Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,489 --> 00:03:56,531
Hey. this area's restricted.
2
00:03:56,532 --> 00:04:00,911
Hi. Yeah. I know. They called me down here.
Some of this wiring got screwed up.
3
00:04:00,912 --> 00:04:04,498
Nobody called it down to me.
I'm gonna have to see a work order.
4
00:04:04,499 --> 00:04:06,375
Yeah. Just a second.
5
00:04:09,712 --> 00:04:11,713
There you are.
6
00:04:13,424 --> 00:04:15,759
Nothing personal.
7
00:04:19,013 --> 00:04:22,557
Well. I guess that wraps it up.
Good work. everybody.
8
00:04:23,643 --> 00:04:27,646
Marty. I couldn't be happier
with the way this worked out.
9
00:04:30,441 --> 00:04:32,526
Congratulations.
10
00:04:36,739 --> 00:04:38,282
Hold that.
11
00:04:40,368 --> 00:04:42,452
Gee. thanks.
12
00:04:50,586 --> 00:04:55,007
Thanks for pushing that. Bob. The light's on.
but you never know. it might be broken.
13
00:04:55,008 --> 00:04:56,800
Shut up.
14
00:05:11,774 --> 00:05:13,859
Remember. honey...
15
00:05:52,982 --> 00:05:56,276
Jesus. Bob. what button did you push?
16
00:06:42,782 --> 00:06:47,411
Mr Bagwell. make sure these other elevators
remain locked down and empty.
17
00:06:47,412 --> 00:06:52,332
There's no doors. no other way in or out.
except through access panels. correct?
18
00:06:52,333 --> 00:06:57,546
What we have here are 13 passengers
in an express elevator below floor 30.
19
00:06:58,923 --> 00:07:03,051
Bomb's taken out cables. Bomber wants
$3 million or he blows the brakes.
20
00:07:03,052 --> 00:07:05,762
- What's our clock?
- He gave one hour.
21
00:07:06,973 --> 00:07:09,433
That leaves us 23 minutes exactly.
22
00:07:09,434 --> 00:07:12,853
- Anything to keep this elevator from falling?
- The basement.
23
00:07:12,854 --> 00:07:14,938
We'd like to avoid that. Traven.
24
00:07:14,939 --> 00:07:18,400
- We can't unload the passengers?
- This is an express elevator.
25
00:07:18,401 --> 00:07:22,446
The only way in is through access panels.
The bomber's wired the hatch.
26
00:07:22,447 --> 00:07:25,740
which seats him
in the "crazy but not stupid" section.
27
00:07:25,741 --> 00:07:29,202
Sir. Harry volunteers to examine the device.
28
00:07:29,203 --> 00:07:33,123
- Yeah. right.
- Fine. The two of you check it out.
29
00:07:33,124 --> 00:07:36,251
The nearest access panel's
on the 32nd floor in the lobby.
30
00:07:36,252 --> 00:07:41,047
I want reports only. We're in a holding
pattern. Worthy. Briggs. secure the base area.
31
00:07:41,048 --> 00:07:44,176
Everyone else.
I want you to affirm building evac. Move!
32
00:07:45,219 --> 00:07:47,179
Looks like we're walkin'.
33
00:07:48,431 --> 00:07:50,599
- Hurry. but watch your step!
- 29.
34
00:07:50,600 --> 00:07:54,269
All the way down to the lobby! Let's go. folks!
35
00:07:54,270 --> 00:07:55,729
30.
36
00:07:57,940 --> 00:07:59,024
31.
37
00:08:01,444 --> 00:08:02,694
32.
38
00:08:24,926 --> 00:08:25,800
Hello?
39
00:08:26,469 --> 00:08:30,847
- Come on! Get us outta here!
- Hello! Hello!
40
00:09:03,923 --> 00:09:07,050
Help! Please. get us out of here!
41
00:09:08,302 --> 00:09:09,469
Please!
42
00:09:32,868 --> 00:09:35,745
Please! Get us out of here!
43
00:09:38,082 --> 00:09:43,044
Who's up there?
Who's up there? What's going on?
44
00:09:43,045 --> 00:09:45,463
Ladies and gentlemen. this is the LAPD.
45
00:09:45,464 --> 00:09:47,924
- Thank God.
- What are you doing up there?
46
00:09:47,925 --> 00:09:52,304
There's been an elevator malfunction.
so just relax.
47
00:09:53,222 --> 00:09:55,974
Hey. come on!
What are you guys waiting for?
48
00:09:55,975 --> 00:09:59,894
We'll have you out of there
as soon as possible.
49
00:09:59,895 --> 00:10:02,063
Am I lying?
50
00:10:02,064 --> 00:10:07,527
How come they sent cops here?
Shouldn't they send repair guys?
51
00:10:14,869 --> 00:10:17,370
What do you think?
52
00:10:18,372 --> 00:10:22,709
- You're the expert. I just work here.
- Looks pretty solid.
53
00:10:22,710 --> 00:10:26,546
- Anyone we know?
- I don't recognise the work. but he's a pro.
54
00:10:27,882 --> 00:10:31,051
- He's cutting it close.
- I don't like it.
55
00:10:31,052 --> 00:10:33,928
Well. what's to like?
Mac said we hold. so we hold.
56
00:10:43,939 --> 00:10:47,901
All right. pop quiz.
The airport. Gunman with one hostage.
57
00:10:47,902 --> 00:10:51,196
He's using her for cover.
He's almost to a plane.
58
00:10:51,197 --> 00:10:53,865
You're 100 feet away.
59
00:10:59,080 --> 00:11:01,206
Jack.
60
00:11:02,208 --> 00:11:04,834
Shoot the hostage.
61
00:11:04,835 --> 00:11:07,754
- What?
- Take her out of the equation.
62
00:11:07,755 --> 00:11:11,966
Go for the good wound and he can't
get to the plane with her. Clear shot.
63
00:11:11,967 --> 00:11:15,720
You're deeply nuts. you know that?
"Shoot the hostage."
64
00:11:19,892 --> 00:11:23,228
Harry. this is wrong.
He's gonna blow it anyway.
65
00:11:24,355 --> 00:11:28,191
- Why?
- I don't know. Gut feeling.
66
00:11:28,192 --> 00:11:30,902
Right now Mac outranks your gut. so we sit.
67
00:11:31,904 --> 00:11:35,448
This is taking way too long.
68
00:11:35,449 --> 00:11:37,867
How much d'you think that elevator weighs?
69
00:11:37,868 --> 00:11:39,953
Jack. come on.
70
00:11:41,956 --> 00:11:45,959
Maybe we can do something
about those hostages.
71
00:11:45,960 --> 00:11:48,461
We're not gonna shoot 'em. right?
72
00:11:49,755 --> 00:11:52,882
Hey. where you going? What's going on?
73
00:11:54,468 --> 00:11:58,304
Don't go! Don't leave us here!
74
00:12:13,112 --> 00:12:15,989
No. we just take them out of the equation.
75
00:12:48,731 --> 00:12:51,941
- Are you sure it'll hold?
- It'll hold.
76
00:12:53,194 --> 00:12:55,361
Six minutes.
77
00:12:55,362 --> 00:12:58,823
I can't get any more time. He's not talking!
78
00:12:58,824 --> 00:13:01,075
I need the goddamn money now.
79
00:13:11,253 --> 00:13:14,672
Tell me again. Harry. Why did I take this job?
80
00:13:14,673 --> 00:13:18,968
Oh. come on. 30 more years of this. you get
a tiny pension and a cheap gold watch.
81
00:13:18,969 --> 00:13:20,678
Cool.
82
00:13:53,128 --> 00:13:56,256
- God. it's hot in here.
- There's no air.
83
00:13:56,257 --> 00:13:59,259
- Can't they just pry the doors open?
- I can't breathe.
84
00:14:04,557 --> 00:14:07,058
Don't fuck with Daddy.
85
00:14:40,801 --> 00:14:43,219
Usually they fall down now.
86
00:14:52,146 --> 00:14:55,064
He's early. The son of a bitch is early!
87
00:15:14,335 --> 00:15:17,462
Mac. we need more help up here now!
88
00:15:17,463 --> 00:15:21,049
Oh. please! I don't wanna die!
89
00:15:21,050 --> 00:15:22,300
Please save us!
90
00:15:28,682 --> 00:15:31,768
Open the door! Open the door. please!
91
00:15:35,022 --> 00:15:39,692
- Please help me!
- We'll get you out!
92
00:15:39,693 --> 00:15:44,113
- Give me your hands! It's OK.
- Pull me through.
93
00:15:52,623 --> 00:15:54,958
Watch your head. Watch your head.
94
00:15:54,959 --> 00:15:57,961
- OK. I've got you.
- Take it easy.
95
00:15:57,962 --> 00:16:00,797
- You're fine. You're fine.
- Thank you.
96
00:16:00,798 --> 00:16:02,632
- Take her.
- Who's next?
97
00:16:05,886 --> 00:16:06,970
Thank you.
98
00:16:08,389 --> 00:16:10,723
We've got you. ma'am.
99
00:16:16,355 --> 00:16:19,649
- What the hell is all this?
- Help us! Hurry!
100
00:16:22,820 --> 00:16:26,155
Hurry. hurry! Let's go! Go! Go!
101
00:16:26,156 --> 00:16:27,615
Come on. Come on.
102
00:16:32,496 --> 00:16:35,206
Oh. my God! Oh. my God!
103
00:16:35,207 --> 00:16:38,543
- Help me out! Please. help me out.
- Watch your head.
104
00:16:39,670 --> 00:16:41,379
- Come on. lady!
- No.
105
00:16:41,380 --> 00:16:44,090
Come on. lady! Come on! Grab my hand!
106
00:16:49,638 --> 00:16:52,974
- Come on! Let's go! It's going to fall!
- No!
107
00:16:52,975 --> 00:16:54,308
No. I can't!
108
00:16:54,309 --> 00:16:57,812
Just take one step. reach out
and take my hand.
109
00:16:57,813 --> 00:17:00,606
Come on! Come on!
110
00:17:03,736 --> 00:17:07,864
- Oh. God! Don't let go of me!
- You're OK.
111
00:17:24,173 --> 00:17:26,299
My shoe!
112
00:17:28,135 --> 00:17:29,802
Was it good for you?
113
00:17:29,803 --> 00:17:32,889
It was great for me.
How was it for you. honey?
114
00:17:32,890 --> 00:17:36,017
- Elevator dropped.
- Good. That's good to know.
115
00:17:42,316 --> 00:17:45,109
- Is your watch slow?
- No. He jumped the gun.
116
00:17:45,110 --> 00:17:48,696
- We had three minutes left.
- Why does he do that?
117
00:17:48,697 --> 00:17:50,615
He's losing his $3 million.
118
00:17:50,616 --> 00:17:53,534
Maybe he couldn't hold his wad long enough.
119
00:17:53,535 --> 00:17:57,914
It's a common problem among
middle-aged men. So I'm told.
120
00:18:03,670 --> 00:18:08,049
- He's here.
- He could've blown that thing from Pacoima.
121
00:18:08,050 --> 00:18:13,221
No. He knew we were up to something.
He's close by.
122
00:18:13,222 --> 00:18:18,434
He's not gonna corner himself in a building
we evacuated anyway. Come on.
123
00:18:23,732 --> 00:18:28,736
He'd wanna be here.
but he'd wanna stay mobile. right?
124
00:18:32,366 --> 00:18:34,242
The elevators.
125
00:18:34,243 --> 00:18:37,662
Passenger cars were stopped.
They checked 'em out.
126
00:18:37,663 --> 00:18:40,123
What about the freight elevators?
127
00:19:04,022 --> 00:19:07,608
- Will the mystery guest please sign in?
- What?
128
00:19:09,778 --> 00:19:11,737
Jack!
129
00:19:11,738 --> 00:19:13,823
Damn it.
130
00:19:54,531 --> 00:19:56,240
Get to the side!
131
00:20:12,549 --> 00:20:14,592
Shit! Shit! Shit!
132
00:20:16,845 --> 00:20:19,055
Up! Get your ass up!
133
00:21:02,391 --> 00:21:07,270
I don't suppose anybody'll give me
three million just for you.
