All language subtitles for Beastmaster S02E17 A Terrible Silence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:08,407 WE'VE BEEN FOLLOWING THIS TRAIL FOR QUITE A WHILE, DAR. 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,508 HOW CAN YOU BE SURE THAT A TIGER 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,277 YOU'VE NEVER MET NEEDS YOUR HELP? 4 00:00:12,379 --> 00:00:15,146 IT'S IGNORING PREY IT'D NORMALLY HUNT. 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,682 TELLS ME IT'S SICK. 6 00:00:17,784 --> 00:00:19,684 JUST THINK ABOUT HOW MUCH 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,187 IT'LL APPRECIATE WHAT WE'VE 8 00:00:22,289 --> 00:00:25,223 PERSONALLY, I THINK TIGER'S LOOK DOWN ON ME AS MEAT. 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,425 WHY DO YOU THINK THAT? 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,926 BECAUSE THEY'RE TIGERS... AND I'M MEAT. 11 00:00:29,028 --> 00:00:30,429 YOU'RE SLOW, TOO. 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,729 AND EASY TO SNEAK UP ON. 13 00:00:31,831 --> 00:00:34,232 YOU'RE A LONG WAY FROM WATER, IARA. 14 00:00:34,334 --> 00:00:37,969 THERE'S MORE TO LIFE THAN WATER, DAR... 15 00:00:38,072 --> 00:00:41,239 TELL YOU WHAT, WHY DON'T YOU SEND YOUR LITTLE FRIEND ON 16 00:00:41,341 --> 00:00:44,008 UP AHEAD AND I'LL TELL YOU SOME MORE. 17 00:00:44,111 --> 00:00:45,510 TAO, 18 00:00:45,612 --> 00:00:46,744 WAIT. 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,313 OHH...COME ON, DAR. 20 00:00:48,415 --> 00:00:51,048 NATURE'S HUMMING ALONG SMOOTHLY 21 00:00:51,150 --> 00:00:53,451 MY CREATURES ARE HAPPY. 22 00:00:53,553 --> 00:00:56,154 THE BIRDS ARE HAPPY... 23 00:00:56,256 --> 00:00:58,790 AND THE BEES... 24 00:00:58,892 --> 00:01:02,026 THERE'S TIME TO SPEND A LITTLE TIME TOGETHER. 25 00:01:02,129 --> 00:01:05,029 IARA...WHEN ARE YOU GOING TO UNDERSTAND? 26 00:01:05,131 --> 00:01:08,433 I HAVE NO PLACE IN MY LIFE FOR THE KIND OF FRIENDSHIP-- 27 00:01:08,535 --> 00:01:13,204 YOU HAVE NO IDEA WHAT I CAN DO FOR YOU... 28 00:01:13,307 --> 00:01:15,840 RIGHT, WELL, I'M GOING TO HEAD OFF DOWN THIS WAY. 29 00:01:15,942 --> 00:01:18,676 KEEP WALKING, TAO, WE'LL BE A WHILE. 30 00:01:18,778 --> 00:01:20,044 NO, WE WON'T -- WHEN ARE YOU 31 00:01:20,147 --> 00:01:22,147 GOING TO UNDERSTAND THAT I'M NOT INTERESTED? 32 00:01:22,249 --> 00:01:26,050 NOTHING WILL EVER HAPPEN BETWEEN US, 33 00:01:26,153 --> 00:01:29,421 NO MATTER HOW MUCH YOU WANT TO BELIEVE THAT YOU ARE. 34 00:01:29,523 --> 00:01:31,255 SO, PLEASE, JUST GO AND DO 35 00:01:31,358 --> 00:01:35,327 WHAT IT IS THAT YOU DO AND JUST LEAVE ME ALONE. 36 00:02:01,788 --> 00:02:04,622 THAT THERE'S NOTHING MORE DANGEROUS THAN A WOMAN SCORNED. 37 00:02:04,724 --> 00:02:05,657 TAO, SHE'S NOT A WOMAN. 38 00:02:05,759 --> 00:02:07,325 NO, SOMETHING THAT COULD GET EVEN ANGRIER. 39 00:02:07,427 --> 00:02:10,094 THAT'S AS GENTLE AS I COULD BE. SHE'LL HAVE TO UNDERSTAND. 40 00:02:10,197 --> 00:02:14,132 I JUST FEEL LIKE YOU MAY HAVE PAINTED A TARGET ON YOUR BACK. 41 00:02:56,410 --> 00:02:59,577 I ASKED HIM NOT TO DISHONOUR HIMSELF BY HUNTING MAN. 42 00:02:59,679 --> 00:03:00,778 LEAVE IT. 43 00:03:00,880 --> 00:03:06,218 HE SAID MEN DRESSED LIKE YOU TRAPPED AND INJURED HIM. 44 00:03:06,320 --> 00:03:08,686 A TIGER THAT CAN'T HUNT BECOMES A MAN-EATER. 45 00:03:08,788 --> 00:03:10,188 WE'RE EASIER TO CATCH. 46 00:03:10,290 --> 00:03:13,024 I OWE YOU A DEBT. 47 00:03:13,126 --> 00:03:14,526 REPAY ME BY NOT HUNTING IN HIS 48 00:03:14,628 --> 00:03:16,995 FOREST ANY MORE... BECAUSE IF HIS INJURY 49 00:03:17,096 --> 00:03:18,997 PREVENTS HIM FROM CATCHING ANYTHING ELSE, 50 00:03:19,098 --> 00:03:22,800 HE'LL COME BACK FOR YOU. 51 00:03:23,570 --> 00:03:26,704 I'LL REMEMBER THAT. 52 00:03:28,275 --> 00:03:31,909 ARE WE STILL FOLLOWING THIS TIGER? 53 00:03:34,514 --> 00:03:37,415 I TOLD HIM I'D HELP HIM. 54 00:03:57,704 --> 00:03:58,870 YOU SAVED 55 00:03:58,972 --> 00:04:00,438 A HUMAN FROM A DEATH HE DESERVED 56 00:04:00,540 --> 00:04:03,307 -DENYING A HUNGRY TIGER HIS MEAL. -IARA. 57 00:04:03,409 --> 00:04:04,876 THE HUMAN YOU SAVED KILLED A DEER. 58 00:04:04,978 --> 00:04:09,681 YOU VALUE HUMANS MORE THAN ME AND MY ANIMALS. 59 00:04:09,783 --> 00:04:11,916 YOU WERE MADE SPECIAL, BUT YOU USE YOUR POWERS 60 00:04:12,018 --> 00:04:13,518 TO PUT YOUR KIND ABOVE MY CREATURES! 61 00:04:13,620 --> 00:04:17,789 -THAT'S NOT TRUE. -FROM NOW ON, I TAKE YOUR GIFT. 62 00:04:17,891 --> 00:04:23,061 YOU WILL NO LONGER SPEAK TO THOSE YOU LOVE TOO LITTLE! 63 00:04:40,213 --> 00:04:41,979 YOU FOOL! 64 00:04:44,984 --> 00:04:46,884 NOW NO BEAST WILL KNOW YOUR THOUGHTS... 65 00:04:46,986 --> 00:04:49,453 AND YOU WILL NO LONGER HEAR THEIRS. 66 00:04:49,556 --> 00:04:53,357 YOU ARE NO LONGER THE BEASTMASTER. 67 00:04:55,461 --> 00:05:00,264 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULE THE WORLD... 68 00:05:02,669 --> 00:05:06,438 THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND: 69 00:05:06,540 --> 00:05:08,239 THE STORY OF A WARRIOR 70 00:05:08,342 --> 00:05:11,308 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 71 00:05:11,410 --> 00:05:15,113 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 72 00:05:15,214 --> 00:05:18,883 HIS NAME IS DAR, LAST OF HIS TRIBE. 