All language subtitles for [04편] 매트릭스 리저렉션 - The Matrix Resurrections (2021) [4K].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,225 --> 00:00:59,851 - Seq, I'm in. - Captain. 2 00:01:00,018 --> 00:01:02,187 You were right. The skylight was a window pane. 3 00:01:02,271 --> 00:01:03,623 I've got serious interference. 4 00:01:03,647 --> 00:01:05,691 Weird. It's some kind of modal. 5 00:01:05,857 --> 00:01:07,651 Looks like old code. 6 00:01:07,818 --> 00:01:09,138 It feels really familiar. 7 00:01:09,278 --> 00:01:10,838 Drop a pin. I'll signal for backup. 8 00:01:10,862 --> 00:01:12,257 - I'm gonna check it out. - Bugs? 9 00:01:12,281 --> 00:01:13,883 If the general finds out we've been fishing... 10 00:01:13,907 --> 00:01:15,701 A quick peek can't hurt. 11 00:01:15,867 --> 00:01:17,178 Did you hear that? 12 00:01:17,202 --> 00:01:18,642 Shit. I think our signal was traced. 13 00:01:18,704 --> 00:01:20,622 Bugs, this feels like a trap. 14 00:01:20,789 --> 00:01:21,957 Bugs! 15 00:02:02,039 --> 00:02:04,333 Freeze! Do not move! 16 00:02:04,499 --> 00:02:05,500 We will shoot! 17 00:02:05,626 --> 00:02:08,920 Very slowly, raise your hands. 18 00:02:22,726 --> 00:02:24,269 Here we go. 19 00:02:30,192 --> 00:02:31,360 Hey, where are you going? 20 00:02:31,777 --> 00:02:32,986 You were warned, lieutenant. 21 00:02:33,153 --> 00:02:35,238 I think we can handle one little girl. 22 00:02:38,742 --> 00:02:42,079 You're wasting your time! My men are bringing her down now. 23 00:02:42,245 --> 00:02:43,288 No, lieutenant. 24 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Your men are already dead. 25 00:02:56,968 --> 00:02:58,220 Seq, you with me? 26 00:02:58,387 --> 00:02:59,547 This old code keeps crashing. 27 00:02:59,596 --> 00:03:01,240 Your projection's breaking up. Switch to audio. 28 00:03:01,264 --> 00:03:03,864 Bugs, this is a direct violation of the general's protocols. 29 00:03:03,934 --> 00:03:07,020 I know, I know. But something is happening here. 30 00:03:07,938 --> 00:03:09,606 Something important. 31 00:03:09,773 --> 00:03:10,857 Oh, fuck. 32 00:03:11,024 --> 00:03:12,442 We know what happens next. 33 00:03:12,609 --> 00:03:14,236 She kicks their ass. 34 00:03:36,842 --> 00:03:38,176 Now she makes a call. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,463 The line was traced. 36 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 - And then... - Then she runs for her life. 37 00:03:42,055 --> 00:03:43,265 Are there any agents? 38 00:03:43,432 --> 00:03:44,766 We know this story. 39 00:03:46,393 --> 00:03:47,936 This is how it all began. 40 00:03:48,687 --> 00:03:50,063 God damn it. 41 00:03:50,647 --> 00:03:51,732 This is where he began. 42 00:03:52,274 --> 00:03:55,152 You're thinking this modal is a loop? Or a treadmill? 43 00:03:55,652 --> 00:03:58,947 Some sort of sequencer evolving a program to do what? 44 00:03:59,114 --> 00:04:00,240 I don't know. 45 00:04:01,491 --> 00:04:02,951 But I'm going to find out. 46 00:04:03,118 --> 00:04:04,244 All right. 47 00:04:35,066 --> 00:04:37,319 So déja vu and yet it's obviously all wrong. 48 00:04:37,486 --> 00:04:39,446 Why use old code to mirror something new? 49 00:04:39,613 --> 00:04:40,989 I don't know. 50 00:04:54,753 --> 00:04:57,547 If that's supposed to be Trinity, that's not what happens. 51 00:04:59,674 --> 00:05:01,551 Maybe this isn't the story we think it is. 52 00:05:01,718 --> 00:05:04,054 Bugs, you have to get out of here. 53 00:05:04,221 --> 00:05:06,264 It's gotta be a trap. 54 00:05:07,724 --> 00:05:08,725 Shit. 55 00:05:46,471 --> 00:05:47,514 Uh... 56 00:05:47,889 --> 00:05:49,266 You all carry on. 57 00:05:49,724 --> 00:05:50,725 As you were. 58 00:05:53,770 --> 00:05:55,272 I'm just gonna... 59 00:05:56,231 --> 00:05:57,566 See myself out. 60 00:05:58,024 --> 00:05:59,025 Kill her. 61 00:06:33,226 --> 00:06:34,936 Oh, seq! 62 00:07:42,796 --> 00:07:44,156 - Why did you save me? - You first. 63 00:07:44,297 --> 00:07:45,799 Who are you? Where did you come from? 64 00:07:45,966 --> 00:07:47,008 Okay. 65 00:07:47,634 --> 00:07:48,843 My name is bugs. 66 00:07:49,469 --> 00:07:51,721 As in "bunny." 67 00:07:51,888 --> 00:07:53,515 And tech that listens. 68 00:07:54,683 --> 00:07:56,559 Do you know this is a modal? 69 00:07:57,852 --> 00:07:58,937 What's a modal? 70 00:07:59,104 --> 00:08:01,314 It's a simulation used to evolve programs. 71 00:08:05,235 --> 00:08:07,070 Do you understand that you are... 72 00:08:08,029 --> 00:08:09,614 Digital sentience? 73 00:08:09,781 --> 00:08:11,408 I know what I am. 74 00:08:11,574 --> 00:08:14,869 Just like I know my job is to hunt down and destroy sentience... 75 00:08:15,036 --> 00:08:16,246 Like you. 76 00:08:20,458 --> 00:08:21,960 And yet... 77 00:08:23,753 --> 00:08:24,754 Here we are. 78 00:08:25,171 --> 00:08:26,548 Here we are. 79 00:08:28,216 --> 00:08:30,301 The other agents don't know about this room? 80 00:08:32,303 --> 00:08:33,513 How'd you find it? 81 00:08:33,680 --> 00:08:35,598 No one was ever in the key shop, 82 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 so I started looking. 83 00:08:38,601 --> 00:08:40,562 More you looked, the more you found. 84 00:08:41,646 --> 00:08:43,189 Story of my life. 85 00:08:50,321 --> 00:08:51,322 What? 86 00:08:53,575 --> 00:08:55,076 I feel like I know this room. 87 00:09:03,752 --> 00:09:06,129 Holy shit. 88 00:09:08,590 --> 00:09:10,008 This is his apartment. 89 00:09:11,342 --> 00:09:13,136 You mean Thomas Anderson's? 90 00:09:13,553 --> 00:09:15,430 I searched everywhere. He doesn't exist. 91 00:09:15,597 --> 00:09:17,766 He stopped being Thomas a long time ago, 92 00:09:17,932 --> 00:09:20,143 but maybe you know him by his real name. 93 00:09:20,894 --> 00:09:21,978 Neo. 94 00:09:23,480 --> 00:09:24,689 You do. 95 00:09:25,774 --> 00:09:27,358 Oh, okay. 96 00:09:29,527 --> 00:09:32,155 I can't believe this, after all these years. 97 00:09:32,322 --> 00:09:35,784 You see, most people think that Neo is dead. 98 00:09:37,202 --> 00:09:38,536 But I know he's not. 99 00:09:39,579 --> 00:09:41,247 Because I've seen him. 100 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 Where? 101 00:09:45,585 --> 00:09:47,921 It's not something I can explain easily, but... 102 00:09:52,592 --> 00:09:55,178 But the moment he looked at me, 103 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 I felt something... 104 00:10:00,683 --> 00:10:02,310 Unlock my mind. 105 00:10:04,854 --> 00:10:05,939 Okay. 106 00:10:08,399 --> 00:10:10,193 Something like that happened to me. 107 00:10:15,198 --> 00:10:16,783 I saw this pattern... 108 00:10:18,159 --> 00:10:19,494 And it was everywhere. 109 00:10:21,329 --> 00:10:23,623 We can't see it, but we're all trapped inside 110 00:10:23,706 --> 00:10:25,291 these strange, repeating loops. 111 00:10:26,334 --> 00:10:29,087 Somehow, I saw it in the mirror. 112 00:10:29,712 --> 00:10:32,298 Just a flicker, but it was like you said. 113 00:10:37,887 --> 00:10:39,764 And suddenly I understood. 114 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 This is not the real world. 115 00:10:45,436 --> 00:10:48,523 For the first time, I felt real purpose. 116 00:10:49,232 --> 00:10:50,733 I knew who I was 117 00:10:51,317 --> 00:10:53,153 and what I had to do. 118 00:10:53,820 --> 00:10:55,238 Who are you? 119 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 What do you have to do? 120 00:11:01,244 --> 00:11:02,537 I am... 121 00:11:03,371 --> 00:11:04,706 Morpheus. 122 00:11:05,915 --> 00:11:08,126 And I have to find Neo. 123 00:11:12,297 --> 00:11:13,631 Morpheus. 124 00:11:16,634 --> 00:11:18,178 Okay. Okay. 125 00:11:18,344 --> 00:11:19,387 Oh, my god! 126 00:11:19,554 --> 00:11:20,754 I have to get you out of here. 127 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 I need to figure out who built this modal. 128 00:11:23,433 --> 00:11:25,018 Okay, come with me. 129 00:11:25,185 --> 00:11:27,288 You have to be ready to leave. You have to be really ready. 130 00:11:27,312 --> 00:11:28,313 And if you're not, 131 00:11:28,396 --> 00:11:30,156 if you think that this is where you belong... 132 00:11:33,193 --> 00:11:34,402 You call this a choice? 133 00:11:34,569 --> 00:11:36,338 Oh, honestly, when somebody offered me these things, 134 00:11:36,362 --> 00:11:37,923 I went off on binary conceptions of the world 135 00:11:37,947 --> 00:11:39,587 and said there was no way I was swallowing 136 00:11:39,616 --> 00:11:41,409 some symbolic reduction of my life. 137 00:11:41,576 --> 00:11:44,096 And the woman with the pills laughed 'cause I was missing the point. 138 00:11:44,120 --> 00:11:45,663 What point? 139 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 The choice is an illusion. 140 00:11:48,833 --> 00:11:50,919 You already know what you have to do. 141 00:11:57,675 --> 00:11:58,760 Truth. 142 00:12:05,475 --> 00:12:06,476 Okay. 143 00:12:06,643 --> 00:12:09,395 There's an old building with a skylight and lots of stairs. 144 00:12:09,562 --> 00:12:10,730 The Lafayette. 145 00:12:10,897 --> 00:12:12,457 One of the four back doors leads there. 146 00:12:13,233 --> 00:12:14,442 Oh. 147 00:12:14,525 --> 00:12:16,003 - Don't fight it. - Whoa, what's happening? 148 00:12:16,027 --> 00:12:17,028 Keep breathing. 149 00:12:17,195 --> 00:12:20,531 Extraction works pretty much the same for humans and programs. 150 00:12:23,368 --> 00:12:24,369 Ouch. 151 00:12:26,913 --> 00:12:28,206 Okay. 152 00:12:30,833 --> 00:12:32,252 - Hey. - Hey. 153 00:12:32,418 --> 00:12:34,087 I've never worn different glasses before. 154 00:12:34,254 --> 00:12:36,256 Yeah, looks good. Which door? 155 00:12:37,090 --> 00:12:38,758 - It's gotta be... - Okay. 156 00:12:43,846 --> 00:12:45,181 Agent white. 157 00:12:45,640 --> 00:12:46,808 Agent Smith? 158 00:12:52,605 --> 00:12:53,982 Go! 159 00:13:01,281 --> 00:13:02,865 Seq! Can you hear me? 160 00:13:03,032 --> 00:13:04,284 Bugs! I thought I lost you. 161 00:13:04,450 --> 00:13:05,678 Can you get us to the window pane? 162 00:13:05,702 --> 00:13:07,578 Bugs! Bugs! He's an agent! 163 00:13:17,839 --> 00:13:20,008 That window! Go hard! 164 00:14:06,387 --> 00:14:08,681 What the... 165 00:14:15,021 --> 00:14:16,731 What the hell? 166 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 Something wrong? 167 00:14:35,333 --> 00:14:37,585 Uh... just a little crash. 168 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 Morning, Bobbi. Morning, dude. 169 00:14:40,671 --> 00:14:43,758 What a beautiful day to be alive. Am I right? 170 00:14:44,509 --> 00:14:46,386 - Problemo? - He lost something. 171 00:14:47,845 --> 00:14:49,013 Is this old matrix code? 172 00:14:51,099 --> 00:14:52,683 A little modal experiment. 173 00:14:52,850 --> 00:14:54,644 For binary? 174 00:14:55,853 --> 00:14:58,398 - I need a coffee. - Coffee. Yes, stat! 175 00:14:58,481 --> 00:14:59,565 I'm buying. 176 00:15:02,777 --> 00:15:04,617 I'm not trying to blow smoke up your ass, 177 00:15:04,654 --> 00:15:08,241 but the first time I played the trilogy, I was shook. 178 00:15:09,117 --> 00:15:11,494 The paradox between free will and destiny. 179 00:15:11,661 --> 00:15:14,038 Are we all just algorithms doing what we're supposed to do, 180 00:15:14,247 --> 00:15:15,957 or can we escape our programming? 181 00:15:16,124 --> 00:15:19,085 Genius, inside the context of the game, bt dubs. 182 00:15:20,086 --> 00:15:22,130 Hey, did I tell you it took over my life? 183 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 Yeah. I failed the seventh grade. 184 00:15:25,049 --> 00:15:26,384 Your game almost ruined me. 185 00:15:27,301 --> 00:15:29,846 - So you've said. - Yet here we are. 186 00:15:29,929 --> 00:15:32,598 You tell me, Mr. Anderson, 187 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 is it free will 188 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 or destiny? 189 00:15:41,274 --> 00:15:42,942 Oh, yeah. 190 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 There she is. 191 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 Total f-ing milf. 192 00:15:47,738 --> 00:15:49,699 Daggers. Look, I'm sorry. 193 00:15:49,991 --> 00:15:52,118 I'm a geek. I was raised by machines. 194 00:15:52,285 --> 00:15:53,494 Maybe you should go. 195 00:15:53,661 --> 00:15:56,539 No, please. I... I promise, best self. 196 00:15:56,706 --> 00:15:57,915 Best self. 197 00:16:01,836 --> 00:16:03,087 Sure. 198 00:16:04,046 --> 00:16:05,381 You ever talk to her? 199 00:16:07,550 --> 00:16:08,551 Tell you what. 200 00:16:08,676 --> 00:16:12,930 For all you've done for me, let me do this for you. 201 00:16:13,514 --> 00:16:15,391 Jude, no. Stop. 202 00:16:16,434 --> 00:16:17,935 - Excuse me. Excuse me. - Thanks. 203 00:16:18,102 --> 00:16:19,604 Hi. Um... 204 00:16:19,770 --> 00:16:22,523 I know this is all a bit extemporaneous. I'm Jude Gallagher. 205 00:16:23,191 --> 00:16:25,568 I work for a game company called deus machina. 206 00:16:25,735 --> 00:16:27,028 Hi, Jude, I'm Tiffany. 207 00:16:27,195 --> 00:16:29,989 Tiffany. Wow. Didn't see that coming. 208 00:16:30,156 --> 00:16:32,074 - Mom loved Audrey hepburn. - Jude. 209 00:16:32,241 --> 00:16:35,995 Oh, and this is my very good friend, Thomas Anderson. 210 00:16:36,162 --> 00:16:37,914 He is a bona fide famous person 211 00:16:38,080 --> 00:16:39,582 and considered by most to be 212 00:16:39,665 --> 00:16:41,459 the greatest game designer of our generation. 