Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,546 --> 00:00:47,756
Conklin: This is not a drill, soldier.
2
00:00:49,132 --> 00:00:50,801
We clear on that?
3
00:00:52,553 --> 00:00:55,556
This is a live project, and you're a go.
4
00:00:55,931 --> 00:00:57,140
You're a go.
5
00:00:59,268 --> 00:01:01,812
Training is over.
6
00:01:03,146 --> 00:01:04,773
Training is over.
7
00:01:51,987 --> 00:01:53,739
I'm okay. It's fine.
8
00:01:55,282 --> 00:01:56,950
It's just a headache.
9
00:02:02,539 --> 00:02:04,249
You're burning up.
10
00:02:19,222 --> 00:02:20,557
It's okay.
11
00:02:22,809 --> 00:02:24,436
Just a headache.
12
00:02:45,791 --> 00:02:48,085
- Anything new?
- No.
13
00:02:50,587 --> 00:02:52,673
It's just bits and pieces.
14
00:02:55,217 --> 00:02:57,427
I can hear Conklin's voice
15
00:02:58,553 --> 00:03:01,098
and there's that photograph, but...
16
00:03:03,266 --> 00:03:05,310
I just can't stay with it.
17
00:03:05,394 --> 00:03:08,730
- But you're sure it's not just a bad dream?
- 4thappened.
18
00:03:08,772 --> 00:03:10,440
It was a mission.
19
00:03:13,068 --> 00:03:14,695
And I was there.
20
00:03:15,028 --> 00:03:17,072
You should write it down.
21
00:03:20,450 --> 00:03:22,786
Now, two years we're scribbling
in that notebook.
22
00:03:22,828 --> 00:03:24,705
- It hasn't been two years.
- It's always bad
23
00:03:24,788 --> 00:03:27,082
and now it's just the same thing
over and over again.
24
00:03:27,124 --> 00:03:29,251
But that's why we write it down.
25
00:03:29,292 --> 00:03:32,713
Because sooner or later,
you remember something good.
26
00:03:34,631 --> 00:03:36,883
I do remember something good.
27
00:03:37,968 --> 00:03:39,469
All the time.
28
00:04:40,155 --> 00:04:43,366
Landy: I want one final go around.
Man 1: All teams listen up.
29
00:04:43,450 --> 00:04:45,410
We are standing by for final green.
30
00:04:45,494 --> 00:04:47,662
Survey two, I need to know
when you've got eyes.
31
00:04:47,704 --> 00:04:49,873
Survey two:
This is survey two. I have eyes.
32
00:04:49,956 --> 00:04:51,625
Man 1: Copy that.
33
00:04:52,375 --> 00:04:53,960
Survey one, this is hub.
34
00:04:54,544 --> 00:04:56,004
Do you have visual contact?
35
00:04:57,547 --> 00:05:01,092
Hub, this is survey one.
Mobile one is in motion.
36
00:05:04,930 --> 00:05:07,057
Woman: Survey three, that is good.
37
00:05:10,393 --> 00:05:13,021
- Hub.
- Man 2: Director Marshall from Langley.
38
00:05:14,231 --> 00:05:16,358
- Langley.
- Stand by, please.
39
00:05:17,234 --> 00:05:18,235
Martin?
40
00:05:19,110 --> 00:05:21,780
Cronin: I'm here.
So is Donnie and Jack weller.
41
00:05:21,863 --> 00:05:24,783
We understand you're using
the full allocation for this buy.
42
00:05:24,866 --> 00:05:27,327
- Landy: It's where we came out.
- It's a lot of money, Pam.
43
00:05:27,410 --> 00:05:28,870
For a thief, a mole.
44
00:05:28,912 --> 00:05:31,331
If it does nothing more
than narrow the list of suspects,
45
00:05:31,414 --> 00:05:33,208
it's a bargain at 10 times the price.
46
00:05:33,250 --> 00:05:36,795
Survey two: Hub, this is survey two.
Escort is breaking off.
47
00:05:37,379 --> 00:05:39,256
Mobile one is entering the building.
48
00:05:39,297 --> 00:05:41,550
Gentlemen,
I have the seller on-site and in play.
49
00:05:41,591 --> 00:05:43,635
Quite frankly,
there's nothing much more to discuss.
50
00:05:50,267 --> 00:05:53,144
- All right, Pam. Your call.
- Go.
51
00:05:53,228 --> 00:05:54,980
- We're on.
- Audio contact only.
52
00:05:55,063 --> 00:05:57,274
Switching to channel one now.
53
00:05:58,108 --> 00:06:00,026
Man 1: Copy that. It's affirmative.
54
00:06:59,377 --> 00:07:02,464
Survey one: Hub, mobile one and seller
have entered the office.
55
00:07:02,505 --> 00:07:03,924
Copy that.
56
00:07:18,021 --> 00:07:19,481
This is everything?
57
00:07:55,392 --> 00:07:56,685
LAN dy: Those were shots.
58
00:08:02,482 --> 00:08:04,919
Survey one, come in.
Survey one, I need to know what happened.
59
00:08:04,943 --> 00:08:06,069
Man: What do you see?
60
00:08:06,111 --> 00:08:07,338
Survey one: Do you see any movement?
Do you see any shadows?
61
00:08:07,362 --> 00:08:08,381
- I see nothing.
- Woman: What is your visual?
62
00:08:08,405 --> 00:08:10,299
Get some men in there.
Get some men in there right now.
63
00:08:10,323 --> 00:08:11,700
Pull it up, Kurt.
64
00:08:13,576 --> 00:08:16,705
- Eye contact. I don't care if it's visual.
- Mobile one, can you copy, please?
65
00:08:16,746 --> 00:08:19,124
- Are you there, mobile one?
- Man 1: Damn it. I'm sorry.
66
00:08:19,207 --> 00:08:20,834
Woman: What do you see, Teddy?
67
00:08:22,168 --> 00:08:23,503
Man 1: Eyes up the whole way.
68
00:08:40,562 --> 00:08:43,249
Man: Petroleum association's
annual conference here in Berlin
69
00:08:43,273 --> 00:08:46,693
is pecos oil chief executive officer
Yuri gretko v.
70
00:08:46,943 --> 00:08:51,448
In just six years, gretkov has turned pecos
into an oil empire, which in turn...
71
00:08:55,994 --> 00:08:58,288
He's become one of the wealthiest men
in Russia,
72
00:08:58,371 --> 00:09:00,957
after consolidating drilling rights
in the caspian sea
73
00:09:01,041 --> 00:09:02,876
and gaining control of one of the...
74
00:09:56,179 --> 00:09:57,472
How much?
75
00:12:31,167 --> 00:12:33,169
- Good morning, sir.
- Morning.
76
00:12:34,671 --> 00:12:37,840
He is my friend.
There's been a death in the family.
77
00:12:37,924 --> 00:12:40,343
And iwonder if you've seen him.
78
00:13:24,679 --> 00:13:26,222
- Hey.
- Bourne: Get in.
79
00:13:26,389 --> 00:13:28,558
- What's wrong?
- Bourne: We're blown.
80
00:13:28,975 --> 00:13:31,477
- How?
- We pushed it. We got lazy.
81
00:13:45,116 --> 00:13:46,200
Man: Idiot!
82
00:13:49,662 --> 00:13:51,789
All right.
That's twice now I've seen the same guy.
83
00:13:51,873 --> 00:13:53,833
I saw him in town.
He was at the telegraph office.
84
00:13:53,916 --> 00:13:56,210
- Are you sure? How can you be sure?
- It's just wrong.
85
00:13:56,252 --> 00:14:00,298
The guy, the car he's driving,
what he's wearing, it's just wrong.
86
00:14:03,051 --> 00:14:05,261
- But, Jason, let's stay calm.
- This is real.
