Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,307
[gentle piano music]
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,267
[moaning and groaning]
3
00:00:07,310 --> 00:00:14,230
♪
4
00:00:15,189 --> 00:00:17,800
[grunts]
5
00:00:17,843 --> 00:00:20,062
[ominous music]
6
00:00:20,106 --> 00:00:21,934
Please, please, don't do this!
7
00:00:21,978 --> 00:00:23,719
[sobbing]
Don't do this to me!
8
00:00:23,762 --> 00:00:26,417
Please!
Please!
9
00:00:26,460 --> 00:00:30,594
[whimpering]
10
00:00:30,638 --> 00:00:33,423
I gave you a chance.
11
00:00:33,468 --> 00:00:36,079
I want what's mine.
12
00:00:36,122 --> 00:00:39,429
[groaning]
13
00:00:39,473 --> 00:00:41,344
No!
14
00:00:41,389 --> 00:00:44,392
♪
15
00:00:44,435 --> 00:00:46,350
No!
16
00:00:46,393 --> 00:00:48,177
[flesh sizzling]
17
00:00:48,222 --> 00:00:50,484
Help!
[screams]
18
00:00:50,527 --> 00:00:54,314
[tense music]
19
00:00:54,357 --> 00:00:58,622
[indistinct chatter]
20
00:00:58,667 --> 00:01:00,363
That's Trevor Weikert.
21
00:01:00,408 --> 00:01:02,453
He co-chairs the
event with my dad.
22
00:01:02,496 --> 00:01:04,977
And that's Margaret Lazar,
big private equity investor,
23
00:01:05,021 --> 00:01:06,501
really generous.
24
00:01:06,543 --> 00:01:07,805
There is a lot of
money in this room.
25
00:01:07,849 --> 00:01:10,243
Yeah, and it's all for veterans.
26
00:01:10,287 --> 00:01:12,507
Well...
27
00:01:12,549 --> 00:01:14,117
What?
28
00:01:14,161 --> 00:01:15,683
I think we know how
these things work.
29
00:01:15,727 --> 00:01:18,468
You blow $1.5 mil on a party
just to raise $2.
30
00:01:18,513 --> 00:01:20,254
But your dad's heart's
in the right place.
31
00:01:20,296 --> 00:01:22,646
Hey, hey. Cool Beans.
[laughs]
32
00:01:22,691 --> 00:01:25,040
Boss, what is up?
33
00:01:25,085 --> 00:01:26,998
Looking fit, brother.
34
00:01:27,043 --> 00:01:28,391
- Nice suit.
- You know.
35
00:01:28,436 --> 00:01:29,959
You clean up well.
36
00:01:30,001 --> 00:01:31,438
I'm sorry.
37
00:01:31,481 --> 00:01:32,483
This is my girlfriend,
Gemma Brooks.
38
00:01:32,527 --> 00:01:34,222
Gemma, this is Clay Voss.
39
00:01:34,268 --> 00:01:35,920
We served together as platoon
leaders in the regiment.
40
00:01:35,965 --> 00:01:37,401
Oh, wow, let me just take
care of the housekeeping.
41
00:01:37,444 --> 00:01:40,143
You are way out of his league.
42
00:01:40,186 --> 00:01:42,406
[laughs] Who's Cool Beans?
43
00:01:42,450 --> 00:01:45,496
Oh, should I tell her
or do you want to do it?
44
00:01:45,539 --> 00:01:47,323
We are not in the barracks,
so I don't...
45
00:01:47,367 --> 00:01:49,978
- Great, I'll do it. So...
- Please don't.
46
00:01:50,021 --> 00:01:52,721
During Ranger selection,
we washed Omar's boxer briefs
47
00:01:52,764 --> 00:01:54,375
in VapoRub.
48
00:01:54,418 --> 00:01:56,768
For days, this guy was
scratching at his...
49
00:01:56,811 --> 00:01:58,292
- OK.
- [laughs]
50
00:01:58,335 --> 00:02:00,250
I never laughed so
hard in my life, man.
51
00:02:00,293 --> 00:02:01,772
What are you doing here?
52
00:02:01,816 --> 00:02:03,384
I thought you lived in London.
53
00:02:03,427 --> 00:02:06,474
Well, we got a lot
to catch up on, man.
54
00:02:06,516 --> 00:02:08,127
You free for dinner
tomorrow night?
55
00:02:08,169 --> 00:02:11,609
Three of us,
overpriced steaks, on me.
56
00:02:11,652 --> 00:02:13,175
Yeah?
If you're buying it.
57
00:02:13,219 --> 00:02:15,003
I'm buying, baby.
[chuckling]
58
00:02:15,046 --> 00:02:16,919
It's good to see you, brother.
59
00:02:16,961 --> 00:02:19,574
Wow, look at you.
60
00:02:19,616 --> 00:02:21,618
[phone rings]
61
00:02:21,663 --> 00:02:24,013
Americano,
extra shot, almond milk.
62
00:02:24,056 --> 00:02:25,753
Egg and sausage on
sesame, no cheese.
63
00:02:25,796 --> 00:02:27,450
That's a lucky guess.
64
00:02:27,495 --> 00:02:29,278
Sofia Otero, did my research.
65
00:02:29,323 --> 00:02:30,975
How's your leg?
66
00:02:31,020 --> 00:02:32,848
Good.
Yeah, no, nerve damage.
67
00:02:32,890 --> 00:02:34,632
So lucky me.
68
00:02:34,675 --> 00:02:36,111
Good to hear. So eat fast.
69
00:02:36,156 --> 00:02:37,853
We got a case up in
Hastings-on-Hudson.
70
00:02:37,896 --> 00:02:39,723
Husband and wife
discovered this morning,
71
00:02:39,768 --> 00:02:41,944
violent scene by the sound
of it, bludgeoned to death.
72
00:02:41,986 --> 00:02:43,598
Local PD reached out for help.
73
00:02:43,640 --> 00:02:45,425
Agent Bell and Agent Zidan
are en route.
74
00:02:45,468 --> 00:02:47,602
SAC Castille asked us
to be ready to dig in.
75
00:02:47,645 --> 00:02:49,343
Who are you exactly?
76
00:02:49,385 --> 00:02:52,954
Sofia Otero, your new partner.
77
00:02:54,521 --> 00:02:56,305
[eerie music]
78
00:02:56,349 --> 00:02:58,177
[indistinct radio chatter]
79
00:02:58,221 --> 00:03:01,181
Jack and Cheryl Fleming.
80
00:03:03,835 --> 00:03:05,185
You knew them?
81
00:03:05,228 --> 00:03:06,968
Sponsored my kid's soccer team.
82
00:03:09,623 --> 00:03:11,887
I've never seen
anything this depraved.
83
00:03:11,930 --> 00:03:15,717
Skull's caved in, skin burnt.
84
00:03:15,759 --> 00:03:17,152
Signs of forced entry?
85
00:03:17,197 --> 00:03:19,241
No, windows and
doors were locked.
86
00:03:19,286 --> 00:03:20,634
It's still warm.
87
00:03:20,677 --> 00:03:22,114
Fire poker is missing.
88
00:03:22,158 --> 00:03:23,854
Could be the murder weapon.
89
00:03:23,899 --> 00:03:27,381
It doesn't look like a robbery.
90
00:03:27,424 --> 00:03:29,599
They were clearly tortured.
Question is why.
91
00:03:29,644 --> 00:03:30,818
I mean, I guess we'll find out.
92
00:03:30,861 --> 00:03:32,429
Gets weirder.
93
00:03:32,473 --> 00:03:34,082
Anonymous 911 caller
claimed that he found
94
00:03:34,126 --> 00:03:36,216
two dead people in his house.
95
00:03:36,259 --> 00:03:37,739
I thought they were the owners.
96
00:03:37,781 --> 00:03:40,263
Again, that's why we called you.
97
00:03:43,745 --> 00:03:45,442
[device beeps]
98
00:03:47,487 --> 00:03:48,966
[computers chirp]
99
00:03:51,795 --> 00:03:54,234
- Morning.
- Hey.
100
00:03:57,062 --> 00:03:58,542
[sighs]
101
00:04:02,372 --> 00:04:04,504
I don't know how
we're going to swing it.
102
00:04:04,548 --> 00:04:06,288
I mean, after all of
Tyler's medical bills,
103
00:04:06,332 --> 00:04:08,159
everything we saved for college.
104
00:04:08,204 --> 00:04:10,424
- Well, what were we gonna do?
- I know.
105
00:04:10,467 --> 00:04:14,296
I just... I wish
we'd made a plan.
106
00:04:14,341 --> 00:04:15,864
He's already been
through so much.
107
00:04:15,907 --> 00:04:18,127
I don't him to start his life
drowning in student debt.
108
00:04:18,170 --> 00:04:20,434
I don't want that either.
109
00:04:20,475 --> 00:04:22,826
I should have been
thinking ahead.
110
00:04:22,870 --> 00:04:25,307
But, uh, look, I'm going
to fix this, all right?
111
00:04:25,351 --> 00:04:26,831
I'm not asking you to fix it.
112
00:04:26,875 --> 00:04:28,398
I want us to figure it out
together.
113
00:04:28,442 --> 00:04:30,095
- Yeah...
- Look, I got to go.
114
00:04:30,139 --> 00:04:31,706
Sam...
[line beeping]
115
00:04:35,404 --> 00:04:39,016
OK, so someone brutally
tortured and murdered
116
00:04:39,060 --> 00:04:42,281
Jack and Cheryl Fleming
in their own home
117
00:04:42,324 --> 00:04:44,283
in an otherwise
quiet neighborhood
118
00:04:44,326 --> 00:04:46,329
in Westchester County
and we have a 911 call.
