All language subtitles for [01편] 어벤져스 The Avengers (2012) [4K].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:29,238 --> 00:00:33,200 The other: The tesseract has awakened. 3 00:00:33,867 --> 00:00:38,872 It is on a little world, a human world. 4 00:00:39,540 --> 00:00:42,960 They would wield its power, 5 00:00:43,252 --> 00:00:48,966 but our ally knows its workings as they never will. 6 00:00:50,467 --> 00:00:53,595 He is ready to lead 7 00:00:53,762 --> 00:00:59,226 and our force, our chitauri, will follow. 8 00:01:00,811 --> 00:01:03,272 A world will be his. 9 00:01:03,438 --> 00:01:06,567 The universe, yours. 10 00:01:06,733 --> 00:01:12,364 And the humans, what can they do but burn? 11 00:01:26,837 --> 00:01:28,005 Agent on pa: All personnel, 12 00:01:28,088 --> 00:01:30,173 the evacuation order has been confirmed. 13 00:02:02,289 --> 00:02:03,832 How bad is it? 14 00:02:03,999 --> 00:02:07,127 That's the problem, sir. We don't know. 15 00:02:10,881 --> 00:02:13,842 Dr. Selvig read an energy surge from the tesseract four hours ago. 16 00:02:13,884 --> 00:02:15,804 NASA didn't authorize selvig to go to test phase. 17 00:02:15,969 --> 00:02:18,221 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 18 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 Spontaneous event. 19 00:02:19,473 --> 00:02:20,474 It just turned itself on? 20 00:02:20,891 --> 00:02:22,118 Where are the energy levels now? 21 00:02:22,142 --> 00:02:24,495 Climbing. When selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 22 00:02:24,519 --> 00:02:25,679 How long to get everyone out? 23 00:02:25,937 --> 00:02:27,457 Campus should be clear in the next half-hour. 24 00:02:27,481 --> 00:02:28,774 Do better. 25 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 Hill: Sir, evacuation may be futile. 26 00:02:31,860 --> 00:02:33,421 Fury: We should tell them to go back to sleep? 27 00:02:33,445 --> 00:02:35,697 Hill: If we can't control the tesseract's energy, 28 00:02:35,864 --> 00:02:38,241 there may not be a minimum safe distance. 29 00:02:38,325 --> 00:02:39,409 I need you to make sure 30 00:02:39,493 --> 00:02:41,203 the phase 2 prototypes are shipped out. 31 00:02:41,328 --> 00:02:43,413 Sir, is that really a priority right now? 32 00:02:43,580 --> 00:02:45,332 Until such time as the world ends, 33 00:02:45,415 --> 00:02:47,292 we will act as though it intends to spin on. 34 00:02:48,418 --> 00:02:49,836 Clear out the tech below. 35 00:02:50,003 --> 00:02:52,464 Every piece of phase 2 on a truck and gone. 36 00:02:52,547 --> 00:02:53,674 Yes, sir. 37 00:02:54,091 --> 00:02:55,258 With me. 38 00:02:58,261 --> 00:02:59,262 Talk to me, doctor. 39 00:03:01,264 --> 00:03:02,683 Director. 40 00:03:02,849 --> 00:03:04,569 Fury: Is there anything we know for certain? 41 00:03:04,726 --> 00:03:06,978 Selvig: The tesseract is misbehaving. 42 00:03:07,145 --> 00:03:09,981 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 43 00:03:10,148 --> 00:03:13,485 The tesseract is not only active, she's behaving. 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,088 Fury: I assume you pulled the plug. 45 00:03:15,112 --> 00:03:16,822 Selvig: She's an energy source. 46 00:03:17,155 --> 00:03:20,200 We turn off the power, she turns it back on. 47 00:03:20,283 --> 00:03:21,410 If she reaches peak level... 48 00:03:21,576 --> 00:03:25,038 We prepared for this, doctor. Harnessing energy from space. 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,623 But we don't have the harness. 50 00:03:26,707 --> 00:03:28,227 My calculations are far from complete. 51 00:03:28,542 --> 00:03:31,128 And she's throwing off interference, radiation. 52 00:03:31,294 --> 00:03:33,134 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 53 00:03:33,922 --> 00:03:35,507 That can be harmful. 54 00:03:35,966 --> 00:03:37,426 Where's agent barton? 55 00:03:37,509 --> 00:03:39,302 The hawk? 56 00:03:40,137 --> 00:03:41,805 Up in his nest, as usual. 57 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 Fury on radio: Agent barton, report. 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,519 I gave you this detail 59 00:03:47,602 --> 00:03:49,229 so you could keep a close eye on things. 60 00:03:49,396 --> 00:03:50,814 Well, I see better from a distance. 61 00:03:50,981 --> 00:03:53,061 Have you seen anything that might set this thing off? 62 00:03:53,358 --> 00:03:55,569 Doctor, it's spiking again. 63 00:03:55,736 --> 00:03:57,154 Barton: No one's come or gone. 64 00:03:57,320 --> 00:03:58,989 And selvig's clean. 65 00:03:59,156 --> 00:04:01,324 No contacts, no lms. 66 00:04:01,950 --> 00:04:04,110 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 67 00:04:05,662 --> 00:04:07,038 "At this end"? 68 00:04:07,205 --> 00:04:11,126 Yeah, the cube is a doorway to the other end of space, right? 69 00:04:12,878 --> 00:04:14,129 Doors open from both sides. 70 00:04:14,963 --> 00:04:16,339 Not yet. 71 00:05:24,241 --> 00:05:27,285 Sir, please put down the spear. 72 00:06:06,616 --> 00:06:07,659 You have heart. 73 00:06:38,481 --> 00:06:39,983 Loki: Please don't. 74 00:06:41,651 --> 00:06:42,736 I still need that. 75 00:06:43,153 --> 00:06:44,654 This doesn't have to get any messier. 76 00:06:44,821 --> 00:06:45,906 Loki: Of course it does. 77 00:06:46,156 --> 00:06:47,866 I've come too far for anything else. 78 00:06:49,826 --> 00:06:52,662 I am loki, of asgard 79 00:06:53,622 --> 00:06:55,999 and I am burdened with glorious purpose. 80 00:06:56,166 --> 00:06:57,667 Loki, 81 00:06:58,084 --> 00:06:59,461 brother of Thor. 82 00:06:59,628 --> 00:07:01,796 We have no quarrel with your people. 83 00:07:02,297 --> 00:07:04,966 An ant has no quarrel with a boot. 84 00:07:05,842 --> 00:07:07,344 Are you planning to step on us? 85 00:07:07,844 --> 00:07:10,931 I come with glad tidings 86 00:07:12,182 --> 00:07:13,850 of a world made free. 87 00:07:14,351 --> 00:07:15,435 Free from what? 88 00:07:15,602 --> 00:07:16,770 Freedom. 89 00:07:17,520 --> 00:07:19,898 Freedom is life's great lie. 90 00:07:20,357 --> 00:07:23,610 Once you accept that, in your heart, 91 00:07:28,198 --> 00:07:29,908 You will know peace. 92 00:07:30,450 --> 00:07:32,953 Yeah, you say "peace," 93 00:07:33,119 --> 00:07:35,038 I kind of think you mean the other thing. 94 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 Sir, director fury is stalling. 95 00:07:37,874 --> 00:07:39,292 This place is about to blow 96 00:07:39,376 --> 00:07:40,896 and drop a hundred feet of rock on us. 97 00:07:42,462 --> 00:07:43,546 He means to Bury us. 98 00:07:43,713 --> 00:07:44,881 Like the pharaohs of old. 99 00:07:45,090 --> 00:07:47,276 Selvig: He's right. The portal is collapsing in on itself. 100 00:07:47,300 --> 00:07:49,420 We've got maybe two minutes before this goes critical. 101 00:07:49,719 --> 00:07:50,720 Well, then. 102 00:08:06,486 --> 00:08:07,570 I need these vehicles. 103 00:08:11,700 --> 00:08:13,743 - Who's that? - Barton: They didn't tell me. 104 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 Fury on radio: Hill! 105 00:08:18,581 --> 00:08:19,581 Do you copy? 106 00:08:20,917 --> 00:08:21,960 Barton has turned. 107 00:08:34,931 --> 00:08:37,851 They have the tesseract! Shut them down! 108 00:09:14,471 --> 00:09:16,514 Okay, let's go. No, leave it. Go! 109 00:09:33,156 --> 00:09:35,033 We're clear upstairs, sir. You need to go. 110 00:11:07,125 --> 00:11:08,501 Coulson on radio: Director? 111 00:11:08,918 --> 00:11:10,253 Director fury, do you copy? 112 00:11:10,587 --> 00:11:12,922 The tesseract is with a hostile force. 113 00:11:13,089 --> 00:11:15,258 I have men down. Hill? 114 00:11:15,925 --> 00:11:17,844 A lot of men still under. 115 00:11:18,011 --> 00:11:19,762 I don't know how many survivors. 116 00:11:19,929 --> 00:11:21,139 Fury: Sound a general call. 117 00:11:21,306 --> 00:11:22,908 I want every living soul not working rescue 118 00:11:22,932 --> 00:11:23,993 looking for that briefcase. 119 00:11:24,017 --> 00:11:25,101 Roger that. 120 00:11:25,268 --> 00:11:28,646 Coulson, get back to base. This is a level seven. 121 00:11:29,939 --> 00:11:31,524 As of right now, 122 00:11:31,649 --> 00:11:32,984 we are at war. 123 00:11:34,944 --> 00:11:36,279 What do we do? 124 00:12:13,107 --> 00:12:15,568 This is not how I wanted this evening to go. 125 00:12:16,694 --> 00:12:18,488 I know how you wanted this evening to go. 126 00:12:18,571 --> 00:12:19,697 Believe me 127 00:12:19,781 --> 00:12:20,823 this is better. 128 00:12:21,991 --> 00:12:23,701 Who are you working for? 129 00:12:24,244 --> 00:12:25,662 Lermentov, yes? 130 00:12:27,789 --> 00:12:29,290 Does he think 131 00:12:29,499 --> 00:12:31,167 we have to go through him 132 00:12:31,668 --> 00:12:33,169 to move our cargo? 133 00:12:34,671 --> 00:12:39,217 I thought general solohob is in charge of the export business. 134 00:12:39,592 --> 00:12:41,594 Solohob 135 00:12:41,719 --> 00:12:43,846 a bagman, a front. 136 00:12:46,224 --> 00:12:50,478 Your outdated information betrays you. 137 00:12:52,021 --> 00:12:54,649 The famous black widow 138 00:12:56,401 --> 00:13:00,655 and she turns out to be simply another pretty face. 139 00:13:01,656 --> 00:13:04,701 You really think I'm pretty? 140 00:13:07,370 --> 00:13:09,664 Tell lermentov we don't need him 141 00:13:09,914 --> 00:13:13,543 to move the tanks. 142 00:13:14,460 --> 00:13:17,130 Tell him he is out. 143 00:13:17,505 --> 00:13:19,173 Well... 144 00:13:22,010 --> 00:13:23,636 You may have to write it down. 145 00:13:32,729 --> 00:13:34,230 It's for her. 146 00:13:37,650 --> 00:13:39,027 You listen carefully 147 00:13:39,068 --> 00:13:41,362 Coulson: You're at 1-14 silensky Plaza, 3rd floor. 148 00:13:41,904 --> 00:13:43,865 We have an f-22 exactly eight miles out. 149 00:13:44,824 --> 00:13:46,885 Put the woman on the phone, or! Will blow up the block 150 00:13:46,909 --> 00:13:48,995 before you can make the lobby. 151 00:13:55,585 --> 00:13:57,825 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 152 00:13:57,920 --> 00:13:59,088 This takes precedence. 153 00:13:59,422 --> 00:14:01,090 I'm in the middle of an interrogation. 154 00:14:01,215 --> 00:14:02,842 This moron is giving me everything. 155 00:14:03,426 --> 00:14:05,887 I don't give everything. 156 00:14:07,472 --> 00:14:08,782 Look, you can't pull me out of this right now. 157 00:14:08,806 --> 00:14:09,807 Natasha... 158 00:14:11,559 --> 00:14:12,894 Barton's been compromised. 159 00:14:16,272 --> 00:14:18,149 Let me put you on hold. 160 00:14:59,857 --> 00:15:01,001 Romanoff: Where is barton now? 161 00:15:01,025 --> 00:15:02,345 - We don't know. - But he's alive? 162 00:15:02,735 --> 00:15:05,363 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 163 00:15:05,738 --> 00:15:07,824 But first, we need you to talk to the big guy. 164 00:15:08,324 --> 00:15:11,160 Coulson, you know that stark trusts me about as far as he can throw me. 165 00:15:11,327 --> 00:15:14,497 Oh, I've got stark. You get the big guy. 166 00:15:39,522 --> 00:15:40,523 Who are you? 167 00:15:41,023 --> 00:15:42,191 Get out! 168 00:15:42,233 --> 00:15:44,819 There is sickness here! 169 00:15:44,861 --> 00:15:45,862 You're a doctor. 170 00:15:47,572 --> 00:15:48,906 My father's not waking up! 171 00:15:48,990 --> 00:15:50,616 He has a fever and he's moaning 172 00:15:50,700 --> 00:15:51,868 but his eyes won't open. 173 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 Slow down. 174 00:15:54,370 --> 00:15:55,496 My father... 175 00:15:58,166 --> 00:15:59,167 Like them? 176 00:16:03,171 --> 00:16:04,464 Please. 177 00:16:31,616 --> 00:16:33,951 You should've got paid up front, banner. 178 00:16:34,118 --> 00:16:35,453 Romanoff: You know, for a man 179 00:16:35,536 --> 00:16:36,976 who's supposed to be avoiding stress 180 00:16:37,038 --> 00:16:40,082 you picked a hell of a place to settle. 181 00:16:42,043 --> 00:16:44,170 Avoiding stress isn't the secret. 182 00:16:44,462 --> 00:16:46,589 Then what is it? Yoga? 183 00:16:48,132 --> 00:16:51,344 You brought me to the edge of the city. Smart. 184 00:16:51,886 --> 00:16:55,973 I assume the whole place is surrounded. 185 00:16:56,390 --> 00:16:57,808 Just you and me. 186 00:16:59,018 --> 00:17:01,103 And your actress buddy? 187 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 Is she a spy, too? They start that young? 188 00:17:03,648 --> 00:17:04,941 I did. 189 00:17:05,107 --> 00:17:06,192 Who are you? 190 00:17:06,275 --> 00:17:07,276 Natasha Romanoff. 191 00:17:10,821 --> 00:17:12,341 Are you here to kill me, Ms. Romanoff? 192 00:17:12,365 --> 00:17:14,951 Because that's not going to work out for everyone. 193 00:17:15,284 --> 00:17:17,453 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. 194 00:17:19,497 --> 00:17:20,873 S.H.I.E.L.D. 195 00:17:22,792 --> 00:17:23,793 How did they find me? 196 00:17:23,960 --> 00:17:25,378 We never lost you, doctor. 197 00:17:25,628 --> 00:17:26,963 We've kept our distance. 198 00:17:27,004 --> 00:17:28,774 Even helped keep some other interested parties 199 00:17:28,798 --> 00:17:29,924 off your scent. 200 00:17:31,634 --> 00:17:34,053 Nick fury seems to trust you. 201 00:17:34,220 --> 00:17:35,555 But now we need you to come in. 202 00:17:36,806 --> 00:17:38,432 What if I say no? 203 00:17:38,891 --> 00:17:40,851 I'll persuade you. 204 00:17:43,145 --> 00:17:47,525 And what if the other guy says no? 205 00:17:48,192 --> 00:17:50,003 You've been more than a year without an incident. 206 00:17:50,027 --> 00:17:52,321 I don't think you want to break that streak. 207 00:17:54,824 --> 00:17:57,493 Well, I don't every time get what I want. 208 00:17:58,494 --> 00:18:00,534 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 209 00:18:01,539 --> 00:18:04,417 Well, those I actively try to avoid. 210 00:18:05,001 --> 00:18:07,086 This 211 00:18:07,253 --> 00:18:09,380 is the tesseract. 212 00:18:09,505 --> 00:18:12,341 It has the potential energy to wipe out the planet. 213 00:18:15,469 --> 00:18:17,346 What does fury want me to do, swallow it? 214 00:18:17,847 --> 00:18:20,099 He wants you to find it. It's been taken. 215 00:18:21,142 --> 00:18:25,354 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 216 00:18:25,521 --> 00:18:28,482 There's no one that knows gamma radiation like you do. 217 00:18:28,649 --> 00:18:31,152 If there was, that's where I'd be. 218 00:18:32,028 --> 00:18:33,988 So, fury isn't after the monster? 219 00:18:34,405 --> 00:18:35,698 Not that he's told me. 220 00:18:35,865 --> 00:18:38,075 And he tells you everything? 