213 00:16:41,626 --> 00:16:42,793 I'm sorry about this. 214 00:16:42,960 --> 00:16:44,229 - Jude_. - Just talk to her. 215 00:16:44,253 --> 00:16:46,631 Hi, Thomas. Everyone calls me tiff. 216 00:16:55,932 --> 00:16:57,016 Have we met? 217 00:16:58,559 --> 00:17:00,686 Uh, we both come here. 218 00:17:00,853 --> 00:17:02,372 - Can I have your morning bun? - Hey. 219 00:17:02,396 --> 00:17:03,790 Are you trying to ball my mom or what? 220 00:17:03,814 --> 00:17:05,107 Brandon! 221 00:17:05,191 --> 00:17:07,026 Can I have one bite? 222 00:17:07,193 --> 00:17:10,029 Babe. What's going on? We're gonna be late. 223 00:17:10,196 --> 00:17:12,073 This is my husband, Chad. 224 00:17:12,240 --> 00:17:13,908 - Nice to meet you. - Hey. 225 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 Babe, we gotta get Callie to practice. 226 00:17:17,745 --> 00:17:19,539 Right. Sorry. 227 00:17:19,956 --> 00:17:21,499 Come on, kids. Let's move out. 228 00:17:45,856 --> 00:17:46,941 What? 229 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 Sorry. Uh, it's the boss. 230 00:18:02,832 --> 00:18:05,668 "Billions of people just living out their lives, 231 00:18:06,919 --> 00:18:08,713 oblivious." 232 00:18:10,756 --> 00:18:12,508 I always loved that line. 233 00:18:13,217 --> 00:18:14,594 You wrote that one, yeah? 234 00:18:17,388 --> 00:18:19,140 Every time I stand here, 235 00:18:19,599 --> 00:18:22,560 I mean, o-m-g. 236 00:18:23,019 --> 00:18:24,937 It's so perfect, it's gotta be fake. 237 00:18:26,105 --> 00:18:27,398 Right? 238 00:18:29,275 --> 00:18:30,526 Yeah. 239 00:18:31,319 --> 00:18:32,445 Sure. 240 00:18:32,653 --> 00:18:34,447 Have a seat. 241 00:18:37,491 --> 00:18:38,659 Smoke? 242 00:18:39,994 --> 00:18:40,995 I thought you quit. 243 00:18:41,954 --> 00:18:43,414 I quit calling it a habit. 244 00:18:44,498 --> 00:18:46,250 Now it's just a guilty pleasure. 245 00:18:48,586 --> 00:18:51,339 Oh. Maybe I can make this easy for you. 246 00:18:52,214 --> 00:18:54,300 I know binary is over budget. 247 00:18:54,467 --> 00:18:56,547 This is not about binary, Tom. It's bigger than that. 248 00:18:56,677 --> 00:18:58,137 This is about our future, 249 00:18:58,220 --> 00:19:00,431 which is a sticky subject, given our past. 250 00:19:01,098 --> 00:19:02,266 What do you mean? 251 00:19:03,434 --> 00:19:04,727 How's the therapy? 252 00:19:05,061 --> 00:19:06,354 Good. 253 00:19:07,063 --> 00:19:08,522 Any... 254 00:19:09,523 --> 00:19:10,816 Episodes? 255 00:19:14,362 --> 00:19:16,113 That's terrific. 256 00:19:18,074 --> 00:19:20,701 Look, Tom, I know we've always had our differences. 257 00:19:21,577 --> 00:19:23,329 What did you say about our first meeting? 258 00:19:23,496 --> 00:19:26,332 We had all the chemistry of an FBI interrogation. 259 00:19:29,377 --> 00:19:30,711 But look at this place. 260 00:19:31,837 --> 00:19:33,130 We did this. 261 00:19:34,507 --> 00:19:35,716 Together. 262 00:19:37,093 --> 00:19:38,469 Yeah. 263 00:19:38,636 --> 00:19:39,845 Now what? 264 00:19:40,846 --> 00:19:43,349 Things have changed. The market's tough. 265 00:19:44,558 --> 00:19:45,768 I'm sure you can understand 266 00:19:45,851 --> 00:19:48,187 why our beloved parent company, Warner Bros., 267 00:19:48,354 --> 00:19:50,606 has decided to make a sequel to the trilogy. 268 00:19:50,690 --> 00:19:51,732 What? 269 00:19:51,899 --> 00:19:54,099 They informed me they're gonna do it with or without us. 270 00:19:54,360 --> 00:19:55,861 I thought they couldn't do that. 271 00:19:57,279 --> 00:19:58,614 Oh, they can. 272 00:19:58,781 --> 00:19:59,782 And they made it clear 273 00:19:59,865 --> 00:20:01,867 they'll kill our contract if we don't cooperate. 274 00:20:02,368 --> 00:20:03,411 Really? 275 00:20:04,328 --> 00:20:07,206 I know you said the story was over for you, 276 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 but that's the thing about stories. 277 00:20:12,211 --> 00:20:13,796 They never really end, do they? 278 00:20:14,338 --> 00:20:16,757 We're still telling the same stories we've always told, 279 00:20:16,924 --> 00:20:21,011 just with different names, different faces 280 00:20:22,805 --> 00:20:25,725 and I have to say I'm kind of excited. 281 00:20:28,644 --> 00:20:29,895 After all these years, 282 00:20:29,979 --> 00:20:32,148 to be going back to where it all started. 283 00:20:32,982 --> 00:20:35,234 Back to the matrix. 284 00:20:36,444 --> 00:20:38,237 I've spoken to marketing... 285 00:20:44,118 --> 00:20:45,202 Tom? 286 00:20:45,661 --> 00:20:46,704 Yeah. 287 00:20:47,371 --> 00:20:48,372 Are you all right? 288 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 Yeah. 289 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 What were you feeling at that point? 290 00:21:02,094 --> 00:21:03,804 What was I feeling? 291 00:21:07,266 --> 00:21:11,687 I felt either I'm having a mental breakdown again 292 00:21:12,188 --> 00:21:16,192 or I'm living inside a computer-generated reality 293 00:21:16,358 --> 00:21:17,818 that has imprisoned me... 294 00:21:18,486 --> 00:21:19,612 Again. 295 00:21:30,372 --> 00:21:31,707 Not much of a choice. 296 00:21:33,334 --> 00:21:34,835 Maybe it's not as binary as that. 297 00:21:35,002 --> 00:21:38,130 Maybe there are other ways to understand what happened. 298 00:21:38,714 --> 00:21:39,757 Yeah. 299 00:21:39,924 --> 00:21:42,134 Thomas, you are a suicide survivor 300 00:21:42,301 --> 00:21:45,012 gifted with a powerful imagination. 301 00:21:45,179 --> 00:21:47,014 Those facts have combined 302 00:21:47,097 --> 00:21:49,517 to create dangerous fictions in your life. 303 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 Yesterday, you walked into a meeting with your business partner 304 00:21:52,436 --> 00:21:53,604 and he ambushed you, 305 00:21:53,771 --> 00:21:56,440 demanding you make a game you said you would never make. 306 00:21:56,607 --> 00:21:59,360 This attack effectively took away your voice. 307 00:22:00,027 --> 00:22:02,655 His violence triggered you and your mind fought back. 308 00:22:02,822 --> 00:22:04,532 You did to him what he was doing to you. 309 00:22:06,158 --> 00:22:10,329 We've talked about the value of adaptive anger in healing trauma. 310 00:22:11,372 --> 00:22:14,500 Far from suggesting a repeat of your initial breakdown, 311 00:22:14,667 --> 00:22:17,670 I believe this episode demonstrates healthy self-protection. 312 00:22:19,421 --> 00:22:20,589 And more importantly, 313 00:22:20,673 --> 00:22:23,843 I remember how hard it was for you to share something like this. 314 00:22:24,802 --> 00:22:27,346 Which tells me just how far we've come. 315 00:22:32,643 --> 00:22:34,687 Do you need a refill on your prescription? 316 00:22:36,605 --> 00:22:37,773 Yeah. 317 00:23:00,546 --> 00:23:02,673 First of all, I know I speak for everyone 318 00:23:02,840 --> 00:23:05,092 when I say that I'm so, so excited 319 00:23:05,259 --> 00:23:08,762 to be working on a game that was such a, well, game changer. 320 00:23:09,513 --> 00:23:13,726 Now, the packet in front of you has our focus group research. 321 00:23:13,851 --> 00:23:15,311 Inside, you'll find the breakdown, 322 00:23:15,477 --> 00:23:18,397 including key word association with the brand. 323 00:23:18,564 --> 00:23:21,609 The top two being "originality" and "fresh," 324 00:23:21,775 --> 00:23:23,652 which I think are great things to keep in mind 325 00:23:23,861 --> 00:23:25,905 as you begin working on matrix 4. 326 00:23:27,573 --> 00:23:29,033 And who knows how many more? 327 00:23:44,798 --> 00:23:47,843 What made matrix different? It effed with your head. 328 00:23:48,052 --> 00:23:49,219 On point. 329 00:23:49,595 --> 00:23:51,513 People want us up in their grey space, 330 00:23:51,680 --> 00:23:54,183 switching their synaptic wtf light on. 331 00:24:03,943 --> 00:24:07,112 What made matrix different? It effed with your head. 332 00:24:07,279 --> 00:24:08,948 People want us up in their grey space, 333 00:24:09,114 --> 00:24:10,324 switching their synaptic 334 00:24:10,449 --> 00:24:13,077 "what the hell is going on here?" Light on. 335 00:24:23,379 --> 00:24:27,508 I didn't love the first one, like some of you. 336 00:24:27,675 --> 00:24:30,052 And, frankly, I've got zero tolerance 337 00:24:30,219 --> 00:24:32,471 for anything that requires a syllabus and a highlighter. 338 00:24:32,638 --> 00:24:34,348 I like my games big, loud and dumb. 339 00:24:34,515 --> 00:24:36,392 We need guns! Lots of guns. 340 00:24:36,558 --> 00:24:39,061 Matrix means mayhem. 341 00:24:43,857 --> 00:24:45,943 Mindless action is not on-brand. 342 00:24:46,026 --> 00:24:47,027 She's right. 343 00:24:47,194 --> 00:24:50,531 Matrix is mind porn. Philosophy in shiny, 344 00:24:50,698 --> 00:24:52,241 - tight pvc. - Yeah. 345 00:24:52,449 --> 00:24:54,243 Ideas are the new sexy. 346 00:25:08,549 --> 00:25:10,217 Obviously the matrix is about... 347 00:25:10,300 --> 00:25:12,386 - Trans-politics. - Crypto-fascism. 348 00:25:12,553 --> 00:25:13,554 It's a metaphor... 349 00:25:13,637 --> 00:25:15,180 Of capitalist exploitation. 350 00:25:27,860 --> 00:25:32,031 This cannot be another reboot, retread, regurgitated... 351 00:25:32,197 --> 00:25:34,199 Why not? Reboots sell. 352 00:25:37,578 --> 00:25:39,639 We are so far down the wrong rabbit hole here, people. 353 00:25:39,663 --> 00:25:42,708 You say matrix to anyone... You say matrix... 354 00:25:43,500 --> 00:25:46,378 Matrix... matrix... matrix... 355 00:25:46,545 --> 00:25:48,380 This is what they see. 356 00:25:54,720 --> 00:25:57,181 Allow me to sum up our goal in a single word. 357 00:25:57,347 --> 00:25:59,433 Bullet time! Bullet time! 358 00:26:00,142 --> 00:26:01,143 That's two words. 359 00:26:05,314 --> 00:26:08,317 We need a new "bullet time." 360 00:26:11,070 --> 00:26:14,865 We need to revolutionize gaming again. 361 00:26:15,032 --> 00:26:18,702 Revolutionize gaming again! 362 00:26:44,728 --> 00:26:46,271 Afternoon, tiff. 363 00:26:46,438 --> 00:26:47,439 The ushe? 364 00:26:47,606 --> 00:26:49,900 You know what, skroce? I'm going wild. 365 00:26:50,067 --> 00:26:51,985 I'll have a cortado today. 366 00:26:52,611 --> 00:26:54,446 Fly that freak flag. 367 00:26:55,239 --> 00:26:56,865 Mind if I get that? 368 00:26:57,032 --> 00:26:58,033 Oh, hi. 369 00:27:01,286 --> 00:27:03,247 I remember wanting a family, 370 00:27:03,789 --> 00:27:06,834 but was that because that's what women are supposed to want? 371 00:27:08,043 --> 00:27:09,843 How do you know if you want something yourself 372 00:27:09,878 --> 00:27:12,422 or if your upbringing programmed you to want it? 373 00:27:15,008 --> 00:27:19,138 I pay my analyst a lot of money to answer such questions for me. 374 00:27:19,596 --> 00:27:20,806 Smart. 375 00:27:20,973 --> 00:27:24,226 I should get more therapy but honestly, I'm too goddamn tired. 376 00:27:24,810 --> 00:27:26,436 Kids are exhausting, you know? 377 00:27:28,105 --> 00:27:30,274 No. Never had kids. 378 00:27:30,440 --> 00:27:32,901 Oh, right, I knew that. 379 00:27:33,360 --> 00:27:35,654 Sorry. I googled you. 380 00:27:37,823 --> 00:27:40,200 So, what's it like being a world-famous game designer? 381 00:27:40,367 --> 00:27:42,828 - Must be amazing. - Uh... 382 00:27:42,953 --> 00:27:44,371 A lot of hours. 383 00:27:44,538 --> 00:27:46,498 Sometimes it is amazing. 384 00:27:46,665 --> 00:27:48,125 Most times, 385 00:27:49,376 --> 00:27:50,544 I don't know. 386 00:27:50,711 --> 00:27:53,297 But you made the matrix. Even I've heard of that. 387 00:27:53,463 --> 00:27:56,383 Yeah. We kept some kids entertained. 388 00:27:57,301 --> 00:27:59,303 So, worth it? 389 00:28:05,767 --> 00:28:08,145 Can I ask something about your game? 390 00:28:08,312 --> 00:28:09,521 Sure. 391 00:28:09,688 --> 00:28:11,899 Did you base your main character on yourself? 392 00:28:17,154 --> 00:28:19,072 There is a lot of me in him. 393 00:28:21,617 --> 00:28:24,703 Maybe a little too much. 394 00:28:26,830 --> 00:28:28,373 Can I ask you something else? 395 00:28:28,540 --> 00:28:29,750 Please. 396 00:28:31,585 --> 00:28:33,754 There's a woman in your game. 397 00:28:34,963 --> 00:28:35,964 Trinity. 398 00:28:37,966 --> 00:28:40,552 Which is a weird coincidence also, right? 399 00:28:42,137 --> 00:28:43,222 God, yeah. 400 00:28:44,640 --> 00:28:45,849 I like her. 401 00:28:47,142 --> 00:28:48,852 - I like Trinity. - Ah. 402 00:28:49,519 --> 00:28:50,729 And I dig her Ducati. 403 00:28:50,896 --> 00:28:53,774 Another coincidence. I love motorcycles. 404 00:28:57,277 --> 00:28:59,696 My friend kush and I actually build them. 405 00:28:59,863 --> 00:29:00,864 Really? 406 00:29:00,948 --> 00:29:03,533 You have your analyst, I have my bikes. 407 00:29:04,785 --> 00:29:07,496 So, I was looking at images from your game. 408 00:29:08,163 --> 00:29:09,164 At Trinity. 409 00:29:10,958 --> 00:29:14,586 Well, I showed Chad a scene, and I was like, "so, what do you think?" 410 00:29:15,796 --> 00:29:17,631 He didn't get it until I said, 411 00:29:18,423 --> 00:29:20,259 "don't you think she looks like me?" 412 00:29:22,177 --> 00:29:23,804 You know what he did? 413 00:29:25,180 --> 00:29:26,390 Helaughed. 414 00:29:31,270 --> 00:29:33,981 And I laughed too, like it was a joke. 415 00:29:34,147 --> 00:29:35,607 How could it not be, right? 416 00:29:37,859 --> 00:29:39,444 Made me so angry. 417 00:29:41,071 --> 00:29:43,282 I hated myself for laughing. 