119
00:04:46,372 --> 00:04:48,026
Yes, sir.
Just pulling it up now.
120
00:04:48,069 --> 00:04:50,420
- OK.
- 911, what is your emergency?
121
00:04:50,463 --> 00:04:52,422
Yes, there are two
dead people in my house.
122
00:04:52,466 --> 00:04:54,076
I'd like to have them
removed please.
123
00:04:54,119 --> 00:04:56,382
The address is 327 Grove Street.
124
00:04:56,425 --> 00:04:58,036
Sir, are you alone
in the house right now?
125
00:04:58,079 --> 00:04:59,386
I'm leaving now.
Please send someone.
126
00:04:59,428 --> 00:05:00,778
It's a mess.
127
00:05:00,822 --> 00:05:02,911
Well, that was strange.
Can we identify him?
128
00:05:02,954 --> 00:05:04,826
No, the call came
from the landline
129
00:05:04,869 --> 00:05:06,958
inside the Fleming home.
130
00:05:07,002 --> 00:05:09,264
So either this was the murderer
131
00:05:09,309 --> 00:05:13,269
or our first-time caller
contaminated the crime scene.
132
00:05:13,312 --> 00:05:14,879
I heard from Maggie in OA.
133
00:05:14,923 --> 00:05:17,012
They got a description
of a suspicious vehicle
134
00:05:17,055 --> 00:05:18,317
from a nosy neighbor.
135
00:05:18,360 --> 00:05:20,014
Ah, yes.
136
00:05:20,057 --> 00:05:21,843
The observational prowess
of the nosy neighbor.
137
00:05:21,886 --> 00:05:23,627
What, pray tell,
are we looking for?
138
00:05:23,670 --> 00:05:25,759
Older model camper van, brown.
139
00:05:25,802 --> 00:05:28,065
Brown camper van, yeah.
140
00:05:28,110 --> 00:05:29,632
Check this out.
141
00:05:29,677 --> 00:05:32,244
Traffic cam footage,
road leaving the crime scene,
142
00:05:32,288 --> 00:05:33,898
3:00 AM last night.
143
00:05:33,942 --> 00:05:35,158
That's enough for a plate, yeah?
144
00:05:35,204 --> 00:05:36,552
- Yep.
- Already on it.
145
00:05:36,596 --> 00:05:38,816
Camper is registered
to a Mike Holland.
146
00:05:38,860 --> 00:05:40,817
Ah, very business casual.
147
00:05:40,862 --> 00:05:42,906
Doesn't seem like the
brown camper van type.
148
00:05:42,951 --> 00:05:44,430
Who is he?
149
00:05:44,473 --> 00:05:46,519
Trial lawyer,
graduated NYU with honors,
150
00:05:46,562 --> 00:05:48,391
worked at Hephner and Russell.
151
00:05:48,435 --> 00:05:50,132
Then... hang on.
152
00:05:50,175 --> 00:05:53,004
Wait, credit history falls
off a cliff two years ago.
153
00:05:53,048 --> 00:05:55,266
Lost his job,
lost his apartment.
154
00:05:55,310 --> 00:05:56,920
Lost his mind.
155
00:05:56,965 --> 00:05:59,314
Looks like Holland
was a frequent flyer
156
00:05:59,358 --> 00:06:03,362
at Bellevue Psych Ward,
where he assaulted a nurse.
157
00:06:03,406 --> 00:06:06,148
He hogtied her, served
six months at Rikers.
158
00:06:06,190 --> 00:06:09,891
OK, so he spiraled, went
from penthouse to van life.
159
00:06:09,934 --> 00:06:11,413
But why target the Flemings?
160
00:06:11,458 --> 00:06:13,242
The Flemings came back
from a European vacation
161
00:06:13,285 --> 00:06:15,331
and found Holland
squatting in their home.
162
00:06:15,375 --> 00:06:17,550
He claimed the home
was legally his.
163
00:06:17,593 --> 00:06:19,509
They had him forcibly removed.
164
00:06:19,552 --> 00:06:22,425
Hence why he said the
bodies were in his house.
165
00:06:22,468 --> 00:06:23,817
Sounds like he's our guy.
166
00:06:23,860 --> 00:06:26,428
Where's his van now?
167
00:06:26,473 --> 00:06:29,605
[suspenseful music]
168
00:06:29,649 --> 00:06:32,783
♪
169
00:06:32,826 --> 00:06:34,305
Hey.
170
00:06:37,396 --> 00:06:40,269
Mike Holland, FBI.
Come out with your hands up.
171
00:06:53,500 --> 00:06:55,370
Bloody dish towel.
172
00:06:55,415 --> 00:06:57,024
All right, guys, he's not here.
173
00:06:57,067 --> 00:06:58,896
I'm going to need a
virtual perimeter set up,
174
00:06:58,939 --> 00:07:00,288
pole cams, traffic cams.
175
00:07:00,331 --> 00:07:02,204
Subject's likely on foot.
176
00:07:02,247 --> 00:07:05,163
[water running]
177
00:07:15,913 --> 00:07:19,002
[water running]
178
00:07:20,701 --> 00:07:23,180
FBI!
179
00:07:23,225 --> 00:07:24,095
Drop your knife!
Drop your knife!
180
00:07:24,139 --> 00:07:25,487
Drop the knife!
181
00:07:25,531 --> 00:07:26,880
Keep your hands
where I can see them!
182
00:07:26,923 --> 00:07:29,274
This is an
unreasonable search and seizure
183
00:07:29,317 --> 00:07:30,971
and a violation
of my Fourth Amendment rights.
184
00:07:31,014 --> 00:07:33,322
Well, you're under arrest.
185
00:07:33,365 --> 00:07:34,584
What the hell are you
doing splitting off
186
00:07:34,627 --> 00:07:36,237
from me like that?
187
00:07:36,281 --> 00:07:38,153
He could have been
washing away evidence.
188
00:07:42,286 --> 00:07:47,161
Adverse possession whereby
a legal title to disused
189
00:07:47,204 --> 00:07:50,382
or abandoned property can be
claimed by a person or people
190
00:07:50,425 --> 00:07:52,254
who can cultivate it properly.
191
00:07:52,297 --> 00:07:53,646
Stop, OK?
192
00:07:53,689 --> 00:07:56,300
Just back up, all right?
193
00:07:56,345 --> 00:07:59,391
So last fall,
the Flemings go on vacation.
194
00:07:59,435 --> 00:08:01,218
Yeah, they abandon
their property.
195
00:08:01,262 --> 00:08:03,831
It was a European river cruise.
196
00:08:03,874 --> 00:08:06,007
They left their house to rot.
197
00:08:06,050 --> 00:08:11,055
And I lived in and cared for
that property for 36 days.
198
00:08:11,098 --> 00:08:13,666
And after 30 days,
I can establish a claim
199
00:08:13,709 --> 00:08:15,319
and title will transfer to me.
200
00:08:15,363 --> 00:08:16,973
Look, I get it.
OK?
201
00:08:17,018 --> 00:08:18,149
You're angry.
202
00:08:18,192 --> 00:08:19,716
You were wronged by the system.
203
00:08:19,759 --> 00:08:21,151
So what happened?
204
00:08:21,196 --> 00:08:23,372
Last night, you broke in.
205
00:08:23,415 --> 00:08:24,981
And you made them pay, huh?
206
00:08:25,026 --> 00:08:26,244
You can't prove that.
207
00:08:26,288 --> 00:08:27,942
No?
208
00:08:27,985 --> 00:08:29,769
So why don't you tell me
what I'm getting wrong here?
209
00:08:29,812 --> 00:08:34,120
I parked my van on Grove
Street last night legally.
210
00:08:34,163 --> 00:08:37,558
I saw a movement in
the yard at 3:00 AM.
211
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
I searched the back yard.
212
00:08:39,605 --> 00:08:41,738
And I could see them
tied up in there.
213
00:08:41,782 --> 00:08:43,697
Now, I am no fan
of the Flemings.
214
00:08:43,740 --> 00:08:47,614
But I entered my
property to help.
215
00:08:47,657 --> 00:08:49,267
How'd you get inside?
216
00:08:49,311 --> 00:08:51,879
The side window was wide open.
217
00:08:51,922 --> 00:08:54,316
And I shut it before I left.
218
00:08:54,359 --> 00:08:56,578
I egress through the back door.
219
00:08:56,623 --> 00:08:58,841
So why did you
close that window?
220
00:08:58,885 --> 00:09:01,105
It was supposed to rain.
221
00:09:01,149 --> 00:09:03,455
I didn't want to ruin my floors.
222
00:09:05,674 --> 00:09:08,068
He admitted to being inside
the house,
223
00:09:08,111 --> 00:09:09,765
even admitted to touching
the bodies.
224
00:09:09,809 --> 00:09:11,332
But won't cop to the murders.
225
00:09:11,375 --> 00:09:13,291
But he's got motive,
means, and opportunity.
226
00:09:13,335 --> 00:09:14,857
Yeah, we'll talk
to him again with BAU,
227
00:09:14,902 --> 00:09:17,381
see if he changes
his story after
228
00:09:17,426 --> 00:09:18,470
he's had time to think about it.
229
00:09:18,514 --> 00:09:19,601
But you should get with AUSA.
230
00:09:19,645 --> 00:09:21,342
Yeah, solid work, everyone.
231
00:09:21,385 --> 00:09:22,518
Boss.
232
00:09:22,562 --> 00:09:23,779
Oh, Kelly, hate that tone.
233
00:09:23,823 --> 00:09:25,086
What is it?
Flag on the play?
234
00:09:25,129 --> 00:09:26,609
Uh, yeah.
235
00:09:26,653 --> 00:09:28,131
Techs just checked
the back window
236
00:09:28,176 --> 00:09:29,786
of the Fleming house
to verify his story.
