Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,626 --> 00:01:02,594
IT'S DIFFERENT FOR YOU.
2
00:01:03,697 --> 00:01:06,231
CURUPIRA COMES ALONG
AND GIVES YOU A MISSION,
3
00:01:06,333 --> 00:01:07,465
AND THAT'S IT.
4
00:01:07,567 --> 00:01:08,833
I HAVE NO DIRECTION IN MY LIFE.
5
00:01:08,935 --> 00:01:11,769
YOU HAVE PLANS.
YOU'VE TOLD ME ABOUT THEM.
6
00:01:11,871 --> 00:01:14,139
THEY'RE DREAMS MORE THAN PLANS.
7
00:01:14,241 --> 00:01:15,707
I JUST WANT TO DO SOMETHING.
8
00:01:15,809 --> 00:01:17,509
USE MY KNOWLEDGE
TO HELP MY PEOPLE.
9
00:01:17,611 --> 00:01:20,245
ISN'T THAT WHAT
YOU'VE BEEN DOING?
10
00:01:20,347 --> 00:01:23,981
IT'S JUST EVERY TIME
I FEEL I KNOW WHERE I'M GOING,
11
00:01:24,084 --> 00:01:25,883
FATE JUST COMES ALONG
AND PUSHES ME
12
00:01:25,985 --> 00:01:27,218
IN SOME OTHER
DIRECTION.
13
00:01:27,321 --> 00:01:28,953
ALL ACTIONS HAVE
CONSEQUENCES, TAO.
14
00:01:29,055 --> 00:01:30,255
YOU'RE HERE NOW BECAUSE OF
15
00:01:30,357 --> 00:01:32,324
THE DECISIONS YOU'VE
MADE IN THE PAST.
16
00:01:32,426 --> 00:01:36,128
I JUST WANT TO DO
SOMETHING SPECIAL.
17
00:01:49,042 --> 00:01:50,742
-WHAT IS IT?
-IT'S ARINA.
18
00:01:50,844 --> 00:01:53,177
-SHE'S BACK?
-SHE'S BEEN THREATENED.
19
00:01:53,279 --> 00:01:55,380
-NORDS?
-I DON'T KNOW.
20
00:01:56,616 --> 00:01:58,550
I'LL MEET YOU BACK AT THE CAMP.
21
00:01:58,652 --> 00:02:00,718
YEAH.
22
00:02:04,291 --> 00:02:05,423
WHO'S OUT THERE?
23
00:02:05,525 --> 00:02:09,060
WHO ARE YOU? SHOW YOURSELF.
24
00:02:11,130 --> 00:02:13,431
DAR, WHY DIDN'T YOU ANSWER ME?
25
00:02:13,533 --> 00:02:15,367
WHY ARE YOU FOLLOWING ME?
26
00:02:15,469 --> 00:02:18,570
I'M NOT.
27
00:02:39,926 --> 00:02:42,026
BEASTMASTER.
28
00:02:42,929 --> 00:02:44,262
WE MEET AGAIN.
29
00:02:44,364 --> 00:02:46,998
YOU'RE A LONG WAY
FROM THE BURNING FOREST.
30
00:02:47,100 --> 00:02:48,766
WHAT DO YOU WANT?
31
00:02:48,868 --> 00:02:50,368
ARINA.
32
00:02:50,470 --> 00:02:53,371
WHO IS THIS?
33
00:02:53,473 --> 00:02:55,774
IT'S THE APPARITION.
34
00:02:56,977 --> 00:02:58,376
SHE RULES THE BURNING FOREST.
35
00:02:58,478 --> 00:03:00,011
IT'S A PLACE WORSE THAN HELL.
36
00:03:00,113 --> 00:03:01,913
IT HAS ITS CHARMS...
37
00:03:02,015 --> 00:03:03,715
AND IT OFFERS MUCH COMFORT
38
00:03:03,817 --> 00:03:07,519
TO SOMEONE IN YOUR
POSITION, MY DEAR.
39
00:03:07,621 --> 00:03:10,255
I'VE LEFT ITS BORDERS
IN ORDER TO SAVE YOU.
40
00:03:10,357 --> 00:03:11,790
SAVE HER FROM WHAT?
41
00:03:11,891 --> 00:03:12,957
LOSS, SORROW, DEATH.
42
00:03:13,059 --> 00:03:15,693
YOU'VE COME TO PROTECT ME
FROM KING VODEN?
43
00:03:15,796 --> 00:03:19,130
TO SAVE YOU FROM ALL WHO WOULD
INTERFERE WITH YOUR FATE.
44
00:03:19,232 --> 00:03:21,800
DON'T LISTEN TO HER.
45
00:03:21,901 --> 00:03:23,635
EVERYTHING SHE SAYS
IS A LIE.
46
00:03:23,737 --> 00:03:26,271
THESE MATTERS
DO NOT CONCERN THE REALMS
47
00:03:26,373 --> 00:03:27,639
OF ANIMALS OR MAN.
48
00:03:27,741 --> 00:03:29,474
THEY ARE NONE OF YOUR AFFAIR,
49
00:03:29,576 --> 00:03:30,542
BEASTMASTER.
50
00:03:30,644 --> 00:03:32,644
WELL, I'M MAKING THEM
MY AFFAIR.
51
00:03:32,746 --> 00:03:35,780
THAT'S REGRETTABLE.
52
00:03:53,467 --> 00:03:58,403
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
53
00:04:00,840 --> 00:04:03,708
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
54
00:04:03,810 --> 00:04:06,344
THE STORY OF A WARRIOR
55
00:04:06,446 --> 00:04:09,413
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
56
00:04:09,516 --> 00:04:13,217
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
57
00:04:13,319 --> 00:04:17,489
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
58
00:04:17,591 --> 00:04:20,091
HE'S ALSO CALLED...
59
00:04:45,952 --> 00:04:48,352
NONE OF THIS
IS NECESSARY, DAR.
60
00:04:48,454 --> 00:04:50,555
I MEAN ARINA NO HARM.
61
00:04:50,657 --> 00:04:55,159
INDEED...SHE IS PRECIOUS TO ME.
62
00:04:55,261 --> 00:04:56,494
SHE'S NOT GOING WITH YOU.
63
00:04:56,596 --> 00:04:58,763
THERE ARE MORE POWERFUL FORCES
AT WORK HERE
64
00:04:58,865 --> 00:05:00,998
THAN EVEN YOU AND I
CAN COMPREHEND,
65
00:05:01,100 --> 00:05:02,266
BEASTMASTER.
66
00:05:02,368 --> 00:05:04,969
JUST LIKE YOU COULDN'T
SAVE YOUR BELOVED...
67
00:05:05,071 --> 00:05:06,070
KYRA
68
00:05:06,172 --> 00:05:09,407
WHEN SHE WAS IN MORTAL DANGER?
69
00:05:10,610 --> 00:05:13,345
YOU CAN'T HOPE
TO WIN THIS BATTLE.
70
00:05:13,447 --> 00:05:15,480
THIS TIME HE'LL HAVE HELP.
71
00:05:15,582 --> 00:05:16,915
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
72
00:05:17,016 --> 00:05:19,817
AND YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW
WHO YOU'RE DEALING WITH.
73
00:05:19,919 --> 00:05:22,253
TAKE HER ALIVE AND KILL HIM.
74
00:05:55,955 --> 00:05:57,455
LET'S GO, DAR.
75
00:05:57,557 --> 00:05:59,023
YOU'RE ONLY DELAYING
76
00:05:59,125 --> 00:06:00,992
THE INEVITABLE, ARINA.
77
00:06:01,094 --> 00:06:02,994
YOU NEED ME.
78
00:06:08,301 --> 00:06:09,867
THE SENTINELS.
79
00:06:09,969 --> 00:06:12,136
YOU'RE LUCKY THEY DIDN'T
BREAK YOU IN HALF.
80
00:06:12,238 --> 00:06:14,005
IF ARINA HADN'T
BEEN THERE,
81
00:06:14,107 --> 00:06:15,139
THEY MIGHT HAVE.
82
00:06:15,241 --> 00:06:16,741
WE SAVED EACH
OTHER, REALLY.