73 00:05:18,985 --> 00:05:21,920 HE'S ALSO CALLED... 74 00:05:49,882 --> 00:05:53,551 THE LITTLE DEMON OVERSTEPS HER BOUNDS AGAIN. 75 00:05:53,653 --> 00:05:56,521 FISRT SHE IMPRISONS THE DEMON CURUPIRA, 76 00:05:56,623 --> 00:05:59,424 WHICH SHE HAS NO BUSINESS DOING, 77 00:05:59,526 --> 00:06:00,792 IARA? 78 00:06:00,893 --> 00:06:02,026 WHO ELSE? 79 00:06:02,128 --> 00:06:06,831 THEN SHE DISRUPTS ALL THINGS NATURAL -- AND WHY? 80 00:06:06,933 --> 00:06:10,701 BECAUSE HE REJECTED HER PATHETIC ADVANCES 81 00:06:10,804 --> 00:06:14,171 AND HURT HER PRECIOUS FEELINGS. 82 00:06:15,942 --> 00:06:17,708 DID SHE KILL HIM? 83 00:06:17,810 --> 00:06:21,011 NO -- SHE TOOK AWAY HIS POWER. 84 00:06:21,113 --> 00:06:24,081 NOW MY WORLD HAS NO BEASTMASTER. 85 00:06:24,183 --> 00:06:27,218 HE WAS THE BALANCE, SHE TIPPED IT. 86 00:06:27,320 --> 00:06:30,354 DEMONS CAN DO JUST ABOUT ANYTHING -- EXCEPT POSSIBLY, 87 00:06:30,457 --> 00:06:31,489 THINK WHAT MIGHT HAPPEN 88 00:06:31,591 --> 00:06:33,023 WHEN THEY DO JUST ABOUT ANYTHING. 89 00:06:33,125 --> 00:06:37,228 SO, NOW DAR IS JUST LIKE ANY OTHER HUMAN BEING. 90 00:06:38,498 --> 00:06:41,766 UNTIL SHE CHANGES HER MIND AND RETURNS HIS POWER. 91 00:06:41,868 --> 00:06:44,635 WELL, SHE'S NEVER DONE THAT BEFORE. 92 00:06:44,737 --> 00:06:48,205 OTHERWISE, TERRIBLE THINGS ARE GOING TO HAPPEN. 93 00:06:48,975 --> 00:06:51,008 WHAT CAN I DO TO HELP? 94 00:06:52,144 --> 00:06:58,315 AND NO MATTER WHAT SHE SAYS, BRING HER TO ME. 95 00:07:04,791 --> 00:07:06,256 IT'S DIFFICULT TO UNDERSTAND. 96 00:07:06,358 --> 00:07:11,496 THINGS GO ALONG AND IT FEELS LIKE IT CAN'T BE ANY OTHER WAY. 97 00:07:11,598 --> 00:07:13,698 BUT IT CAN. 98 00:07:17,203 --> 00:07:20,838 SO WHAT DO WE DO NOW? 99 00:07:20,940 --> 00:07:24,241 WE HAD LIVES BEFORE I WAS GRANTED MY POWERS. 100 00:07:25,345 --> 00:07:27,512 MAYBE IARA WILL HAVE A CHANGE OF HEART. 101 00:07:27,614 --> 00:07:29,780 I WOULDN'T COUNT ON IT. 102 00:07:29,882 --> 00:07:32,783 DO YOU FEEL ANY DIFFERENT? 103 00:07:33,920 --> 00:07:35,119 NO. 104 00:07:35,221 --> 00:07:39,557 BUT SO MUCH SOUND IS GONE. 105 00:07:39,659 --> 00:07:41,992 I NEVER REALIZED HOW MUCH I HEARD BEFORE. 106 00:07:42,095 --> 00:07:43,594 SHE CAN'T DO THIS. 107 00:07:43,697 --> 00:07:45,162 SHE ALREADY HAS, TAO. 108 00:07:45,264 --> 00:07:46,597 MAYBE SOMEONE CAN HELP US. 109 00:07:46,699 --> 00:07:49,567 THE SORCERESS WHO FIXED YOUR STAFF. WE COULD REACH CURUPIRA. 110 00:07:49,669 --> 00:07:52,837 NO...WHAT'S DONE IS DONE. 111 00:07:52,939 --> 00:07:55,373 I'LL JUST HAVE TO GET USED TO IT. 112 00:07:55,475 --> 00:07:58,008 SO THAT'S IT? THE END OF THE BEASTMASTER. 113 00:07:58,111 --> 00:07:59,577 NO, IT'S NOT. 114 00:07:59,679 --> 00:08:03,448 I MAY NOT BE ABLE TO SPEAK WITH ANIMALS, BUT IT'S NOT 115 00:08:03,550 --> 00:08:05,883 THE END OF MAINTAINING THE BALANCE OF NATURE. 116 00:08:05,985 --> 00:08:07,318 WHAT DO YOU MEAN? 117 00:08:07,420 --> 00:08:10,087 MY PEOPLE -- THE SULAS -- 118 00:08:10,189 --> 00:08:14,258 YOU KNOW THAT THEY RESPECTED NATURE AND PROTECTED ANIMALS. 119 00:08:14,360 --> 00:08:16,961 I'M STILL A SULA. SO THAT'S NOT GOING TO CHANGE. 120 00:08:17,063 --> 00:08:20,364 BUT THEY CAN'T UNDERSTAND YOU AND YOU CAN'T UNDERSTAND THEM. 121 00:08:20,466 --> 00:08:22,032 BUT I'M STILL ME. 122 00:08:22,135 --> 00:08:24,535 I'M WHERE I'M SUPPOSED TO BE. 123 00:08:24,637 --> 00:08:27,204 I'M DOING WHAT I'M MEANT TO DO. 124 00:08:28,141 --> 00:08:30,374 I'M NOT GOING TO STOP. 125 00:08:39,251 --> 00:08:41,852 [ SCREAMING ] 126 00:08:43,757 --> 00:08:44,855 TALK TO ME. 127 00:08:44,958 --> 00:08:46,757 PLEASE, I'M TELLING THE TRUTH. 128 00:08:46,859 --> 00:08:47,858 I FOUND THAT IVORY. 129 00:08:47,960 --> 00:08:51,028 NO, NO, NO, A MAN FINDS A BROKEN SHARD, 130 00:08:51,130 --> 00:08:52,062 A TUSK, TWO AT THE MOST. 131 00:08:52,165 --> 00:08:54,031 BUT YOU HAD ENOUGH IVORY IN YOUR WAGON 132 00:08:54,133 --> 00:08:56,233 TO OUTFIT A SMALL HERD OF ELEPHANTS. 133 00:08:56,335 --> 00:08:57,968 THERE'S NO LAW AGAINST HUNTING. 134 00:08:58,070 --> 00:09:00,337 AND NO SINGLE HUNTER WHO CAN BRING DOWN 135 00:09:00,439 --> 00:09:02,439 SO MANY OF THE GREAT BEASTS. 136 00:09:02,541 --> 00:09:04,074 [ SCREAMING ] 137 00:09:04,177 --> 00:09:08,679 STOP TRYING TO FIND YOUR MISGOTTEN FORTUNE -- IT'S LOST! 138 00:09:08,781 --> 00:09:10,547 AS YOU WILL BE, IF YOU DON'T 139 00:09:10,650 --> 00:09:13,584 TELL ME THE TRUTH. 140 00:09:14,353 --> 00:09:16,887 GOOD EVENING, HJALMAR. 141 00:09:16,990 --> 00:09:20,490 THE ELEPHANT'S GRAVEYARD -- YOU KNOW WHERE IT IS 142 00:09:20,593 --> 00:09:23,160 AND YOU WILL TELL ME. 143 00:09:24,530 --> 00:09:25,930 [ WHIMPERING ] 144 00:09:26,032 --> 00:09:28,365 [ SCREAMING ] 145 00:09:28,467 --> 00:09:31,669 THERE'S A PATH THROUGH THE MOUNTAINS... 146 00:09:31,771 --> 00:09:34,605 BENEATH THE WATERFALL. 147 00:09:34,707 --> 00:09:36,674 WHERE? 