All language subtitles for Flight Attendant S01E03 Funeralia.DVD.HI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,970 --> 00:00:09,940 [suspenseful music playing] 2 00:00:17,610 --> 00:00:21,780 - Okay. What was her name again? 3 00:00:17,610 --> 00:00:21,780 - Miranda Croft. I googled it. 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,480 But that name has 23 million hits alone. 5 00:00:24,550 --> 00:00:27,850 I have Google alerts set up 6 00:00:24,550 --> 00:00:27,850 for Alexander Sokolov, Unisphere... 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,480 That's not gonna be a huge red flag 8 00:00:29,560 --> 00:00:31,360 if anyone ever checks 9 00:00:29,560 --> 00:00:31,360 your search history? 10 00:00:31,460 --> 00:00:35,190 Okay, look, all we need is 11 00:00:31,460 --> 00:00:35,190 for this receptionist at Unisphere... 12 00:00:35,300 --> 00:00:37,530 - Sabrina. 13 00:00:35,300 --> 00:00:37,530 - ...to tell the FBI what she told you. 14 00:00:37,630 --> 00:00:39,190 Okay, what can I do? 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,240 Please, just let me be 16 00:00:39,300 --> 00:00:41,240 the lawyer now, okay? 17 00:00:41,340 --> 00:00:42,630 [Annie] I will talk to Sabrina, 18 00:00:42,700 --> 00:00:44,570 and then we will go to the FBI together 19 00:00:44,670 --> 00:00:46,010 with this Miranda information. 20 00:00:46,070 --> 00:00:47,060 [Miranda] Move out of the way. 21 00:00:47,180 --> 00:00:48,230 By the time you get back from Rome, 22 00:00:48,340 --> 00:00:49,900 things might look very different, okay? 23 00:00:50,010 --> 00:00:52,000 All right, thank you. I love you. 24 00:00:55,220 --> 00:00:58,020 [people shouting indistinctly] 25 00:01:04,590 --> 00:01:07,090 [theme music playing] 26 00:02:08,320 --> 00:02:10,290 [airplane swooshes] 27 00:02:11,960 --> 00:02:15,230 [soft music playing] 28 00:02:15,300 --> 00:02:18,060 [Shane] So I begged the pilot 29 00:02:15,300 --> 00:02:18,060 to climb to 40,000, 30 00:02:18,170 --> 00:02:20,070 because that's what she's doing. 31 00:02:21,300 --> 00:02:24,430 [indistinct chatter] 32 00:02:38,750 --> 00:02:41,520 [suspenseful music playing] 33 00:02:46,160 --> 00:02:47,150 [gasps] 34 00:02:47,260 --> 00:02:49,250 Oh, that was a fun reaction. 35 00:02:49,360 --> 00:02:52,360 So, are you planning on doing 36 00:02:49,360 --> 00:02:52,360 the initial descent announcement 37 00:02:52,470 --> 00:02:53,590 sometime before we land? 38 00:02:53,670 --> 00:02:55,040 Okay, you know what? This... 39 00:02:55,140 --> 00:02:57,660 I'm the one who's annoyed at you. 40 00:02:55,140 --> 00:02:57,660 Let's not forget that, Megan. 41 00:02:57,770 --> 00:03:00,640 Oh, right, you mean, 42 00:02:57,770 --> 00:03:00,640 when I called you out of concern, 43 00:03:00,710 --> 00:03:02,700 and you lamented 44 00:03:00,710 --> 00:03:02,700 about your theoretical life 45 00:03:02,810 --> 00:03:05,650 spiraling into some crazy shit, 46 00:03:02,810 --> 00:03:05,650 and then you hung up on me? 47 00:03:05,710 --> 00:03:07,980 Yeah, I forgot all about that. 48 00:03:16,390 --> 00:03:17,380 [clears throat] 49 00:03:18,730 --> 00:03:20,720 [speaking Italian] 50 00:03:26,870 --> 00:03:30,530 [upbeat music playing] 51 00:03:30,640 --> 00:03:32,040 [cellphone chimes] 52 00:03:37,580 --> 00:03:39,340 Why'd you turn the lights off? 53 00:03:43,390 --> 00:03:46,050 I just got an alert 54 00:03:43,390 --> 00:03:46,050 about your memorial service. 55 00:03:46,150 --> 00:03:47,590 [gasps] Oh. 56 00:03:47,690 --> 00:03:50,020 It's at your family's house 57 00:03:47,690 --> 00:03:50,020 in Westchester. 58 00:03:50,090 --> 00:03:51,820 It just feels so sad. 59 00:03:51,890 --> 00:03:54,020 Well, people gotta grieve. 60 00:03:55,930 --> 00:03:58,900 You can turn the lamp off again 61 00:03:55,930 --> 00:03:58,900 if that helps. I don't mind. 62 00:04:03,910 --> 00:04:06,070 - [Shane] Cassie! 63 00:04:03,910 --> 00:04:06,070 - Yeah. 64 00:04:06,170 --> 00:04:08,200 What time are we going to La Discoteca? 65 00:04:08,340 --> 00:04:10,370 'Cause we are definitely going 66 00:04:08,340 --> 00:04:10,370 to La Discoteca. 67 00:04:10,450 --> 00:04:11,780 Oh, yes. 68 00:04:11,880 --> 00:04:16,080 Guys, I'm not gonna go out tonight. 69 00:04:11,880 --> 00:04:16,080 I'm a little bit tired. I just... 70 00:04:16,180 --> 00:04:18,620 Wait, what are you talking about? 71 00:04:16,180 --> 00:04:18,620 This is Rome. We are in Rome! 72 00:04:18,720 --> 00:04:21,050 This new trend of you 73 00:04:18,720 --> 00:04:21,050 not going out is poor. 74 00:04:21,120 --> 00:04:22,460 You are trending poorly, my friend. 75 00:04:22,560 --> 00:04:23,620 I don't blame you. 76 00:04:23,730 --> 00:04:25,090 I'm just gonna drop something off 77 00:04:23,730 --> 00:04:25,090 with a friend 78 00:04:25,190 --> 00:04:26,460 and then grab some dinner. 79 00:04:26,560 --> 00:04:28,790 - Sorry, do you have a friend in Rome? 80 00:04:26,560 --> 00:04:28,790 - That's none of your business. 81 00:04:28,900 --> 00:04:31,300 So, Cassie, 82 00:04:28,900 --> 00:04:31,300 since you're not going with Shane 83 00:04:31,400 --> 00:04:32,560 to that noisy, sweaty La Discoteca... 84 00:04:32,630 --> 00:04:35,300 Oh, my God, it's amazing 85 00:04:32,630 --> 00:04:35,300 how lame it sounds when she says it. 86 00:04:35,400 --> 00:04:36,870 All right, guys, seriously, have fun. 87 00:04:36,940 --> 00:04:39,460 I just really wanna be alone tonight. 88 00:04:36,940 --> 00:04:39,460 Okay? 89 00:04:42,780 --> 00:04:46,580 [melancholy music playing] 90 00:04:56,160 --> 00:04:58,750 [indistinct chatter] 91 00:05:22,580 --> 00:05:23,570 Cassie. 92 00:05:26,790 --> 00:05:27,850 [chuckles] 93 00:05:31,830 --> 00:05:33,260 - The usual, yes? 94 00:05:31,830 --> 00:05:33,260 - Yes. 95 00:05:33,360 --> 00:05:34,420 Of course. 96 00:05:37,170 --> 00:05:39,100 I didn't think you'd be in Rome 97 00:05:37,170 --> 00:05:39,100 this month. 98 00:05:39,170 --> 00:05:40,640 I usually get at least a text. 99 00:05:40,700 --> 00:05:42,530 I know, I was... 100 00:05:42,640 --> 00:05:44,500 I should have, but I've been really busy 101 00:05:44,610 --> 00:05:46,970 and very distracted, and... 102 00:05:48,540 --> 00:05:50,010 But I'm here now. 103 00:05:50,110 --> 00:05:54,050 I was thinking maybe you could 104 00:05:50,110 --> 00:05:54,050 walk me back to my hotel, 105 00:05:54,150 --> 00:05:56,310 like the "friend" part 106 00:05:54,150 --> 00:05:56,310 of "friends with benefits." 107 00:05:56,380 --> 00:05:57,680 Adults can be friends 108 00:05:57,790 --> 00:05:59,980 and sleep together 109 00:05:57,790 --> 00:05:59,980 without the cute name. 110 00:06:00,060 --> 00:06:02,850 Cassie. Cassie. 111 00:06:02,960 --> 00:06:05,390 You said that you were 112 00:06:02,960 --> 00:06:05,390 staying in tonight, 113 00:06:05,490 --> 00:06:07,330 you big, fat liar. 114 00:06:07,400 --> 00:06:08,830 - Hi. 115 00:06:08,900 --> 00:06:10,160 - Who's your friend? 116 00:06:08,900 --> 00:06:10,160 - [Megan] Best friend. 117 00:06:10,230 --> 00:06:13,070 Megan Briscoe, 118 00:06:10,230 --> 00:06:13,070 and this is my second glass of wine. 119 00:06:13,170 --> 00:06:14,660 Actually, it's my third. 120 00:06:14,740 --> 00:06:16,200 That is quite a large glass. 121 00:06:16,340 --> 00:06:18,530 - Pleasure to meet you, Megan. 122 00:06:16,340 --> 00:06:18,530 - Yes, thank you. 123 00:06:19,240 --> 00:06:23,010 Oh, okay. This... I'm interrupting. 124 00:06:28,020 --> 00:06:29,710 No, it's fine. 125 00:06:29,820 --> 00:06:32,550 Okay. It's kind of good 'cause 126 00:06:29,820 --> 00:06:32,550 I wanted to talk to you anyway. 127 00:06:32,650 --> 00:06:34,020 Cassie... 128 00:06:34,090 --> 00:06:37,180 Cassie, I know you would be surprised 129 00:06:34,090 --> 00:06:37,180 to hear this, but... 130 00:06:39,060 --> 00:06:40,220 I don't have a lot of friends. 131 00:06:42,700 --> 00:06:45,190 I'm surprised to hear you say that. 132 00:06:45,700 --> 00:06:46,760 [Megan] Yeah, so... 133 00:06:48,200 --> 00:06:51,610 I don't want you to be mad at me 134 00:06:48,200 --> 00:06:51,610 over this FBI thing, you know. 135 00:06:51,710 --> 00:06:54,900 Yeah, you know, that... 136 00:06:51,710 --> 00:06:54,900 that wasn't great. 137 00:06:55,010 --> 00:06:56,710 And I'm so sorry. 