83
00:06:16,843 --> 00:06:18,009
THERE'S NOTHING'S BROKEN.
84
00:06:18,111 --> 00:06:19,977
HOPE THEY DON'T
COME BACK TOO SOON.
85
00:06:20,079 --> 00:06:21,178
YOU'RE IN NO SHAPE TO FIGHT.
86
00:06:21,280 --> 00:06:26,283
DAR, IF THIS APPARITION
IS THE SORCERESS YOU SAY SHE IS,
87
00:06:26,385 --> 00:06:27,552
WHY DOES SHE EVEN NEED WARRIORS?
88
00:06:27,654 --> 00:06:29,053
SHE WAS BANISHED
TO THE BURNING FOREST.
89
00:06:29,155 --> 00:06:32,624
I DON'T THINK HER POWERS
WORK OUTSIDE ITS BORDERS.
90
00:06:32,726 --> 00:06:33,991
THE SENTINELS MAY BE
91
00:06:34,093 --> 00:06:35,794
THE ONLY REAL
STRENGTH THAT SHE HAS.
92
00:06:35,895 --> 00:06:38,395
WHAT ARE YOU DOING BACK
AND SO CLOSE TO XINCA?
93
00:06:38,497 --> 00:06:41,433
VODEN HAS A PRICE
ON YOUR HEAD.
94
00:06:43,003 --> 00:06:45,470
I LEFT SOMETHING BEHIND.
95
00:06:48,642 --> 00:06:50,007
A MARE IN HIS STABLES, CITIA.
96
00:06:50,109 --> 00:06:52,644
I BROUGHT HER WITH ME
WHEN I JOINED VODEN'S CAMPAIGN.
97
00:06:52,746 --> 00:06:57,415
NAMIB'S HORSES ARE
THE BRAVEST ALIVE.
98
00:06:57,517 --> 00:07:00,151
VODEN BRED HER WITH
HIS FASTEST STALLION.
99
00:07:00,253 --> 00:07:02,153
HER FOAL IS MEANT
TO BE THE FIRST
100
00:07:02,255 --> 00:07:04,756
IN A GREAT LINE
OF CAVALRY MOUNTS.
101
00:07:04,858 --> 00:07:09,260
BACK THEN, I DIDN'T THINK THERE
WAS ANYTHING WRONG WITH THAT.
102
00:07:09,362 --> 00:07:13,264
NOW I THINK HER FOAL
DESERVES A BETTER FATE
103
00:07:13,366 --> 00:07:14,465
THAN TO DIE IN BATTLE...
104
00:07:14,567 --> 00:07:18,535
OR ASSIST IN THE TAKING
OF ANOTHER HUMAN LIFE.
105
00:07:18,638 --> 00:07:20,537
VODEN WON'T
GIVE HER UP.
106
00:07:20,640 --> 00:07:23,608
NO.
107
00:07:23,710 --> 00:07:26,744
I'LL HAVE TO TAKE HER.
108
00:07:31,818 --> 00:07:33,317
ARE YOU ALL RIGHT?
109
00:07:33,419 --> 00:07:37,789
YEAH, I'M FINE.
110
00:07:37,891 --> 00:07:39,223
I'M...
111
00:07:39,325 --> 00:07:41,726
JUST A LITTLE TIRED.
112
00:07:41,828 --> 00:07:45,196
LET'S TALK ABOUT THIS
IN THE MORNING, HUH?
113
00:07:58,511 --> 00:08:03,447
BY MORNING, YOU WILL BE
WHERE YOU BELONG, MY DEAR,
114
00:08:03,550 --> 00:08:07,085
AND EVERYTHING
WILL BE AS IT SHOULD.
115
00:08:07,186 --> 00:08:08,552
I WAS SUMMONED HERE.
116
00:08:08,654 --> 00:08:10,054
NOT A SUMMONS,
BUT A PLEA.
117
00:08:10,156 --> 00:08:12,824
YOU'RE THE ANCIENT ONE'S
NEW PROTEGE?
118
00:08:12,926 --> 00:08:17,328
I ONCE HAD THAT
SAME PRIVILEGE.
119
00:08:17,430 --> 00:08:18,963
MY PREDECESSOR'S
LOCKED IN AMBER.
120
00:08:19,065 --> 00:08:24,401
I PRECEDED HER BUT WAS BANISHED
TO A WORLD FAR, FAR AWAY,
121
00:08:24,503 --> 00:08:28,672
AND I HAVE LONGED EVER
SINCE FOR FORGIVENESS.
122
00:08:28,775 --> 00:08:32,043
I'M AFAID
OUR TEACHER IS NOT HERE,
123
00:08:32,145 --> 00:08:34,245
AND I DON'T KNOW WHERE
HE'S GONE AND FOR HOW LONG.
124
00:08:34,347 --> 00:08:37,248
SO I HEARD.
125
00:08:37,350 --> 00:08:38,816
PERHAPS HIS ABSENCE MEANS
126
00:08:38,918 --> 00:08:42,686
YOU WILL NOT SHARE
IN HIS PREJUDICE AGAINST ME.
127
00:08:42,789 --> 00:08:45,322
WHY DO YOU SEEK ME?
128
00:08:45,424 --> 00:08:48,592
THERE'S A WOMAN
OF THE FOREST, ARINA.
129
00:08:48,694 --> 00:08:50,728
PERHAPS YOU KNOW HER.
130
00:08:50,830 --> 00:08:52,363
YES, I'M AWARE OF HER.
131
00:08:52,465 --> 00:08:53,765
SHE'S IN GREAT DANGER.
132
00:08:53,867 --> 00:08:56,334
IN HIS FIT OF ANGER WITH ME,
133
00:08:56,435 --> 00:08:58,736
THE ANCIENT ONE RESTRICTED
MY POWERS HERE.
134
00:08:58,838 --> 00:09:02,139
SHE DESPERATELY NEEDS MY HELP.
135
00:09:02,241 --> 00:09:04,008
OUR HELP.
136
00:09:04,110 --> 00:09:05,877
WHAT SORT OF HELP?
137
00:09:05,979 --> 00:09:10,447
NOT MANY MOONS AGO,
AN EVIL SOUGHT TO POSSESS HER
138
00:09:10,549 --> 00:09:15,252
AND TAKE HER TO THE WORLD
BENEATH THE WORLD.
139
00:09:15,354 --> 00:09:17,054
BUT NOW SHE CARRIES
140
00:09:17,157 --> 00:09:21,425
THE SPAWN OF THAT EVIL.
141
00:09:21,527 --> 00:09:24,528
YES, AND UNLESS SHE COMES
TO THE SAFETY OF MY REALM,
142
00:09:24,630 --> 00:09:27,799
WHERE WE CAN PROTECT HER,
THE EVIL WILL RETURN.
143
00:09:27,901 --> 00:09:29,133
WELL, PERHAPS
144
00:09:29,235 --> 00:09:30,802
SHE'LL BE SAFE WITH ME.
145
00:09:30,904 --> 00:09:33,504
[ LAUGHING ]
146
00:09:38,011 --> 00:09:39,611
NO.
147
00:09:39,713 --> 00:09:41,512
YOU STILL HAVE
YOUR CRAFT TO LEARN.
148
00:09:41,615 --> 00:09:44,615
IN MY REALM, MY MAGIC
CAN PROTECT HER.
149
00:09:44,717 --> 00:09:46,984
WHY IS THIS CHILD
SO IMPORTANT TO YOU?
150
00:09:47,086 --> 00:09:49,520
BECAUSE OUR VERY
EXISTENCE DEPENDS ON
151
00:09:49,623 --> 00:09:50,654
WHO CONTROLS ITS DESTINY.
152
00:09:50,756 --> 00:09:54,392
I CAN'T INTERFERE
IN HUMAN AFFAIRS.
153
00:09:54,493 --> 00:09:55,492
YOU SHOULD KNOW THAT.
154
00:09:55,595 --> 00:09:59,797
FOLLOWING THAT RULE
WILL BE FATAL FOR ARINA.
155
00:09:59,899 --> 00:10:02,800
AND ALSO THE BEASTMASTER.