148 00:09:39,378 --> 00:09:40,778 HERE? 149 00:09:40,880 --> 00:09:43,347 GOOD. 150 00:09:46,318 --> 00:09:48,385 KILL HIM. 151 00:09:48,487 --> 00:09:51,121 [ SHRIEKING ] 152 00:09:55,161 --> 00:09:56,927 THE ELEPHANT'S GRAVEYARD. 153 00:09:57,030 --> 00:10:00,231 I NEVER BELIEVED IT WAS REAL. 154 00:10:00,332 --> 00:10:03,233 THERE'S ENOUGH IVORY TO PAY FOR A HUNDRED CAMPAIGNS. 155 00:10:03,335 --> 00:10:04,869 WHAT ABOUT THE STORIES? 156 00:10:04,971 --> 00:10:07,237 THEY SAY THE GROUND IS COVERED IN TUSKS. 157 00:10:07,339 --> 00:10:08,572 THEY SAY YOU SUFFER THE WRATH 158 00:10:08,675 --> 00:10:11,909 OF THE GODS IF YOU DISTURB THEM. 159 00:10:12,011 --> 00:10:13,444 [ SCREAMING ] 160 00:10:13,546 --> 00:10:15,847 HA...PERHAPS THAT'S TRUE. 161 00:10:15,948 --> 00:10:19,283 I'LL FIND ANOTHER, IF YOU'RE AFRAID. 162 00:10:19,385 --> 00:10:23,454 YOUR WISH IS MY COMMAND. 163 00:10:23,556 --> 00:10:26,657 MAKE SURE I FEEL THAT WAY WHEN YOU RETURN. 164 00:10:35,568 --> 00:10:37,902 [ TWIG SNAPPING ] 165 00:10:39,772 --> 00:10:43,240 -WHAT'S IT DOING HERE? -I PROMISED TO HELP HIM. 166 00:10:44,944 --> 00:10:47,311 HOW WILL YOU DO THAT NOW? 167 00:10:51,250 --> 00:10:52,516 DAR. 168 00:10:52,618 --> 00:10:53,784 IT'S NO USE. 169 00:10:53,887 --> 00:10:57,287 HE'S TOO HUNGRY. I CAN'T REACH HIM. 170 00:11:00,860 --> 00:11:03,094 YOU'RE GOING TO FIGHT HIM? 171 00:11:03,195 --> 00:11:05,362 HIS HUNGER'S DRIVING HIM CRAZY. 172 00:11:05,464 --> 00:11:06,997 STAY BEHIND ME, TAO. 173 00:11:27,219 --> 00:11:30,287 RUH, AM I GLAD TO SEE YOU. 174 00:11:39,065 --> 00:11:40,931 WHAT'S GOING ON? 175 00:11:41,033 --> 00:11:42,066 HE DOESN'T UNDERSTAND. 176 00:11:42,168 --> 00:11:44,168 HE LOOKS LIKE HE'S GOING TO ATTACK. 177 00:11:44,270 --> 00:11:48,072 NO...HE KNOWS IT'S US. 178 00:11:48,174 --> 00:11:50,474 HE DOESN'T UNDERSTAND WHY I WON'T TALK. 179 00:11:56,615 --> 00:11:58,648 GOODBYE, MY FRIEND. 180 00:12:07,326 --> 00:12:08,826 I DON'T KNOW WHY YOU'RE SO UPSET. 181 00:12:08,928 --> 00:12:11,195 IT'S MY REALM I'LL DO AS I LIKE. 182 00:12:11,297 --> 00:12:12,462 IT MUST BE WONDERFUL 183 00:12:12,564 --> 00:12:15,532 TO BE THE ONLY PERSON IN THE WORLD WHO MATTERS. 184 00:12:15,635 --> 00:12:16,600 HE'S ONLY A HUMAN. 185 00:12:16,702 --> 00:12:19,604 WHEN ONE FORM OF MAGIC IS INTERFERED WITH, 186 00:12:19,706 --> 00:12:22,106 ALL FORMS BECOME UNSTABLE. 187 00:12:22,208 --> 00:12:23,674 FOR EVERY ACTION, 188 00:12:23,776 --> 00:12:26,076 THERE IS AN EQUAL AND OPPOSITE... 189 00:12:26,178 --> 00:12:28,345 NEVER MIND. 190 00:12:28,447 --> 00:12:30,214 THE POINT IS, YOU'VE STARTED 191 00:12:30,316 --> 00:12:31,548 SOMETHING THAT WILL HURT YOU 192 00:12:31,651 --> 00:12:33,751 -MORE THAN IT WILL HURT HIM. -WHAT? 193 00:12:35,021 --> 00:12:38,655 THAT WILL SAP OUR MAGIC UNTIL THERE IS NO MORE MAGIC. 194 00:12:38,757 --> 00:12:40,624 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 195 00:12:40,726 --> 00:12:43,127 FORGIVE HIM. CHANGE YOUR MIND. 196 00:12:43,229 --> 00:12:47,397 GIVE HIM BACK THE ABILITY TO SPEAK WITH THE ANIMALS. 197 00:12:47,499 --> 00:12:49,066 YOU ASK TOO MUCH. 198 00:12:49,168 --> 00:12:51,602 -IT'S THE ONLY WAY. -NO! 199 00:12:51,704 --> 00:12:53,237 HE HAS TO LEARN THAT 200 00:12:53,339 --> 00:12:54,604 HE BELONGS TO ME! 201 00:12:54,706 --> 00:12:57,441 HE HAS TO BEND TO MY WILL. 202 00:12:57,543 --> 00:12:59,176 VERY WELL. 203 00:12:59,278 --> 00:13:01,011 BUT DON'T PLAN ON ANY SPECTACULAR 204 00:13:01,113 --> 00:13:02,546 -SPELLS IN THE FUTURE. -WHY? 205 00:13:02,648 --> 00:13:06,216 BECAUSE ONE THING OUT OF BALANCE LEADS TO ANOTHER. 206 00:13:06,318 --> 00:13:09,119 THE PROCESS IS ALREADY IN MOTION. 207 00:13:09,222 --> 00:13:12,857 IF IT CAN'T BE STOPPED, IT WILL MEAN 208 00:13:12,959 --> 00:13:14,224 THE END OF US, 209 00:13:14,326 --> 00:13:19,496 AND THEREFORE, THE END OF OUR WORLD. 210 00:13:19,598 --> 00:13:23,133 I ENVY YOUR JOURNEY AND LOOK FORWARD TO YOUR RETURN. 211 00:13:23,236 --> 00:13:24,734 ALL IN YOUR NAME, MILORD. 212 00:13:24,837 --> 00:13:28,372 THINK OF IT -- A HUNDRED CAMPAIGNS WITH ENOUGH RICHES 213 00:13:28,474 --> 00:13:30,441 TO PAY FOR SO MANY WARRIORS AND WEAPONS 214 00:13:30,542 --> 00:13:34,111 THAT NO ARMY IN THE WORLD WILL DARE STAND AGAINST US. 215 00:13:34,213 --> 00:13:38,082 NO ONE DARES TO STAND AGAINST US NOW. 216 00:13:38,184 --> 00:13:40,550 AND LET'S KEEP IT THAT WAY. 217 00:13:47,326 --> 00:13:49,894 I THOUGHT WE WERE GOING SOMEWHERE ELSE. 218 00:13:49,996 --> 00:13:52,596 DOES YOUR MAGIC FALTER ALREADY? 219 00:13:52,698 --> 00:13:53,597 NO. 220 00:13:53,700 --> 00:13:56,100 MY MAGIC WILL BE THE LAST TO GO. 221 00:13:56,202 --> 00:13:59,636 BUT I HAD TO SEE THIS FOR MYSELF. 222 00:13:59,739 --> 00:14:01,538 OUR SITUATION'S MORE DESPERATE THAN I THOUGHT. 223 00:14:01,640 --> 00:14:03,473 MORE DESPERATE THAN THE LOSS OF THIS WORLD? 224 00:14:03,575 --> 00:14:07,477 HA, WORLD'S COME AND GO -- AS LONG AS THE MEMORY 225 00:14:07,579 --> 00:14:11,515 OF HOW TO MAKE THEM REMAINS, ALL IS NOT LOST. 226 00:14:11,617 --> 00:14:13,083 -THE MEMORY? -YES. 227 00:14:13,185 --> 00:14:14,952 AND THAT TOO IS IN GREAT DANGER. 