138 00:06:56,780 --> 00:06:59,370 It won't happen again. I promise you. 139 00:06:59,450 --> 00:07:02,110 And the calls... I know I call a lot. 140 00:07:02,220 --> 00:07:03,240 It's okay. 141 00:07:03,350 --> 00:07:04,410 [Megan] No, it's not. 142 00:07:04,520 --> 00:07:09,080 I want you to know 143 00:07:04,520 --> 00:07:09,080 that I'm here for you, you know. 144 00:07:09,690 --> 00:07:11,220 You're so glamorous. 145 00:07:11,860 --> 00:07:13,060 And I'm just... 146 00:07:14,060 --> 00:07:15,190 [sighs] 147 00:07:17,470 --> 00:07:20,730 Just want more than Oyster Bay. 148 00:07:17,470 --> 00:07:20,730 [chuckles] 149 00:07:21,570 --> 00:07:24,040 Okay, first of all, I'm not glamourous. 150 00:07:24,110 --> 00:07:25,870 - Okay? 151 00:07:24,110 --> 00:07:25,870 - [Megan] Yeah. 152 00:07:25,940 --> 00:07:27,430 Anyway, I'm sorry. It's just... 153 00:07:28,640 --> 00:07:30,040 I've been keeping so many secrets, 154 00:07:30,110 --> 00:07:33,140 it's good to talk to somebody 155 00:07:30,110 --> 00:07:33,140 about other things. 156 00:07:33,980 --> 00:07:35,710 What do you mean, secrets? 157 00:07:35,780 --> 00:07:38,220 You are so bellissima. 158 00:07:46,960 --> 00:07:48,490 Sabrina Oznowich? 159 00:07:48,600 --> 00:07:50,160 Hi, I'm Annie Mouradian. 160 00:07:50,300 --> 00:07:51,770 I'm a lawyer with Davis & Carlisle. 161 00:07:51,830 --> 00:07:52,960 Good for you. 162 00:07:53,070 --> 00:07:54,090 Sorry, I really need to get home. 163 00:07:54,170 --> 00:07:55,470 No, yeah. No, of course. 164 00:07:55,570 --> 00:07:57,630 Look, I just have a quick question 165 00:07:55,570 --> 00:07:57,630 about a conversation 166 00:07:57,740 --> 00:07:59,900 that you had with Alessandra Ricci 167 00:07:57,740 --> 00:07:59,900 over drinks. 168 00:08:00,580 --> 00:08:01,840 I don't know her. 169 00:08:01,940 --> 00:08:04,110 She looks fun, though, 170 00:08:01,940 --> 00:08:04,110 in a sorority kind of way. 171 00:08:04,850 --> 00:08:06,640 That's an oddly keen observation. 172 00:08:07,750 --> 00:08:08,940 Look, when you guys had drinks, 173 00:08:09,020 --> 00:08:11,010 did you discuss a woman 174 00:08:09,020 --> 00:08:11,010 named Miranda Croft? 175 00:08:11,120 --> 00:08:14,680 But I just said a couple of seconds ago 176 00:08:11,120 --> 00:08:14,680 that we didn't get drinks. 177 00:08:15,320 --> 00:08:16,590 Right, yeah, you said that. 178 00:08:16,930 --> 00:08:18,420 Uh... 179 00:08:18,490 --> 00:08:20,760 Look, Sabrina, you seem sweet. 180 00:08:23,100 --> 00:08:25,530 It's a very bad idea to lie to me. 181 00:08:29,040 --> 00:08:32,200 Wait. I mean... I mean I do know her. 182 00:08:32,310 --> 00:08:34,780 And she had an emotional meltdown 183 00:08:34,840 --> 00:08:38,540 and broke an extremely important 184 00:08:34,840 --> 00:08:38,540 piece of art in the office. 185 00:08:39,680 --> 00:08:44,120 But I never had drinks with her, 186 00:08:39,680 --> 00:08:44,120 and I don't know this... Miranda. 187 00:08:45,690 --> 00:08:47,350 Is there anything else? 188 00:08:51,990 --> 00:08:53,190 Cool. Okay. 189 00:09:00,500 --> 00:09:03,030 Cobblestones are very pretty 190 00:09:03,140 --> 00:09:04,660 I don't know. [laughs] 191 00:09:04,740 --> 00:09:06,400 Cobblestones 192 00:09:08,380 --> 00:09:09,970 Thank you for walking us back. 193 00:09:10,050 --> 00:09:12,240 Hey, it's the hotel. 194 00:09:12,910 --> 00:09:15,680 Oh, this is so much better 195 00:09:12,910 --> 00:09:15,680 than the opera, Cassie. 196 00:09:15,750 --> 00:09:17,740 I think you're a little drunk-y. 197 00:09:17,850 --> 00:09:18,910 I could be drunk. 198 00:09:19,020 --> 00:09:22,050 You have no idea what I can be. 199 00:09:22,160 --> 00:09:23,590 So, now, 200 00:09:23,860 --> 00:09:27,660 lovely, behaved woman, 201 00:09:23,860 --> 00:09:27,660 take your butt to bed. 202 00:09:28,230 --> 00:09:30,990 Bye. Ciao. 203 00:09:31,070 --> 00:09:32,260 Ciao. 204 00:09:32,370 --> 00:09:33,270 [Cassie] Ciao. 205 00:09:33,370 --> 00:09:34,700 Okay. [laughs] 206 00:09:34,770 --> 00:09:36,000 Be careful. 207 00:09:36,070 --> 00:09:38,100 [Megan] I got it. Buonanotte! 208 00:09:38,210 --> 00:09:40,900 I guess Megan 209 00:09:38,210 --> 00:09:40,900 kind of hijacked our night. 210 00:09:41,010 --> 00:09:42,070 Yes. 211 00:09:44,950 --> 00:09:47,110 Although I think it might be better. 212 00:09:47,850 --> 00:09:49,180 Better for your best friend? 213 00:09:49,250 --> 00:09:52,280 Okay, she's not my best friend. 214 00:09:49,250 --> 00:09:52,280 Never mind. 215 00:09:56,590 --> 00:10:01,120 You know... I thought I was 216 00:09:56,590 --> 00:10:01,120 in a place where we would... 217 00:10:03,030 --> 00:10:05,300 do what we normally do... but... 218 00:10:07,370 --> 00:10:09,060 I don't know. 219 00:10:10,570 --> 00:10:12,200 I guess I met someone. 220 00:10:15,240 --> 00:10:16,400 [speaking foreign language] 221 00:10:19,050 --> 00:10:20,610 You're fun, 222 00:10:20,720 --> 00:10:24,710 kind and... beautiful woman. 223 00:10:26,650 --> 00:10:28,150 It had to happen one day. [chuckles] 224 00:10:30,330 --> 00:10:31,620 Cassie, I'm... 225 00:10:32,730 --> 00:10:34,060 [speaking foreign language] 226 00:10:42,170 --> 00:10:43,430 Ciao. 227 00:10:49,410 --> 00:10:53,400 [soft music playing] 228 00:11:05,490 --> 00:11:06,620 Any siblings? 229 00:11:06,690 --> 00:11:08,630 - Yes. Older brother. 230 00:11:06,690 --> 00:11:08,630 - Nice. 231 00:11:08,700 --> 00:11:10,260 Lives in Denver with his family. 232 00:11:10,330 --> 00:11:11,320 Denver. 233 00:11:11,430 --> 00:11:12,800 You? 234 00:11:12,870 --> 00:11:14,200 Only child. 235 00:11:14,300 --> 00:11:15,830 Don't say you can tell. 236 00:11:15,940 --> 00:11:18,030 Everyone always says they can tell. 237 00:11:15,940 --> 00:11:18,030 I hate it. 238 00:11:18,140 --> 00:11:21,200 No, no, no, no. I just think you act 239 00:11:18,140 --> 00:11:21,200 the way you do because you're rich. 240 00:11:21,310 --> 00:11:22,280 What? 241 00:11:22,340 --> 00:11:24,310 I would never say that to your face. 242 00:11:24,380 --> 00:11:26,140 That would be so rude. 243 00:11:26,210 --> 00:11:27,610 I wish that I had siblings, 244 00:11:27,680 --> 00:11:30,450 someone else for my mother 245 00:11:27,680 --> 00:11:30,450 to focus her energy on. 246 00:11:31,050 --> 00:11:32,320 Would've been great. 247 00:11:33,290 --> 00:11:36,350 Yeah, she's controlling. 248 00:11:36,460 --> 00:11:39,020 God, she hated my last girlfriend. 249 00:11:39,130 --> 00:11:40,650 I'm sorry, is that a challenge, 250 00:11:40,730 --> 00:11:43,160 or you just dropping a hint 251 00:11:40,730 --> 00:11:43,160 that you're single? 252 00:11:47,200 --> 00:11:50,230 [soft music playing] 253 00:11:51,510 --> 00:11:53,170 What is it about you? 254 00:11:53,240 --> 00:11:55,180 I was thinking the same thing about you. 255 00:11:55,810 --> 00:11:57,750 Also, I'd own your mom. 256 00:12:07,660 --> 00:12:10,090 [cellphone rings] 257 00:12:12,830 --> 00:12:14,820 Annie, hi, I know you're working. 258 00:12:14,900 --> 00:12:17,330 I am home. 259 00:12:14,900 --> 00:12:17,330 Rome was so weird and frustrating. 260 00:12:17,400 --> 00:12:18,830 Can you please call me back immediately? 261 00:12:18,900 --> 00:12:20,530 I've gotta know what's going on 262 00:12:18,900 --> 00:12:20,530 with the... 263 00:12:21,170 --> 00:12:23,100 Miranda thing, okay? 264 00:12:23,400 --> 00:12:24,700 Love you, bye. 265 00:12:24,770 --> 00:12:28,440 [suspenseful music playing] 266 00:12:34,080 --> 00:12:35,280 Hello? 267 00:13:14,920 --> 00:13:17,260 [water running] 268 00:13:21,000 --> 00:13:22,830 - Oh! 269 00:13:21,000 --> 00:13:22,830 - Shit. 270 00:13:22,930 --> 00:13:25,560 Who are you? What are you doing 271 00:13:22,930 --> 00:13:25,560 in the shower? Where's Annie? 272 00:13:25,630 --> 00:13:27,500 [Max] She's getting fresh bagels. 273 00:13:25,630 --> 00:13:27,500 I'm Max. 274 00:13:27,600 --> 00:13:31,330 - Okay. 275 00:13:27,600 --> 00:13:31,330 - I'm Annie's boyfriend. Max. 276 00:13:32,270 --> 00:13:34,110 I'm not usually this naked. 277 00:13:34,180 --> 00:13:35,230 You're Cassie, right? 278 00:13:35,310 --> 00:13:38,140 Yeah, but, no. 279 00:13:35,310 --> 00:13:38,140 Annie doesn't have a boyfriend, so... 280 00:13:38,250 --> 00:13:42,150 Right, because of her weird rule 281 00:13:38,250 --> 00:13:42,150 about no labels in relationships? 282 00:13:42,250 --> 00:13:43,650 No, she just doesn't have a boyfriend. 283 00:13:43,750 --> 00:13:46,450 She does. She helped me out 284 00:13:43,750 --> 00:13:46,450 with some legal issues, 285 00:13:46,520 --> 00:13:47,510 and we got close. 