All language subtitles for 스피드 - Speed (1994) [FHD].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,489 --> 00:03:56,531 Hey. this area's restricted. 2 00:03:56,532 --> 00:04:00,911 Hi. Yeah. I know. They called me down here. Some of this wiring got screwed up. 3 00:04:00,912 --> 00:04:04,498 Nobody called it down to me. I'm gonna have to see a work order. 4 00:04:04,499 --> 00:04:06,375 Yeah. Just a second. 5 00:04:09,712 --> 00:04:11,713 There you are. 6 00:04:13,424 --> 00:04:15,759 Nothing personal. 7 00:04:19,013 --> 00:04:22,557 Well. I guess that wraps it up. Good work. everybody. 8 00:04:23,643 --> 00:04:27,646 Marty. I couldn't be happier with the way this worked out. 9 00:04:30,441 --> 00:04:32,526 Congratulations. 10 00:04:36,739 --> 00:04:38,282 Hold that. 11 00:04:40,368 --> 00:04:42,452 Gee. thanks. 12 00:04:50,586 --> 00:04:55,007 Thanks for pushing that. Bob. The light's on. but you never know. it might be broken. 13 00:04:55,008 --> 00:04:56,800 Shut up. 14 00:05:11,774 --> 00:05:13,859 Remember. honey... 15 00:05:52,982 --> 00:05:56,276 Jesus. Bob. what button did you push? 16 00:06:42,782 --> 00:06:47,411 Mr Bagwell. make sure these other elevators remain locked down and empty. 17 00:06:47,412 --> 00:06:52,332 There's no doors. no other way in or out. except through access panels. correct? 18 00:06:52,333 --> 00:06:57,546 What we have here are 13 passengers in an express elevator below floor 30. 19 00:06:58,923 --> 00:07:03,051 Bomb's taken out cables. Bomber wants $3 million or he blows the brakes. 20 00:07:03,052 --> 00:07:05,762 - What's our clock? - He gave one hour. 21 00:07:06,973 --> 00:07:09,433 That leaves us 23 minutes exactly. 22 00:07:09,434 --> 00:07:12,853 - Anything to keep this elevator from falling? - The basement. 23 00:07:12,854 --> 00:07:14,938 We'd like to avoid that. Traven. 24 00:07:14,939 --> 00:07:18,400 - We can't unload the passengers? - This is an express elevator. 25 00:07:18,401 --> 00:07:22,446 The only way in is through access panels. The bomber's wired the hatch. 26 00:07:22,447 --> 00:07:25,740 which seats him in the "crazy but not stupid" section. 27 00:07:25,741 --> 00:07:29,202 Sir. Harry volunteers to examine the device. 28 00:07:29,203 --> 00:07:33,123 - Yeah. right. - Fine. The two of you check it out. 29 00:07:33,124 --> 00:07:36,251 The nearest access panel's on the 32nd floor in the lobby. 30 00:07:36,252 --> 00:07:41,047 I want reports only. We're in a holding pattern. Worthy. Briggs. secure the base area. 31 00:07:41,048 --> 00:07:44,176 Everyone else. I want you to affirm building evac. Move! 32 00:07:45,219 --> 00:07:47,179 Looks like we're walkin'. 33 00:07:48,431 --> 00:07:50,599 - Hurry. but watch your step! - 29. 34 00:07:50,600 --> 00:07:54,269 All the way down to the lobby! Let's go. folks! 35 00:07:54,270 --> 00:07:55,729 30. 36 00:07:57,940 --> 00:07:59,024 31. 37 00:08:01,444 --> 00:08:02,694 32. 38 00:08:24,926 --> 00:08:25,800 Hello? 39 00:08:26,469 --> 00:08:30,847 - Come on! Get us outta here! - Hello! Hello! 40 00:09:03,923 --> 00:09:07,050 Help! Please. get us out of here! 41 00:09:08,302 --> 00:09:09,469 Please! 42 00:09:32,868 --> 00:09:35,745 Please! Get us out of here! 43 00:09:38,082 --> 00:09:43,044 Who's up there? Who's up there? What's going on? 44 00:09:43,045 --> 00:09:45,463 Ladies and gentlemen. this is the LAPD. 45 00:09:45,464 --> 00:09:47,924 - Thank God. - What are you doing up there? 46 00:09:47,925 --> 00:09:52,304 There's been an elevator malfunction. so just relax. 47 00:09:53,222 --> 00:09:55,974 Hey. come on! What are you guys waiting for? 48 00:09:55,975 --> 00:09:59,894 We'll have you out of there as soon as possible. 49 00:09:59,895 --> 00:10:02,063 Am I lying? 50 00:10:02,064 --> 00:10:07,527 How come they sent cops here? Shouldn't they send repair guys? 51 00:10:14,869 --> 00:10:17,370 What do you think? 52 00:10:18,372 --> 00:10:22,709 - You're the expert. I just work here. - Looks pretty solid. 53 00:10:22,710 --> 00:10:26,546 - Anyone we know? - I don't recognise the work. but he's a pro. 54 00:10:27,882 --> 00:10:31,051 - He's cutting it close. - I don't like it. 55 00:10:31,052 --> 00:10:33,928 Well. what's to like? Mac said we hold. so we hold. 56 00:10:43,939 --> 00:10:47,901 All right. pop quiz. The airport. Gunman with one hostage. 57 00:10:47,902 --> 00:10:51,196 He's using her for cover. He's almost to a plane. 58 00:10:51,197 --> 00:10:53,865 You're 100 feet away. 59 00:10:59,080 --> 00:11:01,206 Jack. 60 00:11:02,208 --> 00:11:04,834 Shoot the hostage. 61 00:11:04,835 --> 00:11:07,754 - What? - Take her out of the equation. 62 00:11:07,755 --> 00:11:11,966 Go for the good wound and he can't get to the plane with her. Clear shot. 63 00:11:11,967 --> 00:11:15,720 You're deeply nuts. you know that? "Shoot the hostage." 64 00:11:19,892 --> 00:11:23,228 Harry. this is wrong. He's gonna blow it anyway. 65 00:11:24,355 --> 00:11:28,191 - Why? - I don't know. Gut feeling. 66 00:11:28,192 --> 00:11:30,902 Right now Mac outranks your gut. so we sit. 67 00:11:31,904 --> 00:11:35,448 This is taking way too long. 68 00:11:35,449 --> 00:11:37,867 How much d'you think that elevator weighs? 69 00:11:37,868 --> 00:11:39,953 Jack. come on. 70 00:11:41,956 --> 00:11:45,959 Maybe we can do something about those hostages. 71 00:11:45,960 --> 00:11:48,461 We're not gonna shoot 'em. right? 72 00:11:49,755 --> 00:11:52,882 Hey. where you going? What's going on? 73 00:11:54,468 --> 00:11:58,304 Don't go! Don't leave us here! 74 00:12:13,112 --> 00:12:15,989 No. we just take them out of the equation. 75 00:12:48,731 --> 00:12:51,941 - Are you sure it'll hold? - It'll hold. 76 00:12:53,194 --> 00:12:55,361 Six minutes. 77 00:12:55,362 --> 00:12:58,823 I can't get any more time. He's not talking! 78 00:12:58,824 --> 00:13:01,075 I need the goddamn money now. 79 00:13:11,253 --> 00:13:14,672 Tell me again. Harry. Why did I take this job? 80 00:13:14,673 --> 00:13:18,968 Oh. come on. 30 more years of this. you get a tiny pension and a cheap gold watch. 81 00:13:18,969 --> 00:13:20,678 Cool. 82 00:13:53,128 --> 00:13:56,256 - God. it's hot in here. - There's no air. 83 00:13:56,257 --> 00:13:59,259 - Can't they just pry the doors open? - I can't breathe. 84 00:14:04,557 --> 00:14:07,058 Don't fuck with Daddy. 85 00:14:40,801 --> 00:14:43,219 Usually they fall down now. 86 00:14:52,146 --> 00:14:55,064 He's early. The son of a bitch is early! 87 00:15:14,335 --> 00:15:17,462 Mac. we need more help up here now! 88 00:15:17,463 --> 00:15:21,049 Oh. please! I don't wanna die! 89 00:15:21,050 --> 00:15:22,300 Please save us! 90 00:15:28,682 --> 00:15:31,768 Open the door! Open the door. please! 91 00:15:35,022 --> 00:15:39,692 - Please help me! - We'll get you out! 92 00:15:39,693 --> 00:15:44,113 - Give me your hands! It's OK. - Pull me through. 93 00:15:52,623 --> 00:15:54,958 Watch your head. Watch your head. 94 00:15:54,959 --> 00:15:57,961 - OK. I've got you. - Take it easy. 95 00:15:57,962 --> 00:16:00,797 - You're fine. You're fine. - Thank you. 96 00:16:00,798 --> 00:16:02,632 - Take her. - Who's next? 97 00:16:05,886 --> 00:16:06,970 Thank you. 98 00:16:08,389 --> 00:16:10,723 We've got you. ma'am. 99 00:16:16,355 --> 00:16:19,649 - What the hell is all this? - Help us! Hurry! 100 00:16:22,820 --> 00:16:26,155 Hurry. hurry! Let's go! Go! Go! 101 00:16:26,156 --> 00:16:27,615 Come on. Come on. 102 00:16:32,496 --> 00:16:35,206 Oh. my God! Oh. my God! 103 00:16:35,207 --> 00:16:38,543 - Help me out! Please. help me out. - Watch your head. 104 00:16:39,670 --> 00:16:41,379 - Come on. lady! - No. 105 00:16:41,380 --> 00:16:44,090 Come on. lady! Come on! Grab my hand! 106 00:16:49,638 --> 00:16:52,974 - Come on! Let's go! It's going to fall! - No! 107 00:16:52,975 --> 00:16:54,308 No. I can't! 108 00:16:54,309 --> 00:16:57,812 Just take one step. reach out and take my hand. 109 00:16:57,813 --> 00:17:00,606 Come on! Come on! 110 00:17:03,736 --> 00:17:07,864 - Oh. God! Don't let go of me! - You're OK. 111 00:17:24,173 --> 00:17:26,299 My shoe! 112 00:17:28,135 --> 00:17:29,802 Was it good for you? 113 00:17:29,803 --> 00:17:32,889 It was great for me. How was it for you. honey? 114 00:17:32,890 --> 00:17:36,017 - Elevator dropped. - Good. That's good to know. 115 00:17:42,316 --> 00:17:45,109 - Is your watch slow? - No. He jumped the gun. 116 00:17:45,110 --> 00:17:48,696 - We had three minutes left. - Why does he do that? 117 00:17:48,697 --> 00:17:50,615 He's losing his $3 million. 118 00:17:50,616 --> 00:17:53,534 Maybe he couldn't hold his wad long enough. 119 00:17:53,535 --> 00:17:57,914 It's a common problem among middle-aged men. So I'm told. 120 00:18:03,670 --> 00:18:08,049 - He's here. - He could've blown that thing from Pacoima. 121 00:18:08,050 --> 00:18:13,221 No. He knew we were up to something. He's close by. 122 00:18:13,222 --> 00:18:18,434 He's not gonna corner himself in a building we evacuated anyway. Come on. 123 00:18:23,732 --> 00:18:28,736 He'd wanna be here. but he'd wanna stay mobile. right? 124 00:18:32,366 --> 00:18:34,242 The elevators. 125 00:18:34,243 --> 00:18:37,662 Passenger cars were stopped. They checked 'em out. 126 00:18:37,663 --> 00:18:40,123 What about the freight elevators? 127 00:19:04,022 --> 00:19:07,608 - Will the mystery guest please sign in? - What? 128 00:19:09,778 --> 00:19:11,737 Jack! 129 00:19:11,738 --> 00:19:13,823 Damn it. 130 00:19:54,531 --> 00:19:56,240 Get to the side! 131 00:20:12,549 --> 00:20:14,592 Shit! Shit! Shit! 132 00:20:16,845 --> 00:20:19,055 Up! Get your ass up! 133 00:21:02,391 --> 00:21:07,270 I don't suppose anybody'll give me three million just for you. 134 00:21:12,442 --> 00:21:14,068 Hold it! 135 00:21:15,737 --> 00:21:20,324 Pop quiz. hotshot. Terrorist holding a police hostage. 