221 00:18:38,701 --> 00:18:40,369 Talk to fury. He needs you on this. 222 00:18:40,411 --> 00:18:41,579 He needs me in a cage? 223 00:18:41,662 --> 00:18:42,681 No one's going to put you in a... 224 00:18:42,705 --> 00:18:43,705 Stop lying to me! 225 00:18:47,752 --> 00:18:50,421 I'm sorry. That was mean. 226 00:18:51,339 --> 00:18:53,549 I just wanted to see what you'd do. 227 00:18:54,717 --> 00:18:57,720 Why don't we do this the easy way 228 00:18:57,887 --> 00:18:59,180 where you don't use that 229 00:18:59,347 --> 00:19:03,059 and the other guy doesn't make a mess. 230 00:19:04,060 --> 00:19:05,394 Okay? 231 00:19:06,354 --> 00:19:07,730 Natasha? 232 00:19:13,361 --> 00:19:14,445 Stand down. 233 00:19:15,363 --> 00:19:16,947 We're good here. 234 00:19:18,741 --> 00:19:20,076 "Just you and me." 235 00:19:22,453 --> 00:19:25,081 This is out of line, director. 236 00:19:25,247 --> 00:19:27,708 You're dealing with forces you can't control. 237 00:19:28,084 --> 00:19:31,587 You ever been in a war, councilman? In a firefight? 238 00:19:31,754 --> 00:19:34,590 Did you feel an overabundance of control? 239 00:19:34,757 --> 00:19:38,177 You're saying that this asgard is declaring war on our planet? 240 00:19:38,260 --> 00:19:40,930 Not asgard. Loki. 241 00:19:41,097 --> 00:19:43,933 He can't be working alone. What about the other one? 242 00:19:44,016 --> 00:19:45,101 His brother. 243 00:19:45,184 --> 00:19:47,144 Our intelligence says Thor is not a hostile 244 00:19:47,436 --> 00:19:48,437 but he's worlds away. 245 00:19:48,604 --> 00:19:50,439 We can't depend on him to help, either. 246 00:19:50,523 --> 00:19:51,565 It's up to us. 247 00:19:51,607 --> 00:19:54,276 Which is why you should be focusing on phase 2. 248 00:19:54,443 --> 00:19:55,843 It was designed for exactly this... 249 00:19:55,945 --> 00:19:58,781 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 250 00:19:59,365 --> 00:20:00,950 We need a response team. 251 00:20:01,117 --> 00:20:03,285 The avengers initiative was shut down. 252 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 This isn't about the avengers. 253 00:20:05,621 --> 00:20:06,789 We've seen the list. 254 00:20:06,956 --> 00:20:09,267 You're running the world's greatest covert security network 255 00:20:09,291 --> 00:20:11,061 and you're going to leave the fate of the human race 256 00:20:11,085 --> 00:20:12,378 to a handful of freaks. 257 00:20:12,461 --> 00:20:14,422 I'm not leaving anything to anyone. 258 00:20:14,588 --> 00:20:16,507 We need a response team. 259 00:20:17,049 --> 00:20:19,802 These people may be isolated, unbalanced even 260 00:20:19,969 --> 00:20:24,056 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 261 00:20:24,432 --> 00:20:25,808 You believe? 262 00:20:25,975 --> 00:20:29,311 War isn't won by sentiment, director. 263 00:20:30,229 --> 00:20:33,649 No, it's won by soldiers. 264 00:20:53,210 --> 00:20:54,628 Rogers: There's not enough time. 265 00:20:54,962 --> 00:20:56,505 I got to put her in the water! 266 00:21:01,761 --> 00:21:02,845 Peggy: You won't be alone. 267 00:21:03,512 --> 00:21:04,847 Doctor: On, my god. 268 00:21:05,473 --> 00:21:06,682 This guy is still alive! 269 00:21:31,665 --> 00:21:33,459 Trouble sleeping? 270 00:21:34,752 --> 00:21:37,213 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 271 00:21:38,964 --> 00:21:42,635 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 272 00:21:48,724 --> 00:21:51,602 When iwent under, the world was at war. 273 00:21:51,769 --> 00:21:53,312 I wake up, they say we won. 274 00:21:54,313 --> 00:21:55,564 They didn't say what we lost. 275 00:21:56,440 --> 00:21:58,526 We've made some mistakes along the way. 276 00:21:59,193 --> 00:22:00,569 Some, very recently. 277 00:22:02,404 --> 00:22:03,715 Are you here with a mission, sir? 278 00:22:03,739 --> 00:22:04,782 I am. 279 00:22:04,865 --> 00:22:06,283 Trying to get me back in the world? 280 00:22:07,034 --> 00:22:08,452 Trying to save it. 281 00:22:13,374 --> 00:22:15,417 Rogers: Hydra's secret weapon. 282 00:22:15,584 --> 00:22:17,424 Fury: Howard stark fished that out of the ocean 283 00:22:17,461 --> 00:22:18,629 when he was looking for you. 284 00:22:19,463 --> 00:22:20,798 He thought what we think. 285 00:22:21,382 --> 00:22:25,219 The tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 286 00:22:25,970 --> 00:22:29,557 That's something the world sorely needs. 287 00:22:31,308 --> 00:22:32,518 Who took it from you? 288 00:22:32,685 --> 00:22:34,144 He's called loki. 289 00:22:34,311 --> 00:22:36,605 He's not from around here. 290 00:22:37,439 --> 00:22:39,525 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 291 00:22:39,608 --> 00:22:40,860 if you're in. 292 00:22:41,777 --> 00:22:43,487 The world has gotten even stranger 293 00:22:43,612 --> 00:22:44,738 than you already know. 294 00:22:45,489 --> 00:22:47,825 At this point, I doubt anything would surprise me. 295 00:22:48,701 --> 00:22:50,119 Ten bucks says you're wrong. 296 00:22:52,121 --> 00:22:53,539 There's a debriefing packet 297 00:22:53,622 --> 00:22:56,041 waiting for you back at your apartment. 298 00:22:58,210 --> 00:23:00,290 Is there anything you can tell us about the tesseract 299 00:23:00,462 --> 00:23:01,672 that we ought to know now? 300 00:23:01,964 --> 00:23:04,300 You should have left it in the ocean. 301 00:23:36,999 --> 00:23:39,877 Good to go on this end. The rest is up to you. 302 00:23:40,044 --> 00:23:41,479 Pepper: You disconnected the transmission lines? 303 00:23:41,503 --> 00:23:42,588 Are we off the grid? 304 00:23:42,671 --> 00:23:44,840 Stark tower is about to become a beacon 305 00:23:44,965 --> 00:23:46,300 of self-sustaining clean energy. 306 00:23:46,550 --> 00:23:48,677 Pepper: Well, assuming the arc reactor takes over 307 00:23:48,719 --> 00:23:50,012 and it actually works. 308 00:23:50,304 --> 00:23:51,639 Stark: I assume. 309 00:23:51,847 --> 00:23:52,848 Light her up. 310 00:23:58,687 --> 00:23:59,688 Pepper: How does it look? 311 00:23:59,855 --> 00:24:02,524 Like Christmas, but with more me. 312 00:24:02,691 --> 00:24:04,377 We've got to go wider on the public awareness campaign. 313 00:24:04,401 --> 00:24:05,486 You need to do some press. 314 00:24:06,070 --> 00:24:07,154 I'm in DC tomorrow, 315 00:24:07,237 --> 00:24:08,798 I'm working on the zoning for the next three buildings. 316 00:24:08,822 --> 00:24:11,033 Stark: Pepper, you're killing me. The moment, remember? 317 00:24:11,575 --> 00:24:12,701 Enjoy the moment. 318 00:24:12,785 --> 00:24:14,025 Pepper: Get in here and I will. 319 00:24:17,373 --> 00:24:20,292 Jarvis: Sir, agent Coulson of s. H. I.E.L.D. Is on the line. 320 00:24:20,834 --> 00:24:21,877 Stark: I'm not in. 321 00:24:22,503 --> 00:24:23,879 I'm actually out. 322 00:24:31,011 --> 00:24:33,722 Jarvis: Sir, I'm afraid he's insisting. 323 00:24:33,889 --> 00:24:36,350 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 324 00:24:41,146 --> 00:24:44,149 Levels are holding steady, I think. 325 00:24:44,316 --> 00:24:46,527 Of course they are. I was directly involved. 326 00:24:46,694 --> 00:24:48,004 Which brings me to my next question. 327 00:24:48,028 --> 00:24:50,072 How does it feel to be a genius? 328 00:24:50,239 --> 00:24:52,491 Well, I really wouldn't know, now would I? 329 00:24:52,658 --> 00:24:57,204 What do you mean? All this came from you. 330 00:24:57,371 --> 00:25:00,749 No, all this came from that. 331 00:25:01,208 --> 00:25:03,335 Give yourself some credit. Please. 332 00:25:03,711 --> 00:25:05,546 Stark tower is your baby. 333 00:25:05,713 --> 00:25:07,840 Give yourself 12% of the credit. 334 00:25:08,340 --> 00:25:09,466 12%? 335 00:25:09,591 --> 00:25:10,831 An argument can be made for 15. 336 00:25:11,093 --> 00:25:12,678 12%? My baby? 337 00:25:12,845 --> 00:25:14,513 Well, I did do all the heavy lifting. 338 00:25:14,596 --> 00:25:16,098 Literally, I lifted the heavy things. 339 00:25:16,682 --> 00:25:19,018 And, sorry, but the security snafu? 340 00:25:19,101 --> 00:25:20,602 - That was on you. - Oh. 341 00:25:20,686 --> 00:25:22,646 - My private elevator... - You mean our elevator? 342 00:25:22,980 --> 00:25:25,691 It was teeming with sweaty workmen. 343 00:25:25,858 --> 00:25:28,277 I'm going to pay for that comment about percentages 344 00:25:28,444 --> 00:25:30,070 in some subtle way later, aren't I? 345 00:25:30,821 --> 00:25:32,141 It's not going to be that subtle. 346 00:25:32,281 --> 00:25:33,574 I'll tell you what. 347 00:25:33,741 --> 00:25:36,035 The next building is gonna say "potts" on the tower. 348 00:25:36,285 --> 00:25:37,578 On the lease. 349 00:25:38,704 --> 00:25:40,873 Call your mom. Can you bunk over? 350 00:25:41,040 --> 00:25:42,332 Jarvis: Sir, the telephone. 351 00:25:42,499 --> 00:25:44,960 I'm afraid my protocols are being overridden. 352 00:25:45,127 --> 00:25:46,837 Coulson: Mr. Stark, we need to talk. 353 00:25:47,129 --> 00:25:49,506 You have reached the life model decoy of Tony stark. 354 00:25:49,923 --> 00:25:51,800 - Please leave a message. - This is urgent. 355 00:25:52,134 --> 00:25:53,927 Then leave it urgently. 356 00:25:55,471 --> 00:25:56,638 Security breach. It's on you. 357 00:25:56,805 --> 00:25:59,475 - Mr. Stark. - Phil! Come in. 358 00:25:59,516 --> 00:26:00,517 "Phil"? 359 00:26:00,642 --> 00:26:01,685 I can't stay. 360 00:26:02,019 --> 00:26:03,270 His first name is "agent." 361 00:26:03,729 --> 00:26:05,081 Pepper: Come on in. We're celebrating. 362 00:26:05,105 --> 00:26:06,940 Which is why he can't stay. 363 00:26:07,316 --> 00:26:09,318 We need you to look this over as soon as possible. 364 00:26:09,485 --> 00:26:10,670 I don't like being handed things. 365 00:26:10,694 --> 00:26:12,130 That's fine, because I love to be handed things. 366 00:26:12,154 --> 00:26:13,530 So, let's trade. 367 00:26:15,074 --> 00:26:16,617 Thank you. 368 00:26:17,785 --> 00:26:19,870 Official consulting hours are between 8 and 5 369 00:26:19,953 --> 00:26:20,954 every other Thursday. 370 00:26:21,330 --> 00:26:22,370 This isn't a consultation. 371 00:26:22,414 --> 00:26:23,814 Pepper: Is this about the avengers? 372 00:26:24,083 --> 00:26:26,001 Which I know nothing about. 373 00:26:26,168 --> 00:26:28,712 Stark: The avengers initiative was scrapped, I thought. 374 00:26:28,879 --> 00:26:30,130 And I didn't even qualify. 375 00:26:30,214 --> 00:26:31,254 I didn't know that either. 376 00:26:31,632 --> 00:26:34,551 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 377 00:26:34,635 --> 00:26:35,761 don't play well with others. 378 00:26:36,178 --> 00:26:37,221 That I did know. 379 00:26:37,304 --> 00:26:39,074 This isn't about personality profiles anymore. 380 00:26:39,098 --> 00:26:41,517 Whatever. Ms. Potts, got a second? 381 00:26:41,683 --> 00:26:42,684 Half a mo. 382 00:26:47,940 --> 00:26:50,109 You know, I thought we were having a moment. 383 00:26:50,526 --> 00:26:51,819 I was having 12% of a moment. 384 00:26:53,278 --> 00:26:55,781 This seems serious. Phil's pretty shaken. 385 00:26:55,948 --> 00:26:57,950 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 386 00:26:58,117 --> 00:26:59,910 What is all this? 387 00:27:00,077 --> 00:27:01,703 This is 388 00:27:02,329 --> 00:27:03,330 this. 389 00:27:10,671 --> 00:27:11,981 I'm going to take the jet to DC tonight. 390 00:27:12,005 --> 00:27:13,006 Tomorrow. 391 00:27:13,215 --> 00:27:15,551 You have homework. You have a lot of homework. 392 00:27:15,884 --> 00:27:17,594 Well, what if I didn't? 393 00:27:18,220 --> 00:27:19,596 - If you didn't? - Yeah. 394 00:27:19,763 --> 00:27:21,974 You mean when you've finished? 395 00:27:23,058 --> 00:27:26,353 Well, then... 396 00:27:31,275 --> 00:27:32,568 Square deal. Fly safe. 397 00:27:37,030 --> 00:27:38,198 Work hard. 398 00:27:41,034 --> 00:27:42,828 So, any chance you're driving by laguardia? 399 00:27:42,995 --> 00:27:45,789 - Coulson: I can drop you. - Fantastic. 400 00:27:45,873 --> 00:27:46,915 I want to hear 401 00:27:46,999 --> 00:27:48,750 about the cellist. Is that still a thing? 402 00:27:48,876 --> 00:27:50,228 Coulson: She moved back to Portland. 403 00:27:50,252 --> 00:27:52,963 Pepper: What? Boo! 404 00:28:01,388 --> 00:28:03,849 Pilot: We're about 40 minutes out from home base, sir. 405 00:28:07,519 --> 00:28:11,231 So, this Dr. Banner was trying to replicate the serum they used on me? 406 00:28:11,398 --> 00:28:12,983 A lot of people were. 407 00:28:13,150 --> 00:28:14,630 You were the world's first superhero. 408 00:28:15,485 --> 00:28:18,280 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 409 00:28:18,363 --> 00:28:19,615 erskine's original formula. 410 00:28:20,449 --> 00:28:21,909 Didn't really go his way, did it? 411 00:28:22,534 --> 00:28:24,036 Not so much. 412 00:28:24,203 --> 00:28:26,843 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 413 00:28:29,124 --> 00:28:31,293 He's like a smart person. 414 00:28:33,503 --> 00:28:34,713 I gotta say, 415 00:28:34,838 --> 00:28:37,299 it's an honor to meet you officially. 416 00:28:38,383 --> 00:28:39,968 I've sort of met you. I mean, 417 00:28:40,052 --> 00:28:41,637 I watched you while you were sleeping. 418 00:28:43,680 --> 00:28:45,974 I mean, I was present 419 00:28:46,099 --> 00:28:49,478 while you were unconscious from the ice. 420 00:28:49,603 --> 00:28:51,939 You know, it's really just a huge honor 421 00:28:52,022 --> 00:28:53,774 to have you on board this... 422 00:28:54,358 --> 00:28:56,276 I hope I'm the man for the job. 423 00:28:56,443 --> 00:28:59,363 Oh, you are. Absolutely. 424 00:28:59,529 --> 00:29:02,491 We made some modifications to the uniform. 425 00:29:02,658 --> 00:29:04,159 I had a little design input. 426 00:29:04,326 --> 00:29:05,577 The uniform? 427 00:29:05,827 --> 00:29:08,330 Aren't the stars and stripes a little 428 00:29:09,248 --> 00:29:10,666 old-fashioned? 429 00:29:11,625 --> 00:29:13,585 With everything that's happening 430 00:29:13,669 --> 00:29:15,509 and the things that are about to come to light, 431 00:29:16,296 --> 00:29:19,800 people mightjust need a little old-fashioned. 432 00:29:52,541 --> 00:29:55,544 The chitauri grow restless. 433 00:29:55,711 --> 00:29:57,462 Loki: Let them gird themselves. 434 00:29:57,546 --> 00:29:59,214 I will lead them in the glorious battle. 435 00:29:59,298 --> 00:30:00,382 Battle? 436 00:30:01,508 --> 00:30:04,636 Against the meager might of earth? 437 00:30:04,803 --> 00:30:07,681 Glorious, not lengthy. 