286 00:13:47,620 --> 00:13:49,020 Legal issues? What? 287 00:13:49,120 --> 00:13:52,620 I'm good with technology, 288 00:13:49,120 --> 00:13:52,620 and rich people are kind of... not. 289 00:13:53,830 --> 00:13:54,920 Generally extortion. 290 00:13:55,000 --> 00:13:57,490 You staying for breakfast? 291 00:13:55,000 --> 00:13:57,490 'Cause she's only getting two bagels. 292 00:13:57,600 --> 00:13:59,530 Okay, I am so confused by what is... 293 00:13:59,630 --> 00:14:01,190 [Annie] Okay, they didn't have chive, 294 00:13:59,630 --> 00:14:01,190 but I got scallion, 295 00:14:01,300 --> 00:14:03,460 which is basically... 296 00:14:05,170 --> 00:14:06,160 What happened? 297 00:14:06,270 --> 00:14:08,940 I just met your naked boyfriend, Max. 298 00:14:10,040 --> 00:14:11,480 Yeah, no, I don't have a boyfriend. 299 00:14:11,550 --> 00:14:13,040 Okay, yeah, sure. 300 00:14:13,150 --> 00:14:14,880 Label thing. What can I do? 301 00:14:17,350 --> 00:14:19,650 Okay, listen, 302 00:14:17,350 --> 00:14:19,650 I'm in major crisis mode right now, 303 00:14:19,720 --> 00:14:22,210 but I do need to circle back 304 00:14:19,720 --> 00:14:22,210 and ask about this mysterious boyfriend 305 00:14:22,320 --> 00:14:23,380 I've never heard of. 306 00:14:23,490 --> 00:14:24,550 - Yeah, that's Max. 307 00:14:23,490 --> 00:14:24,550 - Yeah. 308 00:14:24,660 --> 00:14:26,530 He's not my boyfriend, 309 00:14:26,630 --> 00:14:28,190 and that, I feel like that kind of 310 00:14:26,630 --> 00:14:28,190 wraps up that discussion. 311 00:14:28,300 --> 00:14:29,820 Now, can you just tell me 312 00:14:28,300 --> 00:14:29,820 what is going on 313 00:14:29,960 --> 00:14:31,020 and why are you here? 314 00:14:31,130 --> 00:14:32,570 Listen, when I got back 315 00:14:31,130 --> 00:14:32,570 to my apartment today, 316 00:14:32,670 --> 00:14:34,000 my door was open. 317 00:14:34,070 --> 00:14:36,300 Cas, I told you not to leave 318 00:14:34,070 --> 00:14:36,300 that fucking key above your doorway. 319 00:14:36,370 --> 00:14:37,900 No, this is not related. 320 00:14:36,370 --> 00:14:37,900 That's just my hide-a-key. 321 00:14:38,010 --> 00:14:39,000 No one knows where that is. 322 00:14:39,070 --> 00:14:40,300 It is zero percent a hidden key 323 00:14:40,380 --> 00:14:42,370 when half of Lower Manhattan 324 00:14:40,380 --> 00:14:42,370 knows where it is, so... 325 00:14:42,480 --> 00:14:44,670 Okay. I am fucking serious. 326 00:14:42,480 --> 00:14:44,670 This was scary. 327 00:14:44,750 --> 00:14:46,580 Someone rummaged through my stuff. 328 00:14:46,680 --> 00:14:49,210 Okay. Things were moved just a little, 329 00:14:46,680 --> 00:14:49,210 but I could tell that it was... 330 00:14:49,320 --> 00:14:51,650 Wait, so someone 331 00:14:49,320 --> 00:14:51,650 broke into your apartment? 332 00:14:51,720 --> 00:14:52,710 Yes. 333 00:14:52,820 --> 00:14:55,020 Listen, could it be Miranda? 334 00:14:52,820 --> 00:14:55,020 I know that sounds insane, 335 00:14:55,090 --> 00:14:56,580 but could she have followed me here 336 00:14:55,090 --> 00:14:56,580 from Bangkok? 337 00:14:56,690 --> 00:14:58,820 And she's trying to send me 338 00:14:56,690 --> 00:14:58,820 some terrifying message? 339 00:14:58,930 --> 00:15:01,660 - Who's Miranda? Is that your stalker? 340 00:14:58,930 --> 00:15:01,660 - Yeah, shutting it down back there. 341 00:15:01,730 --> 00:15:03,660 - Thank you. 342 00:15:01,730 --> 00:15:03,660 - Have you spoken to Sabrina? 343 00:15:03,730 --> 00:15:05,320 I need to know, because her story 344 00:15:05,400 --> 00:15:07,340 is gonna start getting me off the hook. 345 00:15:07,400 --> 00:15:08,770 So Sabrina claims 346 00:15:07,400 --> 00:15:08,770 that she's literally never heard 347 00:15:08,900 --> 00:15:10,060 of anyone named Miranda. 348 00:15:10,170 --> 00:15:12,500 What? Oh, my God. 349 00:15:12,570 --> 00:15:14,040 No way. She's lying! 350 00:15:14,110 --> 00:15:15,270 Look, you gotta call the FBI. 351 00:15:15,380 --> 00:15:17,040 They need to question her about this. 352 00:15:17,110 --> 00:15:18,940 She has to tell them the truth, right? 353 00:15:20,680 --> 00:15:22,580 [phone rings] 354 00:15:23,520 --> 00:15:25,210 - Van White. 355 00:15:23,520 --> 00:15:25,210 - This is Annie Mouradian, 356 00:15:25,290 --> 00:15:27,220 - Cassie Bowden's lawyer. 357 00:15:25,290 --> 00:15:27,220 - Yeah. 358 00:15:27,290 --> 00:15:29,760 We believe Sabrina Oznowich 359 00:15:27,290 --> 00:15:29,760 from Unisphere Capital 360 00:15:29,860 --> 00:15:31,620 has some information 361 00:15:29,860 --> 00:15:31,620 about this Miranda woman 362 00:15:31,730 --> 00:15:33,750 and her relationship to Alex Sokolov. 363 00:15:33,860 --> 00:15:36,300 Oh, we spoke to Miss Oznowich. 364 00:15:33,860 --> 00:15:36,300 Nothing of note. 365 00:15:36,400 --> 00:15:39,420 Certainly nothing about 366 00:15:36,400 --> 00:15:39,420 this supposed Miranda person. 367 00:15:39,530 --> 00:15:40,930 But if I was Miss Bowden's lawyer, 368 00:15:41,040 --> 00:15:43,100 I'd be scrambling 369 00:15:41,040 --> 00:15:43,100 for alternative theories now too. 370 00:15:44,440 --> 00:15:45,910 Can you hold on for just a sec? 371 00:15:45,970 --> 00:15:47,970 [Van] Are you kidding me? 372 00:15:45,970 --> 00:15:47,970 That's not really how... 373 00:15:49,110 --> 00:15:50,770 - What are they saying? 374 00:15:49,110 --> 00:15:50,770 - Nothing. 375 00:15:50,880 --> 00:15:52,310 - Annie. 376 00:15:50,880 --> 00:15:52,310 - Shut up. 377 00:15:52,410 --> 00:15:54,210 [phone ringing] 378 00:15:59,390 --> 00:16:01,050 - Kendrick. 379 00:15:59,390 --> 00:16:01,050 - It's Annie. 380 00:16:01,120 --> 00:16:03,960 Uh, what's the latest on the Sokolov 381 00:16:01,120 --> 00:16:03,960 Bangkok murder case? 382 00:16:05,590 --> 00:16:07,820 Annie, you can't just call me up. 383 00:16:07,930 --> 00:16:10,490 Does your cousin's 384 00:16:07,930 --> 00:16:10,490 tenuous drug-related legal charge 385 00:16:10,600 --> 00:16:12,620 still require a lawyer, though, or... 386 00:16:15,740 --> 00:16:18,640 Bangkok PD found a shattered bottle. 387 00:16:15,740 --> 00:16:18,640 They think it's the murder weapon. 388 00:16:18,740 --> 00:16:21,270 They're gonna reconstruct it, 389 00:16:18,740 --> 00:16:21,270 see if they can pull prints. 390 00:16:27,480 --> 00:16:28,780 We'll get back to you. 391 00:16:32,120 --> 00:16:33,950 Hey. What? 392 00:16:35,190 --> 00:16:36,280 Um... 393 00:16:38,030 --> 00:16:39,650 So they think they found 394 00:16:38,030 --> 00:16:39,650 the murder weapon. 395 00:16:39,760 --> 00:16:43,790 Oh, my God. The bottle. Of course. 396 00:16:39,760 --> 00:16:43,790 Of course, they found it. 397 00:16:43,870 --> 00:16:46,100 Oh, my God. Shit. I've seen Dateline. 398 00:16:46,170 --> 00:16:48,860 They zero in on one person, 399 00:16:46,170 --> 00:16:48,860 that person is me. I'm going to jail. 400 00:16:48,970 --> 00:16:51,100 - [Annie] You're not going to jail. 401 00:16:48,970 --> 00:16:51,100 - Yes, I'm definitely going to jail. 402 00:16:51,170 --> 00:16:52,440 You're not gonna go to jail. 403 00:16:54,180 --> 00:16:55,470 Stop watching Dateline. 404 00:16:56,540 --> 00:17:00,310 Look, I'm gonna report the break-in, 405 00:16:56,540 --> 00:17:00,310 and we'll see where that gets us. 406 00:17:00,380 --> 00:17:03,510 And... you're gonna stay here 407 00:17:03,620 --> 00:17:05,280 for a little bit, okay? Just to be safe. 408 00:17:05,350 --> 00:17:06,790 Okay, thank you. 409 00:17:08,190 --> 00:17:11,130 Look, I'm gonna... I'm just... 410 00:17:08,190 --> 00:17:11,130 I'm gonna look into Miranda 411 00:17:11,190 --> 00:17:12,790 and Unisphere, 412 00:17:11,190 --> 00:17:12,790 and I'm just gonna keep digging. 413 00:17:12,860 --> 00:17:14,830 And... it's... 414 00:17:17,330 --> 00:17:18,800 It's gonna be fine. 415 00:17:19,830 --> 00:17:22,830 [suspenseful music playing] 416 00:17:25,910 --> 00:17:28,670 Annie's trying, but no one's 417 00:17:25,910 --> 00:17:28,670 gonna believe me. I am so fucked. 418 00:17:28,740 --> 00:17:30,080 No, no, no, no. Stop this. Stop this. 419 00:17:30,180 --> 00:17:33,410 You can still find Miranda, right? 420 00:17:30,180 --> 00:17:33,410 It just got a bit more complicated. 421 00:17:33,510 --> 00:17:35,510 Okay, but why is Sabrina acting 422 00:17:33,510 --> 00:17:35,510 like this? 423 00:17:35,580 --> 00:17:38,080 If you dated her, 424 00:17:35,580 --> 00:17:38,080 then someone has to know... 425 00:17:40,720 --> 00:17:41,850 Okay, check this out. 426 00:17:43,190 --> 00:17:44,180 [Alex] I wish that I had siblings, 427 00:17:44,260 --> 00:17:47,560 someone else for my mother 428 00:17:44,260 --> 00:17:47,560 to focus her energy on. 429 00:17:47,660 --> 00:17:49,220 Would've been great. 