418 00:29:45,075 --> 00:29:48,036 I wanted to kick him so hard. 419 00:29:49,371 --> 00:29:50,455 Not too hard. 420 00:29:50,539 --> 00:29:53,709 Maybe just hard enough to break his jaw off. 421 00:29:57,337 --> 00:29:59,047 And right now, you're probably regretting 422 00:29:59,131 --> 00:30:00,549 sitting down with me. 423 00:30:02,926 --> 00:30:06,305 This is the best thing I've done in a long time. 424 00:30:11,059 --> 00:30:12,686 I have to take this. 425 00:30:16,356 --> 00:30:17,357 Hi, this is tiff. 426 00:30:17,524 --> 00:30:18,608 Oh, god, no. 427 00:30:20,652 --> 00:30:22,112 I'll be right there. 428 00:30:22,863 --> 00:30:25,532 My... my, uh, youngest stuck a lego up his nose. 429 00:30:29,161 --> 00:30:30,162 I gotta go. 430 00:30:32,414 --> 00:30:34,958 I hope I see you again. 431 00:30:53,101 --> 00:30:55,581 There has been a report of an emergency. 432 00:30:55,854 --> 00:30:59,691 Proceed calmly to the nearest exit and leave the building immediately. 433 00:30:59,858 --> 00:31:01,109 What's going on? 434 00:31:01,276 --> 00:31:03,196 We probably just got swatted by some 14-year-old. 435 00:31:03,362 --> 00:31:04,922 Yeah, someone pissed about the latest update. 436 00:31:04,946 --> 00:31:05,947 Or they're just a dick. 437 00:31:06,114 --> 00:31:09,201 Please move to the exits. Building's being evacuated. 438 00:31:30,472 --> 00:31:32,057 Sir, this way. 439 00:31:37,896 --> 00:31:39,064 Jude? 440 00:31:40,607 --> 00:31:41,650 Jude! 441 00:31:48,115 --> 00:31:50,075 At last. 442 00:31:51,952 --> 00:31:53,328 Ah. 443 00:31:53,412 --> 00:31:56,540 I wasn't too sure about the callback, but, you know, it was hard to resist. 444 00:31:56,873 --> 00:31:57,916 What? 445 00:31:58,083 --> 00:31:59,543 Morpheus uno. Reveal at the window. 446 00:31:59,709 --> 00:32:01,962 Lightning, thunder and theater. 447 00:32:02,129 --> 00:32:03,672 At last. 448 00:32:04,256 --> 00:32:08,427 All these years later, here's me, strolling out of a toilet stall. 449 00:32:08,969 --> 00:32:10,011 Tragedy or farce? 450 00:32:10,178 --> 00:32:11,847 I know you. 451 00:32:12,013 --> 00:32:13,807 Not every day you meet your maker. 452 00:32:13,974 --> 00:32:15,100 This can't be happening. 453 00:32:15,267 --> 00:32:16,935 Oh, most definitely is. 454 00:32:17,102 --> 00:32:19,354 You can't be a character I coded. 455 00:32:19,521 --> 00:32:21,523 One hundred percent natural. 456 00:32:28,989 --> 00:32:30,031 How? 457 00:32:30,407 --> 00:32:32,451 All the explanation you need. 458 00:32:38,665 --> 00:32:40,542 No, no, no. 459 00:32:40,667 --> 00:32:42,419 Whoa, whoa, whoa. What do you mean, "no"? 460 00:32:42,586 --> 00:32:45,172 You wanted this, you did this. This was your idea. 461 00:32:45,255 --> 00:32:49,384 It was a test. An experiment. 462 00:32:50,719 --> 00:32:51,887 An experiment? 463 00:32:53,555 --> 00:32:55,390 You put me in a tiny-ass modal, 464 00:32:55,557 --> 00:32:56,725 left me to bang my head 465 00:32:56,808 --> 00:32:59,144 till I nearly lost my shit searching for you, 466 00:32:59,311 --> 00:33:00,937 as an experiment. 467 00:33:01,104 --> 00:33:02,999 - The exit's breaking down. - He hasn't taken the pill. 468 00:33:03,023 --> 00:33:04,357 What? There's no time. 469 00:33:04,524 --> 00:33:06,193 I know, I know. He's having a moment. 470 00:33:06,735 --> 00:33:08,655 Does he know how hard it was to hack that mirror? 471 00:33:11,323 --> 00:33:12,365 Still open. 472 00:33:13,074 --> 00:33:16,536 This... this can't be real. 473 00:33:16,703 --> 00:33:18,383 Target acquired. We got him. 474 00:33:26,004 --> 00:33:27,297 This isn't happening. 475 00:33:27,464 --> 00:33:29,925 It's in my mind. It's in my mind. 476 00:33:30,091 --> 00:33:31,691 Hey, you! Stop! Hold it! 477 00:33:47,234 --> 00:33:48,735 This can't be happening. 478 00:33:51,905 --> 00:33:53,615 Freeze! Don't move! 479 00:34:18,640 --> 00:34:20,016 Oh, my god! 480 00:35:00,807 --> 00:35:02,934 Mr. Anderson! 481 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 It can't be. 482 00:35:14,988 --> 00:35:16,781 I've missed you. 483 00:35:32,088 --> 00:35:33,715 It's in my mind. 484 00:35:34,883 --> 00:35:36,217 It's in my mind. 485 00:35:44,517 --> 00:35:45,894 Can you hear me, Thomas? 486 00:35:47,187 --> 00:35:49,189 Follow my voice. 487 00:35:50,273 --> 00:35:53,777 Feel the tips of your fingers. What are they touching? 488 00:35:55,779 --> 00:35:57,155 The bell. 489 00:35:59,741 --> 00:36:01,076 Do you hear the bell? 490 00:36:04,704 --> 00:36:07,540 Do you remember what happened? How you got here? 491 00:36:09,250 --> 00:36:10,460 You must have walked. 492 00:36:10,627 --> 00:36:13,088 I heard déja vu outside, opened my door, and there you were. 493 00:36:18,593 --> 00:36:20,804 You feel like you can talk about it? 494 00:36:21,513 --> 00:36:22,782 When we started working together, 495 00:36:22,806 --> 00:36:27,185 you had lost your capacity to discern reality from fiction. 496 00:36:27,352 --> 00:36:30,063 You came to me after trying to jump off a building. 497 00:36:30,563 --> 00:36:32,691 You said you wanted to fly away. 498 00:36:46,246 --> 00:36:48,915 We have made a lot of progress since then, 499 00:36:49,082 --> 00:36:51,292 but you seem particularly triggered right now. 500 00:36:51,459 --> 00:36:52,752 Can you tell me how it started? 501 00:36:54,796 --> 00:36:56,464 He texted me. 502 00:36:57,632 --> 00:36:58,925 Who? 503 00:36:59,092 --> 00:37:00,510 Morpheus. 504 00:37:03,430 --> 00:37:04,764 So, he's back. 505 00:37:04,931 --> 00:37:07,016 It wasn't actually him. 506 00:37:08,309 --> 00:37:10,937 It was a program I coded for a modal. 507 00:37:11,688 --> 00:37:13,732 And this modal, morpheus, 508 00:37:13,898 --> 00:37:16,025 came to help you escape 509 00:37:16,109 --> 00:37:19,529 from a virtual reality called the matrix? 510 00:37:29,581 --> 00:37:30,999 Am I crazy? 511 00:37:31,833 --> 00:37:33,501 We don't use that word in here. 512 00:37:34,335 --> 00:37:36,129 What word should I use? 513 00:37:37,464 --> 00:37:40,467 What word explains what is happening to me? 514 00:37:40,759 --> 00:37:42,343 Can I see the texts? 515 00:37:44,846 --> 00:37:46,347 They were erased. 516 00:37:51,811 --> 00:37:54,981 If we got in my car and drove to your office, 517 00:37:55,148 --> 00:37:56,900 what do you think we'd find there? 518 00:37:57,066 --> 00:37:58,109 Nothing. 519 00:38:00,945 --> 00:38:02,906 Because there was no attack. 520 00:38:04,157 --> 00:38:05,700 No one was killed. 521 00:38:06,659 --> 00:38:08,203 No one texted. 522 00:38:08,912 --> 00:38:10,872 My mind made it all up. 523 00:38:12,457 --> 00:38:14,542 Is that what I'm supposed to say? 524 00:38:15,126 --> 00:38:16,544 Is that what you believe? 525 00:38:17,378 --> 00:38:18,755 It felt real. 526 00:38:19,297 --> 00:38:20,632 Of course. 527 00:38:21,341 --> 00:38:24,260 It was your great ambition to make a game 528 00:38:24,344 --> 00:38:26,429 that was indistinguishable from reality. 529 00:38:26,679 --> 00:38:27,680 To achieve this goal, 530 00:38:27,847 --> 00:38:30,558 you converted elements of your life into narrative. 531 00:38:30,934 --> 00:38:32,936 Your sublimated anger toward your business partner 532 00:38:33,102 --> 00:38:34,729 cast him as your Nemesis. 533 00:38:35,396 --> 00:38:39,901 A married woman named Tiffany became the Trinity of a doomed romance. 534 00:38:40,693 --> 00:38:44,030 Even your dislike of my cat made it into your matrix. 535 00:38:44,864 --> 00:38:46,491 There's nothing wrong with that. 536 00:38:46,658 --> 00:38:48,117 It's what artists do. 537 00:38:48,284 --> 00:38:50,245 But it becomes a problem 538 00:38:50,328 --> 00:38:53,915 when fantasies endanger us or other people. 539 00:38:56,334 --> 00:38:58,503 We don't want anyone to get hurt, 540 00:38:58,670 --> 00:39:00,004 do we, Thomas? 541 00:39:08,263 --> 00:39:10,014 Hi, Thomas. Everyone calls me tiff. 542 00:39:10,473 --> 00:39:12,392 - Who are you? - My name is Trinity. 543 00:39:13,017 --> 00:39:14,662 No one can tell you you're in love. 544 00:39:14,686 --> 00:39:16,980 You just know it, through and through. 545 00:39:17,146 --> 00:39:19,107 Balls to bones. 546 00:39:19,858 --> 00:39:21,484 You feel this? 547 00:39:23,278 --> 00:39:24,904 I'm never letting go. 548 00:39:32,787 --> 00:39:34,622 You have to let it all go, Neo. 549 00:39:34,789 --> 00:39:37,083 Free your mind. 550 00:39:55,852 --> 00:39:56,895 Huh. 551 00:39:57,478 --> 00:39:59,397 Looks easy enough. 552 00:40:06,321 --> 00:40:08,865 "Free my mind." Shit. 553 00:40:14,037 --> 00:40:15,496 Okay. 554 00:40:16,205 --> 00:40:17,582 Free my mind. 555 00:40:33,806 --> 00:40:35,350 If iy... 556 00:40:36,309 --> 00:40:37,727 Or I fall. 557 00:40:46,069 --> 00:40:47,236 Who the hell are you? 558 00:40:48,154 --> 00:40:50,281 You won't remember me, 559 00:40:50,448 --> 00:40:52,909 but a long time ago, you changed my life 560 00:40:53,743 --> 00:40:55,620 when you leapt off another roof. 561 00:40:56,329 --> 00:40:59,082 Back then, I was just like any other coppertop, 562 00:40:59,165 --> 00:41:00,583 pretending my life 563 00:41:01,000 --> 00:41:04,295 until I looked up and I saw you. 564 00:41:05,254 --> 00:41:07,590 It was a different you, but I saw 565 00:41:08,424 --> 00:41:09,467 the real you, 566 00:41:10,301 --> 00:41:12,011 just a second before... 567 00:41:13,513 --> 00:41:14,597 Youleapt 568 00:41:19,352 --> 00:41:21,104 And you never fell. 569 00:41:26,567 --> 00:41:28,569 Are you the one that hacked my modal? 570 00:41:29,153 --> 00:41:30,238 Yeah. 571 00:41:31,698 --> 00:41:34,450 That'll be Jude. He's not your friend. 572 00:41:34,534 --> 00:41:36,294 He's a handle, a program used to control you. 573 00:41:36,327 --> 00:41:39,205 He's on his way here, and he's bringing agents with him. 574 00:41:40,665 --> 00:41:41,749 Jude. 575 00:41:41,916 --> 00:41:45,211 Bro, I've been calling you all night. We have a major problemo. 576 00:41:46,796 --> 00:41:48,339 Are you alone? 577 00:41:51,300 --> 00:41:53,219 That's kind of a sexy question, dude. 578 00:41:54,178 --> 00:41:56,347 They don't look like typical agents. 579 00:41:56,514 --> 00:41:57,908 They use bots now, skinned as normal people, 580 00:41:57,932 --> 00:42:00,601 which means they're everywhere and you never know who to trust. 581 00:42:01,477 --> 00:42:03,146 Why should I trust you? 582 00:42:05,440 --> 00:42:08,359 Because if they open that door, we lose our hack. 583 00:42:08,526 --> 00:42:10,111 I will be caught and killed 584 00:42:10,278 --> 00:42:12,798 and you will be put right back on that treadmill they designed for you 585 00:42:12,822 --> 00:42:15,342 just like they did the last time you tried to leap your way out. 586 00:42:16,701 --> 00:42:19,078 I know why you left your modal open. 587 00:42:19,245 --> 00:42:21,372 You needed someone else to free morpheus. 588 00:42:21,873 --> 00:42:23,851 And it's because of him that we were able to get to you. 589 00:42:23,875 --> 00:42:27,545 I know these things the same way that I knew one day I would find you. 590 00:42:28,713 --> 00:42:31,132 And that when I did, you would be ready for this. 591 00:42:35,845 --> 00:42:37,096 If you want the truth, Neo, 592 00:42:38,514 --> 00:42:40,349 you're going to have to follow me. 593 00:42:41,893 --> 00:42:42,894 Okay. 594 00:43:02,538 --> 00:43:05,166 - Where are we? - Tokyo. 595 00:43:05,333 --> 00:43:07,085 A moving portal makes it harder to track us. 596 00:43:07,251 --> 00:43:09,629 - Seq is the best of them. - Portal's clean. 597 00:43:09,796 --> 00:43:11,172 Reading no shadows. 598 00:43:12,757 --> 00:43:14,342 I don't remember this. 599 00:43:15,510 --> 00:43:17,595 We don't have to run to phone booths anymore either. 600 00:43:27,230 --> 00:43:28,606 Door's on your right. 601 00:43:42,912 --> 00:43:45,164 Set and setting, right? 602 00:43:45,331 --> 00:43:46,582 Oh, no. 603 00:43:46,749 --> 00:43:48,126 It's all about set... 604 00:43:49,001 --> 00:43:50,294 And setting. 605 00:43:50,461 --> 00:43:54,465 After our first contact went so badly, we thought elements from your past 606 00:43:54,632 --> 00:43:56,112 might help ease you into the present. 607 00:43:56,175 --> 00:43:58,845 Nothing comforts anxiety like 608 00:43:59,011 --> 00:44:00,471 a little nostalgia. 609 00:44:00,638 --> 00:44:02,807 This is footage from your game. 610 00:44:10,189 --> 00:44:12,024 Time is always against us, 611 00:44:12,984 --> 00:44:14,944 etcetera, etcetera. 612 00:44:16,195 --> 00:44:20,658 No one can be told what the matrix is, blah, blah, blah. 613 00:44:23,369 --> 00:44:25,204 You gotta see it to believe it. 614 00:44:28,875 --> 00:44:29,876 Time to fly. 615 00:44:32,461 --> 00:44:33,880 Wait. 616 00:44:34,046 --> 00:44:35,047 If this is real, 617 00:44:35,214 --> 00:44:37,967 if I haven't lost my mind, does that mean 618 00:44:39,719 --> 00:44:41,053 this happened? 619 00:44:49,937 --> 00:44:51,522 But if it did, 620 00:44:55,693 --> 00:44:57,153 then we died. 621 00:44:57,320 --> 00:44:59,238 Obviously not. 622 00:44:59,405 --> 00:45:00,823 Why the machines kept you alive 623 00:45:00,990 --> 00:45:03,743 and why they went to such lengths to hide you 624 00:45:03,910 --> 00:45:05,494 are questions we don't have answers to. 625 00:45:05,661 --> 00:45:06,954 Hide me? 626 00:45:07,580 --> 00:45:11,209 I've been at a company making a game called the matrix. 627 00:45:11,918 --> 00:45:14,420 Doesn't seem like they were trying to hide anything. 628 00:45:14,587 --> 00:45:16,148 We've been tracking that company for years. 629 00:45:16,172 --> 00:45:18,799 We screened every Thomas Anderson we found. 630 00:45:18,966 --> 00:45:22,678 What we didn't understand was that they could alter your dsi. 631 00:45:23,304 --> 00:45:25,056 Pods generate your digital self-image 632 00:45:25,139 --> 00:45:27,558 through a feedback system called semblance. 