156
00:10:02,902 --> 00:10:04,301
THE BEASTMASTER?
157
00:10:04,404 --> 00:10:06,137
HE STANDS AGAINST ME...
158
00:10:06,239 --> 00:10:09,173
OUT OF MISGUIDED
FRIENDSHIP, I'M SURE.
159
00:10:09,275 --> 00:10:12,276
BUT I WILL HAVE NO CHOICE
BUT TO STOP HIM
160
00:10:12,378 --> 00:10:15,412
IF HE INTERFERES AGAIN.
161
00:10:15,514 --> 00:10:19,917
SURELY THERE MUST BE
SOME WAY YOU COULD BEND
162
00:10:20,020 --> 00:10:25,223
OUR TEACHER'S ANCIENT RULES.
163
00:10:28,394 --> 00:10:31,963
LOOK AT HER, HJALMAR.
A NEW JEWEL IN OUR CROWN.
164
00:10:32,065 --> 00:10:34,131
YOU UNDERSTAND THE SUPERIORITY
OF THE NAMIB HORSE, DO YOU NOT?
165
00:10:34,233 --> 00:10:35,800
OF COURSE -- THEY
KNOW BY INSTINCT
166
00:10:35,902 --> 00:10:38,502
WHAT OTHER BREEDS
MUST BE TAUGHT.
167
00:10:38,604 --> 00:10:40,671
THIS MARE WILL
REBUILD OUR CAVALRY INTO
168
00:10:40,773 --> 00:10:42,239
A FORCE TO BE RECKONED WITH.
169
00:10:42,341 --> 00:10:43,775
THAT WILL TAKE TIME.
170
00:10:43,877 --> 00:10:45,076
OUR SCOUTS REPORT
171
00:10:45,178 --> 00:10:46,577
ZAD'S REBELS
ARE ALREADY
172
00:10:46,679 --> 00:10:48,179
MOVING FROM
THE MOUNTAINS.
173
00:10:48,281 --> 00:10:49,446
WE DON'T NEED CAVALRY FOR ZAD.
174
00:10:49,548 --> 00:10:52,183
ZAD ONLY UNDERSTANDS
BRUTE FORCE.
175
00:10:52,285 --> 00:10:54,651
AGAINST OUR WALLS
UNTIL THE LAST MAN FALLS.
176
00:10:54,753 --> 00:10:56,687
THE ONLY PROBLEM
WE'LL HAVE WITH ZAD
177
00:10:56,789 --> 00:10:58,456
IS WHERE TO PILE
ALL THE BODIES.
178
00:10:58,557 --> 00:11:01,859
NO, THIS FOAL WILL CARRY US
TO NEW CONQUESTS.
179
00:11:01,961 --> 00:11:04,828
CITIA GROWS IN HER BELLY
OUR FUTURE.
180
00:11:04,931 --> 00:11:06,163
IT'S UNFORTUNATE WE DON'T HAVE
181
00:11:06,265 --> 00:11:07,631
A NAMIB HAND
TO COMPLETE THE TRAINING.
182
00:11:07,734 --> 00:11:11,068
ARINA IS A DESERTER -- SHE
ABANDONED US WITHOUT SO MUCH
183
00:11:11,170 --> 00:11:12,636
AS A WORD OF EXPLANATION.
184
00:11:12,738 --> 00:11:14,638
SHE WAS ALSO A FINE WARRIOR.
185
00:11:14,740 --> 00:11:17,909
FINE WARRIORS
AND FRIENDS
186
00:11:18,011 --> 00:11:20,244
KEEP YOUR SYMPATHY
FOR THOSE WHO DIE FOR ME,
187
00:11:20,346 --> 00:11:24,082
AND ALLOW ME TO GO AFTER
THOSE WHO RUN AWAY.
188
00:11:37,764 --> 00:11:40,498
SO WHAT PART OF
"STAY STILL AND REST"
189
00:11:40,599 --> 00:11:42,799
DON'T YOU UNDERSTAND?
190
00:11:42,902 --> 00:11:44,768
I'M FEELING BETTER
THIS MORNING.
191
00:11:44,870 --> 00:11:47,171
THANKS TO MY POULTICE.
192
00:11:47,273 --> 00:11:51,175
IT WON'T DO YOU MUCH GOOD
UNLESS YOU STAY STILL.
193
00:11:51,277 --> 00:11:53,510
IF YOU DON'T WANT THE BENEFIT
OF MY KNOWLEDGE, FINE,
194
00:11:53,612 --> 00:11:57,014
THE SOONER YOU GET BETTER, THE
SOONER YOU CAN PROTECT ARINA.
195
00:11:57,116 --> 00:11:59,550
I THINK SHE'LL NEED IT.
196
00:11:59,652 --> 00:12:00,952
WHAT'S WRONG WITH HER?
197
00:12:01,054 --> 00:12:02,319
SHE WAS SICK
THIS MORNING, DAR.
198
00:12:02,421 --> 00:12:04,588
THERE'S SOMETHING
SHE'S NOT TELLING US.
199
00:12:04,690 --> 00:12:06,390
WHERE HAVE YOU BEEN?
200
00:12:06,492 --> 00:12:08,325
SCOUTING THE TRAIL TO XINCA.
201
00:12:08,427 --> 00:12:09,994
VODEN'S MEN ARE SEALING
OFF THE CITY.
202
00:12:10,096 --> 00:12:11,395
I THINK THEY'RE EXPECTING
AN ATTACK.
203
00:12:11,497 --> 00:12:13,831
MAYBE YOU SHOULD WAIT A WHILE,
RESCUE CITIA LATER.
204
00:12:13,933 --> 00:12:17,969
SHE'S DUE ANY DAY. I MUST TAKE
HER BEFORE SHE DROPS HER FOAL.
205
00:12:19,038 --> 00:12:20,837
THAT TUNNEL UNDER
THE WALL STILL SAFE?
206
00:12:20,940 --> 00:12:23,074
-YEAH.
-GOOD, I'LL BE GOING.
207
00:12:23,176 --> 00:12:25,076
WAIT, WAIT,
I'LL COME WITH YOU.
208
00:12:25,178 --> 00:12:27,845
IF VODEN'S EXPECTING ATTACK,
HIS MEN'LL BE READY.
209
00:12:27,947 --> 00:12:28,980
TAO, STAY HERE.
210
00:12:29,082 --> 00:12:30,847
WE'LL COME BACK
SOON WITH CITIA.
211
00:12:30,950 --> 00:12:32,349
DAR, I JUST--
212
00:12:32,451 --> 00:12:34,552
FORGET IT.
213
00:13:02,048 --> 00:13:04,848
EVERY SOLDIER IN VODEN'S
ARMY IS HERE.
214
00:13:04,950 --> 00:13:07,284
I HADN'T COUNTED ON THIS.
215
00:13:19,532 --> 00:13:21,933
WE'LL NEVER GET CITIA
PAST ALL THESE GUARDS.
216
00:13:22,035 --> 00:13:24,401
WHAT ARE WE GOING TO DO?
217
00:13:28,141 --> 00:13:31,375
SHE'LL COME TO YOU.
218
00:13:31,477 --> 00:13:33,911
GET READY.
219
00:13:34,013 --> 00:13:35,146
WHAT ABOUT YOU?
220
00:13:35,248 --> 00:13:39,183
I'LL BE RIGHT BEHIND HER.
221
00:13:39,285 --> 00:13:41,352
GO.
222
00:13:43,256 --> 00:13:46,523
THE TOWERS ARE SIMPLY TAKING
TOO LONG TO FINISH, HJALMAR.
223
00:13:46,626 --> 00:13:48,859
APPLY SOME DISCIPLINE.
224
00:13:57,904 --> 00:14:00,238
THE MARE IS FREE!
225
00:14:01,307 --> 00:14:02,939
ARINA!
226
00:14:03,042 --> 00:14:04,575
STOP HER!
227
00:14:04,677 --> 00:14:06,543
ARINA!
228
00:14:10,816 --> 00:14:12,583
NO! DO NOT HIT THE HORSE.
229
00:14:12,685 --> 00:14:14,785
IT MUST NOT BE HARMED.