136 00:21:20,325 --> 00:21:25,746 Got enough dynamite strapped to his chest to blow a building in half. Now what do you do? 137 00:21:25,747 --> 00:21:28,916 There's gonna be 50 cops waiting for you in the basement. 138 00:21:28,917 --> 00:21:31,210 Standard flanking deployment. right? 139 00:21:31,211 --> 00:21:38,426 Maybe we'll get off on the third floor. huh? At least that's what they'll think. 140 00:21:38,427 --> 00:21:42,638 I want location on those goddamn shots! Briggs! Where's Jack and Harry? 141 00:21:42,639 --> 00:21:46,142 Lieutenant. we've got movement on the freight elevator. 142 00:21:53,275 --> 00:21:55,067 It's on three. Let's move! 143 00:21:57,946 --> 00:22:02,908 End of the line. This day has been real disappointing. I don't mind saying. 144 00:22:02,909 --> 00:22:04,827 Because you didn't kill everyone? 145 00:22:04,828 --> 00:22:08,831 There will come a time. boy. when you'll wish you'd never met me. 146 00:22:08,832 --> 00:22:10,958 Mister. I'm already there. 147 00:22:10,959 --> 00:22:17,923 I'm in charge here. I drop this stick and they pick your friend up with a sponge. 148 00:22:17,924 --> 00:22:21,969 - Are you ready to die. friend? - Fuck you. 149 00:22:21,970 --> 00:22:26,432 In 200 years. we've come from "I regret but I have one life to give for my country" 150 00:22:26,433 --> 00:22:27,683 to "fuck you"? 151 00:22:27,684 --> 00:22:30,936 - Go ahead. Drop the stick. Do it. - Shut up. Harry. 152 00:22:30,937 --> 00:22:34,231 We've got all the balls in the world right here. man. 153 00:22:34,232 --> 00:22:37,151 Give it up. You got nowhere to go! 154 00:22:37,152 --> 00:22:38,986 Shoot the hostage. 155 00:22:42,074 --> 00:22:43,407 Say goodbye. Harry. 156 00:22:48,789 --> 00:22:50,039 You fuck! 157 00:22:52,793 --> 00:22:57,046 Freeze! 158 00:22:57,047 --> 00:23:00,007 Give it up! You're out of options! 159 00:23:23,657 --> 00:23:28,452 Through dedication and bravery. these next two officers effected the rescue 160 00:23:28,453 --> 00:23:31,539 of 13 citizens of this city. 161 00:23:31,540 --> 00:23:36,335 And. thanks to them. the only life taken by the terrorist's bomb was his own. 162 00:23:36,336 --> 00:23:38,796 You shot me. I can't believe it. 163 00:23:38,797 --> 00:23:42,091 They're giving you a medal for shooting me. you little prick. 164 00:23:42,092 --> 00:23:45,594 Harry. you told me to. 165 00:23:45,595 --> 00:23:48,097 ..the Los Angeles Police Department. 166 00:23:49,933 --> 00:23:52,017 Officer Harry Temple. 167 00:24:07,117 --> 00:24:08,617 Officer Jack Traven. 168 00:24:26,094 --> 00:24:29,513 Way to go, Jack. Way to go. 169 00:24:29,514 --> 00:24:31,891 - There we go. - Harry, my man. 170 00:24:31,892 --> 00:24:36,020 Beautiful. A toast to me. Make me feel good about myself. 171 00:24:36,021 --> 00:24:38,856 Hey, Sandy! Here we go! 172 00:24:38,857 --> 00:24:41,108 OK, so how we doing? Whoa, whoa. 173 00:24:41,109 --> 00:24:44,111 Shit. I need a bib! 174 00:24:45,906 --> 00:24:50,075 - Here we go. All right. - You can't take me anywhere. 175 00:24:50,076 --> 00:24:53,412 And here is to Harry, 176 00:24:53,413 --> 00:24:56,582 for his quick thinking, 177 00:24:56,583 --> 00:25:01,086 for his grace under pressure and for his brave and selfless act. 178 00:25:01,087 --> 00:25:03,130 Hear! Hear! 179 00:25:04,591 --> 00:25:09,220 And to Jack, for shooting Harry. 180 00:25:09,221 --> 00:25:12,598 Something we've all wanted to do for a very long time. 181 00:25:12,599 --> 00:25:15,267 Hey, hey, hey, hey, hey! 182 00:25:15,268 --> 00:25:17,436 OK, no, no. Here it is. 183 00:25:17,437 --> 00:25:22,608 Here's to you guys for doing your job and for not getting dead. 184 00:25:22,609 --> 00:25:24,944 Mazel tov. 185 00:25:34,204 --> 00:25:36,747 We are the two luckiest guys in the world. 186 00:25:36,748 --> 00:25:39,792 We got the bad guy and we didn't lose any civilians. 187 00:25:39,793 --> 00:25:42,127 - We're good. - No. You were lucky. 188 00:25:42,128 --> 00:25:46,006 No, we were lucky. You'd better understand it. 189 00:25:46,007 --> 00:25:48,759 We were dealing with a total psycho. 190 00:25:48,760 --> 00:25:51,887 This guy could've blown us up at any time. 191 00:25:52,764 --> 00:25:55,766 And I got a bullet in me. 192 00:25:55,767 --> 00:25:59,979 Six inches off the mark, and they're giving the medal to my wife. 193 00:25:59,980 --> 00:26:03,482 Harry, come on, man. I mean, we won. We got him. 194 00:26:03,483 --> 00:26:06,485 Do you listen? Do you ever? 195 00:26:06,486 --> 00:26:11,657 Because I am not gonna be around to back you up, so you better start thinking. 196 00:26:12,909 --> 00:26:16,704 Guts'll get you so far, and then they'll get you killed. 197 00:26:20,083 --> 00:26:23,085 Luck runs out sooner or later. Right, Chief? 198 00:26:23,086 --> 00:26:24,670 That's right. 199 00:26:27,424 --> 00:26:32,094 I'm all right. I'm all right. I'm gonna go home, have some sex. 200 00:26:34,598 --> 00:26:40,060 - Harry, you're gonna go home and puke. - Yeah, well, that'll be fun, too. 201 00:26:40,061 --> 00:26:42,396 Come on, you gimp. 202 00:27:04,586 --> 00:27:08,714 - Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations. - Thanks, Bob. 203 00:27:08,715 --> 00:27:11,175 - You looked fat. - Take it easy on him, Bob. 204 00:27:11,176 --> 00:27:14,553 - The boy was up late last night partying. - Wild party, huh? 205 00:27:14,554 --> 00:27:18,974 I don't remember that well. Couldn't have been too great. Woke up alone. 206 00:27:18,975 --> 00:27:24,855 Yeah? The last time I partied like that, I woke up married, huh, Vinnie? 207 00:27:24,856 --> 00:27:27,149 Hey, Jack, you forgot your muffins. 208 00:27:27,150 --> 00:27:30,486 - Have a good one, Bob. - Thanks, Jack. Take care. 209 00:27:30,487 --> 00:27:32,112 Thanks. 210 00:27:44,042 --> 00:27:46,126 See you tomorrow. 211 00:28:05,146 --> 00:28:07,564 Call 911 ! 212 00:29:02,912 --> 00:29:04,997 What do you think, Jack? 213 00:29:04,998 --> 00:29:10,043 You think if you pick up all the bus driver's teeth, they'll give you another medal? 214 00:29:10,044 --> 00:29:11,128 Jesus! 215 00:29:11,129 --> 00:29:13,797 You think I wouldn't have been prepared? 216 00:29:13,798 --> 00:29:20,387 Two years I spent setting up that elevator job. Two years I invested myself in it. 217 00:29:20,388 --> 00:29:23,599 You couldn't understand the kind of commitment that I have. 218 00:29:23,600 --> 00:29:26,935 You ruined a man's life's work and you think you can walk away? 219 00:29:26,936 --> 00:29:32,149 You got blinders on to the world, but I got your attention now, didn't I, Jack? 220 00:29:32,150 --> 00:29:36,945 - Why didn't you just come after me? - This is about me. This is about my money. 221 00:29:36,946 --> 00:29:40,949 This is about money due me, which I will collect. 222 00:29:40,950 --> 00:29:43,660 $3.7 million. 223 00:29:43,661 --> 00:29:48,123 It's my nest egg, Jack. At my age, you gotta think ahead. 224 00:29:48,124 --> 00:29:50,834 - When I find you... - Pop quiz, hotshot. 225 00:29:50,835 --> 00:29:53,712 There's a bomb on a bus. 226 00:29:53,713 --> 00:29:58,008 Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. 227 00:29:58,009 --> 00:30:02,596 If it drops below 50, it blows up. 228 00:30:02,597 --> 00:30:05,432 What do you do? What do you do? 229 00:30:06,518 --> 00:30:11,313 - I'd wanna know what bus it was. - You think I'm gonna teII you that? 230 00:30:11,314 --> 00:30:13,649 - Yes. - Very good. 231 00:30:13,650 --> 00:30:17,152 There are rules, Jack, and I want you to get this right. 232 00:30:17,153 --> 00:30:19,655 No one goes off the bus. 233 00:30:19,656 --> 00:30:23,784 You try to take any passengers off the bus, I will detonate it. 234 00:30:23,785 --> 00:30:26,703 I want my money by 11am. 235 00:30:28,456 --> 00:30:32,125 - We can't pull that kind of money in time. - Focus, Jack! 236 00:30:32,126 --> 00:30:37,840 Your concern is the bus. And don't try to call. The radio's down. 237 00:30:37,841 --> 00:30:43,762 Now, the number of the bus is 2525. It's running downtown from Venice. 238 00:30:43,763 --> 00:30:47,724 It is at the corner of Ocean Park and Main. 239 00:31:01,865 --> 00:31:05,492 Sam! 240 00:31:05,493 --> 00:31:06,994 Annie. 241 00:31:06,995 --> 00:31:08,954 Sam! Tell him to stop! 242 00:31:08,955 --> 00:31:12,082 Shit. Excuse me. Coming through! Sam! 243 00:31:14,669 --> 00:31:17,170 - Sam! - This ain't no bus stop. 244 00:31:17,171 --> 00:31:19,464 - Come on. - Get rid of your butt, Annie. 245 00:31:19,465 --> 00:31:22,175 OK, it's gone, it's gone. 246 00:31:22,176 --> 00:31:27,222 You are a good, kind man. One day people are gonna write songs about you. 247 00:31:36,065 --> 00:31:38,108 - Hi. - Hi. 248 00:31:46,743 --> 00:31:51,371 - First time in LA. - Oh, no. I live here. 249 00:31:51,372 --> 00:31:54,583 No, I mean mine. Oh, that's just funny. 250 00:31:54,584 --> 00:31:57,628 - You heard me wrong. I'm sightseeing. - Oh, really? 251 00:31:57,629 --> 00:32:02,299 Yeah. I hate to use the word "tourist", but it's not like I can hide it. 252 00:32:02,300 --> 00:32:04,426 Not really. 253 00:32:06,930 --> 00:32:13,018 Aw, jeez. You know, it took me three hours just to get here from the airport. I got so lost. 254 00:32:13,019 --> 00:32:17,356 LA is one large place. Course, you live here. You probably don't notice. 255 00:32:17,357 --> 00:32:20,984 I'm such a yokel. There. I said it. 256 00:32:20,985 --> 00:32:24,363 You know what? I got gum on my seat. 257 00:32:24,364 --> 00:32:26,490 Gum. 258 00:32:28,284 --> 00:32:30,369 Excuse me. 259 00:32:31,704 --> 00:32:32,871 - Morning. - Hi. 260 00:33:36,519 --> 00:33:39,271 I just couldn't handle the freeways any more. 261 00:33:39,272 --> 00:33:41,440 I got so tense. 