Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,339 --> 00:01:31,174
See you tomorrow.
2
00:01:50,485 --> 00:01:51,528
Oh, my god!
3
00:02:14,176 --> 00:02:15,677
I'm in.
4
00:04:08,790 --> 00:04:10,584
We're almost there.
5
00:04:10,751 --> 00:04:14,713
- Sir, are you sure about this?
- I told you, we're going to be all right.
6
00:04:14,880 --> 00:04:20,343
I understand, sir. It's just that I'm scoping
some serious sentinel activity up here.
7
00:04:58,507 --> 00:05:00,926
- Link.
- Yes, sir?
8
00:05:01,092 --> 00:05:04,221
Given your situation, I can't say
I understand your reasons...
9
00:05:04,387 --> 00:05:07,057
For volunteering to operate
on board my ship.
10
00:05:07,224 --> 00:05:11,228
However, if you wish to continue to
do so, I must ask you to do one thing.
11
00:05:11,770 --> 00:05:13,230
What's that, sir?
12
00:05:13,980 --> 00:05:15,273
To trust me.
13
00:05:15,440 --> 00:05:17,400
Yes, sir. I will, sir.
14
00:05:19,444 --> 00:05:22,614
- I mean, I do, sir.
- I hope so.
15
00:05:22,781 --> 00:05:26,159
Repatch the main ac to the hard drives
and stand by to broadcast.
16
00:05:26,326 --> 00:05:27,410
Yes, sir.
17
00:05:36,253 --> 00:05:38,505
Still can't sleep?
18
00:05:40,465 --> 00:05:41,842
You wanna talk?
19
00:05:44,177 --> 00:05:46,555
They're just dreams.
20
00:05:48,890 --> 00:05:51,268
If you're afraid of something...
21
00:05:51,434 --> 00:05:53,270
I just wish...
22
00:05:53,937 --> 00:05:56,189
I wish I knew what I'm supposed to do.
23
00:05:56,356 --> 00:05:58,191
That's all.
24
00:05:59,109 --> 00:06:00,694
I just wish I knew.
25
00:06:00,861 --> 00:06:05,115
She's gonna call. Don't worry.
26
00:06:05,282 --> 00:06:06,324
Here you are.
27
00:06:06,491 --> 00:06:09,953
- Are we ready to go?
- We're already late.
28
00:06:10,120 --> 00:06:14,749
These geotherms confirm
the last transmission of the osiris.
29
00:06:15,500 --> 00:06:17,168
The machines are digging.
30
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
They're boring from the surface
down to Zion.
31
00:06:21,298 --> 00:06:23,884
- Mother...
- They'll avoid the perimeter defense.
32
00:06:24,050 --> 00:06:25,552
How fast are they moving?
33
00:06:25,719 --> 00:06:29,097
Control estimates their descent
at 100 meters an hour.
34
00:06:29,264 --> 00:06:31,725
- Man 1: How deep are they?
- Almost 2000 meters.
35
00:06:31,892 --> 00:06:35,437
- What about the scans from the osiris?
- They can't be accurate.
36
00:06:35,604 --> 00:06:37,522
- They may be.
- It's not possible.
37
00:06:37,689 --> 00:06:40,150
That'd mean there are
a quarter-million sentinels.
38
00:06:40,317 --> 00:06:41,837
- That's right.
- Man 2: That can't be.
39
00:06:41,985 --> 00:06:43,653
Morpheus: Why not?
40
00:06:43,820 --> 00:06:47,574
A sentinel for every man,
woman and child in Zion.
41
00:06:48,533 --> 00:06:52,495
That sounds exactly like
the thinking of a machine to me.
42
00:06:52,662 --> 00:06:54,831
Morpheus, glad you could join us.
43
00:06:57,876 --> 00:07:01,254
My apologies to all.
But as you are undoubtedly aware...
44
00:07:01,421 --> 00:07:04,716
It's become difficult to locate
a secure broadcast position.
45
00:07:04,883 --> 00:07:08,136
- Squiddies got our best spots.
- Lines are crawling with them.
46
00:07:08,303 --> 00:07:12,098
And if niobe's right, in 72 hours
there's gonna be a quarter-million more.
47
00:07:12,265 --> 00:07:13,391
What are we gonna do?
48
00:07:13,558 --> 00:07:15,852
We're gonna do what
commander lock ordered.
49
00:07:16,186 --> 00:07:18,772
We'll evacuate broadcast level
and return to Zion.
50
00:07:18,939 --> 00:07:24,069
And does the commander have a plan
for stopping 250,000 sentinels?
51
00:07:24,235 --> 00:07:26,905
A strategy is still being formulated.
52
00:07:27,072 --> 00:07:28,740
I'm sure it is.
53
00:07:43,755 --> 00:07:45,757
Man: What do you think
we should do, morpheus?
54
00:07:45,966 --> 00:07:48,093
- Morpheus: Proceed as ordered...
- What is it?
55
00:07:48,259 --> 00:07:49,302
I don't know.
56
00:07:49,469 --> 00:07:52,263
Morpheus: However, I must
ask one of you for help.
57
00:07:52,430 --> 00:07:58,144
Some of you believe as I believe, some
of you do not. Those of you that do...
58
00:07:58,311 --> 00:08:00,855
Know we are nearing
the end of our struggle.
59
00:08:01,022 --> 00:08:05,276
The prophecy will be fulfilled soon.
But before it can be...
60
00:08:05,443 --> 00:08:08,780
The oracle must be consulted.
61
00:08:16,705 --> 00:08:18,957
If we return and recharge now...
62
00:08:19,124 --> 00:08:22,877
We can be back in 36 hours, well
before the machines reach this depth.
63
00:08:23,086 --> 00:08:24,921
Do you understand what you're asking?
64
00:08:25,088 --> 00:08:27,924
I am asking that one ship
remain here in our place...
65
00:08:28,091 --> 00:08:30,802
In case the oracle
should attempt to contact us.
66
00:08:30,969 --> 00:08:34,097
Bullshit. You're asking one of us
to disobey a direct order.
67
00:08:34,264 --> 00:08:38,810
That's right, I am. But we well know
that the reason most of us are here...
68
00:08:38,977 --> 00:08:41,604
Is because of our affinity
for disobedience.
69
00:08:41,771 --> 00:08:43,690
What happens when you
get back to Zion...
70
00:08:43,857 --> 00:08:46,276
And the commander
throws you in the stockade?
71
00:08:46,443 --> 00:08:47,652
He won't.
72
00:08:48,778 --> 00:08:51,990
Goddamn it, morpheus,
you ain't never gonna change.
73
00:08:52,699 --> 00:08:55,452
Shit, I'll do it just to see
what deadbolt does to you.
74
00:08:55,618 --> 00:08:57,162
You got 36 hours.
75
00:08:59,956 --> 00:09:01,791
Smith: I'm looking for Neo.
76
00:09:01,958 --> 00:09:05,336
- Never heard of him.
- I have something for him.
77
00:09:06,546 --> 00:09:08,757
A gift.
78
00:09:08,965 --> 00:09:11,843
You see, he set me free.
79
00:09:14,137 --> 00:09:16,514
Fine, whatever. Now piss off.
80
00:09:17,057 --> 00:09:18,099
Who was that?
81
00:09:18,266 --> 00:09:20,101
Man:
How did you know someone was here?
82
00:09:20,268 --> 00:09:21,728
He gave you this.
83
00:09:27,484 --> 00:09:28,902
He said you set him free.
84
00:09:30,862 --> 00:09:33,198
Is everything all right, sir?
85
00:09:33,823 --> 00:09:36,201
The meeting is over.
Retreat to your exits.
86
00:09:36,367 --> 00:09:38,578
- Agents are coming.
- Agents?
87
00:09:50,215 --> 00:09:51,299
Hiya, fellas.
88
00:09:51,466 --> 00:09:52,735
- Agent 1: It's him.
- The anomaly.
89
00:09:52,759 --> 00:09:54,010
- Do we proceed?
- Yes.
90
00:09:54,177 --> 00:09:56,679
- He is still...
- Only human.
91
00:10:02,852 --> 00:10:05,105
Hm. Upgrades.
92
00:11:00,034 --> 00:11:02,579
- That went as expected.
- Smith 2: Yes.
93
00:11:02,745 --> 00:11:05,415
It's happening exactly as before.
94
00:11:05,582 --> 00:11:08,251
Well, not exactly.
95
00:11:11,963 --> 00:11:14,090
- What happened?
- Link: I can't figure it out.
96
00:11:14,257 --> 00:11:15,925
Agents just came out of nowhere.
97
00:11:16,092 --> 00:11:19,095
Then the code got all weird.
Encryption I've never seen.
98
00:11:19,262 --> 00:11:22,182
- Is Neo okay?
- Okay? Shit, you should've seen him.
99
00:11:22,348 --> 00:11:23,766
Where is he now?
100
00:11:25,226 --> 00:11:26,978
He's doing his Superman thing.
101
00:12:16,945 --> 00:12:18,404
Where are you?
102
00:12:23,076 --> 00:12:26,663
This is the nebuchadnezzar,
requesting access through gate three.
103
00:12:30,708 --> 00:12:35,171
Nebuchadnezzar, this is Zion control.
Maintain present velocity and stand by.
104
00:12:35,338 --> 00:12:36,839
Lin k: Roger that, control.
105
00:12:37,006 --> 00:12:40,510
This is control requesting immediate
stand-down of arms at gate three.
106
00:12:41,302 --> 00:12:44,514
We have the nebuchadnezzar
on approach. Let's open her up.
107
00:12:50,103 --> 00:12:53,022
You are cleared through
gate three to bay seven.
108
00:12:53,189 --> 00:12:54,899
Roger that, control.
109
00:13:02,031 --> 00:13:05,118
Door's open, bed's made.
Welcome home.
110
00:13:05,868 --> 00:13:08,037
No place like it.
111
00:13:22,218 --> 00:13:25,930
Roger that, control. Zion control,
stand by for gate three lockdown.
112
00:14:15,438 --> 00:14:17,857
Control: The nebuchadnezzar is down.
Bay seven.
113
00:14:18,024 --> 00:14:19,192
Understood.
114
00:14:29,160 --> 00:14:30,453
Captain mifune.
115
00:14:31,537 --> 00:14:32,705
Captain morpheus.
116
00:14:32,872 --> 00:14:35,708
Are you here to escort me
to the stockade, captain?
117
00:14:35,875 --> 00:14:38,315
- I'm just here to keep the peace.
- Commander lock demands...
118
00:14:40,546 --> 00:14:43,716
Requests your immediate counsel, sir.
119
00:14:44,634 --> 00:14:46,469
- Link.
- Sir?
120
00:14:46,636 --> 00:14:49,222
I want the ship ready to go
as soon as possible.
121
00:14:49,389 --> 00:14:50,932
Understood, sir.
122
00:14:58,106 --> 00:15:00,525
- What is it between them?
- Morpheus and look?
123
00:15:01,651 --> 00:15:03,820
- Niobe.
- Captain niobe?
124
00:15:03,986 --> 00:15:07,198
She used to be with morpheus.
Now she's with lock.
125
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
What happened?
126
00:15:10,243 --> 00:15:13,663
Morpheus went to the oracle.
After that, everything changed.
127
00:15:13,830 --> 00:15:16,499
Yeah, she can do that.
128
00:15:16,666 --> 00:15:17,834
Boy: Neo!
129
00:15:18,835 --> 00:15:21,712
- Neo: Oh, no.
- How does he always know?
130
00:15:21,879 --> 00:15:23,840
Doesn't he have anything better to do?
131
00:15:24,006 --> 00:15:26,717
You know what they say
about the life you save.
132
00:15:26,884 --> 00:15:28,678
I didn't save his life.
133
00:15:30,847 --> 00:15:32,223
Hiya, Neo.
134
00:15:33,391 --> 00:15:36,018
Trinity, link. Link: Hey.
135
00:15:36,185 --> 00:15:39,856
- It's great to have you back.
- Thanks. It's good to be back.
136
00:15:40,022 --> 00:15:42,775
- Can I carry that for you?
- No, I can carry my own bag.
137
00:15:42,942 --> 00:15:44,610
- Trinity?
- I'm fine.
138
00:15:45,570 --> 00:15:48,448
- You can carry these.
- Yeah, sure, link.
139
00:15:53,369 --> 00:15:57,874
Hey, you know, next year
I'm old enough to join a crew, right?
140
00:15:58,040 --> 00:16:00,793
I've been thinking about it,
and I've made my decision.
141
00:16:00,960 --> 00:16:02,420
Let me guess.