87
00:14:05,345 --> 00:14:07,513
- It could be anybody.
- This is real.
88
00:14:07,722 --> 00:14:09,349
That's him. That's him right there.
89
00:14:09,432 --> 00:14:11,976
Get your head down. Silver hyundai.
Get your head down.
90
00:14:32,622 --> 00:14:34,123
How far is he?
91
00:14:37,001 --> 00:14:38,294
How far?
92
00:14:40,296 --> 00:14:41,964
A hundred meters.
93
00:14:59,565 --> 00:15:02,402
Here, take the wheel. You're gonna drive.
94
00:15:03,403 --> 00:15:04,612
Switch.
95
00:15:07,323 --> 00:15:09,325
Just head to the bridge.
96
00:15:29,345 --> 00:15:32,265
- Turn here. Cut through the field.
- Hang on.
97
00:16:19,979 --> 00:16:23,357
All right, you keep going to the shack.
I'll meet you there in one hour.
98
00:16:23,399 --> 00:16:25,443
I'm gonna bail out
on the other side of this bridge.
99
00:16:25,526 --> 00:16:26,753
It's the only way he can follow us.
100
00:16:26,777 --> 00:16:29,381
- What if it's not who you think it is?
- It's them. It's treadstone.
101
00:16:29,405 --> 00:16:30,698
Jason, don't do it.
102
00:16:30,740 --> 00:16:32,718
- Look, Marie, I warned them.
- I don't want you to do it.
103
00:16:32,742 --> 00:16:34,887
I told them what would happen
if they didn't leave us alone.
104
00:16:34,911 --> 00:16:36,412
It's never gonna be over like this.
105
00:16:36,496 --> 00:16:39,207
- I don't want...
- We don't have a choice.
106
00:16:39,248 --> 00:16:40,666
Yes, you do.
107
00:18:58,012 --> 00:18:59,388
Thank you.
108
00:19:00,681 --> 00:19:02,401
Man 1:
Two of these explosive charges placed
109
00:19:02,475 --> 00:19:04,518
on the power lines, and one of them failed.
110
00:19:04,560 --> 00:19:06,562
The fingerprint's from the one
that didn't go off.
111
00:19:06,604 --> 00:19:09,231
Landy: And the Germans can't match it?
Man 2: No. Nobody's got it.
112
00:19:09,315 --> 00:19:14,195
We checked out every database we could
access. But we're hooked into Langley now.
113
00:19:14,320 --> 00:19:15,863
- Run it.
- Okay.
114
00:19:25,122 --> 00:19:27,249
What the hell's treadstone?
115
00:19:29,126 --> 00:19:32,463
All right. Get me a flight.
We're going to Langley.
116
00:22:04,949 --> 00:22:06,408
Two men dead.
117
00:22:07,576 --> 00:22:10,579
Three million in cash gone, no neski files
118
00:22:10,913 --> 00:22:12,748
and all very public.
119
00:22:12,790 --> 00:22:15,251
This is still a clandestine agency, no?
120
00:22:15,334 --> 00:22:17,503
I don't view this event as a failure.
121
00:22:17,586 --> 00:22:20,548
- You call it a success?
- We have a lead.
122
00:22:20,631 --> 00:22:24,760
A fingerprint left by the assassin.
It's one of us.
123
00:22:26,595 --> 00:22:30,140
- Who is it?
- What can you tell me about treadstone?
124
00:22:31,141 --> 00:22:34,103
- Treadstone?
- That's where the trail dead-ends.
125
00:22:34,144 --> 00:22:37,189
If you want an answer,
you're going to have to give me
126
00:22:37,273 --> 00:22:39,483
a level five sci access.
127
00:22:42,903 --> 00:22:44,989
We have a lead, Marty.
128
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
All right.
129
00:22:49,827 --> 00:22:51,203
You've got your clearance.
130
00:22:51,287 --> 00:22:52,913
But
131
00:22:52,955 --> 00:22:54,623
you're on a very short leash.
132
00:22:54,748 --> 00:22:59,628
And you'll give a full report to the group.
I wanna know where you're going with this.
133
00:22:59,670 --> 00:23:00,796
Sir.
134
00:24:19,708 --> 00:24:21,126
- Ward?
- Yes?
135
00:24:21,210 --> 00:24:24,546
- Pamela landy.
- Hey, Pam. What can I do for you?
136
00:24:24,588 --> 00:24:27,216
- I was hoping you had some time for me.
- Time for what?
137
00:24:27,299 --> 00:24:30,552
- I'm free right now, actually.
- That sounds ominous.
138
00:24:30,636 --> 00:24:32,388
Let me check my schedule.
139
00:24:36,183 --> 00:24:37,559
Man: Excuse me, I need to...
140
00:24:37,601 --> 00:24:40,896
- Excuse me. Can I help you?
- Yeah, I'm here to see Mr. Abbott.
141
00:24:40,980 --> 00:24:43,649
Twenty minutes? See you.
142
00:24:52,574 --> 00:24:55,077
- Operation treadstone.
- Never heard of it.
143
00:24:55,119 --> 00:24:56,412
That's not gonna fly.
144
00:24:56,495 --> 00:25:00,207
With all due respect, Pam, I think you might
have wandered a little past your pay grade.
145
00:25:00,249 --> 00:25:03,502
That's a warrant from director Marshall
granting me unrestricted access
146
00:25:03,585 --> 00:25:07,256
to all personnel and materials
associated with treadstone.
147
00:25:10,426 --> 00:25:14,096
- So, what are we looking at?
- I wanna know about it.
148
00:25:14,138 --> 00:25:17,057
Know about it?
It was a kill squad. Black-on-black.
149
00:25:17,099 --> 00:25:18,934
We closed it down two years ago.
150
00:25:18,976 --> 00:25:21,520
Nobody wants to know about treadstone.
Not around here.
151
00:25:21,603 --> 00:25:25,774
So I think you better take this back to Marty
and let him know exactly what you're doing.
152
00:25:25,816 --> 00:25:29,820
He does. I've been down to the archives.
I have the files, ward.
153
00:25:31,822 --> 00:25:34,742
- Let's talk about Conklin.
- What are you after, Pam?
154
00:25:34,783 --> 00:25:37,870
You wanna fry me?
You want my desk. Is that it?
155
00:25:37,953 --> 00:25:39,955
- I wanna know what happened.
- What happened?
156
00:25:40,039 --> 00:25:42,207
Jason bourne happened. You got the files.
157
00:25:43,250 --> 00:25:44,710
Then let's cut the crap.
158
00:25:45,294 --> 00:25:49,214
Abbott: Conklin had these guys wound
so tight, they were bound to snap.
159
00:25:49,298 --> 00:25:51,008
Bourne was his number one.
160
00:25:51,091 --> 00:25:54,136
The guy went for a job, screwed the op,
never came back.
161
00:25:54,219 --> 00:25:58,307
Conklin couldn't fix it, couldn't find
bourne, couldn't adjust. It all went sideways.
162
00:25:58,390 --> 00:26:02,561
So you had Conklin killed?
I mean, if we're cutting the crap.
163
00:26:02,644 --> 00:26:05,105
I've given 30 years
and two marriages to this agency.
164
00:26:05,147 --> 00:26:08,275
I've shoveled shit on four continents.
I'm due to retire next year.
165
00:26:08,317 --> 00:26:11,445
But if you think I'm gonna sit here
and let you dangle me with this,
166
00:26:11,487 --> 00:26:14,573
you can go to hell. And Marshall, too.
167
00:26:15,741 --> 00:26:17,451
It had to be done.
168
00:26:18,410 --> 00:26:20,829
Landy: And bourne? Where is he now?
Abbott: Dead in a ditch.
169
00:26:20,913 --> 00:26:23,999
- Drunk in a bar in Mogadishu. Who knows.
- Landy: I think I do.