262 00:33:41,441 --> 00:33:44,568 This way, I can just relax all the way to work. 263 00:33:44,569 --> 00:33:48,363 Yeah, well, I love my car. I miss my car. 264 00:34:01,127 --> 00:34:03,211 Oh, God. Look at that. 265 00:34:05,339 --> 00:34:07,215 - Hey, Sam! - Shit. 266 00:34:07,216 --> 00:34:09,092 - Sam! - What? 267 00:34:09,093 --> 00:34:13,889 - Why don't you just drive over these people? - Don't spit on my bus, Annie. 268 00:34:14,932 --> 00:34:16,099 Such a mess. 269 00:34:32,492 --> 00:34:33,617 Stop! 270 00:34:39,290 --> 00:34:43,043 - Open up! - Get off the door. This ain't no bus stop. 271 00:34:43,044 --> 00:34:46,213 - That guy really wants to get on the bus. - Open up! Stop! 272 00:34:46,214 --> 00:34:49,007 - Don't, Sam! Don't let him on! - LAPD! 273 00:34:49,008 --> 00:34:51,051 - I can't hear you! - Stop this bus! 274 00:34:51,052 --> 00:34:53,053 What? 275 00:34:53,054 --> 00:34:56,098 LAPD! Stop the bus! 276 00:34:56,099 --> 00:34:58,558 LAPD! 277 00:35:01,562 --> 00:35:03,730 Stop! Stop! 278 00:35:05,149 --> 00:35:08,485 - Stop! LAPD! Get out of the car. - Jesus, not again. 279 00:35:08,486 --> 00:35:12,489 This is my car. I own this car. It's not stolen. 280 00:35:12,490 --> 00:35:14,950 - It is now. Move over. - Fuck! 281 00:35:14,951 --> 00:35:20,497 Man, you scratch this puppy, and me and you are gonna have words, you understand? 282 00:35:38,724 --> 00:35:43,311 OK, look, man, we don't have to go so fast. Just slow down a little bit. 283 00:35:44,313 --> 00:35:47,607 Oh, shit. Come on, man. 284 00:35:47,608 --> 00:35:50,652 Just don't tear up my car, all right? 285 00:35:51,779 --> 00:35:55,323 OK, OK. Just slow down just a bit, all right? 286 00:35:55,324 --> 00:35:59,119 We don't have to go so fast, do we? We don't have to go so... 287 00:36:01,539 --> 00:36:04,374 That was a nice move, man. 288 00:36:16,262 --> 00:36:18,638 Shit, shit, shit, shit! 289 00:36:18,639 --> 00:36:21,808 The least you could do is slow down. Come on. 290 00:36:21,809 --> 00:36:24,811 Oh, shit. 291 00:36:24,812 --> 00:36:26,479 Oh, shit! 292 00:36:28,399 --> 00:36:29,649 Move! Move! 293 00:36:32,486 --> 00:36:34,779 Is that that guy? 294 00:36:34,780 --> 00:36:37,240 Man sure has a hard-on for this bus. 295 00:36:52,548 --> 00:36:55,759 Hey! I'm a cop! 296 00:36:55,760 --> 00:36:57,802 What? 297 00:36:57,803 --> 00:36:59,304 I'm a cop! 298 00:36:59,305 --> 00:37:03,433 LAPD! There's a bomb on your bus! 299 00:37:04,310 --> 00:37:06,978 - What? - There's a bomb on your bus! 300 00:37:06,979 --> 00:37:10,232 There's a... What? Fuck! 301 00:37:10,233 --> 00:37:14,361 - There's a bomb on your bus! - Watch the road! 302 00:37:14,362 --> 00:37:16,780 Grab that. I want you to write on it. 303 00:37:16,781 --> 00:37:19,741 I want you to write on the back: "Bomb on bus." 304 00:37:21,452 --> 00:37:23,036 Write it, write it, write it! 305 00:37:38,803 --> 00:37:40,512 Watch the road. Oh, shit. 306 00:37:53,693 --> 00:37:55,277 Oh, shit! 307 00:37:55,278 --> 00:37:56,778 No! 308 00:37:56,779 --> 00:37:58,947 Don't slow down! 309 00:38:03,286 --> 00:38:06,496 No! No, no, no, no, no! 310 00:38:06,497 --> 00:38:08,498 Speed up! 311 00:38:10,418 --> 00:38:12,627 Open your door! 312 00:38:12,628 --> 00:38:15,005 Open the doors! 313 00:38:17,800 --> 00:38:20,552 50! Stay above 50! 314 00:38:20,553 --> 00:38:22,804 All right? 315 00:38:26,600 --> 00:38:30,437 470 8000. Ask for Detective Harry Temple. 316 00:38:33,107 --> 00:38:35,108 Harry. 317 00:38:35,109 --> 00:38:37,152 Harry, it's Jack. 318 00:38:40,865 --> 00:38:43,950 You better not be calling in sick, cos I dragged my ass... 319 00:38:43,951 --> 00:38:46,828 - Harry, he's alive. - What? 320 00:38:46,829 --> 00:38:49,164 The bomber. He's back. 321 00:38:49,165 --> 00:38:52,500 He hit one in Venice already. There's nothing left. 322 00:38:52,501 --> 00:38:56,087 We got a ransom demand from your dead terrorist. Says he's rigged a bus. 323 00:38:56,088 --> 00:38:58,340 - Where's Jack? - Where do you think? 324 00:38:58,341 --> 00:39:01,468 - I gotta get on that bus. - You gotta get... 325 00:39:01,469 --> 00:39:03,636 Yeah, yeah. You get on the bus. 326 00:39:03,637 --> 00:39:06,056 Drive straight! 327 00:39:06,057 --> 00:39:08,975 Stay in this lane! 328 00:39:08,976 --> 00:39:10,060 Watch the road. 329 00:39:13,689 --> 00:39:16,399 Wait a minute. What are you doin'? 330 00:39:16,400 --> 00:39:18,735 - Are you insured? - Yeah! Why? 331 00:39:19,904 --> 00:39:21,613 No! No! 332 00:39:25,117 --> 00:39:27,994 You broke my door. 333 00:39:27,995 --> 00:39:32,707 - Sir, I need to take your phone. - Take the phone. 334 00:39:33,793 --> 00:39:36,628 - Take the wheel. - What? 335 00:39:37,505 --> 00:39:39,923 Oh, shit. Oh, shit. 336 00:39:45,679 --> 00:39:46,971 Drive straight. 337 00:39:52,978 --> 00:39:55,021 Oh, shit. Oh, shit. 338 00:40:00,403 --> 00:40:01,236 Oh, shit! 339 00:40:04,740 --> 00:40:06,783 Shit! 340 00:40:20,423 --> 00:40:22,132 This guy's out of his mind. 341 00:40:23,926 --> 00:40:27,303 OK, listen, you gotta stay above 50. 342 00:40:27,304 --> 00:40:31,307 - Excuse me, are you out of your mind? - Whatever it takes. 343 00:40:32,476 --> 00:40:35,603 Everybody, I'm Jack Traven, LAPD. 344 00:40:35,604 --> 00:40:38,940 We have a slight situation on the bus. If you'll please sit down. 345 00:40:38,941 --> 00:40:42,902 - You're scaring the shit out of these people. - Ma'am, please! 346 00:40:46,157 --> 00:40:50,535 If everybody will stay in your seats and remain calm, 347 00:40:50,536 --> 00:40:53,371 we should be able to defuse the problem... 348 00:40:53,372 --> 00:40:55,748 Get away from me! 349 00:40:59,962 --> 00:41:03,965 I don't know you, man. I'm not here for you. Let's not do this. 350 00:41:03,966 --> 00:41:05,717 - Stop the bus! - He can't. 351 00:41:05,718 --> 00:41:08,928 Shut up! Stop the bus! Stop it! 352 00:41:08,929 --> 00:41:11,014 Listen! 353 00:41:12,183 --> 00:41:14,476 Look, I'm putting my gun away, OK? 354 00:41:17,021 --> 00:41:18,897 OK? 355 00:41:20,774 --> 00:41:25,528 Now, listen. I don't care about your crime. 356 00:41:25,529 --> 00:41:31,951 Whatever you did, I'm sure that you're sorry, so it's cool now. It's over. 357 00:41:36,957 --> 00:41:39,459 And I'm not a cop right now. 358 00:41:41,128 --> 00:41:45,340 See? We're just two cool guys, just hanging out... 359 00:41:49,762 --> 00:41:50,845 Sam! 360 00:41:55,559 --> 00:41:58,937 I've got the wheel! I've got it! Sam! Oh God, Sam! 361 00:42:04,527 --> 00:42:08,655 You've gotta move your legs. Can somebody move his legs? 362 00:42:10,324 --> 00:42:14,244 Sam, get your foot off the pedal! 363 00:42:14,245 --> 00:42:18,248 - I gotta stop this thing! - No! Don't! Stay above 50! 364 00:42:18,249 --> 00:42:24,128 - Sam's been shot! We gotta get him off! - You slow down and this bus'll explode! 365 00:42:29,051 --> 00:42:31,886 There is a bomb on this bus. 366 00:42:31,887 --> 00:42:34,639 If we slow down, it'll blow. 367 00:42:35,975 --> 00:42:40,144 If anyone tries to get off, it'll explode. 368 00:42:40,145 --> 00:42:42,730 Bullshit! Yeah, there's a bomb. 369 00:42:42,731 --> 00:42:46,025 - Some funny joke, man. - Are we gonna have a problem now? 370 00:42:46,026 --> 00:42:49,195 He's bleeding so much. I don't know what to do. 371 00:42:49,196 --> 00:42:54,742 Put pressure front and back, keep his legs up and put this under his head. 372 00:42:54,743 --> 00:42:57,745 - Hold on, man. - Sam, lift your head. 373 00:42:57,746 --> 00:43:01,374 - Can you handle this bus? - Sure. It's like driving a really big Pinto. 374 00:43:01,375 --> 00:43:07,005 - I need to know! Can you handle it? - I'm fine. Just tell me what the plan is. 375 00:43:07,006 --> 00:43:09,882 - Is there a plan? - For you to drive. We're OK for now. 376 00:43:09,883 --> 00:43:12,218 - Just keep us above 50. - Good plan. 377 00:43:15,639 --> 00:43:18,349 - So, you're a cop, right? - That's right. 378 00:43:18,350 --> 00:43:22,770 Well, I should probably tell you that I had my driver's licence revoked. 379 00:43:23,689 --> 00:43:26,149 - What for? - Speeding. 380 00:43:30,029 --> 00:43:34,073 Harry, we're on our way to the chopper. If anything changes, let us know. 381 00:43:34,074 --> 00:43:36,951 Anything we haven't seen should be in here. 382 00:44:07,650 --> 00:44:11,486 ..wrong with the driver, but at Ieast one car, a Jaguar, 383 00:44:11,487 --> 00:44:15,657 has been driven off the road by the speeding bus. 384 00:44:15,658 --> 00:44:19,202 The bus came onto the freeway at the Lincoln onramp. 385 00:44:19,203 --> 00:44:23,122 It began picking up speed, swerving, and hasn't slowed down since. 386 00:44:23,123 --> 00:44:28,503 Minutes ago a police officer boarded the bus by jumping onto it from a moving car. 387 00:44:28,504 --> 00:44:32,131 Would that be you, Jack? 388 00:44:32,132 --> 00:44:34,300 - Where do we start? - The speedometer. 389 00:44:34,635 --> 00:44:38,888 Has it been fucked with or loosened? See any wires or anything? 390 00:44:38,889 --> 00:44:40,890 Excuse me, ma'am. 391 00:44:40,891 --> 00:44:43,059 No, it's clean. 392 00:44:43,060 --> 00:44:46,604 Then it's gonna be under the bus. Probably rigged to one of the axles. 393 00:44:46,605 --> 00:44:50,024 I can't get under the bus right now. It's kind of in motion. 394 00:44:50,025 --> 00:44:52,360 Excuse me! Excuse me! 395 00:44:53,404 --> 00:44:54,570 Hold on. 396 00:44:54,571 --> 00:44:57,281 Access panel... in the floor. 