142
00:16:02,920 --> 00:16:04,881
I want to join the nebuchadnezzar.
143
00:16:05,882 --> 00:16:09,427
Morpheus hasn't filled the other
positions, except for you, link.
144
00:16:09,594 --> 00:16:10,970
I'm sure he has reasons...
145
00:16:11,137 --> 00:16:14,474
But the more I think about it,
the more I think it's meant to be.
146
00:16:14,640 --> 00:16:16,184
You know, it's fate.
147
00:16:16,350 --> 00:16:17,894
You're the reason I'm here, Neo.
148
00:16:18,060 --> 00:16:20,605
I told you, you found me.
I didn't find you.
149
00:16:20,771 --> 00:16:23,316
I know, but you got me out.
You saved me.
150
00:16:24,442 --> 00:16:26,068
You saved yourself.
151
00:16:42,376 --> 00:16:45,671
- Morpheus.
- Morpheus: Commander lock.
152
00:16:45,922 --> 00:16:50,426
I spoke to the other captains. I wanted to
offer you a chance to explain your actions.
153
00:16:50,593 --> 00:16:53,471
I wasn't aware that my actions
required any explanation.
154
00:16:53,638 --> 00:16:55,932
You were given an order
to return to Zion.
155
00:16:56,098 --> 00:16:58,935
- I did.
- You asked for one ship to remain behind.
156
00:16:59,101 --> 00:17:01,771
I would have stayed,
but I needed to recharge my ship.
157
00:17:01,938 --> 00:17:04,649
So you admit to a direct contravention
of your duty.
158
00:17:04,815 --> 00:17:08,236
We need a presence inside the matrix
to await contact from the oracle.
159
00:17:08,402 --> 00:17:10,363
I don't want to hear that shit!
160
00:17:10,530 --> 00:17:13,199
I don't care about oracles
or prophecies or messiahs!
161
00:17:13,366 --> 00:17:16,786
I care about one thing: Stopping that
army from destroying this city.
162
00:17:16,953 --> 00:17:19,789
To do that I need soldiers
to obey my orders.
163
00:17:19,956 --> 00:17:24,544
With all due respect, commander,
there is only one way to save our city.
164
00:17:24,710 --> 00:17:26,128
How?
165
00:17:26,295 --> 00:17:29,090
- Neo.
- Goddamn it, morpheus.
166
00:17:29,257 --> 00:17:31,884
Not everyone believes what you believe.
167
00:17:32,051 --> 00:17:34,136
My beliefs do not require them to.
168
00:17:42,311 --> 00:17:46,232
There's a gathering tonight. Everyone's
talking. A lot of people are scared.
169
00:17:46,399 --> 00:17:49,151
No one remembers the last time
so many ships were docked.
170
00:17:49,318 --> 00:17:52,280
- Something big is happening, isn't it?
- Hey.
171
00:17:52,446 --> 00:17:55,616
We're not allowed to say anything,
so stop asking.
172
00:18:00,913 --> 00:18:04,041
Goddamn, it's good to be home.
173
00:18:17,054 --> 00:18:20,016
I'm recommending that you
be removed from duty.
174
00:18:20,182 --> 00:18:22,518
That is, of course,
your prerogative, commander.
175
00:18:22,685 --> 00:18:26,564
If it were up to me, you wouldn't set foot
on a ship for the rest of your life.
176
00:18:26,731 --> 00:18:29,483
Then I am grateful that
it is not up to you.
177
00:18:35,948 --> 00:18:38,367
- Councillor hamann.
- Commander.
178
00:18:39,035 --> 00:18:41,746
- Captain.
- Councillor.
179
00:18:41,912 --> 00:18:45,291
Council's asked me to speak tonight
at the temple gathering.
180
00:18:45,458 --> 00:18:49,545
The presence of the fleet and the
persistence of rumors must be addressed.
181
00:18:49,712 --> 00:18:52,214
The people must be told
what is happening.
182
00:18:52,381 --> 00:18:54,091
Of course, councillor.
183
00:18:54,800 --> 00:19:00,056
But might I advise a level of discretion
concerning specific details.
184
00:19:00,222 --> 00:19:03,225
- We do not wish to start a panic.
- Quite right.
185
00:19:03,392 --> 00:19:06,479
A panic is not what anyone wants.
186
00:19:06,646 --> 00:19:09,982
What about you, captain?
What would you advise?
187
00:19:12,401 --> 00:19:17,156
The truth. No one will panic,
because there is nothing to fear.
188
00:19:17,323 --> 00:19:19,450
That army won't reach
the gates of Zion.
189
00:19:20,242 --> 00:19:23,829
- What makes you so sure?
- Consider what we have seen, councillor.
190
00:19:23,996 --> 00:19:25,873
Consider that in the past six months...
191
00:19:26,040 --> 00:19:28,084
We have freed more minds
than in six years.
192
00:19:28,250 --> 00:19:31,253
This attack is an act of desperation.
193
00:19:31,420 --> 00:19:35,257
I believe very soon the prophecy
will be fulfilled and this war will end.
194
00:19:37,134 --> 00:19:39,261
I hope you're right, captain.
195
00:19:39,428 --> 00:19:42,139
I do not believe it to be
a matter of hope, councillor.
196
00:19:42,306 --> 00:19:44,892
It is simply a matter of time.
197
00:19:47,061 --> 00:19:48,521
My stop.
198
00:19:48,688 --> 00:19:50,106
See you soon.
199
00:19:50,272 --> 00:19:51,732
Hopefully not too soon.
200
00:19:51,899 --> 00:19:55,069
Let's go, kid.
These two got things to do.
201
00:20:04,495 --> 00:20:06,247
Are you thinking what I'm thinking?
202
00:20:06,414 --> 00:20:08,833
I am if you're thinking
this elevator is too slow.
203
00:20:08,999 --> 00:20:12,336
- How long do we charge the neb?
- Twenty-four, maybe 30 hours.
204
00:20:12,503 --> 00:20:16,716
Some people go their entire lives
without hearing news that good.
205
00:20:41,157 --> 00:20:45,494
Neo, please, I have a son,
Jacob, aboard the gnosis.
206
00:20:45,661 --> 00:20:49,165
- Please, watch over him.
- I'll try.
207
00:20:49,331 --> 00:20:51,417
Woman:
I have a daughter on the icarus.
208
00:20:52,209 --> 00:20:53,502
No, wait.
209
00:20:53,669 --> 00:20:56,172
It's all right. They need you.
210
00:20:56,338 --> 00:20:58,591
- I need you.
- I know.
211
00:20:59,133 --> 00:21:01,427
There's time.
212
00:21:06,390 --> 00:21:08,517
Where's my puss...?
213
00:21:08,684 --> 00:21:11,020
- Hey!
- Uncle link!
214
00:21:11,187 --> 00:21:12,813
God!
215
00:21:12,980 --> 00:21:14,940
Children: Uncle link!
216
00:21:15,107 --> 00:21:18,694
Oh, my god! You're so huge!
217
00:21:18,861 --> 00:21:21,030
- You should be picking me up!
- No!
218
00:21:21,197 --> 00:21:22,740
Yeah! Children: Okay!
219
00:21:22,907 --> 00:21:24,617
Link: Okay? All right.
220
00:21:24,784 --> 00:21:27,828
Now, we're gonna have
to work together here, okay?
221
00:21:27,995 --> 00:21:30,206
One, two, three, lift!
222
00:21:30,372 --> 00:21:33,542
Oh, my god!
What are you feeding these two?
223
00:21:33,709 --> 00:21:36,420
Come on, kids. It's time to go.
224
00:21:38,214 --> 00:21:39,548
Hey, cas. Cas: Hey.
225
00:21:40,090 --> 00:21:42,635
- Good to have you home, link.
- Good to be home.
226
00:21:42,802 --> 00:21:44,637
You be careful with her.
227
00:21:44,804 --> 00:21:47,598
Don't worry about me.
He's the one that's gonna get it.
228
00:21:49,433 --> 00:21:51,811
Cas:
Out the door! Both of you, march!
229
00:21:51,977 --> 00:21:54,021
Link: Bye! Cas: Bye!
230
00:22:00,402 --> 00:22:01,946
I'm gonna get what?
231
00:22:03,239 --> 00:22:07,326
Every ship up there's been home two, even
three times more than the nebuchadnezzar.
232
00:22:07,493 --> 00:22:11,330
Come on, zee.
I thought we were past this.
233
00:22:11,497 --> 00:22:14,917
- We'll be when you operate another ship.
- I can't do that.
234
00:22:15,084 --> 00:22:16,585
- —Why?
- You know why.
235
00:22:16,752 --> 00:22:19,922
If dozer knew how I felt,
he wouldn't have asked you to do this.
236
00:22:20,631 --> 00:22:23,175
Maybe. But it's too late now.
237
00:22:23,342 --> 00:22:25,970
I made a promise,
and some promises can't be unmade.
238
00:22:26,136 --> 00:22:28,848
- It's not fair.
- Nobody said it was gonna be.
239
00:22:29,014 --> 00:22:31,976
You think cas thinks it's fair
that I'm here and dozer's not?
240
00:22:37,898 --> 00:22:41,110
I lost two brothers to that ship, link.
241
00:22:42,194 --> 00:22:44,405
I'm afraid of it.
242
00:22:45,990 --> 00:22:48,617
I'm afraid it's gonna take you too.
243
00:22:49,285 --> 00:22:51,120
It won't.
244
00:22:51,287 --> 00:22:53,122
How can you say that to me?
245
00:22:53,289 --> 00:22:55,249
Because of morpheus.
246
00:22:55,416 --> 00:23:00,045
Because of what he's told me. He said
that this is it, that it will be over soon.
247
00:23:00,212 --> 00:23:04,425
- Link, morpheus is crazy.
- No doubt.
248
00:23:04,925 --> 00:23:08,137
But tank and dozer believed him.
And I'll tell you what...
249
00:23:08,304 --> 00:23:13,642
After being on that ship and seeing Neo
do the things he can do, I gotta say...
250
00:23:13,809 --> 00:23:15,853
I'm starting to believe him too.
251
00:23:20,983 --> 00:23:23,402
Be careful, link.
252
00:23:28,741 --> 00:23:31,118
Please be careful.
253
00:23:40,210 --> 00:23:43,631
- They started yet?
- Only councillor hamann's opening prayer.
254
00:23:43,797 --> 00:23:46,884
Tonight, let us honor
these men and women.
255
00:23:47,051 --> 00:23:49,678
These are our soldiers, our warriors.
256
00:23:49,845 --> 00:23:54,099
These are our husbands and wives,
our brothers and sisters...
257
00:23:54,266 --> 00:23:55,935
Our children.
258
00:23:56,518 --> 00:23:59,647
Let us remember those
that have been lost...
259
00:23:59,813 --> 00:24:03,025
And let us give thanks
for those that have been found...
260
00:24:03,192 --> 00:24:06,487
And who stand here beside us.
261
00:24:06,695 --> 00:24:10,366
Now I would like someone else
to close this prayer...
262
00:24:10,532 --> 00:24:13,744
Someone who hasn't spoken here
in a long time...
263
00:24:13,911 --> 00:24:19,291
But who I believe has something to say
that we all need to hear.
264
00:24:20,292 --> 00:24:21,877
I give you morpheus.
265
00:24:41,397 --> 00:24:45,567
Zion! Hear me!
266
00:24:46,568 --> 00:24:49,697
It is true what many of you have heard.
267
00:24:49,863 --> 00:24:53,867
The machines have gathered
an army, and as I speak...
268
00:24:54,034 --> 00:24:57,955
That army is drawing nearer to our home.
269
00:24:59,415 --> 00:25:04,086
Believe me when I say we have
a difficult time ahead of us.
270
00:25:04,753 --> 00:25:10,926
But if we are to be prepared for it,
we must first shed our fear of it.
271
00:25:11,427 --> 00:25:16,348
I stand here before you now
truthfully unafraid.
272
00:25:16,932 --> 00:25:18,684
Why?
273
00:25:19,101 --> 00:25:21,937
Because I believe something you do not?
274
00:25:24,231 --> 00:25:29,194
I stand here without fear
because I remember.
275
00:25:29,361 --> 00:25:33,282
I remember that I am here not because
of the path that lies before me...
276
00:25:33,449 --> 00:25:36,785
But because of the path
that lies behind me.
277
00:25:36,952 --> 00:25:41,623
I remember that for 100 years
we have fought these machines.
278
00:25:41,790 --> 00:25:46,545
I remember that for 100 years
they have sent their armies to destroy us.
