,610 --> 00:21:58,600
for my kitchen.
558
00:21:58,680 --> 00:22:00,170
That will definitely work.
559
00:22:01,750 --> 00:22:02,910
Fuck!
560
00:22:03,750 --> 00:22:05,310
What did the bad computer do now?
561
00:22:05,420 --> 00:22:08,910
Looking into Alex Sokolov
562
00:22:05,420 --> 00:22:08,910
and Unisphere and...
563
00:22:10,260 --> 00:22:12,620
I mean, the place is fucking...
564
00:22:10,260 --> 00:22:12,620
It's squeaky clean.
565
00:22:12,690 --> 00:22:14,590
It's like "save the dolphins" clean.
566
00:22:14,660 --> 00:22:16,600
The scrubbed image is fucking suspect.
567
00:22:16,660 --> 00:22:18,630
I mean, there's only
568
00:22:16,660 --> 00:22:18,630
so much that I can find.
569
00:22:19,700 --> 00:22:22,190
You know, legally speaking, so...
570
00:22:23,370 --> 00:22:26,030
Oh. Yeah.
571
00:22:27,010 --> 00:22:28,100
This sounds hard for you.
572
00:22:29,110 --> 00:22:31,370
- That's really hard.
573
00:22:29,110 --> 00:22:31,370
- [Annie] Yeah.
574
00:22:31,480 --> 00:22:32,610
Maybe you need a massage.
575
00:22:32,680 --> 00:22:33,980
I'm not flirting with you right now.
576
00:22:34,050 --> 00:22:35,780
But if you were flirting,
577
00:22:34,050 --> 00:22:35,780
we'd both be flirting.
578
00:22:35,850 --> 00:22:37,380
I'm talking about hacking.
579
00:22:35,850 --> 00:22:37,380
I'm talking about hacking. Okay?
580
00:22:37,480 --> 00:22:38,850
Oh!
581
00:22:38,950 --> 00:22:43,450
Uh... Which I obviously cannot,
582
00:22:38,950 --> 00:22:43,450
um, condone,
583
00:22:43,520 --> 00:22:46,980
um, or even, you know,
584
00:22:43,520 --> 00:22:46,980
know anything about because...
585
00:22:47,060 --> 00:22:50,730
[clears throat] Hypothetically,
586
00:22:47,060 --> 00:22:50,730
if I were to, you know...
587
00:22:50,870 --> 00:22:54,230
just accidentally drop
588
00:22:50,870 --> 00:22:54,230
this piece of paper on the floor.
589
00:22:54,340 --> 00:22:55,890
Then you'd be a litterbug.
590
00:22:57,840 --> 00:22:59,170
It's not okay.
591
00:22:59,240 --> 00:23:02,370
So if you,
592
00:22:59,240 --> 00:23:02,370
obviously without my knowledge
593
00:23:02,480 --> 00:23:03,810
or express permission,
594
00:23:03,880 --> 00:23:06,510
hypothetically were to then,
595
00:23:03,880 --> 00:23:06,510
you know, pick it up
596
00:23:06,580 --> 00:23:09,020
and look into what was written on it,
597
00:23:09,080 --> 00:23:10,420
how long would that take?
598
00:23:12,590 --> 00:23:14,150
Probably 20 minutes.
599
00:23:15,220 --> 00:23:17,690
Okay. Okay, yeah. Sure.
600
00:23:17,760 --> 00:23:19,190
Cool, cool, cool.
601
00:23:38,280 --> 00:23:39,750
- What?
602
00:23:38,280 --> 00:23:39,750
- [Cassie] That's weird.
603
00:23:39,850 --> 00:23:42,440
That guy was just on the train
604
00:23:39,850 --> 00:23:42,440
with us, and now he's here.
605
00:23:42,550 --> 00:23:45,580
We were just on the train
606
00:23:42,550 --> 00:23:45,580
and now we're here, so how's that weird?
607
00:23:49,520 --> 00:23:51,890
Also, he wants me, so there's that.
608
00:23:51,960 --> 00:23:53,890
[Van] Are you fucking kidding me?
609
00:23:53,960 --> 00:23:56,620
Who goes to the memorial service
610
00:23:53,960 --> 00:23:56,620
for a guy they slept with one time,
611
00:23:56,730 --> 00:23:57,790
in a foreign country?
612
00:23:59,700 --> 00:24:02,970
Kim, when you hear galloping,
613
00:23:59,700 --> 00:24:02,970
you think horses, not zebras.
614
00:24:04,610 --> 00:24:06,770
Why would you think that's a thing
615
00:24:04,610 --> 00:24:06,770
to say to me right now?
616
00:24:06,870 --> 00:24:09,740
Because sometimes the right answer
617
00:24:06,870 --> 00:24:09,740
is the obvious one...
618
00:24:09,810 --> 00:24:12,370
that's walking into that house
619
00:24:09,810 --> 00:24:12,370
right now in a stupid little hat.
620
00:24:12,450 --> 00:24:16,080
We're doing the leg work.
621
00:24:12,450 --> 00:24:16,080
This is under Thai jurisdiction,
622
00:24:16,150 --> 00:24:17,880
and we're gonna need
623
00:24:16,150 --> 00:24:17,880
more than your galloping
624
00:24:17,950 --> 00:24:19,820
to extradite a US citizen.
625
00:24:19,920 --> 00:24:21,080
Okay.
626
00:24:21,220 --> 00:24:23,380
How about the housekeeper's statement
627
00:24:21,220 --> 00:24:23,380
from Bangkok
628
00:24:23,460 --> 00:24:25,430
that Bowden was still in the room
629
00:24:23,460 --> 00:24:25,430
the next morning?