397 00:44:58,450 --> 00:45:00,535 Underneath you, man. 398 00:45:02,746 --> 00:45:08,876 All right, Harry. We're in. Passenger relay. Sir, take this. I want you to tell him what I see. 399 00:45:10,713 --> 00:45:12,547 OK. 400 00:45:12,548 --> 00:45:15,550 We got a wad! Pretty big! 401 00:45:15,551 --> 00:45:18,177 - There's a pretty big wad. - Brass fittings! 402 00:45:18,178 --> 00:45:21,597 - Brass fittings. - I think I can reach the circuit wire. 403 00:45:21,598 --> 00:45:26,102 - He can reach the circuit wire. - No, don't. That's a decoy. Classic. 404 00:45:26,103 --> 00:45:28,187 - Classic decoy. - What else? 405 00:45:28,188 --> 00:45:30,481 - What else? - Hold on. 406 00:45:30,482 --> 00:45:32,608 Hold on. 407 00:45:41,452 --> 00:45:42,785 Fuck me! 408 00:45:45,164 --> 00:45:46,372 Oh, darn. 409 00:45:49,209 --> 00:45:53,087 Harry, there's enough C4 on this thing to put a hole in the world. 410 00:45:53,088 --> 00:45:56,215 OK, all right. Just stay calm. What else? 411 00:45:56,216 --> 00:45:59,719 Three triggers - one on the axle I can't really see, a cellular remote 412 00:45:59,720 --> 00:46:03,598 and a timer running off a wristwatch. 413 00:46:03,599 --> 00:46:06,184 - A watch? What kind of watch? - Gold. 414 00:46:06,185 --> 00:46:08,478 Gold band. Fairly cheesy. 415 00:46:08,479 --> 00:46:10,855 Officer! 416 00:46:10,856 --> 00:46:13,357 - Officer! - What's on your mind, Harry? 417 00:46:13,358 --> 00:46:16,402 Shit. What do I do? Officer! 418 00:46:16,403 --> 00:46:17,862 - What do I do? - Oh, shit. 419 00:46:17,863 --> 00:46:20,573 - Which way? Which way?! - Get on the shoulder. 420 00:46:20,574 --> 00:46:21,699 OK. 421 00:46:34,713 --> 00:46:35,755 Watch it! 422 00:46:43,388 --> 00:46:46,974 Stay on or get off? Stay on or get off? 423 00:46:46,975 --> 00:46:49,977 Off! Off! Hold on! 424 00:47:07,496 --> 00:47:09,163 Oh, God. 425 00:47:14,753 --> 00:47:17,171 - Keep going. - It's red! 426 00:47:17,172 --> 00:47:19,715 Go! Go! 427 00:47:34,314 --> 00:47:36,065 This is much better. 428 00:47:38,485 --> 00:47:43,406 ..city streets. The bus is on Western, heading in a southbound direction. 429 00:47:43,407 --> 00:47:47,702 Now, where the bus did exit here, it had a coupIe of cIose caIls. 430 00:47:47,703 --> 00:47:50,413 Yeah! Yeah! All right! 431 00:47:51,290 --> 00:47:53,666 We don't know what authorities pIan to do. 432 00:48:02,634 --> 00:48:05,219 I don't get it. 433 00:48:05,220 --> 00:48:08,931 The watch is a shitty timer. Why use it? What's he saying? 434 00:48:08,932 --> 00:48:12,351 - Lots of people have watches, Harry. - This guy has no MO. 435 00:48:12,352 --> 00:48:16,230 A bomber falls in love with one kind of bomb and they're very monogamous. 436 00:48:16,231 --> 00:48:21,694 This guy uses C4, dynamite, different trigger every time, and now he throws in this watch. 437 00:48:21,695 --> 00:48:24,697 He's an encyclopaedia of bombs. He knows every kind. 438 00:48:24,698 --> 00:48:27,825 Yeah, and everything we do to dismantle it. 439 00:48:29,953 --> 00:48:32,038 Wait a minute. 440 00:48:33,040 --> 00:48:35,833 I wanna look at the files for the last 10 years. 441 00:48:35,834 --> 00:48:40,963 - We did the mug shots. It's not gonna help. - No. I wanna look at cops. 442 00:48:40,964 --> 00:48:43,049 Come on. Let's go. 443 00:48:49,306 --> 00:48:52,141 Yeah. Mac, where have you been? 444 00:48:52,142 --> 00:48:55,061 I had to bail on the freeway. We're in the city. 445 00:48:55,062 --> 00:48:58,356 I can see you. Just keep going straight. 446 00:48:58,357 --> 00:49:02,234 I'm gonna try to clear the roads for you. Just stay on line. 447 00:49:05,864 --> 00:49:08,449 Shit! Oh, Jesus! God! No! 448 00:49:08,450 --> 00:49:09,450 Go left! 449 00:49:10,535 --> 00:49:13,454 - Sorry. - Oh, my God! 450 00:49:21,838 --> 00:49:22,964 Oh, jeez! 451 00:49:25,342 --> 00:49:28,928 People, stay out of my way! Stay out of my way! 452 00:49:28,929 --> 00:49:32,765 - Ma'am, up to the right. - OK, OK, OK. I see it, I see it. 453 00:49:39,481 --> 00:49:42,775 Mac! Mac, you've gotta get me outta here! 454 00:49:45,946 --> 00:49:50,282 A few more blocks, you're gonna come up to a soft turn. Right. 455 00:49:50,283 --> 00:49:53,536 Then hold straight. I've got some units waiting for you there. 456 00:49:53,537 --> 00:49:58,624 They're gonna lead you to the 105 freeway. It's not in use. It'll be empty. 457 00:49:58,625 --> 00:50:01,377 - You'll be totally clear. - Got it. 458 00:50:04,840 --> 00:50:08,592 In a few blocks, we take the soft turn to the right. 459 00:50:11,638 --> 00:50:15,266 OK. Wait a minute. Escort to where? Where do we get an escort to? 460 00:50:15,267 --> 00:50:17,309 Look out! 461 00:50:19,312 --> 00:50:20,479 Oh, God! 462 00:50:26,194 --> 00:50:27,695 Son of a bitch! 463 00:50:27,696 --> 00:50:30,197 Oh, Jesus! Oh, God! 464 00:50:32,117 --> 00:50:36,037 - Oh, God! I just hit the baby! - Cans! 465 00:50:36,038 --> 00:50:40,166 - There was no baby. It was full of cans. - Are you sure? 466 00:51:00,228 --> 00:51:02,146 Oh, jeez. No! No! No! 467 00:51:10,739 --> 00:51:14,617 - Why aren't they at school? - Mac, we're boned. 468 00:51:14,618 --> 00:51:16,452 I'll get you out, Jack. 469 00:51:26,004 --> 00:51:29,131 All right, listen. You got an entrance coming up, Jack. 470 00:51:29,132 --> 00:51:32,009 It's gonna be a real ugly turn, though. 471 00:51:32,010 --> 00:51:34,637 - How ugly? - What's ugly? 472 00:51:34,638 --> 00:51:38,849 We got a hard right coming up at the construction site. 473 00:51:38,850 --> 00:51:41,811 - This should be it. - That is a dead end. 474 00:51:41,812 --> 00:51:46,273 - I can't make that turn. - You can make it. Keep left. Make it wide. 475 00:51:46,274 --> 00:51:49,652 Oh, God. We're gonna tip over. We're gonna tip over. 476 00:51:49,653 --> 00:51:53,614 You're right. We're gonna tip over. Everyone on this side of the bus now! 477 00:51:53,615 --> 00:51:56,534 On this side of the bus! As far as you can, please. 478 00:51:56,535 --> 00:51:58,702 Hold on! 479 00:51:58,703 --> 00:52:03,958 Over here. Over here. As far as you can! Now! Mac, you better clear this site out. 480 00:52:11,383 --> 00:52:13,717 - Everybody hold on! - This side of the bus! 481 00:52:13,718 --> 00:52:15,886 Hold on! 482 00:52:17,514 --> 00:52:21,642 Hold on! Oh, God! Here we go! Here we go! 483 00:52:24,771 --> 00:52:26,313 Here we go! 484 00:52:41,288 --> 00:52:44,206 Oh, my God! Oh, God! Is everybody all right? 485 00:52:44,207 --> 00:52:46,542 - Yes! - Oh, my God. 486 00:52:46,543 --> 00:52:49,211 Take me to that interchange at the 105. 487 00:52:59,764 --> 00:53:04,059 Oh, my God. We might've died. I can't think. 488 00:53:04,060 --> 00:53:07,771 It's OK. If you need to, you go right ahead and vomit. 489 00:53:26,374 --> 00:53:30,669 Frank, get rid of that scaffolding and replace it with webbing. 490 00:53:30,670 --> 00:53:34,715 Norwood, I want aerial units up ahead. No obstructions in the freeway. 491 00:53:34,716 --> 00:53:38,302 We have a window here. I wanna make sure it stays open. 492 00:53:59,324 --> 00:54:00,574 Shoot. 493 00:54:01,785 --> 00:54:05,579 Could you do me a favour and hold the wheel for me for a second? 494 00:54:05,580 --> 00:54:08,082 Hold the wheel? Thank you. 495 00:54:08,083 --> 00:54:14,296 Ma'am, you did very well. Actually, you were incredible. I've never seen driving like that. 496 00:54:14,297 --> 00:54:16,090 - Annie. - What? 497 00:54:16,091 --> 00:54:18,550 It's my name. Annie. 498 00:54:18,551 --> 00:54:21,804 - Annie. - As opposed to "ma'am". 499 00:54:21,805 --> 00:54:23,347 OK. 500 00:54:26,851 --> 00:54:30,396 So, why is all this happening? 501 00:54:30,397 --> 00:54:35,150 I mean, what did we do? Bomb the guy's country or something? 502 00:54:35,151 --> 00:54:37,861 No. It's just a guy who wants money. 503 00:54:39,197 --> 00:54:42,616 I don't buy that. It's not a very good way to make money. 504 00:54:43,868 --> 00:54:47,413 So... what is this guy's deal? 505 00:54:49,040 --> 00:54:52,042 A while back, he held some people for ransom. 506 00:54:52,043 --> 00:54:55,379 It went sour, and now he's a little pissed at me. 507 00:54:55,380 --> 00:54:59,550 - What does that have to do with us? - Nothing. It's a game. 508 00:54:59,551 --> 00:55:03,178 If he gets the money, he wins. If the bus blows up, he wins. 509 00:55:03,179 --> 00:55:06,015 - What if you win? - Tomorrow we'll play another one. 510 00:55:06,016 --> 00:55:09,059 But I'm not available to drive tomorrow. Busy. 511 00:55:13,231 --> 00:55:15,733 We got no match for that description. 512 00:55:15,734 --> 00:55:18,527 No one's lost a thumb for at least the last 10 years. 513 00:55:18,528 --> 00:55:21,864 - He could be from anywhere. - I can't access all that. 514 00:55:21,865 --> 00:55:25,200 Forget the files. Start going through the pension fund. 515 00:55:25,201 --> 00:55:29,079 This guy's drawing disability. He may not be LAPD, but he's living here now. 516 00:55:29,080 --> 00:55:32,374 I want pictures! I've seen this asshole. 517 00:55:46,806 --> 00:55:51,226 - Hey! Let's get these passengers off the bus! - We can't do it, sir! 518 00:55:51,227 --> 00:55:55,230 There's no time for any stunts. We gotta get these people out of harm's way. 519 00:55:55,231 --> 00:55:58,609 I got orders. We move these people, he'll see. 520 00:56:01,196 --> 00:56:03,572 Remember: crazy, not stupid. 521 00:56:03,573 --> 00:56:08,160 Harry's trying to find out who this guy is. We think maybe he's a cop. 522 00:56:08,161 --> 00:56:10,871 Lieutenant, it's him. 523 00:56:10,872 --> 00:56:14,375 - He wants to talk to Jack. - He's on the line for you. 524 00:56:14,376 --> 00:56:18,337 - OK, give him the number. - Give him the number. 