438 00:30:07,848 --> 00:30:11,727 If your force is as formidable as you claim. 439 00:30:11,893 --> 00:30:14,146 You question us? 440 00:30:14,563 --> 00:30:16,732 You question him, 441 00:30:16,857 --> 00:30:19,359 he who put the scepter in your hand? 442 00:30:19,526 --> 00:30:22,237 Who gave you ancient knowledge and new purpose 443 00:30:22,487 --> 00:30:25,699 when you were cast out, defeated? 444 00:30:25,741 --> 00:30:27,659 I was a king! 445 00:30:27,826 --> 00:30:30,078 The rightful king of asgard, 446 00:30:30,203 --> 00:30:31,246 betrayed. 447 00:30:32,205 --> 00:30:34,750 Your ambition is little 448 00:30:34,833 --> 00:30:37,586 and born of childish need. 449 00:30:38,003 --> 00:30:40,047 We look beyond the earth 450 00:30:40,213 --> 00:30:42,966 to the greater worlds the tesseract will unveil. 451 00:30:43,425 --> 00:30:44,926 You don't have the tesseract yet. 452 00:30:47,637 --> 00:30:48,638 I don't threaten. 453 00:30:50,432 --> 00:30:53,018 But until I open the doors, 454 00:30:53,185 --> 00:30:56,855 until your force is mine to command, 455 00:30:57,564 --> 00:30:59,399 you are but words. 456 00:30:59,566 --> 00:31:03,570 You will have your war, asgardian. 457 00:31:05,322 --> 00:31:07,366 If you fail, 458 00:31:08,325 --> 00:31:12,788 if the tesseract is kept from us, 459 00:31:12,954 --> 00:31:17,334 there will be no realm, no barren moon, 460 00:31:17,501 --> 00:31:20,837 no crevice where he cannot find you. 461 00:31:22,381 --> 00:31:25,175 You think you know pain? 462 00:31:25,342 --> 00:31:30,764 He will make you long for something sweet as pain. 463 00:32:00,210 --> 00:32:01,354 Coulson: Stow the captain's gear. 464 00:32:01,378 --> 00:32:02,421 Crewman: Yes, sir. 465 00:32:03,922 --> 00:32:07,092 Agent Romanoff, captain Rogers. 466 00:32:07,259 --> 00:32:08,593 -Ma' am. 467 00:32:08,760 --> 00:32:09,821 They need you on the bridge. 468 00:32:09,845 --> 00:32:11,388 They're starting the face-trace. 469 00:32:11,555 --> 00:32:12,681 See you there. 470 00:32:14,391 --> 00:32:18,270 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 471 00:32:18,812 --> 00:32:21,440 I thought Coulson was gonna swoon. 472 00:32:21,606 --> 00:32:24,526 Did he ask you to sign his captain america trading cards yet? 473 00:32:24,693 --> 00:32:25,944 Trading cards? 474 00:32:26,111 --> 00:32:28,113 They're vintage. He's very proud. 475 00:32:30,031 --> 00:32:31,366 Rogers: Dr. Banner. 476 00:32:33,034 --> 00:32:34,369 Yeah, hi. 477 00:32:34,870 --> 00:32:36,180 They told me you would be coming. 478 00:32:36,204 --> 00:32:37,539 Word is, you can find the cube. 479 00:32:38,915 --> 00:32:40,500 Is that the only word on me? 480 00:32:40,876 --> 00:32:42,085 Only word I care about. 481 00:32:44,963 --> 00:32:47,299 It must be strange for you, all of this. 482 00:32:48,091 --> 00:32:50,802 Well, this is actually kind of familiar. 483 00:32:50,886 --> 00:32:53,555 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 484 00:32:53,930 --> 00:32:56,725 It's going to get a little hard to breathe. 485 00:32:57,684 --> 00:32:59,324 Agent on pa: Flight crew, secure the deck. 486 00:33:03,982 --> 00:33:05,609 Is this a submarine? 487 00:33:06,151 --> 00:33:07,194 Really? 488 00:33:07,235 --> 00:33:11,072 They want me in a submerged, pressurized, metal container? 489 00:33:37,098 --> 00:33:39,476 No, no, this is much worse. 490 00:34:09,631 --> 00:34:12,342 Hover power check complete. Position cyclic. 491 00:34:12,509 --> 00:34:14,636 Increase collective to 8.0%. 492 00:34:20,016 --> 00:34:22,352 Agent: Preparing for maximum performance takeoff. 493 00:34:22,477 --> 00:34:23,979 Increase output to capacity. 494 00:34:24,104 --> 00:34:26,273 Power plant performing at capacity. 495 00:34:26,439 --> 00:34:27,983 We are clear. 496 00:34:28,149 --> 00:34:29,651 Hill: All engines operating. 497 00:34:29,818 --> 00:34:34,489 S.H.I.E.L.D. emergency protocol 193.6 in effect. 498 00:34:34,698 --> 00:34:37,325 - We are at level, sir. - Good. 499 00:34:37,659 --> 00:34:38,660 Let's vanish. 500 00:34:38,827 --> 00:34:40,996 Hill: Engage retro-reflection panels. 501 00:34:56,845 --> 00:34:58,365 Bridge tech: Reflection panels engaged. 502 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 Fury: Gentlemen. 503 00:35:12,193 --> 00:35:13,361 Doctor, thank you for coming. 504 00:35:15,697 --> 00:35:17,574 Thanks for asking nicely. 505 00:35:17,741 --> 00:35:20,201 So, how long am I staying? 506 00:35:20,577 --> 00:35:22,203 Once we get our hands on the tesseract, 507 00:35:22,245 --> 00:35:23,496 you're in the wind. 508 00:35:23,580 --> 00:35:25,457 Where are you with that? 509 00:35:25,540 --> 00:35:27,375 We're sweeping every wirelessly accessible 510 00:35:27,459 --> 00:35:28,460 camera on the planet. 511 00:35:29,169 --> 00:35:31,046 Cell phones, laptops... 512 00:35:31,713 --> 00:35:34,883 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 513 00:35:34,966 --> 00:35:36,319 That's still not gonna find them in time. 514 00:35:36,343 --> 00:35:37,528 Banner: You have to narrow your field. 515 00:35:37,552 --> 00:35:39,596 How many spectrometers do you have access to? 516 00:35:40,055 --> 00:35:41,866 - How many are there? - Call every lab you know. 517 00:35:41,890 --> 00:35:43,690 Tell them to put the spectrometers on the roof 518 00:35:43,725 --> 00:35:45,085 and calibrate them for gamma rays. 519 00:35:45,352 --> 00:35:48,355 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 520 00:35:48,647 --> 00:35:51,107 At least we could rule out a few places. 521 00:35:51,524 --> 00:35:53,401 Do you have somewhere for me to work? 522 00:35:53,735 --> 00:35:54,778 Agent Romanoff, 523 00:35:54,861 --> 00:35:56,988 could you show Dr. Banner to his laboratory, please? 524 00:35:58,156 --> 00:36:00,325 You're gonna love it, doc. We got all the toys. 525 00:36:01,076 --> 00:36:02,911 Put it over there. 526 00:36:04,829 --> 00:36:06,998 Where did you find all these people? 527 00:36:07,165 --> 00:36:10,001 S.H.I.E.L.D. has no shortage of enemies, doctor. 528 00:36:10,585 --> 00:36:11,753 Is this the stuff you need? 529 00:36:11,920 --> 00:36:12,921 Yeah, iridium. 530 00:36:13,004 --> 00:36:15,674 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 531 00:36:15,840 --> 00:36:17,509 It's very hard to get hold of. 532 00:36:17,676 --> 00:36:19,436 Especially if S.H.I.E.L.D. knows you need it. 533 00:36:19,469 --> 00:36:20,887 Well, I didn't know. 534 00:36:22,430 --> 00:36:24,557 The tesseract has shown me so much. 535 00:36:25,183 --> 00:36:27,060 It's more than knowledge. It's truth. 536 00:36:27,102 --> 00:36:28,103 I know. 537 00:36:28,895 --> 00:36:30,730 What did it show you, agent barton? 538 00:36:31,940 --> 00:36:33,274 My next target. 539 00:36:33,358 --> 00:36:34,478 Loki: Tell me what you need. 540 00:36:38,029 --> 00:36:39,906 I need a distraction. 541 00:36:40,657 --> 00:36:42,117 And an eyeball. 542 00:36:48,707 --> 00:36:51,376 I mean, if it's not too much trouble. 543 00:36:51,459 --> 00:36:52,544 No, no. It's fine. 544 00:36:55,797 --> 00:36:57,465 It's a vintage set. 545 00:36:57,632 --> 00:36:59,926 It took me a couple of years to collect them all. 546 00:37:02,470 --> 00:37:03,555 Near mint. 547 00:37:03,722 --> 00:37:05,242 Slight foxing around the edges, but... 548 00:37:05,306 --> 00:37:07,726 We got a hit. A 67% match. 549 00:37:08,101 --> 00:37:09,769 Wait. Cross match, 79%. 550 00:37:11,146 --> 00:37:12,147 Coulson: Location? 551 00:37:12,480 --> 00:37:15,316 Agent: Stuttgart, Germany. 28 konigstrasse. 552 00:37:15,483 --> 00:37:16,651 He's not exactly hiding. 553 00:37:16,735 --> 00:37:17,819 Fury: Captain, 554 00:37:18,319 --> 00:37:19,320 you're up. 555 00:39:54,934 --> 00:39:56,102 Loki: Kneel before me. 556 00:40:00,523 --> 00:40:01,858 I said 557 00:40:03,902 --> 00:40:05,820 Kneeh 558 00:40:15,371 --> 00:40:18,791 Is not this simpler? 559 00:40:20,335 --> 00:40:23,546 Is this not your natural state? 560 00:40:25,840 --> 00:40:29,052 It's the unspoken truth of humanity, 561 00:40:29,218 --> 00:40:31,638 that you crave subjugation. 562 00:40:32,180 --> 00:40:35,975 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 563 00:40:36,142 --> 00:40:38,603 in a mad scramble for power, 564 00:40:40,563 --> 00:40:42,023 for identity. 565 00:40:43,608 --> 00:40:47,028 You were made to be ruled. 566 00:40:47,320 --> 00:40:48,947 In the end, 567 00:40:49,489 --> 00:40:51,491 you will always kneel. 568 00:40:59,165 --> 00:41:00,875 Not to men like you. 569 00:41:02,168 --> 00:41:03,836 There are no men like me. 570 00:41:04,921 --> 00:41:07,674 There are always men like you. 571 00:41:09,092 --> 00:41:10,718 Look to your elder, people. 572 00:41:13,137 --> 00:41:14,430 Let him be an example. 573 00:41:21,396 --> 00:41:23,982 You know, the last time I was in Germany, 574 00:41:24,148 --> 00:41:27,402 and saw a man standing above everybody else, 575 00:41:27,568 --> 00:41:29,070 we ended up disagreeing. 576 00:41:29,237 --> 00:41:30,905 The soldier. 577 00:41:33,074 --> 00:41:34,367 The man out of time. 578 00:41:34,742 --> 00:41:36,102 I'm not the one who's out of time. 579 00:41:39,789 --> 00:41:42,083 Romanoff on pa: Loki, drop the weapon and stand down. 580 00:42:02,729 --> 00:42:04,355 Kneel. 581 00:42:04,439 --> 00:42:05,648 Not today! 582 00:42:07,775 --> 00:42:08,985 The guy's all over the place. 583 00:42:12,697 --> 00:42:14,866 Stark: Agent Romanoff. You miss me? 584 00:42:31,799 --> 00:42:33,926 Make your move, reindeer games. 585 00:42:42,143 --> 00:42:43,144 Good move. 586 00:42:44,854 --> 00:42:46,189 Mr. Stark. 587 00:42:46,814 --> 00:42:48,024 Captain. 588 00:42:55,198 --> 00:42:56,866 Fury on radio: Is he saying anything? 589 00:42:57,033 --> 00:42:58,034 Not a word. 590 00:42:58,576 --> 00:43:00,411 Just get him here. We 're low on time. 591 00:43:03,414 --> 00:43:04,415 I don't like it. 592 00:43:04,832 --> 00:43:06,834 Stark: What, rock of ages giving up so easily? 593 00:43:06,959 --> 00:43:08,669 I don't remember it being that easy. 594 00:43:08,961 --> 00:43:10,421 This guy packs a wallop. 595 00:43:10,588 --> 00:43:14,217 Still, you are pretty spry for an older fellow. 596 00:43:15,218 --> 00:43:16,761 What's your thing, pilates? 597 00:43:16,844 --> 00:43:17,845 What? 598 00:43:18,054 --> 00:43:19,097 It's like calisthenics. 599 00:43:19,180 --> 00:43:21,182 You might have missed a couple of things 600 00:43:21,265 --> 00:43:22,934 doing time as a capsicle. 601 00:43:25,061 --> 00:43:26,701 Fury didn't tell me he was calling you in. 602 00:43:26,854 --> 00:43:29,565 Yeah, there's a lot of things fury doesn't tell you. 603 00:43:29,649 --> 00:43:31,567 Where's this coming from? 604 00:43:35,446 --> 00:43:38,116 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 605 00:43:38,533 --> 00:43:40,868 I'm not overly fond of what follows. 606 00:43:58,678 --> 00:43:59,887 Rogers: What are you doing? 607 00:44:13,151 --> 00:44:14,485 And now there's that guy. 608 00:44:14,652 --> 00:44:16,445 Another asgardian? 609 00:44:16,612 --> 00:44:18,532 - That guy's a friendly? - Stark: Doesn't matter. 610 00:44:18,656 --> 00:44:21,284 If he frees loki or kills him, the tesseract's lost. 611 00:44:21,450 --> 00:44:23,202 Stark, we need a plan of attack! 612 00:44:23,536 --> 00:44:25,663 I have a plan. Attack. 613 00:44:31,794 --> 00:44:33,504 I'd sit this one out, cap. 614 00:44:33,796 --> 00:44:34,839 I don't see how I can. 615 00:44:35,006 --> 00:44:37,508 These guys come from legend. They're basically gods. 616 00:44:38,092 --> 00:44:39,427 There's only one god, ma'am. 617 00:44:39,510 --> 00:44:41,929 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 618 00:44:57,361 --> 00:44:58,613 Where is the tesseract? 619 00:44:58,946 --> 00:45:00,281 I missed you, too. 620 00:45:00,656 --> 00:45:01,976 Do I look to be in a gaming mood? 621 00:45:02,575 --> 00:45:03,951 You should thank me. 622 00:45:04,660 --> 00:45:06,787 With the Bifrost gone, how much dark energy 623 00:45:06,954 --> 00:45:09,707 did the allfather have to muster to conjure you here 624 00:45:09,874 --> 00:45:11,042 to your precious earth? 625 00:45:15,213 --> 00:45:16,547 I thought you dead. 626 00:45:18,132 --> 00:45:19,592 Did you mourn? 627 00:45:20,176 --> 00:45:21,802 We all did. Ourfather... 628 00:45:22,303 --> 00:45:25,014 Your father. 629 00:45:27,141 --> 00:45:30,019 He did tell you my true parentage, did he not? 630 00:45:32,521 --> 00:45:34,815 We were raised together. 631 00:45:34,982 --> 00:45:37,652 We played together, we fought together. 632 00:45:38,152 --> 00:45:39,362 Do you remember none of that? 633 00:45:39,528 --> 00:45:41,530 I remember a shadow. 634 00:45:42,990 --> 00:45:45,701 Living in the shade of your greatness. 635 00:45:46,744 --> 00:45:49,413 I remember you tossing me into an abyss. 636 00:45:49,497 --> 00:45:51,540 I, who was, and should be, king! 637 00:45:51,999 --> 00:45:53,834 So you take the world I love as a recompense 638 00:45:53,918 --> 00:45:55,836 for your imagined slights? 639 00:45:56,003 --> 00:45:59,090 No. The earth is under my protection, loki. 640 00:46:00,508 --> 00:46:03,803 And you're doing a marvelous job with that. 641 00:46:04,512 --> 00:46:06,555 The humans slaughter each other in droves 642 00:46:06,639 --> 00:46:08,474 while you idly fret. 643 00:46:08,557 --> 00:46:10,768 I mean to rule them, as why should I not? 644 00:46:10,935 --> 00:46:12,228 You think yourself above them? 645 00:46:13,604 --> 00:46:14,605 Well, yes. 646 00:46:14,772 --> 00:46:17,275 Then you miss the truth of ruling, brother. 647 00:46:17,775 --> 00:46:19,193 A throne would suit you ill. 648 00:46:24,699 --> 00:46:27,201 I've seen worlds you've never known about! 649 00:46:27,535 --> 00:46:31,664 I have grown, odinson, in my exile. 650 00:46:32,206 --> 00:46:34,208 I have seen the true power of the tesseract, 651 00:46:34,500 --> 00:46:35,501 and when iwield it... 652 00:46:35,543 --> 00:46:37,378 Who showed you this power? 653 00:46:38,462 --> 00:46:39,880 Who controls the would-be king? 654 00:46:40,047 --> 00:46:41,882 - I am a king! - Not here! 655 00:46:42,049 --> 00:46:43,384 You give up the tesseract! 656 00:46:43,426 --> 00:46:46,053 You give up this poisonous dream! 657 00:46:48,514 --> 00:46:49,890 You come home. 658 00:46:54,812 --> 00:46:55,980 I don't have it. 659 00:46:58,024 --> 00:47:00,192 You need the cube to bring me home. 660 00:47:00,401 --> 00:47:02,278 But I've sent it off, I know not where. 661 00:47:03,612 --> 00:47:05,531 You listen well, brother. 