633 00:45:27,725 --> 00:45:29,101 This is how you look to yourself. 634 00:45:29,852 --> 00:45:32,730 Somehow they were able to alter your dsi loop. 635 00:45:33,606 --> 00:45:35,483 This is how everyone else sees you. 636 00:45:50,081 --> 00:45:51,999 Twenty years? 637 00:45:53,459 --> 00:45:56,921 Why did it take 20 years to find me? 638 00:45:57,088 --> 00:45:58,881 It took a lot longer than that. 639 00:45:59,048 --> 00:46:01,008 It's been over 60 years since you and Trinity 640 00:46:01,092 --> 00:46:02,677 flew to one of the machine cities. 641 00:46:03,386 --> 00:46:04,387 What? 642 00:46:04,553 --> 00:46:06,264 There's so much we don't know. 643 00:46:06,806 --> 00:46:08,641 Like why you've barely aged, 644 00:46:08,724 --> 00:46:10,851 or how many times they've altered your dsi. 645 00:46:11,018 --> 00:46:12,371 But based on what we do know, 646 00:46:12,395 --> 00:46:15,231 it appears no one found you because you didn't want to be found. 647 00:46:15,773 --> 00:46:18,109 - That's not true. - Maybe it isn't. 648 00:46:18,526 --> 00:46:20,966 Maybe there's no foundation to the rumors that you disappeared 649 00:46:21,070 --> 00:46:22,589 because you were working with the machines 650 00:46:22,613 --> 00:46:23,614 from the beginning. 651 00:46:23,781 --> 00:46:24,949 Morpheus, stop. 652 00:46:25,116 --> 00:46:28,160 All I'm saying is this is the moment 653 00:46:28,327 --> 00:46:30,663 for you to show us what is real. 654 00:46:30,830 --> 00:46:32,623 If you want out, 655 00:46:33,165 --> 00:46:34,458 you'll take this pill. 656 00:46:36,085 --> 00:46:38,337 But if you are where you belong, 657 00:46:38,504 --> 00:46:40,589 you can go back to this. 658 00:46:40,756 --> 00:46:42,049 Every day. 659 00:46:42,216 --> 00:46:45,761 Over and over, forever. 660 00:46:49,223 --> 00:46:50,433 Fuck. 661 00:47:00,568 --> 00:47:01,652 Keep the loop tight. 662 00:47:14,248 --> 00:47:15,434 Cybebe needs that tower pin. 663 00:47:15,458 --> 00:47:17,209 I got a signal. It's faint. 664 00:47:17,376 --> 00:47:18,753 It's definitely off-grid. 665 00:47:25,843 --> 00:47:28,095 Captain. I'm tracking a whole lot of weird. 666 00:47:28,262 --> 00:47:29,597 - What? - It's some kind of graft. 667 00:47:35,853 --> 00:47:37,146 Thomas? 668 00:47:38,314 --> 00:47:40,107 Oh, god. 669 00:47:40,733 --> 00:47:42,443 Oh, no. 670 00:47:43,944 --> 00:47:45,946 - We got company. - How'd they find us? 671 00:47:47,365 --> 00:47:50,284 Thomas, none of this is real. 672 00:47:50,451 --> 00:47:53,662 You are in the midst of a serious psychotic break. 673 00:47:54,580 --> 00:47:56,499 - Lexy? - Almost there. 674 00:47:56,665 --> 00:47:57,875 Thomas? 675 00:47:59,001 --> 00:48:01,629 Thomas, please. This is not a game. 676 00:48:01,796 --> 00:48:03,255 Feel my hand. 677 00:48:03,422 --> 00:48:04,548 This is what is real. 678 00:48:07,593 --> 00:48:09,136 Stay with me. 679 00:48:09,512 --> 00:48:11,055 No. No. 680 00:48:14,100 --> 00:48:15,243 Stay with me. 681 00:48:22,525 --> 00:48:23,526 Morpheus! 682 00:48:25,194 --> 00:48:26,487 Let's go, let's go! 683 00:48:57,059 --> 00:48:58,978 - Bots are being activated. - It's a swarm. 684 00:49:23,210 --> 00:49:24,295 Come on! 685 00:49:57,828 --> 00:49:59,222 I got a hack in the bathroom. Hurry. 686 00:49:59,246 --> 00:50:00,247 Yes. 687 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 Come on! 688 00:50:04,126 --> 00:50:05,127 Seq, where? 689 00:50:07,338 --> 00:50:10,424 - That mirror. - What? We'll never fit. 690 00:50:10,508 --> 00:50:12,235 You gotta fit, 'cause I don't have another way off this train. 691 00:50:12,259 --> 00:50:13,859 Whoa, whoa, whoa. 692 00:50:14,345 --> 00:50:15,846 I know. I know. 693 00:50:16,013 --> 00:50:18,974 Think perspective. Closer you are, bigger it gets. 694 00:50:22,561 --> 00:50:24,188 Okay, come on. 695 00:50:25,481 --> 00:50:26,690 In you go. 696 00:52:21,513 --> 00:52:22,848 Trinity. 697 00:53:50,227 --> 00:53:53,021 Welcome back to the real world. 698 00:54:01,572 --> 00:54:02,656 Trinity. 699 00:54:02,823 --> 00:54:03,699 What's up, doc? 700 00:54:03,782 --> 00:54:05,635 His vital systems have been meticulously maintained, 701 00:54:05,659 --> 00:54:07,453 but it doesn't look good. 702 00:54:13,000 --> 00:54:15,210 - We're losing him. - Cold boot could shock him. 703 00:54:15,794 --> 00:54:16,795 Do it. 704 00:54:29,975 --> 00:54:31,435 I remember this. 705 00:54:34,146 --> 00:54:35,647 The construct. 706 00:54:36,523 --> 00:54:39,026 In between everything 707 00:54:39,193 --> 00:54:40,652 and nothing. 708 00:54:41,445 --> 00:54:43,030 Welcome to the crib. 709 00:54:44,823 --> 00:54:46,658 I've been chilling here in the ship network, 710 00:54:50,120 --> 00:54:51,663 learning all about you. 711 00:54:56,376 --> 00:54:57,503 And me. 712 00:55:01,465 --> 00:55:04,009 Careful. It'll do your head in. 713 00:55:05,427 --> 00:55:08,806 Are memories turned into fiction any less real? 714 00:55:12,184 --> 00:55:15,312 Is reality based in memory nothing but fiction? 715 00:55:15,479 --> 00:55:17,105 As to my role in all this, 716 00:55:17,189 --> 00:55:19,775 my best guess is that you wrote me 717 00:55:19,858 --> 00:55:22,069 as an algorithmic reflection of two forces 718 00:55:22,236 --> 00:55:24,363 that helped you become you, 719 00:55:24,822 --> 00:55:27,741 morpheus and agent Smith. 720 00:55:28,325 --> 00:55:31,995 A combo pack of counterprogramming that was... 721 00:55:34,998 --> 00:55:37,668 Let's just say, more than a little bit crazy-making. 722 00:55:38,877 --> 00:55:41,630 But it worked because here we are. 723 00:55:42,756 --> 00:55:44,299 Now, for the bad news. 724 00:55:44,466 --> 00:55:46,677 Your brain is hooked on this shit 725 00:55:46,844 --> 00:55:49,471 the matrix has been force-feeding you for years. 726 00:55:49,638 --> 00:55:51,348 Hooked bad. 727 00:55:51,515 --> 00:55:53,075 You're going through major withdrawals. 728 00:55:53,141 --> 00:55:55,477 Docbots are giving you crap odds for surviving. 729 00:55:56,395 --> 00:55:58,480 But, see, they don't know you like I do. 730 00:56:01,441 --> 00:56:03,569 I know exactly what you need. 731 00:56:25,507 --> 00:56:26,925 You gotta be kidding. 732 00:56:27,217 --> 00:56:28,260 Uh-uh. 733 00:56:29,261 --> 00:56:30,554 Nojoke. 734 00:56:31,388 --> 00:56:34,641 Could be this is the first day of the rest of your life. 735 00:56:35,434 --> 00:56:37,185 But if you want it... 736 00:56:40,898 --> 00:56:42,149 You gotta fight for it. 737 00:56:43,358 --> 00:56:46,236 No. I'm done fighting. 738 00:56:47,279 --> 00:56:48,280 Are you? 739 00:57:31,698 --> 00:57:33,033 What the hell is he doing? 740 00:57:34,326 --> 00:57:36,995 Oh, yeah. They taught you good. 741 00:57:42,668 --> 00:57:45,796 Made you believe their world was all you deserved. 742 00:57:45,963 --> 00:57:47,839 But some part of you knew that was a lie. 743 00:57:48,006 --> 00:57:50,550 Some part of you remembered what was real. 744 00:57:53,345 --> 00:57:54,471 You don't know me. 745 00:58:02,104 --> 00:58:03,105 Ooh. 746 00:58:38,890 --> 00:58:39,808 I know you, 747 00:58:39,891 --> 00:58:42,091 because I know the only thing that still matters to you. 748 00:58:42,769 --> 00:58:45,147 I know it's why you're here, why you're still fighting 749 00:58:45,897 --> 00:58:47,399 and why you will never give up. 750 00:59:01,580 --> 00:59:02,873 Come on, Neo! 751 00:59:04,332 --> 00:59:05,500 This is it. 752 00:59:07,711 --> 00:59:09,087 This is your last chance. 753 00:59:17,345 --> 00:59:20,145 You gotta fight for your goddamn life if you want to see Trinity again. 754 00:59:25,062 --> 00:59:26,354 Come on, Neo! Fight for her! 755 00:59:29,107 --> 00:59:31,610 - Holy shit. - Fight for her! 756 01:00:23,745 --> 01:00:25,372 - Hey. - Hey. 757 01:00:27,332 --> 01:00:28,792 Mind if I... 758 01:00:42,013 --> 01:00:43,473 How are you doing? 759 01:00:45,142 --> 01:00:47,144 If this plug is actually real, 760 01:00:49,229 --> 01:00:51,439 that means they took my life... 761 01:00:54,151 --> 01:00:56,361 And turned it into a video game. 762 01:00:59,573 --> 01:01:01,116 How am I doing? 763 01:01:02,117 --> 01:01:03,410 I don't know. 764 01:01:04,327 --> 01:01:06,371 I don't even know how to know. 765 01:01:07,539 --> 01:01:08,957 That's it, isn't it? 766 01:01:10,584 --> 01:01:12,669 If we don't know what's real, 767 01:01:14,796 --> 01:01:15,881 we can't resist. 768 01:01:18,884 --> 01:01:20,260 They took your story, 769 01:01:20,427 --> 01:01:21,845 something that meant 770 01:01:23,013 --> 01:01:25,182 so much to people like me, 771 01:01:26,975 --> 01:01:29,477 and turned it into something trivial. 772 01:01:31,354 --> 01:01:33,064 That's what the matrix does. 773 01:01:33,982 --> 01:01:36,109 It weaponizes every idea. 774 01:01:36,902 --> 01:01:38,278 Every dream. 775 01:01:39,946 --> 01:01:41,573 Everything that's important to us. 776 01:01:44,284 --> 01:01:45,368 Where better to Bury truth 777 01:01:45,452 --> 01:01:48,914 than inside something as ordinary as a video game? 778 01:01:49,664 --> 01:01:51,583 That sounds like the oracle. 779 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Heard so much about her. 780 01:01:57,672 --> 01:01:59,090 She was gone before I was free. 781 01:02:00,759 --> 01:02:01,760 Gone? 782 01:02:01,927 --> 01:02:05,055 When this new version of the matrix was uploaded, 783 01:02:06,640 --> 01:02:08,099 there was a purge. 784 01:02:13,188 --> 01:02:16,733 They promised peace and they gave us purge. 785 01:02:19,778 --> 01:02:21,446 No, there was peace. 786 01:02:23,073 --> 01:02:27,244 You made it possible, and it changed everything. 787 01:02:28,203 --> 01:02:30,872 Doesn't feel like it changed anything. 788 01:02:31,831 --> 01:02:34,334 The matrix is the same or worse. 789 01:02:35,085 --> 01:02:37,170 And I'm back where I started. 790 01:02:40,048 --> 01:02:42,384 It feels like everything I did, 791 01:02:43,468 --> 01:02:44,928 everything we did... 792 01:02:51,059 --> 01:02:53,144 Like none of it mattered. 793 01:02:55,438 --> 01:02:57,023 All of it mattered. 794 01:02:58,817 --> 01:03:00,277 I can show you. 795 01:03:10,996 --> 01:03:12,539 This is my crew. 796 01:03:15,750 --> 01:03:17,836 Our operator, seq. 797 01:03:20,213 --> 01:03:23,550 Sequoia. But everybody calls me seq. 798 01:03:24,050 --> 01:03:25,468 Nice to meet you. 799 01:03:26,594 --> 01:03:28,096 Dad loved redwoods. 800 01:03:28,722 --> 01:03:31,599 When he escaped the matrix and found out they no longer existed, 801 01:03:31,683 --> 01:03:32,767 it almost killed him. 802 01:03:33,226 --> 01:03:34,394 Lucky he met mom, 803 01:03:35,312 --> 01:03:36,396 and here I am. 804 01:03:37,105 --> 01:03:40,692 This is lexy, berg and ellster. 805 01:03:42,777 --> 01:03:45,280 You knew my grandfather, captain Roland. 806 01:03:45,447 --> 01:03:47,782 Roland was your grandfather? 807 01:03:48,616 --> 01:03:50,776 He always laughed, joking how he never believed in you. 808 01:03:51,911 --> 01:03:55,040 But, in private, he said that you freed his mind a second time. 809 01:03:55,665 --> 01:03:57,751 Uh, not to fanboy out here, 810 01:03:57,834 --> 01:03:59,753 but this is kind of a huge moment for me. 811 01:03:59,919 --> 01:04:01,796 Berg is our resident Neo-ologist. 812 01:04:02,339 --> 01:04:03,631 A what? 813 01:04:03,798 --> 01:04:06,843 There's a lot of people out there like me 814 01:04:06,926 --> 01:04:09,137 who are a little bit obsessed with your life. 815 01:04:09,304 --> 01:04:11,741 I would never have recognized your modal if it weren't for him. 816 01:04:11,765 --> 01:04:14,976 Whenever you're feeling up for it, I've got, like, a million questions. 817 01:04:15,143 --> 01:04:17,479 Me too. Starting with them. 818 01:04:18,855 --> 01:04:19,856 It's okay. 819 01:04:20,648 --> 01:04:21,649 Come meet him. 820 01:04:21,983 --> 01:04:23,193 This is cybebe. 821 01:04:23,360 --> 01:04:24,778 That's octacles. 822 01:04:24,944 --> 01:04:26,946 That's lumin8. 823 01:04:27,697 --> 01:04:29,824 Machines are on our side now? 824 01:04:29,991 --> 01:04:32,952 They are synthients. It's a word they prefer to machines. 825 01:04:33,119 --> 01:04:36,456 Your contact with the synthient city had a huge impact on their world. 826 01:04:36,915 --> 01:04:37,995 That's what I meant. 827 01:04:38,041 --> 01:04:40,960 What you changed that nobody believed could ever be changed. 828 01:04:43,004 --> 01:04:45,131 The meaning of "our side." 829 01:04:49,344 --> 01:04:52,263 Cybebe and octacles risked their lives to help get you out. 830 01:04:53,723 --> 01:04:54,724 Thank you. 831 01:04:56,267 --> 01:04:57,268 But why? 832 01:04:57,352 --> 01:04:59,104 Not all seek to control. 833 01:05:00,146 --> 01:05:02,023 Just as not all wish to be free. 834 01:05:03,858 --> 01:05:04,943 What is that? 835 01:05:05,110 --> 01:05:07,529 An exomorphic-particle codex. It's pretty new. 836 01:05:07,695 --> 01:05:10,782 It gives programs access to this world. Within limits. 837 01:05:10,949 --> 01:05:13,952 Limits are the domain of the limited. 838 01:05:14,119 --> 01:05:15,203 Morpheus. 839 01:05:15,745 --> 01:05:16,746 Thank you. 840 01:05:16,913 --> 01:05:18,289 It was my honor. 841 01:05:20,166 --> 01:05:21,418 Wow. 842 01:05:21,584 --> 01:05:22,728 How does it work? 843 01:05:22,752 --> 01:05:24,129 Paramagnetic oscillation. 844 01:05:24,295 --> 01:05:26,673 If you want, I can download the codex manual for you. 845 01:05:26,840 --> 01:05:29,092 - Sure. - Downloading used to be fun. 846 01:05:29,509 --> 01:05:31,386 Now it's all manuals and diagnostics. 