525 00:56:21,007 --> 00:56:23,509 - How's he doing? - The bleeding is less, but... 526 00:56:23,510 --> 00:56:27,221 - Are they going to help us? - Sure they are. They're the police. 527 00:56:27,222 --> 00:56:31,975 Hey, your taxes are paying their salary. If we die, they gotta take a pay cut. 528 00:56:34,813 --> 00:56:36,397 I mean, you know. 529 00:56:40,110 --> 00:56:41,026 Yeah. 530 00:56:41,027 --> 00:56:46,865 I think we have trust, but it looks on TV like you're trying to get those passengers off. 531 00:56:46,866 --> 00:56:50,369 - Look, you've gotta let me have one. - We went over the rules. 532 00:56:50,370 --> 00:56:54,373 As an act of faith. We have an injured man here. The driver's been shot. 533 00:56:54,374 --> 00:56:57,209 Tell me you haven't been shooting the passengers. 534 00:56:57,210 --> 00:57:02,214 I thought it was customary for a police officer to shoot the bad guys. 535 00:57:02,215 --> 00:57:06,218 - This man has no time. - No one gets off. 536 00:57:06,219 --> 00:57:11,473 It'll grease the wheels with the money men. There's still gonna be plenty of us to kill. 537 00:57:12,517 --> 00:57:15,727 OK, son, you can try and unload the driver. 538 00:57:15,728 --> 00:57:20,149 You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though, 539 00:57:20,150 --> 00:57:24,736 or he won't even get a chance to bleed to death. And, Jack, don't slip. 540 00:57:26,156 --> 00:57:30,492 - He's letting us unload the driver. - Norwood! Get us closer! 541 00:57:31,870 --> 00:57:34,204 - We're gonna get the driver off. - Just him? 542 00:57:34,205 --> 00:57:36,540 - For now. Gigantor. - Ortiz. 543 00:57:36,541 --> 00:57:40,627 Ortiz, we're gonna need your help. I need you to pass him to me. 544 00:57:40,628 --> 00:57:43,088 Keep him straight, or the wound'll tear. 545 00:57:43,089 --> 00:57:46,842 - What about the rest of us? - Hey, hey, hey! Lady! 546 00:57:48,595 --> 00:57:50,679 I can't stay! 547 00:57:51,890 --> 00:57:54,933 - How are you feeling? - Like I've been shot. 548 00:57:54,934 --> 00:57:57,019 - Take care, Sam. - OK, Annie. 549 00:57:57,979 --> 00:58:00,564 Drive straight! 550 00:58:03,526 --> 00:58:07,738 - Get as close as you can, OK? - All right. 551 00:58:07,739 --> 00:58:11,283 Closer. A little closer, Annie. 552 00:58:12,994 --> 00:58:15,078 - Annie, a little closer. - OK. 553 00:58:17,290 --> 00:58:19,791 OK, how's this? 554 00:58:21,419 --> 00:58:23,712 Sorry. Sorry. 555 00:58:23,713 --> 00:58:27,216 OK, Annie. No problem. Let's try it one more time. 556 00:58:28,343 --> 00:58:29,968 A little more! 557 00:58:29,969 --> 00:58:33,055 OK! OK! Right there! Steady! Hold it steady! 558 00:58:34,390 --> 00:58:36,892 You got him? You got him? 559 00:58:41,648 --> 00:58:43,732 All right. 560 00:58:43,733 --> 00:58:46,276 I'm all right. Thanks. 561 00:58:46,277 --> 00:58:48,737 - Oh, my God. - Yes! 562 00:58:58,581 --> 00:59:00,666 He's gonna be OK. 563 00:59:03,503 --> 00:59:05,921 Come on! Come on, lady. Give me your hand. 564 00:59:05,922 --> 00:59:08,757 - I have to, Annie. - No, Helen! 565 00:59:08,758 --> 00:59:11,093 - No, Helen, no! - Come on! 566 00:59:11,094 --> 00:59:12,261 Helen, no! No! 567 00:59:12,262 --> 00:59:17,683 I'm here at the 105 Freeway, where the police have successfulIy Ied the runaway bus... 568 00:59:20,395 --> 00:59:21,853 No, Helen! 569 00:59:37,245 --> 00:59:40,622 Goddamn it, Mac! Get those fucking choppers outta here! 570 00:59:40,623 --> 00:59:44,042 ..was driving the bus. WelI, I couIdn't teIl how old... 571 00:59:44,043 --> 00:59:46,962 An explosion. Some kind of an expIosion. 572 00:59:46,963 --> 00:59:50,132 The bus hasn't exploded, but... Oh, my God. 573 00:59:50,133 --> 00:59:54,636 A woman caught in the blast felI. She was puIled under the wheels. This is terrible. 574 00:59:54,637 --> 00:59:58,890 Interactive TV, Jack. Wave of the future, huh? 575 01:00:20,705 --> 01:00:22,748 I can't be here. 576 01:00:24,292 --> 01:00:26,960 I can't, you know... 577 01:00:26,961 --> 01:00:29,504 This is the wrong bus. 578 01:00:29,505 --> 01:00:31,590 I mean, for me to... 579 01:00:33,426 --> 01:00:35,469 I can't die here. 580 01:00:35,470 --> 01:00:37,554 Hey, shut up, man. 581 01:00:38,765 --> 01:00:41,224 - I got a wife. - Oh, you do? 582 01:00:41,225 --> 01:00:45,896 Hey! So if you have a wife and I don't, does that mean I'm expendable? 583 01:00:45,897 --> 01:00:48,273 What are you talking about, man? 584 01:00:48,274 --> 01:00:50,567 The guy's just talking crazy. 585 01:00:50,568 --> 01:00:53,570 He gets on my nerves. He gets on everybody's nerves. 586 01:00:53,571 --> 01:00:59,242 - I think I have the right to be a little upset. - What are you staring at, anyway? 587 01:00:59,243 --> 01:01:02,204 Why don't you let us all die in peace, if it has to happen? 588 01:01:02,205 --> 01:01:07,209 Oh, so you're a really tough guy, huh? Why don't we just step outside? 589 01:01:07,210 --> 01:01:09,294 Hey! 590 01:01:23,267 --> 01:01:25,769 How are you doing? You all right? 591 01:01:26,646 --> 01:01:28,772 What can I do? 592 01:01:30,316 --> 01:01:32,943 When that bomb went off... 593 01:01:32,944 --> 01:01:34,945 I know. 594 01:01:34,946 --> 01:01:39,908 I thought that was it. I thought that was the bomb, and I was dead. 595 01:01:39,909 --> 01:01:44,287 And then when I saw her body fall under the bus, it was like... 596 01:01:44,288 --> 01:01:46,790 You were glad you were still alive. 597 01:01:48,876 --> 01:01:51,712 - I'm so sorry. - Don't be. 598 01:01:51,713 --> 01:01:54,214 You should be glad. We all are. 599 01:01:56,259 --> 01:01:59,511 - It doesn't mean you don't care. - I know, but she was so scared. 600 01:01:59,512 --> 01:02:02,764 She was a nice lady who didn't deserve to get killed, 601 01:02:02,765 --> 01:02:06,017 but if she'd gotten off, it would have killed us all. 602 01:02:06,018 --> 01:02:10,564 He's the asshole, Annie. The guy who put us here. Remember that, OK? 603 01:02:10,565 --> 01:02:14,109 Big asshole. 604 01:02:14,110 --> 01:02:16,194 OK. 605 01:02:18,614 --> 01:02:20,824 Are you sure? 606 01:02:20,825 --> 01:02:22,909 Well, how far? 607 01:02:25,788 --> 01:02:27,956 Sir, we have a serious problem. 608 01:02:29,417 --> 01:02:30,625 What? 609 01:02:30,626 --> 01:02:34,796 - This freeway isn't finished. - What are you talking about? 610 01:02:34,797 --> 01:02:40,260 The aerial unit caught it. About three miles ahead there's a section missing. 611 01:02:40,261 --> 01:02:42,304 A section missing? 612 01:02:47,226 --> 01:02:51,313 But it's on the map. It's finished on the goddamn map! 613 01:02:51,314 --> 01:02:53,398 I guess they fell behind. 614 01:02:54,901 --> 01:02:58,445 Fuck! You're fired. Everybody's fucking fired! 615 01:03:00,281 --> 01:03:02,157 Get me closer! 616 01:03:02,158 --> 01:03:05,827 Hey, get closer. Watch him in the mirror. 617 01:03:05,828 --> 01:03:07,954 Jack! 618 01:03:10,166 --> 01:03:13,794 - How big is the section? - 50 feet... at least. 619 01:03:19,133 --> 01:03:22,928 There's a gap in the road up ahead. It's big. 620 01:03:22,929 --> 01:03:26,973 - You're kidding. How big? - 50 feet. 621 01:03:26,974 --> 01:03:28,517 What? 622 01:03:28,518 --> 01:03:31,019 We gotta get these people off the bus somehow. 623 01:03:31,020 --> 01:03:34,147 You know I can't. 624 01:03:34,148 --> 01:03:36,650 What did he say? Jack? 625 01:03:37,944 --> 01:03:40,445 Jack, what did he say? 626 01:03:41,948 --> 01:03:44,241 What's the matter? 627 01:03:49,288 --> 01:03:53,291 - There's a gap in the freeway. - What? 628 01:03:53,292 --> 01:03:56,294 - What do you mean? - How big is a gap? 629 01:03:56,295 --> 01:03:59,506 50 feet. A couple of miles ahead. 630 01:03:59,507 --> 01:04:01,591 This is crazy. 631 01:04:06,097 --> 01:04:08,640 - Jeez. - Jack. 632 01:04:08,641 --> 01:04:12,519 Jack. What if I shift into neutral and just keep the engine revving? 633 01:04:12,520 --> 01:04:16,982 - No, he'd have thought of that. - What, then? What? What? 634 01:04:16,983 --> 01:04:19,651 What? Jack? 635 01:04:19,652 --> 01:04:21,319 - Floor it. - What? 636 01:04:21,320 --> 01:04:24,656 Floor it. It's an interchange. There might be an incline. 637 01:04:24,657 --> 01:04:26,408 Fine. 638 01:04:29,203 --> 01:04:32,998 Everybody hold onto your seats or whatever you can. 639 01:04:32,999 --> 01:04:36,167 When we hit the gap, heads down. 640 01:04:36,168 --> 01:04:38,587 That's it? That's it? 641 01:04:38,588 --> 01:04:43,800 That's all we can do. Let's put these underneath your seat, all right? 642 01:04:43,801 --> 01:04:46,303 Put your bags underneath the seat. 643 01:04:50,808 --> 01:04:54,436 - Hey, I didn't mean to shoot the guy. - Hold on. 644 01:04:55,605 --> 01:04:58,481 Is this really gonna work? 645 01:04:58,482 --> 01:04:59,816 Jack. 646 01:05:01,986 --> 01:05:04,321 Yeah? 647 01:05:04,322 --> 01:05:06,448 Jack. 648 01:05:26,719 --> 01:05:30,305 - Come on, come on, come on. - Oh, God. 649 01:05:30,306 --> 01:05:32,599 - Come on! - Oh, God. 650 01:05:41,901 --> 01:05:43,068 Oh, shit. 651 01:05:56,457 --> 01:05:59,167 Everybody hold on! 652 01:06:16,143 --> 01:06:18,478 Oh, God. Jack. 653 01:06:24,819 --> 01:06:26,861 Shit! 654 01:06:48,259 --> 01:06:52,637 Yes! We are way out of control! 655 01:07:00,146 --> 01:07:01,479 - You OK? - Yeah. 656 01:07:01,480 --> 01:07:03,148 - You OK? - I'm OK. 657 01:07:03,149 --> 01:07:06,568 All right! Norwood, let's go! 658 01:07:06,569 --> 01:07:09,404 - Is everybody OK? - Yes! 659 01:07:12,575 --> 01:07:14,659 We did it! 660 01:07:14,660 --> 01:07:16,953 We made it. 661 01:07:16,954 --> 01:07:20,290 You're the man. You are the man! 662 01:07:20,291 --> 01:07:22,375 Thank you. Thank you very much. 663 01:07:24,378 --> 01:07:25,962 Oh, shit. 664 01:07:25,963 --> 01:07:30,133 - I think you missed your calling. - Yeah? What was it? 665 01:07:30,134 --> 01:07:32,844 Watch the road. You should have been a pilot. 