662 00:47:07,074 --> 00:47:08,367 I'm listening. 663 00:47:17,752 --> 00:47:19,211 Do not touch me again. 664 00:47:19,420 --> 00:47:21,047 Then don't take my stuff. 665 00:47:21,088 --> 00:47:23,424 You have no idea what you're dealing with. 666 00:47:25,301 --> 00:47:26,302 Shakespeare in the park? 667 00:47:27,762 --> 00:47:30,931 Doth mother know you wear-eth her drapes? 668 00:47:31,307 --> 00:47:34,101 This is beyond you, metal man. 669 00:47:34,268 --> 00:47:36,062 Loki will face asgardian justice. 670 00:47:36,604 --> 00:47:39,982 He gives up the cube, he's all yours. Until then, 671 00:47:40,107 --> 00:47:41,359 stay out of the way. 672 00:47:43,152 --> 00:47:44,737 Tourist. 673 00:47:49,950 --> 00:47:51,035 Okay. 674 00:48:20,981 --> 00:48:23,984 Jarvis: Power at 400% capacity. 675 00:48:24,151 --> 00:48:25,403 How about that? 676 00:49:25,754 --> 00:49:27,047 Rogers: Hey! 677 00:49:29,717 --> 00:49:31,010 That's enough. 678 00:49:34,680 --> 00:49:36,408 Now, I don't know what you plan on doing here. 679 00:49:36,432 --> 00:49:39,018 I've come here to put an end to loki's schemes. 680 00:49:39,059 --> 00:49:41,562 Then prove it. Put that hammer down. 681 00:49:41,604 --> 00:49:42,605 Yeah... no. 682 00:49:42,855 --> 00:49:44,315 Bad call. He loves his hammer. 683 00:49:46,233 --> 00:49:48,235 You want me to put the hammer down? 684 00:50:15,804 --> 00:50:17,515 Are we done, here? 685 00:51:05,354 --> 00:51:08,357 In case it's unclear, 686 00:51:09,024 --> 00:51:10,859 if you try to escape, 687 00:51:11,944 --> 00:51:14,029 if you so much as scratch that glass, 688 00:51:23,831 --> 00:51:27,543 It's 30,000 feet straight down in a steel trap. 689 00:51:28,335 --> 00:51:30,504 You get how that works? 690 00:51:32,506 --> 00:51:35,175 Ant, boot. 691 00:51:38,470 --> 00:51:40,014 It's an impressive cage. 692 00:51:41,140 --> 00:51:43,517 Not built, I think, for me. 693 00:51:44,101 --> 00:51:46,020 Built for something a lot stronger than you. 694 00:51:46,729 --> 00:51:48,689 Oh, I've heard. 695 00:51:49,356 --> 00:51:50,566 A mindless beast. 696 00:51:51,817 --> 00:51:53,193 Makes play he's still a man. 697 00:51:54,528 --> 00:51:56,780 How desperate are you, 698 00:51:56,947 --> 00:52:00,075 that you call on such lost creatures to defend you? 699 00:52:00,242 --> 00:52:02,369 Fury: How desperate am I? 700 00:52:02,786 --> 00:52:04,663 You threaten my world with war. 701 00:52:04,830 --> 00:52:06,999 You steal a force you can't hope to control. 702 00:52:07,166 --> 00:52:11,003 You talk about peace, and you kill because it's fun. 703 00:52:11,170 --> 00:52:14,214 You have made me very desperate. 704 00:52:14,381 --> 00:52:16,133 You might not be glad that you did. 705 00:52:16,717 --> 00:52:18,010 Ooh. 706 00:52:19,553 --> 00:52:22,890 It burns you to have come so close. 707 00:52:24,266 --> 00:52:26,727 To have the tesseract, to have power, 708 00:52:27,770 --> 00:52:30,064 unlimited power. 709 00:52:30,230 --> 00:52:32,232 And for what? 710 00:52:33,817 --> 00:52:37,446 A warm light for all mankind to share. 711 00:52:37,905 --> 00:52:41,033 And then to be reminded what real power is. 712 00:52:45,245 --> 00:52:49,333 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 713 00:52:57,800 --> 00:52:59,301 He really grows on you, doesn't he? 714 00:52:59,510 --> 00:53:01,428 Loki's gonna drag this out. 715 00:53:01,595 --> 00:53:05,099 So, Thor, what's his play? 716 00:53:05,265 --> 00:53:07,893 He has an army called the chitauri. 717 00:53:08,060 --> 00:53:10,979 They're not of asgard, nor any world known. 718 00:53:11,397 --> 00:53:13,524 He means to lead them against your people. 719 00:53:13,691 --> 00:53:15,317 They will win him the earth, 720 00:53:15,401 --> 00:53:17,236 in return, I suspect, for the tesseract. 721 00:53:17,403 --> 00:53:19,154 An army 722 00:53:19,321 --> 00:53:21,073 from outer space. 723 00:53:21,240 --> 00:53:23,659 So, he's building another portal. 724 00:53:23,826 --> 00:53:25,178 That's what he needs Erik selvig for. 725 00:53:25,202 --> 00:53:26,203 Selvig? 726 00:53:26,453 --> 00:53:28,872 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 727 00:53:29,039 --> 00:53:31,208 Loki has him under some kind of spell, 728 00:53:31,291 --> 00:53:32,835 along with one of ours. 729 00:53:33,001 --> 00:53:34,670 I want to know why loki let us take him. 730 00:53:34,753 --> 00:53:36,153 He's not leading an army from here. 731 00:53:36,255 --> 00:53:37,975 I don't think we should be focusing on loki. 732 00:53:38,132 --> 00:53:40,008 That guy's brain is a bag full of cats. 733 00:53:40,092 --> 00:53:41,343 You could smell crazy on him. 734 00:53:41,593 --> 00:53:43,262 Have care how you speak. 735 00:53:43,887 --> 00:53:45,806 Loki is beyond reason, but he is of asgard. 736 00:53:46,306 --> 00:53:47,433 And he is my brother. 737 00:53:47,725 --> 00:53:49,518 He killed 80 people in two days. 738 00:53:50,477 --> 00:53:51,478 He's adopted. 739 00:53:51,687 --> 00:53:54,022 I think it's about the mechanics. 740 00:53:54,189 --> 00:53:56,191 Iridium... what do they need the iridium for? 741 00:53:56,316 --> 00:53:57,317 It's a stabilizing agent. 742 00:53:57,526 --> 00:53:58,861 I'm just saying, pick a weekend. 743 00:53:58,986 --> 00:54:00,529 I'll fly you to Portland. 744 00:54:00,696 --> 00:54:02,322 Keep love alive. 745 00:54:02,489 --> 00:54:04,408 It means the portal won't collapse on itself 746 00:54:04,491 --> 00:54:06,410 like it did at S.H.I.E.L.D. 747 00:54:06,577 --> 00:54:09,872 No hard feelings, point break. You've got a mean swing. 748 00:54:10,038 --> 00:54:12,332 Also, it means the portal can open as wide 749 00:54:12,499 --> 00:54:15,002 and stay open as long, as loki wants. 750 00:54:15,669 --> 00:54:17,671 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 751 00:54:19,381 --> 00:54:20,591 That man is playing galaga. 752 00:54:21,842 --> 00:54:25,220 He thought we wouldn't notice, but we did. 753 00:54:27,014 --> 00:54:28,390 How does fury even see these? 754 00:54:28,474 --> 00:54:29,516 He turns. 755 00:54:30,017 --> 00:54:31,685 Sounds exhausting. 756 00:54:32,686 --> 00:54:33,937 The rest of the raw materials, 757 00:54:34,104 --> 00:54:36,899 agent barton can get his hands on pretty easily. 758 00:54:37,065 --> 00:54:38,585 The only major component he still needs 759 00:54:38,692 --> 00:54:42,196 is a power source of high-energy density. 760 00:54:42,362 --> 00:54:45,491 Something to kick-start the cube. 761 00:54:45,866 --> 00:54:48,577 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 762 00:54:48,660 --> 00:54:49,745 Last night. 763 00:54:50,537 --> 00:54:53,749 The packet, selvig's notes, the extraction theory papers. 764 00:54:53,916 --> 00:54:55,101 Am I the only one who did the reading? 765 00:54:55,125 --> 00:54:57,920 Does loki need any particular kind of power source? 766 00:54:58,086 --> 00:55:00,881 He would have to heat the cube to 120-million Kelvin 767 00:55:01,048 --> 00:55:02,688 just to break through the coulomb barrier. 768 00:55:02,716 --> 00:55:04,968 Unless selvig has figured out how to stabilize 769 00:55:05,135 --> 00:55:06,295 the quantum tunneling effect. 770 00:55:06,428 --> 00:55:07,697 Banner: Well, if he could do that, 771 00:55:07,721 --> 00:55:10,224 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 772 00:55:10,265 --> 00:55:12,726 Finally, someone who speaks English. 773 00:55:12,893 --> 00:55:14,770 Is that what just happened? 774 00:55:15,062 --> 00:55:17,105 It's good to meet you, Dr. Banner. 775 00:55:17,272 --> 00:55:20,400 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 776 00:55:20,567 --> 00:55:22,402 And I'm a huge fan of the way you lose control 777 00:55:22,569 --> 00:55:24,446 and turn into an enormous green rage-monster. 778 00:55:26,156 --> 00:55:27,241 Thanks. 779 00:55:27,407 --> 00:55:29,910 Dr. Banner is only here to track the cube. 780 00:55:30,077 --> 00:55:31,411 I was hoping you mightjoin him. 781 00:55:31,578 --> 00:55:32,889 Rogers: I would start with that stick of his. 782 00:55:32,913 --> 00:55:33,914 It may be magical, 783 00:55:33,956 --> 00:55:35,475 but it works an awful lot like a hydra weapon. 784 00:55:35,499 --> 00:55:38,418 I don't know about that, but it is powered by the cube. 785 00:55:38,794 --> 00:55:40,546 And I would like to know how loki used it 786 00:55:40,754 --> 00:55:42,422 to turn two of the sharpest men I know 787 00:55:42,506 --> 00:55:44,258 into his personal flying monkeys. 788 00:55:44,633 --> 00:55:46,134 Monkeys? I do not understand. 789 00:55:46,385 --> 00:55:47,385 I do. 790 00:55:50,305 --> 00:55:51,932 I understood that reference. 791 00:55:53,100 --> 00:55:54,476 Shall we play, doctor? 792 00:55:54,643 --> 00:55:56,270 This way, sir. 793 00:56:10,367 --> 00:56:12,087 The gamma readings are definitely consistent 794 00:56:12,119 --> 00:56:13,912 with selvig's reports of the tesseract. 795 00:56:14,538 --> 00:56:16,206 But it's going to take weeks to process. 796 00:56:16,373 --> 00:56:17,624 If we bypass their mainframe 797 00:56:17,708 --> 00:56:19,143 and direct route to the homer cluster, 798 00:56:19,167 --> 00:56:22,296 we can clock this at around 600 teraflops. 799 00:56:23,463 --> 00:56:25,465 All I packed was a toothbrush. 800 00:56:26,466 --> 00:56:28,278 You know, you should come by stark tower sometime. 801 00:56:28,302 --> 00:56:30,304 Top ten floors, all R&D. 802 00:56:30,637 --> 00:56:32,139 You'd love it. It's candy land. 803 00:56:32,306 --> 00:56:34,892 Thanks, but the last time I was in New York, 804 00:56:35,058 --> 00:56:37,644 I kind of broke Harlem. 805 00:56:37,811 --> 00:56:39,646 Well, I promise a stress-free environment. 806 00:56:39,813 --> 00:56:41,648 No tension, no surprises. 807 00:56:41,732 --> 00:56:43,066 Ow! 808 00:56:43,150 --> 00:56:44,568 - Rogers: Hey! - Nothing? 809 00:56:44,693 --> 00:56:45,736 Are you nuts? 810 00:56:45,819 --> 00:56:46,820 Jury's out. 811 00:56:47,029 --> 00:56:48,298 You really have got a lid on it, haven't you? 812 00:56:48,322 --> 00:56:49,323 What's your secret? 813 00:56:49,448 --> 00:56:50,967 Mellowjazz, bongo drums, huge bag of weed? 814 00:56:50,991 --> 00:56:52,111 Is everything a joke to you? 815 00:56:52,451 --> 00:56:53,452 Funny things are. 816 00:56:53,660 --> 00:56:55,471 Threatening the safety of everyone on this ship 817 00:56:55,495 --> 00:56:56,830 isn't funny. 818 00:56:56,872 --> 00:56:57,873 No offense, doc. 819 00:56:57,956 --> 00:56:59,636 It's all right, I wouldn't have come aboard 820 00:56:59,666 --> 00:57:02,544 if I couldn't handle pointy things. 821 00:57:02,628 --> 00:57:05,005 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 822 00:57:05,339 --> 00:57:07,108 And you need to focus on the problem, Mr. Stark. 823 00:57:07,132 --> 00:57:08,508 Stark: Do you think I'm not? 824 00:57:08,759 --> 00:57:11,595 Why did fury call us in? Why now? Why not before? 825 00:57:11,678 --> 00:57:13,388 What isn't he telling us? 826 00:57:13,472 --> 00:57:15,617 I can't do the equation unless I have all the variables. 827 00:57:15,641 --> 00:57:17,001 You think fury's hiding something? 828 00:57:17,309 --> 00:57:20,520 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 829 00:57:20,562 --> 00:57:22,397 His secrets have secrets. 830 00:57:22,481 --> 00:57:24,024 It's bugging him, too. Isn't it? 831 00:57:26,193 --> 00:57:27,873 I just want to finish my work here, and... 832 00:57:28,362 --> 00:57:29,363 Doctor? 833 00:57:34,868 --> 00:57:37,329 "A warm light for all mankind." 834 00:57:37,371 --> 00:57:39,373 Loki's jab at fury about the cube. 835 00:57:39,581 --> 00:57:40,874 I heard it. 836 00:57:40,916 --> 00:57:43,251 I think that was meant for you. 837 00:57:44,169 --> 00:57:47,214 Even if barton didn't tell loki about the tower, 838 00:57:47,255 --> 00:57:48,483 it was still all over the news. 839 00:57:48,507 --> 00:57:50,467 The stark tower? That big, ugly 840 00:57:51,718 --> 00:57:52,928 building in New York? 841 00:57:53,261 --> 00:57:57,057 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 842 00:57:57,099 --> 00:57:59,601 That building will run itself for, what, a year? 843 00:57:59,685 --> 00:58:01,561 It's just the prototype. 844 00:58:01,603 --> 00:58:03,643 I'm kind of the only name in clean energy right now. 845 00:58:03,897 --> 00:58:05,357 That's what he's getting at. 846 00:58:05,399 --> 00:58:08,068 So, why didn't S.H.I.E.L.D. bring him in on the tesseract project? 847 00:58:08,235 --> 00:58:10,070 What are they doing in the energy business 848 00:58:10,112 --> 00:58:11,405 in the first place? 849 00:58:11,571 --> 00:58:14,574 I should probably look into that once my decryption program 850 00:58:14,700 --> 00:58:16,719 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 851 00:58:16,743 --> 00:58:17,744 I'm sorry. Did you say... 852 00:58:17,786 --> 00:58:19,913 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 853 00:58:20,247 --> 00:58:21,891 In a few hours, I'll know every dirty secret 854 00:58:21,915 --> 00:58:23,226 S.H.I.E.L.D. has ever tried to hide. 855 00:58:23,250 --> 00:58:24,251 Blueberry? 856 00:58:24,292 --> 00:58:26,354 Yet you're confused about why they didn't want you around. 857 00:58:26,378 --> 00:58:29,006 An intelligence organization that fears intelligence? 858 00:58:29,339 --> 00:58:30,966 Historically, not awesome. 859 00:58:31,049 --> 00:58:33,385 I think loki's trying to wind us up. 860 00:58:33,427 --> 00:58:35,095 This is a man who means to start a war 861 00:58:35,137 --> 00:58:36,857 and if we don't stay focused, he'll succeed. 862 00:58:37,889 --> 00:58:40,392 We have orders. We should follow them. 863 00:58:40,934 --> 00:58:42,769 Following's not really my style. 864 00:58:44,146 --> 00:58:46,606 And you're all about style, aren't you? 865 00:58:46,648 --> 00:58:47,774 Of the people in this room, 866 00:58:47,816 --> 00:58:49,484 which one is, a, wearing a spangly outfit, 867 00:58:49,568 --> 00:58:50,736 and, b, not of use? 868 00:58:50,986 --> 00:58:55,115 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 869 00:58:57,826 --> 00:58:58,910 Just find the cube. 870 00:59:11,798 --> 00:59:13,800 Stark: That's the guy my dad never shut up about? 