134
00:21:12,442 --> 00:21:14,068
Hold it!
135
00:21:15,737 --> 00:21:20,324
Pop quiz. hotshot.
Terrorist holding a police hostage.
136
00:21:20,325 --> 00:21:25,746
Got enough dynamite strapped to his chest to
blow a building in half. Now what do you do?
137
00:21:25,747 --> 00:21:28,916
There's gonna be 50 cops
waiting for you in the basement.
138
00:21:28,917 --> 00:21:31,210
Standard flanking deployment. right?
139
00:21:31,211 --> 00:21:38,426
Maybe we'll get off on the third floor. huh?
At least that's what they'll think.
140
00:21:38,427 --> 00:21:42,638
I want location on those goddamn shots!
Briggs! Where's Jack and Harry?
141
00:21:42,639 --> 00:21:46,142
Lieutenant. we've got movement
on the freight elevator.
142
00:21:53,275 --> 00:21:55,067
It's on three. Let's move!
143
00:21:57,946 --> 00:22:02,908
End of the line. This day has been
real disappointing. I don't mind saying.
144
00:22:02,909 --> 00:22:04,827
Because you didn't kill everyone?
145
00:22:04,828 --> 00:22:08,831
There will come a time. boy.
when you'll wish you'd never met me.
146
00:22:08,832 --> 00:22:10,958
Mister. I'm already there.
147
00:22:10,959 --> 00:22:17,923
I'm in charge here. I drop this stick
and they pick your friend up with a sponge.
148
00:22:17,924 --> 00:22:21,969
- Are you ready to die. friend?
- Fuck you.
149
00:22:21,970 --> 00:22:26,432
In 200 years. we've come from "I regret
but I have one life to give for my country"
150
00:22:26,433 --> 00:22:27,683
to "fuck you"?
151
00:22:27,684 --> 00:22:30,936
- Go ahead. Drop the stick. Do it.
- Shut up. Harry.
152
00:22:30,937 --> 00:22:34,231
We've got all the balls
in the world right here. man.
153
00:22:34,232 --> 00:22:37,151
Give it up. You got nowhere to go!
154
00:22:37,152 --> 00:22:38,986
Shoot the hostage.
155
00:22:42,074 --> 00:22:43,407
Say goodbye. Harry.
156
00:22:48,789 --> 00:22:50,039
You fuck!
157
00:22:52,793 --> 00:22:57,046
Freeze!
158
00:22:57,047 --> 00:23:00,007
Give it up! You're out of options!
159
00:23:23,657 --> 00:23:28,452
Through dedication and bravery.
these next two officers effected the rescue
160
00:23:28,453 --> 00:23:31,539
of 13 citizens of this city.
161
00:23:31,540 --> 00:23:36,335
And. thanks to them. the only life taken
by the terrorist's bomb was his own.
162
00:23:36,336 --> 00:23:38,796
You shot me. I can't believe it.
163
00:23:38,797 --> 00:23:42,091
They're giving you a medal
for shooting me. you little prick.
164
00:23:42,092 --> 00:23:45,594
Harry. you told me to.
165
00:23:45,595 --> 00:23:48,097
..the Los Angeles Police Department.
166
00:23:49,933 --> 00:23:52,017
Officer Harry Temple.
167
00:24:07,117 --> 00:24:08,617
Officer Jack Traven.
168
00:24:26,094 --> 00:24:29,513
Way to go, Jack. Way to go.
169
00:24:29,514 --> 00:24:31,891
- There we go.
- Harry, my man.
170
00:24:31,892 --> 00:24:36,020
Beautiful. A toast to me.
Make me feel good about myself.
171
00:24:36,021 --> 00:24:38,856
Hey, Sandy! Here we go!
172
00:24:38,857 --> 00:24:41,108
OK, so how we doing? Whoa, whoa.
173
00:24:41,109 --> 00:24:44,111
Shit. I need a bib!
174
00:24:45,906 --> 00:24:50,075
- Here we go. All right.
- You can't take me anywhere.
175
00:24:50,076 --> 00:24:53,412
And here is to Harry,
176
00:24:53,413 --> 00:24:56,582
for his quick thinking,
177
00:24:56,583 --> 00:25:01,086
for his grace under pressure
and for his brave and selfless act.
178
00:25:01,087 --> 00:25:03,130
Hear! Hear!
179
00:25:04,591 --> 00:25:09,220
And to Jack, for shooting Harry.
180
00:25:09,221 --> 00:25:12,598
Something we've all wanted to do
for a very long time.
181
00:25:12,599 --> 00:25:15,267
Hey, hey, hey, hey, hey!
182
00:25:15,268 --> 00:25:17,436
OK, no, no. Here it is.
183
00:25:17,437 --> 00:25:22,608
Here's to you guys for doing your job
and for not getting dead.
184
00:25:22,609 --> 00:25:24,944
Mazel tov.
185
00:25:34,204 --> 00:25:36,747
We are the two luckiest guys in the world.
186
00:25:36,748 --> 00:25:39,792
We got the bad guy
and we didn't lose any civilians.
187
00:25:39,793 --> 00:25:42,127
- We're good.
- No. You were lucky.
188
00:25:42,128 --> 00:25:46,006
No, we were lucky. You'd better understand it.
189
00:25:46,007 --> 00:25:48,759
We were dealing with a total psycho.
190
00:25:48,760 --> 00:25:51,887
This guy could've blown us up at any time.
191
00:25:52,764 --> 00:25:55,766
And I got a bullet in me.
192
00:25:55,767 --> 00:25:59,979
Six inches off the mark,
and they're giving the medal to my wife.
193
00:25:59,980 --> 00:26:03,482
Harry, come on, man.
I mean, we won. We got him.
194
00:26:03,483 --> 00:26:06,485
Do you listen? Do you ever?
195
00:26:06,486 --> 00:26:11,657
Because I am not gonna be around
to back you up, so you better start thinking.
196
00:26:12,909 --> 00:26:16,704
Guts'll get you so far,
and then they'll get you killed.
197
00:26:20,083 --> 00:26:23,085
Luck runs out sooner or later. Right, Chief?
198
00:26:23,086 --> 00:26:24,670
That's right.
199
00:26:27,424 --> 00:26:32,094
I'm all right. I'm all right.
I'm gonna go home, have some sex.
200
00:26:34,598 --> 00:26:40,060
- Harry, you're gonna go home and puke.
- Yeah, well, that'll be fun, too.
201
00:26:40,061 --> 00:26:42,396
Come on, you gimp.
202
00:27:04,586 --> 00:27:08,714
- Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations.
- Thanks, Bob.
203
00:27:08,715 --> 00:27:11,175
- You looked fat.
- Take it easy on him, Bob.
204
00:27:11,176 --> 00:27:14,553
- The boy was up late last night partying.
- Wild party, huh?
205
00:27:14,554 --> 00:27:18,974
I don't remember that well.
Couldn't have been too great. Woke up alone.
206
00:27:18,975 --> 00:27:24,855
Yeah? The last time I partied like that,
I woke up married, huh, Vinnie?
207
00:27:24,856 --> 00:27:27,149
Hey, Jack, you forgot your muffins.
208
00:27:27,150 --> 00:27:30,486
- Have a good one, Bob.
- Thanks, Jack. Take care.
209
00:27:30,487 --> 00:27:32,112
Thanks.
210
00:27:44,042 --> 00:27:46,126
See you tomorrow.
211
00:28:05,146 --> 00:28:07,564
Call 911 !
212
00:29:02,912 --> 00:29:04,997
What do you think, Jack?
213
00:29:04,998 --> 00:29:10,043
You think if you pick up all the bus driver's
teeth, they'll give you another medal?
214
00:29:10,044 --> 00:29:11,128
Jesus!
215
00:29:11,129 --> 00:29:13,797
You think I wouldn't have been prepared?
216
00:29:13,798 --> 00:29:20,387
Two years I spent setting up that elevator job.
Two years I invested myself in it.
217
00:29:20,388 --> 00:29:23,599
You couldn't understand
the kind of commitment that I have.
218
00:29:23,600 --> 00:29:26,935
You ruined a man's life's work
and you think you can walk away?
219
00:29:26,936 --> 00:29:32,149
You got blinders on to the world,
but I got your attention now, didn't I, Jack?
220
00:29:32,150 --> 00:29:36,945
- Why didn't you just come after me?
- This is about me. This is about my money.
221
00:29:36,946 --> 00:29:40,949
This is about money due me,
which I will collect.
222
00:29:40,950 --> 00:29:43,660
$3.7 million.
223
00:29:43,661 --> 00:29:48,123
It's my nest egg, Jack.
At my age, you gotta think ahead.
224
00:29:48,124 --> 00:29:50,834
- When I find you...
- Pop quiz, hotshot.
225
00:29:50,835 --> 00:29:53,712
There's a bomb on a bus.
226
00:29:53,713 --> 00:29:58,008
Once the bus goes 50 miles an hour,
the bomb is armed.
227
00:29:58,009 --> 00:30:02,596
If it drops below 50, it blows up.
228
00:30:02,597 --> 00:30:05,432
What do you do? What do you do?
229
00:30:06,518 --> 00:30:11,313
- I'd wanna know what bus it was.
- You think I'm gonna teII you that?
230
00:30:11,314 --> 00:30:13,649
- Yes.
- Very good.
231
00:30:13,650 --> 00:30:17,152
There are rules, Jack,
and I want you to get this right.
232
00:30:17,153 --> 00:30:19,655
No one goes off the bus.
233
00:30:19,656 --> 00:30:23,784
You try to take any passengers off the bus,
I will detonate it.
234
00:30:23,785 --> 00:30:26,703
I want my money by 11am.
235
00:30:28,456 --> 00:30:32,125
- We can't pull that kind of money in time.
- Focus, Jack!
236
00:30:32,126 --> 00:30:37,840
Your concern is the bus.
And don't try to call. The radio's down.
237
00:30:37,841 --> 00:30:43,762
Now, the number of the bus is 2525.
It's running downtown from Venice.
238
00:30:43,763 --> 00:30:47,724
It is at the corner of Ocean Park and Main.
239
00:31:01,865 --> 00:31:05,492
Sam!
240
00:31:05,493 --> 00:31:06,994
Annie.
241
00:31:06,995 --> 00:31:08,954
Sam! Tell him to stop!
242
00:31:08,955 --> 00:31:12,082
Shit. Excuse me. Coming through! Sam!
243
00:31:14,669 --> 00:31:17,170
- Sam!
- This ain't no bus stop.
244
00:31:17,171 --> 00:31:19,464
- Come on.
- Get rid of your butt, Annie.
245
00:31:19,465 --> 00:31:22,175
OK, it's gone, it's gone.
246
00:31:22,176 --> 00:31:27,222
You are a good, kind man. One day
people are gonna write songs about you.
247
00:31:36,065 --> 00:31:38,108
- Hi.
- Hi.
248
00:31:46,743 --> 00:31:51,371
- First time in LA.
- Oh, no. I live here.
249
00:31:51,372 --> 00:31:54,583
No, I mean mine. Oh, that's just funny.
250
00:31:54,584 --> 00:31:57,628
- You heard me wrong. I'm sightseeing.
- Oh, really?
251
00:31:57,629 --> 00:32:02,299
Yeah. I hate to use the word "tourist",
but it's not like I can hide it.
252
00:32:02,300 --> 00:32:04,426
Not really.
253
00:32:06,930 --> 00:32:13,018
Aw, jeez. You know, it took me three hours
just to get here from the airport. I got so lost.
254
00:32:13,019 --> 00:32:17,356
LA is one large place. Course, you live here.
You probably don't notice.
255
00:32:17,357 --> 00:32:20,984
I'm such a yokel. There. I said it.
256
00:32:20,985 --> 00:32:24,363
You know what? I got gum on my seat.
257
00:32:24,364 --> 00:32:26,490
Gum.
258
00:32:28,284 --> 00:32:30,369
Excuse me.
259
00:32:31,704 --> 00:32:32,871
- Morning.
- Hi.
260
00:33:36,519 --> 00:33:39,271
I just couldn't handle the freeways any more.
261
00:33:39,272 --> 00:33:41,440
I got so tense.
262
00:33:41,441 --> 00:33:44,568
This way, I can just relax all the way to work.