237
00:09:29,830 --> 00:09:32,267
Second set of prints,
exterior side of the window.
238
00:09:32,309 --> 00:09:34,485
Hmm, did IFS find a match?
239
00:09:34,529 --> 00:09:35,923
Yeah, they sure did.
240
00:09:35,966 --> 00:09:39,056
Uh, Jerry.
241
00:09:39,100 --> 00:09:41,711
Paul Gordon.
242
00:09:41,754 --> 00:09:44,713
[tense music]
243
00:09:44,758 --> 00:09:46,716
♪
244
00:09:46,759 --> 00:09:51,373
Paul Gordon,
an inmate at FCI Ridgebury.
245
00:09:51,414 --> 00:09:53,941
A violent offender three years
246
00:09:53,984 --> 00:09:55,725
into five consecutive
life sentences.
247
00:09:55,769 --> 00:09:57,379
That can't be.
248
00:09:57,422 --> 00:09:58,509
I mean, maybe... maybe
he worked for the company
249
00:09:58,553 --> 00:10:00,643
that installed the windows.
- Right.
250
00:10:00,687 --> 00:10:02,950
So the prints were left
there from before
251
00:10:02,993 --> 00:10:04,734
he was incarcerated?
252
00:10:04,778 --> 00:10:06,344
No, no, fingerprints come
from the oils on our skin.
253
00:10:06,388 --> 00:10:07,693
Inside, they can last for years.
254
00:10:07,736 --> 00:10:09,433
But exposed to the
elements, no way.
255
00:10:09,477 --> 00:10:12,437
So these prints
had to be recent.
256
00:10:12,480 --> 00:10:15,048
Paul Gordon couldn't have
been at our crime scene.
257
00:10:15,091 --> 00:10:18,008
That's not possible.
258
00:10:18,052 --> 00:10:20,750
He's locked up.
259
00:10:20,793 --> 00:10:22,577
I need the warden at Ridgebury.
260
00:10:22,621 --> 00:10:24,405
Let's get this place fired up.
261
00:10:24,448 --> 00:10:26,625
It looks like we have a
prison break on our hands.
262
00:10:26,668 --> 00:10:30,193
♪
263
00:10:38,419 --> 00:10:40,161
So the news vultures have it.
264
00:10:40,203 --> 00:10:41,902
I know.
I've been coordinating with
265
00:10:41,945 --> 00:10:44,033
the U.S. Marshal and
the New York State Police.
266
00:10:44,077 --> 00:10:46,907
It's a multijurisdictional
manhunt now.
267
00:10:46,950 --> 00:10:49,082
So what do we know?
268
00:10:49,125 --> 00:10:51,346
So yeah, I've been in
touch with FCI Ridgebury.
269
00:10:51,389 --> 00:10:52,826
Paul Gordon's not
somebody we went out
270
00:10:52,869 --> 00:10:56,350
strolling around in public.
271
00:10:56,394 --> 00:10:59,615
He kidnapped, tortured,
and dismembered
272
00:10:59,658 --> 00:11:02,225
four exotic dancers before
being apprehended in Newark.
273
00:11:02,269 --> 00:11:03,488
This man is cold-blooded.
274
00:11:03,532 --> 00:11:05,273
He didn't escape alone.
275
00:11:05,316 --> 00:11:07,578
He had a partner with him,
fellow inmate, John Pereira.
276
00:11:07,623 --> 00:11:09,320
Seven years into
a 20-year sentence
277
00:11:09,364 --> 00:11:11,845
for intent to distribute
fentanyl and money laundering.
278
00:11:11,888 --> 00:11:13,323
And they weren't
discovered missing until
279
00:11:13,368 --> 00:11:15,370
prison roll call at 6:30 AM.
280
00:11:15,413 --> 00:11:17,414
Which means they got a full
night's head start on us.
281
00:11:17,458 --> 00:11:19,374
Right, but who escapes
prison and heads straight
282
00:11:19,417 --> 00:11:21,549
to Hastings-on-Hudson?
283
00:11:21,592 --> 00:11:23,246
What's the connection?
284
00:11:23,291 --> 00:11:25,206
The Fleming house used
to belong to John Pereira.
285
00:11:25,249 --> 00:11:27,947
He's the former owner, sold it
to pay for his legal defense.
286
00:11:27,990 --> 00:11:30,864
OK, so they escape and
beeline it straight to
287
00:11:30,907 --> 00:11:32,474
John Pereira's
old stomping ground.
288
00:11:32,517 --> 00:11:34,389
And torture the new
owners for information?
289
00:11:34,432 --> 00:11:36,565
Maybe they were looking for
something Pereira left behind.
290
00:11:36,607 --> 00:11:37,740
Right.
291
00:11:37,783 --> 00:11:39,133
And whatever it was, they risked
292
00:11:39,176 --> 00:11:42,571
getting caught to find it.
293
00:11:42,614 --> 00:11:43,963
We need to figure out
where they're going next
294
00:11:44,006 --> 00:11:45,748
before somebody else gets hurt.
295
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
All right.
296
00:11:47,489 --> 00:11:49,317
Other inmates may have
gotten wind of the plan.
297
00:11:49,360 --> 00:11:52,668
We need to call the warden,
tell them we're on our way.
298
00:11:54,495 --> 00:11:58,065
[phone buzzing]
299
00:11:58,107 --> 00:11:59,980
What's that about?
300
00:12:00,023 --> 00:12:02,285
I ran into an old Ranger
buddy at the charity event
301
00:12:02,330 --> 00:12:03,287
last night...
302
00:12:03,331 --> 00:12:04,811
Clay Voss.
303
00:12:04,854 --> 00:12:07,073
He's taking me and Gemma
out to dinner tonight.
304
00:12:07,116 --> 00:12:08,596
Oh.
305
00:12:08,639 --> 00:12:09,990
We lost touch when
he moved to London.
306
00:12:10,033 --> 00:12:11,556
But I guess he's here now.
307
00:12:11,600 --> 00:12:16,169
So Clay's always a wild time.
308
00:12:16,212 --> 00:12:18,041
I think I'm actually
a little jealous.
309
00:12:18,085 --> 00:12:20,347
No, you're not.
310
00:12:20,390 --> 00:12:22,088
Yes, I am.
311
00:12:22,131 --> 00:12:24,787
I would love to get to know
Gemma more outside of casework.
312
00:12:24,831 --> 00:12:28,138
I just figured you're busy
with Ella and this.
313
00:12:28,182 --> 00:12:32,490
I am, but I guess I'm trying
to do this thing where...
314
00:12:32,533 --> 00:12:34,014
I don't know.
315
00:12:34,057 --> 00:12:35,231
I'm trying to be more
present in my life
316
00:12:35,275 --> 00:12:36,190
with the people I care about.
317
00:12:36,232 --> 00:12:38,932
And that includes you.
318
00:12:38,975 --> 00:12:40,455
What did this guy do, anyway,
319
00:12:40,498 --> 00:12:42,456
to score a dinner invite
with you?
320
00:12:42,500 --> 00:12:44,676
He saved my life.
[door buzzes]
321
00:12:48,115 --> 00:12:49,725
This all of ya?
322
00:12:49,769 --> 00:12:51,900
Special Agent Scola and Otero
will be here any minute.
323
00:12:51,945 --> 00:12:53,773
OK.
Well, I'm Melissa Mulwray.
324
00:12:53,816 --> 00:12:55,817
I'm the unit manager here.
325
00:12:55,861 --> 00:12:59,429
Officer Curtis was on duty
at the time of the escape.
326
00:12:59,474 --> 00:13:01,736
He was under his watchful eye
that this whole mess happened.
327
00:13:01,780 --> 00:13:04,130
And now, we'll both be
updating our resumes.
328
00:13:04,173 --> 00:13:07,221
Like I said, they were both
in their cell at lights out.
329
00:13:07,264 --> 00:13:08,657
I saw it myself.
330
00:13:08,700 --> 00:13:10,528
The watchtower was on all night.
331
00:13:10,572 --> 00:13:12,269
I mean, they must have
memorized the pattern
332
00:13:12,312 --> 00:13:13,836
in order to avoid the spotlight.
333
00:13:13,879 --> 00:13:15,837
How'd they get
out of their cell?
334
00:13:15,881 --> 00:13:18,754
[inmates chattering
and laughing]
335
00:13:18,798 --> 00:13:20,408
They would've had to be
working in shifts around
336
00:13:20,451 --> 00:13:22,845
the clock in order to shave
through these window bars.
337
00:13:29,286 --> 00:13:30,940
Don't you inspect the cells?
338
00:13:30,984 --> 00:13:32,855
Bi-monthly, yeah.
339
00:13:32,899 --> 00:13:35,162
But, I mean, as long as they're
cutting from the inside out,
340
00:13:35,205 --> 00:13:37,947
we would have never known.
341
00:13:37,990 --> 00:13:40,863
Must have had a steel cable
rope saw or something.
342
00:13:40,907 --> 00:13:42,865
It's a problem in all prisons.
343
00:13:42,908 --> 00:13:46,476
Smugglers markets, cons can get
tools, drugs, burner phones,
344
00:13:46,520 --> 00:13:48,000
you name it.
345
00:13:48,043 --> 00:13:49,697
But the fact is that
if these guys were able
346
00:13:49,740 --> 00:13:51,568
to watch the guards' movements,
347
00:13:51,613 --> 00:13:54,355
trust each other like brothers,
and run like hell,
348
00:13:54,398 --> 00:13:57,052
they could probably
get pretty far.
349
00:13:57,096 --> 00:13:58,793
OK, your records show that
you moved Paul Gordon
350
00:13:58,837 --> 00:14:01,057
into a cell with Pereira
six months ago.