228 00:14:15,054 --> 00:14:19,623 WELL...WHAT SHOULD WE DO? 229 00:14:19,726 --> 00:14:21,792 THE ONLY THING WE CAN DO. 230 00:14:21,894 --> 00:14:24,394 INTERFERE. 231 00:14:30,636 --> 00:14:34,238 DAR, I UNDERSTAND THAT YOU HAVE A LOT TO DEAL WITH RIGHT NOW, 232 00:14:34,340 --> 00:14:36,840 BUT...CAN I ASK YOU A QUESTION? 233 00:14:36,943 --> 00:14:39,310 SURE. 234 00:14:39,411 --> 00:14:43,314 I MEAN, I KNOW IT'S YOUR JOB AS A SULA TO PROTECT THE ANIMALS, 235 00:14:43,415 --> 00:14:44,949 BUT THERE ARE ANIMALS HERE. 236 00:14:45,051 --> 00:14:47,718 WHY ARE WE GOING OVER THERE? 237 00:14:48,420 --> 00:14:49,787 WALKING HELPS ME THINK. 238 00:14:49,889 --> 00:14:53,590 THINKING -- THAT I UNDERSTAND, BUT WE'RE WANDERING AIMLESSLY 239 00:14:53,692 --> 00:14:54,758 IN THE PURSUIT OF NOTHING. 240 00:14:54,860 --> 00:14:57,194 I DON'T THINK I'D AGREE WITH THAT. 241 00:14:57,296 --> 00:14:58,328 IT'S YOU. 242 00:14:58,430 --> 00:15:00,330 YES...I'M AFRAID SO. 243 00:15:00,432 --> 00:15:01,465 I BELIEVE YOU'VE 244 00:15:01,567 --> 00:15:03,467 ALREADY MET MY ASSOCIATE. 245 00:15:03,569 --> 00:15:04,801 YES. 246 00:15:04,903 --> 00:15:06,170 ARE YOU ALL RIGHT? 247 00:15:06,272 --> 00:15:09,639 I CAN'T COMMUNICATE WITH THE ANIMALS ANY MORE. 248 00:15:09,742 --> 00:15:11,041 WE KNOW. 249 00:15:11,143 --> 00:15:13,377 YOU MAY FIND THIS HARD TO BELIEVE, BUT WE'RE AS 250 00:15:13,479 --> 00:15:15,012 UNHAPPY ABOUT THAT AS YOU. 251 00:15:15,114 --> 00:15:17,047 PERHAPS EVEN MORE SO. 252 00:15:17,149 --> 00:15:18,949 YOU COULD HELP. YOU HAVE POWERFUL MAGIC. I'VE SEEN IT. 253 00:15:19,051 --> 00:15:21,752 I CAN ONLY HELP THOSE WHO HELP THEMSELVES. 254 00:15:21,854 --> 00:15:24,155 SO DAR CAN GET HIS GIFT BACK. 255 00:15:24,256 --> 00:15:25,823 YES... 256 00:15:25,925 --> 00:15:27,257 YOU CAN RECOVER YOUR POWERS BY 257 00:15:27,360 --> 00:15:28,692 EARNING THEM AS YOU DID ONCE BEFORE. 258 00:15:28,794 --> 00:15:31,328 DOES THAT MEAN I MUST ENDURE CURUPIRA'S TEST AGAIN. 259 00:15:31,430 --> 00:15:35,665 NO...BUT YOU MUST PASS THREE VERY 260 00:15:35,768 --> 00:15:36,800 DEMANDING TESTS... 261 00:15:36,902 --> 00:15:38,635 TO SHOW YOUR DEDICATION TO THE ANIMALS, 262 00:15:38,737 --> 00:15:42,506 YOUR WILLINGNESS TO MAKE GREAT SACRIFICE FOR THEM. 263 00:15:42,608 --> 00:15:43,874 AND TO PROVE 264 00:15:43,976 --> 00:15:45,609 THAT YOU WILL ALWAYS KEEP YOUR WORD 265 00:15:45,711 --> 00:15:48,212 TO THOSE YOU WERE CHOSEN TO PROTECT. 266 00:15:48,314 --> 00:15:50,380 DO YOU UNDERSTAND? 267 00:15:50,482 --> 00:15:52,816 YES. WHAT ARE THE TASKS? 268 00:15:52,918 --> 00:15:56,153 THEY'LL PRESENT THEMSELVES TO YOU. 269 00:15:56,255 --> 00:16:03,660 ONE TASK EACH FOR DEDICATION, SACRIFICE AND WORD OF HONOUR. 270 00:16:03,762 --> 00:16:06,930 SUCCEED AND YOU'LL HAVE YOUR GIFT BACK ONCE MORE. 271 00:16:07,033 --> 00:16:08,665 FAIL AND THE ANIMALS WILL TREAT YOU 272 00:16:08,767 --> 00:16:11,869 AS THEY WOULD ANY OTHER HUMAN... 273 00:16:11,971 --> 00:16:14,371 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 274 00:16:15,207 --> 00:16:17,641 TELL ME WHAT I MUST DO. 275 00:16:17,743 --> 00:16:21,345 MY SORCERESS WILL OBSERVE TO MAKE SURE YOU PASS EACH TASK. 276 00:16:21,447 --> 00:16:24,881 -WHY? -WELL, YOURS ISN'T 277 00:16:24,983 --> 00:16:29,920 AND YOUR POWERS AREN'T THE ONLY ONES THAT MAY DISAPPEAR. 278 00:16:35,828 --> 00:16:38,428 REMEMBER WHAT I SAID. 279 00:16:38,530 --> 00:16:41,065 GUIDE, BUT DO NOT HELP. 280 00:16:41,167 --> 00:16:42,532 EASIER SAID THAN DONE. 281 00:16:42,635 --> 00:16:45,302 THERE IS NO ROOM FOR ERROR HERE. 282 00:16:45,404 --> 00:16:49,273 THE BEASTMASTER MUST PERFORM EACH TASK HIMSELF; 283 00:16:49,375 --> 00:16:53,743 OTHERWISE, THE GIFT CAN NEVER BE RETURNED. 284 00:16:53,846 --> 00:16:56,247 DAR, I HAVE A QUESTION. 285 00:16:56,348 --> 00:16:57,714 WHY'S SHARAK STAYING SO CLOSE WHEN 286 00:16:57,816 --> 00:16:59,683 YOU HAVEN'T SPOKEN TO HIM ALL DAY? 287 00:16:59,785 --> 00:17:01,651 SOMETIMES ANIMALS CAN SENSE 288 00:17:01,753 --> 00:17:03,487 WHEN SOMETHING'S WRONG. 289 00:17:03,589 --> 00:17:06,456 MAYBE HE'S JUST STICKING AROUND TO SEE IF HE CAN HELP. 290 00:17:06,558 --> 00:17:10,094 YOU CAN'T SEE WHAT HE SEES ANY MORE. WHAT HELP CAN HE BE? 291 00:17:10,196 --> 00:17:12,162 SOMETIMES, TAO, FRIENDS JUST HELP 292 00:17:12,265 --> 00:17:14,898 BY BEING THERE, YOU KNOW? 293 00:17:15,667 --> 00:17:20,004 YEAH, I KNOW. I KNOW. 294 00:17:20,106 --> 00:17:22,072 TAO. 295 00:17:23,242 --> 00:17:25,209 OH. 296 00:17:29,381 --> 00:17:30,447 THE ROGUE TIGER WAS HERE. 297 00:17:30,549 --> 00:17:33,283 WELL, THEN, MAYBE WE SHOULDN'T BE. 298 00:17:33,385 --> 00:17:35,185 THIS COULD BE MY FIRST TASK. 299 00:17:35,287 --> 00:17:36,086 OH, DAR. 300 00:17:36,188 --> 00:17:37,922 HE SAID I MUST TEST MY DEDICATION. 301 00:17:38,024 --> 00:17:39,523 I HAVE NEVER MET A MAN MORE 302 00:17:39,625 --> 00:17:41,158 DEDICATED TO HELPING A ROGUE TIGER 303 00:17:41,260 --> 00:17:43,727 THAT'S DEDICATED TO EATING HIM. 304 00:17:46,732 --> 00:17:49,666 COME ON, LET'S KEEP GOING. 