630
00:24:25,490 --> 00:24:27,930
And another employee saw her
631
00:24:25,490 --> 00:24:27,930
passed out on a bench
632
00:24:28,000 --> 00:24:31,160
on another floor at the same time.
633
00:24:28,000 --> 00:24:31,160
Is she magic?
634
00:24:31,270 --> 00:24:32,600
Maybe.
635
00:24:32,670 --> 00:24:33,930
I'm sorry, what was that?
636
00:24:34,740 --> 00:24:36,330
When we find out she killed him...
637
00:24:37,340 --> 00:24:38,810
I'm gonna do a little dance.
638
00:24:39,910 --> 00:24:41,930
Oh, good for you. That sounds fun.
639
00:24:50,750 --> 00:24:51,840
Honey...
640
00:24:52,790 --> 00:24:54,620
did you bring me to 3C's funeral?
641
00:24:54,690 --> 00:24:57,120
Um, actually, it's a memorial.
642
00:24:57,190 --> 00:24:58,850
I think they do that
643
00:24:57,190 --> 00:24:58,850
when there's no body.
644
00:24:58,960 --> 00:25:01,090
That is not relevant.
645
00:24:58,960 --> 00:25:01,090
Let me explain something.
646
00:25:01,160 --> 00:25:03,600
How could you not tell me
647
00:25:01,160 --> 00:25:03,600
that we were coming here?
648
00:25:03,660 --> 00:25:04,830
Okay, I...
649
00:25:06,430 --> 00:25:07,870
I thought you would say no,
650
00:25:07,970 --> 00:25:09,200
and I needed someone to come with me.
651
00:25:09,300 --> 00:25:10,700
You thought right!
652
00:25:10,800 --> 00:25:14,300
Cassie, I will not be rubbing
653
00:25:10,800 --> 00:25:14,300
shoulders with actual grieving...
654
00:25:14,380 --> 00:25:16,940
- These people are grieving.
655
00:25:14,380 --> 00:25:16,940
- I'm sorry.
656
00:25:17,010 --> 00:25:19,500
I will not rub shoulders
657
00:25:17,010 --> 00:25:19,500
with actual grieving people
658
00:25:19,610 --> 00:25:21,100
like a sad tourist.
659
00:25:21,180 --> 00:25:24,450
What I will do is leave you
660
00:25:21,180 --> 00:25:24,450
standing here with him.
661
00:25:25,020 --> 00:25:26,540
Think about your life choices.
662
00:25:28,060 --> 00:25:29,320
I need a drink.
663
00:25:29,860 --> 00:25:31,720
Do they have drinks at memorials?
664
00:25:33,530 --> 00:25:35,050
Oh, my God.
665
00:25:37,460 --> 00:25:39,520
[sighs]
666
00:25:42,300 --> 00:25:45,740
[dramatic music playing]
667
00:25:48,140 --> 00:25:51,510
Excuse me, have you seen
668
00:25:48,140 --> 00:25:51,510
Janet Sokolov anywhere? Is she...
669
00:25:51,580 --> 00:25:52,670
No.
670
00:25:53,580 --> 00:25:56,520
[Alex] Bet everyone here has a ton of
671
00:25:53,580 --> 00:25:56,520
stories about me if you're curious.
672
00:25:56,580 --> 00:25:57,710
Nope.
673
00:25:58,250 --> 00:25:59,720
I am curious.
674
00:25:59,820 --> 00:26:01,250
Alex, please.
675
00:26:02,190 --> 00:26:03,850
Focus. I need to find your mom.
676
00:26:03,920 --> 00:26:05,520
If I dated Miranda,
677
00:26:05,590 --> 00:26:07,250
there should be dozens
678
00:26:05,590 --> 00:26:07,250
of people here who know her.
679
00:26:07,360 --> 00:26:09,990
So why would you bother my mom
680
00:26:07,360 --> 00:26:09,990
at my memorial service?
681
00:26:10,060 --> 00:26:11,690
There are 500 people here.
682
00:26:11,770 --> 00:26:12,820
I'm supposed to walk up
683
00:26:11,770 --> 00:26:12,820
to each one and say,
684
00:26:12,900 --> 00:26:13,990
"Hey, do you know Miranda?"
685
00:26:14,070 --> 00:26:16,560
Good point. It is a big house.
686
00:26:22,180 --> 00:26:23,370
Am I crazy?
687
00:26:23,680 --> 00:26:28,510
I mean, who invites somebody
688
00:26:23,680 --> 00:26:28,510
to a memorial service as a plus one?
689
00:26:28,620 --> 00:26:30,350
[chuckles] It's just...
690
00:26:30,420 --> 00:26:31,940
Yeah, bitches, am I right?
691
00:26:32,050 --> 00:26:33,520
What did you say?
692
00:26:34,520 --> 00:26:35,680
Tell you something.
693
00:26:36,260 --> 00:26:38,750
We don't call women bitches, okay?
694
00:26:38,860 --> 00:26:40,850
That is a phrase used
695
00:26:38,860 --> 00:26:40,850
for delinquent fuck boys
696
00:26:40,930 --> 00:26:42,690
and sometimes male politicians.
697
00:26:42,760 --> 00:26:44,460
She is my friend.
698
00:26:45,870 --> 00:26:47,200
She's confused.
699
00:26:48,100 --> 00:26:49,130
What's your name?
700
00:26:49,240 --> 00:26:50,970
- Michael.
701
00:26:51,610 --> 00:26:52,600
With an M or...
702
00:26:53,240 --> 00:26:54,370
- Michael.
703
00:26:54,440 --> 00:26:55,930
Yeah. It's nice to see you.
704
00:26:56,880 --> 00:26:57,940
[Megan] Bill?