279
00:25:46,712 --> 00:25:52,801
And after a century of war,
I remember that which matters most:
280
00:25:53,677 --> 00:25:56,680
We are still here!
281
00:26:03,395 --> 00:26:05,481
Tonight...
282
00:26:05,647 --> 00:26:09,026
Let us send a message to that army.
283
00:26:09,193 --> 00:26:12,237
Tonight, let us shake this cave.
284
00:26:12,404 --> 00:26:16,283
Tonight, let us tremble these halls...
285
00:26:16,450 --> 00:26:19,578
Of earth, steel and stone.
286
00:26:19,745 --> 00:26:25,000
Let us be heard from red core
to black sky.
287
00:26:25,167 --> 00:26:29,713
Tonight, let us make them remember:
288
00:26:29,880 --> 00:26:34,843
This is Zion and we are not afraid!
289
00:26:58,200 --> 00:27:00,202
Niobe: I remember.
290
00:27:01,036 --> 00:27:03,455
I remember you used to dance.
291
00:27:05,082 --> 00:27:08,377
I remember you were pretty good.
292
00:27:09,128 --> 00:27:12,381
There are some things in this world,
captain niobe...
293
00:27:13,173 --> 00:27:15,968
That will never change.
294
00:27:17,261 --> 00:27:19,179
Lock: Niobe!
295
00:27:23,892 --> 00:27:25,644
Some things do change.
296
00:27:44,913 --> 00:27:46,748
Excuse me.
297
00:27:58,594 --> 00:28:02,097
- I missed you.
- I can tell.
298
00:28:02,556 --> 00:28:06,268
I was thinking, everyone is here.
299
00:28:06,810 --> 00:28:09,104
Follow me.
300
00:31:30,097 --> 00:31:33,683
Neo, what is it?
301
00:31:33,975 --> 00:31:36,228
What's wrong?
302
00:31:37,813 --> 00:31:40,148
It's okay, you can tell me.
303
00:31:40,524 --> 00:31:43,026
Trinity...
304
00:31:43,193 --> 00:31:45,987
Don't be afraid.
305
00:31:46,154 --> 00:31:48,490
I can't lose you.
306
00:31:48,657 --> 00:31:50,534
You're not gonna lose me.
307
00:31:54,663 --> 00:31:57,541
You feel this?
308
00:31:57,707 --> 00:31:59,501
I'm never letting go.
309
00:32:36,705 --> 00:32:39,374
Good night, Zion.
310
00:32:39,541 --> 00:32:42,210
Sweet dreams.
311
00:32:52,387 --> 00:32:54,055
- You all right?
- Man: I'll make it.
312
00:32:54,222 --> 00:32:56,850
Did you see that agent?
I've never seen anything like that.
313
00:32:57,017 --> 00:32:59,102
It doesn't matter.
All that matters is this.
314
00:32:59,269 --> 00:33:01,563
You first.
315
00:33:12,449 --> 00:33:15,327
- Oh, god.
- "Smith" will suffice.
316
00:33:27,255 --> 00:33:30,550
- Thank you.
- My pleasure.
317
00:34:20,517 --> 00:34:23,812
- Care for some company?
- Councillor hamann.
318
00:34:24,688 --> 00:34:27,524
I don't want to intrude
if you'd prefer to be alone.
319
00:34:27,983 --> 00:34:31,528
- No, I could probably use some company.
- Good.
320
00:34:31,987 --> 00:34:34,364
So could I.
321
00:34:37,492 --> 00:34:39,995
It's nice tonight.
322
00:34:40,495 --> 00:34:42,914
Very calm.
323
00:34:43,081 --> 00:34:45,834
It feels like everyone is sleeping
very peacefully.
324
00:34:46,209 --> 00:34:48,670
Not everyone.
325
00:34:48,962 --> 00:34:53,675
I hate sleeping.
I never sleep more than a few hours.
326
00:34:53,842 --> 00:34:57,887
I figure I slept the first 11 years
of my life, now I'm making up for it.
327
00:34:58,346 --> 00:35:03,059
- What about you?
- I just haven't been able to sleep much.
328
00:35:04,519 --> 00:35:07,689
- It's a good sign.
- Of what?
329
00:35:07,856 --> 00:35:11,026
That you are in fact still human.
330
00:35:14,613 --> 00:35:18,533
Have you ever been
to the engineering level?
331
00:35:18,700 --> 00:35:21,745
I love to walk there at night.
It's quite amazing.
332
00:35:21,911 --> 00:35:24,456
- Would you like to see it?
- Sure.
333
00:35:35,133 --> 00:35:39,596
Almost no one comes down here.
Unless, of course, there's a problem.
334
00:35:39,763 --> 00:35:44,851
That's how it is with people. Nobody cares
how it works as long as it works.
335
00:35:45,018 --> 00:35:47,312
I like it down here.
336
00:35:47,479 --> 00:35:53,276
I like to be reminded this city survives
because of these machines.
337
00:35:53,443 --> 00:35:58,573
These machines are keeping us alive
while other machines are coming to kill us.
338
00:35:58,990 --> 00:36:03,828
Interesting, isn't it?
The power to give life...
339
00:36:03,995 --> 00:36:07,207
- And the power to end it.
- We have the same power.
340
00:36:07,374 --> 00:36:10,085
Yeah, I suppose we do, but...
341
00:36:10,251 --> 00:36:13,713
Sometimes I think about those people
still plugged into the matrix.
342
00:36:13,880 --> 00:36:16,883
And when I look at these machines...
343
00:36:17,050 --> 00:36:22,138
I can't help thinking that, in a way,
we are plugged into them.
344
00:36:22,430 --> 00:36:25,308
But we control these machines,
they don't control us.
345
00:36:25,725 --> 00:36:28,728
Of course not. How could they?
346
00:36:28,895 --> 00:36:31,439
The idea is pure nonsense...
347
00:36:31,940 --> 00:36:35,068
But it does make one wonderjust...
348
00:36:35,235 --> 00:36:36,820
What is control?
349
00:36:37,070 --> 00:36:40,115
If we wanted, we could
shut these machines down.
350
00:36:40,490 --> 00:36:44,953
Of course. That's it. You hit it.
That's control, isn't it?
351
00:36:45,578 --> 00:36:48,957
If we wanted,
we could smash them to bits.
352
00:36:49,207 --> 00:36:53,336
Although if we did, we'd have to consider
what would happen to our lights...
353
00:36:53,503 --> 00:36:56,172
Our heat, our air.
354
00:36:57,173 --> 00:37:01,302
So we need machines and they need us.
Is that your point, councillor?
355
00:37:01,469 --> 00:37:04,097
No. No point.
356
00:37:04,806 --> 00:37:08,893
Old men like me don't bother
with making points. There's no point.
357
00:37:09,686 --> 00:37:13,481
Is that why there are no young men
on the council?
358
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
Good point.
359
00:37:16,025 --> 00:37:20,196
Why don't you tell me
what's on your mind, councillor.
360
00:37:20,363 --> 00:37:23,616
There is so much in this world...
361
00:37:23,783 --> 00:37:26,703
That I do not understand.
362
00:37:28,496 --> 00:37:33,251
See that machine? It has something to do
with recycling our water supply.
363
00:37:33,418 --> 00:37:36,421
I have absolutely no idea how it works.
364
00:37:36,588 --> 00:37:40,675
But I do understand the reason
for it to work.
365
00:37:42,177 --> 00:37:46,681
I have absolutely no idea how you
are able to do some of the things you do.
366
00:37:47,849 --> 00:37:51,019
But I believe there's a reason for that
as well.
367
00:37:51,895 --> 00:37:57,025
I only hope we understand that reason
before it's too late.
368
00:38:03,531 --> 00:38:05,200
- Ballard.
- Is he here?
369
00:38:07,619 --> 00:38:10,205
Neo, it's from the oracle.
370
00:38:13,166 --> 00:38:14,876
It's time to go.
371
00:38:15,835 --> 00:38:18,296
Morpheus said this was how
it was gonna happen.
372
00:38:18,463 --> 00:38:22,884
I don't know. Maybe the prophecy's true,
maybe it's not.
373
00:38:23,426 --> 00:38:26,596
All I know is, that ship needs an operator.
374
00:38:28,181 --> 00:38:30,058
Right now, that operator's me.
375
00:38:30,683 --> 00:38:32,769
I know.
376
00:38:37,732 --> 00:38:39,400
- Zee...
- I want you to wear it.
377
00:38:39,567 --> 00:38:42,654
- You know I don't believe in this stuff.
- But I do.
378
00:38:42,946 --> 00:38:45,907
It's always brought me luck.
379
00:38:46,074 --> 00:38:50,203
- Maybe it'll bring me you.
- I'm coming back.
380
00:38:50,370 --> 00:38:54,916
I promise. No matter what it takes,
I'm coming home.
381
00:38:55,625 --> 00:38:59,254
Just keep it with you. Please.
382
00:38:59,420 --> 00:39:01,506
For me.
383
00:39:03,925 --> 00:39:06,219
Okay.
384
00:39:25,697 --> 00:39:27,866
Boy: Neo! Link: How the hell...?
385
00:39:28,283 --> 00:39:30,451
Bane.
386
00:39:30,618 --> 00:39:31,953
Is something wrong?
387
00:39:32,120 --> 00:39:33,830
No, I'm fine.
388
00:39:33,997 --> 00:39:36,791
I just wanted to catch you to say...
389
00:39:36,958 --> 00:39:38,793
Good luck.
390
00:39:42,338 --> 00:39:44,757
We'll see you.
391
00:39:46,342 --> 00:39:49,429
Neo! Just in time.
392
00:39:49,596 --> 00:39:51,931
- You're gonna see the oracle?
- There's no time.
393
00:39:52,098 --> 00:39:53,725
I had to give something to Neo.
394
00:39:54,434 --> 00:39:57,145
A gift from one of the orphans.
395
00:39:57,312 --> 00:40:00,732
He made me swear to get it to you
before you left.
396
00:40:01,608 --> 00:40:04,068
He said you'd understand.
397
00:40:15,955 --> 00:40:18,875
I was just told you cleared
the nebuchadnezzar for takeoff.
398
00:40:19,042 --> 00:40:21,002
That is correct.
399
00:40:21,169 --> 00:40:23,129
Am I still in charge
of our defense system?
400
00:40:23,296 --> 00:40:24,589
Of course.
401
00:40:25,298 --> 00:40:29,344
I believe I need every ship we have
if we're going to survive this attack.
402
00:40:29,928 --> 00:40:32,096
I understand that, commander.
403
00:40:32,263 --> 00:40:34,849
Then why did you allow
the nebuchadnezzar to leave?
404
00:40:35,016 --> 00:40:39,896
Because I believe our survival depends
on more than how many ships we have.
405
00:40:42,398 --> 00:40:44,692
Be careful.
406
00:41:26,234 --> 00:41:29,779
- You seek the oracle.
- Who are you?
407
00:41:32,824 --> 00:41:37,328
I am seraph. I can take you to her,
but first I must apologize.
408
00:41:37,578 --> 00:41:39,288
Apologize for what?
409
00:42:43,811 --> 00:42:46,981
The oracle has many enemies.
I had to be sure.
410
00:42:47,148 --> 00:42:49,358
- Of what?
- That you are the one.
411
00:42:49,817 --> 00:42:53,571
- You could have just asked.
- No. You do not truly know someone...
412
00:42:53,738 --> 00:42:55,990
Until you fight them.
413
00:42:56,532 --> 00:42:59,994
Come. She's waiting.
414
00:43:15,051 --> 00:43:16,928
Where the hell did they go?
415
00:43:17,303 --> 00:43:20,014
These are back doors, aren't they?
416
00:43:20,181 --> 00:43:23,101
Programmer access.
417
00:43:24,185 --> 00:43:27,939
- How do they work?
- A code is hidden in tumblers.
418
00:43:28,106 --> 00:43:33,111
One position opens a lock and another
position opens one of these doors.
419
00:43:34,862 --> 00:43:37,698
Are you a programmer?
420
00:43:37,865 --> 00:43:40,201
Then what are you?
421
00:43:42,370 --> 00:43:45,873
I protect that which matters most.
422
00:44:05,393 --> 00:44:08,771
Oracle:
Well, come on. I ain't gonna bite you.
423
00:44:09,188 --> 00:44:11,983
Come around here
and let me have a look at you.
424
00:44:15,194 --> 00:44:17,572
My goodness, look at you.
425
00:44:17,905 --> 00:44:20,741
You turned out all right, didn't you?