230
00:14:17,223 --> 00:14:18,289
BRING HER BACK TO ME,
231
00:14:18,391 --> 00:14:21,292
AND BRING ME
THE MARE, UNDERSTAND?
232
00:14:21,394 --> 00:14:22,660
COME ON!
233
00:14:34,707 --> 00:14:36,740
WHO ARE YOU?
234
00:14:36,842 --> 00:14:38,109
A FRIEND.
235
00:14:38,211 --> 00:14:40,044
I DON'T KNOW YOU.
236
00:14:40,146 --> 00:14:42,113
BUT I KNOW YOU.
237
00:14:42,215 --> 00:14:43,981
I'VE COME TO HELP, ARINA.
238
00:14:45,518 --> 00:14:46,717
HELP ME?
239
00:14:46,819 --> 00:14:48,419
YOU'RE IN THE GRAVEST OF DANGER.
240
00:14:48,521 --> 00:14:51,788
I DON'T NEED YOUR HELP.
OR ANYONE ELSE'S.
241
00:14:51,891 --> 00:14:53,790
YOUR THOUGHTS ARE
WITH YOUR MARE.
242
00:14:53,893 --> 00:14:55,759
YOU SHOULD BE THINKING
OF YOURSELF.
243
00:14:55,861 --> 00:14:57,128
GET AWAY FROM ME.
244
00:14:57,230 --> 00:15:00,231
I WANT NOTHING
FROM YOU OR THAT DEMON.
245
00:15:01,901 --> 00:15:03,100
ARINA,
246
00:15:03,202 --> 00:15:05,436
IF YOU CAN'T THINK
OF YOURSELF,
247
00:15:05,538 --> 00:15:07,304
THINK OF THE FUTURE.
248
00:15:07,406 --> 00:15:09,406
I AM.
249
00:15:09,509 --> 00:15:12,509
AND NOW THERE WILL BE A FUTURE.
250
00:15:43,409 --> 00:15:44,641
WHERE'S DAR?
251
00:15:44,744 --> 00:15:46,777
HE'LL BE HERE SOON.
252
00:15:46,879 --> 00:15:48,345
WE TOOK HER WITHOUT A FIGHT.
253
00:15:48,447 --> 00:15:49,546
HER HEART'S RACING.
254
00:15:49,648 --> 00:15:51,248
SHE'S HAD A HARD RIDE.
WE BOTH HAVE.
255
00:15:51,350 --> 00:15:53,850
SHE'S WELL INTO HER PREGNANCY.
RUNNING HER WASN'T GOOD.
256
00:15:53,953 --> 00:15:56,320
TAO, WE REALLY DIDN'T
HAVE A CHOICE.
257
00:15:56,422 --> 00:15:57,988
ALL THE SAME--
258
00:15:58,090 --> 00:16:00,590
MIND IF I KEEP
CHECKING HER OVER?
259
00:16:00,693 --> 00:16:02,760
ALL RIGHT.
260
00:16:03,930 --> 00:16:06,897
YOU'LL BE ALL RIGHT, GIRL.
261
00:16:06,999 --> 00:16:09,299
WE BOTH WILL.
262
00:16:09,401 --> 00:16:11,768
WE MUST MOVE THE HORSE.
THE NORDS ARE CLOSE.
263
00:16:11,870 --> 00:16:13,637
THIS HORSE CAN'T
MOVE ANYWHERE.
264
00:16:13,739 --> 00:16:14,872
WHAT'S WRONG?
265
00:16:14,974 --> 00:16:17,574
THE FOAL'S TURNED THE WRONG WAY.
266
00:16:17,676 --> 00:16:19,676
A FOAL'S BORN HEAD FIRST,
FEET UP FRONT.
267
00:16:19,778 --> 00:16:21,045
THIS FOAL'S TURNED
THE OTHER WAY.
268
00:16:21,147 --> 00:16:23,280
IT MAY HAVE HAPPENED
DURING THE ESCAPE--
269
00:16:23,382 --> 00:16:24,448
WHAT WILL HAPPEN TO HER?
270
00:16:24,550 --> 00:16:26,050
IF THE FOAL DOESN'T
TURN AROUND,
271
00:16:26,152 --> 00:16:27,651
THEY'LL BOTH DIE
WHEN IT'S BORN.
272
00:16:27,753 --> 00:16:30,120
WE'VE GOT TO DO SOMETHING.
273
00:16:31,557 --> 00:16:32,589
SHE'S ABOUT TO GO INTO LABOUR.
274
00:16:32,691 --> 00:16:35,259
NO. I'VE GOT TO TAKE
HER AWAY FROM HERE, DAR.
275
00:16:35,361 --> 00:16:36,861
VODEN'S MEN WILL
BE SWARMING ALL OVER
276
00:16:36,963 --> 00:16:39,363
THE FOREST AND THE APPARITION
MIGHT COME BACK.
277
00:16:40,466 --> 00:16:42,432
-I'LL COVER THE TRACKS.
-I'LL GET SOME WATER.
278
00:16:42,534 --> 00:16:45,369
NO, YOU TAKE CARE
OF HER. I'LL GET IT.
279
00:16:45,471 --> 00:16:46,737
I WILL. YOU
DON'T LOOK WELL.
280
00:16:46,839 --> 00:16:49,373
STOP WORRYING ABOUT ME.
LOOK AFTER HER.
281
00:16:49,475 --> 00:16:50,607
ARINA.
282
00:16:50,709 --> 00:16:54,311
WHAT IS WITH YOU TWO?
283
00:16:54,413 --> 00:16:58,682
CAN'T A GIRL HAVE AN OFF DAY
EVERY NOW AND AGAIN?
284
00:16:58,785 --> 00:17:03,087
IT'S SOMETHING.
SHE'S HIDING IT.
285
00:17:03,189 --> 00:17:05,422
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
286
00:17:05,524 --> 00:17:07,291
STAY WITH CITIA.
287
00:17:07,393 --> 00:17:10,361
I'LL TALK
TO HER LATER.
288
00:17:13,099 --> 00:17:16,166
WHAT ARE WE GOING
TO DO WITH YOU?
289
00:17:27,213 --> 00:17:31,848
WELL, IT'S A GOOD
THING DAR ISN'T HERE.
290
00:17:31,950 --> 00:17:35,719
HE'D TRY TO STOP ME
FROM KILLING YOU.
291
00:17:44,196 --> 00:17:47,664
-YOU ALL RIGHT?
-YEAH.
292
00:17:47,766 --> 00:17:52,236
GOOD. LET'S GET MOVING.
293
00:17:52,338 --> 00:17:56,273
SHARAK SPOTTED THE NORDS.
WE HAVE TO DRAW THEM AWAY.
294
00:18:10,056 --> 00:18:11,988
DAR.
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,957
WHAT'RE YOU DOING HERE?
WHERE'S ARINA?
296
00:18:14,060 --> 00:18:17,161
SHE JUST LEFT. WITH YOU.
297
00:18:17,263 --> 00:18:18,195
WHAT?
298
00:18:18,297 --> 00:18:21,765
YOU HEARD ME.
SHE JUST LEFT WITH...
299
00:18:21,867 --> 00:18:24,034
WHAT SHE THOUGHT WAS YOU.
300
00:18:24,136 --> 00:18:26,937
IT'S THE APPARITION.
301
00:18:27,039 --> 00:18:29,839
IS SHE REALLY MY
TEACHER'S PROTEGE?
302
00:18:29,941 --> 00:18:32,542
I HAVE NO IDEA,
BUT I KNOW
303
00:18:32,644 --> 00:18:34,744
SHE RULES THE
BURNING FOREST.
304
00:18:34,847 --> 00:18:36,546
THEN I WAS RIGHT ABOUT HER.
305
00:18:36,648 --> 00:18:38,348
THE ANCIENT ONE
WOULD ONLY BANISH
306
00:18:38,451 --> 00:18:42,252
THE HARSHEST OF EVIL
TO SUCH A PLACE.
307
00:18:42,354 --> 00:18:47,191
WE HAVE TO REACH THEM BEOFRE
THEY GET TO ITS BORDERS.