305 00:17:53,906 --> 00:17:54,938 I'M AFRAID 306 00:17:55,040 --> 00:17:59,609 THE SORCERESS' DEVICE IS FAILING ON HER. 307 00:18:00,546 --> 00:18:02,246 THAT'S HER PROBLEM. 308 00:18:02,348 --> 00:18:04,848 MY MAGIC IS AS STRONG AS EVER. 309 00:18:04,950 --> 00:18:07,050 OH, REALLY? 310 00:18:08,654 --> 00:18:10,787 LOOK BEYOND THE EDGE. 311 00:18:10,889 --> 00:18:14,325 AND WATCH IT RAIN. 312 00:18:16,295 --> 00:18:17,861 PERFECT WEATHER FOR A PICNIC. 313 00:18:18,997 --> 00:18:23,567 HOW DOES IT FEEL TO LOSE ONE'S SPECIAL GIFT? 314 00:18:31,177 --> 00:18:33,410 YOU CAN'T LET THIS HAPPEN. 315 00:18:33,512 --> 00:18:35,712 I DIDN'T MAKE IT HAPPEN. 316 00:18:35,814 --> 00:18:38,482 IS IT TIME TO CHANGE YOUR MIND? 317 00:18:54,633 --> 00:18:57,167 NOTHING'S HAPPENING. 318 00:18:57,269 --> 00:19:01,137 PERHAPS YOU SHOULD HAVE DONE THAT WHEN YOU HAD YOUR POWERS. 319 00:19:01,240 --> 00:19:04,641 MAYBE CURUPIRA COULD HELP. 320 00:19:09,114 --> 00:19:11,548 IF I CAN'T DO THIS... 321 00:19:11,650 --> 00:19:14,385 THEN I CAN'T RELEASE HER EITHER. 322 00:19:14,486 --> 00:19:17,521 IT JUST GETS WORSE AND WORSE, DOESN'T IT? 323 00:19:17,623 --> 00:19:20,290 WHAT ARE WE GOING TO DO? 324 00:19:20,393 --> 00:19:22,092 WE CAN'T DO ANYTHING. 325 00:19:22,194 --> 00:19:26,063 THE BEASTMASTER IS OUR ONLY HOPE. 326 00:19:26,165 --> 00:19:27,397 BUT NOW, 327 00:19:27,499 --> 00:19:32,902 THANKS TO YOU, HE'S MORE VULNERABLE THAN HE'S EVER BEEN. 328 00:19:40,279 --> 00:19:41,778 [ CAWING ] 329 00:19:41,880 --> 00:19:45,048 WHY IS HE CALLING US? 330 00:19:45,150 --> 00:19:47,951 MAYBE HE'S FOUND THE ROGUE TIGER. 331 00:19:55,594 --> 00:19:56,960 HOW'D HE GET IN HERE? 332 00:19:57,062 --> 00:19:58,662 MAYBE HE WAS OVERWHELMED BY THIRST. 333 00:19:58,764 --> 00:20:02,166 OR TRYING TO ESCAPE FROM A LION OR A CROCODILE. 334 00:20:02,268 --> 00:20:06,036 DOESN'T MATTER. WE HAVE TO FIGURE A WAY TO GET HIM OUT. 335 00:20:06,138 --> 00:20:09,038 HE'LL NEVER MAKE IT OUT. 336 00:20:11,176 --> 00:20:14,445 LET ME GUESS. HE'LL MAKE IT OUT. 337 00:20:17,783 --> 00:20:20,750 THIS COULD BE MY FIRST TASK. 338 00:20:20,853 --> 00:20:23,654 HE SAID I MUST TEST MY DEDICATION. 339 00:20:29,861 --> 00:20:31,662 ALL RIGHT, I CAN GO IN HERE. 340 00:20:31,763 --> 00:20:36,333 DAR, IF YOU GO IN WITH HIM, YOU MIGHT GET STUCK WITH HIM. 341 00:20:36,435 --> 00:20:39,202 I HAVE TO GET HIM OUT, TAO. 342 00:20:42,475 --> 00:20:49,546 OH, JUST BE WARY OF THE HORNS. THEY CAN TEAR A MAN IN HALF 343 00:20:49,648 --> 00:20:53,082 BRING ME SOME BRANCHES. I NEED SOME WOOD. 344 00:20:59,325 --> 00:21:00,957 IT'S ALL RIGHT. 345 00:21:01,059 --> 00:21:03,427 NO ONE'S GOING TO HURT YOU. 346 00:21:17,576 --> 00:21:21,811 I'LL PUT WOOD UNDER YOUR FEET, FOR SOMETHING TO STAND ON. 347 00:21:25,651 --> 00:21:27,617 TAO. 348 00:21:29,388 --> 00:21:32,122 DON'T PANIC. IT'S ALL RIGHT. 349 00:21:43,635 --> 00:21:45,569 EASY. 350 00:21:45,671 --> 00:21:47,738 CAREFUL. 351 00:21:56,215 --> 00:21:58,448 DO YOU NEED MORE WOOD? 352 00:22:00,553 --> 00:22:03,920 YES. 353 00:22:14,533 --> 00:22:17,934 I'LL GET YOUR STAFF... GIVE YOU A HAND. 354 00:22:18,036 --> 00:22:20,003 PLEASE. 355 00:22:29,815 --> 00:22:31,080 TAO, 356 00:22:31,182 --> 00:22:33,282 DON'T MOVE. 357 00:22:33,385 --> 00:22:35,685 JUST DON'T MOVE. 358 00:22:42,561 --> 00:22:44,628 TAO, DON'T MOVE. 359 00:22:44,729 --> 00:22:47,865 JUST DON'T MOVE. 360 00:23:05,517 --> 00:23:06,883 LET ME SEE 361 00:23:06,985 --> 00:23:08,151 YOU'RE WONDERING IF I HAVE 362 00:23:08,254 --> 00:23:11,254 A SENSE OF FAIR PLAY AND HONOUR. 363 00:23:11,356 --> 00:23:13,823 TO TELL THE TRUTH, I DO. 364 00:23:23,235 --> 00:23:24,534 AND I AM SAVING 365 00:23:24,636 --> 00:23:26,703 YOU BECAUSE OF WHAT YOU DID FOR ME. 366 00:23:34,479 --> 00:23:37,414 OF COURSE THIS MAKES US EVEN. 367 00:23:37,516 --> 00:23:40,150 KING VODEN WILL BE AS GLAD TO SEE YOU TWO 368 00:23:40,252 --> 00:23:44,521 AS HE WILL BE THE IVORY I'M BRINGING HIM. 369 00:23:44,623 --> 00:23:47,090 HE DID PASS THE FIRST TEST. 370 00:23:47,192 --> 00:23:48,325 NOW HE ONLY HAS TWO MORE. 371 00:23:48,427 --> 00:23:50,527 I'M AFRAID HE MAY STILL BE TOO LATE. 372 00:23:50,629 --> 00:23:53,796 THIS IS AN UNEXPECTED COMPLICATION. 373 00:23:53,899 --> 00:23:56,833 IT APPEARS YOUR MAGIC FADES MORE AND MORE. 374 00:23:56,935 --> 00:23:59,536 BUT YOU'RE NOT OUT OF TRICKS. 375 00:23:59,638 --> 00:24:00,803 NOT YET. 376 00:24:00,905 --> 00:24:02,339 BUT I WILL BE AFFECTED SOON. 377 00:24:02,441 --> 00:24:08,478 THE NORDS ARE GETTING NEARER TO THE ELEPHANT'S GRAVEYARD. 378 00:24:08,580 --> 00:24:10,947 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 379 00:24:11,049 --> 00:24:12,249 IF THEY TAKE THE IVORY, 380 00:24:12,351 --> 00:24:15,118 A LOT MORE WILL BE LOST THAN MY POWERS. 381 00:24:15,220 --> 00:24:18,855 YOU HAVE SOME CONNECTION WITH THE ELEPHANTS? 382 00:24:18,957 --> 00:24:20,990 YES, WE'RE A LOT ALIKE. 383 00:24:21,092 --> 00:24:25,328 UNFLAPPABLE, TIMELESS AND WITH A TOUCH OF NOBILITY. 384 00:24:25,430 --> 00:24:30,667 BUT LIKE ME, ELEPHANTS NEVER FORGET. 385 00:24:31,770 --> 00:24:33,035 UNLESS? 386 00:24:33,138 --> 00:24:34,037 UNLESS... 