871 00:59:14,426 --> 00:59:16,553 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 872 00:59:16,636 --> 00:59:17,971 Huh. 873 00:59:18,013 --> 00:59:19,806 The guy's not wrong about loki. 874 00:59:19,848 --> 00:59:21,683 He does have the jump on us. 875 00:59:21,767 --> 00:59:24,519 What he's got is an acme dynamite kit. 876 00:59:24,603 --> 00:59:26,480 It's going to blow up in his face. 877 00:59:26,521 --> 00:59:28,648 And I'm going to be there when it does. 878 00:59:29,149 --> 00:59:31,318 Yeah. I'll read all about it. 879 00:59:32,736 --> 00:59:34,776 Uh-huh. Or you'll be suiting up with the rest of us. 880 00:59:36,323 --> 00:59:39,951 You see, I don't get a suit of armor. 881 00:59:39,993 --> 00:59:43,413 I'm exposed. Like a nerve. 882 00:59:43,497 --> 00:59:44,998 It's a nightmare. 883 00:59:45,332 --> 00:59:48,210 I've got a cluster of shrapnel trying every second 884 00:59:48,293 --> 00:59:50,337 to crawl its way into my heart. 885 00:59:50,420 --> 00:59:52,506 This stops it. 886 00:59:52,589 --> 00:59:54,758 This little circle of light, it's part of me now, 887 00:59:56,134 --> 00:59:57,677 not just armor. 888 00:59:58,470 --> 01:00:00,764 It's a terrible privilege. 889 01:00:01,264 --> 01:00:03,517 - But you can control it. - Because I learned how. 890 01:00:03,600 --> 01:00:04,601 It's different. 891 01:00:05,102 --> 01:00:08,480 Hey, I read all about your accident. 892 01:00:08,522 --> 01:00:11,733 That much gamma exposure should have killed you. 893 01:00:12,025 --> 01:00:14,528 So you're saying that the hulk... 894 01:00:15,946 --> 01:00:18,115 The other guy saved my life? 895 01:00:18,615 --> 01:00:19,783 That's nice. 896 01:00:20,826 --> 01:00:24,538 It's a nice sentiment. Saved it for what? 897 01:00:25,872 --> 01:00:27,707 I guess we'll find out. 898 01:00:29,543 --> 01:00:31,253 You may not enjoy that. 899 01:00:31,336 --> 01:00:33,338 And you just might. 900 01:01:32,522 --> 01:01:34,122 Coulson: As soon as loki took the doctor, 901 01:01:34,274 --> 01:01:35,817 we moved Jane foster. 902 01:01:35,901 --> 01:01:38,320 They've got an excellent observatory in tromso. 903 01:01:38,403 --> 01:01:41,990 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 904 01:01:42,073 --> 01:01:45,911 Handsome fee, private plane, very remote. 905 01:01:46,620 --> 01:01:47,704 She'll be safe. 906 01:01:47,913 --> 01:01:49,289 Thank you. 907 01:01:51,082 --> 01:01:52,918 It's no accident, loki taking Erik selvig. 908 01:01:54,127 --> 01:01:56,546 I dread what he plans for him once he's done. 909 01:01:56,630 --> 01:01:57,797 Erik is a good man. 910 01:01:57,881 --> 01:01:58,924 He talks about you a lot. 911 01:02:00,967 --> 01:02:02,969 You changed his life. 912 01:02:04,638 --> 01:02:06,598 You changed everything around here. 913 01:02:06,640 --> 01:02:08,808 They were better as they were. 914 01:02:09,392 --> 01:02:11,519 We pretend on asgard that we're more advanced 915 01:02:11,603 --> 01:02:15,357 but we come here, battling like bilge snipe. 916 01:02:15,440 --> 01:02:17,317 - Like what? - Bilge snipe. 917 01:02:17,400 --> 01:02:20,153 You know, huge, scaly, big antlers. 918 01:02:21,238 --> 01:02:23,073 - You don't have those? - I don't think so. 919 01:02:23,156 --> 01:02:25,075 Well, they are repulsive. 920 01:02:26,326 --> 01:02:28,662 And they trample everything in their path. 921 01:02:36,294 --> 01:02:39,589 When I first came to earth, loki's rage followed me here, 922 01:02:39,756 --> 01:02:41,925 and your people paid the price. 923 01:02:42,175 --> 01:02:44,010 And now, again. 924 01:02:46,513 --> 01:02:49,015 In my youth, I courted war. 925 01:02:50,767 --> 01:02:52,811 Fury: War hasn't started yet. 926 01:02:53,895 --> 01:02:55,730 You think you could make loki tell us 927 01:02:55,814 --> 01:02:57,148 where the tesseract is? 928 01:02:57,190 --> 01:03:00,527 I do not know. Loki's mind is far afield. 929 01:03:00,610 --> 01:03:05,365 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 930 01:03:05,448 --> 01:03:07,284 There's no pain would prise his need from him. 931 01:03:08,660 --> 01:03:10,912 A lot of guys think that 932 01:03:10,996 --> 01:03:12,247 until the pain starts. 933 01:03:14,791 --> 01:03:16,334 What are you asking me to do? 934 01:03:16,376 --> 01:03:19,879 I'm asking, what are you prepared to do? 935 01:03:20,046 --> 01:03:21,047 Loki is a prisoner. 936 01:03:21,298 --> 01:03:23,675 Then why do I feel like he's the only person on this boat 937 01:03:23,717 --> 01:03:25,093 that wants to be here? 938 01:03:37,897 --> 01:03:41,067 There's not many people who can sneak up on me. 939 01:03:41,151 --> 01:03:42,736 But you figured I'd come. 940 01:03:43,486 --> 01:03:44,904 After. 941 01:03:45,905 --> 01:03:49,409 After whatever tortures fury can concoct, 942 01:03:49,492 --> 01:03:53,204 you would appear as a friend, as a balm. 943 01:03:54,080 --> 01:03:55,665 And I would cooperate. 944 01:03:55,915 --> 01:03:57,795 I want to know what you've done to agent barton. 945 01:03:58,043 --> 01:03:59,878 I would say I've expanded his mind. 946 01:04:02,589 --> 01:04:04,591 And once you've won, 947 01:04:05,091 --> 01:04:06,426 once you're king of the mountain, 948 01:04:08,845 --> 01:04:11,264 what happens to his mind? 949 01:04:12,599 --> 01:04:14,225 Is this love, agent Romanoff? 950 01:04:14,517 --> 01:04:17,145 Love is for children. I owe him a debt. 951 01:04:21,232 --> 01:04:22,942 Tell me. 952 01:04:27,447 --> 01:04:30,742 Before I worked for S.H.I.E.L.D... I, uh... 953 01:04:33,119 --> 01:04:37,082 Well, I made a name for myself. 954 01:04:37,123 --> 01:04:40,210 I have a very specific skill set. 955 01:04:40,293 --> 01:04:43,713 I didn't care who I used it for, or on. 956 01:04:44,964 --> 01:04:48,259 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 957 01:04:49,636 --> 01:04:52,597 Agent barton was sent to kill me. 958 01:04:53,598 --> 01:04:54,974 He made a different call. 959 01:04:57,102 --> 01:04:59,979 And what will you do if I vow to spare him? 960 01:05:00,397 --> 01:05:01,815 Not let you out. 961 01:05:01,898 --> 01:05:03,817 No, but I like this. 962 01:05:04,776 --> 01:05:08,029 Your world in the balance, and you bargain for one man. 963 01:05:08,321 --> 01:05:10,448 Regimes fall every day. 964 01:05:10,490 --> 01:05:12,867 I tend not to weep over that. I'm Russian. 965 01:05:12,951 --> 01:05:13,993 Or I was. 966 01:05:15,495 --> 01:05:16,996 And what are you now? 967 01:05:17,622 --> 01:05:20,667 It's really not that complicated. 968 01:05:20,708 --> 01:05:24,838 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 969 01:05:25,797 --> 01:05:27,173 Can you? 970 01:05:28,675 --> 01:05:32,512 Can you wipe out that much red? 971 01:05:33,638 --> 01:05:35,181 Dreykov's daughter, 972 01:05:36,850 --> 01:05:38,726 séo Paulo, 973 01:05:39,727 --> 01:05:42,063 the hospital fire? 974 01:05:43,064 --> 01:05:45,483 Barton told me everything. 975 01:05:45,525 --> 01:05:48,403 Your ledger is dripping. It's gushing red 976 01:05:48,653 --> 01:05:51,364 and you think saving a man no more virtuous than yourself 977 01:05:51,406 --> 01:05:52,824 will change anything? 978 01:05:52,866 --> 01:05:55,618 This is the basest sentimentality. 979 01:05:55,702 --> 01:05:57,996 This is a child at prayer. 980 01:05:58,037 --> 01:05:59,205 Pathetic! 981 01:06:00,165 --> 01:06:02,792 You lie and kill 982 01:06:02,876 --> 01:06:05,962 in the service of liars and killers. 983 01:06:09,007 --> 01:06:12,051 You pretend to be separate, to have your own code, 984 01:06:12,302 --> 01:06:15,054 something that makes up for the horrors. 985 01:06:16,181 --> 01:06:18,641 But they are part of you. 986 01:06:18,725 --> 01:06:22,312 And they will never go away. 987 01:06:23,104 --> 01:06:26,649 I won't touch barton, not until I make him kill you. 988 01:06:26,733 --> 01:06:29,027 Slowly, intimately, 989 01:06:29,068 --> 01:06:31,571 in every way he knows you fear. 990 01:06:31,613 --> 01:06:34,449 And then he'll wake just long enough to see his good work 991 01:06:34,824 --> 01:06:38,328 and when he screams, I'll split his skull. 992 01:06:38,495 --> 01:06:41,247 This is my bargain, you mewling quim. 993 01:06:43,082 --> 01:06:44,751 You're a monster. 994 01:06:46,920 --> 01:06:48,421 Oh, no. 995 01:06:49,297 --> 01:06:50,590 You brought the monster. 996 01:06:53,885 --> 01:06:55,261 So, banner. 997 01:06:56,262 --> 01:06:57,430 That's your play. 998 01:06:57,680 --> 01:06:58,681 What? 999 01:06:59,682 --> 01:07:01,309 Loki means to unleash the hulk. 1000 01:07:01,392 --> 01:07:02,936 Keep banner in the lab. I'm on my way. 1001 01:07:03,019 --> 01:07:04,103 Send Thor as well. 1002 01:07:06,147 --> 01:07:07,148 Thank you 1003 01:07:07,398 --> 01:07:09,609 for your cooperation. 1004 01:07:17,075 --> 01:07:18,576 What are you doing, Mr. Stark? 1005 01:07:18,618 --> 01:07:21,204 Uh, kind of been wondering the same thing about you. 1006 01:07:21,621 --> 01:07:23,265 You're supposed to be locating the tesseract. 1007 01:07:23,289 --> 01:07:24,649 Banner: We are. The model's locked 1008 01:07:24,791 --> 01:07:26,391 and we're sweeping for the signature now. 1009 01:07:26,417 --> 01:07:27,710 When we get a hit, 1010 01:07:27,794 --> 01:07:29,474 we'll have the location within half a mile. 1011 01:07:29,629 --> 01:07:33,925 Yeah, then you get your cube back. No muss, no fuss. 1012 01:07:33,967 --> 01:07:35,009 What is "phase 2"? 1013 01:07:37,345 --> 01:07:40,223 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. uses the cube to make weapons. 1014 01:07:40,306 --> 01:07:42,186 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1015 01:07:42,475 --> 01:07:44,936 Rogers, we gathered everything related to the tesseract. 1016 01:07:44,978 --> 01:07:46,330 This does not mean that we're making... 1017 01:07:46,354 --> 01:07:47,355 Stark: I'm sorry, Nick. 1018 01:07:47,438 --> 01:07:49,816 What were you lying? 1019 01:07:49,899 --> 01:07:51,192 I was wrong, director. 1020 01:07:51,317 --> 01:07:52,461 The world hasn't changed a bit. 1021 01:07:52,485 --> 01:07:53,486 Did you know about this? 1022 01:07:53,820 --> 01:07:55,488 You want to think about removing yourself 1023 01:07:55,572 --> 01:07:56,757 from this environment, doctor? 1024 01:07:56,781 --> 01:07:58,658 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1025 01:07:58,950 --> 01:08:00,285 Loki is manipulating you. 1026 01:08:00,493 --> 01:08:01,929 And you've been doing what, exactly? 1027 01:08:01,953 --> 01:08:03,556 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1028 01:08:03,580 --> 01:08:04,831 Yes, and I'm not leaving 1029 01:08:04,914 --> 01:08:06,517 because suddenly you get a little twitchy. 1030 01:08:06,541 --> 01:08:08,209 I'd like to know why S.H.I.E.L.D. 1031 01:08:08,293 --> 01:08:11,921 Is using the tesseract to build weapons of mass destruction. 1032 01:08:12,630 --> 01:08:13,798 Because of him. 1033 01:08:17,010 --> 01:08:19,429 Last year, earth had a visitor from another planet 1034 01:08:19,512 --> 01:08:22,724 who had a grudge match that leveled a small town. 1035 01:08:22,807 --> 01:08:24,934 We learned that not only are we not alone 1036 01:08:25,143 --> 01:08:28,771 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1037 01:08:28,855 --> 01:08:30,982 My people want nothing but peace with your planet. 1038 01:08:31,190 --> 01:08:33,234 But you're not the only people out there, are you? 1039 01:08:33,318 --> 01:08:35,194 And you're not the only threat. 1040 01:08:35,361 --> 01:08:38,364 The world's filling up with people who can't be matched, 1041 01:08:39,032 --> 01:08:40,366 that can't be controlled. 1042 01:08:40,575 --> 01:08:41,743 Like you controlled the cube? 1043 01:08:41,826 --> 01:08:43,119 Your work with the tesseract 1044 01:08:43,202 --> 01:08:45,830 is what drew loki to it, and his allies. 1045 01:08:45,872 --> 01:08:47,373 It is a signal to all the realms 1046 01:08:47,415 --> 01:08:50,126 that the earth is ready for a higher form of war. 1047 01:08:50,209 --> 01:08:51,336 A higher form? 1048 01:08:51,377 --> 01:08:52,545 You forced our hand. 1049 01:08:52,587 --> 01:08:53,647 We had to come up with something. 1050 01:08:53,671 --> 01:08:54,714 A nuclear deterrent. 1051 01:08:54,756 --> 01:08:56,883 Because that always calms everything right down. 1052 01:08:56,924 --> 01:08:59,385 Remind me again how you made your fortune, stark. 1053 01:08:59,427 --> 01:09:01,864 I'm sure if he still made weapons, stark would be neck-deep... 1054 01:09:01,888 --> 01:09:03,598 Hold on. How is this now about me? 1055 01:09:03,681 --> 01:09:04,849 I'm sorry, isn't everything? 1056 01:09:04,891 --> 01:09:06,893 I thought humans were more evolved than this. 1057 01:09:06,934 --> 01:09:09,896 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1058 01:09:09,937 --> 01:09:11,856 You treat your champions with such mistrust. 1059 01:09:11,898 --> 01:09:13,441 Are you boys really that naive? 1060 01:09:13,524 --> 01:09:15,443 S.H.I.E.L.D. monitors potential threats. 1061 01:09:15,526 --> 01:09:16,903 Captain america's on threat watch? 1062 01:09:16,944 --> 01:09:17,945 Romanoff: We all are. 1063 01:09:18,029 --> 01:09:19,572 Stark: Wait, you're on that list? 1064 01:09:19,614 --> 01:09:21,240 Are you above or below angry bees? 1065 01:09:21,282 --> 01:09:23,510 Rogers: Stark, so help me god, if you make one more wisecrack... 1066 01:09:23,534 --> 01:09:24,887 Stark: Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1067 01:09:24,911 --> 01:09:27,413 Rogers: Show some respect. Stark: Respect what? 1068 01:09:34,754 --> 01:09:36,065 Female agent on radio: Transport six-six-bra vo, 1069 01:09:36,089 --> 01:09:37,757 please relay confirm codes. 1070 01:09:37,799 --> 01:09:40,009 I've got you on the computer, but not on the day log. 1071 01:09:40,093 --> 01:09:42,220 What is your haul? Over. 1072 01:09:42,261 --> 01:09:44,681 Pilot: Arms and ammunition. Over. 1073 01:09:53,272 --> 01:09:55,525 You speak of control, yet you court chaos. 1074 01:09:55,608 --> 01:09:57,193 Banner: That's his m.O., isn't it? 1075 01:09:57,443 --> 01:09:58,736 I mean, what are we, a team? 1076 01:09:58,778 --> 01:10:01,823 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1077 01:10:01,906 --> 01:10:03,616 We're a time bomb. 1078 01:10:03,950 --> 01:10:05,868 You need to step away. 1079 01:10:05,952 --> 01:10:07,829 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1080 01:10:07,912 --> 01:10:10,081 You know damn well why. Back off! 1081 01:10:10,123 --> 01:10:12,417 I'm starting to want you to make me. 1082 01:10:12,458 --> 01:10:16,087 Yeah. Big man in a suit of armor. 1083 01:10:16,254 --> 01:10:17,505 Take that off, what are you? 1084 01:10:17,797 --> 01:10:20,091 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1085 01:10:21,050 --> 01:10:24,095 I know guys with none of that worth ten of you. 1086 01:10:24,137 --> 01:10:25,221 I've seen the footage. 