263
00:33:44,569 --> 00:33:48,363
Yeah, well, I love my car. I miss my car.
264
00:34:01,127 --> 00:34:03,211
Oh, God. Look at that.
265
00:34:05,339 --> 00:34:07,215
- Hey, Sam!
- Shit.
266
00:34:07,216 --> 00:34:09,092
- Sam!
- What?
267
00:34:09,093 --> 00:34:13,889
- Why don't you just drive over these people?
- Don't spit on my bus, Annie.
268
00:34:14,932 --> 00:34:16,099
Such a mess.
269
00:34:32,492 --> 00:34:33,617
Stop!
270
00:34:39,290 --> 00:34:43,043
- Open up!
- Get off the door. This ain't no bus stop.
271
00:34:43,044 --> 00:34:46,213
- That guy really wants to get on the bus.
- Open up! Stop!
272
00:34:46,214 --> 00:34:49,007
- Don't, Sam! Don't let him on!
- LAPD!
273
00:34:49,008 --> 00:34:51,051
- I can't hear you!
- Stop this bus!
274
00:34:51,052 --> 00:34:53,053
What?
275
00:34:53,054 --> 00:34:56,098
LAPD! Stop the bus!
276
00:34:56,099 --> 00:34:58,558
LAPD!
277
00:35:01,562 --> 00:35:03,730
Stop! Stop!
278
00:35:05,149 --> 00:35:08,485
- Stop! LAPD! Get out of the car.
- Jesus, not again.
279
00:35:08,486 --> 00:35:12,489
This is my car. I own this car. It's not stolen.
280
00:35:12,490 --> 00:35:14,950
- It is now. Move over.
- Fuck!
281
00:35:14,951 --> 00:35:20,497
Man, you scratch this puppy, and me and you
are gonna have words, you understand?
282
00:35:38,724 --> 00:35:43,311
OK, look, man, we don't have to go so fast.
Just slow down a little bit.
283
00:35:44,313 --> 00:35:47,607
Oh, shit. Come on, man.
284
00:35:47,608 --> 00:35:50,652
Just don't tear up my car, all right?
285
00:35:51,779 --> 00:35:55,323
OK, OK. Just slow down just a bit, all right?
286
00:35:55,324 --> 00:35:59,119
We don't have to go so fast, do we?
We don't have to go so...
287
00:36:01,539 --> 00:36:04,374
That was a nice move, man.
288
00:36:16,262 --> 00:36:18,638
Shit, shit, shit, shit!
289
00:36:18,639 --> 00:36:21,808
The least you could do is slow down.
Come on.
290
00:36:21,809 --> 00:36:24,811
Oh, shit.
291
00:36:24,812 --> 00:36:26,479
Oh, shit!
292
00:36:28,399 --> 00:36:29,649
Move! Move!
293
00:36:32,486 --> 00:36:34,779
Is that that guy?
294
00:36:34,780 --> 00:36:37,240
Man sure has a hard-on for this bus.
295
00:36:52,548 --> 00:36:55,759
Hey! I'm a cop!
296
00:36:55,760 --> 00:36:57,802
What?
297
00:36:57,803 --> 00:36:59,304
I'm a cop!
298
00:36:59,305 --> 00:37:03,433
LAPD! There's a bomb on your bus!
299
00:37:04,310 --> 00:37:06,978
- What?
- There's a bomb on your bus!
300
00:37:06,979 --> 00:37:10,232
There's a... What? Fuck!
301
00:37:10,233 --> 00:37:14,361
- There's a bomb on your bus!
- Watch the road!
302
00:37:14,362 --> 00:37:16,780
Grab that. I want you to write on it.
303
00:37:16,781 --> 00:37:19,741
I want you to write on the back:
"Bomb on bus."
304
00:37:21,452 --> 00:37:23,036
Write it, write it, write it!
305
00:37:38,803 --> 00:37:40,512
Watch the road. Oh, shit.
306
00:37:53,693 --> 00:37:55,277
Oh, shit!
307
00:37:55,278 --> 00:37:56,778
No!
308
00:37:56,779 --> 00:37:58,947
Don't slow down!
309
00:38:03,286 --> 00:38:06,496
No! No, no, no, no, no!
310
00:38:06,497 --> 00:38:08,498
Speed up!
311
00:38:10,418 --> 00:38:12,627
Open your door!
312
00:38:12,628 --> 00:38:15,005
Open the doors!
313
00:38:17,800 --> 00:38:20,552
50! Stay above 50!
314
00:38:20,553 --> 00:38:22,804
All right?
315
00:38:26,600 --> 00:38:30,437
470 8000. Ask for Detective Harry Temple.
316
00:38:33,107 --> 00:38:35,108
Harry.
317
00:38:35,109 --> 00:38:37,152
Harry, it's Jack.
318
00:38:40,865 --> 00:38:43,950
You better not be calling in sick,
cos I dragged my ass...
319
00:38:43,951 --> 00:38:46,828
- Harry, he's alive.
- What?
320
00:38:46,829 --> 00:38:49,164
The bomber. He's back.
321
00:38:49,165 --> 00:38:52,500
He hit one in Venice already.
There's nothing left.
322
00:38:52,501 --> 00:38:56,087
We got a ransom demand from your
dead terrorist. Says he's rigged a bus.
323
00:38:56,088 --> 00:38:58,340
- Where's Jack?
- Where do you think?
324
00:38:58,341 --> 00:39:01,468
- I gotta get on that bus.
- You gotta get...
325
00:39:01,469 --> 00:39:03,636
Yeah, yeah. You get on the bus.
326
00:39:03,637 --> 00:39:06,056
Drive straight!
327
00:39:06,057 --> 00:39:08,975
Stay in this lane!
328
00:39:08,976 --> 00:39:10,060
Watch the road.
329
00:39:13,689 --> 00:39:16,399
Wait a minute. What are you doin'?
330
00:39:16,400 --> 00:39:18,735
- Are you insured?
- Yeah! Why?
331
00:39:19,904 --> 00:39:21,613
No! No!
332
00:39:25,117 --> 00:39:27,994
You broke my door.
333
00:39:27,995 --> 00:39:32,707
- Sir, I need to take your phone.
- Take the phone.
334
00:39:33,793 --> 00:39:36,628
- Take the wheel.
- What?
335
00:39:37,505 --> 00:39:39,923
Oh, shit. Oh, shit.
336
00:39:45,679 --> 00:39:46,971
Drive straight.
337
00:39:52,978 --> 00:39:55,021
Oh, shit. Oh, shit.
338
00:40:00,403 --> 00:40:01,236
Oh, shit!
339
00:40:04,740 --> 00:40:06,783
Shit!
340
00:40:20,423 --> 00:40:22,132
This guy's out of his mind.
341
00:40:23,926 --> 00:40:27,303
OK, listen, you gotta stay above 50.
342
00:40:27,304 --> 00:40:31,307
- Excuse me, are you out of your mind?
- Whatever it takes.
343
00:40:32,476 --> 00:40:35,603
Everybody, I'm Jack Traven, LAPD.
344
00:40:35,604 --> 00:40:38,940
We have a slight situation on the bus.
If you'll please sit down.
345
00:40:38,941 --> 00:40:42,902
- You're scaring the shit out of these people.
- Ma'am, please!
346
00:40:46,157 --> 00:40:50,535
If everybody will stay in your seats
and remain calm,
347
00:40:50,536 --> 00:40:53,371
we should be able to defuse the problem...
348
00:40:53,372 --> 00:40:55,748
Get away from me!
349
00:40:59,962 --> 00:41:03,965
I don't know you, man.
I'm not here for you. Let's not do this.
350
00:41:03,966 --> 00:41:05,717
- Stop the bus!
- He can't.
351
00:41:05,718 --> 00:41:08,928
Shut up! Stop the bus! Stop it!
352
00:41:08,929 --> 00:41:11,014
Listen!
353
00:41:12,183 --> 00:41:14,476
Look, I'm putting my gun away, OK?
354
00:41:17,021 --> 00:41:18,897
OK?
355
00:41:20,774 --> 00:41:25,528
Now, listen. I don't care about your crime.
356
00:41:25,529 --> 00:41:31,951
Whatever you did, I'm sure that you're sorry,
so it's cool now. It's over.
357
00:41:36,957 --> 00:41:39,459
And I'm not a cop right now.
358
00:41:41,128 --> 00:41:45,340
See? We're just two cool guys,
just hanging out...
359
00:41:49,762 --> 00:41:50,845
Sam!
360
00:41:55,559 --> 00:41:58,937
I've got the wheel! I've got it!
Sam! Oh God, Sam!
361
00:42:04,527 --> 00:42:08,655
You've gotta move your legs.
Can somebody move his legs?
362
00:42:10,324 --> 00:42:14,244
Sam, get your foot off the pedal!
363
00:42:14,245 --> 00:42:18,248
- I gotta stop this thing!
- No! Don't! Stay above 50!
364
00:42:18,249 --> 00:42:24,128
- Sam's been shot! We gotta get him off!
- You slow down and this bus'll explode!
365
00:42:29,051 --> 00:42:31,886
There is a bomb on this bus.
366
00:42:31,887 --> 00:42:34,639
If we slow down, it'll blow.
367
00:42:35,975 --> 00:42:40,144
If anyone tries to get off, it'll explode.
368
00:42:40,145 --> 00:42:42,730
Bullshit! Yeah, there's a bomb.
369
00:42:42,731 --> 00:42:46,025
- Some funny joke, man.
- Are we gonna have a problem now?
370
00:42:46,026 --> 00:42:49,195
He's bleeding so much.
I don't know what to do.
371
00:42:49,196 --> 00:42:54,742
Put pressure front and back, keep
his legs up and put this under his head.
372
00:42:54,743 --> 00:42:57,745
- Hold on, man.
- Sam, lift your head.
373
00:42:57,746 --> 00:43:01,374
- Can you handle this bus?
- Sure. It's like driving a really big Pinto.
374
00:43:01,375 --> 00:43:07,005
- I need to know! Can you handle it?
- I'm fine. Just tell me what the plan is.
375
00:43:07,006 --> 00:43:09,882
- Is there a plan?
- For you to drive. We're OK for now.
376
00:43:09,883 --> 00:43:12,218
- Just keep us above 50.
- Good plan.
377
00:43:15,639 --> 00:43:18,349
- So, you're a cop, right?
- That's right.
378
00:43:18,350 --> 00:43:22,770
Well, I should probably tell you that
I had my driver's licence revoked.
379
00:43:23,689 --> 00:43:26,149
- What for?
- Speeding.
380
00:43:30,029 --> 00:43:34,073
Harry, we're on our way to the chopper.
If anything changes, let us know.
381
00:43:34,074 --> 00:43:36,951
Anything we haven't seen
should be in here.
382
00:44:07,650 --> 00:44:11,486
..wrong with the driver,
but at Ieast one car, a Jaguar,
383
00:44:11,487 --> 00:44:15,657
has been driven off the road
by the speeding bus.
384
00:44:15,658 --> 00:44:19,202
The bus came onto the freeway
at the Lincoln onramp.
385
00:44:19,203 --> 00:44:23,122
It began picking up speed, swerving,
and hasn't slowed down since.
386
00:44:23,123 --> 00:44:28,503
Minutes ago a police officer boarded the bus
by jumping onto it from a moving car.
387
00:44:28,504 --> 00:44:32,131
Would that be you, Jack?
388
00:44:32,132 --> 00:44:34,300
- Where do we start?
- The speedometer.
389
00:44:34,635 --> 00:44:38,888
Has it been fucked with or loosened?
See any wires or anything?
390
00:44:38,889 --> 00:44:40,890
Excuse me, ma'am.
391
00:44:40,891 --> 00:44:43,059
No, it's clean.
392
00:44:43,060 --> 00:44:46,604
Then it's gonna be under the bus.
Probably rigged to one of the axles.
393
00:44:46,605 --> 00:44:50,024
I can't get under the bus right now.
It's kind of in motion.
394
00:44:50,025 --> 00:44:52,360
Excuse me! Excuse me!
395
00:44:53,404 --> 00:44:54,570
Hold on.
396
00:44:54,571 --> 00:44:57,281
Access panel... in the floor.