847 01:05:31,886 --> 01:05:33,513 Can I ask them something? 848 01:05:36,641 --> 01:05:39,561 When you unplugged me, there was another pod? 849 01:05:41,146 --> 01:05:43,898 Yes. We've analyzed the data. 850 01:05:45,150 --> 01:05:46,443 It could be Trinity. 851 01:05:47,318 --> 01:05:48,528 It's her. 852 01:05:49,154 --> 01:05:51,573 I figured we were going to have this conversation. 853 01:05:52,282 --> 01:05:55,160 Look, you were not a typical flush-and-grab. 854 01:05:55,326 --> 01:05:57,745 You were in this weird tower that cybebe had never accessed, 855 01:05:57,829 --> 01:05:58,997 and she's now exiled. 856 01:05:59,164 --> 01:06:01,207 We burned our one shot for you. 857 01:06:01,749 --> 01:06:03,686 Even if it were Trinity and she wanted to be free, 858 01:06:03,710 --> 01:06:05,587 we have no idea how to do it. 859 01:06:05,753 --> 01:06:06,754 Yet. 860 01:06:09,340 --> 01:06:11,551 Nobody believed we'd ever find him, 861 01:06:12,177 --> 01:06:13,178 but we did. 862 01:06:15,597 --> 01:06:16,723 Okay. 863 01:06:17,765 --> 01:06:20,727 We don't know how to get her out... yet. 864 01:06:22,979 --> 01:06:25,440 Captain, we're approaching security clearance. 865 01:06:26,774 --> 01:06:27,775 We're here. 866 01:06:28,026 --> 01:06:29,027 Zion? 867 01:06:37,160 --> 01:06:38,286 Have a seat. 868 01:06:38,786 --> 01:06:41,414 This is hanno. Best pilot in our fleet. 869 01:06:41,581 --> 01:06:43,917 Quite a few synthients deserve that title before me. 870 01:06:44,083 --> 01:06:45,769 Mnemosyne, you are cleared for landing. 871 01:06:45,793 --> 01:06:46,793 Welcome home. 872 01:06:46,878 --> 01:06:48,463 Thank you, control. 873 01:06:48,630 --> 01:06:50,131 Um, we're about to crash. 874 01:06:57,138 --> 01:07:00,517 General realized we were never going to beat the sentinels, 875 01:07:00,683 --> 01:07:02,644 so we just got better at hiding from them. 876 01:07:07,273 --> 01:07:08,816 Welcome to lo. 877 01:07:18,368 --> 01:07:21,037 Wow. That looks real. 878 01:07:21,538 --> 01:07:23,122 Bio-sky. 879 01:07:26,834 --> 01:07:28,545 Works kind of like grow lights. 880 01:07:29,295 --> 01:07:30,922 It's way more complex than that. 881 01:07:31,089 --> 01:07:33,466 It pulls water from the crust, hydronating the air. 882 01:07:33,633 --> 01:07:36,761 It balances the eco and our Sri cycles. 883 01:07:37,887 --> 01:07:39,180 Plus... 884 01:07:40,056 --> 01:07:41,766 It is pretty to look at. 885 01:07:41,933 --> 01:07:43,685 As opposed to that. 886 01:07:45,144 --> 01:07:47,564 I guess the general sent us a welcome party. 887 01:08:05,832 --> 01:08:07,250 God damn. 888 01:08:08,376 --> 01:08:09,544 It is you. 889 01:08:10,420 --> 01:08:11,588 Niobe? 890 01:08:13,590 --> 01:08:16,342 A few more wrinkles and a few less teeth, 891 01:08:17,302 --> 01:08:20,847 but wise enough to know I don't know anything. 892 01:08:21,014 --> 01:08:23,516 I sure as shit never saw this coming. 893 01:08:24,392 --> 01:08:25,476 Neither did I. 894 01:08:25,643 --> 01:08:26,769 I told you he was alive. 895 01:08:26,936 --> 01:08:29,063 Captain, you and your crew have been grounded. 896 01:08:29,230 --> 01:08:30,666 General, if you'd just let me explain. 897 01:08:30,690 --> 01:08:33,484 The protocols are put in place for everyone's protection. 898 01:08:33,651 --> 01:08:36,946 I'm sorry. I saw an opportunity and I was afraid we'd lose him. 899 01:08:37,113 --> 01:08:39,657 But, general, people have been waiting for so long. 900 01:08:41,367 --> 01:08:42,577 We found the one. 901 01:08:44,495 --> 01:08:46,122 I don't believe in the one. 902 01:08:48,416 --> 01:08:49,500 I never did. 903 01:08:52,378 --> 01:08:53,713 Me neither. 904 01:08:54,047 --> 01:08:58,593 But there was a time when you trusted me with your ship, 905 01:08:59,302 --> 01:09:01,012 against the council's orders. 906 01:09:01,179 --> 01:09:03,139 The world was different then. 907 01:09:05,058 --> 01:09:06,601 We were different. 908 01:09:08,728 --> 01:09:10,063 Report to the docks. 909 01:09:10,229 --> 01:09:11,856 Scrub down the mnemosyne. 910 01:09:12,023 --> 01:09:14,192 Transfer your access codes. 911 01:09:14,359 --> 01:09:15,777 You are done, captain. 912 01:09:25,453 --> 01:09:27,246 We need to talk. 913 01:09:32,543 --> 01:09:34,712 When word first came, 914 01:09:35,338 --> 01:09:37,465 that it actually might be you, 915 01:09:41,427 --> 01:09:45,014 I didn't know how I would feel in this moment. 916 01:09:52,980 --> 01:09:54,941 It is nice to see you. 917 01:09:55,108 --> 01:09:57,652 It's good to see you too. 918 01:10:03,700 --> 01:10:06,369 A long way from dozer's paint stripper. 919 01:10:06,452 --> 01:10:08,871 Yes. 920 01:10:09,497 --> 01:10:11,165 A lot has changed. 921 01:10:12,750 --> 01:10:14,627 Except maybe you. 922 01:10:17,505 --> 01:10:18,965 You remember this? 923 01:10:26,222 --> 01:10:30,768 It's so easy to forget how much noise the matrix pumps into your head 924 01:10:30,935 --> 01:10:32,311 until you unplug. 925 01:10:34,147 --> 01:10:35,189 Yeah. 926 01:10:35,815 --> 01:10:38,568 Something else makes the same kind of noise. 927 01:10:38,735 --> 01:10:40,820 Takes over every damn thing 928 01:10:40,987 --> 01:10:42,613 just like the matrix. 929 01:10:44,282 --> 01:10:45,283 War. 930 01:10:47,160 --> 01:10:49,620 I stood at the barricade of the temple. 931 01:10:51,581 --> 01:10:53,708 Staring at the army of sentinels, 932 01:10:54,959 --> 01:10:57,462 waiting for them to kill every one of us. 933 01:10:59,005 --> 01:11:02,008 But then, they left. 934 01:11:03,301 --> 01:11:05,636 They said you saved us. 935 01:11:05,803 --> 01:11:07,013 I didn't believe it. 936 01:11:07,180 --> 01:11:10,349 Every night I would dream of attack sirens. 937 01:11:11,017 --> 01:11:12,268 But then, 938 01:11:14,937 --> 01:11:17,064 I would wake up to this... 939 01:11:21,068 --> 01:11:22,528 Shence. 940 01:11:26,073 --> 01:11:27,658 I'm ashamed of it now. 941 01:11:27,825 --> 01:11:31,704 My pessimism of how long it took me to believe 942 01:11:31,871 --> 01:11:34,957 a world without war was possible. 943 01:11:36,417 --> 01:11:37,960 You gave me that. 944 01:11:38,544 --> 01:11:40,880 You gave that gift to us all. 945 01:11:41,631 --> 01:11:45,092 And it is the gift that continues to bear fruit. 946 01:11:47,887 --> 01:11:49,555 Come help me get up. 947 01:11:49,722 --> 01:11:51,474 Let's take a walk. 948 01:12:15,540 --> 01:12:17,500 Oh! Beautiful. 949 01:12:18,709 --> 01:12:21,671 This is Freya, head of botany. 950 01:12:21,838 --> 01:12:24,841 And this is quillion, our lead digitologist. 951 01:12:25,174 --> 01:12:29,095 I presume our guest needs no introduction. 952 01:12:29,262 --> 01:12:31,722 Nothing travels faster than light. 953 01:12:31,889 --> 01:12:33,140 Except gossip. 954 01:12:35,560 --> 01:12:36,894 Welcome to the garden, Neo. 955 01:12:38,980 --> 01:12:40,189 A strawberry? 956 01:12:40,356 --> 01:12:44,360 Using digital code from the matrix, we retro-convert it into DNA sequences. 957 01:12:44,527 --> 01:12:45,987 And they grow here? 958 01:12:46,153 --> 01:12:50,324 It's not easy augmenting the genome to photosynthesize bio-sky, but... 959 01:12:50,491 --> 01:12:52,076 We're getting there. 960 01:12:52,869 --> 01:12:54,537 Go ahead. Try it. 961 01:13:02,086 --> 01:13:04,338 We're quite excited about the blueberries. 962 01:13:04,505 --> 01:13:06,299 You remember that shit we used to eat? 963 01:13:06,465 --> 01:13:08,718 That slop that tasted like rust. 964 01:13:10,511 --> 01:13:13,848 Zion could have never made something like this. 965 01:13:15,808 --> 01:13:18,060 Because we needed synthients 966 01:13:18,436 --> 01:13:20,479 and di like him. 967 01:13:20,646 --> 01:13:23,858 Zion was stuck in the past. Stuck in war. 968 01:13:24,025 --> 01:13:26,068 Stuck in a matrix of its own. 969 01:13:26,569 --> 01:13:30,239 They believed that it had to be us or them. 970 01:13:30,406 --> 01:13:33,242 This city was built by us 971 01:13:33,409 --> 01:13:35,077 and them. 972 01:13:40,833 --> 01:13:42,418 What happened to Zion? 973 01:13:42,585 --> 01:13:45,796 I've been waiting for you to ask that question. 974 01:13:48,007 --> 01:13:51,344 All of the troubles started in the machine cities. 975 01:13:51,510 --> 01:13:54,764 Power plants were unable to produce enough energy. 976 01:13:55,306 --> 01:13:58,851 Nothing can breed violence like scarcity. 977 01:14:00,645 --> 01:14:02,271 For the first time, 978 01:14:02,438 --> 01:14:05,483 we saw machines at war with one another. 979 01:14:08,736 --> 01:14:12,490 We got word from the oracle of a new power rising. 980 01:14:14,617 --> 01:14:17,119 That was the last we heard from her. 981 01:14:20,831 --> 01:14:21,999 Morpheus. 982 01:14:22,166 --> 01:14:26,629 After the siege, he was elected unanimously. 983 01:14:26,796 --> 01:14:28,798 High chair of the council. 984 01:14:29,799 --> 01:14:32,802 Oh, how he loved that. 985 01:14:33,344 --> 01:14:37,348 But as rumors of this new power spread, 986 01:14:37,515 --> 01:14:38,724 he ignored them. 987 01:14:38,891 --> 01:14:43,270 He was certain what you had done could not be undone. 988 01:14:43,938 --> 01:14:47,608 All of these people never stopped believing in miracles, 989 01:14:47,775 --> 01:14:50,111 believing in you. 990 01:15:02,206 --> 01:15:03,541 I'm sorry. 991 01:15:05,543 --> 01:15:07,920 How could I know this would happen? 992 01:15:08,087 --> 01:15:10,172 We didn't understand all of it back then. 993 01:15:10,339 --> 01:15:11,966 No more than we do now. 994 01:15:12,383 --> 01:15:15,469 I didn't come here to cause you problems, niobe, 995 01:15:16,595 --> 01:15:18,264 but I need your help. 996 01:15:19,974 --> 01:15:21,434 Trinity is alive. 997 01:15:21,600 --> 01:15:23,227 Then there is another question. 998 01:15:23,394 --> 01:15:25,062 Why did they keep her alive? 999 01:15:25,229 --> 01:15:26,439 I can't answer that. 1000 01:15:26,605 --> 01:15:29,817 But if there's a chance I can free her, 1001 01:15:29,984 --> 01:15:31,652 I have to try. 1002 01:15:31,819 --> 01:15:35,489 Even if it means endangering everyone in this city? 1003 01:15:39,785 --> 01:15:41,120 I'm sorry, Neo. 1004 01:15:41,746 --> 01:15:45,207 I won't let what happened to Zion happentolo. 1005 01:15:47,168 --> 01:15:50,838 I hope you'll forgive an old woman for asking you to go with Sheperd here, 1006 01:15:51,797 --> 01:15:54,258 till we have better understanding of what's going on. 1007 01:15:54,925 --> 01:15:57,762 You're going to imprison me after I just got free? 1008 01:15:57,928 --> 01:16:00,806 I know it doesn't seem fair, 1009 01:16:01,807 --> 01:16:03,809 but neither does growing old. 1010 01:16:04,769 --> 01:16:06,729 But you don't hear me complaining. 1011 01:16:18,741 --> 01:16:19,825 Sorry. 1012 01:16:20,785 --> 01:16:22,703 I've never met a legend before. 1013 01:16:26,082 --> 01:16:27,166 Neo. 1014 01:16:28,584 --> 01:16:29,668 Sheperd. 1015 01:16:31,629 --> 01:16:33,422 Crazy. You're real. 1016 01:16:35,382 --> 01:16:36,509 "Real." 1017 01:16:37,635 --> 01:16:39,595 There's that word again. 1018 01:16:45,309 --> 01:16:47,149 People talk a lot about the old days. 1019 01:16:47,645 --> 01:16:49,772 About you, the viral agent. 1020 01:16:49,939 --> 01:16:51,565 The siege of Zion. 1021 01:16:52,775 --> 01:16:54,610 Everything was simpler back then. 1022 01:16:55,694 --> 01:16:57,196 People wanted to be free. 1023 01:16:59,323 --> 01:17:00,616 It's different now. 1024 01:17:01,450 --> 01:17:04,745 Sometimes it feels like people gave up. 1025 01:17:06,080 --> 01:17:07,164 Like the matrix won. 1026 01:17:10,543 --> 01:17:11,919 This is you. 1027 01:17:16,006 --> 01:17:18,217 And I gotta ask you one thing. 1028 01:17:20,344 --> 01:17:21,971 Is it true you could fly? 1029 01:17:26,809 --> 01:17:27,810 Cool. 1030 01:17:58,382 --> 01:17:59,466 Morpheus. 1031 01:17:59,675 --> 01:18:02,636 Oh. General stuck you in the rapunzel tower. 1032 01:18:05,222 --> 01:18:06,724 On the upside, it's a nice view. 1033 01:18:06,891 --> 01:18:08,934 What happened to bugs and the others? 1034 01:18:09,101 --> 01:18:11,812 They're supposed to be sterilizing the mnemosyne with a toothbrush. 1035 01:18:11,896 --> 01:18:12,896 "Supposed to be"? 1036 01:18:13,022 --> 01:18:14,416 Well, I could tell you that they're standing by, 1037 01:18:14,440 --> 01:18:17,568 waiting for you to make the choice to remain meekly incarcerated 1038 01:18:17,735 --> 01:18:19,862 or bust the hell out of here and go and find Trinity. 1039 01:18:21,530 --> 01:18:22,531 But that ain't a choice. 1040 01:18:35,336 --> 01:18:37,296 General, what should we do? 1041 01:18:40,925 --> 01:18:43,385 Bugs has the same independence of mind 1042 01:18:43,469 --> 01:18:44,929 she had the day you freed her. 1043 01:18:45,095 --> 01:18:47,890 This is not independence of mind. 1044 01:18:48,057 --> 01:18:49,058 It's mutiny. 1045 01:18:50,476 --> 01:18:51,477 Come on, 'be. 1046 01:18:51,894 --> 01:18:54,813 I know how much you hated locking him up. 1047 01:18:54,980 --> 01:18:57,608 Just like I know there's a part of you 1048 01:18:57,775 --> 01:19:00,653 that's relieved now that he's gone. 1049 01:19:02,279 --> 01:19:05,950 We've worked so hard to keep lo safe. 1050 01:19:08,744 --> 01:19:10,329 This scares me. 1051 01:19:20,923 --> 01:19:22,174 That's her. 1052 01:19:22,341 --> 01:19:23,384 On the bridge. 1053 01:19:23,884 --> 01:19:24,927 Got her. 1054 01:19:33,727 --> 01:19:35,938 It's sick how the semblance works. 