1087 01:10:25,471 --> 01:10:27,473 The only thing you really fight for is yourself. 1088 01:10:29,100 --> 01:10:31,060 You're not the guy to make the sacrifice play, 1089 01:10:31,227 --> 01:10:33,563 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1090 01:10:33,813 --> 01:10:35,732 I think I would just cut the wire. 1091 01:10:38,609 --> 01:10:40,862 Always a way out. 1092 01:10:40,945 --> 01:10:42,238 You may not be a threat 1093 01:10:42,321 --> 01:10:44,157 but you better stop pretending to be a hero. 1094 01:10:44,323 --> 01:10:46,868 A hero? Like you? 1095 01:10:46,951 --> 01:10:49,036 You're a laboratory experiment, Rogers. 1096 01:10:49,120 --> 01:10:52,540 Everything special about you came out of a bottle. 1097 01:11:18,024 --> 01:11:20,610 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1098 01:11:21,861 --> 01:11:25,364 You people are so petty and tiny. 1099 01:11:25,656 --> 01:11:26,532 Banner: Yeah, this is a team. 1100 01:11:26,574 --> 01:11:27,760 Fury: Agent Romanoff, would you escort 1101 01:11:27,784 --> 01:11:28,826 Dr. Banner back to his... 1102 01:11:28,993 --> 01:11:30,661 Where? You rented my room. 1103 01:11:30,995 --> 01:11:32,622 The cell was just in case... 1104 01:11:32,872 --> 01:11:34,165 In case you needed to kill me. 1105 01:11:34,207 --> 01:11:36,876 But you can't. I know, I tried. 1106 01:11:39,879 --> 01:11:42,840 I got low. I didn't see an end. 1107 01:11:42,882 --> 01:11:47,261 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1108 01:11:47,970 --> 01:11:49,222 So I moved on. 1109 01:11:49,305 --> 01:11:51,891 I focused on helping other people. I was good. 1110 01:11:52,225 --> 01:11:54,393 Until you dragged me back into this freak show 1111 01:11:54,560 --> 01:11:55,760 and put everyone here at risk. 1112 01:11:56,103 --> 01:11:58,231 You want to know my secret, agent Romanoff? 1113 01:11:58,314 --> 01:11:59,899 You want to know how I stay calm? 1114 01:12:02,944 --> 01:12:04,904 Rogers: Dr. Banner, 1115 01:12:05,780 --> 01:12:07,156 put down the scepter. 1116 01:12:15,998 --> 01:12:17,208 Got it. 1117 01:12:17,750 --> 01:12:18,793 Sorry, kids, 1118 01:12:18,918 --> 01:12:20,753 you don't get to see my party trick after all. 1119 01:12:20,878 --> 01:12:21,921 You located the tesseract? 1120 01:12:22,046 --> 01:12:23,190 Stark: I could get there fastest. 1121 01:12:23,214 --> 01:12:25,484 The tesseract belongs on asgard. No human is a match for it. 1122 01:12:25,508 --> 01:12:26,819 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1123 01:12:26,843 --> 01:12:28,028 Put on the suit, let's find out. 1124 01:12:28,052 --> 01:12:29,321 I'm not afraid to hit an old man. 1125 01:12:29,345 --> 01:12:30,346 Put on the suit. 1126 01:12:33,391 --> 01:12:34,767 Oh, my god. 1127 01:12:50,533 --> 01:12:51,576 Put on the suit. 1128 01:12:51,617 --> 01:12:52,952 Yeah. 1129 01:12:55,705 --> 01:12:57,456 Agent on pa: All hands to stations. 1130 01:13:01,586 --> 01:13:03,296 - Hill! - Hill: External detonation. 1131 01:13:03,504 --> 01:13:04,797 Number three engine is down. 1132 01:13:04,881 --> 01:13:05,923 Agent: We've been hit. 1133 01:13:05,965 --> 01:13:07,276 - Can they get it running? - Agent: Fire in engine three! 1134 01:13:07,300 --> 01:13:08,301 Talk to me. 1135 01:13:08,384 --> 01:13:10,136 Turbine looks mostly intact 1136 01:13:10,177 --> 01:13:12,155 but it's impossible to get out there to make repairs 1137 01:13:12,179 --> 01:13:13,639 while we're in the air. 1138 01:13:13,723 --> 01:13:16,309 If we lose one more engine, we won't be. 1139 01:13:16,392 --> 01:13:18,477 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1140 01:13:18,519 --> 01:13:20,199 - Stark, you copy that? - Stark: I'm on it. 1141 01:13:20,354 --> 01:13:23,482 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1142 01:13:23,566 --> 01:13:24,650 then get to the armory. 1143 01:13:24,775 --> 01:13:25,818 Romanoff? 1144 01:13:29,655 --> 01:13:30,823 We're okay. 1145 01:13:33,451 --> 01:13:34,744 We're okay, right? 1146 01:13:47,548 --> 01:13:48,859 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1147 01:13:48,883 --> 01:13:50,635 Detention, wait for cameras to go dark. 1148 01:13:50,676 --> 01:13:52,553 - Got it. - Stay close. 1149 01:13:54,263 --> 01:13:55,806 Agent: Let's go, level 4. 1150 01:13:56,682 --> 01:13:59,310 Engine three. I'll meet you there. 1151 01:14:07,693 --> 01:14:08,694 Romanoff: Doctor? 1152 01:14:10,863 --> 01:14:11,864 Bruce? 1153 01:14:12,531 --> 01:14:15,952 You got to fight it. This is just what loki wants. 1154 01:14:17,286 --> 01:14:18,513 We're going to be okay. Listen to me. 1155 01:14:18,537 --> 01:14:19,538 Are you hurt? 1156 01:14:23,042 --> 01:14:25,002 We're going to be okay. All right? 1157 01:14:25,378 --> 01:14:28,214 I swear on my life, I will get you out of this. 1158 01:14:28,506 --> 01:14:29,733 You will walk away and never ever... 1159 01:14:29,757 --> 01:14:31,592 Your life? 1160 01:14:48,067 --> 01:14:49,068 Bruce. 1161 01:15:26,230 --> 01:15:29,442 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1162 01:15:29,525 --> 01:15:31,360 - Take us to the water! - We're flying blind. 1163 01:15:31,527 --> 01:15:33,567 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1164 01:15:33,612 --> 01:15:35,114 Is the sun coming up? 1165 01:15:36,157 --> 01:15:38,117 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1166 01:15:38,451 --> 01:15:39,952 Get us over water. 1167 01:15:40,286 --> 01:15:42,079 One more turbine goes down, and we drop. 1168 01:15:44,623 --> 01:15:45,958 Thanks. 1169 01:15:49,253 --> 01:15:50,463 Stark! 1170 01:15:53,132 --> 01:15:54,842 Stark, I'm here! 1171 01:15:54,925 --> 01:15:56,135 Stark: Good. 1172 01:15:57,636 --> 01:15:59,680 Let's see what we've got. 1173 01:15:59,764 --> 01:16:01,533 I got to get this superconducting coolant system 1174 01:16:01,557 --> 01:16:02,600 back online 1175 01:16:02,641 --> 01:16:04,185 before I can access the rotors, 1176 01:16:04,268 --> 01:16:05,853 work on dislodging the debris. 1177 01:16:08,355 --> 01:16:10,125 I need you to get to that engine control panel 1178 01:16:10,149 --> 01:16:13,778 and tell me which relays are in overload position. 1179 01:16:26,290 --> 01:16:27,666 What does it look like in there? 1180 01:16:28,542 --> 01:16:30,878 It seems to run on some form of electricity. 1181 01:16:31,170 --> 01:16:32,755 Well, you're not wrong. 1182 01:17:36,777 --> 01:17:39,530 We are not your enemies, banner. 1183 01:17:39,572 --> 01:17:41,574 Try to think! 1184 01:17:50,875 --> 01:17:52,626 Rogers: Okay, the relays are intact. 1185 01:17:52,877 --> 01:17:54,086 What's our next move? 1186 01:17:54,420 --> 01:17:55,522 Stark: Even if I clear the rotors, 1187 01:17:55,546 --> 01:17:57,715 this thing won't re-engage without a jump. 1188 01:17:57,923 --> 01:17:59,401 I'm going to have to get in there and push. 1189 01:17:59,425 --> 01:18:01,278 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1190 01:18:01,302 --> 01:18:03,345 That stator control unit can reverse the polarity 1191 01:18:03,429 --> 01:18:04,906 long enough to disengage Maglev and that could... 1192 01:18:04,930 --> 01:18:06,098 Speak English! 1193 01:18:07,474 --> 01:18:08,642 You see that red lever? 1194 01:18:10,060 --> 01:18:12,247 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1195 01:18:12,271 --> 01:18:13,939 Stand by it. Wait for my word. 1196 01:19:06,700 --> 01:19:08,340 We need full evac on the lower hangar bay. 1197 01:19:11,705 --> 01:19:12,790 Grenade! 1198 01:19:27,846 --> 01:19:29,324 Agent on pa: We've got a perimeter breach! 1199 01:19:29,348 --> 01:19:31,433 Hostiles are in s. H. I.E.L.D. Gear. 1200 01:19:31,517 --> 01:19:33,644 Call-outs at every junction. 1201 01:19:40,859 --> 01:19:43,153 We have the hulk and Thor on research level 4. 1202 01:19:43,195 --> 01:19:44,697 Levels 2 and 3 are dark. 1203 01:19:44,905 --> 01:19:46,865 Sir, the hulk will tear this place apart! 1204 01:19:47,992 --> 01:19:49,034 Get his attention. 1205 01:19:49,368 --> 01:19:53,580 Escort 6-0, proceed to wishbone and engage hostile. 1206 01:19:53,664 --> 01:19:55,040 Don't get too close. 1207 01:19:55,082 --> 01:19:56,208 Pilot: Copy. 1208 01:20:08,387 --> 01:20:09,680 Target acquired. 1209 01:20:13,976 --> 01:20:14,976 Target engaged. 1210 01:20:26,488 --> 01:20:28,073 Target angry, target angry! 1211 01:21:36,642 --> 01:21:38,727 They're not getting through here, so what the hell... 1212 01:21:57,246 --> 01:21:59,540 Agent on pa: Engine one is now in shut-down. 1213 01:22:07,923 --> 01:22:10,175 Agent 1: We are in an uncontrolled descent. 1214 01:22:10,217 --> 01:22:12,137 Agent 2: Sir, we've lost all power in engine one. 1215 01:22:12,636 --> 01:22:14,513 Fury: It's barton. He took out our systems. 1216 01:22:14,596 --> 01:22:17,141 He's headed for the detention level. 1217 01:22:17,182 --> 01:22:19,184 Does anybody copy? 1218 01:22:20,352 --> 01:22:22,521 This is agent Romanoff. 1219 01:22:22,604 --> 01:22:24,106 Icopy. 1220 01:22:28,402 --> 01:22:29,796 Fury: Stark, we're losing altitude. 1221 01:22:29,820 --> 01:22:31,071 Yeah, I noticed. 1222 01:23:08,942 --> 01:23:11,361 Are you ever not going to fall for that? 1223 01:23:54,613 --> 01:23:56,949 The humans think us immortal. 1224 01:23:57,991 --> 01:23:59,576 Should we test that? 1225 01:24:02,204 --> 01:24:03,288 Move away, please. 1226 01:24:07,960 --> 01:24:09,294 You like this? 1227 01:24:10,462 --> 01:24:13,465 We started working on the prototype after you sent the destroyer. 1228 01:24:14,925 --> 01:24:16,969 Even I don't know what it does. 1229 01:24:17,219 --> 01:24:19,263 Do you want to find out? 1230 01:25:32,210 --> 01:25:33,670 Natasha? 1231 01:26:05,202 --> 01:26:06,995 Coulson: You're going to lose. 1232 01:26:11,500 --> 01:26:14,044 - It's in your nature. - Hmm. 1233 01:26:16,171 --> 01:26:18,590 Your heroes are scattered. 1234 01:26:18,632 --> 01:26:22,427 Your floating fortress falls from the sky. 1235 01:26:22,469 --> 01:26:23,762 Where is my disadvantage? 1236 01:26:24,763 --> 01:26:26,598 You lack conviction. 1237 01:26:27,557 --> 01:26:28,600 I don't think I'm... 1238 01:26:35,524 --> 01:26:37,109 So, that's what it does. 1239 01:26:39,319 --> 01:26:42,280 Agent on pa: All hands to crash stations immediately. 1240 01:27:09,766 --> 01:27:10,767 Cap, hit the lever. 1241 01:27:11,435 --> 01:27:13,770 Rogers: I need a minute here! 1242 01:27:14,104 --> 01:27:15,272 Lever 1243 01:27:15,313 --> 01:27:16,314 now! 1244 01:27:26,074 --> 01:27:27,159 Uh-oh. 1245 01:27:28,452 --> 01:27:29,619 Help! 1246 01:28:05,197 --> 01:28:06,615 Sorry, boss. 1247 01:28:06,698 --> 01:28:08,241 The god rabbited. 1248 01:28:08,533 --> 01:28:10,035 Just stay awake. 1249 01:28:10,118 --> 01:28:11,578 Eyes on me. 1250 01:28:11,870 --> 01:28:13,246 No, I'm clocking out here. 1251 01:28:13,538 --> 01:28:14,706 Not an option. 1252 01:28:16,041 --> 01:28:18,043 It's okay, boss. 1253 01:28:19,920 --> 01:28:22,047 This was never gonna work 1254 01:28:22,088 --> 01:28:23,256 if they didn't have something 1255 01:28:55,372 --> 01:28:57,249 Fury: Agent Coulson is down. 1256 01:28:58,583 --> 01:29:00,394 Agent: A medical team is on its way to your location. 1257 01:29:00,418 --> 01:29:01,920 Fury: They're here. 1258 01:29:05,090 --> 01:29:06,758 They called it. 1259 01:29:22,983 --> 01:29:24,651 These were in Phil Coulson's jacket. 1260 01:29:27,988 --> 01:29:30,156 I guess he never did get you to sign them. 1261 01:29:33,785 --> 01:29:35,495 We're dead in the air up here. 1262 01:29:35,579 --> 01:29:38,707 Our communications, the location of the cube, 1263 01:29:39,082 --> 01:29:41,251 banner, Thor... 1264 01:29:42,711 --> 01:29:44,462 I got nothing for you. 1265 01:29:44,546 --> 01:29:47,465 I lost my one good eye. 1266 01:29:50,468 --> 01:29:53,430 Maybe I had that coming. 1267 01:29:57,726 --> 01:29:59,060 Yes, 1268 01:30:00,145 --> 01:30:03,565 we were going to build an arsenal with the tesseract. 1269 01:30:04,983 --> 01:30:06,943 I never put all my chips on that number, though 1270 01:30:06,985 --> 01:30:10,113 because I was playing something even riskier. 1271 01:30:13,992 --> 01:30:18,163 There was an idea, stark knows this, 1272 01:30:19,998 --> 01:30:23,418 called the avengers initiative. 1273 01:30:24,586 --> 01:30:26,755 The idea was to bring together a group 1274 01:30:26,838 --> 01:30:29,424 of remarkable people 1275 01:30:30,175 --> 01:30:33,011 to see if they could become something more. 1276 01:30:34,346 --> 01:30:38,350 To see if they could work together when we needed them to, 1277 01:30:38,516 --> 01:30:41,811 to fight the battles that we never could. 1278 01:30:44,773 --> 01:30:49,694 Phil Coulson died still believing in that idea. 1279 01:30:51,988 --> 01:30:53,698 In heroes. 1280 01:31:01,706 --> 01:31:03,333 Well, 1281 01:31:04,167 --> 01:31:06,878 it's an old-fashioned notion. 1282 01:31:27,107 --> 01:31:29,442 Security guard: You fell out of the sky. 1283 01:31:43,665 --> 01:31:44,916 Did I hurt anybody? 1284 01:31:45,250 --> 01:31:48,378 There's nobody around here to get hurt. 1285 01:31:48,420 --> 01:31:51,756 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1286 01:31:52,590 --> 01:31:53,675 Lucky. 1287 01:31:53,758 --> 01:31:55,093 Or just good aim. 1288 01:31:55,510 --> 01:31:56,803 You were awake when you fell. 1289 01:31:59,139 --> 01:32:00,932 - You saw? - The whole thing. 1290 01:32:01,099 --> 01:32:02,767 Right through the ceiling. 1291 01:32:03,101 --> 01:32:07,105 Big and green and buck-ass nude. 1292 01:32:07,147 --> 01:32:08,314 Here. 1293 01:32:09,649 --> 01:32:11,901 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1294 01:32:11,943 --> 01:32:14,446 to a regular-size feller. 1295 01:32:16,740 --> 01:32:18,074 Thank you. 1296 01:32:18,825 --> 01:32:19,993 Are you an alien? 1297 01:32:20,618 --> 01:32:21,828 What? 1298 01:32:22,120 --> 01:32:23,496 From outer space, an alien. 1299 01:32:25,707 --> 01:32:28,626 Well, then, son, you've got a condition. 1300 01:32:39,429 --> 01:32:41,806 Clint. You're going to be all right. 1301 01:32:45,310 --> 01:32:46,478 You know that? 1302 01:32:48,271 --> 01:32:50,148 Is that what you know? 1303 01:32:52,609 --> 01:32:55,487 I've got no window. 1304 01:32:56,071 --> 01:32:57,489 I have to flush him out. 1305 01:32:58,531 --> 01:33:00,468 Romanoff: You got to level out. It's going to take time. 1306 01:33:00,492 --> 01:33:01,910 You don't understand. 