397
00:44:58,450 --> 00:45:00,535
Underneath you, man.
398
00:45:02,746 --> 00:45:08,876
All right, Harry. We're in. Passenger relay.
Sir, take this. I want you to tell him what I see.
399
00:45:10,713 --> 00:45:12,547
OK.
400
00:45:12,548 --> 00:45:15,550
We got a wad! Pretty big!
401
00:45:15,551 --> 00:45:18,177
- There's a pretty big wad.
- Brass fittings!
402
00:45:18,178 --> 00:45:21,597
- Brass fittings.
- I think I can reach the circuit wire.
403
00:45:21,598 --> 00:45:26,102
- He can reach the circuit wire.
- No, don't. That's a decoy. Classic.
404
00:45:26,103 --> 00:45:28,187
- Classic decoy.
- What else?
405
00:45:28,188 --> 00:45:30,481
- What else?
- Hold on.
406
00:45:30,482 --> 00:45:32,608
Hold on.
407
00:45:41,452 --> 00:45:42,785
Fuck me!
408
00:45:45,164 --> 00:45:46,372
Oh, darn.
409
00:45:49,209 --> 00:45:53,087
Harry, there's enough C4 on this thing
to put a hole in the world.
410
00:45:53,088 --> 00:45:56,215
OK, all right. Just stay calm. What else?
411
00:45:56,216 --> 00:45:59,719
Three triggers - one on the axle
I can't really see, a cellular remote
412
00:45:59,720 --> 00:46:03,598
and a timer running off a wristwatch.
413
00:46:03,599 --> 00:46:06,184
- A watch? What kind of watch?
- Gold.
414
00:46:06,185 --> 00:46:08,478
Gold band. Fairly cheesy.
415
00:46:08,479 --> 00:46:10,855
Officer!
416
00:46:10,856 --> 00:46:13,357
- Officer!
- What's on your mind, Harry?
417
00:46:13,358 --> 00:46:16,402
Shit. What do I do? Officer!
418
00:46:16,403 --> 00:46:17,862
- What do I do?
- Oh, shit.
419
00:46:17,863 --> 00:46:20,573
- Which way? Which way?!
- Get on the shoulder.
420
00:46:20,574 --> 00:46:21,699
OK.
421
00:46:34,713 --> 00:46:35,755
Watch it!
422
00:46:43,388 --> 00:46:46,974
Stay on or get off? Stay on or get off?
423
00:46:46,975 --> 00:46:49,977
Off! Off! Hold on!
424
00:47:07,496 --> 00:47:09,163
Oh, God.
425
00:47:14,753 --> 00:47:17,171
- Keep going.
- It's red!
426
00:47:17,172 --> 00:47:19,715
Go! Go!
427
00:47:34,314 --> 00:47:36,065
This is much better.
428
00:47:38,485 --> 00:47:43,406
..city streets. The bus is on Western,
heading in a southbound direction.
429
00:47:43,407 --> 00:47:47,702
Now, where the bus did exit here,
it had a coupIe of cIose caIls.
430
00:47:47,703 --> 00:47:50,413
Yeah! Yeah! All right!
431
00:47:51,290 --> 00:47:53,666
We don't know what authorities pIan to do.
432
00:48:02,634 --> 00:48:05,219
I don't get it.
433
00:48:05,220 --> 00:48:08,931
The watch is a shitty timer.
Why use it? What's he saying?
434
00:48:08,932 --> 00:48:12,351
- Lots of people have watches, Harry.
- This guy has no MO.
435
00:48:12,352 --> 00:48:16,230
A bomber falls in love with one kind
of bomb and they're very monogamous.
436
00:48:16,231 --> 00:48:21,694
This guy uses C4, dynamite, different trigger
every time, and now he throws in this watch.
437
00:48:21,695 --> 00:48:24,697
He's an encyclopaedia of bombs.
He knows every kind.
438
00:48:24,698 --> 00:48:27,825
Yeah, and everything we do to dismantle it.
439
00:48:29,953 --> 00:48:32,038
Wait a minute.
440
00:48:33,040 --> 00:48:35,833
I wanna look at the files for the last 10 years.
441
00:48:35,834 --> 00:48:40,963
- We did the mug shots. It's not gonna help.
- No. I wanna look at cops.
442
00:48:40,964 --> 00:48:43,049
Come on. Let's go.
443
00:48:49,306 --> 00:48:52,141
Yeah. Mac, where have you been?
444
00:48:52,142 --> 00:48:55,061
I had to bail on the freeway.
We're in the city.
445
00:48:55,062 --> 00:48:58,356
I can see you. Just keep going straight.
446
00:48:58,357 --> 00:49:02,234
I'm gonna try to clear the roads for you.
Just stay on line.
447
00:49:05,864 --> 00:49:08,449
Shit! Oh, Jesus! God! No!
448
00:49:08,450 --> 00:49:09,450
Go left!
449
00:49:10,535 --> 00:49:13,454
- Sorry.
- Oh, my God!
450
00:49:21,838 --> 00:49:22,964
Oh, jeez!
451
00:49:25,342 --> 00:49:28,928
People, stay out of my way!
Stay out of my way!
452
00:49:28,929 --> 00:49:32,765
- Ma'am, up to the right.
- OK, OK, OK. I see it, I see it.
453
00:49:39,481 --> 00:49:42,775
Mac! Mac, you've gotta get me outta here!
454
00:49:45,946 --> 00:49:50,282
A few more blocks,
you're gonna come up to a soft turn. Right.
455
00:49:50,283 --> 00:49:53,536
Then hold straight. I've got
some units waiting for you there.
456
00:49:53,537 --> 00:49:58,624
They're gonna lead you to the 105 freeway.
It's not in use. It'll be empty.
457
00:49:58,625 --> 00:50:01,377
- You'll be totally clear.
- Got it.
458
00:50:04,840 --> 00:50:08,592
In a few blocks,
we take the soft turn to the right.
459
00:50:11,638 --> 00:50:15,266
OK. Wait a minute. Escort to where?
Where do we get an escort to?
460
00:50:15,267 --> 00:50:17,309
Look out!
461
00:50:19,312 --> 00:50:20,479
Oh, God!
462
00:50:26,194 --> 00:50:27,695
Son of a bitch!
463
00:50:27,696 --> 00:50:30,197
Oh, Jesus! Oh, God!
464
00:50:32,117 --> 00:50:36,037
- Oh, God! I just hit the baby!
- Cans!
465
00:50:36,038 --> 00:50:40,166
- There was no baby. It was full of cans.
- Are you sure?
466
00:51:00,228 --> 00:51:02,146
Oh, jeez. No! No! No!
467
00:51:10,739 --> 00:51:14,617
- Why aren't they at school?
- Mac, we're boned.
468
00:51:14,618 --> 00:51:16,452
I'll get you out, Jack.
469
00:51:26,004 --> 00:51:29,131
All right, listen.
You got an entrance coming up, Jack.
470
00:51:29,132 --> 00:51:32,009
It's gonna be a real ugly turn, though.
471
00:51:32,010 --> 00:51:34,637
- How ugly?
- What's ugly?
472
00:51:34,638 --> 00:51:38,849
We got a hard right coming up
at the construction site.
473
00:51:38,850 --> 00:51:41,811
- This should be it.
- That is a dead end.
474
00:51:41,812 --> 00:51:46,273
- I can't make that turn.
- You can make it. Keep left. Make it wide.
475
00:51:46,274 --> 00:51:49,652
Oh, God. We're gonna tip over.
We're gonna tip over.
476
00:51:49,653 --> 00:51:53,614
You're right. We're gonna tip over.
Everyone on this side of the bus now!
477
00:51:53,615 --> 00:51:56,534
On this side of the bus!
As far as you can, please.
478
00:51:56,535 --> 00:51:58,702
Hold on!
479
00:51:58,703 --> 00:52:03,958
Over here. Over here. As far as you can! Now!
Mac, you better clear this site out.
480
00:52:11,383 --> 00:52:13,717
- Everybody hold on!
- This side of the bus!
481
00:52:13,718 --> 00:52:15,886
Hold on!
482
00:52:17,514 --> 00:52:21,642
Hold on! Oh, God! Here we go! Here we go!
483
00:52:24,771 --> 00:52:26,313
Here we go!
484
00:52:41,288 --> 00:52:44,206
Oh, my God! Oh, God! Is everybody all right?
485
00:52:44,207 --> 00:52:46,542
- Yes!
- Oh, my God.
486
00:52:46,543 --> 00:52:49,211
Take me to that interchange at the 105.
487
00:52:59,764 --> 00:53:04,059
Oh, my God. We might've died. I can't think.
488
00:53:04,060 --> 00:53:07,771
It's OK. If you need to,
you go right ahead and vomit.
489
00:53:26,374 --> 00:53:30,669
Frank, get rid of that scaffolding
and replace it with webbing.
490
00:53:30,670 --> 00:53:34,715
Norwood, I want aerial units up ahead.
No obstructions in the freeway.
491
00:53:34,716 --> 00:53:38,302
We have a window here.
I wanna make sure it stays open.
492
00:53:59,324 --> 00:54:00,574
Shoot.
493
00:54:01,785 --> 00:54:05,579
Could you do me a favour
and hold the wheel for me for a second?
494
00:54:05,580 --> 00:54:08,082
Hold the wheel? Thank you.
495
00:54:08,083 --> 00:54:14,296
Ma'am, you did very well. Actually, you were
incredible. I've never seen driving like that.
496
00:54:14,297 --> 00:54:16,090
- Annie.
- What?
497
00:54:16,091 --> 00:54:18,550
It's my name. Annie.
498
00:54:18,551 --> 00:54:21,804
- Annie.
- As opposed to "ma'am".
499
00:54:21,805 --> 00:54:23,347
OK.
500
00:54:26,851 --> 00:54:30,396
So, why is all this happening?
501
00:54:30,397 --> 00:54:35,150
I mean, what did we do?
Bomb the guy's country or something?
502
00:54:35,151 --> 00:54:37,861
No. It's just a guy who wants money.
503
00:54:39,197 --> 00:54:42,616
I don't buy that.
It's not a very good way to make money.
504
00:54:43,868 --> 00:54:47,413
So... what is this guy's deal?
505
00:54:49,040 --> 00:54:52,042
A while back,
he held some people for ransom.
506
00:54:52,043 --> 00:54:55,379
It went sour,
and now he's a little pissed at me.
507
00:54:55,380 --> 00:54:59,550
- What does that have to do with us?
- Nothing. It's a game.
508
00:54:59,551 --> 00:55:03,178
If he gets the money, he wins.
If the bus blows up, he wins.
509
00:55:03,179 --> 00:55:06,015
- What if you win?
- Tomorrow we'll play another one.
510
00:55:06,016 --> 00:55:09,059
But I'm not available
to drive tomorrow. Busy.
511
00:55:13,231 --> 00:55:15,733
We got no match for that description.
512
00:55:15,734 --> 00:55:18,527
No one's lost a thumb
for at least the last 10 years.
513
00:55:18,528 --> 00:55:21,864
- He could be from anywhere.
- I can't access all that.
514
00:55:21,865 --> 00:55:25,200
Forget the files.
Start going through the pension fund.
515
00:55:25,201 --> 00:55:29,079
This guy's drawing disability. He may not
be LAPD, but he's living here now.
516
00:55:29,080 --> 00:55:32,374
I want pictures! I've seen this asshole.
517
00:55:46,806 --> 00:55:51,226
- Hey! Let's get these passengers off the bus!
- We can't do it, sir!
518
00:55:51,227 --> 00:55:55,230
There's no time for any stunts.
We gotta get these people out of harm's way.
519
00:55:55,231 --> 00:55:58,609
I got orders. We move these people, he'll see.
520
00:56:01,196 --> 00:56:03,572
Remember: crazy, not stupid.
521
00:56:03,573 --> 00:56:08,160
Harry's trying to find out who this guy is.
We think maybe he's a cop.
522
00:56:08,161 --> 00:56:10,871
Lieutenant, it's him.
523
00:56:10,872 --> 00:56:14,375
- He wants to talk to Jack.
- He's on the line for you.
524
00:56:14,376 --> 00:56:18,337
- OK, give him the number.
- Give him the number.