705
00:27:01,080 --> 00:27:02,610
Bill, honey, are you there?
706
00:27:04,750 --> 00:27:07,880
[suspenseful music playing]
707
00:27:16,260 --> 00:27:17,460
Honey.
708
00:27:33,080 --> 00:27:35,170
Stupid fucking dog.
709
00:27:43,620 --> 00:27:45,860
Dearest friends,
710
00:27:46,530 --> 00:27:48,690
family and colleagues,
711
00:27:49,200 --> 00:27:51,320
your presence here
712
00:27:51,870 --> 00:27:54,460
means the world to Janet and me.
713
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
The first time Alex
714
00:28:01,310 --> 00:28:03,440
beat me in a game of chess,
715
00:28:04,380 --> 00:28:06,350
he was so surprised, he...
716
00:28:07,150 --> 00:28:08,980
he assumed we'd made a mistake.
717
00:28:09,050 --> 00:28:11,210
[phone rings]
718
00:28:11,320 --> 00:28:14,220
Oh, my God. I'm so sorry.
719
00:28:14,320 --> 00:28:16,480
I... Sorry. Sorry.
720
00:28:16,560 --> 00:28:18,690
Very sorry. Fuck.
721
00:28:18,790 --> 00:28:20,350
Uh, as I was saying, I...
722
00:28:20,990 --> 00:28:23,360
I told him on that day...
723
00:28:24,230 --> 00:28:26,200
that it was his turn to start...
724
00:28:27,070 --> 00:28:28,300
to start teaching me.
725
00:28:28,370 --> 00:28:29,890
[phone rings]
726
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
I... Excuse me. I know, I apologize.
727
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
I'm so sorry.
728
00:28:36,980 --> 00:28:38,670
Why are you calling me over and over?
729
00:28:38,750 --> 00:28:40,010
You need to come over right now.
730
00:28:40,080 --> 00:28:42,740
I can't. I'm at a spin class.
731
00:28:45,850 --> 00:28:47,580
What the fuck are you doing
732
00:28:45,850 --> 00:28:47,580
in Westchester?
733
00:28:47,690 --> 00:28:48,750
Oh, my God.
734
00:28:48,860 --> 00:28:51,980
Okay, I'm at Alex Sokolov's memorial.
735
00:28:52,060 --> 00:28:57,160
Jesus. Okay.
736
00:28:52,060 --> 00:28:57,160
Cas, the Sokolovs own Unisphere.
737
00:28:57,230 --> 00:28:59,000
Like the whole fucking thing, okay?
738
00:28:59,070 --> 00:29:00,930
Max did some digging,
739
00:28:59,070 --> 00:29:00,930
and he had to dig very deep.
740
00:29:01,030 --> 00:29:03,030
Okay, well, did he find anything
741
00:29:01,030 --> 00:29:03,030
about Miranda?
742
00:29:03,100 --> 00:29:06,160
No, look...
743
00:29:03,100 --> 00:29:06,160
I need you to listen to me, okay?
744
00:29:06,240 --> 00:29:09,440
The Sokolovs are laundering money
745
00:29:06,240 --> 00:29:09,440
for some very scary people.
746
00:29:09,540 --> 00:29:10,600
I shouldn't say this,
747
00:29:10,710 --> 00:29:12,180
but some of these people are my clients,
748
00:29:12,250 --> 00:29:15,110
and when they need to,
749
00:29:12,250 --> 00:29:15,110
they get very very very violent.
750
00:29:15,220 --> 00:29:16,240
Do you understand me?
751
00:29:16,350 --> 00:29:18,010
I need you to leave that house
752
00:29:16,350 --> 00:29:18,010
right now.
753
00:29:18,090 --> 00:29:19,520
Okay. I hear you. I hear you.
754
00:29:19,590 --> 00:29:22,060
You're worried about scary people,
755
00:29:19,590 --> 00:29:22,060
but if I don't find Miranda,
756
00:29:22,120 --> 00:29:24,890
I will never sleep in my place again
757
00:29:22,120 --> 00:29:24,890
if I'm not arrested.
758
00:29:24,960 --> 00:29:28,290
Cas, please,
759
00:29:24,960 --> 00:29:28,290
just get out of that fucking house.
760
00:29:28,400 --> 00:29:29,390
Okay, whatever. I'm sorry.
761
00:29:29,460 --> 00:29:31,260
- I love you. I have to go.
762
00:29:29,460 --> 00:29:31,260
- [Annie] Cas...
763
00:29:31,370 --> 00:29:32,560
Motherfucker.
764
00:29:33,400 --> 00:29:34,960
She fucking dies, I'm gonna kill her.
765
00:29:35,640 --> 00:29:38,770
[suspenseful music playing]
766
00:29:42,780 --> 00:29:44,110
[phone buzzes]
767
00:29:51,420 --> 00:29:53,980
[phone buzzes]
768
00:29:57,490 --> 00:29:59,790
Hey, it's Cassie.
769
00:29:57,490 --> 00:29:59,790
I'll probably call you back.
770
00:30:00,330 --> 00:30:03,660
Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe.
771
00:30:03,760 --> 00:30:04,890
I don't know why I said that.
772
00:30:04,970 --> 00:30:06,660
Of course, you know who it is.
773
00:30:04,970 --> 00:30:06,660
Listen, um...
774
00:30:07,630 --> 00:30:09,600
Are we still bid buddies?
775
00:30:09,670 --> 00:30:13,660
Because I really need to get on
776
00:30:09,670 --> 00:30:13,660
that Tokyo-Seoul route next month.
777
00:30:13,770 --> 00:30:16,610
So if you don't wanna go to Asia,
778
00:30:13,770 --> 00:30:16,610
let me know.
779
00:30:16,680 --> 00:30:19,270
I can always ask Jada.