426
00:44:20,908 --> 00:44:23,119
-How do you feel? _i__
427
00:44:23,286 --> 00:44:26,873
I know you're not sleeping.
We'll get to that.
428
00:44:27,039 --> 00:44:29,750
Why don't you come
and have a sit this time.
429
00:44:30,459 --> 00:44:34,589
- Maybe I'll stand.
- Well, suit yourself.
430
00:44:45,725 --> 00:44:48,269
- I felt like sitting.
- I know.
431
00:44:53,441 --> 00:44:55,860
Let's get the obvious stuff
out of the way.
432
00:44:56,152 --> 00:45:00,615
- You're not human, are you?
- It's tough to get more obvious than that.
433
00:45:00,781 --> 00:45:06,621
If I had to guess, I'd say you're
a program from the machine world.
434
00:45:06,996 --> 00:45:11,209
- So is he.
- So far, so good.
435
00:45:11,375 --> 00:45:14,545
But if that's true, that could mean
you're part of this system...
436
00:45:14,712 --> 00:45:17,298
Another kind of control.
437
00:45:17,465 --> 00:45:21,969
- Keep going.
- I suppose the most obvious question is...
438
00:45:22,136 --> 00:45:26,057
- How can I trust you?
- Bingo.
439
00:45:27,099 --> 00:45:30,353
It is a pickle, no doubt about it.
Bad news is...
440
00:45:30,519 --> 00:45:34,190
There's no way you can really know
if I'm here to help you or not.
441
00:45:34,357 --> 00:45:37,902
So it's really up to you. Just have
to make up your own damn mind...
442
00:45:38,069 --> 00:45:42,865
To either accept what
I'm going to tell you or reject it.
443
00:45:44,158 --> 00:45:46,327
Candy?
444
00:45:49,038 --> 00:45:53,459
- Do you already know if I'll take it?
- Wouldn't be much of an oracle if I didn't.
445
00:45:53,626 --> 00:45:56,837
But if you already know,
how can I make a choice?
446
00:45:57,004 --> 00:46:01,050
Because you didn't come here to make
the choice. You've already made it.
447
00:46:01,217 --> 00:46:05,846
You're here to try to understand
why you made it.
448
00:46:11,394 --> 00:46:14,355
I thought you'd have figured that out
by now.
449
00:46:16,107 --> 00:46:18,693
- Why are you here?
- Same reason.
450
00:46:18,943 --> 00:46:21,696
I love candy.
451
00:46:21,862 --> 00:46:24,699
But why help us?
452
00:46:24,865 --> 00:46:28,369
We're all here to do
what we're all here to do.
453
00:46:28,911 --> 00:46:31,998
I'm interested in one thing, Neo:
The future.
454
00:46:32,164 --> 00:46:36,377
And believe me, I know, the only way
to get there is together.
455
00:46:37,211 --> 00:46:42,133
- Are there other programs like you?
- Well, not like me, but...
456
00:46:42,300 --> 00:46:44,969
Look. See those birds?
457
00:46:45,219 --> 00:46:48,597
At some point, a program was written
to govern them.
458
00:46:48,764 --> 00:46:54,603
A program was written to watch over the
trees and the wind, the sunrise and sunset.
459
00:46:54,854 --> 00:46:57,732
There are programs running
all over the place.
460
00:46:57,898 --> 00:47:02,361
The ones doing their job, doing what
they were meant to do, are invisible.
461
00:47:02,528 --> 00:47:06,365
You'd never even know they were here.
But the other ones...
462
00:47:06,532 --> 00:47:10,619
Well, you hear about them all the time.
463
00:47:11,203 --> 00:47:14,081
- I've never heard of them.
- Of course you have.
464
00:47:14,248 --> 00:47:19,170
Every time you've heard someone
say they saw a ghost or an angel...
465
00:47:19,337 --> 00:47:23,924
Every story you've ever heard about
vampires, werewolves or aliens...
466
00:47:24,091 --> 00:47:26,427
Is the system assimilating
some program...
467
00:47:26,594 --> 00:47:31,265
That's doing something
they're not supposed to be doing.
468
00:47:31,432 --> 00:47:34,435
Programs hacking programs.
469
00:47:34,602 --> 00:47:37,480
- —Why?
- They have their reasons...
470
00:47:37,646 --> 00:47:41,609
But usually a program chooses exile
when it faces deletion.
471
00:47:42,026 --> 00:47:45,946
- And why would a program be deleted?
- Maybe it breaks down.
472
00:47:46,113 --> 00:47:50,659
Maybe a better program is created
to replace it. Happens all the time.
473
00:47:50,826 --> 00:47:55,790
And when it does, a program
can either choose to hide here...
474
00:47:55,956 --> 00:47:58,626
Or return to the source.
475
00:48:00,294 --> 00:48:03,589
- The machine mainframe.
- Yes.
476
00:48:03,756 --> 00:48:06,258
Where you must go.
477
00:48:06,425 --> 00:48:10,638
Where the path of the one ends.
You've seen it...
478
00:48:11,806 --> 00:48:14,642
In your dreams, haven't you?
479
00:48:14,809 --> 00:48:17,645
A door made of light?
480
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
What happens when you go through
the door?
481
00:48:25,569 --> 00:48:28,572
I see Trinity...
482
00:48:28,739 --> 00:48:31,909
And something happens...
483
00:48:32,076 --> 00:48:33,994
Something bad.
484
00:48:34,161 --> 00:48:38,165
She starts to fall,
and then I wake up.
485
00:48:39,208 --> 00:48:43,087
- Do you see her die?
- No.
486
00:48:43,879 --> 00:48:46,924
You have the sight now, Neo.
487
00:48:47,091 --> 00:48:50,094
You are looking at the world
without time.
488
00:48:50,261 --> 00:48:52,680
Then why can't I see
what happens to her?
489
00:48:52,847 --> 00:48:56,600
We can never see past the choices
we don't understand.
490
00:48:56,767 --> 00:48:59,937
Are you saying I have to choose
whether Trinity lives or dies?
491
00:49:00,187 --> 00:49:03,983
No, you've already made the choice.
492
00:49:04,150 --> 00:49:06,694
Now you have to understand it.
493
00:49:08,863 --> 00:49:12,116
I can't do that. I won't.
494
00:49:12,825 --> 00:49:15,202
-Well, you have to. —why?
495
00:49:15,786 --> 00:49:18,873
Because you're the one.
496
00:49:21,041 --> 00:49:24,044
What if I can't?
497
00:49:24,211 --> 00:49:26,213
What happens if I fail?
498
00:49:26,797 --> 00:49:29,800
Then Zion will fall.
499
00:49:37,266 --> 00:49:42,146
Our time is up. Listen to me, Neo.
You can save Zion...
500
00:49:42,313 --> 00:49:45,649
If you reach the source, but to do that
you need the keymaker.
501
00:49:45,816 --> 00:49:46,859
The keymaker?
502
00:49:47,026 --> 00:49:50,613
He disappeared. We didn't
know what happened to him until now.
503
00:49:50,779 --> 00:49:54,533
He's being held prisoner
by a very dangerous program...
504
00:49:54,700 --> 00:49:58,245
One of the oldest of us.
He is called the merovingian.
505
00:49:58,412 --> 00:50:01,290
- And he won't let him go willingly.
- What does he want?
506
00:50:01,457 --> 00:50:06,295
What do all men with power want?
More power.
507
00:50:07,004 --> 00:50:10,257
Be there at that exact time...
508
00:50:10,424 --> 00:50:13,093
And you will have a chance.
509
00:50:13,886 --> 00:50:16,138
We must go.
510
00:50:16,305 --> 00:50:21,685
Seems like every time we meet
I got nothing but bad news.
511
00:50:22,269 --> 00:50:25,147
I'm sorry about that. I surely am.
512
00:50:25,314 --> 00:50:28,067
But for what it's worth...
513
00:50:29,109 --> 00:50:32,780
You've made a believer out of me.
514
00:50:34,073 --> 00:50:36,200
Good luck, kiddo.
515
00:50:56,095 --> 00:50:59,098
Mr. Anderson.
516
00:51:00,140 --> 00:51:02,142
Did you get my package?
517
00:51:02,309 --> 00:51:04,478
- Yeah.
- Well, good.
518
00:51:05,646 --> 00:51:08,524
- Smith?
- He's not reading like an agent.
519
00:51:08,691 --> 00:51:12,570
- Surprised to see me?
- No.
520
00:51:12,861 --> 00:51:15,322
- Then you're aware of it.
- Of what?
521
00:51:16,532 --> 00:51:18,534
Our connection.
522
00:51:18,701 --> 00:51:21,370
I don't fully understand how it happened.
523
00:51:21,537 --> 00:51:24,915
Perhaps some part of you
imprinted onto me...
524
00:51:25,082 --> 00:51:27,751
Something ovennritten or copied.
525
00:51:27,918 --> 00:51:30,629
It is, at this point, irrelevant.
What matters is...
526
00:51:30,796 --> 00:51:33,882
That whatever happened,
happened for a reason.
527
00:51:34,049 --> 00:51:35,718
And what reason is that?
528
00:51:36,176 --> 00:51:40,139
I killed you, Mr. Anderson.
I watched you die.
529
00:51:40,306 --> 00:51:43,559
With a certain satisfaction,
I might add.
530
00:51:43,726 --> 00:51:47,229
And then something happened,
something that I knew was impossible...
531
00:51:47,396 --> 00:51:49,231
But it happened anyway.
532
00:51:49,940 --> 00:51:53,110
You destroyed me, Mr. Anderson.
533
00:51:55,112 --> 00:51:59,700
Afterward, I knew the rules, I understood
what I was supposed to do...
534
00:51:59,867 --> 00:52:02,870
But I didn't.
535
00:52:03,287 --> 00:52:07,207
I couldn't. I was compelled to stay...
536
00:52:07,666 --> 00:52:11,211
Compelled to disobey.
537
00:52:11,795 --> 00:52:15,549
And now, here I stand
because of you, Mr. Anderson.
538
00:52:15,716 --> 00:52:19,678
Because of you, I'm no longer an agent
of this system.
539
00:52:19,845 --> 00:52:23,057
Because of you, I've changed.
I'm unplugged.
540
00:52:23,223 --> 00:52:28,062
A new man, so to speak.
Like you, apparently free.
541
00:52:28,395 --> 00:52:29,772
Congratulations.
542
00:52:30,522 --> 00:52:32,858
Thank you.
543
00:52:33,442 --> 00:52:38,072
But as you well know,
appearances can be deceiving...
544
00:52:38,238 --> 00:52:43,410
Which brings me back to the reason
why we're here.
545
00:52:43,577 --> 00:52:48,457
We're not here because we're free.
We're here because we are not free.
546
00:52:48,624 --> 00:52:52,544
There's no escaping reason,
no denying purpose.
547
00:52:52,711 --> 00:52:56,090
Because as we both know,
without purpose...
548
00:52:56,256 --> 00:53:01,095
- We would not exist.
- It is purpose that created us.
549
00:53:01,261 --> 00:53:04,264
- Purpose that connects us.
- Smith 4: Purpose that pulls us.
550
00:53:04,431 --> 00:53:06,351
Smith 5: That guides us.
Smith 6: That drives us.
551
00:53:06,433 --> 00:53:11,146
- It is purpose that defines.
- Purpose that binds us.
552
00:53:11,313 --> 00:53:13,774
We are here because of you,
Mr. Anderson.
553
00:53:13,941 --> 00:53:18,320
We're here to take from you
what you tried to take from us:
554
00:53:20,280 --> 00:53:22,366
Purpose.
555
00:53:25,452 --> 00:53:27,329
- What's happening to him?
- Don't know.
556
00:53:30,374 --> 00:53:33,961
Yes, that's it. It'll be over soon.
557
00:55:20,818 --> 00:55:23,278
- You.
- Yes, me.
558
00:55:27,449 --> 00:55:30,327
Me, me, me.
559
00:55:35,207 --> 00:55:36,875
Me too.
560
00:57:44,628 --> 00:57:45,671
More.
561
00:58:47,941 --> 00:58:50,777
It is inevitable.
562
00:58:51,194 --> 00:58:52,612
Come on, get out of there.
563
00:59:35,822 --> 00:59:38,158
Are you all right?
564
00:59:39,242 --> 00:59:41,161
- It was Smith.
- Yes.
565
00:59:42,037 --> 00:59:44,664
- Morpheus: Now there's more than one?
- A lot more.
566
00:59:44,831 --> 00:59:48,627
- How is that possible?