387 00:24:34,139 --> 00:24:37,340 THEIR SACRED GROUND IS DESECRATED 388 00:24:37,442 --> 00:24:38,975 AND THEIR IVORY TAKEN. 389 00:24:39,077 --> 00:24:42,179 THEN THEIR MEMORY'S LEAVE FOREVER, 390 00:24:42,281 --> 00:24:43,313 AS WILL THE MEMORY'S I NEED 391 00:24:43,415 --> 00:24:46,616 TO SAVE THIS WORLD FROM SINKING INTO CHAOS. 392 00:24:46,718 --> 00:24:50,453 THAT IS WHAT WE HAVE TO LOSE, MY DEAR... 393 00:24:50,555 --> 00:24:54,724 WHEN THE BALANCE IS DISTURBED. 394 00:24:56,628 --> 00:24:59,762 YOU NEED TO EAT. WE'VE STILL GOT A LONG WAY TO GO. 395 00:24:59,864 --> 00:25:05,001 YOU WILL WHEN YOU'RE HUNGRY. I WON'T LET YOU STARVE. 396 00:25:05,103 --> 00:25:09,672 KING VODEN DETERMINES WHAT IS OF VALUE AND WHAT ISN'T. 397 00:25:09,774 --> 00:25:12,009 THEN HE'D BE WRONG. 398 00:25:12,111 --> 00:25:13,042 DAR'S LOST HIS POWER. 399 00:25:13,144 --> 00:25:16,013 HA, HA, YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT? 400 00:25:16,115 --> 00:25:18,248 AND YOU CAN'T STEAL THE IVORY FROM 401 00:25:18,350 --> 00:25:20,717 THE ELEPHANTS' GRAVEYARD -- THE LEGEND SAYS-- 402 00:25:20,819 --> 00:25:22,786 I KNOW WHAT THE LEGEND SAYS. 403 00:25:24,123 --> 00:25:27,390 THE DOOM IT PREDICTS IS NOTHING COMPARED TO VODEN'S WRATH 404 00:25:27,492 --> 00:25:29,959 IF I DON'T BRING THE IVORY BACK. 405 00:25:30,062 --> 00:25:31,794 HMM? 406 00:25:35,500 --> 00:25:37,567 DO YOU THINK THE LEGENDS WILL COME TRUE? 407 00:25:37,669 --> 00:25:40,437 NATURE'S SLIPPING OUT OF BALANCE. 408 00:25:40,539 --> 00:25:43,072 THESE MEN ARE GOING TO DESTROY A PLACE 409 00:25:43,174 --> 00:25:44,974 THAT NO MAN SHOULD EVEN SEE. 410 00:25:45,076 --> 00:25:46,776 TAO, 411 00:25:46,878 --> 00:25:50,547 TO SET FOOT THERE IS ONE THING, BUT TO STEAL FROM IT... 412 00:25:50,649 --> 00:25:51,948 WHAT CAN WE DO? 413 00:25:52,051 --> 00:25:53,483 YOU CAN'T CALL RUH. 414 00:25:53,585 --> 00:25:55,652 SHARAK CAN'T COME DOWN AND... 415 00:25:56,921 --> 00:25:58,355 I'LL TAKE CARE OF IT. 416 00:25:58,457 --> 00:26:00,690 -BUT YOUR HANDS ARE TIED. -WE'LL SEE. 417 00:26:00,792 --> 00:26:04,761 HJALMAR, CAN I HAVE SOME WATER, PLEASE? 418 00:26:28,820 --> 00:26:30,820 THANKS FOR THE DRINK. 419 00:26:43,802 --> 00:26:48,138 I CAN'T HEAR THEM BEHIND US ANY MORE. 420 00:26:48,240 --> 00:26:49,606 THEY MUST HAVE GIVEN UP. 421 00:26:49,708 --> 00:26:51,441 WE'RE NOT AS VALUABLE AS IVORY. 422 00:26:51,543 --> 00:26:55,011 THEY GAVE UP BECAUSE OF ME. 423 00:26:55,113 --> 00:26:57,780 I PUT A COUPLE OF SNAKES IN THEIR PATH. 424 00:26:57,882 --> 00:26:59,716 LITTLE ONES... 425 00:26:59,818 --> 00:27:02,051 NOT EVEN POISONOUS. 426 00:27:02,154 --> 00:27:03,586 IT'S ALL I COULD DO. 427 00:27:03,689 --> 00:27:05,388 I THINK YOU'VE ALREADY DONE ENOUGH. 428 00:27:05,490 --> 00:27:08,591 I'VE PROBABLY STILL GOT ENOUGH MAGIC LEFT TO DEAL 429 00:27:08,693 --> 00:27:10,660 WITH THE LIKES OF YOU. 430 00:27:10,762 --> 00:27:13,296 WHAT DO YOU WANT, IARA? 431 00:27:13,398 --> 00:27:15,197 SHE WANTS TO OFFER 432 00:27:15,300 --> 00:27:18,268 WHAT YOU AND I WOULD CALL AN APOLOGY. 433 00:27:18,370 --> 00:27:20,904 ONLY IT'S A CONCEPT FOREIGN TO HER NATURE. 434 00:27:21,005 --> 00:27:22,272 [ HISSING ] 435 00:27:22,374 --> 00:27:23,940 I'M GLAD YOU'RE HERE. 436 00:27:24,042 --> 00:27:26,276 I THINK I'VE WORKED OUT 437 00:27:26,378 --> 00:27:27,744 WHAT DAR'S SECOND TASK IS. 438 00:27:27,846 --> 00:27:30,380 IT HAS TO DO WITH THE ELEPHANTS, RIGHT? 439 00:27:30,482 --> 00:27:32,081 I DON'T KNOW. 440 00:27:32,184 --> 00:27:35,852 THE DECISIONS HE MAKES MUST BE HIS, NOT OURS. 441 00:27:35,954 --> 00:27:37,887 YOU HAVE TWO MORE TASKS. 442 00:27:37,989 --> 00:27:41,190 SACRIFICE AND KEEPING MY WORD. 443 00:27:41,292 --> 00:27:43,192 IT MUST BE DONE BEFORE THE NORDS REACH THE GRAVEYARD. 444 00:27:43,294 --> 00:27:44,461 IT WOULD HELP. 445 00:27:45,464 --> 00:27:46,429 SO DAR MUST COMPLETE THE TASKS 446 00:27:46,532 --> 00:27:49,098 AND TAKE ON A COMPANY OF NORDS AS WELL? 447 00:27:49,200 --> 00:27:52,235 THE BALANCE HAS BEEN DISTURBED. 448 00:27:52,337 --> 00:27:55,805 OUR POWERS ARE FAILING, DAR. 449 00:27:55,907 --> 00:28:00,310 IF WE DON'T DO SOMETHING... THEN WE'RE ALL LOST. 450 00:28:00,412 --> 00:28:02,078 AND WHOSE FAULT WOULD THAT BE? 451 00:28:02,181 --> 00:28:03,946 TAO, DON'T. 452 00:28:04,048 --> 00:28:05,948 LET'S GO. 453 00:28:06,050 --> 00:28:08,251 I WISH WE COULD RESTORE YOUR POWERS... 454 00:28:08,353 --> 00:28:11,354 AND LEAVE HERS TURNED OFF. 455 00:28:11,456 --> 00:28:13,089 I DON'T UNDERSTAND WHY THEY CAN'T 456 00:28:13,191 --> 00:28:14,457 TELL YOU WHAT THE TASKS ARE. 457 00:28:14,560 --> 00:28:17,059 THEY'RE HARD ENOUGH TO ACCOMPLISH WITHOUT THE-- 458 00:28:18,630 --> 00:28:20,997 WHAT DOES IT WANT WITH US? 459 00:28:24,002 --> 00:28:26,536 IT'S STILL HUNGRY. 460 00:28:26,638 --> 00:28:28,505 IT'S ONLY CAPABLE OF HUNTING MAN. 461 00:28:28,607 --> 00:28:31,374 WHAT ARE WE GOING TO DO? 462 00:28:33,978 --> 00:28:36,078 HOLD THIS... 463 00:28:36,982 --> 00:28:39,682 AND THIS. 464 00:28:41,453 --> 00:28:44,321 WHAT ARE YOU DOING? 465 00:28:44,423 --> 00:28:48,057 THE SECOND TASK IS SACRIFICE. 