666 01:07:41,020 --> 01:07:42,353 - Get off. - What? 667 01:07:42,354 --> 01:07:44,439 Get off this. Now. Get off this. 668 01:07:50,613 --> 01:07:52,363 In there. 669 01:07:52,364 --> 01:07:54,365 - Where? Right here? - Yeah. 670 01:07:54,366 --> 01:07:55,784 - Right here? - Yeah. 671 01:08:00,247 --> 01:08:01,748 Hey! Hey! Hey, stop! 672 01:08:11,842 --> 01:08:15,553 - He's just entered the airport. - There's thousands of people there. 673 01:08:15,554 --> 01:08:18,973 That's my boy Jack. He can circle the runways and buy us some time. 674 01:08:18,974 --> 01:08:23,895 - Choppers can't fly there. It's restricted. - He's headed for the end of the field. 675 01:08:23,896 --> 01:08:28,233 - Bravo Tango, an emergency runway. - Let's hope it's built. Let's move! 676 01:08:41,413 --> 01:08:44,082 We're at the airport. 677 01:08:44,083 --> 01:08:46,126 Yeah? So? 678 01:08:47,169 --> 01:08:49,254 I already seen the airport. 679 01:09:10,359 --> 01:09:14,237 - Yeah? - Very, very exciting, Jack. 680 01:09:14,238 --> 01:09:18,575 Some close calls, huh? But you've done all right for yourself. 681 01:09:18,576 --> 01:09:21,870 - What do you want? - I want money, Jack. 682 01:09:21,871 --> 01:09:28,126 I wish I had some loftier purpose, but I'm afraid in the end it's just the money, Jack. 683 01:09:28,127 --> 01:09:35,341 I would like large non-sequential bills in two clear plastic bags, unmarked. 684 01:09:35,342 --> 01:09:39,220 - Can you remember all that? - What are you telling me for? 685 01:09:39,221 --> 01:09:42,557 Because I want you to help me to get it before it gets too late. 686 01:09:42,558 --> 01:09:46,519 I hate negotiators, Jack. They talk to you like they're your best friend 687 01:09:46,520 --> 01:09:48,688 and they don't even know you. 688 01:09:48,689 --> 01:09:53,193 Why are they messing with me, huh? Do they think I'm doing this for fun? 689 01:09:53,194 --> 01:09:56,654 - Aren't you? - Oh, that's unfair, Jack. 690 01:09:56,655 --> 01:10:01,159 You don't know how I feel about this. You don't even know me. 691 01:10:01,160 --> 01:10:03,661 You want a shitload of money you didn't earn. 692 01:10:03,662 --> 01:10:05,955 Oh, I earned it. 693 01:10:05,956 --> 01:10:08,291 I spent my life earning it. 694 01:10:08,292 --> 01:10:14,005 I got a medaI, too, Jack, a medaI and a pink slip and a "sorry about your hand". 695 01:10:14,006 --> 01:10:17,300 - You have to let me off. - Oh, no. 696 01:10:17,301 --> 01:10:20,261 - That's not good. - You want me to help you? 697 01:10:20,262 --> 01:10:24,015 I need to talk to these people face to face. They think you're bullshit. 698 01:10:24,016 --> 01:10:26,184 They don't think that. 699 01:10:26,185 --> 01:10:31,022 Look, you want the money, I don't want anyone else to die. Let me get on the ground. 700 01:10:31,023 --> 01:10:34,192 Just me. That's not against the rules. 701 01:10:34,193 --> 01:10:36,277 All right. I want you back real fast. 702 01:10:37,613 --> 01:10:39,030 Fine. 703 01:10:39,031 --> 01:10:42,909 Jack, nothing tricky now. You know that I'm on top of you. 704 01:10:42,910 --> 01:10:45,828 Do not attempt to grow a brain. 705 01:10:55,130 --> 01:10:58,925 - So I guess there's a plan now? - Could be. 706 01:10:58,926 --> 01:11:01,177 - Yeah? - He's letting me off. 707 01:11:01,178 --> 01:11:04,389 - What? - Just keep circling. You'll be fine. 708 01:11:06,225 --> 01:11:10,103 - Sit tight. I'm getting off for a minute. - Do you think that's a good idea? 709 01:11:10,104 --> 01:11:12,897 - It'll be OK. - Are you just gonna leave us here? 710 01:11:12,898 --> 01:11:16,276 - I would. - Don't worry. I won't go far. 711 01:11:16,277 --> 01:11:19,779 Hey. Don't forget about us. 712 01:11:34,878 --> 01:11:37,714 The choppers are gone. Let's dump the passengers. 713 01:11:37,715 --> 01:11:40,216 - He's ready for that. - How is that possible? 714 01:11:40,217 --> 01:11:44,470 I don't know how. I just know he is. He's been a step ahead every time. 715 01:11:44,471 --> 01:11:47,807 - If we unload, he'll take them out. - So where does that put us? 716 01:11:47,808 --> 01:11:50,101 I have to try and dismantle that bomb. 717 01:11:50,686 --> 01:11:53,313 After an incredible ride on the 10 freeway, 718 01:11:53,314 --> 01:11:55,982 the streets of Los Angeles and the 105 freeway, 719 01:11:55,983 --> 01:12:01,571 this bus has ended up here at Los Angeles International Airport, circling the runway. 720 01:12:13,417 --> 01:12:16,127 I'm telling you, he's somewhere jerking off. 721 01:12:16,128 --> 01:12:20,006 He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. 722 01:12:20,007 --> 01:12:22,258 Get your ass behind the yellow line. 723 01:12:25,679 --> 01:12:28,181 What is that? 724 01:12:31,518 --> 01:12:33,603 I have no idea. 725 01:12:37,024 --> 01:12:39,525 We won't be able to hold this steady for long. 726 01:12:39,526 --> 01:12:44,030 I just need a few minutes. If I can't do it by then, I can't do it at all. 727 01:12:44,031 --> 01:12:47,408 - Harry, you with me? - Yeah. You be carefuI, Jack. 728 01:12:51,997 --> 01:12:55,833 What's he doing? Oh, my God. He is insane. 729 01:13:01,882 --> 01:13:05,718 OK, Jack, this is it. Don't get dead. 730 01:13:20,025 --> 01:13:22,819 - This is not a very good plan. - Have faith, sister. 731 01:13:22,820 --> 01:13:23,820 Oh, Christ. 732 01:13:34,289 --> 01:13:36,499 Just keep it steady. 733 01:13:36,500 --> 01:13:39,001 Thank you for the tip, Ortiz. 734 01:13:50,514 --> 01:13:53,766 This guy is nuts! 735 01:13:53,767 --> 01:13:57,061 We'll try to bypass the remote current with the battery. 736 01:13:57,062 --> 01:14:01,816 - Can you find the tripwire for the remote? - I don't know. I got a few choices here. 737 01:14:01,817 --> 01:14:04,652 - Black and red? - And green. 738 01:14:04,653 --> 01:14:09,157 OK, I'm gonna guess he's not gonna go with standard copper for the remote. 739 01:14:09,158 --> 01:14:11,659 That'd be too weak. I'd use a fibre alloy. 740 01:14:11,660 --> 01:14:14,745 Jack, I'm gonna need you to look at the wire. 741 01:14:17,082 --> 01:14:18,416 Harry, it's covered. 742 01:14:18,417 --> 01:14:22,837 I know. You're gonna have to cut off the sheath. But don't cut the wire. 743 01:14:22,838 --> 01:14:24,922 Right. 744 01:14:36,935 --> 01:14:39,020 Fuck me! 745 01:14:40,355 --> 01:14:42,440 Shit! 746 01:14:47,529 --> 01:14:48,863 - Bull's-eye! - Great. 747 01:14:48,864 --> 01:14:52,533 OK. I want you to clip on the battery and then run it to the lead wire. 748 01:14:52,534 --> 01:14:53,534 Copy. 749 01:15:10,844 --> 01:15:12,970 I can't bypass. It'll fire. 750 01:15:12,971 --> 01:15:15,473 Oh, shit! It's a collapsible circuit. 751 01:15:16,892 --> 01:15:22,772 Howard Payne, Atlanta PD Bomb Squad. Retired in Sun Valley in 1989 752 01:15:22,773 --> 01:15:26,234 when a small charge left him with fingers numbering nine. 753 01:15:26,235 --> 01:15:29,695 That's our scumbag! We got him. Jack, we found him. 754 01:15:29,696 --> 01:15:33,574 - We can get to his place inside of 15 minutes. - Jack, get out of there. 755 01:15:33,575 --> 01:15:36,202 - We're going after the source. - Watch your back. 756 01:15:38,205 --> 01:15:39,288 Wait for me! 757 01:15:39,998 --> 01:15:42,500 Mac, get me outta here. 758 01:15:54,805 --> 01:15:58,724 Somebody go to the back and check and see if he came out the back. Go! 759 01:16:10,237 --> 01:16:12,697 - Can you see him? - He's not behind us. 760 01:16:12,698 --> 01:16:14,907 - What? - He's not back here. 761 01:16:14,908 --> 01:16:16,409 Oh, my God. Go look! 762 01:16:16,410 --> 01:16:20,746 Lay down and look under the bus and see if you can see him down there. 763 01:16:21,957 --> 01:16:23,624 - Can you see him? - No. 764 01:16:23,625 --> 01:16:26,711 You don't see him back by the tyre or something? 765 01:16:26,712 --> 01:16:28,963 - I can't see him. - Are you sure? 766 01:16:28,964 --> 01:16:30,423 I can't see him. 767 01:16:52,779 --> 01:16:56,574 Oh, my God! We hit him! Oh, my God! Do you see him? 768 01:16:56,575 --> 01:16:59,493 - Did we hit him? - Look out the sides. 769 01:17:06,918 --> 01:17:10,046 - My tools! - Will somebody get him his tools?! 770 01:17:22,017 --> 01:17:25,227 Please help him! Hurry! 771 01:17:25,228 --> 01:17:28,648 God, we're dragging him. Do you see him? 772 01:17:28,649 --> 01:17:30,941 Where is he? Is he there? 773 01:17:32,611 --> 01:17:36,739 - Do you see him? - Jack! Jack! 774 01:17:36,740 --> 01:17:38,783 - I see him! - What? 775 01:17:38,784 --> 01:17:41,243 - I see him! - You do? Is he OK? 776 01:17:41,244 --> 01:17:44,914 He's all right! He's all right! 777 01:17:44,915 --> 01:17:48,376 Hold my legs. Hold my legs. Somebody hold my legs. 778 01:17:48,377 --> 01:17:50,878 Hold his legs. 779 01:17:50,879 --> 01:17:53,047 - Hold his legs! - Come on! 780 01:17:54,925 --> 01:17:57,134 Come on! I got ya! 781 01:18:01,556 --> 01:18:06,268 - Is he hurt? Is he OK? - Pull! Pull! 782 01:18:06,269 --> 01:18:08,479 Come on! Come on! 783 01:18:08,480 --> 01:18:10,856 We got him now. Come on, pull! 784 01:18:11,983 --> 01:18:13,943 Jesus. I can't believe it. 785 01:18:16,446 --> 01:18:19,156 You are a complete jerk. You know that? 786 01:18:20,992 --> 01:18:24,662 - Did you have any luck with the bomb? - Yeah. It didn't go off. 787 01:18:26,248 --> 01:18:27,498 Ortiz, thanks. 788 01:18:27,499 --> 01:18:31,210 How many lives you got, man? 789 01:18:31,211 --> 01:18:36,632 You're not too bright, man, but you got some big, round, hairy cojones. 