170
00:26:24,083 --> 00:26:26,460
I had a deal going
down in Berlin last week.
171
00:26:26,502 --> 00:26:30,172
And during the buy, both our case officer
and the seller were killed.
172
00:26:30,214 --> 00:26:32,674
They were killed by Jason bourne.
173
00:26:36,011 --> 00:26:38,305
They're ready for us upstairs.
174
00:27:17,344 --> 00:27:20,848
Seven years ago,
$20 million of CIA funds disappeared
175
00:27:20,889 --> 00:27:23,350
during a wire transfer through Moscow.
176
00:27:23,392 --> 00:27:25,269
In the investigation that followed
177
00:27:25,352 --> 00:27:28,814
we were contacted by a Russian politician,
Vladimir neski.
178
00:27:28,897 --> 00:27:32,776
Neski claimed we had a leak and that
we'd been ripped off by one of our own.
179
00:27:32,860 --> 00:27:34,945
- And were we?
- We never found out.
180
00:27:35,028 --> 00:27:37,614
We were negotiating a meet with Mr. Neski
when he was killed.
181
00:27:37,698 --> 00:27:39,116
- By who?
- His wife.
182
00:27:39,199 --> 00:27:42,077
The case had gone cold until a month ago
when we found a source.
183
00:27:42,161 --> 00:27:46,248
Another Russian in Berlin who claimed
to have access to the neski murder files.
184
00:27:46,290 --> 00:27:49,251
We thought we had another bite
at the apple.
185
00:27:51,503 --> 00:27:55,507
Turns out the assassin was one of our own,
Jason bourne.
186
00:27:56,466 --> 00:27:59,595
Now I know treadstone's not
a very popular subject around here,
187
00:27:59,636 --> 00:28:02,764
but we found some interesting things
when we dug a little deeper.
188
00:28:02,806 --> 00:28:05,309
This is Conklin's personal computer.
189
00:28:05,392 --> 00:28:09,062
His treadstone files are bloated
with code keys and case files
190
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
that he neither needed
nor had clearance for.
191
00:28:11,273 --> 00:28:13,692
Buried in the hard drive,
we found a deleted file
192
00:28:13,775 --> 00:28:15,611
with an account number to a bank in Zurich.
193
00:28:15,694 --> 00:28:18,530
At the time of his death,
he was sitting on a personal account
194
00:28:18,614 --> 00:28:20,741
in the amount of $760,000.
195
00:28:20,782 --> 00:28:22,284
You know what his budget was?
196
00:28:22,367 --> 00:28:23,619
We were throwing money at him.
197
00:28:23,702 --> 00:28:25,829
Throwing it at him
and asking him to keep it dark.
198
00:28:25,913 --> 00:28:27,640
It was his own account.
He was up to something.
199
00:28:27,664 --> 00:28:28,850
This is supposed to be definitive?
200
00:28:28,874 --> 00:28:31,186
What's definitive
is that I just lost two people in Berlin.
201
00:28:31,210 --> 00:28:33,712
So what's your theory?
Conklin's reaching out from the grave
202
00:28:33,795 --> 00:28:34,922
to protect his good name?
203
00:28:34,963 --> 00:28:37,299
- The man is dead.
- No one's disputing that, ward.
204
00:28:37,382 --> 00:28:40,135
For Christ's sake, Marty, you knew Conklin.
205
00:28:40,177 --> 00:28:42,971
Does this scan? I mean, at all?
206
00:28:44,890 --> 00:28:46,141
Cut to the chase, Pam.
207
00:28:46,225 --> 00:28:48,560
I think that bourne and Conklin
were in business together,
208
00:28:48,644 --> 00:28:49,704
that bourne's still involved
209
00:28:49,728 --> 00:28:51,956
and that whatever information
I was trying to buy in Berlin
210
00:28:51,980 --> 00:28:54,733
was big enough to bring bourne out
from hiding to kill again.
211
00:28:55,150 --> 00:28:56,735
How's that scan?
212
00:28:57,444 --> 00:28:59,821
Excuse me, sir,
but you're not gonna believe this.
213
00:28:59,905 --> 00:29:03,283
Jason bourne's passportjust popped up
on the grid in Naples.
214
00:29:07,162 --> 00:29:10,999
Okay. Contact Naples.
They need to know who they're dealing with.
215
00:29:11,083 --> 00:29:14,002
Find out what kind of local assets
we have in place there.
216
00:29:18,840 --> 00:29:22,469
No, it's nothing.
Some guy's name came up on the computer.
217
00:29:24,972 --> 00:29:28,016
Yeah. Hey, listen, Tom,
I'm gonna call you back, okay?
218
00:29:28,183 --> 00:29:29,434
All right.
219
00:29:44,908 --> 00:29:48,036
Mr. Bourne, I'm John nevins.
I'm with the us consulate.
220
00:29:48,120 --> 00:29:50,664
I just have a few questions for you.
221
00:30:01,258 --> 00:30:04,303
You're coming out of tangiers.
Is that correct?
222
00:30:09,808 --> 00:30:12,686
What's the nature of your visit to Naples?
223
00:30:35,042 --> 00:30:39,212
Look, I don't know what you did,
and I don't know who you're working for.
224
00:30:39,254 --> 00:30:41,298
But I promise you this,
225
00:30:42,090 --> 00:30:45,052
you're gonna play ball
one way or the other.
226
00:30:53,769 --> 00:30:54,895
This is nevins.
227
00:30:54,936 --> 00:30:58,315
This is Tom cronin, cl operations officer
calling from Langley, Virginia.
228
00:30:58,398 --> 00:31:01,109
- Do you have a Jason bourne in custody?
- Yes, I do.
229
00:31:01,193 --> 00:31:03,904
Listen, he's an agency priority target.
230
00:31:05,155 --> 00:31:07,574
Detain him and call me back
as soon as he's secure.
231
00:31:07,616 --> 00:31:08,909
I understand.
232
00:31:53,954 --> 00:31:56,498
He's been detained. Here's the number.
233
00:31:56,581 --> 00:31:59,101
He's being interrogated
by a field officer out of the consulate.
234
00:32:14,683 --> 00:32:17,102
- Hello.
- This is Pamela landy, ci supervisor.
235
00:32:17,185 --> 00:32:18,895
Where do we stand?
236
00:32:19,020 --> 00:32:22,065
I think he got away.
237
00:32:23,525 --> 00:32:24,818
Damn it.
238
00:32:25,944 --> 00:32:29,322
- Have you looked down the area?
- Locked it down? No, no.
239
00:32:29,364 --> 00:32:32,534
This is... this is Italy.
They don't exactly lock down.
240
00:32:32,576 --> 00:32:35,203
- How long have you worked for the agency?
- Me? For four years.
241
00:32:35,287 --> 00:32:38,457
Well, if you ever wanna make it to five,
you're gonna listen to me real close.
242
00:32:38,540 --> 00:32:40,375
Jason bourne is armed
and extremely dangerous.
243
00:32:40,459 --> 00:32:42,419
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
244
00:32:42,502 --> 00:32:44,171
one a highly experienced field officer.
245
00:32:44,212 --> 00:32:45,714
I want you to secure that area.
246
00:32:45,797 --> 00:32:48,216
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
247
00:32:48,300 --> 00:32:50,135
- Is that clear?
- Yes, sir... ma'am.
248
00:32:50,218 --> 00:32:52,137
I'm getting on a plane to Berlin
in 45 minutes
249
00:32:52,220 --> 00:32:53,823
which means
you're gonna call me back in 30.
250
00:32:53,847 --> 00:32:56,391
And when I ask you where we stand,
I had better be impressed.
251
00:33:00,896 --> 00:33:02,790
- Berlin?
- I already have a team in place there.
252
00:33:02,814 --> 00:33:05,001
I doubt that bourne's in Naples
ready to start a family.