466 00:28:49,027 --> 00:28:52,529 CURUPIRA FED MY BODY TO THE ANIMALS. 467 00:28:52,631 --> 00:28:54,264 MAYBE IT HAS TO HAPPEN AGAIN. 468 00:28:55,534 --> 00:28:58,034 THE DEMON AND THE SORCERESS' POWER IS FAILING. 469 00:28:58,136 --> 00:29:00,370 IT COULD FAIL WHEN MOST NEEDED? 470 00:29:02,874 --> 00:29:04,608 DAR, THIS IS SUICIDE! 471 00:29:04,709 --> 00:29:06,509 TAKE WHAT YOU WANT. 472 00:29:06,612 --> 00:29:08,911 NO, WE CAN'T LET THIS HAPPEN! 473 00:29:09,014 --> 00:29:11,247 DAR, PLEASE DON'T-- 474 00:29:52,891 --> 00:29:54,423 SHH! 475 00:30:10,842 --> 00:30:12,375 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN? 476 00:30:12,477 --> 00:30:14,243 THE DECISION WAS HIS. 477 00:30:14,346 --> 00:30:16,245 AND HE MADE THE RIGHT DECISION. 478 00:30:16,348 --> 00:30:19,382 -HOW CAN YOU SAY THAT? SHE-- -QUIET! 479 00:30:26,157 --> 00:30:27,456 I MUST BEGIN. 480 00:30:49,982 --> 00:30:53,349 -IS THIS WORKING? -I WILL NOT HAVE YOUR HUMAN 481 00:30:53,451 --> 00:30:56,252 EMOTIONS INTRUDING HERE! 482 00:31:01,893 --> 00:31:05,195 YOU DIDN'T FREEZE HIM. 483 00:31:05,296 --> 00:31:07,463 IS YOUR POWER FAILING TOO? 484 00:31:07,565 --> 00:31:09,899 THIS IS NOT A GOOD SIGN. 485 00:31:16,541 --> 00:31:18,808 YOU CAN'T SAVE HIM. 486 00:31:53,578 --> 00:31:55,178 [ GASPING ] 487 00:32:00,585 --> 00:32:03,853 YOUR TASK OF SACRIFICE IS COMPLETE. 488 00:32:03,955 --> 00:32:09,125 SHOULD YOU PASS THE NEXT TEST, YOUR POWERS WILL BE RETURNED. 489 00:32:09,227 --> 00:32:11,661 MY WORD OF HONOUR. 490 00:32:11,763 --> 00:32:13,930 LET'S HOPE IT PRESENTS ITSELF SOON. 491 00:32:14,032 --> 00:32:17,400 I THINK IT ALREADY HAS. 492 00:32:19,637 --> 00:32:22,072 TAO...WE HAVE TO HURRY. 493 00:32:22,173 --> 00:32:23,439 RIGHT, WHERE ARE WE GOING? 494 00:32:23,541 --> 00:32:26,709 TO THE ELEPHANT GRAVEYARD. COME ON, THERE'S NO TIME. 495 00:32:26,811 --> 00:32:28,377 WE HAVE TO HURRY. 496 00:32:30,982 --> 00:32:32,681 I NEED TO REST. 497 00:32:32,783 --> 00:32:34,383 I'LL TAKE YOU. 498 00:32:34,486 --> 00:32:35,752 LET ME HELP YOU. 499 00:32:35,854 --> 00:32:38,321 NO. YOU FOLLOW THEM. 500 00:32:38,423 --> 00:32:42,658 YOU STILL HAVE UNFINISHED BUSINESS. 501 00:32:45,997 --> 00:32:49,165 ARE WAY AHEAD OF US NOW -- WE'LL NEVER CATCH UP. 502 00:32:49,267 --> 00:32:51,434 WE HAVE TO. 503 00:32:52,203 --> 00:32:53,870 I DON'T HAVE TIME, IARA. 504 00:32:53,972 --> 00:32:55,604 I DON'T WANT TO SLOW YOU DOWN. 505 00:32:55,707 --> 00:32:57,106 I JUST WANT TO SAY SORRY. 506 00:32:57,208 --> 00:32:58,774 LET'S TALK ABOUT THIS LATER. 507 00:32:58,876 --> 00:33:00,843 I KNOW I SHOULDN'T HAVE DONE WHAT I DID. 508 00:33:00,946 --> 00:33:04,114 I DON'T KNOW WHY I DID IT, OR WHY I'M DOING THIS. 509 00:33:04,215 --> 00:33:05,614 I'VE A FEELING IT'S SUPPOSED TO HELP. 510 00:33:05,717 --> 00:33:07,984 IF YOU WANT TO HELP, THINK LESS ABOUT YOURSELF, 511 00:33:08,086 --> 00:33:10,120 MORE ABOUT THE CREATURES YOU SUPPOSEDLY CARE FOR. 512 00:33:10,221 --> 00:33:11,487 DON'T YOU UNDERSTAND HOW I FELT? 513 00:33:11,589 --> 00:33:14,090 I COME FROM THIS WORLD OF COLD BLOOD, DARKNESS. 514 00:33:14,192 --> 00:33:17,093 YOU -- YOU'RE WARMTH AND LIGHT. 515 00:33:17,195 --> 00:33:20,329 HOW COULD I NOT BE ATTRACTED? 516 00:33:22,833 --> 00:33:24,200 I ACCEPT YOUR APOLOGY. 517 00:33:24,302 --> 00:33:30,006 I TOOK THIS WORLD AND NOW IT DEMANDS TOO MUCH OF ME. 518 00:33:30,108 --> 00:33:33,910 I ONLY WANTED TO SHARE YOUR GIFT. 519 00:33:36,314 --> 00:33:38,214 YOU MAKE ME A PROMISE. 520 00:33:38,316 --> 00:33:40,049 IF YOU EVER GET YOUR POWERS BACK, 521 00:33:40,152 --> 00:33:43,887 YOU'LL NEVER USE THEM AGAINST YOUR CREATURES AGAIN. 522 00:33:45,090 --> 00:33:47,891 CAN I PROMISE TO TRY? 523 00:33:47,993 --> 00:33:50,093 ACH...PFF. 524 00:33:57,468 --> 00:34:02,271 THE NORDS MUST BE ABLE TO SMELL THE IVORY BY NOW. 525 00:34:02,373 --> 00:34:05,408 DAR WILL GET THERE IN TIME. 526 00:34:05,510 --> 00:34:06,642 HE HAS TO. 527 00:34:06,744 --> 00:34:10,313 I DON'T REMEMBER INVITING YOU HERE. 528 00:34:12,150 --> 00:34:15,284 MY WORLD IS AT STAKE TOO. 529 00:34:16,421 --> 00:34:18,121 THERE'S NOTHING ANY OF US CAN 530 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 DO NOW ANYWAY. 531 00:34:19,657 --> 00:34:22,258 NO...OUR MAGIC CAN'T BE RELIED UPON. 532 00:34:22,360 --> 00:34:24,393 IT NOW ALL DEPENDS 533 00:34:24,495 --> 00:34:27,496 ON DAR PASSING THE LAST TEST. 534 00:34:27,598 --> 00:34:29,232 AND IF HE DOESN'T? 535 00:34:29,334 --> 00:34:34,870 IF HE DOESN'T... THEN OUR FINAL ACT 536 00:34:34,972 --> 00:34:36,172 WILL BE TO WATCH A WORLD 537 00:34:36,274 --> 00:34:41,710 OF MADNESS AND DARKNESS TAKE OUR PLACE. 538 00:34:50,021 --> 00:34:54,157 -NORD FOOTPRINTS. -ARE YOU SURE IT'S HJALMAR? 539 00:34:54,259 --> 00:34:55,491 IT'S ALSO THE ROGUE TIGER. 540 00:34:55,593 --> 00:34:58,228 HERE? IT'S LIKE HE'S TRACKING THEM TOO. 541 00:34:58,329 --> 00:34:59,429 OR JUST STAYING CLOSE TO US. 542 00:34:59,530 --> 00:35:01,831 OH, WELL, THERE'S A PLEASANT THOUGHT. 543 00:35:01,933 --> 00:35:05,601 OH, THAT'S THE ANSWER. 