Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:02,419
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,420 --> 00:00:03,795
Crap. We're having a kid.
3
00:00:03,796 --> 00:00:06,172
Will you marry me?
- Yes!
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,925
- Luthor played me a tape.
- You have chosen Jonathan.
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,386
- Lex Luthor is a liar.
- And you're not?
6
00:00:11,387 --> 00:00:13,388
Don't you ever say
that to me again!
7
00:00:13,389 --> 00:00:14,597
What the hell?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,307
You got powers.
9
00:00:17,643 --> 00:00:18,935
Sorry, General.
10
00:00:20,980 --> 00:00:22,564
Tell me where Elizabeth is.
11
00:00:22,565 --> 00:00:25,066
I promised to protect her.
12
00:00:25,067 --> 00:00:27,569
I'm gonna use General Lane's
heart to bring back Superman.
13
00:00:27,570 --> 00:00:29,028
How do we know if
it'll even work?
14
00:00:29,029 --> 00:00:30,823
We have to have hope.
15
00:02:49,587 --> 00:02:52,131
Three weeks ago, I died.
16
00:02:54,425 --> 00:02:57,303
In an instant,
everything went dark.
17
00:02:59,555 --> 00:03:04,642
Then, just as fast,
the light returned.
18
00:03:07,521 --> 00:03:09,397
But the life I came back to
19
00:03:09,398 --> 00:03:11,983
was different than
the one I left.
20
00:03:15,362 --> 00:03:17,615
And it made me realize...
21
00:03:19,617 --> 00:03:22,327
{\an8}Really realize...
22
00:03:22,328 --> 00:03:24,662
{\an8}how fast it all goes.
23
00:03:24,663 --> 00:03:26,331
{\an8}Whoa, whoa, whoa.
24
00:03:26,332 --> 00:03:28,791
{\an8}Easy, old guy. Check this out.
25
00:03:28,792 --> 00:03:31,295
{\an8}How quickly
everything can change.
26
00:03:36,800 --> 00:03:39,386
{\an8}How fragile life can be.
27
00:03:43,182 --> 00:03:45,559
{\an8}How fragile our
relationships are.
28
00:03:48,604 --> 00:03:51,272
{\an8}We'll never forget
the sacrifice that
29
00:03:51,273 --> 00:03:54,484
{\an8}gave us this second chance...
30
00:03:54,485 --> 00:03:56,986
{\an8}a second chance to do more,
31
00:03:56,987 --> 00:04:00,114
{\an8}to be better,
32
00:04:00,115 --> 00:04:03,660
{\an8}and make the most of the time
we all have on this planet.
33
00:04:10,668 --> 00:04:12,543
{\an8}It's too soon.
34
00:04:12,544 --> 00:04:14,379
{\an8}You need to take it slow.
35
00:04:14,380 --> 00:04:16,005
{\an8}It's been over three weeks.
36
00:04:16,006 --> 00:04:18,299
{\an8}And that scar on your
chest still hasn't healed.
37
00:04:18,300 --> 00:04:20,969
{\an8}Okay, but other
than that, I'm fine.
38
00:04:20,970 --> 00:04:22,679
{\an8}Mannheim's serum was
made from my blood.
39
00:04:22,680 --> 00:04:23,972
{\an8}It's the whole reason
your dad took it.
40
00:04:23,973 --> 00:04:25,348
{\an8}It doesn't change the fact
41
00:04:25,349 --> 00:04:27,016
{\an8}that my dad was a
60-year-old man,
42
00:04:27,017 --> 00:04:28,726
{\an8}and now you have his heart.
43
00:04:28,727 --> 00:04:30,687
{\an8}We don't know your
limitations yet.
44
00:04:30,688 --> 00:04:33,481
{\an8}Luthor came after you and the
kids, and he killed your dad.
45
00:04:33,482 --> 00:04:34,816
{\an8}I can't just wait
around and let...
46
00:04:34,817 --> 00:04:36,693
{\an8}Clark, we've talked about this.
47
00:04:36,694 --> 00:04:38,695
{\an8}If Luthor finds
out you're alive,
48
00:04:38,696 --> 00:04:41,406
{\an8}he's gonna send that
thing after you again.
49
00:04:41,407 --> 00:04:43,199
{\an8}And you're not ready
to face it... not yet.
50
00:04:43,200 --> 00:04:44,659
{\an8}Dude, I called next game!
51
00:04:44,660 --> 00:04:46,744
{\an8}- No, you didn't.
- It's my game!
52
00:04:46,745 --> 00:04:48,788
{\an8}It's my room. Give
me the controller.
53
00:04:48,789 --> 00:04:50,039
{\an8}Mom!
- Mom!
54
00:04:50,040 --> 00:04:51,749
{\an8}You wanna do something?
55
00:04:51,750 --> 00:04:53,334
{\an8}Take the boys training.
56
00:04:53,335 --> 00:04:55,461
{\an8}Please.
- I'm not going.
57
00:04:59,466 --> 00:05:00,925
{\an8}- Guess what, babe.
- Mm?