780
00:30:19,350 --> 00:30:21,320
Call me back. Bye.
781
00:30:21,750 --> 00:30:24,740
[suspenseful music playing]
782
00:30:43,970 --> 00:30:45,700
[Alex] Is this your father's wake?
783
00:30:47,540 --> 00:30:50,170
What? What are you doing here?
784
00:30:47,540 --> 00:30:50,170
You can't be here.
785
00:30:50,280 --> 00:30:53,680
It is, isn't it?
786
00:30:50,280 --> 00:30:53,680
Look at you. You're so young.
787
00:30:54,310 --> 00:30:56,550
What? That's not how this works. You...
788
00:30:56,650 --> 00:30:59,020
- Get out of my childhood memories.
789
00:30:56,650 --> 00:30:59,020
- Whoa! Whoa!
790
00:30:59,120 --> 00:31:01,490
I don't think of those things
791
00:30:59,120 --> 00:31:01,490
so you can't think of those things!
792
00:31:01,560 --> 00:31:04,150
Cassie, I didn't ask to be there.
793
00:31:01,560 --> 00:31:04,150
It wasn't volitional.
794
00:31:04,220 --> 00:31:05,620
So what were you doing there?
795
00:31:05,690 --> 00:31:07,680
I don't know. Why don't you tell me?
796
00:31:05,690 --> 00:31:07,680
How about that?
797
00:31:15,300 --> 00:31:17,000
[gasping]
798
00:31:25,680 --> 00:31:27,340
Jesus Christ.
799
00:31:27,910 --> 00:31:28,970
What are you looking for?
800
00:31:32,320 --> 00:31:33,980
A beer? But aren't you, like, 10?
801
00:31:34,050 --> 00:31:37,080
Oh, my God, lay off.
802
00:31:34,050 --> 00:31:37,080
It's a light beer, okay?
803
00:31:37,190 --> 00:31:40,220
It's practically flavored
804
00:31:37,190 --> 00:31:40,220
sparkling water by adult standards.
805
00:31:53,410 --> 00:31:55,930
- Your brother has the right idea.
806
00:31:53,410 --> 00:31:55,930
- Yeah, well, you've never met him.
807
00:31:59,280 --> 00:32:00,840
[heavy breathing]
808
00:32:01,550 --> 00:32:03,180
Excuse me.
809
00:32:03,250 --> 00:32:06,120
[suspenseful music playing]
810
00:32:10,560 --> 00:32:11,750
[gasps]
811
00:32:20,270 --> 00:32:22,290
[shrieks]
812
00:32:23,100 --> 00:32:25,270
I'm so sorry. Oh, my God.
813
00:32:43,160 --> 00:32:45,060
Fuck off, Alex.
814
00:33:18,160 --> 00:33:20,530
My dad used to only give me beer.
815
00:33:28,670 --> 00:33:30,930
That was my first sip of hard alcohol.
816
00:33:36,440 --> 00:33:39,710
I... My God, I'm so...
817
00:33:36,440 --> 00:33:39,710
I didn't mean to intrude.
818
00:33:40,350 --> 00:33:41,470
Then, don't.
819
00:33:44,890 --> 00:33:46,510
We can stand here quietly.
820
00:33:47,290 --> 00:33:49,020
At least, I know I can.
821
00:33:51,890 --> 00:33:55,230
You know, I only met Alex briefly but...
822
00:33:56,130 --> 00:33:57,790
I've never known anyone like him.
823
00:33:57,860 --> 00:33:59,700
He was generous.
824
00:33:59,800 --> 00:34:02,790
More generous than I ever am.
825
00:33:59,800 --> 00:34:02,790
Who knows where he got that?
826
00:34:03,570 --> 00:34:05,870
I used to think he was born
827
00:34:03,570 --> 00:34:05,870
into the wrong family
828
00:34:05,970 --> 00:34:10,140
or some nurse switched him at birth.
829
00:34:05,970 --> 00:34:10,140
You know that can happen.
830
00:34:10,210 --> 00:34:12,580
I used to think that of me
831
00:34:10,210 --> 00:34:12,580
and my brother growing up.
832
00:34:12,680 --> 00:34:15,050
We should not have been
833
00:34:12,680 --> 00:34:15,050
in the same family.
834
00:34:15,650 --> 00:34:18,850
But... I guess you can't choose
835
00:34:15,650 --> 00:34:18,850
those things.
836
00:34:20,690 --> 00:34:23,490
Janet, you have a call... upstairs.
837
00:34:26,160 --> 00:34:29,820
I'm so sorry to do this right now,
838
00:34:26,160 --> 00:34:29,820
but I have to ask you a question.
839
00:34:29,900 --> 00:34:33,160
- It's about Alex's last girlfriend.
840
00:34:29,900 --> 00:34:33,160
- What about Fiona?
841
00:34:34,230 --> 00:34:36,530
Sorry, Fiona?
842
00:34:36,600 --> 00:34:39,540
I don't...
843
00:34:36,600 --> 00:34:39,540
No, no, I'm talking about Miranda.
844
00:34:41,210 --> 00:34:42,680
Miranda Croft?
845
00:34:43,240 --> 00:34:44,710
What an absurd...
846
00:34:44,780 --> 00:34:46,870
My son never dated Miranda Croft.
847
00:34:46,950 --> 00:34:48,350
Where did you get that...
848
00:34:49,350 --> 00:34:51,380
Never mention that name to me again.
849
00:34:55,960 --> 00:34:57,720
So you were never even together?
850
00:34:57,790 --> 00:34:59,050
Or my mom's lying.
851
00:34:59,130 --> 00:35:01,290
Did you see her face?