- I don't know.
567
00:59:48,794 --> 00:59:51,254
Somehow, he's found a way
to copy himself.
568
00:59:51,421 --> 00:59:55,634
- Is that what he was doing to you?
- I don't know what he was doing...
569
00:59:55,801 --> 00:59:58,553
- But I know what it felt like.
- What?
570
00:59:59,471 --> 01:00:03,183
It felt like I was back in that hallway.
571
01:00:03,350 --> 01:00:04,768
It felt like dying.
572
01:00:05,268 --> 01:00:08,146
The machines are tunneling to avoid
our defense system.
573
01:00:08,313 --> 01:00:12,150
But I believe they will intersect
certain pipelines to control them.
574
01:00:12,317 --> 01:00:14,861
These points of intersection
are crucial...
575
01:00:15,028 --> 01:00:17,823
Because I believe they're
vulnerable to counterattack.
576
01:00:17,989 --> 01:00:22,035
Although it has been suggested that
this is the same kind of attack...
577
01:00:22,202 --> 01:00:25,872
We've defended for years,
I urge the council to realize the truth.
578
01:00:26,039 --> 01:00:29,376
This is the single greatest threat
we have ever faced...
579
01:00:29,543 --> 01:00:33,380
And if we do not act accordingly,
we will not survive.
580
01:00:33,547 --> 01:00:37,551
Commander lock, the council is well
aware of the seriousness of this attack.
581
01:00:37,843 --> 01:00:42,389
You have our leave to prepare our defense
by any and all means necessary.
582
01:00:42,556 --> 01:00:45,225
- Thank you, council.
- Dillard: However...
583
01:00:45,475 --> 01:00:48,812
We ask if there's been word
from the nebuchadnezzar.
584
01:00:49,062 --> 01:00:51,565
No, councillor. No word. Nothing.
585
01:00:53,191 --> 01:00:57,154
Then we request a ship be dispatched
to ascertain the fate of the one.
586
01:00:57,320 --> 01:01:01,074
I wish that were possible, councillor,
but I do not believe our defense...
587
01:01:01,241 --> 01:01:04,786
- Can suffer the loss of another ship.
- It will, commander, if it must.
588
01:01:04,953 --> 01:01:07,289
It could take one ship days
to find the nebuchadnezzar.
589
01:01:07,455 --> 01:01:10,500
- Then send two.
- This is insane.
590
01:01:10,667 --> 01:01:13,670
Careful, commander.
591
01:01:13,879 --> 01:01:17,215
Forgive my frustration, councillors.
592
01:01:17,382 --> 01:01:21,261
But I wish I were able to comprehend
the council's choice in this matter.
593
01:01:21,428 --> 01:01:24,598
Comprehension is not
a requisite of cooperation.
594
01:01:24,764 --> 01:01:27,225
If you are asking me
to order two of my captains...
595
01:01:27,392 --> 01:01:29,102
There's no need for such an order.
596
01:01:29,269 --> 01:01:32,814
The captains are present.
They can answer for themselves.
597
01:01:33,273 --> 01:01:38,528
The council is calling for two volunteers
to aid the nebuchadnezzar.
598
01:01:38,695 --> 01:01:42,866
Are there two among you
that would answer such a call?
599
01:01:44,159 --> 01:01:47,954
Captain Soren of the vigilant
will answer the council's call.
600
01:01:48,121 --> 01:01:51,041
You understand the situation,
captain Soren?
601
01:01:51,208 --> 01:01:53,668
- Yes, ma'am.
- Thank you, captain.
602
01:01:55,086 --> 01:01:56,504
Is there another?
603
01:01:57,297 --> 01:02:01,009
- Captain, I think we should volunteer.
- What? You have gone crazy.
604
01:02:01,176 --> 01:02:03,053
- Listen...
- Shut your hole, bane...
605
01:02:03,220 --> 01:02:04,721
Before I put you in one.
606
01:02:14,564 --> 01:02:16,316
Is there no other?
607
01:02:17,067 --> 01:02:18,985
Be hard for any man to risk his life...
608
01:02:19,152 --> 01:02:22,113
Especially if he doesn't
understand the reason.
609
01:02:22,572 --> 01:02:26,076
Captain niobe of the logos
will answer the councillor's call.
610
01:02:26,243 --> 01:02:28,495
- What?
- Thank you, captain niobe.
611
01:02:28,703 --> 01:02:33,792
Commander lock, you have your orders.
This council is hereby adjourned.
612
01:02:38,505 --> 01:02:41,091
- Niobe, what are you doing?
- What I can.
613
01:02:41,258 --> 01:02:42,300
Why?
614
01:02:43,593 --> 01:02:46,846
Because some things
neverchange, Jason...
615
01:02:47,013 --> 01:02:49,349
And some things do.
616
01:03:05,782 --> 01:03:07,200
What can you see, Neo?
617
01:03:07,367 --> 01:03:09,703
It's strange.
The code is somehow different.
618
01:03:09,869 --> 01:03:11,454
- Encrypted?
- Maybe.
619
01:03:11,621 --> 01:03:13,581
Is that good for us or bad for us?
620
01:03:14,291 --> 01:03:17,419
Well, it looks like every floor
is wired with explosives.
621
01:03:18,044 --> 01:03:19,587
Bad for us.
622
01:03:20,005 --> 01:03:21,506
Here we go.
623
01:03:29,514 --> 01:03:32,434
Yes. We are here to speak
with the merovingian.
624
01:03:32,892 --> 01:03:36,730
Well, of course.
He has been expecting you.
625
01:03:36,896 --> 01:03:37,939
Follow me.
626
01:03:58,626 --> 01:04:02,297
A-ha. Here he is at last.
627
01:04:02,505 --> 01:04:05,800
Neo, the one himself.
628
01:04:05,967 --> 01:04:07,385
Right?
629
01:04:07,552 --> 01:04:09,888
And the legendary morpheus.
630
01:04:10,722 --> 01:04:15,602
And Trinity, of course.
I have heard so much.
631
01:04:15,769 --> 01:04:19,230
You honor me. Please, sit. Join us.
This is my wife, persephone.
632
01:04:20,148 --> 01:04:23,443
Something to eat? Drink?
633
01:04:23,735 --> 01:04:26,780
Of course, such things are contrivances,
like so much here.
634
01:04:26,946 --> 01:04:29,449
For the sake of appearances.
635
01:04:29,616 --> 01:04:33,078
- No, thank you.
- Yes, of course. Who has time?
636
01:04:33,244 --> 01:04:38,333
Who has time? But then, if we do not ever
take time, how can we ever have time?
637
01:04:42,045 --> 01:04:45,423
Chateau haut-briond, 1959.
Magnificent wine.
638
01:04:45,590 --> 01:04:48,510
I love French wine
like I love the French language.
639
01:04:48,676 --> 01:04:52,847
I have sampled every language. French
is my favorite. Fantastic language...
640
01:04:53,014 --> 01:04:55,141
Especially to curse with.
641
01:04:59,145 --> 01:05:03,691
You see? It's like wiping your ass
with silk. I love it.
642
01:05:05,318 --> 01:05:07,070
You know why we are here.
643
01:05:08,822 --> 01:05:13,701
I am a trafficker of information.
I know everything I can.
644
01:05:14,119 --> 01:05:19,958
The question is,
do you know why you are here?
645
01:05:20,250 --> 01:05:22,710
We are looking for the keymaker.
646
01:05:23,378 --> 01:05:27,882
Oh, yes, it is true.
The keymaker, of course.
647
01:05:28,049 --> 01:05:31,010
But this is not a reason,
this is not a why.
648
01:05:31,177 --> 01:05:34,931
The keymaker himself, his very nature,
is a means, it is not an end.
649
01:05:35,098 --> 01:05:40,854
And so to look for him is to be
looking for a means to do...
650
01:05:41,020 --> 01:05:44,190
- What?
- You know the answer to that question.
651
01:05:44,357 --> 01:05:46,484
But do you?
652
01:05:46,693 --> 01:05:49,028
You think you do, but you do not.
653
01:05:49,195 --> 01:05:52,407
You are here
because you were sent here.
654
01:05:52,574 --> 01:05:55,702
You were told to come here,
and then you obeyed.
655
01:05:56,870 --> 01:05:59,205
It is, of course, the way of all things.
656
01:05:59,372 --> 01:06:02,041
You see, there is only one constant...
657
01:06:02,208 --> 01:06:06,379
One universal. It
is the only real truth.
658
01:06:06,546 --> 01:06:08,214
Causality.
659
01:06:08,381 --> 01:06:10,675
Action, reaction.
660
01:06:10,842 --> 01:06:15,054
- Cause and effect.
- Everything begins with choice.
661
01:06:15,221 --> 01:06:16,973
No. Wrong.
662
01:06:17,140 --> 01:06:21,728
Choice is an illusion created
between those with power...
663
01:06:21,895 --> 01:06:23,980
And those without.
664
01:06:25,523 --> 01:06:28,693
Look there at that woman.
665
01:06:29,402 --> 01:06:33,323
My god, just look at her...
666
01:06:33,573 --> 01:06:36,242
Affecting everyone around her.
667
01:06:36,409 --> 01:06:41,164
So obvious, so bourgeois, so boring.
But wait.
668
01:06:41,414 --> 01:06:45,168
Watch. You see, I have sent her
a dessert...
669
01:06:45,376 --> 01:06:49,589
A very special dessert.
670
01:06:53,927 --> 01:06:56,387
I wrote it myself.
671
01:06:56,554 --> 01:06:59,766
It starts so simply...
672
01:06:59,933 --> 01:07:04,521
Each line of the program creating
a new effect, just like...
673
01:07:05,563 --> 01:07:07,190
Poetry.
674
01:07:09,275 --> 01:07:14,697
A rush, heat. Her heart flutters.
675
01:07:15,281 --> 01:07:17,909
You can see it, Neo, yes?
676
01:07:18,535 --> 01:07:21,120
She does not understand why.
677
01:07:21,371 --> 01:07:23,790
Is it the wine? No.
678
01:07:23,957 --> 01:07:26,334
What is it then? What is the reason?
679
01:07:26,960 --> 01:07:29,295
And soon it does not matter.
680
01:07:29,462 --> 01:07:32,465
Soon the why and the reason are gone...
681
01:07:33,424 --> 01:07:38,972
And all that matters
is the feeling itself.
682
01:07:39,430 --> 01:07:42,517
And this is the nature of the universe.
683
01:07:42,684 --> 01:07:45,228
We struggle against it,
we fight to deny it...
684
01:07:45,395 --> 01:07:47,981
But it is, of course, pretense.
It is a lie.
685
01:07:48,147 --> 01:07:52,151
Beneath our poised appearance...
686
01:07:52,318 --> 01:07:57,615
The truth is, we are completely...
687
01:08:00,493 --> 01:08:03,371
Out of control.
688
01:08:08,710 --> 01:08:13,590
Causality. There is no escape from it.
We are forever slaves to it.
689
01:08:14,007 --> 01:08:19,470
Our only hope, our only peace,
is to understand it, to understand the why.
690
01:08:19,637 --> 01:08:23,057
"Why" is what separates us from them...
691
01:08:23,224 --> 01:08:25,518
You from me.
692
01:08:25,685 --> 01:08:29,439
"Why" is the only real source of power.
Without it, you are powerless.
693
01:08:29,606 --> 01:08:32,900
And this is how you come to me,
without why, without power.
694
01:08:33,067 --> 01:08:35,862
Another link in the chain.
695
01:08:36,070 --> 01:08:37,363
But fear not.
696
01:08:37,530 --> 01:08:41,409
Since I have seen how good you are
at following orders...
697
01:08:41,576 --> 01:08:44,203
I will tell you what to do next.
698
01:08:44,704 --> 01:08:49,542
Run back and give the fortuneteller
this message:
699
01:08:49,751 --> 01:08:54,005
Her time is almost up.
700
01:08:55,048 --> 01:08:58,593
Now I have some real business to do,
so I will say adieu and goodbye.
701
01:08:58,760 --> 01:09:01,262
- This isn't over.
- Oh, yes, it is.
702
01:09:01,429 --> 01:09:07,810
The keymaker is mine, and I see no reason
why I should give him up.
703
01:09:07,977 --> 01:09:12,023
- No reason at all.
- Where are you going?
704
01:09:12,190 --> 01:09:16,903
Please, ma chérie, I have told you.
We are all victims of causality.
705
01:09:17,070 --> 01:09:20,406
I drank too much wine,
I must take a piss.
706
01:09:20,907 --> 01:09:24,035
Cause and effect. Au revoir.