525
00:56:21,007 --> 00:56:23,509
- How's he doing?
- The bleeding is less, but...
526
00:56:23,510 --> 00:56:27,221
- Are they going to help us?
- Sure they are. They're the police.
527
00:56:27,222 --> 00:56:31,975
Hey, your taxes are paying their salary.
If we die, they gotta take a pay cut.
528
00:56:34,813 --> 00:56:36,397
I mean, you know.
529
00:56:40,110 --> 00:56:41,026
Yeah.
530
00:56:41,027 --> 00:56:46,865
I think we have trust, but it looks on TV
like you're trying to get those passengers off.
531
00:56:46,866 --> 00:56:50,369
- Look, you've gotta let me have one.
- We went over the rules.
532
00:56:50,370 --> 00:56:54,373
As an act of faith. We have
an injured man here. The driver's been shot.
533
00:56:54,374 --> 00:56:57,209
Tell me you haven't
been shooting the passengers.
534
00:56:57,210 --> 00:57:02,214
I thought it was customary
for a police officer to shoot the bad guys.
535
00:57:02,215 --> 00:57:06,218
- This man has no time.
- No one gets off.
536
00:57:06,219 --> 00:57:11,473
It'll grease the wheels with the money men.
There's still gonna be plenty of us to kill.
537
00:57:12,517 --> 00:57:15,727
OK, son, you can try and unload the driver.
538
00:57:15,728 --> 00:57:20,149
You tell that wildcat behind the wheel
not to slow down, though,
539
00:57:20,150 --> 00:57:24,736
or he won't even get a chance
to bleed to death. And, Jack, don't slip.
540
00:57:26,156 --> 00:57:30,492
- He's letting us unload the driver.
- Norwood! Get us closer!
541
00:57:31,870 --> 00:57:34,204
- We're gonna get the driver off.
- Just him?
542
00:57:34,205 --> 00:57:36,540
- For now. Gigantor.
- Ortiz.
543
00:57:36,541 --> 00:57:40,627
Ortiz, we're gonna need your help.
I need you to pass him to me.
544
00:57:40,628 --> 00:57:43,088
Keep him straight, or the wound'll tear.
545
00:57:43,089 --> 00:57:46,842
- What about the rest of us?
- Hey, hey, hey! Lady!
546
00:57:48,595 --> 00:57:50,679
I can't stay!
547
00:57:51,890 --> 00:57:54,933
- How are you feeling?
- Like I've been shot.
548
00:57:54,934 --> 00:57:57,019
- Take care, Sam.
- OK, Annie.
549
00:57:57,979 --> 00:58:00,564
Drive straight!
550
00:58:03,526 --> 00:58:07,738
- Get as close as you can, OK?
- All right.
551
00:58:07,739 --> 00:58:11,283
Closer. A little closer, Annie.
552
00:58:12,994 --> 00:58:15,078
- Annie, a little closer.
- OK.
553
00:58:17,290 --> 00:58:19,791
OK, how's this?
554
00:58:21,419 --> 00:58:23,712
Sorry. Sorry.
555
00:58:23,713 --> 00:58:27,216
OK, Annie. No problem.
Let's try it one more time.
556
00:58:28,343 --> 00:58:29,968
A little more!
557
00:58:29,969 --> 00:58:33,055
OK! OK! Right there! Steady! Hold it steady!
558
00:58:34,390 --> 00:58:36,892
You got him? You got him?
559
00:58:41,648 --> 00:58:43,732
All right.
560
00:58:43,733 --> 00:58:46,276
I'm all right. Thanks.
561
00:58:46,277 --> 00:58:48,737
- Oh, my God.
- Yes!
562
00:58:58,581 --> 00:59:00,666
He's gonna be OK.
563
00:59:03,503 --> 00:59:05,921
Come on! Come on, lady. Give me your hand.
564
00:59:05,922 --> 00:59:08,757
- I have to, Annie.
- No, Helen!
565
00:59:08,758 --> 00:59:11,093
- No, Helen, no!
- Come on!
566
00:59:11,094 --> 00:59:12,261
Helen, no! No!
567
00:59:12,262 --> 00:59:17,683
I'm here at the 105 Freeway, where the police
have successfulIy Ied the runaway bus...
568
00:59:20,395 --> 00:59:21,853
No, Helen!
569
00:59:37,245 --> 00:59:40,622
Goddamn it, Mac!
Get those fucking choppers outta here!
570
00:59:40,623 --> 00:59:44,042
..was driving the bus.
WelI, I couIdn't teIl how old...
571
00:59:44,043 --> 00:59:46,962
An explosion. Some kind of an expIosion.
572
00:59:46,963 --> 00:59:50,132
The bus hasn't exploded, but... Oh, my God.
573
00:59:50,133 --> 00:59:54,636
A woman caught in the blast felI. She was
puIled under the wheels. This is terrible.
574
00:59:54,637 --> 00:59:58,890
Interactive TV, Jack. Wave of the future, huh?
575
01:00:20,705 --> 01:00:22,748
I can't be here.
576
01:00:24,292 --> 01:00:26,960
I can't, you know...
577
01:00:26,961 --> 01:00:29,504
This is the wrong bus.
578
01:00:29,505 --> 01:00:31,590
I mean, for me to...
579
01:00:33,426 --> 01:00:35,469
I can't die here.
580
01:00:35,470 --> 01:00:37,554
Hey, shut up, man.
581
01:00:38,765 --> 01:00:41,224
- I got a wife.
- Oh, you do?
582
01:00:41,225 --> 01:00:45,896
Hey! So if you have a wife and I don't,
does that mean I'm expendable?
583
01:00:45,897 --> 01:00:48,273
What are you talking about, man?
584
01:00:48,274 --> 01:00:50,567
The guy's just talking crazy.
585
01:00:50,568 --> 01:00:53,570
He gets on my nerves.
He gets on everybody's nerves.
586
01:00:53,571 --> 01:00:59,242
- I think I have the right to be a little upset.
- What are you staring at, anyway?
587
01:00:59,243 --> 01:01:02,204
Why don't you let us all die in peace,
if it has to happen?
588
01:01:02,205 --> 01:01:07,209
Oh, so you're a really tough guy, huh?
Why don't we just step outside?
589
01:01:07,210 --> 01:01:09,294
Hey!
590
01:01:23,267 --> 01:01:25,769
How are you doing? You all right?
591
01:01:26,646 --> 01:01:28,772
What can I do?
592
01:01:30,316 --> 01:01:32,943
When that bomb went off...
593
01:01:32,944 --> 01:01:34,945
I know.
594
01:01:34,946 --> 01:01:39,908
I thought that was it.
I thought that was the bomb, and I was dead.
595
01:01:39,909 --> 01:01:44,287
And then when I saw her body fall
under the bus, it was like...
596
01:01:44,288 --> 01:01:46,790
You were glad you were still alive.
597
01:01:48,876 --> 01:01:51,712
- I'm so sorry.
- Don't be.
598
01:01:51,713 --> 01:01:54,214
You should be glad. We all are.
599
01:01:56,259 --> 01:01:59,511
- It doesn't mean you don't care.
- I know, but she was so scared.
600
01:01:59,512 --> 01:02:02,764
She was a nice lady
who didn't deserve to get killed,
601
01:02:02,765 --> 01:02:06,017
but if she'd gotten off,
it would have killed us all.
602
01:02:06,018 --> 01:02:10,564
He's the asshole, Annie. The guy
who put us here. Remember that, OK?
603
01:02:10,565 --> 01:02:14,109
Big asshole.
604
01:02:14,110 --> 01:02:16,194
OK.
605
01:02:18,614 --> 01:02:20,824
Are you sure?
606
01:02:20,825 --> 01:02:22,909
Well, how far?
607
01:02:25,788 --> 01:02:27,956
Sir, we have a serious problem.
608
01:02:29,417 --> 01:02:30,625
What?
609
01:02:30,626 --> 01:02:34,796
- This freeway isn't finished.
- What are you talking about?
610
01:02:34,797 --> 01:02:40,260
The aerial unit caught it. About three miles
ahead there's a section missing.
611
01:02:40,261 --> 01:02:42,304
A section missing?
612
01:02:47,226 --> 01:02:51,313
But it's on the map.
It's finished on the goddamn map!
613
01:02:51,314 --> 01:02:53,398
I guess they fell behind.
614
01:02:54,901 --> 01:02:58,445
Fuck! You're fired. Everybody's fucking fired!
615
01:03:00,281 --> 01:03:02,157
Get me closer!
616
01:03:02,158 --> 01:03:05,827
Hey, get closer. Watch him in the mirror.
617
01:03:05,828 --> 01:03:07,954
Jack!
618
01:03:10,166 --> 01:03:13,794
- How big is the section?
- 50 feet... at least.
619
01:03:19,133 --> 01:03:22,928
There's a gap in the road up ahead. It's big.
620
01:03:22,929 --> 01:03:26,973
- You're kidding. How big?
- 50 feet.
621
01:03:26,974 --> 01:03:28,517
What?
622
01:03:28,518 --> 01:03:31,019
We gotta get these people
off the bus somehow.
623
01:03:31,020 --> 01:03:34,147
You know I can't.
624
01:03:34,148 --> 01:03:36,650
What did he say? Jack?
625
01:03:37,944 --> 01:03:40,445
Jack, what did he say?
626
01:03:41,948 --> 01:03:44,241
What's the matter?
627
01:03:49,288 --> 01:03:53,291
- There's a gap in the freeway.
- What?
628
01:03:53,292 --> 01:03:56,294
- What do you mean?
- How big is a gap?
629
01:03:56,295 --> 01:03:59,506
50 feet. A couple of miles ahead.
630
01:03:59,507 --> 01:04:01,591
This is crazy.
631
01:04:06,097 --> 01:04:08,640
- Jeez.
- Jack.
632
01:04:08,641 --> 01:04:12,519
Jack. What if I shift into neutral
and just keep the engine revving?
633
01:04:12,520 --> 01:04:16,982
- No, he'd have thought of that.
- What, then? What? What?
634
01:04:16,983 --> 01:04:19,651
What? Jack?
635
01:04:19,652 --> 01:04:21,319
- Floor it.
- What?
636
01:04:21,320 --> 01:04:24,656
Floor it. It's an interchange.
There might be an incline.
637
01:04:24,657 --> 01:04:26,408
Fine.
638
01:04:29,203 --> 01:04:32,998
Everybody hold onto your seats
or whatever you can.
639
01:04:32,999 --> 01:04:36,167
When we hit the gap, heads down.
640
01:04:36,168 --> 01:04:38,587
That's it? That's it?
641
01:04:38,588 --> 01:04:43,800
That's all we can do. Let's put these
underneath your seat, all right?
642
01:04:43,801 --> 01:04:46,303
Put your bags underneath the seat.
643
01:04:50,808 --> 01:04:54,436
- Hey, I didn't mean to shoot the guy.
- Hold on.
644
01:04:55,605 --> 01:04:58,481
Is this really gonna work?
645
01:04:58,482 --> 01:04:59,816
Jack.
646
01:05:01,986 --> 01:05:04,321
Yeah?
647
01:05:04,322 --> 01:05:06,448
Jack.
648
01:05:26,719 --> 01:05:30,305
- Come on, come on, come on.
- Oh, God.
649
01:05:30,306 --> 01:05:32,599
- Come on!
- Oh, God.
650
01:05:41,901 --> 01:05:43,068
Oh, shit.
651
01:05:56,457 --> 01:05:59,167
Everybody hold on!
652
01:06:16,143 --> 01:06:18,478
Oh, God. Jack.
653
01:06:24,819 --> 01:06:26,861
Shit!
654
01:06:48,259 --> 01:06:52,637
Yes! We are way out of control!
655
01:07:00,146 --> 01:07:01,479
- You OK?
- Yeah.
656
01:07:01,480 --> 01:07:03,148
- You OK?
- I'm OK.
657
01:07:03,149 --> 01:07:06,568
All right! Norwood, let's go!
658
01:07:06,569 --> 01:07:09,404
- Is everybody OK?
- Yes!
659
01:07:12,575 --> 01:07:14,659
We did it!
660
01:07:14,660 --> 01:07:16,953
We made it.
661
01:07:16,954 --> 01:07:20,290
You're the man. You are the man!