852
00:34:59,130 --> 00:35:01,290
She's telling the truth.
853
00:35:01,390 --> 00:35:03,800
If you never even dated Miranda, then...
854
00:35:04,230 --> 00:35:05,960
what the fuck is going on?
855
00:35:29,220 --> 00:35:31,560
[dramatic music playing]
856
00:35:42,240 --> 00:35:44,400
[man] There's another issue...
857
00:35:45,810 --> 00:35:47,970
[Janet] I can't speak
858
00:35:45,810 --> 00:35:47,970
to those particular concerns,
859
00:35:48,070 --> 00:35:50,310
but I was just accosted
860
00:35:48,070 --> 00:35:50,310
by a strange woman
861
00:35:50,410 --> 00:35:52,570
asking questions about Miranda.
862
00:35:53,980 --> 00:35:55,110
Whatever else is going on,
863
00:35:55,180 --> 00:35:58,910
I will not let Victor, Miranda,
864
00:35:55,180 --> 00:35:58,910
or anyone else at Lionfish
865
00:35:58,990 --> 00:36:00,980
use my dead son as a scapegoat.
866
00:36:03,960 --> 00:36:06,290
Where are the Lionfish files
867
00:36:03,960 --> 00:36:06,290
that Alex left here?
868
00:36:06,360 --> 00:36:08,450
I shredded the documents
869
00:36:06,360 --> 00:36:08,450
in your office this morning.
870
00:36:10,630 --> 00:36:12,030
All right, let's go back down.
871
00:36:18,870 --> 00:36:21,600
Hey, it's Cassie.
872
00:36:18,870 --> 00:36:21,600
I'll probably call you back.
873
00:36:21,680 --> 00:36:23,200
Straight to voicemail. Fuck.
874
00:36:23,310 --> 00:36:24,870
You're acting like she's about
875
00:36:23,310 --> 00:36:24,870
to be killed or something.
876
00:36:24,980 --> 00:36:26,710
That's not helping. That's...
877
00:36:27,850 --> 00:36:29,680
Look, I told her to call me in an hour,
878
00:36:29,780 --> 00:36:31,720
and it has been way longer than an hour.
879
00:36:31,820 --> 00:36:33,010
And, you know, if she says
880
00:36:33,120 --> 00:36:34,490
the wrong thing
881
00:36:33,120 --> 00:36:34,490
to the wrong person there,
882
00:36:34,550 --> 00:36:36,280
then that... Fuck.
883
00:36:36,360 --> 00:36:38,690
Yeah, you know what? I'm gonna, um...
884
00:36:39,960 --> 00:36:42,290
Yeah, I can just call
885
00:36:39,960 --> 00:36:42,290
one of our clients,
886
00:36:42,360 --> 00:36:46,990
and I can ask them to just
887
00:36:42,360 --> 00:36:46,990
put in a call to the Sokolovs,
888
00:36:47,070 --> 00:36:49,630
just in case like, "Cassie Bowden,
889
00:36:47,070 --> 00:36:49,630
harmless flight attendant,
890
00:36:49,700 --> 00:36:51,470
"fixated on Alex, isn't that cute?"
891
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
And my boss is just gonna be furious,
892
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
but I can help, so...
893
00:36:54,170 --> 00:36:55,670
She might be totally fine.
894
00:36:56,310 --> 00:36:57,900
You really wanna go out on a limb
895
00:36:56,310 --> 00:36:57,900
for her?
896
00:36:59,880 --> 00:37:01,850
I mean, she's my best friend,
897
00:36:59,880 --> 00:37:01,850
Max, so yes.
898
00:37:01,920 --> 00:37:04,040
Best friend. Cassie.
899
00:37:04,880 --> 00:37:07,350
We basically live together,
900
00:37:04,880 --> 00:37:07,350
and I just met Cassie,
901
00:37:07,420 --> 00:37:09,690
so she can't really be your best friend.
902
00:37:11,160 --> 00:37:12,850
I'm sorry, you live here?
903
00:37:12,930 --> 00:37:14,490
All my stuff's here, so...
904
00:37:14,560 --> 00:37:16,930
Okay, so the totality of the things
905
00:37:14,560 --> 00:37:16,930
that you own
906
00:37:17,030 --> 00:37:21,020
are a toothbrush, two t-shirts
907
00:37:17,030 --> 00:37:21,020
and a computer?
908
00:37:21,170 --> 00:37:23,430
You know, I'm ready to unpack
909
00:37:21,170 --> 00:37:23,430
your commitment issues
910
00:37:23,540 --> 00:37:25,000
whenever you feel like it's that time.
911
00:37:25,070 --> 00:37:28,270
Look, if you wanna talk about Cassie,
912
00:37:25,070 --> 00:37:28,270
we can talk about Cassie.
913
00:37:28,370 --> 00:37:30,370
It's like, people have different
914
00:37:28,370 --> 00:37:30,370
types of friendships.
915
00:37:30,440 --> 00:37:31,910
I don't care how it looks.
916
00:37:32,780 --> 00:37:34,110
I'm making the call.
917
00:37:41,960 --> 00:37:43,050
Give it to us.
918
00:37:43,260 --> 00:37:45,850
- Bowden's behavior has been erratic.
919
00:37:43,260 --> 00:37:45,850
- Erratic, how?
920
00:37:45,930 --> 00:37:47,450
She's been drinking heavily,
921
00:37:47,560 --> 00:37:49,760
she's made herself
922
00:37:47,560 --> 00:37:49,760
a recurring public spectacle,
923
00:37:50,200 --> 00:37:53,260
and she destroyed
924
00:37:50,200 --> 00:37:53,260
a tower of cucumber sandwiches.