308
00:18:47,293 --> 00:18:51,028
HOW MUCH FARTHER
MUST WE TAKE THEM?
309
00:18:51,130 --> 00:18:55,732
NOT MUCH. I WANT THEM AS FAR
FROM TAO AND CITIA AS POSSIBLE.
310
00:18:55,834 --> 00:18:57,367
I SHOULD GET BACK TO CITIA.
311
00:18:57,469 --> 00:18:59,136
TAO WILL LOOK AFTER HER.
312
00:18:59,238 --> 00:19:00,437
BUT--
313
00:19:00,539 --> 00:19:02,772
DON'T ARGUE WITH ME!
314
00:19:03,409 --> 00:19:07,244
NOW LET'S KEEP MOVING.
315
00:19:12,952 --> 00:19:17,854
YOU KNOW, YOU'D DO MUCH BETTER
IF YOU DRANK SOME OF THIS.
316
00:19:17,956 --> 00:19:21,025
IT WILL HELP TO RELAX YOU.
317
00:19:21,127 --> 00:19:25,562
SEE, I'M TRYING TO HELP YOU --
IF YOU RELAX, MAYBE YOUR FOAL
318
00:19:25,664 --> 00:19:29,666
WILL TURN AROUND
TO ITS CORRECT POSITION.
319
00:19:29,768 --> 00:19:33,937
YOU CAN LEAD A HORSE TO WATER,
BUT YOU CAN'T MAKE IT DRINK.
320
00:19:34,039 --> 00:19:36,907
GUESS THAT APPLIES
FOR MEDICINE, TOO.
321
00:19:37,009 --> 00:19:41,178
TRY SOMETHING ELSE.
322
00:19:44,650 --> 00:19:48,152
IT'S SO STRANGE.
NO BIRDS, NO ANIMALS.
323
00:19:48,254 --> 00:19:50,120
THEY DON'T COME HERE.
324
00:19:50,222 --> 00:19:53,623
IT'S THE LAST PLACE
VODEN WOULD LOOK FOR YOU.
325
00:19:53,726 --> 00:19:55,459
WHERE ARE WE?
326
00:19:55,561 --> 00:19:57,227
ANOTHER PART OF THE FOREST.
327
00:19:57,330 --> 00:19:59,063
WHICH PART?
328
00:19:59,165 --> 00:20:00,230
A SAFE ONE.
329
00:20:00,332 --> 00:20:02,766
DON'T WORRY,
YOU'RE TIRED.
330
00:20:02,868 --> 00:20:06,035
IT'S UNDERSTANDABLE
IN YOUR CONDITION.
331
00:20:06,138 --> 00:20:09,106
MY CONDITION?
332
00:20:09,208 --> 00:20:12,442
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT MY CONDITION?
333
00:20:13,812 --> 00:20:19,083
THIS IS THE BURNING FOREST.
334
00:20:19,185 --> 00:20:20,584
YOU'RE NOT DAR.
335
00:20:20,686 --> 00:20:23,920
WHO ARE YOU?
336
00:20:26,091 --> 00:20:28,925
WELCOME TO MY DOMAIN.
337
00:20:35,167 --> 00:20:36,700
WHAT DO YOU WANT WITH ME?
338
00:20:36,802 --> 00:20:40,637
YOU KNOW WHAT I WANT.
339
00:20:49,581 --> 00:20:54,117
YOU'RE CARRYING SOMEONE
VERY PRECIOUS TO ME.
340
00:20:54,220 --> 00:20:56,987
YOUR LOVER'S LAST GIFT TO YOU.
341
00:20:57,089 --> 00:20:59,223
ORPHEO'S CHILD.
342
00:21:13,439 --> 00:21:15,339
-WHAT'S WRONG?
-I'M SORRY.
343
00:21:15,441 --> 00:21:18,775
I CAN FEEL MY STRENGTH
EBBING WITH EVERY STEP.
344
00:21:18,877 --> 00:21:21,445
THE BURNING FOREST
MUST BE CLOSE.
345
00:21:21,547 --> 00:21:24,348
YOUR POWERS WON'T WORK THERE?
346
00:21:24,450 --> 00:21:27,351
IF I ENTER, I'LL BE
NO USE TO YOU OR ANYONE ELSE.
347
00:21:27,453 --> 00:21:31,355
GET BACK TO TAO AND
TELL HIM WHAT'S HAPPENING.
348
00:21:31,457 --> 00:21:33,557
I'LL FIND ARINA.
349
00:21:38,230 --> 00:21:40,096
WHY DO YOU
WANT MY CHILD?
350
00:21:40,198 --> 00:21:41,331
YOUR CHILD?
351
00:21:41,434 --> 00:21:43,233
THIS CHILD BELONGS TO THE WORLD.
352
00:21:43,335 --> 00:21:45,335
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
353
00:21:45,438 --> 00:21:48,272
A CHILD SIRED BY A DEAD MAN
354
00:21:48,374 --> 00:21:51,075
WILL HAVE
A SPECIAL UNDERSTANDING
355
00:21:51,177 --> 00:21:53,910
THIS CHILD YOU BEAR WILL
LEARN AT MY RIGHT HAND.
356
00:21:54,012 --> 00:21:59,749
AND IN TIME, ITS POWERS
WILL SURPASS ALL OTHERS.
357
00:21:59,852 --> 00:22:03,153
I MUST FIGHT YOU TO THE DEATH,
YOU WILL NOT HAVE MY CHILD.
358
00:22:03,255 --> 00:22:05,822
I CLAIM MY RIGHT TO IT AS
A SERVANT OF DARKNESS.
359
00:22:05,924 --> 00:22:09,025
ONE DAY, YOUR CHILD WILL DESTROY
THE GOODNESS OF THE WORLD,
360
00:22:09,128 --> 00:22:12,329
ONCE AND FOR ALL!
IF YOU ARE SMART...
361
00:22:12,431 --> 00:22:14,331
[ CHUCKLING ]
362
00:22:14,433 --> 00:22:17,067
YOU WILL JOIN US IN
363
00:22:17,169 --> 00:22:20,671
EMBRACING YOUR DESTINY.
364
00:22:26,178 --> 00:22:27,210
WHY RESIST YOUR FATE?
365
00:22:27,312 --> 00:22:28,578
THERE IS NO ESCAPE
FROM THIS PLACE.
366
00:22:28,680 --> 00:22:31,881
DO YOU NOT SEE THE HONOUR
BEARING THIS CHILD DOES YOU?
367
00:22:31,984 --> 00:22:34,718
OH...YOU CALL IT AN HONOUR
TO HAVE MY CHILD
368
00:22:34,820 --> 00:22:37,387
STOLEN FROM ME
AND TURNED INTO A MONSTER?
369
00:22:37,489 --> 00:22:40,123
CHOOSE YOUR WORDS
CAREFULLY, ARINA.
370
00:22:40,225 --> 00:22:42,192
THIS CHILD IS WHAT IT IS.
371
00:22:42,294 --> 00:22:43,560
IT WILL BE A SALVATION
372
00:22:43,662 --> 00:22:45,062
TO OTHERS SUCH AS I, AND HAVE
373
00:22:45,164 --> 00:22:46,496
THE POWER TO GRANT YOU
ETERNAL LIFE.
374
00:22:46,598 --> 00:22:51,468
YES, ORPHEO OFFERED ME THAT
AS WELL AND I REJECTED IT --
375
00:22:51,570 --> 00:22:52,836
AND HIM, I LOVED.
376
00:22:52,938 --> 00:22:55,705
YOU WILL NOT LOVE YOUR CHILD?
377
00:22:55,807 --> 00:22:58,541
ORPHEO OFFERED YOU
LIFE AFTER DEATH.
378
00:22:58,643 --> 00:23:02,212
YOUR OFFSPRING WILL GRANT YOU
LIFE WITHOUT DEATH.
379
00:23:02,314 --> 00:23:03,480
AND WHAT WILL IT GRANT YOU,
380
00:23:03,582 --> 00:23:04,982
BESIDES GREAT POWERS
OF DESTRUCTION?