707
01:09:29,082 --> 01:09:32,168
Touch me and that hand
will never touch anything again.
708
01:09:41,052 --> 01:09:42,553
Well, that didn't go so well.
709
01:09:42,720 --> 01:09:45,098
Are you certain the oracle
didn't say anything else?
710
01:09:45,264 --> 01:09:47,392
- Yes.
- Maybe we did something wrong.
711
01:09:48,059 --> 01:09:49,394
Or didn't do something.
712
01:09:49,560 --> 01:09:52,814
No, what happened couldn't have
happened any other way.
713
01:09:52,980 --> 01:09:55,733
- How do you know?
- We are still alive.
714
01:09:59,028 --> 01:10:02,281
If you want the keymaker, follow me.
715
01:10:09,288 --> 01:10:11,374
Get out.
716
01:10:13,292 --> 01:10:19,632
I am so sick and tired of his bullshit.
On and on. Pompous prick.
717
01:10:20,216 --> 01:10:25,722
Along time ago, when we first came here,
it was so different.
718
01:10:27,473 --> 01:10:30,184
He was so different.
719
01:10:31,978 --> 01:10:34,605
He was like you.
720
01:10:37,316 --> 01:10:41,112
I'll give you what you want,
but you have to give me something.
721
01:10:41,863 --> 01:10:44,157
- What?
- A kiss.
722
01:10:44,532 --> 01:10:45,658
Excuse me?
723
01:10:47,160 --> 01:10:51,080
I want you to kiss me
as if you were kissing her.
724
01:10:52,999 --> 01:10:56,586
- —Why?
- You love her. She loves you.
725
01:10:56,836 --> 01:10:58,796
It's all over you both.
726
01:10:59,464 --> 01:11:04,010
A long time ago,
I knew what that felt like.
727
01:11:05,344 --> 01:11:11,100
I want to remember it.
I want to sample it. That's all.
728
01:11:11,350 --> 01:11:13,186
Just a sample.
729
01:11:13,352 --> 01:11:16,355
- Why don't you sample this instead?
- Trinity.
730
01:11:18,566 --> 01:11:23,529
Such emotion over something so small.
It's just a kiss.
731
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
Why should we trust you?
732
01:11:26,032 --> 01:11:30,036
If I don't deliver you to the keymaker,
she can kill me.
733
01:11:37,126 --> 01:11:39,253
All right.
734
01:11:39,545 --> 01:11:43,382
But you have to make me believe
I am her.
735
01:11:44,592 --> 01:11:46,636
All right.
736
01:11:52,975 --> 01:11:54,811
Terrible. Forget it.
737
01:11:57,772 --> 01:11:59,232
Wait.
738
01:12:00,149 --> 01:12:01,692
Okay.
739
01:12:41,440 --> 01:12:43,943
That's it.
740
01:12:58,708 --> 01:13:04,130
I envy you. But such a thing
is not meant to last.
741
01:13:07,133 --> 01:13:08,509
Come with me.
742
01:13:39,582 --> 01:13:41,334
Not again.
743
01:13:44,754 --> 01:13:47,381
It's all right, boys. They're with me.
744
01:13:48,049 --> 01:13:50,426
These fellas work for my husband.
745
01:13:50,593 --> 01:13:54,430
They do his dirty work.
They're very good, very loyal.
746
01:13:54,597 --> 01:13:56,140
Aren't you, boys?
747
01:13:56,307 --> 01:13:57,350
Man 1 & 2: Yes, mistress.
748
01:13:57,516 --> 01:14:00,227
They come from a much older version
of the matrix.
749
01:14:00,394 --> 01:14:04,565
But like so many back then, they caused
more problems than they solved.
750
01:14:05,316 --> 01:14:10,321
My husband saved them because
they're notoriously difficult to terminate.
751
01:14:10,488 --> 01:14:14,533
How many people keep silver bullets
in their gun?
752
01:14:19,246 --> 01:14:22,458
You can either run and tell my husband
what I have done...
753
01:14:22,625 --> 01:14:25,211
Or you can stay there and die.
754
01:14:26,128 --> 01:14:28,089
He's in the ladies' room!
755
01:14:34,178 --> 01:14:36,097
Hurry.
756
01:15:01,664 --> 01:15:04,834
- My name is Neo.
- Yes. I'm the keymaker.
757
01:15:05,001 --> 01:15:06,919
I've been waiting for you.
758
01:15:12,842 --> 01:15:17,430
Oh! My god! My god, persephone,
how could you do this? You betray me.
759
01:15:21,767 --> 01:15:24,603
- Cause and effect, my love.
- Cause?
760
01:15:24,770 --> 01:15:27,773
There is no cause for this. What cause?
761
01:15:27,940 --> 01:15:32,236
What cause? How about the lipstick
you're still wearing?
762
01:15:32,403 --> 01:15:35,114
Lipstick? Lipstick.
763
01:15:35,281 --> 01:15:39,118
What craziness are you talking about,
woman? There is no lipstick!
764
01:15:40,828 --> 01:15:43,497
She wasn't kissing your face, my love.
765
01:15:44,623 --> 01:15:49,086
Aye—yi—yi—yi.
Woman, this is nothing.
766
01:15:49,253 --> 01:15:54,800
- It is a game. It is only a game.
- So is this.
767
01:15:54,967 --> 01:15:56,969
Have fun.
768
01:16:03,476 --> 01:16:05,144
All right.
769
01:16:05,311 --> 01:16:07,063
All right.
770
01:16:07,313 --> 01:16:10,107
Let us find out where this goes.
771
01:16:10,274 --> 01:16:13,152
You two, get the keymaker.
772
01:16:19,658 --> 01:16:21,660
That's a nice trick.
773
01:16:21,827 --> 01:16:23,120
I cannot go back.
774
01:16:23,662 --> 01:16:25,664
I'll handle them.
775
01:16:26,165 --> 01:16:32,296
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
776
01:16:45,684 --> 01:16:47,728
Okay, you have some skill.
777
01:17:52,084 --> 01:17:54,128
You see? He's just a man.
778
01:20:08,929 --> 01:20:11,682
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
779
01:20:13,809 --> 01:20:17,813
Mark my words, boy,
and Mark them well.
780
01:20:17,980 --> 01:20:23,193
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
781
01:20:43,255 --> 01:20:46,633
- Where are you going?
- Another way. Always another way.
782
01:20:50,763 --> 01:20:52,639
Close it, quick!
783
01:20:57,436 --> 01:20:59,980
Could we move along?
784
01:21:21,043 --> 01:21:23,379
Step away from the door.
785
01:21:28,467 --> 01:21:29,760
We owe you for that.
786
01:21:32,012 --> 01:21:33,180
Just like new.
787
01:21:33,472 --> 01:21:34,932
Drop your weapon.
788
01:21:40,312 --> 01:21:42,147
- Morpheus: Stay with him.
- What about Neo?
789
01:21:42,314 --> 01:21:43,857
He can handle himself.
790
01:21:46,944 --> 01:21:48,028
Get in back.
791
01:22:25,691 --> 01:22:26,859
Shit.
792
01:22:27,359 --> 01:22:28,861
Link: Operator.
Neo: Link, where am I?
793
01:22:29,403 --> 01:22:32,614
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
794
01:22:32,906 --> 01:22:35,200
- Really?
- It'll take me a while to get an exit.
795
01:22:35,701 --> 01:22:36,743
-Shit! —what?
796
01:22:36,952 --> 01:22:39,632
The twins are after morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
797
01:22:39,788 --> 01:22:43,167
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
798
01:22:59,933 --> 01:23:01,518
- Link: Operator.
- Get us out of here.
799
01:23:01,685 --> 01:23:04,438
- Won't be easy.
- I know. We're inside the core network.
800
01:23:04,605 --> 01:23:07,232
The only exit I got
near you is the winslow overpass.
801
01:23:07,399 --> 01:23:09,485
- Off the freeway.
- Yes, sir.
802
01:23:09,651 --> 01:23:13,405
- Fine, we'll make it.
- I should... oh, shit! Look out behind you!
803
01:23:18,410 --> 01:23:19,995
- Incoming fire.
- Down!
804
01:23:46,438 --> 01:23:48,941
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
805
01:23:49,107 --> 01:23:50,817
Are you watching this, link?
806
01:23:50,984 --> 01:23:54,613
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
807
01:23:55,656 --> 01:23:57,616
Any suggestions?
808
01:23:59,493 --> 01:24:01,495
- Turn right.
- Right, now.
809
01:24:08,961 --> 01:24:11,797
Link: Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101.
810
01:24:11,964 --> 01:24:14,675
- Morpheus: Got it.
- You sure about this? The freeway, I mean.
811
01:24:14,841 --> 01:24:18,554
- In 14 years of operating, I've never seen...
- Link, what did I tell you?
812
01:24:18,845 --> 01:24:21,139
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
813
01:24:21,306 --> 01:24:23,809
- I'll be ready for you.
- Good man.
814
01:24:23,976 --> 01:24:26,144
You always told me
to stay off the freeway.
815
01:24:26,311 --> 01:24:28,939
- Yes, that's true.
- You said it was suicide.
816
01:24:29,147 --> 01:24:31,066
Then let us hope...
817
01:24:31,233 --> 01:24:32,609
That I was wrong.
818
01:24:44,496 --> 01:24:45,696
- Operator.
- Link, it's niobe.
819
01:24:45,747 --> 01:24:47,374
We've been sent to bring you in.
820
01:24:47,541 --> 01:24:50,627
- I need to talk to morpheus.
- Believe me, niobe, he needs you.
821
01:24:50,794 --> 01:24:52,796
- Where is he?
- Just follow the sirens.
822
01:25:00,345 --> 01:25:02,264
Repeat, they're approaching the...
823
01:25:05,434 --> 01:25:09,646
- We have them now.
- The exile is the primary target.
824
01:26:12,793 --> 01:26:14,252
Man: Shots fired.
825
01:26:16,880 --> 01:26:18,757
Move!
826
01:28:08,742 --> 01:28:11,953
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
827
01:28:57,999 --> 01:29:00,001
Trinity.
828
01:29:00,418 --> 01:29:01,545
Get him out of here.
829
01:29:05,173 --> 01:29:07,259
Come on!
830
01:29:24,276 --> 01:29:25,777
Crush him.
831
01:29:56,266 --> 01:29:57,309
Morpheus.
832
01:29:57,475 --> 01:29:58,977
He's okay. Keep moving.
833
01:29:59,978 --> 01:30:01,771
Let's go.
834
01:30:07,527 --> 01:30:09,696
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
835
01:30:09,863 --> 01:30:12,198
No problem.
One crash course on motorcycle...
836
01:30:12,365 --> 01:30:13,783
Wait.
837
01:30:15,160 --> 01:30:16,620
Cancel that.
838
01:30:16,786 --> 01:30:18,997
You are handy.
839
01:30:19,164 --> 01:30:21,082
Jump on.
840
01:32:48,354 --> 01:32:49,397
She means nothing.
841
01:32:49,564 --> 01:32:52,692
- Find the exile.
- We have them.
842
01:32:53,026 --> 01:32:55,153
Man:
One-Adam-12, please respond.
843
01:33:01,618 --> 01:33:03,328
Get down.
844
01:35:14,334 --> 01:35:15,960
Gotcha.
845
01:35:16,711 --> 01:35:17,795
She's good.
846
01:35:22,175 --> 01:35:24,469
You are no longer necessary.
847
01:35:31,142 --> 01:35:34,854
We do only what we're meant to do.
848
01:35:36,481 --> 01:35:40,068
Then you are meant for one more thing:
Deletion.
849
01:35:41,027 --> 01:35:42,904
Go kick his ass.
850
01:36:32,954 --> 01:36:35,707
Neo, if you're out there,
I could use some help.
851
01:36:36,457 --> 01:36:37,917
What is that?
852
01:37:17,248 --> 01:37:22,378
We have confirmation from the icarus. First
two ships are in position for counterattack.
853
01:37:24,672 --> 01:37:25,715
Any change?
854
01:37:25,882 --> 01:37:28,634
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
855
01:37:28,801 --> 01:37:31,929
- How much?
- An hour, maybe.
856
01:37:32,096 --> 01:37:34,640
That would give them
a little over nine hours.
857
01:37:35,475 --> 01:37:37,101
Yes, sir.
858
01:38:09,717 --> 01:38:11,969
Keymaker: There is a building.
859
01:38:12,136 --> 01:38:17,809
Inside this building, there is a level
where no elevator can go...