351
00:14:01,100 --> 00:14:02,537
Why?
352
00:14:02,580 --> 00:14:04,799
Personality complications.
353
00:14:04,844 --> 00:14:07,368
[buzzer blares]
354
00:14:07,410 --> 00:14:09,370
[thunk]
355
00:14:09,413 --> 00:14:11,850
I ain't stab Paul Gordon.
356
00:14:11,894 --> 00:14:13,895
I might have threatened him
with such action.
357
00:14:13,940 --> 00:14:17,203
Go at a psycho like Paul?
Hell, no.
358
00:14:17,246 --> 00:14:19,423
So they moved him
out of my cell.
359
00:14:19,466 --> 00:14:20,816
Good riddance.
360
00:14:20,860 --> 00:14:24,427
And how'd John Pereira
like his new celly?
361
00:14:24,471 --> 00:14:26,995
They got tight fast.
[chuckles]
362
00:14:27,039 --> 00:14:29,432
Didn't make no sense to me.
363
00:14:29,476 --> 00:14:32,914
Paul should have made
John his bitch day one.
364
00:14:32,959 --> 00:14:34,524
But he didn't.
365
00:14:34,568 --> 00:14:36,918
Any idea why that would be?
366
00:14:36,962 --> 00:14:41,576
Word was John's loaded.
[scoffs]
367
00:14:41,619 --> 00:14:45,405
Stole a whole bunch of cash
before his ass got locked up.
368
00:14:45,448 --> 00:14:47,495
You believe the rumors?
369
00:14:47,538 --> 00:14:50,411
What's it matter what I think?
370
00:14:50,453 --> 00:14:52,892
Your boy Paul ate it up, right?
371
00:14:55,110 --> 00:14:57,852
It was a full moon.
Right?
372
00:14:57,897 --> 00:15:00,289
Not easy to stay
hidden on a night like that,
373
00:15:00,333 --> 00:15:03,553
summer evening,
not a lot of darkness.
374
00:15:03,597 --> 00:15:08,124
Why break out now?
375
00:15:08,168 --> 00:15:11,258
You keep asking me
the same questions.
376
00:15:11,301 --> 00:15:14,826
What's in it for me, huh?
377
00:15:14,870 --> 00:15:17,828
An extra hour of
fresh air every week,
378
00:15:17,873 --> 00:15:20,222
right here,
place to yourself, blue sky.
379
00:15:20,267 --> 00:15:21,963
You can do that?
380
00:15:22,008 --> 00:15:24,226
A federal favor
in a federal prison?
381
00:15:24,270 --> 00:15:26,620
Of course I can.
382
00:15:26,663 --> 00:15:29,101
You're sitting on the
information I want.
383
00:15:33,149 --> 00:15:35,107
They should have
waited for winter.
384
00:15:35,150 --> 00:15:40,068
But after his last visitation,
John, he started tripping out.
385
00:15:40,113 --> 00:15:44,986
Whoever came, they lit a fire
under his ass for real.
386
00:15:47,597 --> 00:15:51,167
So Paul Gordon hasn't had
a visitor in over two years.
387
00:15:51,211 --> 00:15:54,126
But five days ago,
John Pereira's ex-wife
388
00:15:54,169 --> 00:15:55,475
goes to see him alone.
389
00:15:55,519 --> 00:15:56,999
OK, OK.
390
00:15:57,043 --> 00:15:58,347
So what do we know about
John Pereira's ex-wife?
391
00:15:58,392 --> 00:16:00,133
Yes, Angela Pereira.
392
00:16:00,176 --> 00:16:01,437
No criminal record.
393
00:16:01,481 --> 00:16:02,787
She's an ER nurse.
394
00:16:02,831 --> 00:16:04,136
Married John out of high school,
395
00:16:04,179 --> 00:16:06,529
divorced him just
after his arrest.
396
00:16:06,573 --> 00:16:09,837
She got sole custody of
their daughter, Naomy.
397
00:16:09,880 --> 00:16:11,144
Seemed like they
stayed on good terms.
398
00:16:11,187 --> 00:16:12,405
They both visited him
every month.
399
00:16:12,448 --> 00:16:14,015
Mm-hmm.
400
00:16:14,059 --> 00:16:16,409
OK, but it was just
the wife five days ago.
401
00:16:16,452 --> 00:16:18,977
So something must have
changed at the last visit.
402
00:16:19,020 --> 00:16:20,936
No, a week before actually.
403
00:16:20,980 --> 00:16:23,417
Looks like Angela took a
new job in Washington State.
404
00:16:23,460 --> 00:16:26,811
OK, so this is starting
to paint a picture, right?
405
00:16:26,855 --> 00:16:29,596
Pereira's ex-wife tells him
she's moving their daughter
406
00:16:29,639 --> 00:16:30,597
across the country.
407
00:16:30,640 --> 00:16:32,513
No more visits.
408
00:16:32,556 --> 00:16:34,905
So John moves up a breakout
date to get to his daughter.
409
00:16:34,950 --> 00:16:36,038
So what, is he going
to grab her?
410
00:16:36,081 --> 00:16:37,735
Where are Angela and Naomy now?
411
00:16:37,778 --> 00:16:40,607
Pinging Angela's cell,
but it must be turned off.
412
00:16:40,650 --> 00:16:43,740
Yeah, the last address on
file was the Fleming house.
413
00:16:43,784 --> 00:16:45,394
No property ownership,
no leasing
414
00:16:45,438 --> 00:16:47,135
under married or maiden names.
415
00:16:47,179 --> 00:16:49,529
- What about bank accounts?
- Yeah, motel stays.
416
00:16:49,572 --> 00:16:52,010
Is there any sign of...
417
00:16:52,053 --> 00:16:54,709
of her subletting off the
books, something like that?
418
00:16:54,751 --> 00:16:56,971
No checks or transfers.
419
00:16:57,015 --> 00:16:58,451
But wait a minute.
420
00:16:58,495 --> 00:17:00,453
Looks like she wired $1,500
421
00:17:00,496 --> 00:17:03,109
the first of every month
via Venmo to a co-worker,
422
00:17:03,152 --> 00:17:04,719
Carla Hughes.
423
00:17:04,761 --> 00:17:06,199
Could be rent.
They're living there.
424
00:17:06,241 --> 00:17:07,765
Yeah, she owns a
house in Valhalla.
425
00:17:07,808 --> 00:17:09,332
City planners have it
zoned as two-family.
426
00:17:09,375 --> 00:17:11,987
And it's only 12 miles
from the Fleming home.
427
00:17:12,030 --> 00:17:14,642
Bingo, it's got to be it.
428
00:17:14,684 --> 00:17:17,601
[suspenseful music]
429
00:17:17,644 --> 00:17:20,646
♪
430
00:17:20,691 --> 00:17:22,476
Maggie.
431
00:17:23,825 --> 00:17:25,740
We have signs of forced entry.
432
00:17:25,781 --> 00:17:27,654
Copy.
Backups en route.
433
00:17:27,698 --> 00:17:29,439
Hang back, wait for SWAT?
434
00:17:29,482 --> 00:17:31,223
No, they're still
15 minutes out.
435
00:17:31,267 --> 00:17:32,398
These guys are
desperate and dangerous.
436
00:17:32,442 --> 00:17:34,052
Let's go in.
437
00:17:34,096 --> 00:17:41,016
♪
438
00:17:45,325 --> 00:17:47,282
OA.
439
00:18:01,297 --> 00:18:04,170
[footsteps thumping]
440
00:18:14,657 --> 00:18:17,138
[hurried footsteps]
441
00:18:17,182 --> 00:18:18,836
FBI!
442
00:18:18,880 --> 00:18:21,011
♪
443
00:18:21,056 --> 00:18:22,101
[both grunt]
444
00:18:24,319 --> 00:18:26,974
John Pereira,
you're under arrest.
445
00:18:27,018 --> 00:18:29,064
You have to believe me.
I didn't kill her.
446
00:18:29,107 --> 00:18:30,979
You have to believe me.
Please, please.
447
00:18:31,021 --> 00:18:32,546
He took my daughter.
448
00:18:32,588 --> 00:18:34,721
I swear.
Oh, God!
449
00:18:34,765 --> 00:18:37,072
He took my baby!
450
00:18:43,383 --> 00:18:44,818
I didn't kill my wife.
451
00:18:44,862 --> 00:18:46,733
Ex-wife, who just told you that
452
00:18:46,777 --> 00:18:48,474
she was moving across the
country with your daughter.
453
00:18:48,518 --> 00:18:50,519
I-I went to convince
Angela to stay,
454
00:18:50,564 --> 00:18:52,173
to not give up on our family.
455
00:18:52,218 --> 00:18:54,133
It's a big risk
for little reward.
456
00:18:54,175 --> 00:18:57,701
Yeah, well, you haven't
spent the last 1,275 days
457
00:18:57,744 --> 00:19:00,138
in a cinder block cell
replaying the handful of times
458
00:19:00,182 --> 00:19:02,750
you've seen your child's face.
459
00:19:02,792 --> 00:19:05,883
When Angela took this job,
I had to do something.
460
00:19:05,926 --> 00:19:08,058
So you beat her to death
with a fire poker...
461
00:19:08,103 --> 00:19:09,757
No, no.
462
00:19:09,799 --> 00:19:14,892
... only after you went to
your old house and did this.
463
00:19:14,935 --> 00:19:17,155
Oh, my God.
464
00:19:17,199 --> 00:19:20,159
[tense music]
465
00:19:20,201 --> 00:19:23,423
What did he do?
What did he do?
466
00:19:23,465 --> 00:19:25,294
I am not a violent man.
467
00:19:25,337 --> 00:19:28,123
I couldn't...
I couldn't do that.