381
00:23:05,084 --> 00:23:09,319
PERHAPS THE POWER TO RAISE
THE DEAD, AND RETURN ORPHEO
382
00:23:09,421 --> 00:23:11,989
TO YOUR SIDE.
383
00:23:12,091 --> 00:23:14,224
WHAT MOTHER
WOULD DENY HER CHILD
384
00:23:14,326 --> 00:23:18,695
THE RIGHT TO GRANT
SUCH HAPPINESS?
385
00:23:19,931 --> 00:23:22,099
NO...SERVING YOU
386
00:23:22,201 --> 00:23:23,266
WOULD BE A LIVING DEATH.
387
00:23:23,368 --> 00:23:25,569
YOU WILL NEVER
HAVE MY CHILD -- NEVER!
388
00:23:25,670 --> 00:23:28,138
THIS IS MY WORLD, ARINA.
YOU HAVE NO CHOICE!
389
00:23:28,240 --> 00:23:31,341
I WILL NURTURE THE GOOD
IN MY CHILD, NOT THE EVIL.
390
00:23:33,745 --> 00:23:36,279
CHASE HER, YOU FOOLS!
391
00:23:46,258 --> 00:23:48,992
THERE'S NO TRACE OF THE HORSE.
392
00:23:49,094 --> 00:23:51,161
BUT ARINA AND THE BEASTMASTER
393
00:23:51,263 --> 00:23:52,996
WENT THIS WAY.
394
00:23:53,098 --> 00:23:56,066
YOU TWO, SCOUR THE AREA
FOR THE HORSE.
395
00:23:56,168 --> 00:23:57,667
THEY'VE PROBABLY
GOT HER HIDDEN.
396
00:23:57,769 --> 00:23:59,969
THE REST OF YOU COME WITH ME.
397
00:24:19,991 --> 00:24:21,258
HURRY UP, YOU FOOLS.
398
00:24:21,360 --> 00:24:24,862
SHE MUST NOT ESCAPE MY FOREST.
399
00:24:33,405 --> 00:24:35,705
UP THERE.
400
00:24:35,807 --> 00:24:37,207
STOP HER.
401
00:24:37,309 --> 00:24:39,409
YOU, GO AROUND.
402
00:24:43,048 --> 00:24:44,714
WAIT.
403
00:24:46,085 --> 00:24:47,584
ARINA!
404
00:24:52,424 --> 00:24:53,556
DON'T DO THIS.
405
00:24:53,659 --> 00:24:57,127
YOU'LL NEVER MAKE IT ACROSS.
406
00:25:02,567 --> 00:25:03,633
[ SCREAMING ]
407
00:25:03,735 --> 00:25:05,135
NO!
408
00:25:20,319 --> 00:25:21,584
YOU CANNOT DIE.
409
00:25:21,687 --> 00:25:24,554
YOU DO NOT HAVE MY PERMISSION.
410
00:25:37,102 --> 00:25:38,868
ARINA.
411
00:25:43,875 --> 00:25:45,375
IT'S ME.
412
00:25:45,477 --> 00:25:48,211
HOW CAN I BE SURE?
413
00:25:48,313 --> 00:25:51,181
IT'S ME.
414
00:25:54,987 --> 00:25:57,220
COME ON.
415
00:26:14,906 --> 00:26:16,739
GOOD GIRL.
416
00:26:16,841 --> 00:26:20,510
IT MIGHT BE A CASE OF
TOO LITTLE, TOO LATE.
417
00:26:21,280 --> 00:26:24,982
THE BIRTH'S ABOUT TO START.
418
00:26:25,084 --> 00:26:27,917
ARE YOU SURE YOU CAN'T HELP ME?
419
00:26:29,355 --> 00:26:30,988
BUT YOU HELPED
US BOTH BEFORE.
420
00:26:31,090 --> 00:26:34,757
BEFORE I KNEW MY PLACE,
YES, BUT NOW...
421
00:26:37,363 --> 00:26:40,830
SO, DOES THIS RULE EXTEND
TO THE AFFAIRS OF HOSRES?
422
00:26:40,932 --> 00:26:43,700
I'M AFRAID IT DOES.
423
00:26:47,272 --> 00:26:48,438
[ SIGHING ]
424
00:26:48,540 --> 00:26:50,173
JUST LIKE I WAS
SAYING YESTERDAY.
425
00:26:50,275 --> 00:26:54,777
FATE KEEPS SENDING ME IN
DIRECTIONS I NEVER EXPECT.
426
00:26:54,879 --> 00:26:57,880
JUST A LITTLE FURTHER AND
WE'LL BE FREE OF THIS PLACE.
427
00:26:57,982 --> 00:27:00,850
IT DOESN'T MATTER. SHE'LL
ONLY COME AFTER ME AGAIN.
428
00:27:00,952 --> 00:27:02,986
YOU DON'T KNOW THE WHOLE STORY.
429
00:27:03,088 --> 00:27:05,322
THEN TELL ME.
430
00:27:05,424 --> 00:27:06,956
I CAN'T.
431
00:27:07,059 --> 00:27:09,026
ARINA, I CAN'T
PROTECT YOU IF I DON'T
432
00:27:09,128 --> 00:27:11,028
KNOW WHAT DANGER
YOU'RE UP AGAINST.
433
00:27:11,130 --> 00:27:13,330
DAR, PLEASE.
434
00:27:14,466 --> 00:27:16,266
WE'RE FRIENDS, RIGHT?
435
00:27:16,368 --> 00:27:18,501
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH,
ALL THAT'S HAPPENED,
436
00:27:18,604 --> 00:27:20,503
THERE'S NOTHING
YOU CAN'T TELL ME.
437
00:27:20,606 --> 00:27:22,705
I'M PREGNANT.
438
00:27:25,210 --> 00:27:27,310
WHOSE IS IT?
439
00:27:29,281 --> 00:27:31,248
ORPHEO.
440
00:27:32,817 --> 00:27:35,318
HE WAS NOT DEAD
WHEN HE WALKED THIS WORLD.
441
00:27:35,421 --> 00:27:37,187
NOW, I WILL BEAR
A VERY SPECIAL CHILD,
442
00:27:37,289 --> 00:27:39,156
THAT THE APPARITION WANTS
TO TURN TO EVIL.
443
00:27:39,258 --> 00:27:41,758
I CAN'T LET THAT HAPPEN,
DAR. IT'S A CHILD OF LOVE.
444
00:27:41,860 --> 00:27:45,295
THEN IT'LL BECOME WHAT YOU WANT,
NOT WHAT THE APPARITION WANTS.
445
00:27:45,397 --> 00:27:46,663
I HOPE YOU'RE RIGHT.
446
00:27:46,765 --> 00:27:48,331
ARINA, WE JUST SAVED
447
00:27:48,433 --> 00:27:50,166
CITIA FROM VODEN...
448
00:27:50,269 --> 00:27:51,301
SO WE CAN STOP YOUR CHILD
449
00:27:51,403 --> 00:27:54,271
FROM FALLING INTO
THE APPARITION'S HANDS.
450
00:27:54,373 --> 00:27:57,040
ALL RIGHT?
451
00:27:57,142 --> 00:27:58,642
[ CRASHING ]
452
00:27:58,743 --> 00:27:59,776
THEY'RE COMING.
453
00:28:01,012 --> 00:28:03,413
YOU'RE IN NO SHAPE
TO HOLD THEM OFF BY YOURSELF.
454
00:28:03,515 --> 00:28:05,515
GO, WHILE YOU STILL
HAVE A CHANCE, GO.
455
00:28:05,617 --> 00:28:07,650
GIVE THEM SOMETHING
EXTRA FOR ME.
456
00:28:07,752 --> 00:28:09,719
GO.
457
00:29:01,005 --> 00:29:03,973
STAY WHERE YOU ARE.
458
00:29:09,214 --> 00:29:10,179
WHERE'S ARINA?
459
00:29:10,281 --> 00:29:13,450
-SHE'S NOT WITH YOU?
-NO.
460
00:29:27,866 --> 00:29:29,866
VODEN'S GOT HER.
461
00:29:47,853 --> 00:29:49,419
WELCOME HOME.