253
00:33:05,025 --> 00:33:06,943
You have no idea what you're getting into.
254
00:33:07,027 --> 00:33:09,130
Landy: Do you have any idea?
From the minute he left treadstone,
255
00:33:09,154 --> 00:33:11,994
he's killed and eluded every single person
that you've sent to find him.
256
00:33:12,032 --> 00:33:13,792
So you read a couple of files
on Jason bourne
257
00:33:13,867 --> 00:33:15,720
- and that makes you an expert?
- This is my case, ward.
258
00:33:15,744 --> 00:33:19,164
Enough. I want you both on that plane.
259
00:33:19,247 --> 00:33:22,250
We are, all of us, going to do
what we were either too lazy or inept
260
00:33:22,292 --> 00:33:23,793
to do the last time around.
261
00:33:23,877 --> 00:33:26,922
We're gonna find this son of a bitch
and take him down.
262
00:33:27,047 --> 00:33:30,675
I'm not having Jason bourne
destroy any more of this agency.
263
00:33:30,759 --> 00:33:33,929
- Is that definitive enough for you?
- Yes.
264
00:33:38,600 --> 00:33:41,019
Landy: Jason bourne is armed
and extremely dangerous.
265
00:33:41,102 --> 00:33:42,896
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
266
00:33:42,938 --> 00:33:44,773
one a highly experienced field officer.
267
00:33:44,814 --> 00:33:46,233
I want that area...
268
00:33:46,274 --> 00:33:47,817
He assassinated two men,
269
00:33:47,901 --> 00:33:49,461
one a highly experienced field officer.
270
00:33:49,486 --> 00:33:50,779
I want that area secured.
271
00:33:50,862 --> 00:33:54,115
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
272
00:34:13,134 --> 00:34:15,053
Conklin: This is not a drill, soldier.
273
00:34:18,765 --> 00:34:22,018
This is not a drill, soldier.
274
00:34:23,645 --> 00:34:25,939
Are we clear on that?
275
00:35:39,721 --> 00:35:42,724
Cronin: You'd been working at treadstone
for three years
276
00:35:42,766 --> 00:35:45,060
and your cover at the time was what?
277
00:35:45,101 --> 00:35:47,062
That I was an American student in Paris.
278
00:35:47,103 --> 00:35:50,315
And what exactly did your job
with treadstone in Paris consist of?
279
00:35:50,398 --> 00:35:53,902
I had two responsibilities. One was
to coordinate logistical operations.
280
00:35:53,985 --> 00:35:56,071
The other was to monitor the health
of the agents.
281
00:35:56,112 --> 00:35:57,840
- Health, meaning what?
- Nicky: Their mental health.
282
00:35:57,864 --> 00:36:01,076
Because of what they had been through,
they were prone to a variety of problems.
283
00:36:01,117 --> 00:36:02,744
What kind of problems?
284
00:36:03,244 --> 00:36:05,997
Depression, anger, compulsive behaviors.
285
00:36:06,081 --> 00:36:09,918
They had physical symptoms.
Headaches, sensitivity to light.
286
00:36:10,001 --> 00:36:12,337
- Amnesia?
- Before bourne? No.
287
00:36:18,009 --> 00:36:20,553
The plane's ready.
There's a car waiting for you.
288
00:36:20,595 --> 00:36:22,972
- Good luck.
- No. You were his local contact.
289
00:36:23,056 --> 00:36:27,060
You were with him the night Conklin died.
You're coming with us.
290
00:37:29,831 --> 00:37:33,501
Langley pulled an image out of Naples.
It's uploading right now.
291
00:37:33,585 --> 00:37:35,378
Man: It's coming in now.
292
00:37:36,296 --> 00:37:39,090
- Landy: I need clearance.
- He's not hiding, that's for sure.
293
00:37:39,174 --> 00:37:40,675
Why Naples? Why now?
294
00:37:40,717 --> 00:37:41,944
- Could be random.
- Landy: Zoom in.
295
00:37:41,968 --> 00:37:43,845
- Maybe he's running.
- On his own passport?
296
00:37:43,887 --> 00:37:46,639
- Landy: What is he actually doing?
- He's making his first mistake.
297
00:37:46,681 --> 00:37:48,433
It's not a mistake.
298
00:37:50,018 --> 00:37:53,146
They don't make mistakes.
They don't do random.
299
00:37:53,354 --> 00:37:55,231
There's always an
objective. Always a target.
300
00:37:55,315 --> 00:37:58,693
The objectives and targets always came
from us. Who's giving them to him now?
301
00:37:58,735 --> 00:38:00,195
Scary version?
302
00:38:01,696 --> 00:38:02,864
He is.
303
00:39:01,881 --> 00:39:03,383
I emptied it.
304
00:39:04,717 --> 00:39:07,345
- It felt a little light.
- Put it down.
305
00:39:13,601 --> 00:39:14,811
Front.
306
00:39:15,937 --> 00:39:17,856
Sorry. Old habits.
307
00:39:20,191 --> 00:39:21,776
Use your teeth.
308
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
Word in the ether
was you'd lost your memory.
309
00:39:37,292 --> 00:39:39,377
You still should've moved.
310
00:39:42,005 --> 00:39:44,257
- What do you want?
- Conklin.
311
00:39:44,883 --> 00:39:47,802
He's dead. Shot dead in Paris.
312
00:39:47,886 --> 00:39:51,806
- Dead the night you walked out.
- So who's running treadstone now?
313
00:39:51,890 --> 00:39:54,350
Nobody. They shut it down.
314
00:39:54,934 --> 00:39:58,771
It's over. We're the last two.
315
00:40:04,152 --> 00:40:06,112
If it's over, then why
are they still after me?
316
00:40:06,154 --> 00:40:08,698
- I don't know.
- Ever heard the name Pamela landy?
317
00:40:08,781 --> 00:40:11,117
- I don't know who that is.
- Pamela landy in Berlin.
318
00:40:11,159 --> 00:40:12,327
What's going on in Berlin?
319
00:40:12,368 --> 00:40:14,579
I don't know.
320
00:40:15,330 --> 00:40:16,956
Why would I lie?
321
00:40:41,230 --> 00:40:43,775
I thought you were here to kill me.
322
00:40:46,277 --> 00:40:49,781
- What'd you do?
- I'm sorry.
323
00:40:50,657 --> 00:40:52,408
Did you call it in?
324
00:40:56,371 --> 00:40:58,247
Get up. Come on.
325
00:41:01,709 --> 00:41:04,712
- You have a car out front?
- The keys are in my coat pocket.
326
00:41:04,796 --> 00:41:06,798
- But we should...
- What?
327
00:41:06,881 --> 00:41:08,321
Go out the back. I have another car.
328
00:46:49,181 --> 00:46:52,226
- Pamela landy, please.
- One moment, please.
329
00:46:52,351 --> 00:46:53,728
Thank you.
330
00:46:56,731 --> 00:46:59,066
I wanted to call a guest. Pamela landy.
331
00:46:59,108 --> 00:47:00,735
Just one second, please.
332
00:47:02,361 --> 00:47:03,571
Hello?
333
00:47:06,657 --> 00:47:07,825
Hello?
334
00:47:09,994 --> 00:47:13,748
- I'm sorry, sir. The phone's busy right now.
- I'll just call later. Thank you.
335
00:48:01,337 --> 00:48:05,132
Landy: Okay. Let's take a look
at the timeline. What's bourne's objective?
336
00:48:05,174 --> 00:48:07,301
Now, I wanna break this out in boxes.
337
00:48:07,385 --> 00:48:11,055
Naples outbound. Check everything.
Flights, trains, police reports.
338
00:48:11,138 --> 00:48:13,766
- That's box one. Teddy, that's yours.
- Teddy: Got it.