790 01:18:38,301 --> 01:18:41,804 That's... very gross, Ortiz. 791 01:18:43,181 --> 01:18:45,683 Can't even pay him a compliment. 792 01:18:46,768 --> 01:18:50,062 - How you doing? - You scared the shit out of me, Jack! 793 01:18:50,063 --> 01:18:52,398 Other than that, I'm fine. 794 01:18:52,399 --> 01:18:56,068 - What is that smell? - It's gas. 795 01:18:56,069 --> 01:18:58,529 - We're leaking gas? - We are now. 796 01:19:02,909 --> 01:19:05,745 You felt you needed another challenge or something? 797 01:19:05,746 --> 01:19:08,831 - Mac. - Mac here. Go ahead. 798 01:19:08,832 --> 01:19:11,625 Can you get a fuel truck to pace us? We're losing gas. 799 01:19:11,626 --> 01:19:17,256 - I'll see what I can find. How much time? - 10 minutes? It doesn't look good. 800 01:19:17,257 --> 01:19:21,427 Gotcha. Norwood, get a fuel car out here on the double. 801 01:19:21,428 --> 01:19:24,263 Is that gonna work? 802 01:19:24,264 --> 01:19:26,766 I don't know. 803 01:19:29,936 --> 01:19:31,312 Harry, save my life. 804 01:21:04,614 --> 01:21:07,491 Harry, tell me good news, man. 805 01:21:07,492 --> 01:21:10,327 Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it. 806 01:21:12,747 --> 01:21:14,373 You fuck! 807 01:21:16,167 --> 01:21:20,462 It was the watch that led him to me, wasn't it? Huh? 808 01:21:20,463 --> 01:21:25,134 It seemed a little hammy to me to build the bomb out of my precious retirement gift, 809 01:21:25,135 --> 01:21:30,806 but, you know, I figured a sign that said "Howard Pane" would be ushin it. 810 01:21:33,018 --> 01:21:36,312 I'm gonna rip your fucking spine out, I swear to God. 811 01:21:36,313 --> 01:21:39,315 You're gonna do exactly as you're told. 812 01:21:39,316 --> 01:21:43,485 Jack, we both know that he was the brains of your particular operation. 813 01:21:43,486 --> 01:21:46,405 You can't beat me. You're gonna pay me every dollar. 814 01:21:46,406 --> 01:21:51,201 Otherwise, you, the wildcat and every innocent person on that bus 815 01:21:51,202 --> 01:21:54,121 are gonna end up just like your friend. 816 01:21:55,040 --> 01:21:59,001 Are you paying attention? Jack, are you listening to me? 817 01:22:00,462 --> 01:22:03,464 - Jack? Jack? - Yeah. 818 01:22:03,465 --> 01:22:08,510 Good. You tell them that the drop point is Pershing Square. 819 01:22:09,930 --> 01:22:13,057 There's a garbage can on the northeast corner. 820 01:22:13,058 --> 01:22:15,684 You drop the bags and leave. 821 01:22:15,685 --> 01:22:18,604 I don't show untiI aIl your people are gone. 822 01:22:19,481 --> 01:22:26,946 It's getting on to 11am, Jack, and I think it's gonna be a very pretty day. 823 01:22:36,665 --> 01:22:38,332 Jack. 824 01:22:40,502 --> 01:22:45,130 Come on. Don't give up on me, Jack! Jack, stop it! Jack, come on! 825 01:22:45,131 --> 01:22:48,384 Stop it, OK? Don't give up on me right now, all right? 826 01:22:50,971 --> 01:22:56,433 We're really scared and we need you right now. I can't do this by myself. Please? 827 01:22:56,434 --> 01:22:58,519 Jack, please. 828 01:23:02,857 --> 01:23:05,943 OK? Please. All right? 829 01:23:11,950 --> 01:23:15,536 - We're gonna die. - No, we're not. We got this far, OK? 830 01:23:38,184 --> 01:23:40,227 I'll be damned. 831 01:23:44,024 --> 01:23:47,568 Did you go to the University of Arizona? 832 01:23:47,569 --> 01:23:49,903 - Yeah? So? - Good football team. 833 01:23:50,864 --> 01:23:53,699 Yeah, I guess so. I don't really know. 834 01:23:53,700 --> 01:23:55,534 Arizona Wildcats. 835 01:23:57,704 --> 01:24:00,205 - Right. - He can see you. 836 01:24:00,206 --> 01:24:04,209 - What? - He can see you. 837 01:24:04,210 --> 01:24:07,212 Just keep looking straight ahead. 838 01:24:22,896 --> 01:24:26,857 He called you a wildcat before. Bastard's got a camera right in your face. 839 01:24:26,858 --> 01:24:30,152 He can see the whole bus. He's been playing me from minute one. 840 01:24:30,153 --> 01:24:34,573 - Well, he can see me, but can he hear me? - Doesn't look like it. He's just watching. 841 01:24:34,574 --> 01:24:39,995 We are foIlowing the progress of what is turning out to be a harrowing story, 842 01:24:39,996 --> 01:24:43,123 as a city bus, rigged to expIode if it slows down, 843 01:24:43,124 --> 01:24:46,460 races around IiteraIly in circIes at the Los AngeIes airport. 844 01:24:46,461 --> 01:24:51,381 The dead are a female passenger and a driver of another bus, both blown up by the bomber. 845 01:24:51,382 --> 01:24:57,221 Others in jeopardy are the passengers of the bus, heId hostage at the whim of a madman. 846 01:24:58,973 --> 01:25:02,059 "The whim of a madman." 847 01:25:02,060 --> 01:25:04,269 I like that. 848 01:25:04,270 --> 01:25:07,731 There's a camera on the bus just over my left shoulder. 849 01:25:07,732 --> 01:25:10,818 I want you to stare straight ahead. 850 01:25:10,819 --> 01:25:14,321 Don't make any big movements, OK? 851 01:25:15,865 --> 01:25:17,741 It's Jack. 852 01:25:17,742 --> 01:25:19,868 Yeah, I know about Harry. 853 01:25:22,372 --> 01:25:24,706 Is that news van still around? 854 01:25:24,707 --> 01:25:27,626 - Get those cameras to stop taping. - Right. 855 01:25:28,753 --> 01:25:32,089 LAPD. I need this unit. You can broadcast UHF, right? 856 01:25:32,090 --> 01:25:35,634 There's a signal going to that bus. I want you to find it. 857 01:25:35,635 --> 01:25:38,637 We're gonna have to take you off the air. 858 01:25:38,638 --> 01:25:40,973 Please, sir, stop taping. 859 01:25:40,974 --> 01:25:44,268 Come on, hurry up. Good! Tape off of that. 860 01:25:47,856 --> 01:25:51,483 Remember, no big movements. Just look whipped. 861 01:25:51,484 --> 01:25:54,194 That ain't gonna be too hard. 862 01:26:05,540 --> 01:26:08,500 - Tape it. Good. Come on, tape it. - It's taping! 863 01:26:18,803 --> 01:26:20,387 - Jack. - Yeah? 864 01:26:20,388 --> 01:26:22,514 Look. 865 01:26:26,019 --> 01:26:29,396 - Mac, fuel. - Jack, five minutes. 866 01:26:29,397 --> 01:26:32,274 Not enough time. Run the tape. We have to unload. 867 01:26:32,275 --> 01:26:35,068 - I only have a minute of tape. - Do it now. 868 01:26:35,069 --> 01:26:38,822 I want you to make a tape and loop it so that it runs over and over, OK? 869 01:26:41,659 --> 01:26:46,538 - All right, run it. Run it! - All right. Tape's rolling. 870 01:26:46,539 --> 01:26:51,793 We stilI have no live picture, but reports are that the bus continues to circIe... 871 01:26:53,546 --> 01:26:57,049 Everyone is safe for the moment. 872 01:26:57,050 --> 01:27:00,886 Hard to imagine what's going through their thoughts at this time. 873 01:27:00,887 --> 01:27:03,222 Certainly, a sense of community... 874 01:27:21,574 --> 01:27:24,868 Rig the steering wheel and the gas pedal. 875 01:27:27,247 --> 01:27:30,082 All right, let's get 'em off. 876 01:27:30,083 --> 01:27:32,084 OK, you, you, and you. 877 01:27:33,378 --> 01:27:38,507 Police have just issued a generaI statement, which doesn't telI us much more... 878 01:27:38,508 --> 01:27:42,094 Grab my wrist. That's it. Good. 879 01:27:42,095 --> 01:27:44,554 Come on. Look straight ahead. 880 01:28:03,491 --> 01:28:07,119 - That's good, that's good. - Grab my wrist. 881 01:28:07,120 --> 01:28:09,371 Put your hand out. Take his hand. 882 01:28:21,926 --> 01:28:23,969 Come on, buddy. I got ya. 883 01:28:23,970 --> 01:28:26,763 Give me your hand. Your hand. 884 01:28:28,599 --> 01:28:31,435 Grab my hand. Don't look down. 885 01:28:34,272 --> 01:28:36,565 Shit! 886 01:28:36,566 --> 01:28:38,900 Jack! 887 01:28:40,778 --> 01:28:43,739 Grab my hand! Grab my hand! 888 01:28:51,664 --> 01:28:54,666 Jack! Jack, I can't hold this any more. 889 01:28:54,667 --> 01:28:56,501 Annie! 890 01:28:56,502 --> 01:28:57,836 You... hold on! 891 01:29:01,716 --> 01:29:03,800 No! No! No! 892 01:29:06,095 --> 01:29:07,262 Hold it. 893 01:29:14,312 --> 01:29:18,023 - Oh, God. - Wedge down the gas pedal. 894 01:29:21,527 --> 01:29:23,612 OK, I got it. 895 01:29:34,082 --> 01:29:36,833 - You got it? - Yeah. I got it. 896 01:29:45,593 --> 01:29:48,595 - OK, Annie, get on. - Jack, I can't do this. 897 01:29:49,764 --> 01:29:53,141 - Let's go! Let's go! - Shit. Shit. 898 01:29:55,103 --> 01:29:56,686 - Jack. - Shit! 899 01:29:58,272 --> 01:29:59,856 Hold on. 900 01:31:25,568 --> 01:31:27,611 Shit! 901 01:31:34,035 --> 01:31:36,203 Are you all right? 902 01:31:37,205 --> 01:31:39,664 No. 903 01:31:39,665 --> 01:31:43,627 It's OK. It's OK. It's over. 904 01:31:43,628 --> 01:31:47,547 It's over. You did it. You did it. 905 01:31:52,595 --> 01:31:55,096 I hate the airport. 906 01:32:00,937 --> 01:32:04,356 You're not gonna get mushy on me, are you? 907 01:32:04,357 --> 01:32:07,776 Maybe. I might. 908 01:32:10,112 --> 01:32:14,783 I hope not, cos relationships that start under intense circumstances never last. 909 01:32:14,784 --> 01:32:18,036 - Oh, yeah? - I've done extensive studying on this. 910 01:32:18,955 --> 01:32:20,997 Here comes the cavalry. 911 01:32:37,098 --> 01:32:39,599 - How ya doing? - We're OK. 912 01:32:41,727 --> 01:32:45,313 I just might be a nice guy and let you have the rest of the day off. 913 01:32:45,314 --> 01:32:47,440 Oh, boy. 914 01:32:47,441 --> 01:32:50,277 Mac, this is Annie. 915 01:32:50,278 --> 01:32:53,488 Annie, meet Lieutenant McMahon. 916 01:32:53,489 --> 01:32:55,574 - How you doing? - OK. 917 01:32:56,367 --> 01:32:59,536 This should take care of it. 918 01:32:59,537 --> 01:33:02,706 - Watch it. - Sorry. 919 01:33:02,707 --> 01:33:06,084 - We're gonna have you guys checked out. - Lieutenant! 920 01:33:07,795 --> 01:33:10,672 It's him. He wants to know when he's gonna get his money. 921 01:33:10,673 --> 01:33:13,717 I'll tell him what to do with his goddamn money. 