462
00:29:49,520 --> 00:29:51,287
I SERVED YOU
WELL, VODEN.
463
00:29:51,389 --> 00:29:53,023
I'VE DONE NOTHING
TO DESERVE THIS.
464
00:29:53,124 --> 00:29:56,860
BESIDES ABANDONING YOUR POST,
BETRAYING MY TRUST
465
00:29:56,962 --> 00:29:57,961
AND STEALING MY HORSE.
466
00:29:58,063 --> 00:30:00,329
CITIA IS MY HORSE.
I BROUGHT HER TO YOU.
467
00:30:00,431 --> 00:30:02,766
AND WHEN YOU DID,
SHE BECAME MINE.
468
00:30:02,868 --> 00:30:04,100
AS DID YOU.
469
00:30:04,202 --> 00:30:05,268
WHERE IS THE HORSE?
470
00:30:05,370 --> 00:30:08,404
SHE WAS ALONE
WHEN WE FOUND HER.
471
00:30:08,506 --> 00:30:11,407
THEN YOUR JOB IS ONLY
472
00:30:11,509 --> 00:30:12,909
HALF DONE.
473
00:30:13,011 --> 00:30:14,510
TAKE HER TO HER CELL.
474
00:30:14,612 --> 00:30:16,079
I'LL NEED TIME TO DESIGN
475
00:30:16,181 --> 00:30:18,948
A SUITABLE HOMECOMING.
476
00:30:26,391 --> 00:30:27,556
WHAT ARE YOU DOING?
477
00:30:27,658 --> 00:30:30,226
SHE'S GOING TO
HAVE THE FOAL.
478
00:30:30,328 --> 00:30:35,698
WELL, IT'S STILL BACKWARDS,
BUT...IT'S COMING.
479
00:30:35,800 --> 00:30:41,137
THE ONLY WAY I CAN TURN
THE FOAL AROUND NOW IS TO...
480
00:30:41,239 --> 00:30:45,075
THE ONLY ONE THAT CAN
DO ANYTHING IS YOU, TAO.
481
00:31:09,400 --> 00:31:11,434
WHY ARE YOU
DOING THIS, HJALMAR?
482
00:31:11,536 --> 00:31:13,202
WHY ARE YOU STILL HELPING HIM?
483
00:31:13,304 --> 00:31:14,838
HE'S MY KING.
484
00:31:14,940 --> 00:31:15,939
OH...
485
00:31:16,041 --> 00:31:19,842
HE GROWS MORE UNSTABLE
WITH EACH DAY.
486
00:31:19,945 --> 00:31:21,911
SURELY THE EVIL
THAT HE IS SPREADING
487
00:31:22,013 --> 00:31:24,748
WAS NOT HOW YOU ENVISIONED
YOUR LIFE WOULD BE.
488
00:31:24,850 --> 00:31:28,517
NO...BUT IT'S MY DUTY.
489
00:31:28,619 --> 00:31:30,019
TO WHO?
490
00:31:30,121 --> 00:31:31,387
MY MEN.
491
00:31:31,489 --> 00:31:32,621
[ SIGHING ]
492
00:31:32,724 --> 00:31:35,158
A GREAT ARMY IS BEING MOBILIZED
493
00:31:35,260 --> 00:31:36,225
TO ATTACK US.
494
00:31:36,328 --> 00:31:38,027
THAT'S WHY
THE CITY IS BEING
495
00:31:39,164 --> 00:31:41,230
WITHOUT ME, THERE'S
NO ONE TO STOP VODEN
496
00:31:41,332 --> 00:31:43,933
FROM SENDING OUT OUR
SOLDIERS TO BE SLAUGHTERED.
497
00:31:44,035 --> 00:31:45,634
JUST LIKE HE SLAUGHTERS
498
00:31:45,736 --> 00:31:49,605
TOY SOLDIERS PLAYING MOCK
DREAMS OF GLORY IN HIS TENT.
499
00:31:49,707 --> 00:31:52,541
HE CAN'T BE TRUSTED, HJALMAR.
500
00:31:52,643 --> 00:31:54,710
SHHH.
501
00:31:54,813 --> 00:31:55,911
IT'S BEEN HARD
HERE WITHOUT YOU.
502
00:31:56,014 --> 00:32:02,285
IT'S BEEN HARD HAVING
NO ONE...SANE TO TALK TO.
503
00:32:02,387 --> 00:32:06,956
[ ARINA ]: WE FOUGHT
MANY BATTLES SIDE BY SIDE.
504
00:32:15,100 --> 00:32:20,336
WHAT YOU FAIL TO APPRECIATE,
ARINA, IS THAT I TRUSTED YOU.
505
00:32:20,438 --> 00:32:23,239
I ALLOWED YOU TO KNOW ME
AS NO ONE ELSE DOES.
506
00:32:23,341 --> 00:32:27,876
I DID NOT WISH TO BECOME
YOUR ENEMY, KING VODEN.
507
00:32:27,979 --> 00:32:28,945
I CAME HERE
508
00:32:29,047 --> 00:32:31,181
AS A FREE WOMAN --
I FELT I HAD
509
00:32:31,282 --> 00:32:33,249
THE RIGHT TO LEAVE
THE SAME WAY.
510
00:32:33,351 --> 00:32:36,285
WHY? YOU WERE POWERFUL, FEARED.
511
00:32:36,388 --> 00:32:38,021
I NEVER WANTED TO
512
00:32:38,123 --> 00:32:39,255
BE FEARED.
513
00:32:39,357 --> 00:32:43,526
I ONLY WANTED TO BE FREE.
514
00:32:45,296 --> 00:32:46,896
I'M NOT A THREAT TO YOU.
515
00:32:46,998 --> 00:32:51,201
I WILL NOT BE A THREAT
TO YOU IF YOU LET ME GO.
516
00:32:51,302 --> 00:32:54,470
I MIGHT BE PREPARED TO MAKE
517
00:32:54,572 --> 00:32:57,740
AN ARRANGEMENT WITH YOU.
518
00:32:57,842 --> 00:33:00,910
WHAT KIND OF
ARRANGEMENT?
519
00:33:01,012 --> 00:33:04,180
YOUR LIFE FOR THE MARE.
520
00:33:04,282 --> 00:33:05,548
NO.
521
00:33:05,650 --> 00:33:09,085
YOU REFUSE. WHY?
522
00:33:10,021 --> 00:33:11,887
YOU SAID IT
YOURSELF.
523
00:33:11,989 --> 00:33:14,090
I KNOW YOU.
524
00:33:14,192 --> 00:33:17,860
AND I KNOW I CAN
NEVER TRUST YOU.
525
00:33:19,797 --> 00:33:23,099
YOU CHOOSE DEATH OVER MERCY.
526
00:33:23,201 --> 00:33:27,036
YOU'LL HAVE YOUR OWN WAY.
527
00:33:29,140 --> 00:33:31,707
HJALMAR, COME WITH ME.
528
00:33:31,809 --> 00:33:34,210
HJALMAR.
529
00:33:46,824 --> 00:33:49,225
WHAT DO YOU HAVE TO DO?
530
00:33:49,327 --> 00:33:51,827
REACH INSIDE, FIND THE HEAD
AND THE HOOVES,
531
00:33:51,929 --> 00:33:55,431
AND PUT THEM IN
THE RIGHT DIRECTION.
532
00:34:00,605 --> 00:34:01,870
WHAT'S WRONG?
533
00:34:01,972 --> 00:34:05,574
I DON'T WANT TO FAIL.
534
00:34:06,611 --> 00:34:08,711
THEN DON'T.
535
00:34:24,595 --> 00:34:28,397
I'M GIVING YOU THE CHANCE
TO EARN YOUR FREEDOM, ARINA.
536
00:34:28,500 --> 00:34:29,632
AND MY GENERAL
537
00:34:29,734 --> 00:34:32,335
A CHANCE TO PROVE HIS LOYALTY.
538
00:34:32,437 --> 00:34:33,836
LET'S SEE WHICH MATTERS MORE,
539
00:34:33,938 --> 00:34:38,441
YOUR FREEDOM
OR THE LIVES OF MY MEN.