339
00:48:16,560 --> 00:48:19,063
Land y: Box number two.
Call it "prior connections."
340
00:48:19,146 --> 00:48:22,691
I want to rerun all bourne's
treadstone material. Every footstep.
341
00:48:24,485 --> 00:48:27,613
Kim, box three.
I want to identify his method of travel.
342
00:48:27,655 --> 00:48:30,825
Stay on the local cops. We need a vehicle,
a parking ticket, something.
343
00:48:30,908 --> 00:48:33,452
Langley's offered to upload
any satellite imaging we need.
344
00:48:33,494 --> 00:48:35,538
So let's find a target for them.
345
00:48:37,039 --> 00:48:39,375
Danny, box four. I need fresh eyes.
346
00:48:39,458 --> 00:48:41,710
Review the buy
where we lost the neski files.
347
00:48:41,794 --> 00:48:44,213
Timeline it with what we know
about bourne's movements.
348
00:48:44,296 --> 00:48:47,091
Turn it upside down and see what we find.
349
00:48:48,008 --> 00:48:51,679
Come on, guys. We ran this guy's life
with total control for all those years.
350
00:48:51,762 --> 00:48:53,514
We should be a step ahead of him.
351
00:48:53,556 --> 00:48:56,183
You wanna go home? Find Jason bourne.
352
00:49:16,579 --> 00:49:20,332
- Pamela landy.
- This is Jason bourne.
353
00:49:21,375 --> 00:49:22,644
Landy: Bourne?
Cronin: It's bourne.
354
00:49:22,668 --> 00:49:25,713
We need 90 seconds
to triangulate his position.
355
00:49:26,046 --> 00:49:27,715
Landy: What do you want?
356
00:49:30,384 --> 00:49:32,553
Are you running treadstone?
357
00:49:34,680 --> 00:49:36,599
Treadstone was closed down two years ago.
358
00:49:36,682 --> 00:49:38,225
You know that.
359
00:49:39,059 --> 00:49:41,687
Then who's planning the missions now?
360
00:49:41,729 --> 00:49:44,190
There are no missions. It's over.
361
00:49:46,066 --> 00:49:49,195
- Then what do you want with me?
- Berlin.
362
00:49:51,238 --> 00:49:54,116
Have you forgotten
what happened in Berlin?
363
00:49:56,243 --> 00:50:00,080
You killed two people, bourne.
364
00:50:04,835 --> 00:50:06,712
Man: Vladimir neski.
365
00:50:18,057 --> 00:50:19,266
Bourne?
366
00:50:22,102 --> 00:50:23,687
Bourne: I wanna come in.
367
00:50:26,482 --> 00:50:30,110
- Okay. How do you wanna do it?
- Man: We need 35 seconds.
368
00:50:30,236 --> 00:50:32,905
Bourne:
I need someone I know to bring me in.
369
00:50:32,947 --> 00:50:34,240
Who?
370
00:50:34,281 --> 00:50:37,785
There was a girl in Paris.
She was part of the program.
371
00:50:37,826 --> 00:50:39,703
She used to handle logistics.
372
00:50:39,787 --> 00:50:43,165
Alexanderstrasse, 30 minutes,
under the world clock.
373
00:50:43,374 --> 00:50:45,918
Send her alone. Give her your phone.
374
00:50:46,418 --> 00:50:48,212
What if I can't find her?
375
00:50:48,295 --> 00:50:50,965
It's easy. She's
standing right next to you.
376
00:51:06,146 --> 00:51:08,586
Cronin: There's just so many of them, sir.
Abbott: Here it is.
377
00:51:08,983 --> 00:51:10,985
Zorn:
It's the second quadrant. Kurt, pull it up.
378
00:51:11,026 --> 00:51:12,111
Cronin: Where is it?
379
00:51:12,152 --> 00:51:14,047
Man: Get the second quadrant, please,
and pull it all the way up.
380
00:51:14,071 --> 00:51:17,491
The clock is right here. Shit, he's put her
right in the middle of everything.
381
00:51:17,533 --> 00:51:18,784
This is a security nightmare.
382
00:51:18,826 --> 00:51:20,828
There is no way
we are going to get her covered.
383
00:51:20,869 --> 00:51:22,621
Call a mayday into Berlin station.
384
00:51:22,663 --> 00:51:24,873
We need snipers, dod,
whatever they've got.
385
00:51:24,957 --> 00:51:26,166
No snipers. No snipers.
386
00:51:26,250 --> 00:51:29,169
You put snipers on the roof and it'll
scare him off, and I need answers.
387
00:51:29,211 --> 00:51:30,897
You can't really believe
he wants to come in.
388
00:51:30,921 --> 00:51:32,399
He knows something about the neski case.
389
00:51:32,423 --> 00:51:34,818
And I'm not gonna pass up this chance
to find out what it is.
390
00:51:34,842 --> 00:51:36,611
Abbott:
Don't be a fool. Not when we're this close.
391
00:51:36,635 --> 00:51:38,971
Are we talking about protecting Nicky
or killing bourne?
392
00:51:39,013 --> 00:51:40,407
We're talking about killing bourne.
393
00:51:40,431 --> 00:51:43,517
We're talking about the next dead body.
It might be Nicky. It will be someone.
394
00:51:43,601 --> 00:51:46,854
You're not hearing me.
Bourne dead gives me nothing.
395
00:51:50,190 --> 00:51:52,359
Can I talk to you privately?
396
00:51:58,907 --> 00:52:00,743
- What?
- I know how you're feeling.
397
00:52:00,826 --> 00:52:03,704
You lost two men in Berlin,
and you want it to mean something.
398
00:52:03,746 --> 00:52:05,956
But nothing bourne gives you
will bring your men back.
399
00:52:06,040 --> 00:52:08,500
Nothing in those files
makes their sacrifice worthwhile.
400
00:52:08,542 --> 00:52:10,044
You have to let go.
401
00:52:10,127 --> 00:52:13,464
We're professionals.
When an operation goes bad, we tie it off.
402
00:52:13,547 --> 00:52:15,924
If there's something you're not telling me,
I want it now
403
00:52:16,008 --> 00:52:18,552
before I send that girl out there.
Do you understand?
404
00:52:21,513 --> 00:52:24,892
You talk about this stuff
like you read it in a book.
405
00:52:38,906 --> 00:52:40,824
What do you want to do?
406
00:52:42,368 --> 00:52:44,370
Put the snipers in place.
407
00:52:44,620 --> 00:52:47,581
If things go bad, we take him out.
408
00:52:48,666 --> 00:52:50,084
You got it.
409
00:53:29,164 --> 00:53:32,459
Hub, this is survey one.
We have a crowd moving in.
410
00:53:32,710 --> 00:53:36,296
- It's some sort of protest march.
- I'm sorry. This is as close as I can get.
411
00:53:36,380 --> 00:53:38,180
Survey two,
can you get in any closer, please?
412
00:53:38,215 --> 00:53:39,967
Kurt, make sure the south end is covered.
413
00:53:40,050 --> 00:53:41,135
Kurt: Roger.
414
00:53:41,969 --> 00:53:43,011
Affirmative.
415
00:53:43,095 --> 00:53:44,096
Copy that.
416
00:53:57,693 --> 00:53:58,902
Hello.
417
00:53:58,986 --> 00:54:01,947
Bourne: There's a tram coming
towards you. Get on it.
418
00:54:02,156 --> 00:54:05,409
- Kurt: She's moving to the tram.
- Where's it going? Where's it going?
419
00:54:05,492 --> 00:54:07,494
The tram is going to
alexanderplatz station.
420
00:54:07,578 --> 00:54:08,704
Cronin: Alexanderplatz.
421
00:54:13,667 --> 00:54:16,670
Survey five: Survey five, I
can't see him. I don't see him.