662
01:07:20,291 --> 01:07:22,375
Thank you. Thank you very much.
663
01:07:24,378 --> 01:07:25,962
Oh, shit.
664
01:07:25,963 --> 01:07:30,133
- I think you missed your calling.
- Yeah? What was it?
665
01:07:30,134 --> 01:07:32,844
Watch the road.
You should have been a pilot.
666
01:07:41,020 --> 01:07:42,353
- Get off.
- What?
667
01:07:42,354 --> 01:07:44,439
Get off this. Now. Get off this.
668
01:07:50,613 --> 01:07:52,363
In there.
669
01:07:52,364 --> 01:07:54,365
- Where? Right here?
- Yeah.
670
01:07:54,366 --> 01:07:55,784
- Right here?
- Yeah.
671
01:08:00,247 --> 01:08:01,748
Hey! Hey! Hey, stop!
672
01:08:11,842 --> 01:08:15,553
- He's just entered the airport.
- There's thousands of people there.
673
01:08:15,554 --> 01:08:18,973
That's my boy Jack. He can circle
the runways and buy us some time.
674
01:08:18,974 --> 01:08:23,895
- Choppers can't fly there. It's restricted.
- He's headed for the end of the field.
675
01:08:23,896 --> 01:08:28,233
- Bravo Tango, an emergency runway.
- Let's hope it's built. Let's move!
676
01:08:41,413 --> 01:08:44,082
We're at the airport.
677
01:08:44,083 --> 01:08:46,126
Yeah? So?
678
01:08:47,169 --> 01:08:49,254
I already seen the airport.
679
01:09:10,359 --> 01:09:14,237
- Yeah?
- Very, very exciting, Jack.
680
01:09:14,238 --> 01:09:18,575
Some close calls, huh?
But you've done all right for yourself.
681
01:09:18,576 --> 01:09:21,870
- What do you want?
- I want money, Jack.
682
01:09:21,871 --> 01:09:28,126
I wish I had some loftier purpose, but
I'm afraid in the end it's just the money, Jack.
683
01:09:28,127 --> 01:09:35,341
I would like large non-sequential bills
in two clear plastic bags, unmarked.
684
01:09:35,342 --> 01:09:39,220
- Can you remember all that?
- What are you telling me for?
685
01:09:39,221 --> 01:09:42,557
Because I want you to help me
to get it before it gets too late.
686
01:09:42,558 --> 01:09:46,519
I hate negotiators, Jack. They talk to you
like they're your best friend
687
01:09:46,520 --> 01:09:48,688
and they don't even know you.
688
01:09:48,689 --> 01:09:53,193
Why are they messing with me, huh?
Do they think I'm doing this for fun?
689
01:09:53,194 --> 01:09:56,654
- Aren't you?
- Oh, that's unfair, Jack.
690
01:09:56,655 --> 01:10:01,159
You don't know how I feel about this.
You don't even know me.
691
01:10:01,160 --> 01:10:03,661
You want a shitload of money
you didn't earn.
692
01:10:03,662 --> 01:10:05,955
Oh, I earned it.
693
01:10:05,956 --> 01:10:08,291
I spent my life earning it.
694
01:10:08,292 --> 01:10:14,005
I got a medaI, too, Jack, a medaI and
a pink slip and a "sorry about your hand".
695
01:10:14,006 --> 01:10:17,300
- You have to let me off.
- Oh, no.
696
01:10:17,301 --> 01:10:20,261
- That's not good.
- You want me to help you?
697
01:10:20,262 --> 01:10:24,015
I need to talk to these people face to face.
They think you're bullshit.
698
01:10:24,016 --> 01:10:26,184
They don't think that.
699
01:10:26,185 --> 01:10:31,022
Look, you want the money, I don't want
anyone else to die. Let me get on the ground.
700
01:10:31,023 --> 01:10:34,192
Just me. That's not against the rules.
701
01:10:34,193 --> 01:10:36,277
All right. I want you back real fast.
702
01:10:37,613 --> 01:10:39,030
Fine.
703
01:10:39,031 --> 01:10:42,909
Jack, nothing tricky now.
You know that I'm on top of you.
704
01:10:42,910 --> 01:10:45,828
Do not attempt to grow a brain.
705
01:10:55,130 --> 01:10:58,925
- So I guess there's a plan now?
- Could be.
706
01:10:58,926 --> 01:11:01,177
- Yeah?
- He's letting me off.
707
01:11:01,178 --> 01:11:04,389
- What?
- Just keep circling. You'll be fine.
708
01:11:06,225 --> 01:11:10,103
- Sit tight. I'm getting off for a minute.
- Do you think that's a good idea?
709
01:11:10,104 --> 01:11:12,897
- It'll be OK.
- Are you just gonna leave us here?
710
01:11:12,898 --> 01:11:16,276
- I would.
- Don't worry. I won't go far.
711
01:11:16,277 --> 01:11:19,779
Hey. Don't forget about us.
712
01:11:34,878 --> 01:11:37,714
The choppers are gone.
Let's dump the passengers.
713
01:11:37,715 --> 01:11:40,216
- He's ready for that.
- How is that possible?
714
01:11:40,217 --> 01:11:44,470
I don't know how. I just know he is.
He's been a step ahead every time.
715
01:11:44,471 --> 01:11:47,807
- If we unload, he'll take them out.
- So where does that put us?
716
01:11:47,808 --> 01:11:50,101
I have to try and dismantle that bomb.
717
01:11:50,686 --> 01:11:53,313
After an incredible ride on the 10 freeway,
718
01:11:53,314 --> 01:11:55,982
the streets of Los Angeles
and the 105 freeway,
719
01:11:55,983 --> 01:12:01,571
this bus has ended up here at Los Angeles
International Airport, circling the runway.
720
01:12:13,417 --> 01:12:16,127
I'm telling you, he's somewhere jerking off.
721
01:12:16,128 --> 01:12:20,006
He didn't have to get
on the bus in the first place, Ortiz.
722
01:12:20,007 --> 01:12:22,258
Get your ass behind the yellow line.
723
01:12:25,679 --> 01:12:28,181
What is that?
724
01:12:31,518 --> 01:12:33,603
I have no idea.
725
01:12:37,024 --> 01:12:39,525
We won't be able to hold this steady for long.
726
01:12:39,526 --> 01:12:44,030
I just need a few minutes.
If I can't do it by then, I can't do it at all.
727
01:12:44,031 --> 01:12:47,408
- Harry, you with me?
- Yeah. You be carefuI, Jack.
728
01:12:51,997 --> 01:12:55,833
What's he doing? Oh, my God. He is insane.
729
01:13:01,882 --> 01:13:05,718
OK, Jack, this is it. Don't get dead.
730
01:13:20,025 --> 01:13:22,819
- This is not a very good plan.
- Have faith, sister.
731
01:13:22,820 --> 01:13:23,820
Oh, Christ.
732
01:13:34,289 --> 01:13:36,499
Just keep it steady.
733
01:13:36,500 --> 01:13:39,001
Thank you for the tip, Ortiz.
734
01:13:50,514 --> 01:13:53,766
This guy is nuts!
735
01:13:53,767 --> 01:13:57,061
We'll try to bypass the remote current
with the battery.
736
01:13:57,062 --> 01:14:01,816
- Can you find the tripwire for the remote?
- I don't know. I got a few choices here.
737
01:14:01,817 --> 01:14:04,652
- Black and red?
- And green.
738
01:14:04,653 --> 01:14:09,157
OK, I'm gonna guess he's not gonna go
with standard copper for the remote.
739
01:14:09,158 --> 01:14:11,659
That'd be too weak. I'd use a fibre alloy.
740
01:14:11,660 --> 01:14:14,745
Jack, I'm gonna need you to look at the wire.
741
01:14:17,082 --> 01:14:18,416
Harry, it's covered.
742
01:14:18,417 --> 01:14:22,837
I know. You're gonna have to cut off
the sheath. But don't cut the wire.
743
01:14:22,838 --> 01:14:24,922
Right.
744
01:14:36,935 --> 01:14:39,020
Fuck me!
745
01:14:40,355 --> 01:14:42,440
Shit!
746
01:14:47,529 --> 01:14:48,863
- Bull's-eye!
- Great.
747
01:14:48,864 --> 01:14:52,533
OK. I want you to clip on the battery
and then run it to the lead wire.
748
01:14:52,534 --> 01:14:53,534
Copy.
749
01:15:10,844 --> 01:15:12,970
I can't bypass. It'll fire.
750
01:15:12,971 --> 01:15:15,473
Oh, shit! It's a collapsible circuit.
751
01:15:16,892 --> 01:15:22,772
Howard Payne, Atlanta PD Bomb Squad.
Retired in Sun Valley in 1989
752
01:15:22,773 --> 01:15:26,234
when a small charge left him
with fingers numbering nine.
753
01:15:26,235 --> 01:15:29,695
That's our scumbag!
We got him. Jack, we found him.
754
01:15:29,696 --> 01:15:33,574
- We can get to his place inside of 15 minutes.
- Jack, get out of there.
755
01:15:33,575 --> 01:15:36,202
- We're going after the source.
- Watch your back.
756
01:15:38,205 --> 01:15:39,288
Wait for me!
757
01:15:39,998 --> 01:15:42,500
Mac, get me outta here.
758
01:15:54,805 --> 01:15:58,724
Somebody go to the back and check
and see if he came out the back. Go!
759
01:16:10,237 --> 01:16:12,697
- Can you see him?
- He's not behind us.
760
01:16:12,698 --> 01:16:14,907
- What?
- He's not back here.
761
01:16:14,908 --> 01:16:16,409
Oh, my God. Go look!
762
01:16:16,410 --> 01:16:20,746
Lay down and look under the bus
and see if you can see him down there.
763
01:16:21,957 --> 01:16:23,624
- Can you see him?
- No.
764
01:16:23,625 --> 01:16:26,711
You don't see him
back by the tyre or something?
765
01:16:26,712 --> 01:16:28,963
- I can't see him.
- Are you sure?
766
01:16:28,964 --> 01:16:30,423
I can't see him.
767
01:16:52,779 --> 01:16:56,574
Oh, my God! We hit him!
Oh, my God! Do you see him?
768
01:16:56,575 --> 01:16:59,493
- Did we hit him?
- Look out the sides.
769
01:17:06,918 --> 01:17:10,046
- My tools!
- Will somebody get him his tools?!
770
01:17:22,017 --> 01:17:25,227
Please help him! Hurry!
771
01:17:25,228 --> 01:17:28,648
God, we're dragging him. Do you see him?
772
01:17:28,649 --> 01:17:30,941
Where is he? Is he there?
773
01:17:32,611 --> 01:17:36,739
- Do you see him?
- Jack! Jack!
774
01:17:36,740 --> 01:17:38,783
- I see him!
- What?
775
01:17:38,784 --> 01:17:41,243
- I see him!
- You do? Is he OK?
776
01:17:41,244 --> 01:17:44,914
He's all right! He's all right!
777
01:17:44,915 --> 01:17:48,376
Hold my legs. Hold my legs.
Somebody hold my legs.
778
01:17:48,377 --> 01:17:50,878
Hold his legs.
779
01:17:50,879 --> 01:17:53,047
- Hold his legs!
- Come on!
780
01:17:54,925 --> 01:17:57,134
Come on! I got ya!
781
01:18:01,556 --> 01:18:06,268
- Is he hurt? Is he OK?
- Pull! Pull!
782
01:18:06,269 --> 01:18:08,479
Come on! Come on!
783
01:18:08,480 --> 01:18:10,856
We got him now. Come on, pull!
784
01:18:11,983 --> 01:18:13,943
Jesus. I can't believe it.
785
01:18:16,446 --> 01:18:19,156
You are a complete jerk. You know that?
786
01:18:20,992 --> 01:18:24,662
- Did you have any luck with the bomb?
- Yeah. It didn't go off.
787
01:18:26,248 --> 01:18:27,498
Ortiz, thanks.
788
01:18:27,499 --> 01:18:31,210
How many lives you got, man?
789
01:18:31,211 --> 01:18:36,632
You're not too bright, man,
but you got some big, round, hairy cojones.