430 00:17:49,330 --> 00:17:50,660 Yeah, she's controlling. 431 00:17:50,730 --> 00:17:52,720 God, she hated my last girlfriend. 432 00:17:53,770 --> 00:17:56,240 So my dating life was difficult. 433 00:17:53,770 --> 00:17:56,240 Thanks for the reminder. 434 00:17:56,340 --> 00:17:57,400 How's this helping? 435 00:17:57,510 --> 00:17:59,200 Okay, if your last girlfriend 436 00:17:57,510 --> 00:17:59,200 was Miranda, 437 00:17:59,270 --> 00:18:00,940 that means your mom 438 00:17:59,270 --> 00:18:00,940 can confirm she's real. 439 00:18:01,080 --> 00:18:02,200 How are you gonna get to my mom? 440 00:18:05,010 --> 00:18:06,450 - Hey. 441 00:18:05,010 --> 00:18:06,450 - Hi. 442 00:18:06,550 --> 00:18:07,610 Thank you for coming such last minute. 443 00:18:07,720 --> 00:18:09,080 You look fantastic. 444 00:18:09,180 --> 00:18:10,880 I think emotional support 445 00:18:09,180 --> 00:18:10,880 looks good on me. 446 00:18:10,950 --> 00:18:12,280 It does. Here. 447 00:18:12,390 --> 00:18:13,410 Should we talk about the hat? 448 00:18:13,520 --> 00:18:15,250 - What? 449 00:18:13,520 --> 00:18:15,250 - It's a net. 450 00:18:15,360 --> 00:18:17,550 Just trying to be respectful 451 00:18:15,360 --> 00:18:17,550 or something. 452 00:18:18,730 --> 00:18:20,960 How did your friend die? 453 00:18:23,730 --> 00:18:26,200 I... He... 454 00:18:26,700 --> 00:18:28,530 Oh, I'm not supposed to ask that. 455 00:18:28,600 --> 00:18:29,590 - It's okay. 456 00:18:28,600 --> 00:18:29,590 - I'm so sorry. 457 00:18:29,700 --> 00:18:32,260 I've actually never been 458 00:18:29,700 --> 00:18:32,260 to one of these. 459 00:18:32,370 --> 00:18:34,540 So that's new territory for me. 460 00:18:34,610 --> 00:18:37,940 It's okay. You're perfect. 461 00:18:34,610 --> 00:18:37,940 Thank you for coming with me. 462 00:18:38,050 --> 00:18:40,310 - Of course. 463 00:18:38,050 --> 00:18:40,310 - That's all that matters. 464 00:18:40,410 --> 00:18:42,140 - [cellphone ringing] 465 00:18:40,410 --> 00:18:42,140 - Sorry, give me a second. 466 00:18:43,720 --> 00:18:44,950 Buckley. 467 00:18:47,790 --> 00:18:48,780 Hey. 468 00:18:48,890 --> 00:18:50,550 Hey. How's it going? 469 00:18:50,630 --> 00:18:54,490 Yeah, I don't remember 470 00:18:50,630 --> 00:18:54,490 putting your number in my phone. 471 00:18:54,600 --> 00:18:55,590 I did it. 472 00:18:55,660 --> 00:18:57,500 I mean, you asked me to. 473 00:18:57,600 --> 00:18:58,590 At the bar the other night. 474 00:18:58,670 --> 00:19:00,660 Okay, yeah. 475 00:18:58,670 --> 00:19:00,660 That sounds like me actually. 476 00:19:00,770 --> 00:19:01,960 [Buckley] Cool. 477 00:19:02,070 --> 00:19:05,300 Look, so I was just wondering 478 00:19:02,070 --> 00:19:05,300 if you maybe wanted 479 00:19:05,410 --> 00:19:08,000 to meet up at some point today 480 00:19:05,410 --> 00:19:08,000 if you're free. 481 00:19:08,110 --> 00:19:09,170 Um... 482 00:19:09,280 --> 00:19:12,610 You know I'd love to, 483 00:19:09,280 --> 00:19:12,610 but I have a training session at work, 484 00:19:13,850 --> 00:19:16,320 water landings and stuff. 485 00:19:13,850 --> 00:19:16,320 It's a whole ordeal. 486 00:19:17,420 --> 00:19:19,250 Can we raincheck on that idea? 487 00:19:19,320 --> 00:19:22,620 Yeah, totally. 488 00:19:19,320 --> 00:19:22,620 Just don't drown or anything. 489 00:19:23,360 --> 00:19:24,350 Ha-ha. 490 00:19:24,960 --> 00:19:26,660 [chuckles] Bye. 491 00:19:27,330 --> 00:19:29,420 I'd love to know more 492 00:19:27,330 --> 00:19:29,420 about the water landings. 493 00:19:29,500 --> 00:19:31,800 [chuckles] Look, he's super sweet. 494 00:19:31,870 --> 00:19:34,300 I just don't want to get... 495 00:19:31,870 --> 00:19:34,300 Whatever, don't judge me today. 496 00:19:34,370 --> 00:19:35,460 I can't. 497 00:19:36,870 --> 00:19:38,600 - Should we catch a train? 498 00:19:36,870 --> 00:19:38,600 - Let's go. 499 00:19:38,670 --> 00:19:41,200 Okay. Are there boys on the train? 500 00:19:44,050 --> 00:19:45,040 Julian? 501 00:19:48,220 --> 00:19:49,550 Excuse me. 502 00:19:49,650 --> 00:19:51,880 Excuse me. Hi. 503 00:19:51,990 --> 00:19:53,510 A lot of these people came in after me. 504 00:19:53,620 --> 00:19:54,680 Is my drink ready? 505 00:19:54,790 --> 00:19:56,520 - What was the name? 506 00:19:54,790 --> 00:19:56,520 - Megan. 507 00:19:57,220 --> 00:19:59,890 Are you sure it's not Mel Ann? 508 00:20:03,000 --> 00:20:04,330 Thank you. 509 00:20:15,710 --> 00:20:18,010 - Always a pleasure to see you. 510 00:20:15,710 --> 00:20:18,010 - Same here. 511 00:20:20,050 --> 00:20:21,740 I'm sorry. This is so exciting. 512 00:20:22,750 --> 00:20:24,720 Corporate espionage. I know. 513 00:20:26,020 --> 00:20:27,150 Now, did you get the flash drives? 514 00:20:27,220 --> 00:20:29,820 I did indeed. All untraceable. 515 00:20:30,830 --> 00:20:32,520 Untraceable for Long Island, that is. 516 00:20:32,590 --> 00:20:33,820 Wonderful. 517 00:20:33,890 --> 00:20:35,690 So, you'll just download the files 518 00:20:33,890 --> 00:20:35,690 we've requested 519 00:20:35,760 --> 00:20:36,820 off your husband's computer 520 00:20:36,900 --> 00:20:39,230 and pass the flash drive 521 00:20:36,900 --> 00:20:39,230 along to Mr. Hak. 522 00:20:42,600 --> 00:20:43,830 Oh. 523 00:20:44,940 --> 00:20:48,670 Well, why can't I just hand them over 524 00:20:44,940 --> 00:20:48,670 to you? 525 00:20:49,440 --> 00:20:52,070 [speaking foreign language] 526 00:20:52,180 --> 00:20:54,270 That's a beautiful idiom, 527 00:20:54,380 --> 00:20:56,410 but it's not an answer. 528 00:20:56,520 --> 00:20:57,950 Are you having reservations? 529 00:20:58,690 --> 00:21:01,050 It is a shame the way that company 530 00:20:58,690 --> 00:21:01,050 treats your husband. 531 00:21:01,620 --> 00:21:03,780 They just don't appreciate him, do they? 532 00:21:03,890 --> 00:21:08,960 Mr. Ro, I don't have any issues with... 533 00:21:09,960 --> 00:21:12,900 borrowing files 534 00:21:09,960 --> 00:21:12,900 from my husband's company. 535 00:21:12,970 --> 00:21:15,770 I mean, it's just 536 00:21:12,970 --> 00:21:15,770 a facial recognition thing, right? 537 00:21:15,870 --> 00:21:17,460 I mean, it's not like it's a big secret. 538 00:21:18,140 --> 00:21:19,870 I just don't think I could do it today. 539 00:21:19,940 --> 00:21:21,910 No, don't do that to yourself, 540 00:21:19,940 --> 00:21:21,910 Mrs. Briscoe. 541 00:21:21,980 --> 00:21:23,600 You are more than capable. 542 00:21:26,150 --> 00:21:30,880 Are you sure that no one 543 00:21:26,150 --> 00:21:30,880 is going to find out? 544 00:21:30,950 --> 00:21:33,890 Absolutely. 545 00:21:30,950 --> 00:21:33,890 What's the worst that could happen? 546 00:21:34,790 --> 00:21:38,120 If somehow things did get sticky, 547 00:21:34,790 --> 00:21:38,120 my company in Seoul will step in 548 00:21:38,230 --> 00:21:40,560 and help your husband, 549 00:21:38,230 --> 00:21:40,560 your entire family. 550 00:21:40,630 --> 00:21:43,390 Because you are very special to us. 551 00:21:44,600 --> 00:21:45,790 Thank you. 552 00:21:47,670 --> 00:21:48,760 You know what I'm gonna do? 553 00:21:50,910 --> 00:21:52,640 I am going to text my husband 554 00:21:52,740 --> 00:21:55,510 and ask him 555 00:21:52,740 --> 00:21:55,510 to bring home his work computer 556 00:21:55,610 --> 00:21:58,600 so I can bid on a jadeite piece 557 00:21:55,610 --> 00:21:58,600 for my kitchen. 558 00:21:58,680 --> 00:22:00,170 That will definitely work. 559 00:22:01,750 --> 00:22:02,910 Fuck! 560 00:22:03,750 --> 00:22:05,310 What did the bad computer do now? 561 00:22:05,420 --> 00:22:08,910 Looking into Alex Sokolov 562 00:22:05,420 --> 00:22:08,910 and Unisphere and... 563 00:22:10,260 --> 00:22:12,620 I mean, the place is fucking... 564 00:22:10,260 --> 00:22:12,620 It's squeaky clean. 565 00:22:12,690 --> 00:22:14,590 It's like "save the dolphins" clean. 566 00:22:14,660 --> 00:22:16,600 The scrubbed image is fucking suspect. 567 00:22:16,660 --> 00:22:18,630 I mean, there's only 568 00:22:16,660 --> 00:22:18,630 so much that I can find. 569 00:22:19,700 --> 00:22:22,190 You know, legally speaking, so... 570 00:22:23,370 --> 00:22:26,030 Oh. Yeah. 571 00:22:27,010 --> 00:22:28,100 This sounds hard for you. 572 00:22:29,110 --> 00:22:31,370 - That's really hard. 573 00:22:29,110 --> 00:22:31,370 - [Annie] Yeah. 574 00:22:31,480 --> 00:22:32,610 Maybe you need a massage. 