422
00:54:20,883 --> 00:54:23,361
Survey two: Hub, this is survey two,
she's getting on the tram.
423
00:54:23,385 --> 00:54:25,429
- She's getting on the tram.
- Zoom in on the tram.
424
00:54:25,512 --> 00:54:28,724
- Bourne's on the tram.
- I don't think he's on the tram.
425
00:54:28,807 --> 00:54:30,601
He's on the tram.
426
00:54:32,978 --> 00:54:36,190
Send them in to follow.
Tell them to keep their distance.
427
00:54:36,231 --> 00:54:38,275
Kurt: Okay, delta, let's go. Get on it.
428
00:54:38,358 --> 00:54:40,027
Come on. Let's go.
429
00:54:41,987 --> 00:54:45,199
Landy: Tell them to hurry.
Abbott: There's nothing on the south side.
430
00:55:00,422 --> 00:55:02,966
Alexanderplatz station, 25 seconds.
431
00:55:18,148 --> 00:55:20,868
Survey three: This is survey three.
There's a lot of protesters here.
432
00:55:20,901 --> 00:55:23,570
There's no way we can cover her out there.
433
00:55:24,154 --> 00:55:27,199
- Get her out of there.
- Go! Delta, move! Now!
434
00:55:45,884 --> 00:55:48,637
- Man: She's not here. She's gone.
- God damn it!
435
00:55:48,762 --> 00:55:50,889
- They are not on the tram.
- He's one guy!
436
00:55:50,931 --> 00:55:54,184
Nicky: Jason, please don't hurt me.
Bourne: What were my words?
437
00:55:54,268 --> 00:55:57,437
What did I say?
I said leave me alone, leave me out of it.
438
00:55:57,521 --> 00:56:00,399
Nicky: I did. Lswear.
Jason, I told them that I believed you.
439
00:56:00,440 --> 00:56:02,317
I'm gonna ask you some simple questions.
440
00:56:02,401 --> 00:56:06,655
You're gonna answer me honestly,
or I swear to god I'm gonna kill you.
441
00:56:06,947 --> 00:56:08,740
Delta, give me something. I need something.
442
00:56:08,782 --> 00:56:10,325
They're on it! They're on it!
443
00:56:10,409 --> 00:56:11,952
Who's Pamela landy?
444
00:56:12,286 --> 00:56:15,289
-Nicky' she's a task force chief
-is she running treadstone?
445
00:56:15,372 --> 00:56:18,876
- No, she's the deputy director.
- Why is she trying to kill me?
446
00:56:18,959 --> 00:56:22,379
Nick y: Last week an agency field officer
tried to make a buy off of one of her ops.
447
00:56:22,504 --> 00:56:24,506
He was trying to sell out a mole
or something.
448
00:56:24,590 --> 00:56:26,526
Bourne: And?
Nicky: And you got to him before we did.
449
00:56:26,550 --> 00:56:28,260
- I killed him?
- You left a print.
450
00:56:28,302 --> 00:56:31,889
And they were partial prints that trace
back to treadstone. They know it was you.
451
00:56:31,972 --> 00:56:33,950
- Bourne: That is insane.
- Why are you doing this?
452
00:56:33,974 --> 00:56:37,269
- Why come back now? Landy will find...
- Just stop.
453
00:56:37,477 --> 00:56:42,107
Last week I was 4,000 miles away in India,
watching Marie die.
454
00:56:42,441 --> 00:56:45,444
They came for me,
and they killed her instead.
455
00:56:45,777 --> 00:56:47,195
This ends now.
456
00:56:54,202 --> 00:56:55,495
Find her.
457
00:56:56,622 --> 00:56:59,333
What do you people want with me?
Why are you trying to frame me?
458
00:56:59,374 --> 00:57:01,793
Please! I'm only here because of Paris.
Abbott dragged us...
459
00:57:01,835 --> 00:57:04,796
- Abbott? Who's abbott?
- Conklin's boss. He shut down treadstone.
460
00:57:04,838 --> 00:57:06,632
- Is he here in Berlin?
- Yes.
461
00:57:06,673 --> 00:57:08,592
Did he run treadstone?
462
00:57:08,800 --> 00:57:12,137
- Did he run treadstone?
- Yes. Conklin reported to him.
463
00:57:12,179 --> 00:57:14,014
Please. Please, I swear.
464
00:57:14,097 --> 00:57:16,683
All right, what was landy buying?
What kind of files?
465
00:57:16,725 --> 00:57:18,352
Conklin. Stuff on Conklin.
466
00:57:18,435 --> 00:57:21,647
It was something to do
with a Russian politician.
467
00:57:28,028 --> 00:57:31,281
- Neski.
- What? What are you talking about?
468
00:57:32,950 --> 00:57:36,370
Conklin: Training is over.
Training is over. Training is over.
469
00:57:36,703 --> 00:57:39,206
- When was I here in Berlin?
- What are you talking about?
470
00:57:39,289 --> 00:57:41,583
For treadstone. You know my file.
I did a job here.
471
00:57:41,667 --> 00:57:43,547
- When?
- No, you never worked in Berlin before.
472
00:57:43,585 --> 00:57:46,546
My firstjob. In Berlin.
I did a job here. You know my file.
473
00:57:46,588 --> 00:57:49,049
- No. You've never worked Berlin before.
- My first job!
474
00:57:49,091 --> 00:57:52,427
- No, your first assignment was Geneva.
- You fucking people!
475
00:57:52,511 --> 00:57:55,555
- I swear! Iswear!
- I know I was here, Nicky!
476
00:57:55,639 --> 00:57:59,059
- It's not in your file! It's not in your file!
- I know I was here!
477
00:57:59,101 --> 00:58:01,603
No, I swear. Oh, please!
478
00:58:19,579 --> 00:58:22,582
Pam, I want to show you something.
It's in alexanderplatz.
479
00:58:22,666 --> 00:58:26,503
We got three levels, we got 15 tunnels.
They're all converging in a five-block radius.
480
00:58:26,586 --> 00:58:28,880
Over here, luftschutzbunker.
That was an old war shelter.
481
00:58:28,922 --> 00:58:30,024
Landy: How many men are out there?
482
00:58:30,048 --> 00:58:33,010
Two coming down the back stairs.
The rest are fanned out for a search.
483
00:58:33,093 --> 00:58:35,446
- What's our security situation here?
- Where, "here"? The ground?
484
00:58:35,470 --> 00:58:36,572
Here, here. In the building.
485
00:58:36,596 --> 00:58:39,575
Check everything, and recheck all the
stairwells, all the hallways, everything.
486
00:58:39,599 --> 00:58:40,934
Man: It's done.
487
00:58:42,185 --> 00:58:45,939
Okay, let's go public.
Release his photo to the Berlin police.
488
00:58:46,023 --> 00:58:48,442
And check out his story
about the girlfriend in India, too.
489
00:58:48,525 --> 00:58:49,860
I'm on it.
490
00:58:50,235 --> 00:58:54,281
You're in a big puddle of shit, Pamela,
and you don't have the shoes for it.
491
00:58:54,322 --> 00:58:55,967
He said he didn't know anything
about Berlin.
492
00:58:55,991 --> 00:58:59,453
He knew that Nicky was wearing a wire.
Don't you think that was for our benefit?
493
00:58:59,536 --> 00:59:01,621
He didn't sound like
a man in control to me.
494
00:59:01,705 --> 00:59:03,540
We know he was in Berlin.
495
00:59:03,623 --> 00:59:05,625
His mind is broken. We broke it.
496
00:59:05,709 --> 00:59:07,020
- And now...
- What now? Terminate him?
497
00:59:07,044 --> 00:59:08,938
You've been pushing that agenda
ever since we got here.
498
00:59:08,962 --> 00:59:11,649
He also said you were running treadstone.
Should we believe that, too?