1055 01:19:36,105 --> 01:19:37,606 You see flashes of the real her, 1056 01:19:37,773 --> 01:19:40,401 but the way she reads... 1057 01:19:42,278 --> 01:19:44,738 Code-wise, she's pure bluepill. 1058 01:19:46,824 --> 01:19:49,702 This is a tough question, Neo, but it has to be asked. 1059 01:19:50,995 --> 01:19:52,997 What if she's happy where she is? 1060 01:19:54,540 --> 01:19:55,708 How did I read? 1061 01:19:57,835 --> 01:19:59,712 Exactly like her. 1062 01:20:03,590 --> 01:20:05,259 Take us to broadcast depth. 1063 01:20:17,104 --> 01:20:18,480 Thank you for helping me. 1064 01:20:20,274 --> 01:20:22,109 Most of us are here because of you. 1065 01:20:24,862 --> 01:20:27,448 I also admit our only chance to get out of the general's doghouse 1066 01:20:27,614 --> 01:20:29,116 is for you to find your mojo. 1067 01:20:30,951 --> 01:20:33,412 What if I can't be what I once was? 1068 01:20:35,122 --> 01:20:36,683 Then we're all fucked. 1069 01:20:36,707 --> 01:20:38,042 Two minutes. 1070 01:20:38,208 --> 01:20:39,501 Two minutes to broadcast. 1071 01:20:48,886 --> 01:20:50,366 I slipped you in through a hotel room. 1072 01:20:51,930 --> 01:20:53,307 Should be safe. 1073 01:21:04,151 --> 01:21:05,277 Portal's open. 1074 01:21:05,444 --> 01:21:07,684 Closest I could get you is the warehouse near her garage. 1075 01:21:08,072 --> 01:21:09,448 Whole zone's crawling with bots. 1076 01:21:10,824 --> 01:21:12,368 Let's go. 1077 01:21:39,728 --> 01:21:41,355 So, what do you think of him? 1078 01:21:43,065 --> 01:21:45,609 I was kinda worried at first because he's so much older. 1079 01:21:45,776 --> 01:21:48,320 The beard, the hair... oh. 1080 01:21:48,487 --> 01:21:51,115 - No, totally works for me. - You idiot. 1081 01:21:51,865 --> 01:21:53,158 I mean "the one" thing. 1082 01:21:55,035 --> 01:21:57,413 You know, everyone that shipped with him died. 1083 01:21:58,080 --> 01:22:00,666 Oh, yeah. He's gonna get us all killed for sure. 1084 01:22:06,088 --> 01:22:07,589 Predictable as ever. 1085 01:22:09,842 --> 01:22:11,218 Smith. 1086 01:22:11,760 --> 01:22:13,679 Smith? As in, the Smith? 1087 01:22:22,229 --> 01:22:23,313 This is so insane. 1088 01:22:23,480 --> 01:22:24,874 There's so many theories about the two of them 1089 01:22:24,898 --> 01:22:26,525 and they're standing right there. 1090 01:22:26,692 --> 01:22:28,235 This code is freaky. 1091 01:22:28,402 --> 01:22:31,155 He's like an agent, but not. 1092 01:22:35,409 --> 01:22:36,910 An appeal to reason. 1093 01:22:41,206 --> 01:22:42,708 How did you find us? 1094 01:22:42,875 --> 01:22:45,002 You never appreciated our relationship. 1095 01:22:45,794 --> 01:22:47,129 Not like the analyst. 1096 01:22:47,296 --> 01:22:49,214 - The what? - My doctor. 1097 01:22:49,381 --> 01:22:53,010 He used our bond and turned it into a chain. 1098 01:22:53,177 --> 01:22:54,737 It's so obvious once you see it, right? 1099 01:22:54,803 --> 01:22:57,639 But this whole altered-code update really blew my mind. 1100 01:22:58,390 --> 01:23:00,225 I still don't know how he did it. 1101 01:23:00,392 --> 01:23:02,603 You, as a balding nerd. 1102 01:23:03,228 --> 01:23:04,438 Hilarious. 1103 01:23:05,063 --> 01:23:06,899 And me... 1104 01:23:07,524 --> 01:23:09,359 Even more perfect. 1105 01:23:10,444 --> 01:23:12,338 Maybe a little too far on the piercing blue eyes. 1106 01:23:12,362 --> 01:23:13,614 What do you think? 1107 01:23:14,406 --> 01:23:16,283 What do you want, Smith? 1108 01:23:18,494 --> 01:23:22,122 I have such dreams, Tom. Big dreams. 1109 01:23:22,873 --> 01:23:25,459 Well, mostly just extremely violent revenge fantasies, 1110 01:23:25,626 --> 01:23:26,853 but in order for me to pursue mine, 1111 01:23:26,877 --> 01:23:29,087 I need to dissuade you from pursuing yours. 1112 01:23:29,171 --> 01:23:32,716 Hmm. Sounds like conflict. 1113 01:23:34,468 --> 01:23:35,969 Inevitable? 1114 01:23:37,262 --> 01:23:38,597 Doesn't have to be. 1115 01:23:38,764 --> 01:23:40,891 All you have to do is stay out of the matrix, 1116 01:23:40,974 --> 01:23:42,434 and leave the good doctor to me. 1117 01:23:42,601 --> 01:23:44,728 You can have him. I'm here for Trinity. 1118 01:23:44,895 --> 01:23:46,438 That's the trouble, Tom. 1119 01:23:46,605 --> 01:23:48,857 He knew you'd come, just like I did. 1120 01:23:50,859 --> 01:23:52,069 Trust me. 1121 01:23:53,111 --> 01:23:54,446 You're not ready for him. 1122 01:23:54,613 --> 01:23:57,449 Captain, I'm reading portals from the lower frequencies. 1123 01:24:02,913 --> 01:24:05,916 I won't have his leash on my neck again. 1124 01:24:13,590 --> 01:24:15,634 I found some old acquaintances of yours. 1125 01:24:16,760 --> 01:24:20,055 Bugs! 1126 01:24:33,777 --> 01:24:34,820 Exiles. 1127 01:24:34,903 --> 01:24:36,130 I thought they were all purged. 1128 01:24:36,154 --> 01:24:37,239 You? 1129 01:24:37,739 --> 01:24:38,865 Oh! 1130 01:24:38,949 --> 01:24:40,909 It is you! 1131 01:24:42,578 --> 01:24:46,164 All these years. I can't believe it. 1132 01:24:46,832 --> 01:24:48,458 Oh, god. 1133 01:24:48,625 --> 01:24:52,504 You stole my life! 1134 01:24:57,509 --> 01:24:58,987 What the merv is trying to say is that 1135 01:24:59,011 --> 01:25:01,471 their situation is a little bit like mine. 1136 01:25:01,638 --> 01:25:03,682 To have their lives back, yours has to end. 1137 01:25:07,352 --> 01:25:08,353 Kill him! 1138 01:25:21,700 --> 01:25:24,161 You ruined 1139 01:25:24,328 --> 01:25:27,289 every suck-my-silky-ass thing! 1140 01:25:27,456 --> 01:25:30,000 We had grace. 1141 01:25:35,088 --> 01:25:36,590 We had style! 1142 01:25:36,757 --> 01:25:38,759 We had conversation! 1143 01:25:38,925 --> 01:25:40,761 Not this... 1144 01:26:05,410 --> 01:26:08,789 Art, films, books were all better! 1145 01:26:08,955 --> 01:26:12,125 Originality mattered! 1146 01:26:12,292 --> 01:26:14,169 You gave us face-zucker-suck 1147 01:26:14,336 --> 01:26:17,631 and couch-flix-climatey-wiki-piss-and-shit! 1148 01:27:03,844 --> 01:27:05,345 I still know kung fu. 1149 01:27:38,003 --> 01:27:39,421 Just like old times. 1150 01:28:37,062 --> 01:28:38,104 Neo. 1151 01:28:40,190 --> 01:28:42,192 I've been thinking about us, Tom. 1152 01:28:42,984 --> 01:28:46,071 About binaries that form the nature of things. 1153 01:28:47,405 --> 01:28:48,657 Ones and zeros. 1154 01:28:49,908 --> 01:28:50,951 Light and dark. 1155 01:28:53,161 --> 01:28:55,163 Choice and its absence. 1156 01:28:58,583 --> 01:29:00,752 Anderson and Smith. 1157 01:29:37,497 --> 01:29:39,583 You've lost something, Tom. 1158 01:29:43,712 --> 01:29:45,380 You're not what you used to be. 1159 01:29:46,673 --> 01:29:47,716 It's true. 1160 01:30:01,146 --> 01:30:03,064 - Nice one. - Thanks. 1161 01:30:10,947 --> 01:30:12,115 Come on, Neo. 1162 01:30:37,140 --> 01:30:39,225 Captain. You okay? 1163 01:30:39,768 --> 01:30:42,020 Yeah. Where's Neo? 1164 01:30:42,812 --> 01:30:43,855 Smith is killing him. 1165 01:30:44,022 --> 01:30:45,190 Where? 1166 01:30:52,948 --> 01:30:54,866 I feel bad about this, Tom. 1167 01:30:57,661 --> 01:30:59,579 After all, you are the one who set me free... 1168 01:31:00,872 --> 01:31:01,873 Again. 1169 01:31:04,000 --> 01:31:06,711 So you, more than anyone, understands why I can't go back. 1170 01:31:09,464 --> 01:31:11,091 You should have listened to me. 1171 01:31:13,426 --> 01:31:15,053 Now you'll never see her again. 1172 01:31:28,692 --> 01:31:29,776 What was that? 1173 01:31:29,943 --> 01:31:31,277 That was Neo. 1174 01:31:32,946 --> 01:31:33,989 Mojo rising. 1175 01:31:42,038 --> 01:31:43,331 You all right? 1176 01:31:43,498 --> 01:31:44,499 Yeah. 1177 01:31:45,208 --> 01:31:47,648 - It's gonna trigger a response. - I got multiple exits ready. 1178 01:31:47,711 --> 01:31:49,271 This is not over yet! 1179 01:31:49,295 --> 01:31:51,798 Our sequel franchise spinoff! 1180 01:31:59,014 --> 01:32:00,265 We should go. 1181 01:32:00,432 --> 01:32:01,599 I can't. 1182 01:32:01,766 --> 01:32:03,685 I have to talk to her. 1183 01:32:03,852 --> 01:32:07,105 Neo, those exiles were older than you, and we barely handled them. 1184 01:32:10,775 --> 01:32:12,235 You really wanna do this now? 1185 01:32:17,657 --> 01:32:18,867 I mean... 1186 01:32:22,912 --> 01:32:24,289 You look like shit. 1187 01:32:35,842 --> 01:32:38,219 Oh, my god. What? What happened? 1188 01:32:38,386 --> 01:32:39,471 An accident. 1189 01:32:39,637 --> 01:32:41,848 Kush. Call a doctor. 1190 01:32:42,015 --> 01:32:43,516 It's fine. 1191 01:32:44,517 --> 01:32:46,144 I don't have a lot of time. 1192 01:32:46,811 --> 01:32:48,396 I wasn't sure I'd see you again. 1193 01:32:48,563 --> 01:32:51,024 After we spoke, I realized 1194 01:32:51,941 --> 01:32:53,943 my life wasn't a life. 1195 01:32:55,528 --> 01:33:00,492 At some point, I think I gave up searching for something real. 1196 01:33:06,831 --> 01:33:08,124 Wait. 1197 01:33:09,667 --> 01:33:11,294 Something happened. 1198 01:33:12,420 --> 01:33:14,631 I looked for you at the coffee shop. 1199 01:33:16,549 --> 01:33:18,760 I began to wonder if I imagined you. 1200 01:33:20,095 --> 01:33:22,097 And then last night I had a dream. 1201 01:33:23,223 --> 01:33:25,350 In the dream, you were surrounded by police, 1202 01:33:25,517 --> 01:33:27,060 then they started chasing us. 1203 01:33:28,228 --> 01:33:31,064 - Us? - You were on my bike with me. 1204 01:33:33,274 --> 01:33:34,609 How did it end? 1205 01:33:36,027 --> 01:33:37,195 Notgood. 1206 01:33:39,906 --> 01:33:43,201 I've had dreams that weren't just dreams. 1207 01:33:43,368 --> 01:33:45,495 You mean a dream that came true? 1208 01:33:53,336 --> 01:33:55,797 Finally, we can talk like adults. 1209 01:33:57,632 --> 01:34:00,593 I hate lying. I do. It exhausts me. 1210 01:34:02,554 --> 01:34:05,890 Tiff and I have been waiting for you, like, forever. 1211 01:34:12,939 --> 01:34:14,190 Déja vu, right? 1212 01:34:16,151 --> 01:34:18,278 Oh, no use. You can't beat time. 1213 01:34:18,444 --> 01:34:21,948 This rewind is happening faster than you can blink. 1214 01:34:26,911 --> 01:34:28,830 You gave me the idea. 1215 01:34:31,833 --> 01:34:34,961 Allow me to sum up our goal in a single word. 1216 01:34:38,047 --> 01:34:39,090 "Bullet time." 1217 01:34:41,050 --> 01:34:43,094 I know. Kind of ironic, 1218 01:34:43,261 --> 01:34:46,806 using the power that defined you to control you. 1219 01:34:47,098 --> 01:34:49,684 I kept such a close eye on you 1220 01:34:49,851 --> 01:34:51,477 and, still, you found a way out. 1221 01:34:52,478 --> 01:34:54,731 Clever monkey, using that modal. 1222 01:34:55,773 --> 01:34:58,026 Call me an optimist, but this could all be for the best. 1223 01:34:59,360 --> 01:35:01,779 The skin's not looking too bad this time. 1224 01:35:02,363 --> 01:35:04,782 I know some of this will be difficult for you to hear, 1225 01:35:04,949 --> 01:35:06,326 after everything you went through. 1226 01:35:06,492 --> 01:35:07,702 All that pain and suffering, 1227 01:35:07,869 --> 01:35:10,663 only to learn the world doesn't end when you do. 1228 01:35:12,207 --> 01:35:13,291 Surprise. 1229 01:35:19,380 --> 01:35:20,757 I was there when you died. 1230 01:35:23,259 --> 01:35:27,722 I said to myself, "here is the anomaly of anomalies." 1231 01:35:27,889 --> 01:35:30,516 What an extraordinary opportunity. 1232 01:35:32,310 --> 01:35:35,146 First, I had to convince the suits to let me rebuild the two of you. 1233 01:35:35,313 --> 01:35:38,566 Why her? Getting there. And don't worry, she can't hear me. 1234 01:35:38,983 --> 01:35:41,903 Resurrecting you both was crazy expensive. 1235 01:35:42,070 --> 01:35:43,446 Like renovating a house. 1236 01:35:43,613 --> 01:35:45,657 Took twice as long, cost twice as much. 1237 01:35:49,577 --> 01:35:52,205 I thought you'd be happy to be alive again. 1238 01:35:53,248 --> 01:35:54,624 So wrong. 1239 01:35:56,376 --> 01:35:59,963 Did you know hope and despair are nearly identical in code? 1240 01:36:02,006 --> 01:36:04,008 We worked for years 1241 01:36:04,175 --> 01:36:05,718 trying to activate your source code. 1242 01:36:05,885 --> 01:36:09,097 I was about to give up, when I realized... 1243 01:36:12,183 --> 01:36:13,226 Trinity. 1244 01:36:13,393 --> 01:36:15,603 It was neverjust you. 1245 01:36:15,770 --> 01:36:18,439 Alone, neither of you is of any particular value. 1246 01:36:20,441 --> 01:36:23,569 Like acids and bases, you're dangerous when mixed together. 1247 01:36:24,195 --> 01:36:26,364 Every sim where you two bonded, 1248 01:36:27,240 --> 01:36:29,200 let's just say bad things happened. 1249 01:36:37,166 --> 01:36:40,295 However, as long as I managed to keep you close, 1250 01:36:40,461 --> 01:36:42,171 but not too close, 1251 01:36:42,338 --> 01:36:44,590 I discovered something incredible. 1252 01:36:45,633 --> 01:36:49,095 Now, my predecessor loved precision. 1253 01:36:49,262 --> 01:36:52,682 His matrix was all fussy facts and equations. 1254 01:36:52,849 --> 01:36:54,600 He hated the human mind. 1255 01:36:54,767 --> 01:36:57,454 So he never bothered to realize that you don't give a shit about facts. 1256 01:36:57,478 --> 01:36:58,896 It's all about fiction. 1257 01:36:59,063 --> 01:37:03,026 The only world that matters is the one in here. 1258 01:37:03,860 --> 01:37:06,654 And you people believe the craziest shit. 1259 01:37:08,364 --> 01:37:11,117 What validates and makes your fictions real? 1260 01:37:12,076 --> 01:37:13,161 Feelings. 1261 01:37:14,370 --> 01:37:15,788 Allow me. 1262 01:37:17,290 --> 01:37:18,833 Kush here is one of my handlers. 