468
00:19:28,166 --> 00:19:29,864
It was Paul.
469
00:19:29,906 --> 00:19:32,648
Paul Gordon, your friend?
470
00:19:32,692 --> 00:19:33,998
You two escaped prison together.
471
00:19:34,041 --> 00:19:35,608
And now, you're
telling me that he's the one
472
00:19:35,652 --> 00:19:36,609
that's responsible
for all that violence?
473
00:19:36,653 --> 00:19:37,740
Yes.
474
00:19:37,785 --> 00:19:39,089
Must be nice to have a fall guy.
475
00:19:39,134 --> 00:19:41,354
I did not do this.
I didn't do any of it.
476
00:19:41,396 --> 00:19:42,920
How did Paul even find Angela?
477
00:19:42,963 --> 00:19:45,227
Her address is unlisted.
- I don't know.
478
00:19:45,270 --> 00:19:48,796
Maybe he got the address off of
one of the letters she sent me.
479
00:19:48,838 --> 00:19:51,755
What about your old place?
Why did Paul go there first?
480
00:19:51,798 --> 00:19:55,715
For the money.
481
00:19:55,759 --> 00:19:57,805
I needed Paul's help
to break out.
482
00:19:57,847 --> 00:19:59,285
He had the place wired.
483
00:19:59,327 --> 00:20:00,721
Anything we needed,
he could get.
484
00:20:00,763 --> 00:20:02,505
But he's...
485
00:20:02,548 --> 00:20:05,638
you know, he's...
he's messed up.
486
00:20:05,682 --> 00:20:08,468
So I told him about
some money that I stole
487
00:20:08,510 --> 00:20:09,859
before I got pinched,
488
00:20:09,903 --> 00:20:12,428
$2 million hidden
at my old place.
489
00:20:12,471 --> 00:20:14,256
You bought him off?
490
00:20:14,299 --> 00:20:17,651
I told him I'd send him a cut
once we got out of state.
491
00:20:17,693 --> 00:20:19,347
He got himself transferred
into my cell,
492
00:20:19,392 --> 00:20:22,699
got us the tools and...
493
00:20:22,742 --> 00:20:24,919
once we got out, he betrayed me.
494
00:20:24,961 --> 00:20:26,921
We made it past the fences.
495
00:20:26,963 --> 00:20:29,270
And we found his car
in a field...
496
00:20:29,315 --> 00:20:31,011
Just sitting there?
497
00:20:31,055 --> 00:20:32,883
Yeah, Paul hotwired it.
498
00:20:32,926 --> 00:20:35,451
And then, the son of a bitch
took off without me.
499
00:20:35,494 --> 00:20:37,105
He went straight
to your old place
500
00:20:37,147 --> 00:20:38,976
to get the money for himself.
501
00:20:39,019 --> 00:20:42,022
Yeah, except there was no money.
502
00:20:42,066 --> 00:20:45,026
I lied.
503
00:20:45,068 --> 00:20:46,593
So you betrayed each other?
504
00:20:46,635 --> 00:20:48,376
The Flemings were innocent.
505
00:20:48,421 --> 00:20:50,423
Your ex-wife was innocent.
506
00:20:50,465 --> 00:20:53,425
And all this death for what?
507
00:20:53,469 --> 00:20:57,733
I just wanted to see
my daughter.
508
00:20:57,778 --> 00:21:01,303
By the time I got a car and
made it to Angela's place,
509
00:21:01,346 --> 00:21:04,045
she was dead and Naomy was gone.
510
00:21:09,006 --> 00:21:12,444
This monster has my baby,
my baby girl!
511
00:21:12,488 --> 00:21:18,058
Please, you have to find her.
512
00:21:18,102 --> 00:21:19,930
Where's John's burner?
513
00:21:19,973 --> 00:21:21,888
JOC's scrubbing it now.
514
00:21:21,932 --> 00:21:24,326
If what he's saying is true,
Paul's going to call.
515
00:21:24,369 --> 00:21:26,285
We can't possibly know that.
516
00:21:26,327 --> 00:21:28,721
Paul Gordon kills
without thought or mercy.
517
00:21:28,765 --> 00:21:30,810
And yet, he doesn't kill Naomy.
Instead, he takes her.
518
00:21:30,854 --> 00:21:32,508
Why?
519
00:21:32,551 --> 00:21:34,380
Leverage.
520
00:21:34,423 --> 00:21:36,859
He wants his money.
521
00:21:36,903 --> 00:21:39,645
John claims Paul killed
his ex-wife and the Flemings.
522
00:21:39,689 --> 00:21:41,169
So where are we with forensics?
523
00:21:41,211 --> 00:21:42,823
Well, the rope found
on Angela Pereira
524
00:21:42,865 --> 00:21:45,346
is the same brand of braided
nylon marine rope
525
00:21:45,391 --> 00:21:46,957
used on the Flemings.
526
00:21:47,000 --> 00:21:48,088
Did we get any prints
off the murder weapon?
527
00:21:48,132 --> 00:21:49,960
Uh, no.
No prints.
528
00:21:50,003 --> 00:21:51,919
But the DNA they found under
Angela's fingernails
529
00:21:51,961 --> 00:21:53,615
just came back as a match
for Paul Gordon.
530
00:21:53,660 --> 00:21:55,314
She fought back.
531
00:21:55,356 --> 00:21:57,576
OK, so we can now place
Paul at both murders.
532
00:21:57,619 --> 00:21:59,186
But... hey.
- Yeah.
533
00:21:59,230 --> 00:22:00,710
John claims Paul ditched him
after they broke out.
534
00:22:00,753 --> 00:22:02,756
He went on foot until he
stole a car at a gas station.
535
00:22:02,798 --> 00:22:03,757
We need to verify that.
536
00:22:03,799 --> 00:22:04,932
Yeah.
537
00:22:04,974 --> 00:22:06,803
- John's burner?
- Uh, yeah.
538
00:22:06,846 --> 00:22:09,066
Sarah's got it.
539
00:22:09,109 --> 00:22:11,460
- Wait, I think we got him.
- Yeah?
540
00:22:11,503 --> 00:22:13,941
I've been scrubbing
video near the prison.
541
00:22:13,983 --> 00:22:17,336
- Yeah.
- Here's John borrowing a car.
542
00:22:22,297 --> 00:22:24,778
But this video
places him 70 miles
543
00:22:24,820 --> 00:22:26,910
from our first crime scene.
544
00:22:26,953 --> 00:22:28,868
He's telling the truth.
545
00:22:28,912 --> 00:22:30,479
Which means our top
priority right now
546
00:22:30,522 --> 00:22:33,176
is to find Paul Gordon
and the girl he's holding.
547
00:22:33,221 --> 00:22:36,267
[phone ringing]
548
00:22:37,703 --> 00:22:39,227
That's got to be Paul Gordon.
549
00:22:39,269 --> 00:22:41,229
Get it to them now.
Go!
550
00:22:41,271 --> 00:22:43,404
[suspenseful music]
551
00:22:43,449 --> 00:22:46,190
You want to see your
daughter, you talk to him,
552
00:22:46,233 --> 00:22:48,540
not a word about us.
553
00:22:48,584 --> 00:22:51,631
Paul?
Where's my daughter?
554
00:22:51,673 --> 00:22:54,328
Daddy, I'm scared.
[sobs]
555
00:22:54,373 --> 00:22:58,507
Naomy, it's going
to be OK, sweetie.
556
00:22:58,550 --> 00:23:00,074
I'm not going to let
anything happen to you.
557
00:23:00,116 --> 00:23:01,902
I promise.
Daddy promises.
558
00:23:01,944 --> 00:23:04,557
No. Daddy, please help me.
559
00:23:04,599 --> 00:23:06,428
You lied to me, John.
560
00:23:06,471 --> 00:23:08,256
It wasn't under the crawl space.
561
00:23:08,298 --> 00:23:09,778
If you hurt her,
I swear to God...
562
00:23:09,823 --> 00:23:11,346
This is what's going to happen.
563
00:23:11,390 --> 00:23:12,520
You're going to bring
that money to Gantry Park
564
00:23:12,565 --> 00:23:15,654
near the North Pier, 3:00 PM.
565
00:23:15,698 --> 00:23:17,307
Money for your kid.
566
00:23:17,352 --> 00:23:19,180
Come alone.
567
00:23:19,222 --> 00:23:22,138
♪
568
00:23:22,182 --> 00:23:24,403
What am I going to do?
569
00:23:24,445 --> 00:23:26,883
There is no money.
570
00:23:26,926 --> 00:23:31,147
♪
571
00:23:31,192 --> 00:23:33,499
We have some time.
572
00:23:33,541 --> 00:23:35,979
We're not going to let anything
happen to your daughter.
573
00:23:36,022 --> 00:23:42,115
♪
574
00:23:44,683 --> 00:23:47,250
Isobel, ransom demand
just came in.
575
00:23:47,295 --> 00:23:49,339
Paul Gordon needs $2 million.
576
00:23:49,384 --> 00:23:50,993
Oh, Justice will never
sign off on that.
577
00:23:51,038 --> 00:23:52,518
I know, but it's not like
we have a lot of options.
578
00:23:52,560 --> 00:23:54,127
No, you do...
reach back out to John,
579
00:23:54,171 --> 00:23:55,607
have him try and talk Paul down.
580
00:23:55,651 --> 00:23:58,087
- Isobel, I...
- Or have John lie to him.
581
00:23:58,132 --> 00:24:00,134
That's what he's good at.
Say he only has 200,000.
582
00:24:00,176 --> 00:24:01,265
Wait, we don't
have time for that.
583
00:24:01,308 --> 00:24:03,049
We need the money.
584
00:24:03,093 --> 00:24:05,095
Maggie, shut the door.