1307 01:33:03,995 --> 01:33:06,998 Have you ever had someone take your brain and play? 1308 01:33:08,041 --> 01:33:12,295 Pull you out and stuff something else in? 1309 01:33:15,381 --> 01:33:17,550 Do you know what it's like to be unmade? 1310 01:33:19,344 --> 01:33:21,513 You know that I do. 1311 01:33:29,020 --> 01:33:30,063 Why am I back? 1312 01:33:31,481 --> 01:33:32,899 How did you get him out? 1313 01:33:32,982 --> 01:33:35,693 Cognitive recalibration. 1314 01:33:35,944 --> 01:33:38,488 I hit you really hard on the head. 1315 01:33:38,571 --> 01:33:39,697 Thanks. 1316 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 Natasha... 1317 01:33:46,371 --> 01:33:47,497 How many agents did I... 1318 01:33:49,374 --> 01:33:51,459 Don't do that to yourself, Clint. 1319 01:33:52,168 --> 01:33:53,920 This is loki. 1320 01:33:54,254 --> 01:33:56,673 This is monsters and magic, 1321 01:33:56,714 --> 01:33:58,194 and nothing we were ever trained for. 1322 01:33:58,258 --> 01:33:59,843 Loki, did he get away? 1323 01:33:59,884 --> 01:34:00,885 Yeah. 1324 01:34:01,511 --> 01:34:03,596 I don't suppose you know where. 1325 01:34:03,888 --> 01:34:05,723 I didn't need to know. 1326 01:34:05,807 --> 01:34:07,559 I didn't ask. 1327 01:34:10,812 --> 01:34:13,064 He's going to make his play soon, though. 1328 01:34:13,439 --> 01:34:14,482 Today. 1329 01:34:14,732 --> 01:34:15,859 We got to stop him. 1330 01:34:16,484 --> 01:34:17,819 Yeah? Who's "we"? 1331 01:34:18,027 --> 01:34:19,863 I don't know. Whoever's left. 1332 01:34:21,364 --> 01:34:22,740 Well, 1333 01:34:24,409 --> 01:34:26,578 if I put an arrow through loki's eye socket, 1334 01:34:26,703 --> 01:34:29,414 I would sleep better, I suppose. 1335 01:34:32,083 --> 01:34:33,585 Now you sound like you. 1336 01:34:34,252 --> 01:34:35,753 But you don't. 1337 01:34:37,922 --> 01:34:40,800 You're a spy, not a soldier. 1338 01:34:40,884 --> 01:34:45,638 Now you want to Wade into a war. Why? 1339 01:34:47,390 --> 01:34:49,392 What did loki do to you? 1340 01:34:50,101 --> 01:34:52,562 He didn't. I just... 1341 01:34:56,274 --> 01:34:57,817 Natasha. 1342 01:34:59,903 --> 01:35:01,946 I've been compromised. 1343 01:35:04,949 --> 01:35:06,868 I got red in my ledger. 1344 01:35:09,204 --> 01:35:11,331 I would like to wipe it out. 1345 01:35:27,305 --> 01:35:28,890 Was he married? 1346 01:35:30,475 --> 01:35:34,771 There was a cellist, I think. 1347 01:35:36,314 --> 01:35:37,774 I'm sorry. 1348 01:35:38,441 --> 01:35:39,859 He seemed like a good man. 1349 01:35:41,361 --> 01:35:42,528 He was an idiot. 1350 01:35:42,612 --> 01:35:44,697 Why? For believing? 1351 01:35:44,989 --> 01:35:46,449 For taking on loki alone. 1352 01:35:46,491 --> 01:35:48,284 He was doing his job. 1353 01:35:48,326 --> 01:35:50,662 He was out of his league. He should have waited. 1354 01:35:50,745 --> 01:35:51,829 He should have... 1355 01:35:52,163 --> 01:35:53,683 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1356 01:35:53,873 --> 01:35:56,084 Right, I've heard that before. 1357 01:35:56,167 --> 01:35:57,645 Is this the first time you lost a soldier? 1358 01:35:57,669 --> 01:35:59,295 We are not soldiers. 1359 01:36:04,008 --> 01:36:05,593 I'm not marching to fury's fife. 1360 01:36:05,885 --> 01:36:07,136 Neither am I. 1361 01:36:07,178 --> 01:36:09,472 He's got the same blood on his hands that loki does. 1362 01:36:09,514 --> 01:36:10,991 But right now, we got to put that behind us 1363 01:36:11,015 --> 01:36:13,017 and get this done. 1364 01:36:13,226 --> 01:36:14,266 Loki needs a power source. 1365 01:36:14,310 --> 01:36:15,329 If we can put together a list... 1366 01:36:15,353 --> 01:36:16,354 He made it personal. 1367 01:36:16,688 --> 01:36:17,689 That's not the point. 1368 01:36:17,855 --> 01:36:20,275 That is the point. That's loki's point. 1369 01:36:20,483 --> 01:36:22,151 He hit us all right where we live. Why? 1370 01:36:22,527 --> 01:36:23,569 To tear us apart. 1371 01:36:24,028 --> 01:36:25,530 Yeah, divide and conquer is great 1372 01:36:25,613 --> 01:36:28,157 but he knows he has to take us out to win, right? 1373 01:36:28,199 --> 01:36:29,826 That's what he wants. 1374 01:36:29,867 --> 01:36:32,120 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1375 01:36:32,287 --> 01:36:33,371 He wants an audience. 1376 01:36:34,372 --> 01:36:36,040 Right. I caught his act in stuttgart. 1377 01:36:36,124 --> 01:36:39,127 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1378 01:36:39,210 --> 01:36:41,796 And loki, he's a full-tilt diva, right? 1379 01:36:41,879 --> 01:36:43,506 He wants flowers, he wants parades. 1380 01:36:43,548 --> 01:36:47,051 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1381 01:36:49,095 --> 01:36:50,388 Son of a bitch. 1382 01:37:01,232 --> 01:37:02,358 Time to go. 1383 01:37:02,817 --> 01:37:04,337 - Go where? - I'll tell you on the way. 1384 01:37:04,569 --> 01:37:05,769 Can you fly one of those jets? 1385 01:37:07,363 --> 01:37:08,364 I can. 1386 01:37:12,118 --> 01:37:13,244 You got a suit? 1387 01:37:13,453 --> 01:37:14,454 Yeah. 1388 01:37:14,746 --> 01:37:15,997 Then suit up. 1389 01:37:43,608 --> 01:37:45,085 Hey, you guys aren't authorized to be in here. 1390 01:37:45,109 --> 01:37:47,278 Son, just don't. 1391 01:37:49,781 --> 01:37:50,782 Sir. 1392 01:37:50,823 --> 01:37:51,824 Agent hill. 1393 01:37:52,575 --> 01:37:54,160 Those cards, 1394 01:37:56,287 --> 01:38:00,291 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1395 01:38:04,796 --> 01:38:06,422 They needed the push. 1396 01:38:09,801 --> 01:38:12,082 Agent on pa: We have an unauthorized departure from bay 6. 1397 01:38:12,720 --> 01:38:14,097 Fury: They found him. 1398 01:38:15,139 --> 01:38:18,935 Get our communications back up, whatever you have to do. 1399 01:38:18,976 --> 01:38:21,104 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1400 01:38:34,826 --> 01:38:36,619 Jarvis: Sir, I've turned off the arc reactor 1401 01:38:36,661 --> 01:38:40,540 but the device is already self-sustaining. 1402 01:38:40,623 --> 01:38:42,834 Stark: Shut it down, Dr. Selvig. 1403 01:38:43,126 --> 01:38:44,419 It's too late! 1404 01:38:46,546 --> 01:38:48,047 She can't stop now. 1405 01:38:49,340 --> 01:38:51,426 She wants to show us something! 1406 01:38:51,676 --> 01:38:53,803 A new universe. 1407 01:38:54,053 --> 01:38:55,221 Okay. 1408 01:39:02,645 --> 01:39:04,605 Jarvis: The barrier is pure energy. 1409 01:39:04,689 --> 01:39:06,315 It's unbreachable. 1410 01:39:06,649 --> 01:39:08,484 Stark: Yeah, I got that. 1411 01:39:09,360 --> 01:39:10,403 Plan b. 1412 01:39:11,821 --> 01:39:13,990 Jarvis: Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1413 01:39:14,031 --> 01:39:16,117 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1414 01:39:36,053 --> 01:39:38,764 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1415 01:39:40,057 --> 01:39:42,351 Actually, I'm planning to threaten you. 1416 01:39:42,518 --> 01:39:44,238 You should have left your armor on for that. 1417 01:39:44,270 --> 01:39:45,730 Yeah. 1418 01:39:45,813 --> 01:39:46,981 It's seen a bit of mileage, 1419 01:39:47,064 --> 01:39:49,275 and you've got the glow stick of destiny. 1420 01:39:50,443 --> 01:39:52,570 Would you like a drink? 1421 01:39:52,653 --> 01:39:54,013 Stalling me won't change anything. 1422 01:39:54,113 --> 01:39:56,324 No, no. Threatening. 1423 01:39:56,407 --> 01:39:57,492 No drink? Are you sure? 1424 01:39:57,909 --> 01:39:59,452 I'm having one. 1425 01:40:00,453 --> 01:40:04,415 The chitauri are coming. Nothing will change that. 1426 01:40:05,249 --> 01:40:06,375 What have I to fear? 1427 01:40:06,792 --> 01:40:08,252 The avengers. 1428 01:40:10,588 --> 01:40:12,965 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1429 01:40:13,049 --> 01:40:14,759 "Earth's mightiest heroes" -type thing. 1430 01:40:14,800 --> 01:40:16,385 Yes, I've met them. 1431 01:40:16,594 --> 01:40:17,678 Yeah. 1432 01:40:17,970 --> 01:40:19,239 It takes us a while to get any traction, 1433 01:40:19,263 --> 01:40:20,348 I'll give you that one. 1434 01:40:20,431 --> 01:40:22,642 But let's do a head count, here. 1435 01:40:22,725 --> 01:40:25,269 Your brother, the demigod, 1436 01:40:26,938 --> 01:40:30,358 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1437 01:40:30,650 --> 01:40:33,903 A man with breathtaking anger-management issues, 1438 01:40:33,945 --> 01:40:36,864 a couple of master assassins, and you, big fella, 1439 01:40:37,657 --> 01:40:40,326 you've managed to piss off every single one of them. 1440 01:40:40,409 --> 01:40:41,452 That was the plan. 1441 01:40:41,869 --> 01:40:43,955 Not a great plan. 1442 01:40:43,996 --> 01:40:46,123 When they come, 1443 01:40:46,165 --> 01:40:47,667 and they will, 1444 01:40:47,750 --> 01:40:48,918 they'll come for you. 1445 01:40:48,960 --> 01:40:50,002 I have an army. 1446 01:40:50,086 --> 01:40:51,170 We have a hulk. 1447 01:40:51,921 --> 01:40:53,398 I thought the beast had wandered off. 1448 01:40:53,422 --> 01:40:55,424 You're missing the point. There is no throne. 1449 01:40:55,466 --> 01:40:59,262 There is no version of this where you come out on top. 1450 01:40:59,637 --> 01:41:01,717 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1451 01:41:01,806 --> 01:41:03,808 but it's all on you. 1452 01:41:04,850 --> 01:41:06,078 Because if we can't protect the earth, 1453 01:41:06,102 --> 01:41:09,063 you can be damn well sure we'll avenge it. 1454 01:41:11,315 --> 01:41:14,360 How will your friends have time for me 1455 01:41:14,443 --> 01:41:16,028 when they are so busy fighting you? 1456 01:41:23,452 --> 01:41:24,495 This usually works. 1457 01:41:24,620 --> 01:41:27,456 Well, performance issues, it's not uncommon. 1458 01:41:27,790 --> 01:41:29,458 One out of five... 1459 01:41:31,168 --> 01:41:34,171 Jarvis, anytime now. 1460 01:41:35,840 --> 01:41:38,676 You will all fall before me. 1461 01:41:38,718 --> 01:41:39,969 Deploy! 1462 01:41:40,219 --> 01:41:41,345 Deploy! 1463 01:42:08,873 --> 01:42:11,876 Stark: And there's one other person you pissed off. 1464 01:42:12,710 --> 01:42:14,045 His name was Phil. 1465 01:42:37,943 --> 01:42:39,528 Right. 1466 01:42:39,570 --> 01:42:40,571 Army. 1467 01:43:53,185 --> 01:43:54,562 Loki! 1468 01:43:54,645 --> 01:43:56,439 Turn off the tesseract, or I'll destroy it. 1469 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 You can't. 1470 01:43:57,732 --> 01:43:59,650 There is no stopping it. 1471 01:43:59,942 --> 01:44:01,485 There is only 1472 01:44:01,652 --> 01:44:02,820 the war. 1473 01:44:02,987 --> 01:44:04,113 So be it. 1474 01:44:26,010 --> 01:44:27,988 Romanoff: Stark, we're on your three, headed northeast. 1475 01:44:28,012 --> 01:44:30,014 What? Did you stop for drive-through? 1476 01:44:30,097 --> 01:44:32,017 Swing up park. I'm going to lay them out for you. 1477 01:44:50,242 --> 01:44:51,660 Jarvis: Sir, we have more incoming. 1478 01:44:51,702 --> 01:44:53,204 Fine. Let's keep them occupied. 1479 01:45:00,336 --> 01:45:01,879 - Nat? - I see him. 1480 01:45:46,590 --> 01:45:48,801 Rogers: We got to get back up there. 1481 01:46:40,144 --> 01:46:41,562 Stark, are you seeing this? 1482 01:46:42,521 --> 01:46:44,690 Stark: Seeing. Still working on believing. 1483 01:46:44,982 --> 01:46:46,382 Where's banner? Has he shown up yet? 1484 01:46:46,483 --> 01:46:47,568 Rogers: Banner? 1485 01:46:47,651 --> 01:46:48,652 Just keep me posted. 1486 01:46:49,194 --> 01:46:51,405 Jarvis, find me a soft spot. 1487 01:46:53,991 --> 01:46:55,576 Look at this! 1488 01:46:55,659 --> 01:46:56,660 Look around you! 1489 01:46:57,995 --> 01:47:01,498 You think this madness will end with your rule? 1490 01:47:01,999 --> 01:47:03,500 It's too late. 1491 01:47:05,002 --> 01:47:06,295 It's too late to stop it. 1492 01:47:06,337 --> 01:47:09,882 No. We can, together. 1493 01:47:16,847 --> 01:47:18,599 Sentiment. 1494 01:47:46,835 --> 01:47:49,088 We've got civilians still trapped up here. 1495 01:47:50,089 --> 01:47:51,090 Rogers: Loki. 1496 01:48:02,685 --> 01:48:04,478 They're fish in a barrel down there. 1497 01:48:10,109 --> 01:48:12,111 We got this. It's good. Go. 1498 01:48:12,194 --> 01:48:13,463 Do you think you can hold them off? 1499 01:48:13,487 --> 01:48:14,530 Captain, 1500 01:48:16,699 --> 01:48:19,368 it would be my genuine pleasure. 1501 01:48:46,395 --> 01:48:47,855 Just like Budapest all over again. 1502 01:48:48,731 --> 01:48:50,941 You and I remember Budapest very differently. 1503 01:49:07,416 --> 01:49:08,459 It's going to be an hour 1504 01:49:08,500 --> 01:49:09,936 before they can scramble the national guard. 1505 01:49:09,960 --> 01:49:11,795 National guard? 1506 01:49:12,671 --> 01:49:14,065 Does the army know what's happening here? 1507 01:49:14,089 --> 01:49:15,090 Do we? 1508 01:49:16,633 --> 01:49:17,926 You need men in these buildings. 1509 01:49:17,968 --> 01:49:19,571 There are people inside and they're going to be running 1510 01:49:19,595 --> 01:49:20,846 right into the line of fire. 1511 01:49:20,971 --> 01:49:22,949 You take them to the basements or through the subway. 1512 01:49:22,973 --> 01:49:24,641 You keep them off the streets. 1513 01:49:24,683 --> 01:49:26,977 I need a perimeter as far back as 39th. 1514 01:49:27,436 --> 01:49:29,116 Why the hell should I take orders from you? 1515 01:49:43,160 --> 01:49:44,369 I need men in those buildings. 1516 01:49:44,453 --> 01:49:46,622 Lead the people down and away from the streets. 1517 01:49:46,663 --> 01:49:49,263 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th street. 1518 01:49:59,635 --> 01:50:01,011 Well, we got its attention. 1519 01:50:01,345 --> 01:50:03,263 What the hell was step two? 1520 01:50:32,751 --> 01:50:33,836 What's the story upstairs? 1521 01:50:33,877 --> 01:50:35,879 The power surrounding the cube is impenetrable. 1522 01:50:35,921 --> 01:50:38,590 Stark: Thor's right. We got to deal with these guys. 1523 01:50:38,674 --> 01:50:40,384 - How do we do this? - As a team. 1524 01:50:40,425 --> 01:50:41,905 I have unfinished business with loki. 1525 01:50:41,969 --> 01:50:43,011 Yeah? Well, get in line. 1526 01:50:43,095 --> 01:50:44,096 Rogers: Save it. 1527 01:50:44,513 --> 01:50:46,032 Loki's going to keep this fight focused on us, 1528 01:50:46,056 --> 01:50:47,099 and that's what we need. 1529 01:50:47,182 --> 01:50:48,892 Without him, these things could run wild. 1530 01:50:48,976 --> 01:50:50,856 We got stark up top. He's going to need us to... 1531 01:50:59,278 --> 01:51:02,865 So, this all seems horrible. 1532 01:51:03,365 --> 01:51:04,491 I've seen worse. 