925
00:37:54,600 --> 00:37:56,760
Oh, I did see her go upstairs
926
00:37:54,600 --> 00:37:56,760
with Janet Sokolov.
927
00:37:57,370 --> 00:37:59,270
Maybe she did know Alex before.
928
00:38:06,950 --> 00:38:08,810
Can someone kindly explain to me
929
00:38:08,920 --> 00:38:11,890
why a federal battalion is camped
930
00:38:08,920 --> 00:38:11,890
outside my house taking photographs?
931
00:38:11,950 --> 00:38:15,120
We didn't mean any disrespect.
932
00:38:11,950 --> 00:38:15,120
We're just trying to do our job.
933
00:38:15,220 --> 00:38:17,710
And I'm trying to find out
934
00:38:15,220 --> 00:38:17,710
why your pre-owned sedan
935
00:38:17,790 --> 00:38:19,990
is leaking oil on my immaculate drive.
936
00:38:20,430 --> 00:38:23,830
Oh, do you think I should wait and ask
937
00:38:20,430 --> 00:38:23,830
at your son's memorial service?
938
00:38:23,930 --> 00:38:25,460
That's how we communicate, right?
939
00:38:26,830 --> 00:38:29,770
Now, I'll invite you all to leave.
940
00:38:31,270 --> 00:38:32,740
Do you know a Cassandra Bowden?
941
00:38:37,940 --> 00:38:39,810
If I were a paper shredder...
942
00:38:40,680 --> 00:38:42,480
first thing I'd do...
943
00:38:43,520 --> 00:38:45,820
is I'd probably stop talking to myself.
944
00:38:46,620 --> 00:38:49,590
[suspenseful music playing]
945
00:39:12,380 --> 00:39:13,850
Alex.
946
00:39:16,280 --> 00:39:17,380
Whoa.
947
00:39:18,450 --> 00:39:19,940
Most people get pictures.
948
00:39:20,650 --> 00:39:22,950
- I have paintings.
949
00:39:20,650 --> 00:39:22,950
- [Cassie] Yeah.
950
00:39:23,890 --> 00:39:25,320
A lot of them.
951
00:39:29,160 --> 00:39:31,390
Okay, focus, come on, paper shredder.
952
00:39:32,830 --> 00:39:33,890
Fuck.
953
00:39:34,570 --> 00:39:38,800
[suspenseful music playing]
954
00:40:04,900 --> 00:40:06,370
[indistinct chatter]
955
00:40:08,000 --> 00:40:09,200
Oh, my God, fuck.
956
00:40:15,780 --> 00:40:19,580
[indistinct chatter]
957
00:40:24,180 --> 00:40:26,680
Mr. Sokolov, I'm so sorry for your loss.
958
00:40:26,750 --> 00:40:28,240
I got a little bit turned around
959
00:40:26,750 --> 00:40:28,240
when I walked...
960
00:40:28,350 --> 00:40:31,220
[Edward] You're a friend of Alex's?
961
00:40:31,290 --> 00:40:35,230
I'm actually not...
962
00:40:31,290 --> 00:40:35,230
I'm not really a friend, just a...
963
00:40:38,100 --> 00:40:40,570
I actually only knew him for a day.
964
00:40:41,100 --> 00:40:43,570
Twelve hours, really.
965
00:40:41,100 --> 00:40:43,570
Actually, just one evening.
966
00:40:44,240 --> 00:40:47,800
But that evening was spent having...
967
00:40:44,240 --> 00:40:47,800
Making love twice.
968
00:40:47,910 --> 00:40:50,310
There's the infinity pool,
969
00:40:47,910 --> 00:40:50,310
so actually three times.
970
00:40:51,140 --> 00:40:52,910
[Edward]
971
00:40:51,140 --> 00:40:52,910
I'm sure you can see yourself out.
972
00:40:52,980 --> 00:40:53,970
Yep.
973
00:40:54,080 --> 00:40:55,480
Here we are again.
974
00:40:56,150 --> 00:40:58,710
Would you care to explain
975
00:40:56,150 --> 00:40:58,710
why you're in my house?
976
00:40:58,790 --> 00:41:00,310
Don't mind her, dear.
977
00:41:00,450 --> 00:41:02,320
She's just one of Alex's
978
00:41:00,450 --> 00:41:02,320
good-time girls.
979
00:41:02,460 --> 00:41:04,420
[Janet] Don't be stupid, Edward.
980
00:41:04,490 --> 00:41:06,480
This girl was enquiring about Miranda.
981
00:41:06,590 --> 00:41:08,490
Now she's upstairs snooping around.
982
00:41:08,590 --> 00:41:11,150
Okay, I actually have legitimate reasons
983
00:41:08,590 --> 00:41:11,150
for both of those things.
984
00:41:11,260 --> 00:41:14,460
Yes, you're one
985
00:41:11,260 --> 00:41:14,460
of Victor's incompetent field mice.
986
00:41:14,570 --> 00:41:15,730
Victor? Who? I...
987
00:41:15,800 --> 00:41:17,100
Oh, cut the theatrics.
988
00:41:17,170 --> 00:41:19,830
No, I'm a flight attendant.
989
00:41:17,170 --> 00:41:19,830
Really, I'm...
990
00:41:19,940 --> 00:41:22,840
Yeah, in the... I have a badge.
991
00:41:19,940 --> 00:41:22,840
I could show you.
992
00:41:22,940 --> 00:41:24,470
It's got a little plastic thing,
993
00:41:22,940 --> 00:41:24,470
but it...
994
00:41:24,580 --> 00:41:26,510
Sorry, let me just grab it out of my...
995
00:41:26,610 --> 00:41:29,840
You really don't know
996
00:41:26,610 --> 00:41:29,840
what you've walked into, do you?