540
00:34:39,877 --> 00:34:41,277
LET'S BEGIN.
541
00:34:41,379 --> 00:34:43,512
[ SHOUTING ]
542
00:35:00,932 --> 00:35:02,265
TOGETHER, WE CAN TAKE HIM OUT.
543
00:35:02,367 --> 00:35:06,502
ONCE VODEN IS DEAD,
OTHERS WILL FOLLOW YOU.
544
00:35:08,673 --> 00:35:10,974
WE'D NEVER GET OUT OF HERE
545
00:35:11,076 --> 00:35:16,145
I'M SORRY, ARINA, BUT IT'S YOUR
LIFE OR THE LIVES OF HUNDREDS.
546
00:35:17,582 --> 00:35:21,584
I HAVE NO CHOICE,
AND NEITHER DO YOU.
547
00:35:21,686 --> 00:35:25,154
THEY WANT
ACTION, HJALMAR.
548
00:35:43,775 --> 00:35:45,241
DON'T MAKE ME DO THIS.
549
00:35:45,343 --> 00:35:47,510
IT'S THE ONLY WAY...AHH!
550
00:36:02,727 --> 00:36:03,992
NOW, KING VODEN,
551
00:36:04,094 --> 00:36:07,463
I HAVE AN OFFER FOR YOU.
552
00:36:11,069 --> 00:36:14,870
MY LIFE...FOR THE LIFE
553
00:36:14,972 --> 00:36:16,572
OF YOUR GENERAL'S.
554
00:36:16,674 --> 00:36:22,478
WELL...THIS
IS A DIFFICULT DECISION.
555
00:36:22,580 --> 00:36:26,181
BUT SOMETIMES, WE NEED TO KNOW
WHO OUR FRIENDS REALLY ARE,
556
00:36:26,284 --> 00:36:29,185
DON'T WE?
557
00:36:44,034 --> 00:36:46,869
JUST MAKE IT QUICK.
558
00:37:04,489 --> 00:37:07,623
TAKE HER TO HER CELL.
559
00:37:23,974 --> 00:37:25,908
YOU ALL RIGHT?
DID THEY HURT YOU?
560
00:37:26,010 --> 00:37:27,477
NO, I'M ALL RIGHT.
561
00:37:27,578 --> 00:37:29,845
HERE, PUT THIS ON.
562
00:37:31,349 --> 00:37:33,549
LET'S GO.
563
00:37:53,003 --> 00:37:54,704
CHECK DOWN THERE.
564
00:38:00,411 --> 00:38:03,112
THEY WERE HERE.
565
00:38:03,214 --> 00:38:07,049
COME ON, GO, GO, GO, MOVE.
566
00:38:31,509 --> 00:38:34,276
QUICKLY...OVER THE WALL.
567
00:38:48,426 --> 00:38:49,324
THANK YOU.
568
00:38:49,426 --> 00:38:56,265
I'M NOT...ENTIRELY
WITHOUT HONOUR.
569
00:38:56,368 --> 00:38:58,868
BUT IF WE MEET AGAIN...
570
00:39:16,120 --> 00:39:17,887
YOU COULD HAVE
KILLED HJALMAR.
571
00:39:17,989 --> 00:39:19,655
WHAT STOPPED YOU?
572
00:39:19,757 --> 00:39:22,759
YOU'RE HAVING A BAD
INFLUENCE ON ME.
573
00:39:25,830 --> 00:39:29,298
YOU DID WELL...
BOTH OF YOU.
574
00:39:29,400 --> 00:39:31,968
AND AFTER WHAT YOU'VE
BEEN THROUGH, MY DEAR,
575
00:39:32,069 --> 00:39:34,904
I HOPE YOU'VE RECONSIDERED
YOUR SITUATION.
576
00:39:35,006 --> 00:39:37,173
YES, I HAVE.
577
00:39:37,274 --> 00:39:39,308
I'VE DECIDED THAT
THE LIFE OF MY CHILD,
578
00:39:39,410 --> 00:39:42,077
LIKE THE LIFE
OF MY MARE'S FOAL,
579
00:39:42,179 --> 00:39:45,114
-WITH ANYONE ELSE.
-VODEN WON'T STOP
CHASING YOU.
580
00:39:45,216 --> 00:39:46,582
WE KNOW YOU WON'T EITHER.
581
00:39:48,586 --> 00:39:50,553
DAR.
582
00:39:59,697 --> 00:40:01,664
I'VE BEEN DOING SOME THINKING
583
00:40:01,766 --> 00:40:03,666
ABOUT THE PENALTY
FOR INTERFERENCE.
584
00:40:03,768 --> 00:40:07,402
THE ANCIENT ONE FORBIDS YOU TO
USE EVEN THAT PATHETIC TRICK
585
00:40:07,504 --> 00:40:09,338
OUTSIDE YOUR OWN TERRITORY.
586
00:40:09,440 --> 00:40:10,640
YOU'VE GOT
587
00:40:10,742 --> 00:40:12,608
A LOT TO LEARN, MY GIRL.
588
00:40:12,710 --> 00:40:16,245
I THINK THAT'S WHAT I'M DOING.
589
00:40:16,347 --> 00:40:19,749
YOU'VE FAILED.
GIVE UP AND GO HOME.
590
00:40:19,851 --> 00:40:23,653
I NEVER FAIL. AND THIS
ISN'T MY FIGHT TO SURRENDER.
591
00:40:23,755 --> 00:40:24,787
BUT YOU CAN STILL GO HOME.
592
00:40:24,889 --> 00:40:27,690
AND I'D GO NOW, WHILE I COULD,
IF I WERE YOU.
593
00:40:27,792 --> 00:40:30,125
THE ANCIENT ONE
DECREED THAT I'M NOT
594
00:40:30,227 --> 00:40:31,961
ALLOWED TO MEDDLE
IN THEIR WORLD,
595
00:40:32,063 --> 00:40:33,195
BUT HE DIDN'T SAY ANYTHING
596
00:40:33,297 --> 00:40:37,366
THAT WOULD STOP ME
FROM DOING A JOB ON YOURS.
597
00:40:39,536 --> 00:40:41,603
THIS IS NOT OVER, ARINA.
598
00:40:42,607 --> 00:40:45,207
IT'S ONLY JUST BEGINNING.
599
00:40:51,548 --> 00:40:54,884
GET BACK TO THE CAMP,
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
600
00:40:54,986 --> 00:40:57,253
CITIA.
601
00:41:02,226 --> 00:41:04,426
AH, YOU JUST MISSED
ALL THE ACTION.
602
00:41:04,529 --> 00:41:06,529
WE HAD A LITTLE
FUN OF OUR OWN.
603
00:41:06,631 --> 00:41:08,064
WHERE'S CITIA? HOW IS SHE?
604
00:41:08,165 --> 00:41:10,833
COME ON,
I'LL SHOW YOU.
605
00:41:38,262 --> 00:41:42,598
OH, LOOK AT YOU.
606
00:41:43,968 --> 00:41:46,602
EVERYTHING'S HOW
IT'S SUPPSOED TO BE.
607
00:41:46,704 --> 00:41:47,837
HOW'D YOU DO IT?
608
00:41:47,939 --> 00:41:51,473
HA...I USED MY KNOWLEDGE.
609
00:41:51,575 --> 00:41:54,009
BUT INSTEAD OF USING IT
ON SOMETHING GREAT OR NOBLE,
610
00:41:54,112 --> 00:41:57,947
I USED IT ON SOMETHING
THAT SEEMS SO EVERYDAY...
611
00:41:59,984 --> 00:42:01,884
BUT COULDN'T BE
MORE MIRACULOUS.
612
00:42:01,986 --> 00:42:05,755
YOU KNOW, THAT'S
THE FUNNY THING ABOUT FATE.
613
00:42:05,857 --> 00:42:09,291
IT ALWAYS TAKES US EXACTLY
WHERE WE'RE SUPPOSED TO BE.
614
00:42:09,393 --> 00:42:13,295
YOU DON'T KNOW HOW MUCH
I HOPE YOU'RE RIGHT.
615
00:42:33,384 --> 00:42:38,553
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
47647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.