790
01:18:38,301 --> 01:18:41,804
That's... very gross, Ortiz.
791
01:18:43,181 --> 01:18:45,683
Can't even pay him a compliment.
792
01:18:46,768 --> 01:18:50,062
- How you doing?
- You scared the shit out of me, Jack!
793
01:18:50,063 --> 01:18:52,398
Other than that, I'm fine.
794
01:18:52,399 --> 01:18:56,068
- What is that smell?
- It's gas.
795
01:18:56,069 --> 01:18:58,529
- We're leaking gas?
- We are now.
796
01:19:02,909 --> 01:19:05,745
You felt you needed
another challenge or something?
797
01:19:05,746 --> 01:19:08,831
- Mac.
- Mac here. Go ahead.
798
01:19:08,832 --> 01:19:11,625
Can you get a fuel truck to pace us?
We're losing gas.
799
01:19:11,626 --> 01:19:17,256
- I'll see what I can find. How much time?
- 10 minutes? It doesn't look good.
800
01:19:17,257 --> 01:19:21,427
Gotcha. Norwood, get a fuel car
out here on the double.
801
01:19:21,428 --> 01:19:24,263
Is that gonna work?
802
01:19:24,264 --> 01:19:26,766
I don't know.
803
01:19:29,936 --> 01:19:31,312
Harry, save my life.
804
01:21:04,614 --> 01:21:07,491
Harry, tell me good news, man.
805
01:21:07,492 --> 01:21:10,327
Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it.
806
01:21:12,747 --> 01:21:14,373
You fuck!
807
01:21:16,167 --> 01:21:20,462
It was the watch that led him
to me, wasn't it? Huh?
808
01:21:20,463 --> 01:21:25,134
It seemed a little hammy to me to build
the bomb out of my precious retirement gift,
809
01:21:25,135 --> 01:21:30,806
but, you know, I figured a sign that said
"Howard Pane" would be ushin it.
810
01:21:33,018 --> 01:21:36,312
I'm gonna rip your fucking spine out,
I swear to God.
811
01:21:36,313 --> 01:21:39,315
You're gonna do exactly as you're told.
812
01:21:39,316 --> 01:21:43,485
Jack, we both know that he was the brains
of your particular operation.
813
01:21:43,486 --> 01:21:46,405
You can't beat me.
You're gonna pay me every dollar.
814
01:21:46,406 --> 01:21:51,201
Otherwise, you, the wildcat
and every innocent person on that bus
815
01:21:51,202 --> 01:21:54,121
are gonna end up just like your friend.
816
01:21:55,040 --> 01:21:59,001
Are you paying attention?
Jack, are you listening to me?
817
01:22:00,462 --> 01:22:03,464
- Jack? Jack?
- Yeah.
818
01:22:03,465 --> 01:22:08,510
Good. You tell them that
the drop point is Pershing Square.
819
01:22:09,930 --> 01:22:13,057
There's a garbage can
on the northeast corner.
820
01:22:13,058 --> 01:22:15,684
You drop the bags and leave.
821
01:22:15,685 --> 01:22:18,604
I don't show untiI aIl your people are gone.
822
01:22:19,481 --> 01:22:26,946
It's getting on to 11am, Jack, and I think
it's gonna be a very pretty day.
823
01:22:36,665 --> 01:22:38,332
Jack.
824
01:22:40,502 --> 01:22:45,130
Come on. Don't give up on me, Jack!
Jack, stop it! Jack, come on!
825
01:22:45,131 --> 01:22:48,384
Stop it, OK? Don't give up
on me right now, all right?
826
01:22:50,971 --> 01:22:56,433
We're really scared and we need you
right now. I can't do this by myself. Please?
827
01:22:56,434 --> 01:22:58,519
Jack, please.
828
01:23:02,857 --> 01:23:05,943
OK? Please. All right?
829
01:23:11,950 --> 01:23:15,536
- We're gonna die.
- No, we're not. We got this far, OK?
830
01:23:38,184 --> 01:23:40,227
I'll be damned.
831
01:23:44,024 --> 01:23:47,568
Did you go to the University of Arizona?
832
01:23:47,569 --> 01:23:49,903
- Yeah? So?
- Good football team.
833
01:23:50,864 --> 01:23:53,699
Yeah, I guess so. I don't really know.
834
01:23:53,700 --> 01:23:55,534
Arizona Wildcats.
835
01:23:57,704 --> 01:24:00,205
- Right.
- He can see you.
836
01:24:00,206 --> 01:24:04,209
- What?
- He can see you.
837
01:24:04,210 --> 01:24:07,212
Just keep looking straight ahead.
838
01:24:22,896 --> 01:24:26,857
He called you a wildcat before.
Bastard's got a camera right in your face.
839
01:24:26,858 --> 01:24:30,152
He can see the whole bus.
He's been playing me from minute one.
840
01:24:30,153 --> 01:24:34,573
- Well, he can see me, but can he hear me?
- Doesn't look like it. He's just watching.
841
01:24:34,574 --> 01:24:39,995
We are foIlowing the progress of what
is turning out to be a harrowing story,
842
01:24:39,996 --> 01:24:43,123
as a city bus,
rigged to expIode if it slows down,
843
01:24:43,124 --> 01:24:46,460
races around IiteraIly in circIes
at the Los AngeIes airport.
844
01:24:46,461 --> 01:24:51,381
The dead are a female passenger and a driver
of another bus, both blown up by the bomber.
845
01:24:51,382 --> 01:24:57,221
Others in jeopardy are the passengers of the
bus, heId hostage at the whim of a madman.
846
01:24:58,973 --> 01:25:02,059
"The whim of a madman."
847
01:25:02,060 --> 01:25:04,269
I like that.
848
01:25:04,270 --> 01:25:07,731
There's a camera on the bus
just over my left shoulder.
849
01:25:07,732 --> 01:25:10,818
I want you to stare straight ahead.
850
01:25:10,819 --> 01:25:14,321
Don't make any big movements, OK?
851
01:25:15,865 --> 01:25:17,741
It's Jack.
852
01:25:17,742 --> 01:25:19,868
Yeah, I know about Harry.
853
01:25:22,372 --> 01:25:24,706
Is that news van still around?
854
01:25:24,707 --> 01:25:27,626
- Get those cameras to stop taping.
- Right.
855
01:25:28,753 --> 01:25:32,089
LAPD. I need this unit.
You can broadcast UHF, right?
856
01:25:32,090 --> 01:25:35,634
There's a signal going to that bus.
I want you to find it.
857
01:25:35,635 --> 01:25:38,637
We're gonna have to take you off the air.
858
01:25:38,638 --> 01:25:40,973
Please, sir, stop taping.
859
01:25:40,974 --> 01:25:44,268
Come on, hurry up. Good! Tape off of that.
860
01:25:47,856 --> 01:25:51,483
Remember, no big movements.
Just look whipped.
861
01:25:51,484 --> 01:25:54,194
That ain't gonna be too hard.
862
01:26:05,540 --> 01:26:08,500
- Tape it. Good. Come on, tape it.
- It's taping!
863
01:26:18,803 --> 01:26:20,387
- Jack.
- Yeah?
864
01:26:20,388 --> 01:26:22,514
Look.
865
01:26:26,019 --> 01:26:29,396
- Mac, fuel.
- Jack, five minutes.
866
01:26:29,397 --> 01:26:32,274
Not enough time. Run the tape.
We have to unload.
867
01:26:32,275 --> 01:26:35,068
- I only have a minute of tape.
- Do it now.
868
01:26:35,069 --> 01:26:38,822
I want you to make a tape and loop it
so that it runs over and over, OK?
869
01:26:41,659 --> 01:26:46,538
- All right, run it. Run it!
- All right. Tape's rolling.
870
01:26:46,539 --> 01:26:51,793
We stilI have no live picture, but reports
are that the bus continues to circIe...
871
01:26:53,546 --> 01:26:57,049
Everyone is safe for the moment.
872
01:26:57,050 --> 01:27:00,886
Hard to imagine what's going
through their thoughts at this time.
873
01:27:00,887 --> 01:27:03,222
Certainly, a sense of community...
874
01:27:21,574 --> 01:27:24,868
Rig the steering wheel and the gas pedal.
875
01:27:27,247 --> 01:27:30,082
All right, let's get 'em off.
876
01:27:30,083 --> 01:27:32,084
OK, you, you, and you.
877
01:27:33,378 --> 01:27:38,507
Police have just issued a generaI statement,
which doesn't telI us much more...
878
01:27:38,508 --> 01:27:42,094
Grab my wrist. That's it. Good.
879
01:27:42,095 --> 01:27:44,554
Come on. Look straight ahead.
880
01:28:03,491 --> 01:28:07,119
- That's good, that's good.
- Grab my wrist.
881
01:28:07,120 --> 01:28:09,371
Put your hand out. Take his hand.
882
01:28:21,926 --> 01:28:23,969
Come on, buddy. I got ya.
883
01:28:23,970 --> 01:28:26,763
Give me your hand. Your hand.
884
01:28:28,599 --> 01:28:31,435
Grab my hand. Don't look down.
885
01:28:34,272 --> 01:28:36,565
Shit!
886
01:28:36,566 --> 01:28:38,900
Jack!
887
01:28:40,778 --> 01:28:43,739
Grab my hand! Grab my hand!
888
01:28:51,664 --> 01:28:54,666
Jack! Jack, I can't hold this any more.
889
01:28:54,667 --> 01:28:56,501
Annie!
890
01:28:56,502 --> 01:28:57,836
You... hold on!
891
01:29:01,716 --> 01:29:03,800
No! No! No!
892
01:29:06,095 --> 01:29:07,262
Hold it.
893
01:29:14,312 --> 01:29:18,023
- Oh, God.
- Wedge down the gas pedal.
894
01:29:21,527 --> 01:29:23,612
OK, I got it.
895
01:29:34,082 --> 01:29:36,833
- You got it?
- Yeah. I got it.
896
01:29:45,593 --> 01:29:48,595
- OK, Annie, get on.
- Jack, I can't do this.
897
01:29:49,764 --> 01:29:53,141
- Let's go! Let's go!
- Shit. Shit.
898
01:29:55,103 --> 01:29:56,686
- Jack.
- Shit!
899
01:29:58,272 --> 01:29:59,856
Hold on.
900
01:31:25,568 --> 01:31:27,611
Shit!
901
01:31:34,035 --> 01:31:36,203
Are you all right?
902
01:31:37,205 --> 01:31:39,664
No.
903
01:31:39,665 --> 01:31:43,627
It's OK. It's OK. It's over.
904
01:31:43,628 --> 01:31:47,547
It's over. You did it. You did it.
905
01:31:52,595 --> 01:31:55,096
I hate the airport.
906
01:32:00,937 --> 01:32:04,356
You're not gonna get mushy on me, are you?
907
01:32:04,357 --> 01:32:07,776
Maybe. I might.
908
01:32:10,112 --> 01:32:14,783
I hope not, cos relationships that start
under intense circumstances never last.
909
01:32:14,784 --> 01:32:18,036
- Oh, yeah?
- I've done extensive studying on this.
910
01:32:18,955 --> 01:32:20,997
Here comes the cavalry.
911
01:32:37,098 --> 01:32:39,599
- How ya doing?
- We're OK.
912
01:32:41,727 --> 01:32:45,313
I just might be a nice guy
and let you have the rest of the day off.
913
01:32:45,314 --> 01:32:47,440
Oh, boy.
914
01:32:47,441 --> 01:32:50,277
Mac, this is Annie.
915
01:32:50,278 --> 01:32:53,488
Annie, meet Lieutenant McMahon.
916
01:32:53,489 --> 01:32:55,574
- How you doing?
- OK.
917
01:32:56,367 --> 01:32:59,536
This should take care of it.
918
01:32:59,537 --> 01:33:02,706
- Watch it.
- Sorry.
919
01:33:02,707 --> 01:33:06,084
- We're gonna have you guys checked out.
- Lieutenant!
920
01:33:07,795 --> 01:33:10,672
It's him. He wants to know
when he's gonna get his money.
921
01:33:10,673 --> 01:33:13,717
I'll tell him what to do
with his goddamn money.
922
01:33:13,718 --> 01:33:16,219
He doesn't know it blew up.