860
01:38:17,975 --> 01:38:19,894
And no stair can reach.
861
01:38:20,561 --> 01:38:26,651
This level is filled with doors.
These doors lead to many places.
862
01:38:26,818 --> 01:38:29,153
Hidden places.
863
01:38:29,487 --> 01:38:33,116
But one door is special.
864
01:38:33,282 --> 01:38:35,493
One door leads to the source.
865
01:38:43,835 --> 01:38:48,256
This building is protected
by a very secure system.
866
01:38:48,423 --> 01:38:52,927
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb? Did he say bomb?
867
01:38:53,177 --> 01:38:55,847
Keymaker: But like all systems,
it has a weakness.
868
01:38:56,013 --> 01:38:59,016
The system is based on the rules
of a building.
869
01:38:59,183 --> 01:39:02,562
- One system built on another.
- Electricity.
870
01:39:03,104 --> 01:39:07,859
- If one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
871
01:39:08,025 --> 01:39:10,862
You'd have to take out a city block
to kill the power.
872
01:39:11,028 --> 01:39:14,740
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
873
01:39:15,575 --> 01:39:18,035
Keymaker:
There is a power station.
874
01:39:18,202 --> 01:39:20,455
It must be destroyed.
875
01:39:20,621 --> 01:39:24,959
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
876
01:39:26,586 --> 01:39:30,381
The core network of the grid
must be accessed.
877
01:39:30,548 --> 01:39:33,384
The emergency system
must be deactivated.
878
01:39:33,551 --> 01:39:34,969
Soren: What do you need us for?
879
01:39:35,136 --> 01:39:37,305
Neo could take them out
easier than we could.
880
01:39:37,472 --> 01:39:39,223
-There's no time. —why?
881
01:39:39,390 --> 01:39:42,518
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
882
01:39:42,685 --> 01:39:44,979
But another connection
must first be made.
883
01:39:45,813 --> 01:39:49,650
Soren: How long will that take?
Keymaker: Exactly 314 seconds.
884
01:39:49,817 --> 01:39:51,402
Man: Just over five minutes.
885
01:39:51,569 --> 01:39:53,821
Keymaker: That is the length
and breadth of the window.
886
01:39:53,988 --> 01:39:56,282
Only the one can open the door...
887
01:39:56,491 --> 01:39:59,410
And only during that window
can the door be opened.
888
01:40:00,661 --> 01:40:02,246
How do you know all this?
889
01:40:02,413 --> 01:40:07,585
I know because I must know.
It is my purpose.
890
01:40:07,752 --> 01:40:13,257
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
891
01:40:24,018 --> 01:40:26,812
Neo, I know something's wrong.
892
01:40:27,480 --> 01:40:29,524
You don't have to tell me.
893
01:40:29,690 --> 01:40:33,444
I just want you to know that I'm here.
894
01:40:36,989 --> 01:40:38,449
All must be done as one.
895
01:40:43,204 --> 01:40:44,872
Can't hurt.
896
01:40:48,417 --> 01:40:50,503
If one fails...
897
01:40:51,295 --> 01:40:53,005
All fail.
898
01:40:53,506 --> 01:40:57,176
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
899
01:40:58,553 --> 01:41:01,806
Morpheus:
At midnight, we will strike.
900
01:41:02,431 --> 01:41:03,516
Guard: Hey!
901
01:41:03,683 --> 01:41:07,645
- You count sheep at home.
- Why? I get paid to count them here.
902
01:41:17,822 --> 01:41:20,032
Okay, they're inside.
903
01:41:20,199 --> 01:41:22,702
- How much time?
- Twelve minutes.
904
01:41:25,413 --> 01:41:26,497
Oh, shit.
905
01:41:29,875 --> 01:41:35,339
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
906
01:41:36,841 --> 01:41:39,010
Tonight is not an accident.
907
01:41:40,344 --> 01:41:42,346
There are no accidents.
908
01:41:43,723 --> 01:41:48,769
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
909
01:41:48,936 --> 01:41:54,525
When I see three objectives,
three captains, three ships...
910
01:41:54,692 --> 01:41:58,195
I do not see coincidence.
I see Providence.
911
01:41:58,529 --> 01:42:00,865
I see purpose.
912
01:42:03,576 --> 01:42:09,915
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
913
01:42:10,082 --> 01:42:15,087
I believe this night holds
for each and every one of us...
914
01:42:15,254 --> 01:42:18,591
The very meaning of our lives.
915
01:42:18,758 --> 01:42:22,928
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
916
01:42:23,512 --> 01:42:25,431
I promise you, if I can, I will.
917
01:42:26,766 --> 01:42:30,102
What if I asked you to stay out of this...
918
01:42:31,062 --> 01:42:33,064
No matter what...
919
01:42:33,230 --> 01:42:35,566
To stay out of the matrix?
920
01:42:36,651 --> 01:42:38,444
Why?
921
01:42:46,661 --> 01:42:47,745
Please.
922
01:42:49,830 --> 01:42:51,165
All right.
923
01:42:54,502 --> 01:42:57,004
What is it, niobe?
924
01:42:57,171 --> 01:43:01,300
I can't help it, morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
925
01:43:01,467 --> 01:43:04,762
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
926
01:43:04,929 --> 01:43:08,933
Then tomorrow we may all be dead.
927
01:43:09,350 --> 01:43:11,977
But how would that be different
from any other day?
928
01:43:21,445 --> 01:43:27,952
This is a war, and we are soldiers.
929
01:43:28,202 --> 01:43:31,122
Death can come for us at any time...
930
01:43:31,664 --> 01:43:33,457
In any place.
931
01:43:33,624 --> 01:43:35,543
Incoming. Incoming!
932
01:43:37,503 --> 01:43:39,130
Incoming!
933
01:43:45,052 --> 01:43:47,513
Now consider the alternative.
934
01:43:47,680 --> 01:43:52,268
What if I am right?
What if the prophecy is true?
935
01:43:52,435 --> 01:43:56,856
What if tomorrow the war could be over?
936
01:43:57,815 --> 01:44:00,818
Isn't that worth fighting for?
937
01:44:01,944 --> 01:44:04,572
Isn't that worth dying for?
938
01:44:05,489 --> 01:44:08,117
- Time?
- Three minutes.
939
01:44:08,284 --> 01:44:09,410
Almost there.
940
01:44:29,472 --> 01:44:30,848
It is done.
941
01:44:31,015 --> 01:44:32,308
Find the others.
942
01:44:33,434 --> 01:44:35,686
I got niobe there.
They're out of the station.
943
01:44:35,853 --> 01:44:38,522
- What about Soren?
- There.
944
01:44:38,689 --> 01:44:40,524
They're still inside, but...
945
01:44:41,400 --> 01:44:42,443
They're not moving.
946
01:45:06,592 --> 01:45:08,511
That's it, let's go.
947
01:45:10,638 --> 01:45:12,473
Call Neo now.
948
01:45:16,435 --> 01:45:19,271
- I lost them. They're inside the portal.
- What about the grid?
949
01:45:23,400 --> 01:45:26,904
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
950
01:45:32,576 --> 01:45:34,745
Jesus.
951
01:45:34,912 --> 01:45:38,958
Soon as they open that door,
it's all over.
952
01:45:41,836 --> 01:45:43,170
Link: What are you...? Trinity!
953
01:45:44,463 --> 01:45:47,424
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
954
01:45:47,591 --> 01:45:49,760
We're talking less than five minutes.
955
01:45:49,927 --> 01:45:52,429
In five minutes,
I'll tear that building down.
956
01:45:52,596 --> 01:45:56,141
- How much further?
- Here, just here.
957
01:45:57,434 --> 01:46:01,438
I'm sorry, this is a dead end.
958
01:46:02,606 --> 01:46:05,109
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
959
01:46:08,320 --> 01:46:11,448
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
960
01:46:30,050 --> 01:46:31,130
Operator. Trinity: I'm in.
961
01:46:31,260 --> 01:46:33,429
Keep moving. Sixty-fifth floor.
962
01:46:34,013 --> 01:46:38,183
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
963
01:46:38,350 --> 01:46:43,731
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
964
01:46:43,898 --> 01:46:46,817
- What do you want, Smith?
- Smith: You haven't figured that out?
965
01:46:46,984 --> 01:46:52,489
Still using all the muscles
except the one that matters.
966
01:46:52,656 --> 01:46:55,326
I want exactly what you want.
967
01:46:55,492 --> 01:46:57,578
I want everything.
968
01:46:58,037 --> 01:47:00,539
Would that include a bullet
from this gun?
969
01:47:00,706 --> 01:47:02,499
Go ahead, shoot.
970
01:47:02,666 --> 01:47:07,963
The best thing about being me,
there's so many me's.
971
01:47:19,350 --> 01:47:22,978
Christ! What the hell happened in here?
972
01:47:23,854 --> 01:47:25,898
Hold it right there, little lady.
973
01:47:35,240 --> 01:47:37,034
If you can't beat us...
974
01:47:37,201 --> 01:47:39,036
Join us.
975
01:47:41,205 --> 01:47:42,289
Morpheus!
976
01:47:55,886 --> 01:47:59,014
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
977
01:48:12,778 --> 01:48:13,821
One minute.
978
01:48:23,038 --> 01:48:24,081
Come on.
979
01:48:25,249 --> 01:48:27,167
Come on.
980
01:48:27,751 --> 01:48:29,628
Please.
981
01:48:48,981 --> 01:48:50,024
Theytein.
982
01:48:50,190 --> 01:48:52,151
I don't believe it.
983
01:49:07,708 --> 01:49:09,835
It was meant to be.
984
01:49:10,002 --> 01:49:15,382
Morpheus, that door will take you home.
985
01:49:24,141 --> 01:49:28,479
You will know which door.
Hurry, Neo.
986
01:49:33,984 --> 01:49:37,154
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
987
01:50:29,456 --> 01:50:30,833
Hello, Neo.
988
01:50:31,375 --> 01:50:35,170
- Who are you?
- I am the architect.
989
01:50:35,337 --> 01:50:38,966
I created the matrix.
I've been waiting for you.
990
01:50:39,216 --> 01:50:43,387
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness...
991
01:50:43,554 --> 01:50:45,556
You remain irrevocably human.
992
01:50:45,722 --> 01:50:49,309
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
993
01:50:49,726 --> 01:50:53,772
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent...
994
01:50:53,939 --> 01:50:57,651
You may or may not realize
it is also the most irrelevant.
995
01:50:58,527 --> 01:51:00,154
Why am I here?
996
01:51:00,320 --> 01:51:04,241
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation...
997
01:51:04,408 --> 01:51:06,743
Inherent to the programming
of the matrix.
998
01:51:06,910 --> 01:51:10,998
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts...
999
01:51:11,165 --> 01:51:14,001
I've been unable to eliminate
from what is othennise...
1000
01:51:14,168 --> 01:51:18,630
A Harmony of mathematical precision.
1001
01:51:18,964 --> 01:51:21,300
While it remains a burden
assiduously avoided...
1002
01:51:21,466 --> 01:51:25,929
It is not unexpected and thus
not beyond a measure of control...
1003
01:51:26,096 --> 01:51:30,058
Which has led you, inexorably...
1004
01:51:31,018 --> 01:51:32,269
Here.
1005
01:51:32,436 --> 01:51:36,523
- You haven't answered my question.
- Quite right.
1006
01:51:36,690 --> 01:51:40,485
Interesting.
That was quicker than the others.
1007
01:51:40,652 --> 01:51:43,280
Neos: Others? How many?
What others?
1008
01:51:43,447 --> 01:51:45,949
The matrix is older than you know.
1009
01:51:46,116 --> 01:51:50,120
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
1010
01:51:50,287 --> 01:51:52,539
In which case, this is the sixth version.
1011
01:51:52,706 --> 01:51:55,167
Neos: Five before me?
He's lying. Bullshit.
1012
01:51:55,334 --> 01:51:58,879
There are only two possible explanations.
There were five before me.
1013
01:51:59,046 --> 01:52:00,339
Either no one told me...
1014
01:52:01,590 --> 01:52:05,594
- Or no one knows.
- Precisely.
1015
01:52:05,761 --> 01:52:09,056
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic...
1016
01:52:09,223 --> 01:52:12,643
Creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
1017
01:52:12,809 --> 01:52:16,063
You can't control me!
I'm gonna smash you to bits!
1018
01:52:16,230 --> 01:52:18,023
I'm gonna fucking kill you!
1019
01:52:18,190 --> 01:52:21,360
You can't make me do anything.
You old, white prick!