575 00:22:32,680 --> 00:22:33,980 I'm not flirting with you right now. 576 00:22:34,050 --> 00:22:35,780 But if you were flirting, 577 00:22:34,050 --> 00:22:35,780 we'd both be flirting. 578 00:22:35,850 --> 00:22:37,380 I'm talking about hacking. 579 00:22:35,850 --> 00:22:37,380 I'm talking about hacking. Okay? 580 00:22:37,480 --> 00:22:38,850 Oh! 581 00:22:38,950 --> 00:22:43,450 Uh... Which I obviously cannot, 582 00:22:38,950 --> 00:22:43,450 um, condone, 583 00:22:43,520 --> 00:22:46,980 um, or even, you know, 584 00:22:43,520 --> 00:22:46,980 know anything about because... 585 00:22:47,060 --> 00:22:50,730 [clears throat] Hypothetically, 586 00:22:47,060 --> 00:22:50,730 if I were to, you know... 587 00:22:50,870 --> 00:22:54,230 just accidentally drop 588 00:22:50,870 --> 00:22:54,230 this piece of paper on the floor. 589 00:22:54,340 --> 00:22:55,890 Then you'd be a litterbug. 590 00:22:57,840 --> 00:22:59,170 It's not okay. 591 00:22:59,240 --> 00:23:02,370 So if you, 592 00:22:59,240 --> 00:23:02,370 obviously without my knowledge 593 00:23:02,480 --> 00:23:03,810 or express permission, 594 00:23:03,880 --> 00:23:06,510 hypothetically were to then, 595 00:23:03,880 --> 00:23:06,510 you know, pick it up 596 00:23:06,580 --> 00:23:09,020 and look into what was written on it, 597 00:23:09,080 --> 00:23:10,420 how long would that take? 598 00:23:12,590 --> 00:23:14,150 Probably 20 minutes. 599 00:23:15,220 --> 00:23:17,690 Okay. Okay, yeah. Sure. 600 00:23:17,760 --> 00:23:19,190 Cool, cool, cool. 601 00:23:38,280 --> 00:23:39,750 - What? 602 00:23:38,280 --> 00:23:39,750 - [Cassie] That's weird. 603 00:23:39,850 --> 00:23:42,440 That guy was just on the train 604 00:23:39,850 --> 00:23:42,440 with us, and now he's here. 605 00:23:42,550 --> 00:23:45,580 We were just on the train 606 00:23:42,550 --> 00:23:45,580 and now we're here, so how's that weird? 607 00:23:49,520 --> 00:23:51,890 Also, he wants me, so there's that. 608 00:23:51,960 --> 00:23:53,890 [Van] Are you fucking kidding me? 609 00:23:53,960 --> 00:23:56,620 Who goes to the memorial service 610 00:23:53,960 --> 00:23:56,620 for a guy they slept with one time, 611 00:23:56,730 --> 00:23:57,790 in a foreign country? 612 00:23:59,700 --> 00:24:02,970 Kim, when you hear galloping, 613 00:23:59,700 --> 00:24:02,970 you think horses, not zebras. 614 00:24:04,610 --> 00:24:06,770 Why would you think that's a thing 615 00:24:04,610 --> 00:24:06,770 to say to me right now? 616 00:24:06,870 --> 00:24:09,740 Because sometimes the right answer 617 00:24:06,870 --> 00:24:09,740 is the obvious one... 618 00:24:09,810 --> 00:24:12,370 that's walking into that house 619 00:24:09,810 --> 00:24:12,370 right now in a stupid little hat. 620 00:24:12,450 --> 00:24:16,080 We're doing the leg work. 621 00:24:12,450 --> 00:24:16,080 This is under Thai jurisdiction, 622 00:24:16,150 --> 00:24:17,880 and we're gonna need 623 00:24:16,150 --> 00:24:17,880 more than your galloping 624 00:24:17,950 --> 00:24:19,820 to extradite a US citizen. 625 00:24:19,920 --> 00:24:21,080 Okay. 626 00:24:21,220 --> 00:24:23,380 How about the housekeeper's statement 627 00:24:21,220 --> 00:24:23,380 from Bangkok 628 00:24:23,460 --> 00:24:25,430 that Bowden was still in the room 629 00:24:23,460 --> 00:24:25,430 the next morning? 630 00:24:25,490 --> 00:24:27,930 And another employee saw her 631 00:24:25,490 --> 00:24:27,930 passed out on a bench 632 00:24:28,000 --> 00:24:31,160 on another floor at the same time. 633 00:24:28,000 --> 00:24:31,160 Is she magic? 634 00:24:31,270 --> 00:24:32,600 Maybe. 635 00:24:32,670 --> 00:24:33,930 I'm sorry, what was that? 636 00:24:34,740 --> 00:24:36,330 When we find out she killed him... 637 00:24:37,340 --> 00:24:38,810 I'm gonna do a little dance. 638 00:24:39,910 --> 00:24:41,930 Oh, good for you. That sounds fun. 639 00:24:50,750 --> 00:24:51,840 Honey... 640 00:24:52,790 --> 00:24:54,620 did you bring me to 3C's funeral? 641 00:24:54,690 --> 00:24:57,120 Um, actually, it's a memorial. 642 00:24:57,190 --> 00:24:58,850 I think they do that 643 00:24:57,190 --> 00:24:58,850 when there's no body. 644 00:24:58,960 --> 00:25:01,090 That is not relevant. 645 00:24:58,960 --> 00:25:01,090 Let me explain something. 646 00:25:01,160 --> 00:25:03,600 How could you not tell me 647 00:25:01,160 --> 00:25:03,600 that we were coming here? 648 00:25:03,660 --> 00:25:04,830 Okay, I... 649 00:25:06,430 --> 00:25:07,870 I thought you would say no, 650 00:25:07,970 --> 00:25:09,200 and I needed someone to come with me. 651 00:25:09,300 --> 00:25:10,700 You thought right! 652 00:25:10,800 --> 00:25:14,300 Cassie, I will not be rubbing 653 00:25:10,800 --> 00:25:14,300 shoulders with actual grieving... 654 00:25:14,380 --> 00:25:16,940 - These people are grieving. 655 00:25:14,380 --> 00:25:16,940 - I'm sorry. 656 00:25:17,010 --> 00:25:19,500 I will not rub shoulders 657 00:25:17,010 --> 00:25:19,500 with actual grieving people 658 00:25:19,610 --> 00:25:21,100 like a sad tourist. 659 00:25:21,180 --> 00:25:24,450 What I will do is leave you 660 00:25:21,180 --> 00:25:24,450 standing here with him. 661 00:25:25,020 --> 00:25:26,540 Think about your life choices. 662 00:25:28,060 --> 00:25:29,320 I need a drink. 663 00:25:29,860 --> 00:25:31,720 Do they have drinks at memorials? 664 00:25:33,530 --> 00:25:35,050 Oh, my God. 665 00:25:37,460 --> 00:25:39,520 [sighs] 666 00:25:42,300 --> 00:25:45,740 [dramatic music playing] 667 00:25:48,140 --> 00:25:51,510 Excuse me, have you seen 668 00:25:48,140 --> 00:25:51,510 Janet Sokolov anywhere? Is she... 669 00:25:51,580 --> 00:25:52,670 No. 670 00:25:53,580 --> 00:25:56,520 [Alex] Bet everyone here has a ton of 671 00:25:53,580 --> 00:25:56,520 stories about me if you're curious. 672 00:25:56,580 --> 00:25:57,710 Nope. 673 00:25:58,250 --> 00:25:59,720 I am curious. 674 00:25:59,820 --> 00:26:01,250 Alex, please. 675 00:26:02,190 --> 00:26:03,850 Focus. I need to find your mom. 676 00:26:03,920 --> 00:26:05,520 If I dated Miranda, 677 00:26:05,590 --> 00:26:07,250 there should be dozens 678 00:26:05,590 --> 00:26:07,250 of people here who know her. 679 00:26:07,360 --> 00:26:09,990 So why would you bother my mom 680 00:26:07,360 --> 00:26:09,990 at my memorial service? 681 00:26:10,060 --> 00:26:11,690 There are 500 people here. 682 00:26:11,770 --> 00:26:12,820 I'm supposed to walk up 683 00:26:11,770 --> 00:26:12,820 to each one and say, 684 00:26:12,900 --> 00:26:13,990 "Hey, do you know Miranda?" 685 00:26:14,070 --> 00:26:16,560 Good point. It is a big house. 686 00:26:22,180 --> 00:26:23,370 Am I crazy? 687 00:26:23,680 --> 00:26:28,510 I mean, who invites somebody 688 00:26:23,680 --> 00:26:28,510 to a memorial service as a plus one? 689 00:26:28,620 --> 00:26:30,350 [chuckles] It's just... 690 00:26:30,420 --> 00:26:31,940 Yeah, bitches, am I right? 691 00:26:32,050 --> 00:26:33,520 What did you say? 692 00:26:34,520 --> 00:26:35,680 Tell you something. 693 00:26:36,260 --> 00:26:38,750 We don't call women bitches, okay? 694 00:26:38,860 --> 00:26:40,850 That is a phrase used 695 00:26:38,860 --> 00:26:40,850 for delinquent fuck boys 696 00:26:40,930 --> 00:26:42,690 and sometimes male politicians. 697 00:26:42,760 --> 00:26:44,460 She is my friend. 698 00:26:45,870 --> 00:26:47,200 She's confused. 699 00:26:48,100 --> 00:26:49,130 What's your name? 700 00:26:49,240 --> 00:26:50,970 - Michael. 701 00:26:51,610 --> 00:26:52,600 With an M or... 702 00:26:53,240 --> 00:26:54,370 - Michael. 703 00:26:54,440 --> 00:26:55,930 Yeah. It's nice to see you. 704 00:26:56,880 --> 00:26:57,940 [Megan] Bill? 705 00:27:01,080 --> 00:27:02,610 Bill, honey, are you there? 706 00:27:04,750 --> 00:27:07,880 [suspenseful music playing] 707 00:27:16,260 --> 00:27:17,460 Honey. 708 00:27:33,080 --> 00:27:35,170 Stupid fucking dog. 709 00:27:43,620 --> 00:27:45,860 Dearest friends, 710 00:27:46,530 --> 00:27:48,690 family and colleagues, 711 00:27:49,200 --> 00:27:51,320 your presence here 712 00:27:51,870 --> 00:27:54,460 means the world to Janet and me. 713 00:27:59,440 --> 00:28:01,200 The first time Alex 714 00:28:01,310 --> 00:28:03,440 beat me in a game of chess, 715 00:28:04,380 --> 00:28:06,350 he was so surprised, he... 716 00:28:07,150 --> 00:28:08,980 he assumed we'd made a mistake. 717 00:28:09,050 --> 00:28:11,210 [phone rings] 718 00:28:11,320 --> 00:28:14,220 Oh, my God. I'm so sorry. 