499
00:59:11,673 --> 00:59:13,192
I'm convinced
that bourne knows something.
500
00:59:13,216 --> 00:59:15,135
He knows that you're after him
501
00:59:15,177 --> 00:59:19,264
and in the interest of self-preservation
you might start with that.
502
00:59:20,474 --> 00:59:23,310
Check on those photos.
Have they gone out?
503
00:59:35,322 --> 00:59:37,532
Zorn: I need to show you something.
504
01:01:23,638 --> 01:01:25,891
All right, I finished my box work
505
01:01:25,932 --> 01:01:28,226
but I wanted to show you
before I showed landy.
506
01:01:28,268 --> 01:01:31,563
I came down here last night
because none of this is making any sense.
507
01:01:31,605 --> 01:01:34,357
I mean, I'm with you.
Conklin was a nut. But a traitor?
508
01:01:34,441 --> 01:01:37,402
- I just can't get there.
- What do you have, Danny?
509
01:01:37,444 --> 01:01:39,779
All right, you put a four-gram kel on here,
510
01:01:39,863 --> 01:01:42,282
it's gonna take out power to the building.
You know that.
511
01:01:42,365 --> 01:01:45,118
There were two charges that
were supposed to go off simultaneously.
512
01:01:45,202 --> 01:01:48,580
The second one,
the one over here, didn't go off.
513
01:01:48,747 --> 01:01:52,417
Now, first of all, this is nothing.
It's a sub-line for the breaker above.
514
01:01:52,459 --> 01:01:55,170
And second,
why put the charge all the way down here?
515
01:01:55,253 --> 01:01:57,631
If you're good enough to get in here
and handle the gear,
516
01:01:57,672 --> 01:01:59,799
you're good enough to know
you don't need this.
517
01:01:59,841 --> 01:02:01,551
Bourne would know.
518
01:02:01,635 --> 01:02:04,512
- It was staged?
- Is it a slam-dunk? No.
519
01:02:04,596 --> 01:02:07,098
But what if somebody were trying
to cover their tracks
520
01:02:07,140 --> 01:02:09,309
by blaming Conklin and bourne?
521
01:02:09,434 --> 01:02:12,729
What if bourne didn't have anything
to do with this?
522
01:02:14,773 --> 01:02:16,983
- Show me again.
- All right.
523
01:02:17,067 --> 01:02:18,360
Well, you put...
524
01:02:44,261 --> 01:02:46,221
Conklin: Pull over. He's getting out.
525
01:02:49,057 --> 01:02:50,684
This is not a drill, soldier.
526
01:02:51,226 --> 01:02:52,519
We clear on that?
527
01:02:53,687 --> 01:02:56,690
This is a live project, and you're a go.
528
01:02:59,317 --> 01:03:01,278
I'll see you on the other side.
529
01:03:21,381 --> 01:03:23,383
Good evening, sir. How can I help you?
530
01:03:23,466 --> 01:03:25,302
Yeah, hi. I want to get
a room for the night.
531
01:03:25,468 --> 01:03:27,387
- Do you have a reservation?
- No.
532
01:03:32,684 --> 01:03:37,147
Actually, is room 645 available?
I've stayed there before.
533
01:03:41,234 --> 01:03:43,570
Receptionist:
I'm sorry, sir. That room is occupied.
534
01:03:43,611 --> 01:03:46,740
How about room 644?
It's right across the hall.
535
01:03:47,407 --> 01:03:48,533
Sir?
536
01:03:49,701 --> 01:03:53,163
- 644?
- That's fine. Thank you.
537
01:03:53,246 --> 01:03:56,958
I just need your passport and signature.
Right here, please.
538
01:03:59,753 --> 01:04:01,463
Have a nice night.
539
01:05:20,917 --> 01:05:22,001
Where?
540
01:05:22,043 --> 01:05:23,169
Brecker hotel.
541
01:05:23,670 --> 01:05:25,380
Okay, we're there. Take the Van!
542
01:05:25,463 --> 01:05:27,583
- Brecker? How far?
- Cronin: About five, six minutes.
543
01:06:48,087 --> 01:06:50,089
Conklin: Congratulations, soldier.
544
01:06:50,423 --> 01:06:52,050
Training is over.
545
01:08:19,971 --> 01:08:24,559
Black coat, possibly leather,
dark t-shirt, dark pants.
546
01:08:24,642 --> 01:08:28,187
The cops out there wanna corral
all the guests together out on the sidewalk
547
01:08:28,229 --> 01:08:29,429
and check them out one by one.
548
01:08:29,480 --> 01:08:30,940
LAN dy: That will really work.
549
01:08:31,024 --> 01:08:34,360
- What the hell's he doing here?
- Maybe he just wanted to stay the night.
550
01:12:14,580 --> 01:12:16,220
- Abbott: They missed him?
- Yeah, so far.
551
01:12:16,249 --> 01:12:19,126
But they found Nicky. She's back
at the Westin. Bourne let her go.
552
01:12:19,210 --> 01:12:21,045
- He let her go?
- Yeah.
553
01:12:22,129 --> 01:12:26,133
Where's Danny zorn? He ought
to head over there and debrief her.
554
01:12:26,843 --> 01:12:28,427
Why did bourne come here?
555
01:12:28,511 --> 01:12:31,764
We don't know yet.
Landy's upstairs in one of the rooms.
556
01:12:31,848 --> 01:12:33,933
She said she'd call you when she's done.
557
01:12:36,561 --> 01:12:37,687
Okay.
558
01:12:39,939 --> 01:12:44,277
I think I'll take a cab back to the hotel.
559
01:12:50,449 --> 01:12:52,577
So the room he checked into
was across the hall.
560
01:12:54,537 --> 01:12:56,622
Why would he come in here?
561
01:13:05,006 --> 01:13:08,801
- What are you thinking?
- I recognize this room from a photo.
562
01:13:09,635 --> 01:13:13,639
There was a chalk outline right here
around the body of Vladimir neski.
563
01:13:14,640 --> 01:13:17,059
This is where his wife killed him?
564
01:13:18,102 --> 01:13:20,813
Do you still think his wife killed him?
565
01:13:29,322 --> 01:13:31,949
Guess he got out through this window.
566
01:13:32,658 --> 01:13:35,494
We just got word from the Berlin police.
567
01:13:35,661 --> 01:13:37,914
They found Danny zorn's body.
568
01:13:42,460 --> 01:13:46,589
I want you two to stay on bourne.
Check everything that's out there.
569
01:13:46,672 --> 01:13:49,383
Call abbott.
Tell him to wait for me in his hotel.
570
01:13:49,467 --> 01:13:51,344
I'm coming to see him.
571
01:14:20,206 --> 01:14:21,958
-It's me.
572
01:14:23,334 --> 01:14:25,044
They're onto neski.
573
01:14:26,253 --> 01:14:27,588
This is not a clean phone.
574
01:14:27,672 --> 01:14:29,715
They can't prove anything without bourne.
575
01:14:29,757 --> 01:14:32,468
Kill bourne, and you
kill this investigation.
576
01:14:32,551 --> 01:14:36,514
I'm afraid, ward,
the time has come for us to part company.
577
01:14:36,555 --> 01:14:41,352
Listen, Yuri, you bought those oil leases
with $20 million in stolen CIA seed money.
578
01:14:41,435 --> 01:14:43,437
- You owe me.
- I gave you your cut.
579
01:14:43,688 --> 01:14:45,314
We both got rich.
580
01:14:45,856 --> 01:14:47,733
I don't owe you anything.
581
01:14:47,775 --> 01:14:51,821
The plan can still be salvaged.
Just get bourne. Do you hear me?
582
01:14:51,904 --> 01:14:53,572
He's still out there. Now get him.
583
01:14:53,614 --> 01:14:55,116
Get Jason...