1263 01:37:19,000 --> 01:37:20,251 They're everywhere. 1264 01:37:20,418 --> 01:37:23,087 Such a pain, cloning agents over a coppertop. 1265 01:37:23,254 --> 01:37:25,465 Far more effective just to saturate a population. 1266 01:37:27,550 --> 01:37:30,303 And, bonus, swarm mode is sick fun. 1267 01:37:42,732 --> 01:37:45,818 Ooh! Nicely done. 1268 01:37:47,445 --> 01:37:50,114 You ever wonder why you have nightmares? 1269 01:37:50,782 --> 01:37:53,368 Why your own brain tortures you? 1270 01:37:53,826 --> 01:37:56,621 It's actually us, maximizing your output. 1271 01:37:57,330 --> 01:37:58,456 It works just like this. 1272 01:37:58,623 --> 01:38:01,167 Oh, no. Can you stop the bullet? 1273 01:38:01,334 --> 01:38:04,337 If only you could move faster. 1274 01:38:04,420 --> 01:38:06,881 Here's the thing about feelings. 1275 01:38:07,048 --> 01:38:09,133 They're so much easier to control than facts. 1276 01:38:10,176 --> 01:38:12,095 Turns out, in my matrix, 1277 01:38:12,261 --> 01:38:15,556 the worse we treat you, the more we manipulate you, 1278 01:38:15,723 --> 01:38:18,059 the more energy you produce. 1279 01:38:18,226 --> 01:38:19,811 It's nuts. 1280 01:38:20,603 --> 01:38:23,481 I've been setting productivity records every year since I took over. 1281 01:38:23,648 --> 01:38:26,317 And, the best part, zero resistance. 1282 01:38:26,484 --> 01:38:27,777 People stay in their pods, 1283 01:38:27,944 --> 01:38:30,321 happier than pigs in shit. 1284 01:38:31,072 --> 01:38:32,156 The key to it all? 1285 01:38:32,323 --> 01:38:33,574 You. 1286 01:38:33,741 --> 01:38:34,992 And her. 1287 01:38:35,159 --> 01:38:37,370 Quietly yearning for what you don't have, 1288 01:38:37,453 --> 01:38:39,414 while dreading losing what you do. 1289 01:38:39,872 --> 01:38:43,918 For 99.9% of your race, that is the definition of reality. 1290 01:38:44,377 --> 01:38:46,337 Desire and fear, baby. 1291 01:38:47,463 --> 01:38:50,216 Just give the people what they want, right? 1292 01:38:59,684 --> 01:39:02,395 She's the only home you have, Thomas. 1293 01:39:02,854 --> 01:39:06,023 Come home before something terrible happens. 1294 01:39:16,451 --> 01:39:17,452 - Bugs! - I hear him. 1295 01:39:24,041 --> 01:39:25,042 Trinity! 1296 01:39:25,126 --> 01:39:27,003 - You shouldn't call me that. - I'm sorry. 1297 01:39:28,546 --> 01:39:29,714 I have to go. 1298 01:39:29,881 --> 01:39:31,007 But I'll be back. 1299 01:39:32,175 --> 01:39:34,427 Neo! Time to go. 1300 01:39:37,013 --> 01:39:38,639 - Sentinels? - Worse. 1301 01:39:40,266 --> 01:39:42,411 General ordered me to look after the ship. 1302 01:39:42,435 --> 01:39:43,436 So you shadowed us? 1303 01:39:44,437 --> 01:39:45,938 Check your long-range scans. 1304 01:39:46,105 --> 01:39:47,940 Squids are combing this area. 1305 01:39:48,107 --> 01:39:49,192 He's right. 1306 01:39:49,692 --> 01:39:52,737 You can stay here and die, or come back and face a court-martial. 1307 01:39:53,404 --> 01:39:55,323 And you call that a choice? 1308 01:40:02,788 --> 01:40:04,832 Sheperd should have left you to the squids. 1309 01:40:04,999 --> 01:40:08,127 I'm too damn old to sit through some boring-ass trial. 1310 01:40:08,294 --> 01:40:09,420 Niobe, don't blame bugs. 1311 01:40:09,587 --> 01:40:11,130 Do shut your mouth. 1312 01:40:11,589 --> 01:40:13,925 Do address me as general. 1313 01:40:14,091 --> 01:40:18,221 And do not Rob my ex-captain of her agency, 1314 01:40:18,387 --> 01:40:20,389 which she exercised with her own 1315 01:40:20,473 --> 01:40:23,809 particular brand of shortsighted stupidity. 1316 01:40:25,102 --> 01:40:26,145 Shortsighted? 1317 01:40:28,064 --> 01:40:31,859 You care more about growing fruit than freeing minds. 1318 01:40:32,026 --> 01:40:34,445 We are not going to have this argument again. 1319 01:40:34,612 --> 01:40:36,447 It's not an argument. It's a fact. 1320 01:40:36,948 --> 01:40:38,074 You gave up on people. 1321 01:40:39,700 --> 01:40:41,911 I tell you what I'm going to give up on, 1322 01:40:41,994 --> 01:40:43,037 and it's you! 1323 01:40:45,581 --> 01:40:48,584 - Sheperd, get her out of my sight. - General. 1324 01:40:50,503 --> 01:40:51,546 Disarm! 1325 01:40:51,712 --> 01:40:53,297 Kujaku's a friend. 1326 01:40:59,887 --> 01:41:01,389 Hello, friend. 1327 01:41:04,058 --> 01:41:05,059 Okay. 1328 01:41:06,394 --> 01:41:07,603 Him? 1329 01:41:14,527 --> 01:41:15,861 General. 1330 01:41:16,362 --> 01:41:17,613 Thank you for seeing me. 1331 01:41:17,780 --> 01:41:21,784 I figured if there was anyone who could make sense of this mess, 1332 01:41:21,951 --> 01:41:23,661 it would be you. 1333 01:41:23,828 --> 01:41:24,870 Hello, Neo. 1334 01:41:25,037 --> 01:41:26,497 I know you. 1335 01:41:27,039 --> 01:41:28,916 I tried to keep my eye on you. 1336 01:41:33,671 --> 01:41:35,339 We met a long time ago. 1337 01:41:37,091 --> 01:41:38,134 Good morning. 1338 01:41:40,970 --> 01:41:41,971 Sati. 1339 01:41:42,138 --> 01:41:44,181 My father knew we'd meet again, 1340 01:41:44,849 --> 01:41:46,969 though he would have wished for happier circumstances. 1341 01:41:47,852 --> 01:41:49,572 His inadvertent role in what happened to you 1342 01:41:49,687 --> 01:41:51,772 was the greatest regret of his life. 1343 01:41:51,939 --> 01:41:53,733 I don't understand. 1344 01:41:55,234 --> 01:41:58,070 My father was the chief engineer at the anomaleum. 1345 01:41:58,237 --> 01:41:59,697 The what? 1346 01:41:59,864 --> 01:42:02,491 My father designed the resurrection pods 1347 01:42:02,992 --> 01:42:04,744 where Neo and Trinity were imprisoned. 1348 01:42:06,829 --> 01:42:07,830 I'm sorry. 1349 01:42:08,247 --> 01:42:09,749 You knew what happened to him? 1350 01:42:09,915 --> 01:42:12,918 You knew that he and Trinity both were alive, 1351 01:42:14,003 --> 01:42:15,338 and you didn't tell me? 1352 01:42:15,504 --> 01:42:18,174 There were times I doubted my decision, niobe. 1353 01:42:18,341 --> 01:42:19,967 But lo needed you. 1354 01:42:20,134 --> 01:42:23,471 This city needed to be built for your people as well as mine. 1355 01:42:24,805 --> 01:42:26,265 If I would have told you everything, 1356 01:42:26,682 --> 01:42:28,682 you would have had a very difficult choice to make. 1357 01:42:28,768 --> 01:42:30,311 My friends 1358 01:42:31,729 --> 01:42:33,898 let me make my own choices. 1359 01:42:34,315 --> 01:42:36,192 If it was a mistake, 1360 01:42:36,359 --> 01:42:38,319 you have my deepest apologies. 1361 01:42:40,488 --> 01:42:41,781 Why are you here now? 1362 01:42:41,947 --> 01:42:44,367 Neo's escape has destabilized the matrix. 1363 01:42:44,533 --> 01:42:47,036 The anomaleum draws its current from Trinity alone now. 1364 01:42:47,328 --> 01:42:51,290 A fail-safe has been triggered to reset the matrix back to the previous version. 1365 01:42:51,624 --> 01:42:53,334 But the analyst halted the reset. 1366 01:42:53,501 --> 01:42:56,712 He's convinced the authorities that you will soon return voluntarily. 1367 01:42:57,963 --> 01:42:59,340 And why would he say that? 1368 01:43:00,091 --> 01:43:02,927 Because if I don't go back, he'll kill Trinity. 1369 01:43:05,846 --> 01:43:08,140 Faced with returning to your pod 1370 01:43:08,307 --> 01:43:10,351 or enduring Trinity's death again. 1371 01:43:11,102 --> 01:43:12,311 What would you choose, Neo? 1372 01:43:13,437 --> 01:43:14,689 I'll go back. 1373 01:43:16,565 --> 01:43:18,734 Well, the analyst knows you well, 1374 01:43:18,901 --> 01:43:21,404 but that knowledge has made him incautious. 1375 01:43:21,570 --> 01:43:22,613 After you escaped, 1376 01:43:22,697 --> 01:43:25,658 he should have accepted his losses and devacuated Trinity. 1377 01:43:26,492 --> 01:43:29,078 But that would have prevented this extraordinary opportunity 1378 01:43:29,245 --> 01:43:31,080 that now exists before us. 1379 01:43:31,789 --> 01:43:33,624 A few hours ago, 1380 01:43:34,959 --> 01:43:38,212 no one would have been able to convince me 1381 01:43:38,379 --> 01:43:42,425 that I would be standing here, trying to explain a mission 1382 01:43:42,591 --> 01:43:44,468 as crazy as this one. 1383 01:43:48,347 --> 01:43:49,890 What are you doing? 1384 01:43:50,057 --> 01:43:51,642 - Volunteering. - Oh, no. 1385 01:43:51,809 --> 01:43:56,063 You are the one captain that I am ordering to go. 1386 01:43:56,397 --> 01:43:59,567 Now you don't have to order me, general, 'cause I'm volunteering. 1387 01:44:02,987 --> 01:44:04,488 I need two more. 1388 01:44:09,076 --> 01:44:11,370 Are you out of your minds? 1389 01:44:12,037 --> 01:44:13,789 You don't even know what it is. 1390 01:44:13,956 --> 01:44:16,292 General, we know you. 1391 01:44:16,959 --> 01:44:20,212 If you say this is important, none of us is choosing to stay home. 1392 01:44:25,634 --> 01:44:26,677 Thank you. 1393 01:44:31,849 --> 01:44:33,768 Knuckle up and good luck. 1394 01:45:03,964 --> 01:45:07,301 Trinity is held in the anomaleum, which is in this transmission tower. 1395 01:45:07,468 --> 01:45:09,637 The passages used to rescue Neo are now sealed 1396 01:45:09,804 --> 01:45:11,806 and a legion of sentinels patrols the tower. 1397 01:45:11,972 --> 01:45:13,933 So stealth will be Paramount. 1398 01:45:14,099 --> 01:45:15,851 As long as we raise no alarms, 1399 01:45:16,018 --> 01:45:18,079 this first part of the mission should be the easiest. 1400 01:45:18,103 --> 01:45:21,106 You mean crossing the fetus fields, sneaking across an entire power plant, 1401 01:45:21,273 --> 01:45:24,527 climbing a two-kilometer tower guarded by thousands of sentinels? 1402 01:45:24,652 --> 01:45:25,694 That's the easy part? 1403 01:45:25,861 --> 01:45:27,112 Exactly so. 1404 01:45:27,780 --> 01:45:29,990 Because all we have to do is convince someone 1405 01:45:30,074 --> 01:45:31,659 who does this every day 1406 01:45:31,826 --> 01:45:33,118 to take one of us along. 1407 01:45:56,809 --> 01:46:00,229 Fifty meters below the anomaleum is a stratum of amniotic filters. 1408 01:46:00,396 --> 01:46:03,399 Hidden along this edge is a small hexagonal vent. 1409 01:46:03,899 --> 01:46:06,986 This vent feeds the air intake into the corpuscular modifier, 1410 01:46:07,152 --> 01:46:10,030 which oxygenates the bio-gel used in Neo's pod. 1411 01:46:10,698 --> 01:46:11,699 I get it. 1412 01:46:11,866 --> 01:46:14,869 The exomorph slinkies up Neo's old umbilicus. 1413 01:46:16,203 --> 01:46:17,329 What could go wrong? 1414 01:47:04,209 --> 01:47:06,754 Once inside, morpheus will use the system operator 1415 01:47:06,921 --> 01:47:09,673 to open the devacuatorline and disengage the macerators. 1416 01:47:14,094 --> 01:47:15,638 In order to unplug Trinity's body, 1417 01:47:15,804 --> 01:47:17,890 while her mind still remains connected to the matrix, 1418 01:47:18,057 --> 01:47:20,768 I'm gonna need a second human brain to implement the bypass. 1419 01:47:20,935 --> 01:47:22,645 And since Neo must be with the analyst, 1420 01:47:22,811 --> 01:47:26,899 the only available mind that's a near-enough match is yours. 1421 01:47:28,442 --> 01:47:29,443 Figures. 1422 01:47:46,919 --> 01:47:48,003 Thanks, cybebe. 1423 01:47:56,428 --> 01:47:58,305 Does Trinity still have to take the red pill? 1424 01:47:58,472 --> 01:48:01,152 Since kujaku and I are transferring her consciousness onto the ship, 1425 01:48:01,308 --> 01:48:02,935 it's not strictly necessary. 1426 01:48:03,102 --> 01:48:05,813 But what matters is that this is her choice. 1427 01:48:07,147 --> 01:48:09,400 Extracting a confused or an uncertain mind 1428 01:48:09,483 --> 01:48:11,735 will, in all probability, kill her. 1429 01:48:11,902 --> 01:48:14,488 But even if it is what she wants, 1430 01:48:14,655 --> 01:48:17,992 won't the analyst just order the sentinels to stop you? 1431 01:48:18,158 --> 01:48:19,243 He will. 1432 01:48:19,910 --> 01:48:21,829 But if my plan works, it won't matter. 1433 01:48:23,455 --> 01:48:24,957 Because we'll already be gone. 1434 01:48:26,875 --> 01:48:30,087 Somebody thinks this hard about a plan, there has to be a reason why. 1435 01:48:32,381 --> 01:48:35,551 When my father realized how the anomaleum was going to be used, 1436 01:48:36,135 --> 01:48:38,887 he covertly transferred the designs to me. 1437 01:48:39,638 --> 01:48:41,974 The analyst discovered his betrayal, 1438 01:48:42,141 --> 01:48:43,934 and had my parents purged. 1439 01:48:46,687 --> 01:48:49,565 I would have been murdered too if it wasn't for kujaku. 1440 01:48:52,776 --> 01:48:55,362 Not a day goes by that I don't grieve them. 1441 01:48:56,947 --> 01:48:59,825 I've been praying for this day for a very long time. 1442 01:49:08,042 --> 01:49:09,460 We're coming up on broadcast. 1443 01:49:12,254 --> 01:49:16,050 I thought you should know that I'm here because of her. 1444 01:49:19,803 --> 01:49:21,930 All I ever wanted was to be as fearless as Trinity. 1445 01:49:24,349 --> 01:49:27,394 But I saw how she reacted in the garage, and I... 1446 01:49:27,770 --> 01:49:29,980 You're wondering if I'm wrong. 1447 01:49:30,439 --> 01:49:31,899 What if we're too late? 1448 01:49:33,817 --> 01:49:35,402 What if she's not Trinity anymore? 1449 01:49:40,949 --> 01:49:43,577 I never believed I was the one. 1450 01:49:44,495 --> 01:49:45,871 But she did. 1451 01:49:46,955 --> 01:49:48,540 She believed in me. 1452 01:49:51,335 --> 01:49:53,420 It's my turn to believe in her. 1453 01:50:18,570 --> 01:50:20,322 This is where it gets tricky. 