997
00:41:34,320 --> 00:41:35,410
Wait.
998
00:41:39,930 --> 00:41:42,420
So your family's terrifying.
999
00:41:42,500 --> 00:41:44,360
Maybe they're better
1000
00:41:42,500 --> 00:41:44,360
when their son didn't just die.
1001
00:41:44,500 --> 00:41:46,020
Okay, they're not hanging out
1002
00:41:44,500 --> 00:41:46,020
in libraries with guns
1003
00:41:46,130 --> 00:41:47,760
because their son just died.
1004
00:41:46,130 --> 00:41:47,760
Sorry, Alex.
1005
00:41:47,830 --> 00:41:50,500
Those are your parents.
1006
00:41:47,830 --> 00:41:50,500
You worked at Unisphere.
1007
00:41:50,600 --> 00:41:52,500
Are you associated with these people?
1008
00:42:02,350 --> 00:42:04,340
It seems as if you're free to leave.
1009
00:42:05,490 --> 00:42:07,040
Unless you'd prefer to stay.
1010
00:42:07,150 --> 00:42:08,550
[clears throat] I don't...
1011
00:42:09,120 --> 00:42:13,290
I don't even know how this happened.
1012
00:42:09,120 --> 00:42:13,290
I am so sorry for your loss, really.
1013
00:42:23,670 --> 00:42:24,830
Come on, let's go.
1014
00:42:24,900 --> 00:42:27,400
- Just... Quiet.
1015
00:42:24,900 --> 00:42:27,400
- Ow!
1016
00:42:27,510 --> 00:42:30,530
Pull my arm out of its socket.
1017
00:42:27,510 --> 00:42:30,530
What is wrong with you?
1018
00:42:32,650 --> 00:42:33,810
Where are we going?
1019
00:42:35,150 --> 00:42:37,410
I didn't even wanna come here
1020
00:42:35,150 --> 00:42:37,410
in the first place.
1021
00:42:37,550 --> 00:42:39,680
Please, I saw you liaisoning
1022
00:42:37,550 --> 00:42:39,680
with the cater-waiter.
1023
00:42:39,750 --> 00:42:41,480
- I think you're okay.
1024
00:42:39,750 --> 00:42:41,480
- Liaisoning...
1025
00:42:41,590 --> 00:42:42,710
That's a word, liaisoning?
1026
00:42:42,820 --> 00:42:45,660
That's a lot of judgment
1027
00:42:42,820 --> 00:42:45,660
coming from a person
1028
00:42:45,730 --> 00:42:47,690
who just crashed a memorial service.
1029
00:42:47,760 --> 00:42:49,920
What are you doing? What is this?
1030
00:42:47,760 --> 00:42:49,920
This is a bag of trash.
1031
00:42:50,030 --> 00:42:51,020
- Yes.
1032
00:42:50,030 --> 00:42:51,020
- You're a trash lady?
1033
00:42:51,100 --> 00:42:52,190
- You're hoarding.
1034
00:42:51,100 --> 00:42:52,190
- Shut up. Quiet.
1035
00:42:52,270 --> 00:42:54,930
What are you doing? Yes, I liaised
1036
00:42:55,030 --> 00:42:57,090
with a man named Michael,
1037
00:42:55,030 --> 00:42:57,090
a beautiful cater-waiter
1038
00:42:57,200 --> 00:42:59,040
who's taking me to tacos
1039
00:42:57,200 --> 00:42:59,040
in Bushwick on Saturday.
1040
00:42:59,110 --> 00:43:01,230
I don't know where Bushwick is,
1041
00:42:59,110 --> 00:43:01,230
but it's gonna be fucking magical.
1042
00:43:01,340 --> 00:43:04,500
- I'll tell you that!
1043
00:43:01,340 --> 00:43:04,500
- Magical taco Bushwick connection! Wow!
1044
00:43:04,610 --> 00:43:06,770
Maybe that's what happened
1045
00:43:04,610 --> 00:43:06,770
with you and 3C
1046
00:43:06,880 --> 00:43:09,780
in your magical night in Bangkok
1047
00:43:06,880 --> 00:43:09,780
that you keep saying didn't happen.
1048
00:43:09,880 --> 00:43:11,540
Is there some other reason
1049
00:43:09,880 --> 00:43:11,540
that we're here,
1050
00:43:11,620 --> 00:43:14,750
fully fucking interloping
1051
00:43:11,620 --> 00:43:14,750
on his actual grieving family?
1052
00:43:14,850 --> 00:43:16,220
- Shane.
1053
00:43:14,850 --> 00:43:16,220
- You wanted to go, I'm going.
1054
00:43:16,290 --> 00:43:17,760
- Shane.
1055
00:43:16,290 --> 00:43:17,760
- Get into it.
1056
00:43:17,860 --> 00:43:19,090
[Cassie] I am sorry.
1057
00:43:19,790 --> 00:43:22,130
Okay, you're right.
1058
00:43:19,790 --> 00:43:22,130
You're absolutely fucking right.
1059
00:43:22,230 --> 00:43:24,600
I shouldn't have come here.
1060
00:43:22,230 --> 00:43:24,600
I shouldn't have brought you here.
1061
00:43:24,700 --> 00:43:26,930
I thought it was the right thing
1062
00:43:24,700 --> 00:43:26,930
to do, okay?
1063
00:43:27,030 --> 00:43:28,700
I thought it was important. I did.
1064
00:43:28,770 --> 00:43:31,140
I thought it was important, okay?
1065
00:43:28,770 --> 00:43:31,140
I wanted to clear my...
1066
00:43:31,240 --> 00:43:32,710
I wanted to clear my head
1067
00:43:32,770 --> 00:43:35,640
of this horrible horrible tragedy,
1068
00:43:32,770 --> 00:43:35,640
but I didn't do that.