544 00:35:05,703 --> 00:35:09,605 MY THIRD TASK IS TO KEEP MY PROMISE TO HIM. 545 00:35:10,375 --> 00:35:12,008 HE'S STILL HUNGRY, TAO. 546 00:35:12,110 --> 00:35:14,877 I HAVEN'T FOUND HIM FOOD YET. 547 00:35:32,597 --> 00:35:36,465 TAO...RUN. 548 00:35:37,869 --> 00:35:39,936 IF I DIE, YOU'RE IN TROUBLE. 549 00:35:46,077 --> 00:35:48,344 WHY DO I GO ALONG WITH THESE THINGS? 550 00:35:48,446 --> 00:35:49,745 BECAUSE YOU TRUST ME. 551 00:35:49,847 --> 00:35:51,247 THAT'S ANOTHER ONE OF MY PROBLEMS. 552 00:35:51,349 --> 00:35:52,948 DON'T WORRY, HE WON'T TAKE US DOWN 553 00:35:53,050 --> 00:35:54,583 -STRAIGHT AWAY. -HOW DO YOU KNOW? 554 00:35:54,686 --> 00:35:57,253 'CAUSE HE'S A HUNTER. 555 00:35:57,355 --> 00:35:58,654 HE'LL TAKE HIS TIME. 556 00:35:58,756 --> 00:36:02,025 OH, GOOD. SOMETHING ELSE TO LOOK OUT FOR. 557 00:36:09,066 --> 00:36:11,167 THIS IS IT. 558 00:37:04,722 --> 00:37:07,957 WE'LL NEVER BE ABLE TO CARRY IT ALL. 559 00:37:14,099 --> 00:37:16,032 WHAT ARE WE DOING? 560 00:37:16,134 --> 00:37:19,435 IF WE GET TOO FAR AHEAD, HE'LL GIVE UP. 561 00:37:19,537 --> 00:37:21,904 THAT MEAN WE CAN STOP RUNNING? 562 00:37:22,940 --> 00:37:23,939 NO. 563 00:37:24,042 --> 00:37:27,009 OH...I KNEW IT! I KNEW IT! 564 00:37:36,187 --> 00:37:38,454 MADNESS AND DARKNESS. 565 00:37:38,556 --> 00:37:41,290 -OH! -WHAT IS IT? 566 00:37:41,392 --> 00:37:42,825 MY HEAD. 567 00:37:42,927 --> 00:37:45,694 NO... 568 00:37:45,796 --> 00:37:49,131 I'M STARTING TO FORGET. 569 00:38:00,812 --> 00:38:05,013 WE DON'T WANT TO BE HERE ANY LONGER THAN WE HAVE TO. 570 00:38:16,561 --> 00:38:19,194 [ TAO ]: THIS IS ASTONISHING. 571 00:38:19,297 --> 00:38:21,063 HOW CLOSE IS THE TIGER? 572 00:38:21,165 --> 00:38:23,366 I CAN'T SEE IT ANY MORE. 573 00:38:23,468 --> 00:38:24,467 GOOD. 574 00:38:24,569 --> 00:38:27,736 GOOD? IT'S HUNTING US, NOT THEM. 575 00:38:27,838 --> 00:38:30,573 I WOULDN'T BE SO SURE. 576 00:38:30,675 --> 00:38:32,175 I THINK I KEPT MY PROMISE. 577 00:38:32,277 --> 00:38:33,976 THE PROMISE TO THAT TIGER? 578 00:38:34,079 --> 00:38:37,179 YOU'RE NOT LETTING HIM HUNT MEN? 579 00:38:49,527 --> 00:38:51,193 YOU SHOULD HAVE KEPT RUNNING. 580 00:38:51,296 --> 00:38:52,961 I DON'T RUN. 581 00:38:53,063 --> 00:38:55,398 AND THIS IS HIS NEW HOME. 582 00:39:17,187 --> 00:39:18,587 NO! 583 00:39:43,147 --> 00:39:44,447 YOU LIED ABOUT LOSING 584 00:39:44,549 --> 00:39:45,814 YOUR GIFT. 585 00:39:45,916 --> 00:39:47,717 I DON'T LIE, EITHER. 586 00:39:48,920 --> 00:39:51,554 THEN WHAT'S ALL THIS, THEN? 587 00:39:51,656 --> 00:39:54,290 IT'S PROOF I'VE GOTTEN IT BACK. 588 00:39:55,393 --> 00:39:58,227 THIS PLACE BELONGS TO THE ROGUE TIGER. 589 00:39:58,329 --> 00:40:00,663 AND IF YOU COME BACK, 590 00:40:00,765 --> 00:40:02,998 HE WILL HUNT YOU. 591 00:40:10,975 --> 00:40:14,577 AHH, DYING ELEPHANTS... 592 00:40:14,679 --> 00:40:17,145 THE NEW HUNTING GROUND -- YOU BROUGHT THE TIGER 593 00:40:17,247 --> 00:40:19,848 TO A PLACE WHERE HE CAN FEED. 594 00:40:22,487 --> 00:40:24,320 YOU KEPT YOUR PROMISE. 595 00:40:24,422 --> 00:40:27,155 I GUESS YOU PASSED. 596 00:40:30,995 --> 00:40:32,828 DOES THIS MEAN THE NORDS 597 00:40:32,930 --> 00:40:35,364 WON'T BE RETURNING TO THE ELEPHANT'S GRAVEYARD? 598 00:40:35,466 --> 00:40:36,932 I HAVE A FEELING IT MIGHT. 599 00:40:37,034 --> 00:40:39,234 HJALMAR DOES HAVE SOME HONOUR. 600 00:40:39,336 --> 00:40:42,104 HE'LL TELL VODEN THE IVORY TRADER LIED. 601 00:40:42,207 --> 00:40:46,074 -TO SAVE HIS SKIN. -FROM VODEN 602 00:40:46,177 --> 00:40:49,845 BUT HE'S NOT THE ONLY ONE SEEKING SELF-PRESERVATION, 603 00:40:49,947 --> 00:40:51,647 I MYSELF WILL BE LEAVING 604 00:40:51,749 --> 00:40:52,915 FOR A TIME. 605 00:40:53,017 --> 00:40:54,450 NO, DON'T PANIC, MY DEAR. 606 00:40:54,552 --> 00:40:56,519 YOU WON'T BE GETTING RID OF 607 00:40:56,621 --> 00:40:59,154 THE OLD GROUCH THAT EASILY. 608 00:40:59,256 --> 00:41:03,058 IT WAS YOUR INTERFERENCE THAT CONVINCED ME TO SEARCH 609 00:41:03,160 --> 00:41:04,260 FOR STRONGER MAGIC. 610 00:41:04,362 --> 00:41:09,665 DON'T CONSIDER THIS AN OPPORTUNITY, IARA. 611 00:41:09,767 --> 00:41:14,737 WHILE I'M AWAY, THERE WILL BE NO MORE MISCHIEF. 612 00:41:14,839 --> 00:41:16,972 NO MORE. 613 00:41:17,074 --> 00:41:19,875 YOU HAVE MY WORD. 614 00:41:19,977 --> 00:41:20,943 GOOD. 615 00:41:21,045 --> 00:41:26,249 THEN...GOODBYE, MY LITTLE LOVELIES. 616 00:41:43,701 --> 00:41:45,534 I THINK THAT'S IT. 617 00:41:45,636 --> 00:41:46,569 DAR... 618 00:41:46,671 --> 00:41:48,304 YOU'RE SURE IT'S OK FOR THIS TIGER 619 00:41:48,406 --> 00:41:51,339 TO EAT ELEPHANTS COMING HERE TO DIE? 620 00:41:56,581 --> 00:41:59,114 HE SAID HE'LL WAIT TILL THEY'VE PASSED ON. 621 00:41:59,216 --> 00:42:01,717 I GUESS HE NOW KNOWS THAT YOU WERE 622 00:42:01,819 --> 00:42:03,519 HIS FRIEND ALL ALONG. 623 00:42:03,621 --> 00:42:05,621 IT'S MORE THAN THAT. 624 00:42:05,723 --> 00:42:08,324 NOW HE KNOWS HIS LIFE CAN GO ON. 625 00:42:08,426 --> 00:42:12,461 HE CAN STILL CONTRIBUTE TO THE BALANCE OF NATURE. 626 00:42:33,351 --> 00:42:38,521 CAPTIONS PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE 48801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.