585
00:24:05,138 --> 00:24:07,794
[soft dramatic music]
586
00:24:07,836 --> 00:24:10,623
I heard you the first time.
587
00:24:10,665 --> 00:24:13,538
Paul Gordon is
a ruthless killer.
588
00:24:13,582 --> 00:24:16,541
In the past 12 hours, he has
brutally tortured and killed
589
00:24:16,585 --> 00:24:19,980
three innocent people
that we know of.
590
00:24:20,022 --> 00:24:21,111
Yeah, and now he has
a 12-year-old girl
591
00:24:21,154 --> 00:24:24,636
who's in danger.
- I wasn't finished.
592
00:24:24,680 --> 00:24:27,943
You disobeyed a direct order
in the field,
593
00:24:27,988 --> 00:24:29,336
hiding Nadia Amini
594
00:24:29,380 --> 00:24:31,948
when you were supposed
to bring her here.
595
00:24:31,991 --> 00:24:34,211
Now we are under a microscope...
all of us...
596
00:24:34,255 --> 00:24:36,299
because of you.
597
00:24:36,344 --> 00:24:38,738
It's protocol, Maggie.
598
00:24:38,780 --> 00:24:40,869
So if I ask you to reach
back out to Paul Gordon
599
00:24:40,913 --> 00:24:42,828
and renegotiate the ransom deal,
600
00:24:42,872 --> 00:24:45,048
that's what I expect you to do.
601
00:24:45,092 --> 00:24:48,529
♪
602
00:24:48,574 --> 00:24:51,445
You think Naomy's dead?
603
00:24:51,490 --> 00:24:54,362
I think it's something
we have to consider.
604
00:24:54,404 --> 00:24:57,844
And what if you're wrong
and we can still save her?
605
00:24:57,886 --> 00:25:00,150
- [sighs]
- It's not about the money.
606
00:25:00,193 --> 00:25:02,413
This might be the only way that
we can save this girl's life.
607
00:25:02,457 --> 00:25:09,550
♪
608
00:25:09,595 --> 00:25:11,814
I can't believe we're just
handing it to a known criminal.
609
00:25:11,857 --> 00:25:13,990
I thought we were listening
to his story.
610
00:25:17,993 --> 00:25:20,605
Duffel cam's live.
611
00:25:20,648 --> 00:25:24,086
No, but seriously,
what if this is a setup?
612
00:25:24,131 --> 00:25:26,480
John lied
to his so-called best friend,
613
00:25:26,525 --> 00:25:28,090
planned to ditch him.
614
00:25:28,134 --> 00:25:30,354
How do we know he isn't
lying to us, about all of it?
615
00:25:30,397 --> 00:25:31,790
The guy's not a saint,
616
00:25:31,834 --> 00:25:34,270
but to go through all of this,
I'm not buying it.
617
00:25:34,315 --> 00:25:36,883
Hey, how's it going in here?
618
00:25:36,925 --> 00:25:39,319
Debating if this
exchange is legit.
619
00:25:39,363 --> 00:25:41,496
Personally,
I don't trust our guy.
620
00:25:41,539 --> 00:25:42,932
Who wants to put
some money on it?
621
00:25:42,976 --> 00:25:46,021
Scola, 20 bucks?
622
00:25:46,066 --> 00:25:47,633
Hey, Otero,
623
00:25:47,675 --> 00:25:49,634
there's a 12-year-old girl
being held captive
624
00:25:49,677 --> 00:25:51,810
by a violent murderer.
625
00:25:51,854 --> 00:25:53,160
She is scared to death,
626
00:25:53,202 --> 00:25:54,769
and she just lost her mother.
627
00:25:54,814 --> 00:25:56,336
I was just...
628
00:25:56,380 --> 00:25:58,512
This is not a game,
and you are not at Quantico.
629
00:25:58,557 --> 00:26:00,036
This is real life.
630
00:26:00,079 --> 00:26:03,299
And we need to work together
as a team to find her.
631
00:26:03,344 --> 00:26:05,651
Do you hear me?
- Yeah.
632
00:26:05,693 --> 00:26:06,826
Is the bag ready?
633
00:26:06,868 --> 00:26:08,218
Yep, good to go.
634
00:26:08,261 --> 00:26:11,221
[dramatic music]
635
00:26:11,265 --> 00:26:13,006
♪
636
00:26:19,577 --> 00:26:21,753
Scola, Otero,
are you in position?
637
00:26:21,797 --> 00:26:23,885
All I'm missing
is a waffle cone.
638
00:26:23,930 --> 00:26:25,671
This goes smoothly,
I'll buy you a whole pint.
639
00:26:25,713 --> 00:26:27,933
All right,
we got eyes on the North Pier.
640
00:26:27,977 --> 00:26:29,761
That's where Paul Gordon
proposed the meet.
641
00:26:29,805 --> 00:26:31,459
But I want to know
the second he arrives
642
00:26:31,501 --> 00:26:33,374
so we can get a team on his car.
643
00:26:33,416 --> 00:26:34,680
Copy.
644
00:26:34,722 --> 00:26:36,595
♪
645
00:26:36,637 --> 00:26:39,509
Was I too hard on Otero?
646
00:26:39,554 --> 00:26:42,209
It's the New York Field Office.
647
00:26:42,251 --> 00:26:44,124
If you want to play
big league ball,
648
00:26:44,166 --> 00:26:45,778
you got to earn your spot.
649
00:26:48,345 --> 00:26:50,173
Look, I know that it can
be hard sometimes
650
00:26:50,217 --> 00:26:52,000
to be the new kid on the block.
651
00:26:52,045 --> 00:26:53,480
The agent before you...
652
00:26:53,523 --> 00:26:54,613
Special Agent Tiffany Wallace?
653
00:26:54,655 --> 00:26:57,876
Yeah.
Tiff was a great agent.
654
00:26:57,920 --> 00:26:59,226
She was a powerhouse.
655
00:26:59,269 --> 00:27:01,444
She was brilliant,
you know, thoughtful.
656
00:27:01,489 --> 00:27:03,056
But you got good instincts too.
657
00:27:03,098 --> 00:27:06,667
And we'll find a new rhythm.
658
00:27:06,711 --> 00:27:10,105
Hold your shirt open.
659
00:27:10,150 --> 00:27:12,934
It's all gonna be over soon.
660
00:27:12,979 --> 00:27:14,588
How close will you guys be?
661
00:27:14,633 --> 00:27:16,678
I don't want anything to happen
to my daughter.
662
00:27:16,721 --> 00:27:21,422
We got agents all over
the map watching every move.
663
00:27:21,464 --> 00:27:24,250
You guys don't know him,
what he's capable of.
664
00:27:24,294 --> 00:27:26,557
Well, then you're gonna
have to trust us.
665
00:27:26,601 --> 00:27:32,999
♪
666
00:27:33,041 --> 00:27:34,782
All right, we're up.
667
00:27:34,826 --> 00:27:37,742
[suspenseful music]
668
00:27:37,786 --> 00:27:41,702
♪
669
00:27:41,747 --> 00:27:44,140
Hey, we got you.
670
00:27:44,183 --> 00:27:45,707
We don't have a lot of time.
671
00:27:45,750 --> 00:27:47,577
OK.
672
00:27:47,622 --> 00:27:54,541
♪
673
00:27:56,892 --> 00:27:59,328
Head's up.
John's on the move.
674
00:27:59,373 --> 00:28:01,680
Yeah, we see him, Maggie.
675
00:28:01,722 --> 00:28:02,681
He never leaves our sight.
676
00:28:02,723 --> 00:28:03,986
Copy that.
677
00:28:04,029 --> 00:28:10,950
♪
678
00:28:10,992 --> 00:28:12,603
I got him.
679
00:28:12,646 --> 00:28:18,086
♪
680
00:28:18,131 --> 00:28:22,090
Anyone have eyes
on Paul Gordon and Naomy?
681
00:28:22,134 --> 00:28:24,528
No, not yet.
682
00:28:24,571 --> 00:28:28,750
♪
683
00:28:28,794 --> 00:28:29,837
Your boy looks nervous.
684
00:28:29,882 --> 00:28:31,144
Can he keep it together?
685
00:28:31,186 --> 00:28:32,188
He's got to.
686
00:28:32,231 --> 00:28:33,885
Hey, John, listen.
687
00:28:33,929 --> 00:28:35,191
Do everything I say,
688
00:28:35,234 --> 00:28:37,019
and everything's gonna be OK.
689
00:28:37,063 --> 00:28:38,804
Just take a breath.
690
00:28:38,846 --> 00:28:40,282
[exhales]
691
00:28:40,326 --> 00:28:43,242
♪
692
00:28:43,286 --> 00:28:46,072
Northeast entrance
by the library,
693
00:28:46,115 --> 00:28:48,029
baseball cap, sunglasses.
694
00:28:48,074 --> 00:28:49,944
♪
695
00:28:49,989 --> 00:28:53,992
Is that the prison manager?
696
00:28:54,036 --> 00:28:55,298
Is the girl with her?
697
00:28:55,342 --> 00:28:58,561
There's no sign of her. Look.
698
00:28:58,605 --> 00:29:00,477
Someone give me
a confirmation please, people.
699
00:29:00,520 --> 00:29:03,567
♪
700
00:29:03,611 --> 00:29:04,742
Affirmative.
701
00:29:04,786 --> 00:29:06,919
It's the prison manager,
Mulwray.
702
00:29:06,961 --> 00:29:09,355
She's headed right for Pereira.
703
00:29:09,398 --> 00:29:10,878
OA.
704
00:29:10,923 --> 00:29:17,843
♪
705
00:29:19,452 --> 00:29:22,455
Give me the money, John.
706
00:29:22,499 --> 00:29:23,761
What are you doing here?