1069
00:43:35,740 --> 00:43:38,270
I just made a fucking fool of myself
1070
00:43:35,740 --> 00:43:38,270
in there 'cause I'm a mess.
1071
00:43:38,380 --> 00:43:40,280
I'm a fucking mess. I'm sorry.
1072
00:43:44,950 --> 00:43:46,420
Look, it doesn't matter.
1073
00:43:46,490 --> 00:43:50,650
No one in there even knows
1074
00:43:46,490 --> 00:43:50,650
who you are, so let's just go.
1075
00:43:50,760 --> 00:43:53,890
It's fine.
1076
00:43:50,760 --> 00:43:53,890
It's not the end of the world.
1077
00:43:54,460 --> 00:43:57,900
Listen, you cannot tell anyone
1078
00:43:54,460 --> 00:43:57,900
that I came here, okay?
1079
00:43:57,960 --> 00:44:01,130
It's fucking crazy. I know that now.
1080
00:44:02,340 --> 00:44:03,330
I'm sorry.
1081
00:44:04,800 --> 00:44:06,770
I can keep a secret, Cassie.
1082
00:44:09,080 --> 00:44:11,410
Let's go. Come on.
1083
00:44:27,930 --> 00:44:28,950
- Okay.
1084
00:44:27,930 --> 00:44:28,950
- What?
1085
00:44:29,030 --> 00:44:30,590
She's alive. Okay.
1086
00:44:30,700 --> 00:44:31,660
- Okay.
1087
00:44:31,760 --> 00:44:34,100
- Great.
1088
00:44:31,760 --> 00:44:34,100
- I'm gonna just murder her myself
1089
00:44:34,170 --> 00:44:36,430
when I get... the chance.
1090
00:44:36,500 --> 00:44:38,470
It's just, she stops answering my calls
1091
00:44:38,540 --> 00:44:41,030
and my text messages, and she scares
1092
00:44:38,540 --> 00:44:41,030
the fucking shit out of me.
1093
00:44:41,140 --> 00:44:43,340
Okay. So was that...
1094
00:44:44,180 --> 00:44:46,940
the favor you called in even necessary?
1095
00:44:48,550 --> 00:44:51,780
Yeah. I mean,
1096
00:44:48,550 --> 00:44:51,780
she got out in one piece, so...
1097
00:44:52,620 --> 00:44:54,710
- Fuck, I don't know. Maybe, but...
1098
00:44:52,620 --> 00:44:54,710
- It's great.
1099
00:44:54,820 --> 00:44:57,120
It's great. You pulled some strings,
1100
00:44:54,820 --> 00:44:57,120
and you bailed out a friend.
1101
00:44:57,190 --> 00:44:59,630
Good job, and your reward is some ramen.
1102
00:44:59,730 --> 00:45:00,820
- Great.
1103
00:44:59,730 --> 00:45:00,820
- Yeah?
1104
00:45:00,890 --> 00:45:02,790
Yeah. Max, that call that I made...
1105
00:45:04,530 --> 00:45:06,900
My boss is literally gonna have
1106
00:45:04,530 --> 00:45:06,900
my head on a stick.
1107
00:45:07,470 --> 00:45:09,490
I would be more worried
1108
00:45:07,470 --> 00:45:09,490
about my payment.
1109
00:45:10,240 --> 00:45:11,570
- Your payment?
1110
00:45:10,240 --> 00:45:11,570
- My payment.
1111
00:45:11,700 --> 00:45:12,690
For what?
1112
00:45:13,470 --> 00:45:15,200
I believe I...
1113
00:45:15,310 --> 00:45:18,750
I believe I sent you an invoice
1114
00:45:15,310 --> 00:45:18,750
for investigative services rendered.
1115
00:45:19,310 --> 00:45:20,580
Oh, yeah?
1116
00:45:20,680 --> 00:45:21,700
Yeah.
1117
00:45:24,180 --> 00:45:25,550
And I would like to be paid.
1118
00:45:27,490 --> 00:45:30,480
Okay. How would you like
1119
00:45:27,490 --> 00:45:30,480
to take your payment?
1120
00:45:30,560 --> 00:45:33,490
Well, I worked for like 20 minutes.
1121
00:45:33,560 --> 00:45:36,220
I'm trying to think what you could do
1122
00:45:33,560 --> 00:45:36,220
for like 20 minutes.
1123
00:45:36,330 --> 00:45:37,850
What I could do for 20... That's...
1124
00:45:37,930 --> 00:45:39,060
Twenty whole minutes.
1125
00:45:39,170 --> 00:45:41,860
Twenty whole minutes. I don't know.
1126
00:45:39,170 --> 00:45:41,860
What could it be?
1127
00:45:42,770 --> 00:45:45,400
We're gonna figure it out.
1128
00:45:42,770 --> 00:45:45,400
Let's brainstorm over ramen.
1129
00:45:48,210 --> 00:45:52,370
[suspenseful music playing]
1130
00:46:10,460 --> 00:46:12,460
Sir, where is the bar cart
1131
00:46:10,460 --> 00:46:12,460
on this train?
1132
00:46:12,570 --> 00:46:14,760
Sorry, it's not that kind of train.
1133
00:46:16,270 --> 00:46:18,760
"It's not that kind of train."
1134
00:46:24,410 --> 00:46:25,400
Hi.
1135
00:46:25,480 --> 00:46:26,970
- I'm Miranda.
1136
00:46:25,480 --> 00:46:26,970
- Miranda.
1137
00:46:27,080 --> 00:46:28,240
Fuck.
1138
00:46:34,450 --> 00:46:37,050
[closing theme music playing]
68575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.