719 00:28:14,320 --> 00:28:16,480 I... Sorry. Sorry. 720 00:28:16,560 --> 00:28:18,690 Very sorry. Fuck. 721 00:28:18,790 --> 00:28:20,350 Uh, as I was saying, I... 722 00:28:20,990 --> 00:28:23,360 I told him on that day... 723 00:28:24,230 --> 00:28:26,200 that it was his turn to start... 724 00:28:27,070 --> 00:28:28,300 to start teaching me. 725 00:28:28,370 --> 00:28:29,890 [phone rings] 726 00:28:30,000 --> 00:28:35,000 I... Excuse me. I know, I apologize. 727 00:28:30,000 --> 00:28:35,000 I'm so sorry. 728 00:28:36,980 --> 00:28:38,670 Why are you calling me over and over? 729 00:28:38,750 --> 00:28:40,010 You need to come over right now. 730 00:28:40,080 --> 00:28:42,740 I can't. I'm at a spin class. 731 00:28:45,850 --> 00:28:47,580 What the fuck are you doing 732 00:28:45,850 --> 00:28:47,580 in Westchester? 733 00:28:47,690 --> 00:28:48,750 Oh, my God. 734 00:28:48,860 --> 00:28:51,980 Okay, I'm at Alex Sokolov's memorial. 735 00:28:52,060 --> 00:28:57,160 Jesus. Okay. 736 00:28:52,060 --> 00:28:57,160 Cas, the Sokolovs own Unisphere. 737 00:28:57,230 --> 00:28:59,000 Like the whole fucking thing, okay? 738 00:28:59,070 --> 00:29:00,930 Max did some digging, 739 00:28:59,070 --> 00:29:00,930 and he had to dig very deep. 740 00:29:01,030 --> 00:29:03,030 Okay, well, did he find anything 741 00:29:01,030 --> 00:29:03,030 about Miranda? 742 00:29:03,100 --> 00:29:06,160 No, look... 743 00:29:03,100 --> 00:29:06,160 I need you to listen to me, okay? 744 00:29:06,240 --> 00:29:09,440 The Sokolovs are laundering money 745 00:29:06,240 --> 00:29:09,440 for some very scary people. 746 00:29:09,540 --> 00:29:10,600 I shouldn't say this, 747 00:29:10,710 --> 00:29:12,180 but some of these people are my clients, 748 00:29:12,250 --> 00:29:15,110 and when they need to, 749 00:29:12,250 --> 00:29:15,110 they get very very very violent. 750 00:29:15,220 --> 00:29:16,240 Do you understand me? 751 00:29:16,350 --> 00:29:18,010 I need you to leave that house 752 00:29:16,350 --> 00:29:18,010 right now. 753 00:29:18,090 --> 00:29:19,520 Okay. I hear you. I hear you. 754 00:29:19,590 --> 00:29:22,060 You're worried about scary people, 755 00:29:19,590 --> 00:29:22,060 but if I don't find Miranda, 756 00:29:22,120 --> 00:29:24,890 I will never sleep in my place again 757 00:29:22,120 --> 00:29:24,890 if I'm not arrested. 758 00:29:24,960 --> 00:29:28,290 Cas, please, 759 00:29:24,960 --> 00:29:28,290 just get out of that fucking house. 760 00:29:28,400 --> 00:29:29,390 Okay, whatever. I'm sorry. 761 00:29:29,460 --> 00:29:31,260 - I love you. I have to go. 762 00:29:29,460 --> 00:29:31,260 - [Annie] Cas... 763 00:29:31,370 --> 00:29:32,560 Motherfucker. 764 00:29:33,400 --> 00:29:34,960 She fucking dies, I'm gonna kill her. 765 00:29:35,640 --> 00:29:38,770 [suspenseful music playing] 766 00:29:42,780 --> 00:29:44,110 [phone buzzes] 767 00:29:51,420 --> 00:29:53,980 [phone buzzes] 768 00:29:57,490 --> 00:29:59,790 Hey, it's Cassie. 769 00:29:57,490 --> 00:29:59,790 I'll probably call you back. 770 00:30:00,330 --> 00:30:03,660 Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe. 771 00:30:03,760 --> 00:30:04,890 I don't know why I said that. 772 00:30:04,970 --> 00:30:06,660 Of course, you know who it is. 773 00:30:04,970 --> 00:30:06,660 Listen, um... 774 00:30:07,630 --> 00:30:09,600 Are we still bid buddies? 775 00:30:09,670 --> 00:30:13,660 Because I really need to get on 776 00:30:09,670 --> 00:30:13,660 that Tokyo-Seoul route next month. 777 00:30:13,770 --> 00:30:16,610 So if you don't wanna go to Asia, 778 00:30:13,770 --> 00:30:16,610 let me know. 779 00:30:16,680 --> 00:30:19,270 I can always ask Jada. 780 00:30:19,350 --> 00:30:21,320 Call me back. Bye. 781 00:30:21,750 --> 00:30:24,740 [suspenseful music playing] 782 00:30:43,970 --> 00:30:45,700 [Alex] Is this your father's wake? 783 00:30:47,540 --> 00:30:50,170 What? What are you doing here? 784 00:30:47,540 --> 00:30:50,170 You can't be here. 785 00:30:50,280 --> 00:30:53,680 It is, isn't it? 786 00:30:50,280 --> 00:30:53,680 Look at you. You're so young. 787 00:30:54,310 --> 00:30:56,550 What? That's not how this works. You... 788 00:30:56,650 --> 00:30:59,020 - Get out of my childhood memories. 789 00:30:56,650 --> 00:30:59,020 - Whoa! Whoa! 790 00:30:59,120 --> 00:31:01,490 I don't think of those things 791 00:30:59,120 --> 00:31:01,490 so you can't think of those things! 792 00:31:01,560 --> 00:31:04,150 Cassie, I didn't ask to be there. 793 00:31:01,560 --> 00:31:04,150 It wasn't volitional. 794 00:31:04,220 --> 00:31:05,620 So what were you doing there? 795 00:31:05,690 --> 00:31:07,680 I don't know. Why don't you tell me? 796 00:31:05,690 --> 00:31:07,680 How about that? 797 00:31:15,300 --> 00:31:17,000 [gasping] 798 00:31:25,680 --> 00:31:27,340 Jesus Christ. 799 00:31:27,910 --> 00:31:28,970 What are you looking for? 800 00:31:32,320 --> 00:31:33,980 A beer? But aren't you, like, 10? 801 00:31:34,050 --> 00:31:37,080 Oh, my God, lay off. 802 00:31:34,050 --> 00:31:37,080 It's a light beer, okay? 803 00:31:37,190 --> 00:31:40,220 It's practically flavored 804 00:31:37,190 --> 00:31:40,220 sparkling water by adult standards. 805 00:31:53,410 --> 00:31:55,930 - Your brother has the right idea. 806 00:31:53,410 --> 00:31:55,930 - Yeah, well, you've never met him. 807 00:31:59,280 --> 00:32:00,840 [heavy breathing] 808 00:32:01,550 --> 00:32:03,180 Excuse me. 809 00:32:03,250 --> 00:32:06,120 [suspenseful music playing] 810 00:32:10,560 --> 00:32:11,750 [gasps] 811 00:32:20,270 --> 00:32:22,290 [shrieks] 812 00:32:23,100 --> 00:32:25,270 I'm so sorry. Oh, my God. 813 00:32:43,160 --> 00:32:45,060 Fuck off, Alex. 814 00:33:18,160 --> 00:33:20,530 My dad used to only give me beer. 815 00:33:28,670 --> 00:33:30,930 That was my first sip of hard alcohol. 816 00:33:36,440 --> 00:33:39,710 I... My God, I'm so... 817 00:33:36,440 --> 00:33:39,710 I didn't mean to intrude. 818 00:33:40,350 --> 00:33:41,470 Then, don't. 819 00:33:44,890 --> 00:33:46,510 We can stand here quietly. 820 00:33:47,290 --> 00:33:49,020 At least, I know I can. 821 00:33:51,890 --> 00:33:55,230 You know, I only met Alex briefly but... 822 00:33:56,130 --> 00:33:57,790 I've never known anyone like him. 823 00:33:57,860 --> 00:33:59,700 He was generous. 824 00:33:59,800 --> 00:34:02,790 More generous than I ever am. 825 00:33:59,800 --> 00:34:02,790 Who knows where he got that? 826 00:34:03,570 --> 00:34:05,870 I used to think he was born 827 00:34:03,570 --> 00:34:05,870 into the wrong family 828 00:34:05,970 --> 00:34:10,140 or some nurse switched him at birth. 829 00:34:05,970 --> 00:34:10,140 You know that can happen. 830 00:34:10,210 --> 00:34:12,580 I used to think that of me 831 00:34:10,210 --> 00:34:12,580 and my brother growing up. 832 00:34:12,680 --> 00:34:15,050 We should not have been 833 00:34:12,680 --> 00:34:15,050 in the same family. 834 00:34:15,650 --> 00:34:18,850 But... I guess you can't choose 835 00:34:15,650 --> 00:34:18,850 those things. 836 00:34:20,690 --> 00:34:23,490 Janet, you have a call... upstairs. 837 00:34:26,160 --> 00:34:29,820 I'm so sorry to do this right now, 838 00:34:26,160 --> 00:34:29,820 but I have to ask you a question. 839 00:34:29,900 --> 00:34:33,160 - It's about Alex's last girlfriend. 840 00:34:29,900 --> 00:34:33,160 - What about Fiona? 841 00:34:34,230 --> 00:34:36,530 Sorry, Fiona? 842 00:34:36,600 --> 00:34:39,540 I don't... 843 00:34:36,600 --> 00:34:39,540 No, no, I'm talking about Miranda. 844 00:34:41,210 --> 00:34:42,680 Miranda Croft? 845 00:34:43,240 --> 00:34:44,710 What an absurd... 846 00:34:44,780 --> 00:34:46,870 My son never dated Miranda Croft. 847 00:34:46,950 --> 00:34:48,350 Where did you get that... 848 00:34:49,350 --> 00:34:51,380 Never mention that name to me again. 849 00:34:55,960 --> 00:34:57,720 So you were never even together? 850 00:34:57,790 --> 00:34:59,050 Or my mom's lying. 851 00:34:59,130 --> 00:35:01,290 Did you see her face? 852 00:34:59,130 --> 00:35:01,290 She's telling the truth. 853 00:35:01,390 --> 00:35:03,800 If you never even dated Miranda, then... 854 00:35:04,230 --> 00:35:05,960 what the fuck is going on? 855 00:35:29,220 --> 00:35:31,560 [dramatic music playing] 856 00:35:42,240 --> 00:35:44,400 [man] There's another issue... 