584
01:15:16,095 --> 01:15:19,974
I don't suppose it'll do me much good
to cry for help, huh?
585
01:15:20,433 --> 01:15:21,767
Not much.
586
01:15:24,311 --> 01:15:25,896
You killed her.
587
01:15:26,605 --> 01:15:28,274
It was a mistake.
588
01:15:28,441 --> 01:15:30,526
It was supposed to be you.
589
01:15:31,277 --> 01:15:34,405
There were files linking me
to the neski murder.
590
01:15:35,281 --> 01:15:38,451
If the files disappeared
and they suspected you,
591
01:15:38,701 --> 01:15:41,203
they'd be chasing a ghost for 10 years.
592
01:15:41,287 --> 01:15:43,122
Bourne: So we got in the way.
593
01:15:43,247 --> 01:15:46,709
Is that why neski died?
Is that why you killed Marie?
594
01:15:46,792 --> 01:15:48,544
You killed Marie,
595
01:15:49,128 --> 01:15:51,255
the minute you climbed into her car.
596
01:15:51,297 --> 01:15:54,175
The minute you entered her life,
she was dead.
597
01:15:54,592 --> 01:15:56,552
I told you people to leave us alone.
598
01:15:56,635 --> 01:15:59,055
I fell off the grid.
I was halfway around the world.
599
01:15:59,138 --> 01:16:01,974
There's no place it won't catch up to you.
600
01:16:02,308 --> 01:16:04,310
It's how every story ends.
601
01:16:04,810 --> 01:16:07,688
It's what you are, Jason, a killer.
602
01:16:08,773 --> 01:16:10,524
You always will be.
603
01:16:12,485 --> 01:16:15,112
Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it!
604
01:16:18,157 --> 01:16:20,159
She wouldn't want me to.
605
01:16:20,326 --> 01:16:22,828
That's the only reason you're alive.
606
01:17:38,320 --> 01:17:41,740
I'm a patriot. I serve my country.
607
01:17:42,658 --> 01:17:45,286
- And Danny zorn? What was he?
- Unlucky.
608
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
Collateral damage.
609
01:17:51,917 --> 01:17:53,836
So what do we do now?
610
01:17:54,879 --> 01:17:56,422
I'm not sorry.
611
01:18:56,440 --> 01:18:59,568
- Man: No, no, no, forget it.
- Call me as soon as he's here.
612
01:18:59,652 --> 01:19:00,861
No, that's nothing.
613
01:19:00,945 --> 01:19:03,197
- We could synch-up.
- Teddy: Who's this guy?
614
01:19:03,489 --> 01:19:04,865
Woman: Platform p.
615
01:19:05,824 --> 01:19:08,661
Abbott: Go ahead.
Go on. Go on! Do it! Do it!
616
01:19:09,828 --> 01:19:11,455
Bourne: She wouldn't want me to.
617
01:19:11,497 --> 01:19:13,999
That's the only reason you're alive.
618
01:19:26,136 --> 01:19:28,013
Got a call from Langley.
619
01:19:28,055 --> 01:19:30,516
They're going through abbott's records
620
01:19:30,557 --> 01:19:34,019
and Marshall wants to know
what's going on with bourne.
621
01:19:36,355 --> 01:19:39,024
Wait, Teddy. Teddy, who's this?
Look at this guy.
622
01:19:39,066 --> 01:19:40,776
He's about to enter. Right there! There!
623
01:19:40,859 --> 01:19:43,279
- Right through there.
- Man: That's bourne.
624
01:19:43,362 --> 01:19:45,215
Teddy: Get down here! We got something!
Man: We got him!
625
01:19:45,239 --> 01:19:46,782
We got a sighting! Check it out!
626
01:19:46,865 --> 01:19:49,410
There. I got it on the
big monitor. Hold on.
627
01:19:49,493 --> 01:19:51,287
There he comes again.
628
01:19:51,829 --> 01:19:53,765
Woman: Whoa, whoa. Hold on.
He's just entered frame.
629
01:19:53,789 --> 01:19:55,207
It's the coat. That's him!
630
01:19:55,249 --> 01:19:57,001
What train is that?
631
01:19:58,419 --> 01:20:01,422
- That's the train to Moscow.
- Why the hell would he go to Moscow?
632
01:20:04,550 --> 01:20:07,136
Get me the Russian interior ministry.
633
01:36:31,995 --> 01:36:33,579
I speak English.
634
01:36:34,038 --> 01:36:35,957
I'm not gonna hurt you.
635
01:36:38,584 --> 01:36:40,253
I won't hurt you.
636
01:36:48,219 --> 01:36:49,721
You're older.
637
01:36:54,392 --> 01:36:56,602
Older than I thought you'd be.
638
01:37:00,857 --> 01:37:02,358
That picture.
639
01:37:04,861 --> 01:37:06,988
Does that mean a lot to you?
640
01:37:09,741 --> 01:37:12,243
It's nothing. It's just a picture.
641
01:37:15,330 --> 01:37:18,124
It's because you don't know how they died.
642
01:37:19,083 --> 01:37:20,209
I do.
643
01:37:22,086 --> 01:37:23,588
No, you don't.
644
01:37:29,719 --> 01:37:31,554
I would want to know.
645
01:37:36,559 --> 01:37:40,730
I would want to know that my...
That my mother didn't kill my father,
646
01:37:42,398 --> 01:37:44,525
that she didn't kill herself.
647
01:37:44,609 --> 01:37:45,735
What?
648
01:37:48,613 --> 01:37:51,866
It's not what happened to your parents.
649
01:37:59,123 --> 01:38:00,625
I killed them.
650
01:38:04,420 --> 01:38:05,922
I killed them.
651
01:38:09,258 --> 01:38:10,802
It was my job.
652
01:38:13,805 --> 01:38:15,598
It was my first time.
653
01:38:19,977 --> 01:38:22,855
Your father was supposed to be alone.
654
01:38:28,569 --> 01:38:30,488
But then your mother
655
01:38:32,156 --> 01:38:33,991
came out of nowhere
656
01:38:38,287 --> 01:38:40,456
and I had to change my plan.
657
01:38:46,379 --> 01:38:48,172
It changes things,
658
01:38:49,132 --> 01:38:50,675
that knowledge.
659
01:38:51,217 --> 01:38:52,635
Doesn't it?
660
01:38:58,599 --> 01:39:01,477
When what you love gets taken from you,
661
01:39:05,731 --> 01:39:07,733
you wanna know the truth.
662
01:39:27,086 --> 01:39:28,463
I'm sorry.
663
01:40:27,271 --> 01:40:30,900
- Pamela landy.
- Bourne: I hear you're still looking for me.
664
01:40:35,112 --> 01:40:37,448
- Bourne?
- What do you want?
665
01:40:41,077 --> 01:40:43,079
I wanted to thank you
666
01:40:43,871 --> 01:40:45,373
for the tape.
667
01:40:45,998 --> 01:40:50,211
We got what we needed. It's all tied off.
It's over.
668
01:40:51,879 --> 01:40:54,131
I guess I owe you an apology.
669
01:40:54,966 --> 01:40:56,634
Is that official?
670
01:40:57,385 --> 01:41:00,638
No. Off the record. You know how it is.
671
01:41:01,806 --> 01:41:02,932
Good bye.
672
01:41:03,015 --> 01:41:04,433
Wait. Wait.
673
01:41:09,897 --> 01:41:11,315
David webb.
674
01:41:12,149 --> 01:41:13,985
That's your real name.
675
01:41:14,068 --> 01:41:17,947
You were born 4-15—'71 in nixa, Missouri.
676
01:41:20,116 --> 01:41:23,119
Why don't you come in,
and we I! Talk about it?
677
01:41:26,497 --> 01:41:27,707
Bourne?
678
01:41:31,335 --> 01:41:33,879
Get some rest, Pam. You look tired.
55059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.