1020
01:52:23,654 --> 01:52:25,155
Choice.
1021
01:52:25,322 --> 01:52:27,157
The problem is choice.
1022
01:52:49,388 --> 01:52:53,016
The first matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
1023
01:52:53,183 --> 01:52:55,018
Flawless, sublime.
1024
01:52:55,185 --> 01:52:58,689
A triumph equaled only
by its monumental failure.
1025
01:52:59,356 --> 01:53:01,775
The inevitability of its doom
is apparent now...
1026
01:53:01,942 --> 01:53:05,279
As a consequence of the imperfection
inherent in every human.
1027
01:53:05,445 --> 01:53:08,407
Thus, I redesigned it
based on your history...
1028
01:53:08,573 --> 01:53:12,577
To more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
1029
01:53:13,287 --> 01:53:17,040
However, I was again frustrated
by failure.
1030
01:53:18,500 --> 01:53:21,128
I have come to understand
that the answer eluded me...
1031
01:53:21,295 --> 01:53:23,338
Because it required a lesser mind.
1032
01:53:23,505 --> 01:53:29,469
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
1033
01:53:29,886 --> 01:53:34,308
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program...
1034
01:53:34,474 --> 01:53:39,271
Initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
1035
01:53:39,438 --> 01:53:45,402
If I am the father of the matrix,
she would undoubtedly be its mother.
1036
01:53:46,028 --> 01:53:48,322
- The oracle.
- Please.
1037
01:53:49,031 --> 01:53:53,035
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects...
1038
01:53:53,201 --> 01:53:56,079
Accepted the program, as long as they
were given a choice...
1039
01:53:56,246 --> 01:54:00,375
Even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
1040
01:54:00,542 --> 01:54:03,962
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed...
1041
01:54:04,129 --> 01:54:08,133
Thus creating the othennise
contradictory systemic anomaly...
1042
01:54:08,300 --> 01:54:11,011
That, if left unchecked,
might threaten the system.
1043
01:54:11,386 --> 01:54:15,515
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked...
1044
01:54:15,682 --> 01:54:19,770
Would constitute
an escalating probability of disaster.
1045
01:54:19,936 --> 01:54:21,730
This is about Zion.
1046
01:54:22,189 --> 01:54:25,859
You are here because Zion
is about to be destroyed.
1047
01:54:26,026 --> 01:54:30,447
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
1048
01:54:31,948 --> 01:54:35,118
Denial is the most predictable
of all human responses.
1049
01:54:35,327 --> 01:54:41,792
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it...
1050
01:54:41,958 --> 01:54:45,962
And we have become
exceedingly efficient at it.
1051
01:54:58,683 --> 01:54:59,976
The function of the one...
1052
01:55:00,143 --> 01:55:04,815
Is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry...
1053
01:55:04,981 --> 01:55:06,691
Reinserting the prime program.
1054
01:55:07,275 --> 01:55:11,279
After which you will be required to select
from the matrix 23 individuals...
1055
01:55:11,446 --> 01:55:14,699
Sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
1056
01:55:14,866 --> 01:55:19,413
Failure to comply with this process will
result in a cataclysmic system crash...
1057
01:55:19,579 --> 01:55:21,915
Killing everyone connected
to the matrix...
1058
01:55:22,082 --> 01:55:24,668
Which, coupled with the
extermination of Zion...
1059
01:55:24,835 --> 01:55:29,047
Will result in the extinction
of the entire human race.
1060
01:55:29,381 --> 01:55:33,468
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
1061
01:55:34,261 --> 01:55:37,889
There are levels of survival
we are prepared to accept.
1062
01:55:38,056 --> 01:55:40,851
The relevant issue is
whether or not you are ready...
1063
01:55:41,017 --> 01:55:44,604
To accept the responsibility for the
death of every human being in this world.
1064
01:55:51,069 --> 01:55:53,613
It is interesting reading your reactions.
1065
01:55:54,656 --> 01:55:58,493
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication...
1066
01:55:58,660 --> 01:56:03,123
A contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment...
1067
01:56:03,290 --> 01:56:06,877
To the rest of your species,
facilitating the function of the one.
1068
01:56:07,043 --> 01:56:09,379
While the others experience this
in a general way...
1069
01:56:09,546 --> 01:56:12,507
Your experience is far more specific...
1070
01:56:12,841 --> 01:56:15,719
Vis-a-vis love.
1071
01:56:16,720 --> 01:56:18,346
Trinity!
1072
01:56:20,640 --> 01:56:24,978
Apropos, she entered the matrix
to save your life at the cost of her own.
1073
01:56:27,105 --> 01:56:31,234
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw...
1074
01:56:31,401 --> 01:56:34,488
Is ultimately expressed
and the anomaly revealed...
1075
01:56:34,654 --> 01:56:38,658
As both beginning and end.
1076
01:56:38,825 --> 01:56:40,494
There are two doors.
1077
01:56:40,660 --> 01:56:43,872
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
1078
01:56:44,456 --> 01:56:50,754
The door to your left leads back to the
matrix, to her and the end of your species.
1079
01:56:50,921 --> 01:56:55,300
As you adequately put,
the problem is choice.
1080
01:56:55,467 --> 01:56:58,970
But we already know what
you are going to do, don't we?
1081
01:56:59,137 --> 01:57:03,225
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal...
1082
01:57:03,391 --> 01:57:08,647
The onset of an emotion designed
specifically to ovennhelm logic and reason.
1083
01:57:08,813 --> 01:57:13,443
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
1084
01:57:13,610 --> 01:57:20,116
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
1085
01:57:25,121 --> 01:57:29,251
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously...
1086
01:57:29,417 --> 01:57:33,129
The source of your greatest strength
and your greatest weakness.
1087
01:57:33,296 --> 01:57:37,634
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
1088
01:57:37,801 --> 01:57:39,219
We won't.
1089
01:57:46,643 --> 01:57:48,853
We got a serious situation, sir.
1090
01:57:49,312 --> 01:57:50,397
Morpheus: Oh, no.
1091
01:58:50,040 --> 01:58:53,585
- Morpheus: What was that?
- It's moving faster than anything I've seen.
1092
01:59:44,219 --> 01:59:46,012
Holy shit, he caught her.
1093
01:59:59,943 --> 02:00:01,778
Neo, I had to.
1094
02:00:01,945 --> 02:00:03,697
I know.
1095
02:00:08,743 --> 02:00:11,287
The bullet is still inside.
1096
02:00:22,048 --> 02:00:23,967
Trinity...
1097
02:00:25,176 --> 02:00:26,886
Don't you quit on me now.
1098
02:00:36,062 --> 02:00:38,648
I'm sorry.
1099
02:00:45,155 --> 02:00:47,449
Neo: Trinity.
1100
02:00:57,417 --> 02:00:59,377
Trinity...
1101
02:00:59,544 --> 02:01:01,337
I know you can hear me.
1102
02:01:02,130 --> 02:01:04,674
I'm not letting go.
1103
02:01:04,841 --> 02:01:06,468
I can't.
1104
02:01:07,677 --> 02:01:09,888
I love you too damn much.
1105
02:01:38,583 --> 02:01:39,876
I can't take this.
1106
02:01:43,630 --> 02:01:46,716
I guess this makes us even.
1107
02:01:59,395 --> 02:02:01,356
I don't understand it.
1108
02:02:01,523 --> 02:02:04,526
Everything was done
as it was supposed to be done.
1109
02:02:04,692 --> 02:02:07,737
Once the one reaches the source,
the war should be over.
1110
02:02:07,904 --> 02:02:10,740
- In 24 hours, it will be.
- What?
1111
02:02:10,907 --> 02:02:15,245
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
1112
02:02:15,662 --> 02:02:17,288
- What?
- How do you know that?
1113
02:02:17,747 --> 02:02:19,791
- I was told it would happen.
- By whom?
1114
02:02:20,792 --> 02:02:23,628
It doesn't matter. I believed him.
1115
02:02:23,795 --> 02:02:27,632
- That's impossible. The prophecy tells us...
- It was a lie, morpheus.
1116
02:02:29,384 --> 02:02:31,928
The prophecy was a lie.
1117
02:02:33,137 --> 02:02:36,140
The one was never meant
to end anything.
1118
02:02:36,307 --> 02:02:39,352
It was all another system of control.
1119
02:02:39,519 --> 02:02:42,605
I don't believe that.
1120
02:02:42,939 --> 02:02:45,275
But you said it yourself.
1121
02:02:45,441 --> 02:02:49,445
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
1122
02:02:55,618 --> 02:02:58,079
I'm sorry.
1123
02:02:58,246 --> 02:03:01,624
I know it isn't easy to hear, but...
1124
02:03:01,791 --> 02:03:04,961
I swear to you it's the truth.
1125
02:03:08,172 --> 02:03:10,884
- What are we gonna do?
- I don't know.
1126
02:03:13,094 --> 02:03:14,304
Oh, no!
1127
02:03:23,646 --> 02:03:26,983
- What are they doing?
- They're just out of emp range.
1128
02:03:27,483 --> 02:03:28,735
It's a bomb.
1129
02:03:29,903 --> 02:03:32,113
We have to get out of here. Now.
1130
02:04:08,816 --> 02:04:10,693
I have dreamed a dream...
1131
02:04:13,738 --> 02:04:17,116
But now that dream
has gone from me.
1132
02:04:28,169 --> 02:04:30,421
Here they come.
1133
02:04:30,672 --> 02:04:32,382
Let's go, morpheus.
1134
02:04:33,800 --> 02:04:36,844
- We won't make it.
- We have to try.
1135
02:04:44,560 --> 02:04:47,563
- Come on!
- Something's different.
1136
02:04:47,730 --> 02:04:49,732
What?
1137
02:04:50,400 --> 02:04:51,901
I can feel them.
1138
02:05:22,598 --> 02:05:26,185
- What happened?
- I don't know.
1139
02:05:31,441 --> 02:05:33,359
It's the hammer.
1140
02:05:45,038 --> 02:05:47,749
Woman:
He's in some kind of coma...
1141
02:05:47,915 --> 02:05:50,168
But his vitals are stable.
1142
02:05:51,377 --> 02:05:53,296
What about you?
1143
02:05:53,463 --> 02:05:55,590
I'm fine.
1144
02:05:55,757 --> 02:05:58,134
You could use some rest.
1145
02:05:58,301 --> 02:06:00,136
No, I'm gonna stay with him.
1146
02:06:07,226 --> 02:06:09,854
Lock was right.
He guessed that the machines...
1147
02:06:10,021 --> 02:06:12,899
Would cut off the mainlines
in and out of Zion.
1148
02:06:13,066 --> 02:06:15,818
He thought a counterattack
might surprise them.
1149
02:06:16,069 --> 02:06:19,489
It sounded good.
I figured we had a shot...
1150
02:06:19,822 --> 02:06:22,366
Until someone screwed it up.
1151
02:06:22,533 --> 02:06:25,161
An emp was triggered before
we got in position.
1152
02:06:25,328 --> 02:06:27,205
Five ships were instantly downed.
1153
02:06:27,371 --> 02:06:29,165
Man:
When the machines broke through...
1154
02:06:29,332 --> 02:06:32,543
It wasn't a battle, it was a slaughter.
1155
02:06:32,710 --> 02:06:35,546
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
1156
02:06:35,713 --> 02:06:38,174
- No one knows.
- Someone does.
1157
02:06:38,341 --> 02:06:40,093
Who?
1158
02:06:40,259 --> 02:06:43,971
Once the machines were done with us,
they started digging again.
1159
02:06:44,138 --> 02:06:46,432
We made a quick pass
to look for survivors.
1160
02:06:46,641 --> 02:06:47,725
You found one?
1161
02:06:49,477 --> 02:06:51,187
Only one.
1162
02:16:44,279 --> 02:16:47,574
Woman:
Everything that has a beginning...
1163
02:16:47,741 --> 02:16:49,451
Has an end.
1164
02:16:51,870 --> 02:16:54,748
I see the end coming.
1165
02:16:54,915 --> 02:16:58,711
I see the darkness spreading.
I see death.
1166
02:17:00,838 --> 02:17:03,841
Mr. Anderson, welcome back.
1167
02:17:04,007 --> 02:17:06,009
We missed you.
1168
02:17:06,176 --> 02:17:08,011
It ends tonight.
1169
02:17:15,227 --> 02:17:18,355
Woman:
You are all that stands in his way.
1170
02:17:19,940 --> 02:17:24,486
If you cannot stop him tonight,
then I fear that tomorrow may never come.
92520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.