857 00:35:45,810 --> 00:35:47,970 [Janet] I can't speak 858 00:35:45,810 --> 00:35:47,970 to those particular concerns, 859 00:35:48,070 --> 00:35:50,310 but I was just accosted 860 00:35:48,070 --> 00:35:50,310 by a strange woman 861 00:35:50,410 --> 00:35:52,570 asking questions about Miranda. 862 00:35:53,980 --> 00:35:55,110 Whatever else is going on, 863 00:35:55,180 --> 00:35:58,910 I will not let Victor, Miranda, 864 00:35:55,180 --> 00:35:58,910 or anyone else at Lionfish 865 00:35:58,990 --> 00:36:00,980 use my dead son as a scapegoat. 866 00:36:03,960 --> 00:36:06,290 Where are the Lionfish files 867 00:36:03,960 --> 00:36:06,290 that Alex left here? 868 00:36:06,360 --> 00:36:08,450 I shredded the documents 869 00:36:06,360 --> 00:36:08,450 in your office this morning. 870 00:36:10,630 --> 00:36:12,030 All right, let's go back down. 871 00:36:18,870 --> 00:36:21,600 Hey, it's Cassie. 872 00:36:18,870 --> 00:36:21,600 I'll probably call you back. 873 00:36:21,680 --> 00:36:23,200 Straight to voicemail. Fuck. 874 00:36:23,310 --> 00:36:24,870 You're acting like she's about 875 00:36:23,310 --> 00:36:24,870 to be killed or something. 876 00:36:24,980 --> 00:36:26,710 That's not helping. That's... 877 00:36:27,850 --> 00:36:29,680 Look, I told her to call me in an hour, 878 00:36:29,780 --> 00:36:31,720 and it has been way longer than an hour. 879 00:36:31,820 --> 00:36:33,010 And, you know, if she says 880 00:36:33,120 --> 00:36:34,490 the wrong thing 881 00:36:33,120 --> 00:36:34,490 to the wrong person there, 882 00:36:34,550 --> 00:36:36,280 then that... Fuck. 883 00:36:36,360 --> 00:36:38,690 Yeah, you know what? I'm gonna, um... 884 00:36:39,960 --> 00:36:42,290 Yeah, I can just call 885 00:36:39,960 --> 00:36:42,290 one of our clients, 886 00:36:42,360 --> 00:36:46,990 and I can ask them to just 887 00:36:42,360 --> 00:36:46,990 put in a call to the Sokolovs, 888 00:36:47,070 --> 00:36:49,630 just in case like, "Cassie Bowden, 889 00:36:47,070 --> 00:36:49,630 harmless flight attendant, 890 00:36:49,700 --> 00:36:51,470 "fixated on Alex, isn't that cute?" 891 00:36:51,540 --> 00:36:54,060 And my boss is just gonna be furious, 892 00:36:51,540 --> 00:36:54,060 but I can help, so... 893 00:36:54,170 --> 00:36:55,670 She might be totally fine. 894 00:36:56,310 --> 00:36:57,900 You really wanna go out on a limb 895 00:36:56,310 --> 00:36:57,900 for her? 896 00:36:59,880 --> 00:37:01,850 I mean, she's my best friend, 897 00:36:59,880 --> 00:37:01,850 Max, so yes. 898 00:37:01,920 --> 00:37:04,040 Best friend. Cassie. 899 00:37:04,880 --> 00:37:07,350 We basically live together, 900 00:37:04,880 --> 00:37:07,350 and I just met Cassie, 901 00:37:07,420 --> 00:37:09,690 so she can't really be your best friend. 902 00:37:11,160 --> 00:37:12,850 I'm sorry, you live here? 903 00:37:12,930 --> 00:37:14,490 All my stuff's here, so... 904 00:37:14,560 --> 00:37:16,930 Okay, so the totality of the things 905 00:37:14,560 --> 00:37:16,930 that you own 906 00:37:17,030 --> 00:37:21,020 are a toothbrush, two t-shirts 907 00:37:17,030 --> 00:37:21,020 and a computer? 908 00:37:21,170 --> 00:37:23,430 You know, I'm ready to unpack 909 00:37:21,170 --> 00:37:23,430 your commitment issues 910 00:37:23,540 --> 00:37:25,000 whenever you feel like it's that time. 911 00:37:25,070 --> 00:37:28,270 Look, if you wanna talk about Cassie, 912 00:37:25,070 --> 00:37:28,270 we can talk about Cassie. 913 00:37:28,370 --> 00:37:30,370 It's like, people have different 914 00:37:28,370 --> 00:37:30,370 types of friendships. 915 00:37:30,440 --> 00:37:31,910 I don't care how it looks. 916 00:37:32,780 --> 00:37:34,110 I'm making the call. 917 00:37:41,960 --> 00:37:43,050 Give it to us. 918 00:37:43,260 --> 00:37:45,850 - Bowden's behavior has been erratic. 919 00:37:43,260 --> 00:37:45,850 - Erratic, how? 920 00:37:45,930 --> 00:37:47,450 She's been drinking heavily, 921 00:37:47,560 --> 00:37:49,760 she's made herself 922 00:37:47,560 --> 00:37:49,760 a recurring public spectacle, 923 00:37:50,200 --> 00:37:53,260 and she destroyed 924 00:37:50,200 --> 00:37:53,260 a tower of cucumber sandwiches. 925 00:37:54,600 --> 00:37:56,760 Oh, I did see her go upstairs 926 00:37:54,600 --> 00:37:56,760 with Janet Sokolov. 927 00:37:57,370 --> 00:37:59,270 Maybe she did know Alex before. 928 00:38:06,950 --> 00:38:08,810 Can someone kindly explain to me 929 00:38:08,920 --> 00:38:11,890 why a federal battalion is camped 930 00:38:08,920 --> 00:38:11,890 outside my house taking photographs? 931 00:38:11,950 --> 00:38:15,120 We didn't mean any disrespect. 932 00:38:11,950 --> 00:38:15,120 We're just trying to do our job. 933 00:38:15,220 --> 00:38:17,710 And I'm trying to find out 934 00:38:15,220 --> 00:38:17,710 why your pre-owned sedan 935 00:38:17,790 --> 00:38:19,990 is leaking oil on my immaculate drive. 936 00:38:20,430 --> 00:38:23,830 Oh, do you think I should wait and ask 937 00:38:20,430 --> 00:38:23,830 at your son's memorial service? 938 00:38:23,930 --> 00:38:25,460 That's how we communicate, right? 939 00:38:26,830 --> 00:38:29,770 Now, I'll invite you all to leave. 940 00:38:31,270 --> 00:38:32,740 Do you know a Cassandra Bowden? 941 00:38:37,940 --> 00:38:39,810 If I were a paper shredder... 942 00:38:40,680 --> 00:38:42,480 first thing I'd do... 943 00:38:43,520 --> 00:38:45,820 is I'd probably stop talking to myself. 944 00:38:46,620 --> 00:38:49,590 [suspenseful music playing] 945 00:39:12,380 --> 00:39:13,850 Alex. 946 00:39:16,280 --> 00:39:17,380 Whoa. 947 00:39:18,450 --> 00:39:19,940 Most people get pictures. 948 00:39:20,650 --> 00:39:22,950 - I have paintings. 949 00:39:20,650 --> 00:39:22,950 - [Cassie] Yeah. 950 00:39:23,890 --> 00:39:25,320 A lot of them. 951 00:39:29,160 --> 00:39:31,390 Okay, focus, come on, paper shredder. 952 00:39:32,830 --> 00:39:33,890 Fuck. 953 00:39:34,570 --> 00:39:38,800 [suspenseful music playing] 954 00:40:04,900 --> 00:40:06,370 [indistinct chatter] 955 00:40:08,000 --> 00:40:09,200 Oh, my God, fuck. 956 00:40:15,780 --> 00:40:19,580 [indistinct chatter] 957 00:40:24,180 --> 00:40:26,680 Mr. Sokolov, I'm so sorry for your loss. 958 00:40:26,750 --> 00:40:28,240 I got a little bit turned around 959 00:40:26,750 --> 00:40:28,240 when I walked... 960 00:40:28,350 --> 00:40:31,220 [Edward] You're a friend of Alex's? 961 00:40:31,290 --> 00:40:35,230 I'm actually not... 962 00:40:31,290 --> 00:40:35,230 I'm not really a friend, just a... 963 00:40:38,100 --> 00:40:40,570 I actually only knew him for a day. 964 00:40:41,100 --> 00:40:43,570 Twelve hours, really. 965 00:40:41,100 --> 00:40:43,570 Actually, just one evening. 966 00:40:44,240 --> 00:40:47,800 But that evening was spent having... 967 00:40:44,240 --> 00:40:47,800 Making love twice. 968 00:40:47,910 --> 00:40:50,310 There's the infinity pool, 969 00:40:47,910 --> 00:40:50,310 so actually three times. 970 00:40:51,140 --> 00:40:52,910 [Edward] 971 00:40:51,140 --> 00:40:52,910 I'm sure you can see yourself out. 972 00:40:52,980 --> 00:40:53,970 Yep. 973 00:40:54,080 --> 00:40:55,480 Here we are again. 974 00:40:56,150 --> 00:40:58,710 Would you care to explain 975 00:40:56,150 --> 00:40:58,710 why you're in my house? 976 00:40:58,790 --> 00:41:00,310 Don't mind her, dear. 977 00:41:00,450 --> 00:41:02,320 She's just one of Alex's 978 00:41:00,450 --> 00:41:02,320 good-time girls. 979 00:41:02,460 --> 00:41:04,420 [Janet] Don't be stupid, Edward. 980 00:41:04,490 --> 00:41:06,480 This girl was enquiring about Miranda. 981 00:41:06,590 --> 00:41:08,490 Now she's upstairs snooping around. 982 00:41:08,590 --> 00:41:11,150 Okay, I actually have legitimate reasons 983 00:41:08,590 --> 00:41:11,150 for both of those things. 984 00:41:11,260 --> 00:41:14,460 Yes, you're one 985 00:41:11,260 --> 00:41:14,460 of Victor's incompetent field mice. 986 00:41:14,570 --> 00:41:15,730 Victor? Who? I... 987 00:41:15,800 --> 00:41:17,100 Oh, cut the theatrics. 988 00:41:17,170 --> 00:41:19,830 No, I'm a flight attendant. 989 00:41:17,170 --> 00:41:19,830 Really, I'm... 990 00:41:19,940 --> 00:41:22,840 Yeah, in the... I have a badge. 991 00:41:19,940 --> 00:41:22,840 I could show you. 992 00:41:22,940 --> 00:41:24,470 It's got a little plastic thing, 993 00:41:22,940 --> 00:41:24,470 but it... 994 00:41:24,580 --> 00:41:26,510 Sorry, let me just grab it out of my... 995 00:41:26,610 --> 00:41:29,840 You really don't know 996 00:41:26,610 --> 00:41:29,840 what you've walked into, do you? 997 00:41:34,320 --> 00:41:35,410 Wait. 998 00:41:39,930 --> 00:41:42,420 So your family's terrifying. 