1533 01:51:04,908 --> 01:51:05,993 Sorry. 1534 01:51:06,201 --> 01:51:08,704 No, we could use a little worse. 1535 01:51:09,121 --> 01:51:11,248 - Stark, we got him. - Stark: Banner? 1536 01:51:11,456 --> 01:51:12,749 Just like you said. 1537 01:51:13,083 --> 01:51:15,669 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1538 01:51:22,092 --> 01:51:24,011 I don't see how that's a party. 1539 01:51:31,894 --> 01:51:32,895 Rogers: Dr. Banner. 1540 01:51:34,730 --> 01:51:36,810 Now might be a really good time for you to get angry. 1541 01:51:37,399 --> 01:51:39,943 That's my secret, captain. 1542 01:51:41,612 --> 01:51:42,946 I'm always angry. 1543 01:51:54,625 --> 01:51:56,043 Hold on! 1544 01:52:26,156 --> 01:52:27,532 Send the rest. 1545 01:52:34,289 --> 01:52:35,582 Guys. 1546 01:52:35,832 --> 01:52:37,125 Stark: Call it, captain. 1547 01:52:37,167 --> 01:52:38,418 All right, listen up. 1548 01:52:38,502 --> 01:52:41,004 Until we can close that portal, our priority is containment. 1549 01:52:41,380 --> 01:52:42,798 Barton, I want you on that roof. 1550 01:52:42,839 --> 01:52:44,800 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1551 01:52:44,841 --> 01:52:45,985 Stark, you got the perimeter. 1552 01:52:46,009 --> 01:52:47,362 Anything gets more than three blocks out, 1553 01:52:47,386 --> 01:52:49,012 you turn it back or you turn it to ash. 1554 01:52:49,346 --> 01:52:50,448 - Can you give me a lift? - Right. 1555 01:52:50,472 --> 01:52:51,598 Better clench up, Legolas. 1556 01:52:55,352 --> 01:52:57,354 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1557 01:52:57,688 --> 01:52:58,814 Slow them down. 1558 01:52:59,106 --> 01:53:00,983 You got the lightning. Light the bastards up. 1559 01:53:03,568 --> 01:53:04,921 You and me, we stay here on the ground. 1560 01:53:04,945 --> 01:53:06,113 We keep the fighting here. 1561 01:53:06,196 --> 01:53:07,197 And hulk... 1562 01:53:09,866 --> 01:53:10,993 Smash. 1563 01:54:04,921 --> 01:54:06,048 Sir. 1564 01:54:06,798 --> 01:54:07,799 The council is on. 1565 01:54:12,929 --> 01:54:15,974 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1566 01:54:18,018 --> 01:54:19,895 I'm just trying to keep them off the streets. 1567 01:54:20,187 --> 01:54:22,147 Well, they can't bank worth a damn. 1568 01:54:22,230 --> 01:54:23,440 So find a tight corner. 1569 01:54:23,648 --> 01:54:25,067 I will Roger that. 1570 01:54:47,923 --> 01:54:49,132 Oh, boy. 1571 01:54:56,348 --> 01:54:58,016 Nice call. 1572 01:54:58,100 --> 01:54:59,351 What else you got? 1573 01:54:59,434 --> 01:55:02,312 Barton: Thor is taking on a squadron down on sixth. 1574 01:55:02,354 --> 01:55:04,314 And he didn't invite me. 1575 01:55:44,062 --> 01:55:46,064 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1576 01:55:46,148 --> 01:55:47,166 if we don't close that portal. 1577 01:55:47,190 --> 01:55:48,793 Rogers: Our biggest guns couldn't touch it. 1578 01:55:48,817 --> 01:55:51,111 Well, maybe it's not about guns. 1579 01:55:53,155 --> 01:55:55,395 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1580 01:55:55,949 --> 01:55:57,075 I got a ride. 1581 01:55:58,160 --> 01:55:59,280 I could use a boost, though. 1582 01:56:01,872 --> 01:56:02,873 Are you sure about this? 1583 01:56:03,540 --> 01:56:05,876 Yeah. It's gonna be fun. 1584 01:56:33,069 --> 01:56:34,863 Okay, turn, turn. 1585 01:56:35,071 --> 01:56:36,865 Less! Less! 1586 01:57:59,489 --> 01:58:02,492 Barton: Captain, the bank on 42nd past Madison. 1587 01:58:02,576 --> 01:58:04,411 They've cornered a lot of civilians in there. 1588 01:58:04,494 --> 01:58:06,246 I'm on it. 1589 01:58:26,516 --> 01:58:28,184 Everyone! Clear out! 1590 01:58:58,214 --> 01:58:59,924 Cou ncilwoman: Director fury, 1591 01:59:00,008 --> 01:59:01,551 the council has made a decision. 1592 01:59:01,885 --> 01:59:04,721 I recognize the council has made a decision. 1593 01:59:04,763 --> 01:59:06,431 But given that it's a stupid-ass decision, 1594 01:59:06,514 --> 01:59:07,974 I have elected to ignore it. 1595 01:59:08,058 --> 01:59:11,144 Director, you're closer than any of our subs. 1596 01:59:11,227 --> 01:59:12,270 You scramble that jet... 1597 01:59:12,395 --> 01:59:15,190 That is the island of Manhattan, councilman. 1598 01:59:15,440 --> 01:59:17,609 Until I'm certain my team can't hold it, 1599 01:59:17,692 --> 01:59:19,694 I will not order a nuclear strike 1600 01:59:19,778 --> 01:59:21,112 against a civilian population. 1601 01:59:21,363 --> 01:59:23,573 If we don't hold them here, we lose everything. 1602 01:59:23,907 --> 01:59:26,660 If I send that bird out, we already have. 1603 01:59:30,413 --> 01:59:31,748 Oh, you. 1604 01:59:34,376 --> 01:59:35,585 H awkeye! 1605 01:59:36,670 --> 01:59:37,671 Nat, what are you doing? 1606 01:59:38,630 --> 01:59:39,631 A little help? 1607 01:59:45,053 --> 01:59:46,054 I got him. 1608 02:00:12,497 --> 02:00:13,498 Enough! 1609 02:00:14,124 --> 02:00:16,334 You are, all of you, beneath me! 1610 02:00:16,668 --> 02:00:19,504 I am a god, you dull creature. 1611 02:00:19,587 --> 02:00:21,131 And I will not be bullied by... 1612 02:00:30,640 --> 02:00:32,559 Puny god. 1613 02:00:40,900 --> 02:00:42,444 Selvig: The scepter... 1614 02:00:43,528 --> 02:00:44,821 Doctor. 1615 02:00:46,656 --> 02:00:49,534 Loki's scepter. The energy. 1616 02:00:49,617 --> 02:00:51,327 The tesseract can't fight, 1617 02:00:51,369 --> 02:00:53,204 but you can't protect against yourself. 1618 02:00:53,371 --> 02:00:54,414 It's not your fault. 1619 02:00:54,497 --> 02:00:55,937 You didn't know what you were doing. 1620 02:00:59,002 --> 02:01:01,212 Actually, I think I did. 1621 02:01:01,296 --> 02:01:04,299 I built in a safety to cut their power source. 1622 02:01:05,425 --> 02:01:06,926 Loki's scepter. 1623 02:01:07,010 --> 02:01:09,637 It may be able to close the portal. 1624 02:01:11,681 --> 02:01:13,516 And I'm looking right at it. 1625 02:01:25,987 --> 02:01:29,491 Jarvis: Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1626 02:01:36,289 --> 02:01:39,667 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1627 02:01:39,709 --> 02:01:41,878 Jarvis: I wouldn't consider him a role model. 1628 02:02:51,698 --> 02:02:53,592 Councilwoman: Director fury is no longer in command. 1629 02:02:53,616 --> 02:02:55,743 Override order 7-Alpha-1-1. 1630 02:02:55,785 --> 02:02:58,246 Pilot: 7-Alpha-1-1, confirmed. We 're go for takeoff 1631 02:02:59,289 --> 02:03:01,291 sir, we have a bird in motion! 1632 02:03:01,833 --> 02:03:03,626 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1633 02:03:03,960 --> 02:03:05,295 We need to shut it down! 1634 02:03:05,378 --> 02:03:07,380 Repeat, takeoff is not authorized. 1635 02:03:38,161 --> 02:03:40,371 Stark, do you hear me? 1636 02:03:40,455 --> 02:03:42,415 You have a missile headed straight for the city. 1637 02:03:43,124 --> 02:03:44,542 Stark: How long? 1638 02:03:44,626 --> 02:03:46,753 Fury: Three minutes, Max. 1639 02:03:46,836 --> 02:03:48,296 The payload will wipe out midtown. 1640 02:03:48,546 --> 02:03:50,466 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1641 02:03:50,715 --> 02:03:52,425 Jarvis: I just did. 1642 02:04:05,146 --> 02:04:06,522 Pilot: Package is sent. 1643 02:04:06,731 --> 02:04:09,692 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, Mark. 1644 02:04:32,632 --> 02:04:35,051 Are you ready for another bout? 1645 02:04:35,510 --> 02:04:36,670 What, are you getting sleepy? 1646 02:04:42,308 --> 02:04:44,102 Right at the crown! 1647 02:04:50,066 --> 02:04:51,943 I can close it. 1648 02:04:52,026 --> 02:04:53,736 Can anybody copy? 1649 02:04:53,861 --> 02:04:55,071 I can shut the portal down. 1650 02:04:55,405 --> 02:04:57,407 - Do it! - Stark: No, wait. 1651 02:04:57,448 --> 02:04:58,717 Stark, these things are still coming. 1652 02:04:58,741 --> 02:04:59,742 I got a nuke coming in. 1653 02:04:59,826 --> 02:05:01,703 It's gonna blow in less than a minute. 1654 02:05:11,671 --> 02:05:13,339 And I know just where to put it. 1655 02:05:20,722 --> 02:05:23,099 Rogers: Stark, you know that's a one-way trip. 1656 02:05:23,182 --> 02:05:24,600 Save the rest for the turn, j. 1657 02:05:24,684 --> 02:05:28,855 Jarvis: Sir, shall I try miss potts? 1658 02:05:28,938 --> 02:05:30,690 Might as well. 1659 02:05:32,900 --> 02:05:34,003 Reporter: The streets of New York City 1660 02:05:34,027 --> 02:05:35,319 have become a battleground. 1661 02:05:35,403 --> 02:05:37,780 The army is here trying to contain the violence 1662 02:05:37,989 --> 02:05:39,758 but clearly, it is outmatched. 1663 02:05:39,782 --> 02:05:42,118 And I have to say, in all my years of reporting, 1664 02:05:42,201 --> 02:05:44,954 I have never seen anything like this. 1665 02:05:45,288 --> 02:05:46,808 We have limited information on the team 1666 02:05:46,873 --> 02:05:50,460 but we do know that billionaire Tony stark's iron man... 1667 02:07:04,033 --> 02:07:05,868 Come on, stark. 1668 02:07:12,250 --> 02:07:13,417 Close it. 1669 02:07:33,521 --> 02:07:34,522 Son of a gun. 1670 02:07:39,402 --> 02:07:41,070 He's not slowing down. 1671 02:07:59,088 --> 02:08:00,381 Is he breathing? 1672 02:08:28,451 --> 02:08:29,660 What the hell? 1673 02:08:32,580 --> 02:08:34,749 What just happened? 1674 02:08:34,999 --> 02:08:37,126 Please tell me nobody kissed me. 1675 02:08:41,380 --> 02:08:42,840 We won. 1676 02:08:45,384 --> 02:08:46,761 All right, yay! 1677 02:08:46,802 --> 02:08:48,846 Hurray. Good job, guys. 1678 02:08:48,930 --> 02:08:51,891 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1679 02:08:52,892 --> 02:08:54,310 Have you ever tried shawarma? 1680 02:08:54,977 --> 02:08:57,104 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1681 02:08:57,188 --> 02:08:58,988 I don't know what it is, but I want to try it. 1682 02:08:59,482 --> 02:09:00,816 We're not finished yet. 1683 02:09:05,905 --> 02:09:07,823 And then shawarma after. 1684 02:09:29,679 --> 02:09:32,014 If it's all the same to you, 1685 02:09:35,226 --> 02:09:36,936 I'll have that drink now. 1686 02:09:44,819 --> 02:09:46,862 Despite the devastation of what has been confirmed 1687 02:09:46,946 --> 02:09:48,739 as an extraterrestrial attack, 1688 02:09:48,823 --> 02:09:50,366 the extraordinary heroics 1689 02:09:50,491 --> 02:09:52,493 of the group known as the avengers 1690 02:09:52,535 --> 02:09:54,179 has been to many a cause not only for comfort, 1691 02:09:54,203 --> 02:09:55,204 but for celebration. 1692 02:09:55,329 --> 02:09:57,832 It's just really great knowing they're out there. 1693 02:09:57,873 --> 02:09:59,750 That someone is watching over us. 1694 02:09:59,834 --> 02:10:01,085 I love you, Thor! 1695 02:10:01,168 --> 02:10:02,980 And then these guys were like... 1696 02:10:03,004 --> 02:10:04,398 And then the air goes... 1697 02:10:04,422 --> 02:10:05,899 And this green guy walks up and he goes... 1698 02:10:05,923 --> 02:10:07,049 I don't know. 1699 02:10:07,091 --> 02:10:09,635 I don't exactly feel safer with those things out there. 1700 02:10:09,719 --> 02:10:12,847 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1701 02:10:12,888 --> 02:10:16,142 Superheroes in New York? Give me a break. 1702 02:10:16,434 --> 02:10:18,394 These so-called "heroes" 1703 02:10:18,477 --> 02:10:19,854 have to be held responsible 1704 02:10:19,895 --> 02:10:22,148 for the destruction done to this city. 1705 02:10:22,231 --> 02:10:24,400 This was their fight. Where are they now? 1706 02:10:24,442 --> 02:10:25,836 Reporter: Tough questions are being asked 1707 02:10:25,860 --> 02:10:27,361 about the avengers themselves. 1708 02:10:27,403 --> 02:10:28,487 Their sudden appearance 1709 02:10:28,571 --> 02:10:29,989 and equally sudden disappearance... 1710 02:10:30,072 --> 02:10:32,908 Woman: What, this is all somehow their fault? 1711 02:10:34,910 --> 02:10:38,080 Captain america saved my life. 1712 02:10:40,207 --> 02:10:43,753 Wherever he is, and wherever any of them are, 1713 02:10:43,794 --> 02:10:45,338 I would just... 1714 02:10:46,088 --> 02:10:48,424 I would want to say thank you. 1715 02:10:50,885 --> 02:10:52,428 Where are the avengers? 1716 02:10:52,762 --> 02:10:54,930 I'm not currently tracking their whereabouts. 1717 02:10:55,014 --> 02:10:57,266 I'd say they've earned a leave of absence. 1718 02:10:57,308 --> 02:10:58,934 Councilwoman: And the tesseract? 1719 02:10:59,018 --> 02:11:01,103 Fury: The tesseract is where it belongs. 1720 02:11:01,729 --> 02:11:04,106 Out of our reach. 1721 02:11:04,315 --> 02:11:05,775 Councilman 1: That's not your call. 1722 02:11:05,816 --> 02:11:06,859 I didn't make it. 1723 02:11:06,984 --> 02:11:09,070 I just didn't argue with the god that did. 1724 02:11:09,362 --> 02:11:11,030 Councilman 1: So, you let him take it 1725 02:11:11,280 --> 02:11:12,948 and the war criminal, loki, 1726 02:11:13,032 --> 02:11:14,825 who should be answering for his crime. 1727 02:11:14,909 --> 02:11:17,244 Fury: Oh, I think he will be. 1728 02:11:30,966 --> 02:11:33,446 Councilwoman: I don't think you understand what you've started, 1729 02:11:33,719 --> 02:11:36,013 letting the avengers loose on this world. 1730 02:11:36,430 --> 02:11:37,473 They're dangerous. 1731 02:11:37,848 --> 02:11:41,352 Fu ry: They surely are, and the whole world knows it. 1732 02:11:42,061 --> 02:11:44,397 Every world knows it. 1733 02:11:45,064 --> 02:11:47,024 Was that the point of all this? 1734 02:11:47,316 --> 02:11:48,859 A statement? 1735 02:11:51,737 --> 02:11:53,239 Fu ry: A promise. 1736 02:12:01,705 --> 02:12:03,290 Hill: Sir, how does it work now? 1737 02:12:04,583 --> 02:12:06,669 They've gone their separate ways. 1738 02:12:06,710 --> 02:12:09,672 Some, pretty extremely far. 1739 02:12:10,381 --> 02:12:12,383 If we get into a situation like this again, 1740 02:12:12,466 --> 02:12:13,843 what happens then? 1741 02:12:13,884 --> 02:12:14,927 They'll come back. 1742 02:12:16,595 --> 02:12:18,097 Hill: Are you really sure about that? 1743 02:12:18,180 --> 02:12:19,181 Fury: I am. 1744 02:12:23,352 --> 02:12:25,229 Because we'll need them to. 1745 02:15:17,109 --> 02:15:19,653 The other: Humans. 1746 02:15:20,863 --> 02:15:25,284 They are not the cowering wretches we were promised. 1747 02:15:26,201 --> 02:15:28,370 They stand. 1748 02:15:29,204 --> 02:15:34,418 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1749 02:15:42,635 --> 02:15:45,554 To challenge them 1750 02:15:45,638 --> 02:15:49,016 is to court death. 125054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.