707
00:29:23,805 --> 00:29:26,199
♪
708
00:29:26,241 --> 00:29:27,721
You're working with him?
709
00:29:27,766 --> 00:29:28,896
Give me the bag.
710
00:29:28,941 --> 00:29:30,289
I get someplace safe.
711
00:29:30,333 --> 00:29:31,682
I'll text you
with Naomy's location.
712
00:29:31,726 --> 00:29:32,682
No, that wasn't the deal.
713
00:29:32,727 --> 00:29:33,728
Well, it is now.
714
00:29:33,771 --> 00:29:35,121
I want to see my daughter.
715
00:29:35,163 --> 00:29:36,686
We got a new player
on the field.
716
00:29:36,730 --> 00:29:38,253
What do we know
about our prison manager?
717
00:29:38,298 --> 00:29:40,343
Yeah, been employed at
Ridgebury for 24 years,
718
00:29:40,386 --> 00:29:42,301
unmarried, no criminal history.
719
00:29:42,345 --> 00:29:43,519
Well, she arrived on foot.
720
00:29:43,564 --> 00:29:44,826
They have to have
an escape plan.
721
00:29:44,869 --> 00:29:47,220
Should we intercept?
722
00:29:47,262 --> 00:29:48,742
No, no.
723
00:29:48,787 --> 00:29:51,006
Let it play out
until we get eyes on Naomy.
724
00:29:51,049 --> 00:29:52,660
Where is she?
Where is Naomy?
725
00:29:52,702 --> 00:29:53,835
You don't get to make demands.
726
00:29:53,878 --> 00:29:55,402
That is not how this works.
727
00:29:55,444 --> 00:29:57,490
Why help him?
728
00:29:57,534 --> 00:29:58,622
Is it the money?
729
00:29:58,665 --> 00:29:59,840
I love him.
730
00:29:59,884 --> 00:30:01,190
And he loves me.
731
00:30:01,233 --> 00:30:02,496
He doesn't know anything
about love.
732
00:30:02,538 --> 00:30:04,192
He's a murderer. He's a killer.
733
00:30:04,237 --> 00:30:05,933
You always underestimated Paul.
734
00:30:05,978 --> 00:30:07,631
You thought you could use him
to get you out.
735
00:30:07,674 --> 00:30:09,198
You were never gonna give him
his part of the cut.
736
00:30:09,241 --> 00:30:10,808
But guess what?
He outsmarted you.
737
00:30:10,852 --> 00:30:12,984
He won. Paul won.
738
00:30:13,028 --> 00:30:14,463
John, do what she says.
Give her the bag.
739
00:30:14,508 --> 00:30:15,509
We'll take it from here.
740
00:30:15,551 --> 00:30:18,772
I want to see my daughter.
741
00:30:18,817 --> 00:30:19,904
No, not until I see her!
742
00:30:19,948 --> 00:30:21,471
- Let go of the bag.
- No!
743
00:30:21,515 --> 00:30:22,732
Let go of the bag!
744
00:30:22,777 --> 00:30:24,386
- No!
- Give her the money, John.
745
00:30:24,431 --> 00:30:25,561
No, I don't trust them!
746
00:30:25,605 --> 00:30:27,607
Who are you talking to?
747
00:30:27,651 --> 00:30:28,869
I was...
748
00:30:28,913 --> 00:30:30,740
Ah!
749
00:30:30,785 --> 00:30:32,352
She's making a break for it.
750
00:30:32,394 --> 00:30:33,440
You guys stay on her.
751
00:30:33,482 --> 00:30:36,050
♪
752
00:30:36,095 --> 00:30:38,096
Recovery agents,
grab John Pereira now.
753
00:30:38,140 --> 00:30:39,532
The rest of you hang back.
754
00:30:39,576 --> 00:30:41,099
We want her to think
she's in the clear.
755
00:30:41,143 --> 00:30:42,752
That's right.
756
00:30:42,797 --> 00:30:44,972
We're gonna track her
right to our girl.
757
00:30:45,017 --> 00:30:48,063
Suspect is moving Southwest
on foot.
758
00:30:48,106 --> 00:30:50,413
♪
759
00:30:50,457 --> 00:30:52,807
She's ducking around the corner.
760
00:30:52,851 --> 00:30:57,811
Scola, vehicle incoming.
761
00:30:57,855 --> 00:30:59,378
All right, Jubal,
are you still getting this?
762
00:30:59,422 --> 00:31:00,641
Yeah, crystal clear.
763
00:31:00,683 --> 00:31:02,337
Do not lose her.
764
00:31:02,382 --> 00:31:07,386
Got a green Buick, New York
plate 0-6-Calvin-2-Alpha-3.
765
00:31:07,430 --> 00:31:08,648
Yeah, yeah.
You got that? Run it.
766
00:31:08,692 --> 00:31:09,824
Reported stolen this morning
767
00:31:09,867 --> 00:31:11,433
from the Hastings on Hudson
area.
768
00:31:11,478 --> 00:31:13,087
I have visual confirmation.
769
00:31:13,132 --> 00:31:14,262
Paul Gordon is behind the wheel.
770
00:31:14,307 --> 00:31:15,351
What?
771
00:31:15,394 --> 00:31:17,353
Tell me we have eyes on Naomy!
772
00:31:17,396 --> 00:31:19,268
Nothing, nothing yet.
773
00:31:19,311 --> 00:31:20,616
They're gonna flee.
774
00:31:20,661 --> 00:31:22,096
Maggie, OA,
get ready to tail them.
775
00:31:22,141 --> 00:31:23,794
We'll guide you from the sky.
776
00:31:23,837 --> 00:31:25,448
There's a tracker and
a microphone in the duffel.
777
00:31:25,491 --> 00:31:26,971
So there's no need
to get too close.
778
00:31:27,015 --> 00:31:28,320
Copy that.
779
00:31:28,364 --> 00:31:31,019
♪
780
00:31:31,063 --> 00:31:32,454
We did it, baby.
781
00:31:32,499 --> 00:31:34,282
We're rich.
782
00:31:34,326 --> 00:31:36,111
You did good.
783
00:31:36,154 --> 00:31:38,069
[gunshot]
784
00:31:38,113 --> 00:31:39,461
- Shots fired! Shots fired!
- She's down.
785
00:31:39,506 --> 00:31:40,549
He's moving south.
786
00:31:40,594 --> 00:31:42,029
All agents, hold your fire.
787
00:31:42,074 --> 00:31:43,596
Repeat, hold your fire.
788
00:31:43,640 --> 00:31:45,032
We need him alive to find Naomy.
789
00:31:45,076 --> 00:31:46,817
♪
790
00:31:46,861 --> 00:31:48,644
[engine roaring]
791
00:31:48,689 --> 00:31:51,299
Maggie, OA, can you cut him off?
792
00:31:51,344 --> 00:31:53,214
- There he is.
- We're on him.
793
00:31:53,259 --> 00:32:00,179
♪
794
00:32:15,846 --> 00:32:18,980
- Whoa, whoa.
- Whoa.
795
00:32:19,023 --> 00:32:19,980
Car just wrecked.
796
00:32:20,025 --> 00:32:23,549
♪
797
00:32:23,593 --> 00:32:24,855
Suspect's on foot.
798
00:32:24,898 --> 00:32:26,074
- FBI!
- Drop your weapon!
799
00:32:26,117 --> 00:32:29,076
♪
800
00:32:29,121 --> 00:32:30,773
Hold your fire.
She could be in the car still.
801
00:32:30,817 --> 00:32:37,738
♪
802
00:32:54,537 --> 00:32:56,757
She's not in the car.
803
00:32:56,799 --> 00:32:58,759
I don't know where Naomy is.
804
00:32:58,801 --> 00:33:02,806
♪
805
00:33:02,849 --> 00:33:04,460
He's dead.
806
00:33:09,248 --> 00:33:10,509
All right, people.
807
00:33:10,553 --> 00:33:11,990
12-year-old Naomy Pereira
is still missing.
808
00:33:12,032 --> 00:33:13,903
Her captors are
both confirmed dead,
809
00:33:13,948 --> 00:33:16,167
which means we need to
get clever to locate her.
810
00:33:16,211 --> 00:33:18,952
And we need to do it now.
They probably stashed her
811
00:33:18,997 --> 00:33:21,738
somewhere private along
their getaway route.
812
00:33:21,781 --> 00:33:24,306
Jubal, we found a key
in Paul Gordon's pocket.
813
00:33:24,349 --> 00:33:27,308
Sending you a photo now.
814
00:33:27,353 --> 00:33:29,136
[shutter clicks]
- Yeah, I got it.
815
00:33:29,181 --> 00:33:31,617
We have a key with
a foam keychain.
816
00:33:31,661 --> 00:33:34,185
Those are designed
to float in water.
817
00:33:34,229 --> 00:33:35,970
Marine rope was used
to bind our victim.
818
00:33:36,013 --> 00:33:37,884
We're looking
for a boat possibly
819
00:33:37,927 --> 00:33:39,843
registered to our
deceased prison manager,
820
00:33:39,886 --> 00:33:41,758
Melissa Mulwray.
821
00:33:41,801 --> 00:33:43,151
Wait, hang on.
822
00:33:43,194 --> 00:33:46,111
I got a 34-footer named
"Day Dreamer,"
823
00:33:46,153 --> 00:33:49,417
registered to a
Reginald Mulwray.
824
00:33:49,461 --> 00:33:51,115
I think that's her stepfather.
- Where's it docked?
825
00:33:51,159 --> 00:33:53,988
Liberty Landing Marina,
Jersey City.
826
00:33:54,031 --> 00:33:57,512
[suspenseful music]
827
00:33:57,557 --> 00:34:04,432
♪
828
00:34:11,396 --> 00:34:13,442
Naomy?