999 00:41:42,500 --> 00:41:44,360 Maybe they're better 1000 00:41:42,500 --> 00:41:44,360 when their son didn't just die. 1001 00:41:44,500 --> 00:41:46,020 Okay, they're not hanging out 1002 00:41:44,500 --> 00:41:46,020 in libraries with guns 1003 00:41:46,130 --> 00:41:47,760 because their son just died. 1004 00:41:46,130 --> 00:41:47,760 Sorry, Alex. 1005 00:41:47,830 --> 00:41:50,500 Those are your parents. 1006 00:41:47,830 --> 00:41:50,500 You worked at Unisphere. 1007 00:41:50,600 --> 00:41:52,500 Are you associated with these people? 1008 00:42:02,350 --> 00:42:04,340 It seems as if you're free to leave. 1009 00:42:05,490 --> 00:42:07,040 Unless you'd prefer to stay. 1010 00:42:07,150 --> 00:42:08,550 [clears throat] I don't... 1011 00:42:09,120 --> 00:42:13,290 I don't even know how this happened. 1012 00:42:09,120 --> 00:42:13,290 I am so sorry for your loss, really. 1013 00:42:23,670 --> 00:42:24,830 Come on, let's go. 1014 00:42:24,900 --> 00:42:27,400 - Just... Quiet. 1015 00:42:24,900 --> 00:42:27,400 - Ow! 1016 00:42:27,510 --> 00:42:30,530 Pull my arm out of its socket. 1017 00:42:27,510 --> 00:42:30,530 What is wrong with you? 1018 00:42:32,650 --> 00:42:33,810 Where are we going? 1019 00:42:35,150 --> 00:42:37,410 I didn't even wanna come here 1020 00:42:35,150 --> 00:42:37,410 in the first place. 1021 00:42:37,550 --> 00:42:39,680 Please, I saw you liaisoning 1022 00:42:37,550 --> 00:42:39,680 with the cater-waiter. 1023 00:42:39,750 --> 00:42:41,480 - I think you're okay. 1024 00:42:39,750 --> 00:42:41,480 - Liaisoning... 1025 00:42:41,590 --> 00:42:42,710 That's a word, liaisoning? 1026 00:42:42,820 --> 00:42:45,660 That's a lot of judgment 1027 00:42:42,820 --> 00:42:45,660 coming from a person 1028 00:42:45,730 --> 00:42:47,690 who just crashed a memorial service. 1029 00:42:47,760 --> 00:42:49,920 What are you doing? What is this? 1030 00:42:47,760 --> 00:42:49,920 This is a bag of trash. 1031 00:42:50,030 --> 00:42:51,020 - Yes. 1032 00:42:50,030 --> 00:42:51,020 - You're a trash lady? 1033 00:42:51,100 --> 00:42:52,190 - You're hoarding. 1034 00:42:51,100 --> 00:42:52,190 - Shut up. Quiet. 1035 00:42:52,270 --> 00:42:54,930 What are you doing? Yes, I liaised 1036 00:42:55,030 --> 00:42:57,090 with a man named Michael, 1037 00:42:55,030 --> 00:42:57,090 a beautiful cater-waiter 1038 00:42:57,200 --> 00:42:59,040 who's taking me to tacos 1039 00:42:57,200 --> 00:42:59,040 in Bushwick on Saturday. 1040 00:42:59,110 --> 00:43:01,230 I don't know where Bushwick is, 1041 00:42:59,110 --> 00:43:01,230 but it's gonna be fucking magical. 1042 00:43:01,340 --> 00:43:04,500 - I'll tell you that! 1043 00:43:01,340 --> 00:43:04,500 - Magical taco Bushwick connection! Wow! 1044 00:43:04,610 --> 00:43:06,770 Maybe that's what happened 1045 00:43:04,610 --> 00:43:06,770 with you and 3C 1046 00:43:06,880 --> 00:43:09,780 in your magical night in Bangkok 1047 00:43:06,880 --> 00:43:09,780 that you keep saying didn't happen. 1048 00:43:09,880 --> 00:43:11,540 Is there some other reason 1049 00:43:09,880 --> 00:43:11,540 that we're here, 1050 00:43:11,620 --> 00:43:14,750 fully fucking interloping 1051 00:43:11,620 --> 00:43:14,750 on his actual grieving family? 1052 00:43:14,850 --> 00:43:16,220 - Shane. 1053 00:43:14,850 --> 00:43:16,220 - You wanted to go, I'm going. 1054 00:43:16,290 --> 00:43:17,760 - Shane. 1055 00:43:16,290 --> 00:43:17,760 - Get into it. 1056 00:43:17,860 --> 00:43:19,090 [Cassie] I am sorry. 1057 00:43:19,790 --> 00:43:22,130 Okay, you're right. 1058 00:43:19,790 --> 00:43:22,130 You're absolutely fucking right. 1059 00:43:22,230 --> 00:43:24,600 I shouldn't have come here. 1060 00:43:22,230 --> 00:43:24,600 I shouldn't have brought you here. 1061 00:43:24,700 --> 00:43:26,930 I thought it was the right thing 1062 00:43:24,700 --> 00:43:26,930 to do, okay? 1063 00:43:27,030 --> 00:43:28,700 I thought it was important. I did. 1064 00:43:28,770 --> 00:43:31,140 I thought it was important, okay? 1065 00:43:28,770 --> 00:43:31,140 I wanted to clear my... 1066 00:43:31,240 --> 00:43:32,710 I wanted to clear my head 1067 00:43:32,770 --> 00:43:35,640 of this horrible horrible tragedy, 1068 00:43:32,770 --> 00:43:35,640 but I didn't do that. 1069 00:43:35,740 --> 00:43:38,270 I just made a fucking fool of myself 1070 00:43:35,740 --> 00:43:38,270 in there 'cause I'm a mess. 1071 00:43:38,380 --> 00:43:40,280 I'm a fucking mess. I'm sorry. 1072 00:43:44,950 --> 00:43:46,420 Look, it doesn't matter. 1073 00:43:46,490 --> 00:43:50,650 No one in there even knows 1074 00:43:46,490 --> 00:43:50,650 who you are, so let's just go. 1075 00:43:50,760 --> 00:43:53,890 It's fine. 1076 00:43:50,760 --> 00:43:53,890 It's not the end of the world. 1077 00:43:54,460 --> 00:43:57,900 Listen, you cannot tell anyone 1078 00:43:54,460 --> 00:43:57,900 that I came here, okay? 1079 00:43:57,960 --> 00:44:01,130 It's fucking crazy. I know that now. 1080 00:44:02,340 --> 00:44:03,330 I'm sorry. 1081 00:44:04,800 --> 00:44:06,770 I can keep a secret, Cassie. 1082 00:44:09,080 --> 00:44:11,410 Let's go. Come on. 1083 00:44:27,930 --> 00:44:28,950 - Okay. 1084 00:44:27,930 --> 00:44:28,950 - What? 1085 00:44:29,030 --> 00:44:30,590 She's alive. Okay. 1086 00:44:30,700 --> 00:44:31,660 - Okay. 1087 00:44:31,760 --> 00:44:34,100 - Great. 1088 00:44:31,760 --> 00:44:34,100 - I'm gonna just murder her myself 1089 00:44:34,170 --> 00:44:36,430 when I get... the chance. 1090 00:44:36,500 --> 00:44:38,470 It's just, she stops answering my calls 1091 00:44:38,540 --> 00:44:41,030 and my text messages, and she scares 1092 00:44:38,540 --> 00:44:41,030 the fucking shit out of me. 1093 00:44:41,140 --> 00:44:43,340 Okay. So was that... 1094 00:44:44,180 --> 00:44:46,940 the favor you called in even necessary? 1095 00:44:48,550 --> 00:44:51,780 Yeah. I mean, 1096 00:44:48,550 --> 00:44:51,780 she got out in one piece, so... 1097 00:44:52,620 --> 00:44:54,710 - Fuck, I don't know. Maybe, but... 1098 00:44:52,620 --> 00:44:54,710 - It's great. 1099 00:44:54,820 --> 00:44:57,120 It's great. You pulled some strings, 1100 00:44:54,820 --> 00:44:57,120 and you bailed out a friend. 1101 00:44:57,190 --> 00:44:59,630 Good job, and your reward is some ramen. 1102 00:44:59,730 --> 00:45:00,820 - Great. 1103 00:44:59,730 --> 00:45:00,820 - Yeah? 1104 00:45:00,890 --> 00:45:02,790 Yeah. Max, that call that I made... 1105 00:45:04,530 --> 00:45:06,900 My boss is literally gonna have 1106 00:45:04,530 --> 00:45:06,900 my head on a stick. 1107 00:45:07,470 --> 00:45:09,490 I would be more worried 1108 00:45:07,470 --> 00:45:09,490 about my payment. 1109 00:45:10,240 --> 00:45:11,570 - Your payment? 1110 00:45:10,240 --> 00:45:11,570 - My payment. 1111 00:45:11,700 --> 00:45:12,690 For what? 1112 00:45:13,470 --> 00:45:15,200 I believe I... 1113 00:45:15,310 --> 00:45:18,750 I believe I sent you an invoice 1114 00:45:15,310 --> 00:45:18,750 for investigative services rendered. 1115 00:45:19,310 --> 00:45:20,580 Oh, yeah? 1116 00:45:20,680 --> 00:45:21,700 Yeah. 1117 00:45:24,180 --> 00:45:25,550 And I would like to be paid. 1118 00:45:27,490 --> 00:45:30,480 Okay. How would you like 1119 00:45:27,490 --> 00:45:30,480 to take your payment? 1120 00:45:30,560 --> 00:45:33,490 Well, I worked for like 20 minutes. 1121 00:45:33,560 --> 00:45:36,220 I'm trying to think what you could do 1122 00:45:33,560 --> 00:45:36,220 for like 20 minutes. 1123 00:45:36,330 --> 00:45:37,850 What I could do for 20... That's... 1124 00:45:37,930 --> 00:45:39,060 Twenty whole minutes. 1125 00:45:39,170 --> 00:45:41,860 Twenty whole minutes. I don't know. 1126 00:45:39,170 --> 00:45:41,860 What could it be? 1127 00:45:42,770 --> 00:45:45,400 We're gonna figure it out. 1128 00:45:42,770 --> 00:45:45,400 Let's brainstorm over ramen. 1129 00:45:48,210 --> 00:45:52,370 [suspenseful music playing] 1130 00:46:10,460 --> 00:46:12,460 Sir, where is the bar cart 1131 00:46:10,460 --> 00:46:12,460 on this train? 1132 00:46:12,570 --> 00:46:14,760 Sorry, it's not that kind of train. 1133 00:46:16,270 --> 00:46:18,760 "It's not that kind of train." 1134 00:46:24,410 --> 00:46:25,400 Hi. 1135 00:46:25,480 --> 00:46:26,970 - I'm Miranda. 1136 00:46:25,480 --> 00:46:26,970 - Miranda. 1137 00:46:27,080 --> 00:46:28,240 Fuck. 1138 00:46:34,450 --> 00:46:37,050 [closing theme music playing] 68575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.