923
01:33:19,557 --> 01:33:20,932
30 minutes.
924
01:34:01,015 --> 01:34:03,099
I'll be right back.
925
01:34:06,020 --> 01:34:12,025
All right, here's our target. Fox, I want you
in 4-1, you in 1-2. You're in 3. Let's move it.
926
01:34:12,026 --> 01:34:15,320
- Is the paint bomb in with the money?
- It's done, sir.
927
01:35:15,506 --> 01:35:18,466
Too bad, Jack.
You could've made a good cop.
928
01:35:21,095 --> 01:35:23,138
OK.
929
01:35:24,724 --> 01:35:31,312
We stilI have no live picture. Reports are
that the bus continues to circIe inside LAX.
930
01:35:39,029 --> 01:35:41,781
No! No!
931
01:36:05,639 --> 01:36:08,850
Miss, you can't be this close.
You need to move back.
932
01:36:08,851 --> 01:36:10,435
No. Jack Traven said...
933
01:36:10,436 --> 01:36:14,814
Jack Traven asked that you be brought
out of harm's way. Just move right over here.
934
01:36:15,733 --> 01:36:18,818
- He's running a little late.
- He's not late.
935
01:36:20,362 --> 01:36:23,281
- What?
- He's never late.
936
01:36:23,282 --> 01:36:25,825
Well, that money hasn't moved.
937
01:36:25,826 --> 01:36:30,830
We got 200 eyes on that can, a bird dog
in the bag. I'd say he's covered.
938
01:36:35,377 --> 01:36:37,837
- Turn it on.
- What for? It hasn't moved.
939
01:36:37,838 --> 01:36:39,923
Just do it.
940
01:36:47,306 --> 01:36:50,350
Shit. It's moving. He's got the money.
941
01:36:50,351 --> 01:36:52,435
Jack!
942
01:37:01,445 --> 01:37:03,446
Shit!
943
01:37:20,714 --> 01:37:22,882
Freeze!
944
01:37:22,883 --> 01:37:26,636
Pop quiz, asshole.
You have a hair trigger aimed at your head.
945
01:37:26,637 --> 01:37:30,390
What do you do? What do you do?
946
01:37:31,725 --> 01:37:35,687
Turn around. Turn around!
947
01:37:54,415 --> 01:37:57,542
- Oh, no.
- I'm sorry.
948
01:37:59,795 --> 01:38:01,880
Be prepared.
949
01:38:01,881 --> 01:38:04,716
It's the Boy Scout marching song.
950
01:38:04,717 --> 01:38:09,220
What are you gonna do, Jack?
I don't think you can shoot her.
951
01:38:09,221 --> 01:38:10,471
Let her go.
952
01:38:11,932 --> 01:38:14,642
No, I don't think I'm gonna do that.
953
01:38:14,643 --> 01:38:17,270
Fill it. Now.
954
01:38:21,275 --> 01:38:26,654
I think Harry would be very disappointed,
feeling that we're right back where we started.
955
01:38:26,655 --> 01:38:30,450
Let her go. You don't need her.
You have the money. Take it and walk.
956
01:38:30,451 --> 01:38:34,037
Come on. Just take it and walk.
You don't need her.
957
01:38:34,038 --> 01:38:37,373
- Just take your goddamn money and walk!
- Stay right there.
958
01:38:37,374 --> 01:38:40,668
I'll do it. I'll let go. I'll let go.
959
01:38:40,669 --> 01:38:42,712
Oh, yeah.
960
01:38:42,713 --> 01:38:47,300
You still don't get it, do you, Jack? Huh?
The beauty of it.
961
01:38:48,218 --> 01:38:53,306
A bomb is made to explode.
That's its meaning, its purpose.
962
01:38:53,307 --> 01:38:59,854
Your life is empty because you spend it
trying to stop the bomb from becoming.
963
01:38:59,855 --> 01:39:01,940
And for who? For what?
964
01:39:03,150 --> 01:39:06,903
Do you know what a bomb is, Jack,
that doesn't explode?
965
01:39:06,904 --> 01:39:10,365
It is a cheap gold watch, buddy.
966
01:39:11,533 --> 01:39:15,954
You're crazy. You're fucking crazy.
967
01:39:15,955 --> 01:39:19,207
No. Poor people are crazy, Jack.
968
01:39:19,208 --> 01:39:22,001
I'm eccentric. Get the money. Let's go.
969
01:39:22,002 --> 01:39:24,712
Come on! Let's go! Move it! Move it!
970
01:39:24,713 --> 01:39:27,090
You stay! Move it! Move it!
971
01:39:27,091 --> 01:39:29,592
In the door. In that door! Now!
972
01:39:31,512 --> 01:39:34,472
Bye, Jack. Punk.
973
01:39:38,519 --> 01:39:39,727
All right!
974
01:39:41,563 --> 01:39:45,191
Get in there. Go on, get in.
975
01:39:45,192 --> 01:39:48,903
You get back in there!
You get this train moving! Go on!
976
01:39:49,780 --> 01:39:52,532
Are these seats taken?
977
01:39:52,533 --> 01:39:53,866
No. Go.
978
01:39:57,037 --> 01:40:00,456
Come on. Back over here.
Hands around the pole.
979
01:40:21,562 --> 01:40:23,604
Damn.
980
01:40:42,166 --> 01:40:44,125
Come on, come on, come on!
981
01:40:50,049 --> 01:40:53,259
PIease report, Westbound 501.
What is your position?
982
01:40:58,140 --> 01:41:01,142
Westbound 501, please check in.
983
01:41:01,143 --> 01:41:08,608
Westbound 501. We have poIice orders
to return to the station. Do you copy?
984
01:41:08,609 --> 01:41:13,112
You have to hold this. It's like a grenade.
You have to help me now. Come on, hold it.
985
01:41:13,113 --> 01:41:16,783
Don't let it go. Huh? I'm counting on you.
986
01:41:16,784 --> 01:41:18,284
Do you copy?
987
01:41:18,285 --> 01:41:20,703
Hey! I'll take it from here.
988
01:41:32,716 --> 01:41:37,220
Maybe you'd better let me have this after all.
I'm afraid you're a bit hysterical
989
01:41:37,221 --> 01:41:39,722
and you might let this go a mite early.
990
01:41:42,893 --> 01:41:45,978
Hey! Hey, buckaroo!
991
01:41:45,979 --> 01:41:48,481
It's not cos you're a woman, all right?
992
01:41:48,482 --> 01:41:52,902
Hey, it's all right. Looks like we're all alone.
993
01:41:52,903 --> 01:41:58,491
You won. You beat Jack. You beat everybody.
Just throw me off the train. I don't care.
994
01:41:58,492 --> 01:42:01,869
This stick works on a remote.
995
01:42:01,870 --> 01:42:06,207
When you explode, that's where they'll come,
but it's not where I'll be.
996
01:42:06,208 --> 01:42:12,338
I have a different plan. Mess like that,
they don't even count body parts.
997
01:42:12,339 --> 01:42:15,591
Gives me more time.
998
01:42:15,592 --> 01:42:18,094
It's not gonna hurt, Annie.
999
01:42:31,108 --> 01:42:33,609
Hey, Jack, is that you?
1000
01:42:35,696 --> 01:42:39,198
He's so persistent. He always gets his man.
1001
01:42:39,199 --> 01:42:43,119
Wouldn't be able
to interest you in a bribe, would I?
1002
01:42:43,120 --> 01:42:46,664
I've got plenty to go around.
1003
01:42:50,669 --> 01:42:52,503
My money!
1004
01:42:57,551 --> 01:43:00,928
You bastard! How does that feel?
1005
01:43:02,848 --> 01:43:06,517
You like that, huh? You like it, you bastard?
1006
01:43:10,856 --> 01:43:12,857
My money!
1007
01:43:19,823 --> 01:43:21,490
Shit!
1008
01:43:21,491 --> 01:43:24,744
You! I'm coming for you, Jack!
1009
01:43:54,441 --> 01:43:57,568
Hey, I'll drop the stick, boy. You want that?
1010
01:43:58,904 --> 01:44:01,614
I'm gonna get you.
1011
01:44:01,615 --> 01:44:02,907
Oh, yes!
1012
01:44:16,255 --> 01:44:20,591
What do you do, Jack? What do you do?
You're so smart, right, Jack?
1013
01:44:20,592 --> 01:44:25,972
You piece of shit! I'm the guy
with the plan cos I'm smarter than you.
1014
01:44:25,973 --> 01:44:28,057
I'm smarter than you.
1015
01:44:41,947 --> 01:44:43,406
Yeah.
1016
01:44:44,825 --> 01:44:46,617
But I'm taller.
1017
01:44:48,412 --> 01:44:49,620
Jack.
1018
01:44:50,497 --> 01:44:51,622
Jack!
1019
01:44:51,623 --> 01:44:54,333
Oh, God! I thought you were dead. Jack.
1020
01:44:56,962 --> 01:45:00,006
- Turn around.
- Where's Payne?
1021
01:45:00,007 --> 01:45:02,591
He lost his head.
1022
01:45:04,011 --> 01:45:06,512
Oh, God.
1023
01:45:06,513 --> 01:45:10,516
- Let's take this off, shall we?
- Yes. Let's take this off.
1024
01:45:13,353 --> 01:45:16,897
- Take it off.
- HeIlo? HelIo?
1025
01:45:16,898 --> 01:45:21,193
Does anyone copy?
Jack, this is Mac. Can you hear me?
1026
01:45:22,779 --> 01:45:27,992
Jack, if you're there, you've got to stop
the train. The track isn't finished.
1027
01:45:27,993 --> 01:45:31,454
Mac, I copy.
1028
01:45:31,455 --> 01:45:33,914
- Mac.
- If someone can hear me...
1029
01:45:33,915 --> 01:45:39,211
- Mac, can you hear me?
- Try the emergency brake. Do you copy?
1030
01:45:41,423 --> 01:45:44,800
Nothing works! Annie, you won't believe this.
1031
01:45:44,801 --> 01:45:47,011
What?
1032
01:45:47,012 --> 01:45:49,138
We have to jump.
1033
01:45:49,139 --> 01:45:51,182
You can't stop it?
1034
01:45:53,769 --> 01:45:58,356
Well, OK, undo me,
and I'd love to go with you. Come on.
1035
01:46:00,025 --> 01:46:02,234
- I don't have a key.
- What?
1036
01:46:02,235 --> 01:46:04,362
I don't have the key.
1037
01:46:25,384 --> 01:46:26,509
Shit.
1038
01:46:44,027 --> 01:46:46,904
You gotta get off... You gotta get off the train.
1039
01:46:46,905 --> 01:46:51,367
Jack, please! This track dead-ends.
You gotta get off this train. This is crazy.
1040
01:46:51,368 --> 01:46:53,661
There's a curve ahead.
1041
01:46:53,662 --> 01:46:57,331
I'm gonna speed it up, make it jump the track.
1042
01:46:57,332 --> 01:47:01,293
This is really stupid.
Jack, please. You can still jump.
1043
01:47:01,294 --> 01:47:04,380
Jack, please. Please, Jack?
1044
01:49:44,833 --> 01:49:49,461
I can't believe he hit my van.
Come on. It's all right.
1045
01:49:49,462 --> 01:49:50,421
Unreal.
1046
01:49:53,216 --> 01:49:55,467
You didn't leave me.
1047
01:49:55,468 --> 01:49:58,137
I can't believe it.
1048
01:49:59,889 --> 01:50:02,516
You didn't leave me.
1049
01:50:02,517 --> 01:50:04,852
Didn't have anywhere to be just then.
1050
01:50:10,984 --> 01:50:13,068
Check it out.
1051
01:50:18,700 --> 01:50:21,243
I have to warn you.
1052
01:50:21,244 --> 01:50:25,623
I've heard relationships
based on intense experiences never work.
1053
01:50:25,624 --> 01:50:28,083
OK.
1054
01:50:28,084 --> 01:50:31,128
We'll have to base it on sex, then.
1055
01:50:31,129 --> 01:50:33,631
Whatever you say, ma'am.
1056
01:55:40,480 --> 01:55:42,981
Subtitles by Visiontext
1057
01:55:49,614 --> 01:55:51,740
ENGLISH
83068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.