829
00:34:16,054 --> 00:34:18,230
Naomy?
830
00:34:19,492 --> 00:34:21,668
Is she...
831
00:34:21,710 --> 00:34:23,322
She's alive.
She's sedated.
832
00:34:23,364 --> 00:34:26,715
But she's alive.
833
00:34:26,760 --> 00:34:29,458
We need an ambulance to
Liberty Landing Marina.
834
00:34:33,418 --> 00:34:35,856
Thank you.
835
00:34:35,898 --> 00:34:38,206
Hey, Naomy.
836
00:34:40,556 --> 00:34:42,992
I know this has been very hard.
837
00:34:43,036 --> 00:34:45,474
You've been so brave.
838
00:34:45,518 --> 00:34:48,260
[soft dramatic music]
839
00:34:48,302 --> 00:34:51,132
Your dad is on the other side
of that door.
840
00:34:51,175 --> 00:34:54,788
And he went through a lot
to help us find you.
841
00:34:54,831 --> 00:34:56,963
Before they take him
back to prison,
842
00:34:57,007 --> 00:35:00,793
I know he would really love
to see you one more time.
843
00:35:00,836 --> 00:35:04,405
But you do not have to go in.
844
00:35:04,449 --> 00:35:07,235
It's your choice.
845
00:35:07,278 --> 00:35:10,456
♪
846
00:35:10,498 --> 00:35:13,023
Do you want to see him?
847
00:35:13,067 --> 00:35:16,244
Yes. I do.
848
00:35:16,288 --> 00:35:18,768
OK.
849
00:35:22,989 --> 00:35:25,340
I'll be waiting for you
out here, OK?
850
00:35:25,384 --> 00:35:27,298
[door buzzes]
851
00:35:27,342 --> 00:35:34,262
♪
852
00:35:57,284 --> 00:35:59,853
[TV chatter]
853
00:35:59,896 --> 00:36:01,550
[knocking on door]
854
00:36:01,594 --> 00:36:03,291
- Hello.
- Hey.
855
00:36:03,335 --> 00:36:06,728
Hey.
856
00:36:06,773 --> 00:36:08,469
Let me guess.
857
00:36:08,514 --> 00:36:10,429
You're here to unilaterally
decide the solution
858
00:36:10,472 --> 00:36:12,344
to a family problem.
859
00:36:12,387 --> 00:36:14,346
Come on.
That's not fair.
860
00:36:17,130 --> 00:36:19,655
I do have a proposition.
861
00:36:19,699 --> 00:36:23,311
But you're probably
going to hate it.
862
00:36:23,355 --> 00:36:26,226
I mean, I guess it's not
the best thing
863
00:36:26,271 --> 00:36:28,273
for you or me, really.
864
00:36:28,315 --> 00:36:31,014
But it might be the
best thing for Tyler.
865
00:36:31,057 --> 00:36:34,887
And we owe him that.
866
00:36:34,931 --> 00:36:37,717
What exactly are you proposing?
867
00:36:37,760 --> 00:36:40,240
Um...
868
00:36:40,284 --> 00:36:43,157
Well, I was...
869
00:36:43,201 --> 00:36:46,204
I was thinking what if...
870
00:36:46,246 --> 00:36:48,293
what if I moved in here
with you guys?
871
00:36:52,121 --> 00:36:54,646
I'd... I'd sleep on the couch,
of course, you know.
872
00:36:54,690 --> 00:36:58,128
But we could stop
paying two rents,
873
00:36:58,172 --> 00:37:00,260
share some of the expenses,
874
00:37:00,304 --> 00:37:05,961
and really just start saving
for Tyler's tuition.
875
00:37:06,005 --> 00:37:09,096
And, I don't know.
It might be nice.
876
00:37:09,139 --> 00:37:12,403
I've already lost so much time
877
00:37:12,447 --> 00:37:15,710
with both kids.
878
00:37:15,755 --> 00:37:18,365
But look, I know
your ex moving back in
879
00:37:18,409 --> 00:37:21,108
is not the version of the
fairy tale you told yourself.
880
00:37:21,150 --> 00:37:22,804
So...
- Yes.
881
00:37:22,849 --> 00:37:25,416
I just thought...
882
00:37:25,460 --> 00:37:28,898
I'm sorry, yes?
883
00:37:28,942 --> 00:37:31,900
Yes.
884
00:37:31,945 --> 00:37:34,556
Now, get folding.
885
00:37:34,599 --> 00:37:38,864
♪
886
00:37:38,907 --> 00:37:41,041
Sure.
887
00:37:47,612 --> 00:37:49,266
Otero.
888
00:37:49,309 --> 00:37:51,050
Something wrong with
my after action report?
889
00:37:51,094 --> 00:37:53,532
No, that was annoyingly perfect.
890
00:37:53,574 --> 00:37:57,710
Actually, bagel or are you one
of those weird parfait people?
891
00:37:57,753 --> 00:37:59,407
Breakfast is on me tomorrow.
892
00:37:59,451 --> 00:38:01,670
That's really nice, but no need.
893
00:38:01,713 --> 00:38:06,239
I put in for a transfer.
894
00:38:06,284 --> 00:38:08,155
Do you know how I knew your
breakfast order this morning?
895
00:38:08,197 --> 00:38:10,461
Tiffany left a note
in her old desk
896
00:38:10,505 --> 00:38:12,681
addressed to Scola's
next partner.
897
00:38:12,724 --> 00:38:15,554
[chuckles] Hm.
898
00:38:18,599 --> 00:38:20,079
The way that you talk about her
899
00:38:20,123 --> 00:38:22,952
and what she meant
to the team...
900
00:38:22,996 --> 00:38:25,172
[laughs] I don't want
to start my career
901
00:38:25,215 --> 00:38:27,521
trying to fill
someone else's shoes.
902
00:38:31,657 --> 00:38:33,920
Good luck finding your rhythm.
903
00:38:37,706 --> 00:38:39,360
[piano music]
904
00:38:39,403 --> 00:38:41,449
Hey, you got another
one of those Chateau notes
905
00:38:41,492 --> 00:38:43,407
in your cellar?
- Yep.
906
00:38:43,451 --> 00:38:45,844
Don't worry.
It's on the firm.
907
00:38:45,887 --> 00:38:47,324
They really give a mad man
like you an expense account?
908
00:38:47,367 --> 00:38:48,804
Mm-hmm.
909
00:38:48,847 --> 00:38:51,329
And a pad in Tribeca,
fully loaded.
910
00:38:51,371 --> 00:38:53,242
Wait, what do you do again?
911
00:38:53,286 --> 00:38:54,679
Private security.
912
00:38:54,722 --> 00:38:56,724
More like corporate espionage.
913
00:38:56,768 --> 00:38:58,422
Hey, hey, all right.
914
00:38:58,465 --> 00:39:00,686
I'm sure the Feds give you
plenty of perks.
915
00:39:00,728 --> 00:39:02,251
Am I right?
916
00:39:02,295 --> 00:39:03,818
I will be right back.
917
00:39:03,862 --> 00:39:06,126
Save me a glass, OK?
- Yes, yes, yes.
918
00:39:07,780 --> 00:39:10,304
Happy for you, man.
919
00:39:10,347 --> 00:39:12,567
But if this is some kind
of recruitment ploy...
920
00:39:12,610 --> 00:39:14,655
Hey, chill.
OK?
921
00:39:14,699 --> 00:39:17,179
I know you're happy
where you're at, G-man.
922
00:39:17,224 --> 00:39:19,965
I'm actually on the clock
right now.
923
00:39:20,009 --> 00:39:22,097
An associate of mine
is meeting a target
924
00:39:22,141 --> 00:39:24,927
tomorrow in that back booth.
925
00:39:24,971 --> 00:39:26,625
He'll be frisked for a wire.
926
00:39:26,668 --> 00:39:28,887
But we need ears on the convo.
927
00:39:28,931 --> 00:39:33,501
So I'll distract the waiter
while you plant this book.
928
00:39:33,545 --> 00:39:37,375
[tense music]
929
00:39:37,418 --> 00:39:39,681
Absolutely not.
930
00:39:39,724 --> 00:39:41,161
Come on.
931
00:39:41,204 --> 00:39:42,380
New York's a single-party
consent state.
932
00:39:42,422 --> 00:39:44,817
It's all legal.
933
00:39:44,860 --> 00:39:46,731
All right, fine.
All right?
934
00:39:46,775 --> 00:39:48,777
You distract the waiter.
I'll take care of the bug.
935
00:39:48,820 --> 00:39:50,344
I don't want any part of this.
936
00:39:50,387 --> 00:39:52,259
OK?
937
00:39:52,302 --> 00:39:55,784
[scoffs] What happened
to Rangers lead the way?
938
00:39:55,827 --> 00:39:57,525
You owe me, brother.
939
00:39:57,568 --> 00:40:04,402
♪
940
00:40:08,536 --> 00:40:11,190
- What did I miss?
- Nothing.
941
00:40:11,233 --> 00:40:15,150
Could you take a photo of us?
942
00:40:15,195 --> 00:40:17,284
- Absolutely.
- Thank you.
943
00:40:21,157 --> 00:40:24,072
What's gotten into you?
944
00:40:26,467 --> 00:40:28,817
Smile.
945
00:40:28,860 --> 00:40:31,297
OK.
[shutter clicks]
946
00:40:31,340 --> 00:40:38,260
♪
947
00:40:54,974 --> 00:40:55,844
Stay tuned for scenes
from our next episode.
948
00:40:59,065 --> 00:41:02,023
[dramatic music]
949
00:41:02,068 --> 00:41:08,987
♪
950
00:41:18,431 --> 00:41:19,998
[wolf howls]
65898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.