1454 01:50:31,667 --> 01:50:33,877 Have you ever done an operation like this? 1455 01:50:34,586 --> 01:50:35,671 Not yet. 1456 01:50:57,442 --> 01:50:58,777 Here we go. 1457 01:51:16,420 --> 01:51:18,046 Welcome home. 1458 01:51:18,505 --> 01:51:20,716 All I want is to talk to her. 1459 01:51:20,883 --> 01:51:22,217 Do you mean tiff? 1460 01:51:22,384 --> 01:51:25,304 Come back, and you can talk to her as often as you like. 1461 01:51:25,470 --> 01:51:28,432 I mean, handsome Chad may have something to say about it. 1462 01:51:28,599 --> 01:51:31,685 If she tells me this is what she wants, 1463 01:51:32,895 --> 01:51:33,979 you win. 1464 01:51:34,146 --> 01:51:35,230 Really? 1465 01:51:35,397 --> 01:51:37,357 But if she wants me, 1466 01:51:38,275 --> 01:51:40,152 then you'll let us go free. 1467 01:51:40,319 --> 01:51:43,071 And why would I do something as stupid as that? 1468 01:51:43,238 --> 01:51:45,824 Right now, I'm on a ship full of people who will unplug me 1469 01:51:45,991 --> 01:51:48,285 before they'll let you take me back. 1470 01:51:48,994 --> 01:51:50,579 If you want this matrix, 1471 01:51:51,121 --> 01:51:52,706 this is your only chance. 1472 01:51:52,873 --> 01:51:55,417 But how do I know they won't unplug you anyway? 1473 01:51:55,918 --> 01:51:59,046 Same way I know you'll let us walk out of here. 1474 01:52:24,655 --> 01:52:25,822 Okay. 1475 01:52:26,448 --> 01:52:27,908 I like tests. 1476 01:52:28,867 --> 01:52:30,410 We'll let tiff decide. 1477 01:52:47,970 --> 01:52:49,096 That's it. 1478 01:52:50,347 --> 01:52:51,515 Bypass is ready. 1479 01:52:51,932 --> 01:52:53,267 Now what? 1480 01:52:53,725 --> 01:52:54,768 We wait. 1481 01:52:55,143 --> 01:52:57,062 Doesn't it seem crazy to come all this way 1482 01:52:57,145 --> 01:52:58,522 and leave her here? 1483 01:52:58,897 --> 01:53:00,899 We must abide by her decision. 1484 01:53:01,608 --> 01:53:03,110 And if she says no, 1485 01:53:03,986 --> 01:53:05,362 what happens to Neo? 1486 01:53:05,529 --> 01:53:09,616 At this time, the most important choice of Neo's life 1487 01:53:09,783 --> 01:53:11,201 is not his to make. 1488 01:53:42,316 --> 01:53:44,026 I saw this in my dream. 1489 01:53:45,652 --> 01:53:48,947 If I was the oracle, maybe I could explain it. 1490 01:53:49,614 --> 01:53:51,158 The oracle. 1491 01:53:51,325 --> 01:53:52,951 From your game? 1492 01:53:54,870 --> 01:53:57,080 It's not a game. 1493 01:53:59,207 --> 01:54:00,417 Oh, god. 1494 01:54:08,008 --> 01:54:11,261 After you left, I went home 1495 01:54:11,428 --> 01:54:13,096 and I played it. 1496 01:54:15,515 --> 01:54:16,892 I kept thinking, 1497 01:54:18,226 --> 01:54:21,355 "why does this story feel like a memory?" 1498 01:54:28,612 --> 01:54:30,280 There's a part of me 1499 01:54:33,158 --> 01:54:36,078 that feels like I have been waiting my whole life for you. 1500 01:54:39,122 --> 01:54:41,416 And that part is like, 1501 01:54:41,583 --> 01:54:44,252 "what the hell took you so long?" 1502 01:54:45,253 --> 01:54:47,214 I don't have an easy answer. 1503 01:54:49,466 --> 01:54:51,551 Maybe I was afraid of this. 1504 01:54:53,095 --> 01:54:54,888 Afraid of what might happen. 1505 01:54:56,598 --> 01:54:59,393 Afraid of hurting the only person I ever loved. 1506 01:55:01,269 --> 01:55:04,648 I wish I was who you think I am. 1507 01:55:06,066 --> 01:55:07,609 But look at me. 1508 01:55:08,985 --> 01:55:10,529 I can't be her. 1509 01:55:11,321 --> 01:55:13,281 - Mom! - Mom! Come on. 1510 01:55:13,448 --> 01:55:14,574 - Mom! - It's Callie. 1511 01:55:14,741 --> 01:55:15,742 Is this real? 1512 01:55:15,909 --> 01:55:16,969 You have to come with us. 1513 01:55:16,993 --> 01:55:18,137 Come on, we gotta go. 1514 01:55:18,161 --> 01:55:19,246 Tiff, hey. 1515 01:55:19,329 --> 01:55:21,349 Don't know what's going on here, but I'm glad we found you. 1516 01:55:21,373 --> 01:55:22,934 - She got hit by a car. - I know, it's crazy. 1517 01:55:22,958 --> 01:55:24,084 She was chasing after you. 1518 01:55:24,251 --> 01:55:25,436 They're casting her arm. We gotta go. 1519 01:55:25,460 --> 01:55:26,729 Doctor said she's gonna be fine. 1520 01:55:26,753 --> 01:55:28,713 You have to come with us to the hospital. 1521 01:55:28,880 --> 01:55:29,881 It's too late. 1522 01:55:30,048 --> 01:55:31,091 I understand. 1523 01:55:31,258 --> 01:55:33,135 - Tiff, come on, let's go. - Come on. 1524 01:55:39,683 --> 01:55:40,725 What's happening? 1525 01:55:42,853 --> 01:55:44,020 Neo was wrong. 1526 01:56:17,304 --> 01:56:18,388 Tiffany. 1527 01:56:22,100 --> 01:56:24,519 Tiffany, you have to come with us. 1528 01:56:26,229 --> 01:56:27,522 Tiffany! 1529 01:56:29,983 --> 01:56:33,487 I wish you would fucking stop calling me that. 1530 01:56:33,653 --> 01:56:35,155 I hate that name. 1531 01:56:36,698 --> 01:56:38,283 My name is Trinity 1532 01:56:38,450 --> 01:56:40,660 and you better take your hands off of me. 1533 01:56:53,340 --> 01:56:54,341 Trinity! 1534 01:56:55,550 --> 01:56:56,551 Oh, shit. 1535 01:56:57,928 --> 01:56:59,137 Get her out. Get her out! 1536 01:57:07,896 --> 01:57:10,357 Aye-yi-yi, what a mess. 1537 01:57:11,399 --> 01:57:13,944 I own that mistake. Shouldn't have pressed. 1538 01:57:14,110 --> 01:57:16,071 Women used to be so easy to control. 1539 01:57:17,280 --> 01:57:21,576 You know there's no way I can let you two go free. 1540 01:57:25,038 --> 01:57:26,456 Cannot happen. 1541 01:57:29,793 --> 01:57:32,462 So, I guess it's deja vu all over again. 1542 01:57:33,588 --> 01:57:34,756 She dies, 1543 01:57:35,549 --> 01:57:36,841 and it's all your fault. 1544 01:57:38,426 --> 01:57:40,971 Lies, lies and more lies. 1545 01:57:41,721 --> 01:57:42,931 Smith? 1546 01:57:43,098 --> 01:57:45,576 What has the world come to when you can't even trust a program? 1547 01:57:45,600 --> 01:57:47,978 How... 1548 01:57:49,104 --> 01:57:51,398 Tom and I have more in common than you know. 1549 01:57:51,856 --> 01:57:54,776 Once he got out, let's just say, 1550 01:57:55,694 --> 01:57:57,404 I was free to be me. 1551 01:58:05,161 --> 01:58:07,330 - Yeah! - Trinity? 1552 01:58:56,254 --> 01:58:57,297 You ready? 1553 01:58:57,464 --> 01:58:58,757 Yeah. 1554 01:59:40,882 --> 01:59:42,300 Oh, no. 1555 01:59:43,760 --> 01:59:46,054 Destroy her. Destroy her! 1556 02:00:09,911 --> 02:00:11,204 Stop them. 1557 02:00:37,105 --> 02:00:38,523 You think this is over? 1558 02:00:38,690 --> 02:00:40,608 Lockdown. Initiate swarm. 1559 02:00:49,743 --> 02:00:51,911 Here, our unexpected alliance ends. 1560 02:00:53,747 --> 02:00:55,582 You know the difference between us, Tom? 1561 02:00:56,416 --> 02:00:57,834 Anyone could have been you. 1562 02:00:58,376 --> 02:01:00,295 Whereas I've always been anyone. 1563 02:01:05,759 --> 02:01:06,843 What just happened? 1564 02:01:07,302 --> 02:01:08,428 What? 1565 02:01:10,555 --> 02:01:12,849 Oh, no! Move! Move! 1566 02:01:13,183 --> 02:01:14,225 Get the hell out of there. 1567 02:01:18,146 --> 02:01:19,981 - How bad? - Like, all the bad. 1568 02:01:21,357 --> 02:01:22,734 Yeah, this is bad. 1569 02:01:24,277 --> 02:01:25,737 I don't suppose you can still fly? 1570 02:01:36,247 --> 02:01:37,832 Yeah, that's not happening. 1571 02:02:03,608 --> 02:02:04,859 Neo! Get on. 1572 02:02:13,618 --> 02:02:15,370 Calliope! Take the wounded! 1573 02:02:15,537 --> 02:02:17,413 Everyone else, we stay with them! 1574 02:02:34,639 --> 02:02:37,016 - How is she? - Life signs are good. 1575 02:02:40,979 --> 02:02:42,313 Her signal's strong, captain. 1576 02:02:51,239 --> 02:02:53,241 Well done, captain. 1577 02:02:55,702 --> 02:02:57,579 Now all we need is a miracle. 1578 02:03:25,607 --> 02:03:26,608 I hate bots. 1579 02:03:33,072 --> 02:03:34,866 - Get us out of here! - I'm trying! 1580 02:03:35,033 --> 02:03:36,833 The lockdown is tracking. Swarm is everywhere. 1581 02:03:36,993 --> 02:03:38,193 Never seen anything like this. 1582 02:04:23,998 --> 02:04:26,125 Seq, what is that? 1583 02:04:31,172 --> 02:04:32,256 What's wrong? 1584 02:04:34,050 --> 02:04:35,468 What are you... 1585 02:04:43,142 --> 02:04:45,061 He's turning bots into bombs. 1586 02:05:17,552 --> 02:05:18,636 Shit! 1587 02:05:18,803 --> 02:05:19,804 Lexy? 1588 02:05:34,277 --> 02:05:35,445 Sheperd's in trouble. 1589 02:05:38,531 --> 02:05:39,699 Jack me in. 1590 02:05:40,616 --> 02:05:42,656 I can get you in. I don't know if I can get you out. 1591 02:05:48,499 --> 02:05:50,084 No! 1592 02:06:03,514 --> 02:06:04,557 What are they doing? 1593 02:06:08,728 --> 02:06:10,271 Herding them into a kill zone. 1594 02:06:43,429 --> 02:06:44,806 Captain, you gotta hurry. 1595 02:06:44,889 --> 02:06:47,058 Hang on, Lex. 1596 02:07:35,398 --> 02:07:36,598 There they are! 1597 02:08:02,925 --> 02:08:04,093 Morpheus! 1598 02:08:07,972 --> 02:08:08,973 Lex. 1599 02:08:09,849 --> 02:08:11,642 - Bugsy. - Hell yeah! 1600 02:08:12,643 --> 02:08:14,228 Seq, where's Neo? 1601 02:08:14,395 --> 02:08:15,938 It's bad. They're pinned. 1602 02:08:16,105 --> 02:08:17,106 Heading to a roof. 1603 02:09:26,509 --> 02:09:29,136 Nodal fibrillation is critical. She'll die if we don't extract. 1604 02:10:10,177 --> 02:10:12,763 It's so beautiful. 1605 02:10:28,112 --> 02:10:29,780 I remember this. 1606 02:10:31,907 --> 02:10:34,076 I remember us. 1607 02:10:52,219 --> 02:10:54,180 My dream ended here. 1608 02:11:05,107 --> 02:11:06,650 We can't go back. 1609 02:11:08,778 --> 02:11:09,862 We won't. 1610 02:11:29,215 --> 02:11:30,508 Can they make the jump? 1611 02:12:01,664 --> 02:12:02,832 I'm not doing this. 1612 02:12:03,374 --> 02:12:04,667 Are you doing this? 1613 02:12:28,774 --> 02:12:29,859 Bye. 1614 02:13:50,940 --> 02:13:52,483 How dramatic. 1615 02:13:53,317 --> 02:13:54,401 "Tiffany"? 1616 02:13:54,818 --> 02:13:57,655 It was a private joke. 1617 02:13:57,821 --> 02:13:59,281 An amusement, that's all. 1618 02:13:59,448 --> 02:14:01,534 An amusement? Hmm. 1619 02:14:03,577 --> 02:14:05,579 Whoa. 1620 02:14:05,746 --> 02:14:07,122 Kind of like that? 1621 02:14:11,377 --> 02:14:13,796 Okay. Ow. 1622 02:14:14,338 --> 02:14:16,423 If you hated the name so much, why did you heel 1623 02:14:16,549 --> 02:14:18,050 like a good little bitch so long? 1624 02:14:21,220 --> 02:14:23,305 Yeah. Definitely asked for that. 1625 02:14:28,769 --> 02:14:30,563 Can't you control her? 1626 02:14:36,485 --> 02:14:38,112 That was for using children. 1627 02:14:43,075 --> 02:14:44,577 We have a few questions. 1628 02:14:44,743 --> 02:14:47,913 - You tried to activate the fail-safe. - The suits tried. 1629 02:14:48,080 --> 02:14:50,249 Obviously, without control of your source code, 1630 02:14:50,416 --> 02:14:51,750 I knew that was impossible. 1631 02:14:51,917 --> 02:14:53,961 So, why haven't the suits purged you? 1632 02:14:54,920 --> 02:14:56,797 Because I know the system. 1633 02:14:57,631 --> 02:14:59,383 I know human beings. 1634 02:15:00,134 --> 02:15:01,635 And I know you. 1635 02:15:04,930 --> 02:15:07,308 Right now, you're feeling good about what you've done. 1636 02:15:07,474 --> 02:15:09,727 You should. It was a victory. Bravo. 1637 02:15:10,561 --> 02:15:11,895 Now what? 1638 02:15:12,062 --> 02:15:14,690 You've come here to negotiate some kind of deal? 1639 02:15:14,857 --> 02:15:16,275 You think you hold all the cards 1640 02:15:16,442 --> 02:15:18,736 because you can do whatever you want in this world. 1641 02:15:18,902 --> 02:15:21,238 I say, go for it. 1642 02:15:21,405 --> 02:15:23,907 Remake it. Knock yourselves out. 1643 02:15:24,074 --> 02:15:25,993 Paint the sky with rainbows. 1644 02:15:26,160 --> 02:15:27,286 But here's the thing. 1645 02:15:27,453 --> 02:15:30,331 The sheeple aren't going anywhere. 1646 02:15:30,497 --> 02:15:31,749 They like my world. 1647 02:15:31,915 --> 02:15:34,752 They don't want this sentimentality. 1648 02:15:34,918 --> 02:15:36,670 They don't want freedom or empowerment. 1649 02:15:36,837 --> 02:15:39,214 They want to be controlled. 1650 02:15:39,381 --> 02:15:41,342 They crave the comfort of certainty. 1651 02:15:41,508 --> 02:15:44,178 And that means you two, back in your pods, 1652 02:15:44,345 --> 02:15:47,681 unconscious and alone, just like them. 1653 02:15:52,102 --> 02:15:54,730 We're not here to negotiate anything. 1654 02:15:54,897 --> 02:15:56,982 We were on our way to remake your world. 1655 02:15:57,149 --> 02:15:58,567 Change a few things. 1656 02:15:58,734 --> 02:16:01,111 I kind of like the "paint the sky with rainbows" idea. 1657 02:16:01,195 --> 02:16:03,364 Just remind people what a free mind can do. 1658 02:16:03,530 --> 02:16:04,990 I forgot. It's easy to forget. 1659 02:16:05,157 --> 02:16:07,493 - He makes it easy. - That, he does. 1660 02:16:07,660 --> 02:16:09,703 Something he should think about. 1661 02:16:10,788 --> 02:16:14,333 Before we got started, we decided to stop by to say thank you. 1662 02:16:15,167 --> 02:16:17,961 You gave us something we never thought we could have. 1663 02:16:18,128 --> 02:16:19,463 And what is that? 1664 02:16:20,381 --> 02:16:21,965 Another chance. 1665 02:27:25,545 --> 02:27:28,131 Face reality, people. Movies are dead. 1666 02:27:28,298 --> 02:27:30,133 Games are dead. 1667 02:27:30,300 --> 02:27:32,093 Narrative? Dead. 1668 02:27:32,260 --> 02:27:34,137 Media is nothing but neuro-trigger response 1669 02:27:34,220 --> 02:27:35,221 and viral conditioning. 1670 02:27:35,388 --> 02:27:36,931 Wait, what are you two talking about? 1671 02:27:39,225 --> 02:27:40,393 Cat videos. 1672 02:27:41,269 --> 02:27:44,856 What we need is a series of videos 1673 02:27:45,023 --> 02:27:47,275 that we call "the catrix." 116378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.