922 01:33:13,718 --> 01:33:16,219 He doesn't know it blew up. 923 01:33:19,557 --> 01:33:20,932 30 minutes. 924 01:34:01,015 --> 01:34:03,099 I'll be right back. 925 01:34:06,020 --> 01:34:12,025 All right, here's our target. Fox, I want you in 4-1, you in 1-2. You're in 3. Let's move it. 926 01:34:12,026 --> 01:34:15,320 - Is the paint bomb in with the money? - It's done, sir. 927 01:35:15,506 --> 01:35:18,466 Too bad, Jack. You could've made a good cop. 928 01:35:21,095 --> 01:35:23,138 OK. 929 01:35:24,724 --> 01:35:31,312 We stilI have no live picture. Reports are that the bus continues to circIe inside LAX. 930 01:35:39,029 --> 01:35:41,781 No! No! 931 01:36:05,639 --> 01:36:08,850 Miss, you can't be this close. You need to move back. 932 01:36:08,851 --> 01:36:10,435 No. Jack Traven said... 933 01:36:10,436 --> 01:36:14,814 Jack Traven asked that you be brought out of harm's way. Just move right over here. 934 01:36:15,733 --> 01:36:18,818 - He's running a little late. - He's not late. 935 01:36:20,362 --> 01:36:23,281 - What? - He's never late. 936 01:36:23,282 --> 01:36:25,825 Well, that money hasn't moved. 937 01:36:25,826 --> 01:36:30,830 We got 200 eyes on that can, a bird dog in the bag. I'd say he's covered. 938 01:36:35,377 --> 01:36:37,837 - Turn it on. - What for? It hasn't moved. 939 01:36:37,838 --> 01:36:39,923 Just do it. 940 01:36:47,306 --> 01:36:50,350 Shit. It's moving. He's got the money. 941 01:36:50,351 --> 01:36:52,435 Jack! 942 01:37:01,445 --> 01:37:03,446 Shit! 943 01:37:20,714 --> 01:37:22,882 Freeze! 944 01:37:22,883 --> 01:37:26,636 Pop quiz, asshole. You have a hair trigger aimed at your head. 945 01:37:26,637 --> 01:37:30,390 What do you do? What do you do? 946 01:37:31,725 --> 01:37:35,687 Turn around. Turn around! 947 01:37:54,415 --> 01:37:57,542 - Oh, no. - I'm sorry. 948 01:37:59,795 --> 01:38:01,880 Be prepared. 949 01:38:01,881 --> 01:38:04,716 It's the Boy Scout marching song. 950 01:38:04,717 --> 01:38:09,220 What are you gonna do, Jack? I don't think you can shoot her. 951 01:38:09,221 --> 01:38:10,471 Let her go. 952 01:38:11,932 --> 01:38:14,642 No, I don't think I'm gonna do that. 953 01:38:14,643 --> 01:38:17,270 Fill it. Now. 954 01:38:21,275 --> 01:38:26,654 I think Harry would be very disappointed, feeling that we're right back where we started. 955 01:38:26,655 --> 01:38:30,450 Let her go. You don't need her. You have the money. Take it and walk. 956 01:38:30,451 --> 01:38:34,037 Come on. Just take it and walk. You don't need her. 957 01:38:34,038 --> 01:38:37,373 - Just take your goddamn money and walk! - Stay right there. 958 01:38:37,374 --> 01:38:40,668 I'll do it. I'll let go. I'll let go. 959 01:38:40,669 --> 01:38:42,712 Oh, yeah. 960 01:38:42,713 --> 01:38:47,300 You still don't get it, do you, Jack? Huh? The beauty of it. 961 01:38:48,218 --> 01:38:53,306 A bomb is made to explode. That's its meaning, its purpose. 962 01:38:53,307 --> 01:38:59,854 Your life is empty because you spend it trying to stop the bomb from becoming. 963 01:38:59,855 --> 01:39:01,940 And for who? For what? 964 01:39:03,150 --> 01:39:06,903 Do you know what a bomb is, Jack, that doesn't explode? 965 01:39:06,904 --> 01:39:10,365 It is a cheap gold watch, buddy. 966 01:39:11,533 --> 01:39:15,954 You're crazy. You're fucking crazy. 967 01:39:15,955 --> 01:39:19,207 No. Poor people are crazy, Jack. 968 01:39:19,208 --> 01:39:22,001 I'm eccentric. Get the money. Let's go. 969 01:39:22,002 --> 01:39:24,712 Come on! Let's go! Move it! Move it! 970 01:39:24,713 --> 01:39:27,090 You stay! Move it! Move it! 971 01:39:27,091 --> 01:39:29,592 In the door. In that door! Now! 972 01:39:31,512 --> 01:39:34,472 Bye, Jack. Punk. 973 01:39:38,519 --> 01:39:39,727 All right! 974 01:39:41,563 --> 01:39:45,191 Get in there. Go on, get in. 975 01:39:45,192 --> 01:39:48,903 You get back in there! You get this train moving! Go on! 976 01:39:49,780 --> 01:39:52,532 Are these seats taken? 977 01:39:52,533 --> 01:39:53,866 No. Go. 978 01:39:57,037 --> 01:40:00,456 Come on. Back over here. Hands around the pole. 979 01:40:21,562 --> 01:40:23,604 Damn. 980 01:40:42,166 --> 01:40:44,125 Come on, come on, come on! 981 01:40:50,049 --> 01:40:53,259 PIease report, Westbound 501. What is your position? 982 01:40:58,140 --> 01:41:01,142 Westbound 501, please check in. 983 01:41:01,143 --> 01:41:08,608 Westbound 501. We have poIice orders to return to the station. Do you copy? 984 01:41:08,609 --> 01:41:13,112 You have to hold this. It's like a grenade. You have to help me now. Come on, hold it. 985 01:41:13,113 --> 01:41:16,783 Don't let it go. Huh? I'm counting on you. 986 01:41:16,784 --> 01:41:18,284 Do you copy? 987 01:41:18,285 --> 01:41:20,703 Hey! I'll take it from here. 988 01:41:32,716 --> 01:41:37,220 Maybe you'd better let me have this after all. I'm afraid you're a bit hysterical 989 01:41:37,221 --> 01:41:39,722 and you might let this go a mite early. 990 01:41:42,893 --> 01:41:45,978 Hey! Hey, buckaroo! 991 01:41:45,979 --> 01:41:48,481 It's not cos you're a woman, all right? 992 01:41:48,482 --> 01:41:52,902 Hey, it's all right. Looks like we're all alone. 993 01:41:52,903 --> 01:41:58,491 You won. You beat Jack. You beat everybody. Just throw me off the train. I don't care. 994 01:41:58,492 --> 01:42:01,869 This stick works on a remote. 995 01:42:01,870 --> 01:42:06,207 When you explode, that's where they'll come, but it's not where I'll be. 996 01:42:06,208 --> 01:42:12,338 I have a different plan. Mess like that, they don't even count body parts. 997 01:42:12,339 --> 01:42:15,591 Gives me more time. 998 01:42:15,592 --> 01:42:18,094 It's not gonna hurt, Annie. 999 01:42:31,108 --> 01:42:33,609 Hey, Jack, is that you? 1000 01:42:35,696 --> 01:42:39,198 He's so persistent. He always gets his man. 1001 01:42:39,199 --> 01:42:43,119 Wouldn't be able to interest you in a bribe, would I? 1002 01:42:43,120 --> 01:42:46,664 I've got plenty to go around. 1003 01:42:50,669 --> 01:42:52,503 My money! 1004 01:42:57,551 --> 01:43:00,928 You bastard! How does that feel? 1005 01:43:02,848 --> 01:43:06,517 You like that, huh? You like it, you bastard? 1006 01:43:10,856 --> 01:43:12,857 My money! 1007 01:43:19,823 --> 01:43:21,490 Shit! 1008 01:43:21,491 --> 01:43:24,744 You! I'm coming for you, Jack! 1009 01:43:54,441 --> 01:43:57,568 Hey, I'll drop the stick, boy. You want that? 1010 01:43:58,904 --> 01:44:01,614 I'm gonna get you. 1011 01:44:01,615 --> 01:44:02,907 Oh, yes! 1012 01:44:16,255 --> 01:44:20,591 What do you do, Jack? What do you do? You're so smart, right, Jack? 1013 01:44:20,592 --> 01:44:25,972 You piece of shit! I'm the guy with the plan cos I'm smarter than you. 1014 01:44:25,973 --> 01:44:28,057 I'm smarter than you. 1015 01:44:41,947 --> 01:44:43,406 Yeah. 1016 01:44:44,825 --> 01:44:46,617 But I'm taller. 1017 01:44:48,412 --> 01:44:49,620 Jack. 1018 01:44:50,497 --> 01:44:51,622 Jack! 1019 01:44:51,623 --> 01:44:54,333 Oh, God! I thought you were dead. Jack. 1020 01:44:56,962 --> 01:45:00,006 - Turn around. - Where's Payne? 1021 01:45:00,007 --> 01:45:02,591 He lost his head. 1022 01:45:04,011 --> 01:45:06,512 Oh, God. 1023 01:45:06,513 --> 01:45:10,516 - Let's take this off, shall we? - Yes. Let's take this off. 1024 01:45:13,353 --> 01:45:16,897 - Take it off. - HeIlo? HelIo? 1025 01:45:16,898 --> 01:45:21,193 Does anyone copy? Jack, this is Mac. Can you hear me? 1026 01:45:22,779 --> 01:45:27,992 Jack, if you're there, you've got to stop the train. The track isn't finished. 1027 01:45:27,993 --> 01:45:31,454 Mac, I copy. 1028 01:45:31,455 --> 01:45:33,914 - Mac. - If someone can hear me... 1029 01:45:33,915 --> 01:45:39,211 - Mac, can you hear me? - Try the emergency brake. Do you copy? 1030 01:45:41,423 --> 01:45:44,800 Nothing works! Annie, you won't believe this. 1031 01:45:44,801 --> 01:45:47,011 What? 1032 01:45:47,012 --> 01:45:49,138 We have to jump. 1033 01:45:49,139 --> 01:45:51,182 You can't stop it? 1034 01:45:53,769 --> 01:45:58,356 Well, OK, undo me, and I'd love to go with you. Come on. 1035 01:46:00,025 --> 01:46:02,234 - I don't have a key. - What? 1036 01:46:02,235 --> 01:46:04,362 I don't have the key. 1037 01:46:25,384 --> 01:46:26,509 Shit. 1038 01:46:44,027 --> 01:46:46,904 You gotta get off... You gotta get off the train. 1039 01:46:46,905 --> 01:46:51,367 Jack, please! This track dead-ends. You gotta get off this train. This is crazy. 1040 01:46:51,368 --> 01:46:53,661 There's a curve ahead. 1041 01:46:53,662 --> 01:46:57,331 I'm gonna speed it up, make it jump the track. 1042 01:46:57,332 --> 01:47:01,293 This is really stupid. Jack, please. You can still jump. 1043 01:47:01,294 --> 01:47:04,380 Jack, please. Please, Jack? 1044 01:49:44,833 --> 01:49:49,461 I can't believe he hit my van. Come on. It's all right. 1045 01:49:49,462 --> 01:49:50,421 Unreal. 1046 01:49:53,216 --> 01:49:55,467 You didn't leave me. 1047 01:49:55,468 --> 01:49:58,137 I can't believe it. 1048 01:49:59,889 --> 01:50:02,516 You didn't leave me. 1049 01:50:02,517 --> 01:50:04,852 Didn't have anywhere to be just then. 1050 01:50:10,984 --> 01:50:13,068 Check it out. 1051 01:50:18,700 --> 01:50:21,243 I have to warn you. 1052 01:50:21,244 --> 01:50:25,623 I've heard relationships based on intense experiences never work. 1053 01:50:25,624 --> 01:50:28,083 OK. 1054 01:50:28,084 --> 01:50:31,128 We'll have to base it on sex, then. 1055 01:50:31,129 --> 01:50:33,631 Whatever you say, ma'am. 1056 01:55:40,480 --> 01:55:42,981 Subtitles by Visiontext 1057 01:55:49,614 --> 01:55:51,740 ENGLISH 83068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.