58
00:05:00,926 --> 00:05:02,385
{\an8}I, uh...
59
00:05:02,386 --> 00:05:04,429
{\an8}I just got us a world-class
wedding musician.
60
00:05:04,430 --> 00:05:05,638
{\an8}Mm.
61
00:05:05,639 --> 00:05:06,723
{\an8}I don't think most
people have live music
62
00:05:06,724 --> 00:05:08,307
{\an8}at courthouse weddings.
63
00:05:08,308 --> 00:05:10,643
{\an8}And what instrument does
Coach Gaines even play?
64
00:05:10,644 --> 00:05:13,354
{\an8}Oh, man, the guy is
a whiz on the keys.
65
00:05:13,355 --> 00:05:14,772
{\an8}By the way, what...
66
00:05:14,773 --> 00:05:16,774
{\an8}what's your mom's favorite song?
67
00:05:16,775 --> 00:05:18,067
{\an8}I'll make sure he knows it.
68
00:05:18,068 --> 00:05:19,485
{\an8}I don't know.
69
00:05:19,486 --> 00:05:21,946
{\an8}She's not much into
music or weddings.
70
00:05:21,947 --> 00:05:23,614
{\an8}Oh, come on. Everybody
loves weddings.
71
00:05:23,615 --> 00:05:25,283
{\an8}You don't know my mom.
72
00:05:25,284 --> 00:05:26,993
{\an8}Well, that's because you've
been keeping me from her.
73
00:05:26,994 --> 00:05:31,081
{\an8}She's just very intimidating.
74
00:05:32,750 --> 00:05:35,543
{\an8}Um, okay, look, I... I know.
75
00:05:35,544 --> 00:05:37,795
{\an8}Babe, I'm sorry I
didn't ask your parents
76
00:05:37,796 --> 00:05:39,255
{\an8}for their blessing to
propose and all that.
77
00:05:39,256 --> 00:05:41,007
{\an8}Oh, no, no, no,
babe, it's not that.
78
00:05:41,008 --> 00:05:43,801
{\an8}And it's not you.
79
00:05:43,802 --> 00:05:47,013
{\an8}We just haven't really
talked in a while.
80
00:05:47,014 --> 00:05:49,807
{\an8}I always feel like I'm doing
the wrong thing around her.
81
00:05:49,808 --> 00:05:51,893
{\an8}Plus, now I'm all
preggers, so...
82
00:05:53,228 --> 00:05:55,188
{\an8}Maybe I'm just a little on edge.
83
00:05:55,189 --> 00:06:00,068
{\an8}Okay, well, then, um, in
that case, you're in luck.
84
00:06:00,069 --> 00:06:02,779
{\an8}- Moms love me.
- Okay.
85
00:06:02,780 --> 00:06:06,741
{\an8}You've met one mom when you
were a jock and a big deal.
86
00:06:06,742 --> 00:06:07,867
{\an8}Oh, okay.
87
00:06:07,868 --> 00:06:09,202
{\an8}You know what I mean.
88
00:06:09,203 --> 00:06:10,328
{\an8}Oh, you know what I mean.
89
00:06:10,329 --> 00:06:11,788
{\an8}Yes, I know what you mean.
90
00:06:11,789 --> 00:06:13,414
{\an8}But listen, the point
is that I'm about to be
91
00:06:13,415 --> 00:06:15,958
{\an8}the father to her grandbaby.
92
00:06:15,959 --> 00:06:18,420
{\an8}So she has no choice
but to like me.
93
00:06:21,757 --> 00:06:24,342
{\an8}It also means that tonight,
I might have to, uh,
94
00:06:24,343 --> 00:06:26,761
{\an8}bust out a little bit of
that old country charm.
95
00:06:26,762 --> 00:06:27,804
{\an8}Oh, no.
96
00:06:27,805 --> 00:06:29,472
{\an8}Mm-mm.
- Uh-huh.
97
00:06:29,473 --> 00:06:30,932
{\an8}That charm is what got us
here in the first place.
98
00:06:30,933 --> 00:06:32,266
{\an8}Oh, I know.
99
00:06:32,267 --> 00:06:33,559
{\an8}Here he... here he
goes again, right here.
100
00:06:33,560 --> 00:06:35,604
{\an8}Mm. Mm.
101
00:06:36,730 --> 00:06:38,356
{\an8}This is where you trained?
102
00:06:38,357 --> 00:06:40,316
{\an8}Yep, same as your brother.
103
00:06:40,317 --> 00:06:42,694
{\an8}I was hoping he'd help
show you the ropes.
104
00:06:45,239 --> 00:06:47,949
{\an8}Awesome.
105
00:06:47,950 --> 00:06:50,993
{\an8}And once you master this,
we can move up to the...
106
00:06:50,994 --> 00:06:53,204
the Kessel Run.
107
00:06:53,205 --> 00:06:56,666
Bonus points for making it
in less than 12 parsecs.
108
00:06:56,667 --> 00:06:58,334
Yes!
109
00:06:58,335 --> 00:06:59,919
Thank you.
110
00:06:59,920 --> 00:07:03,548
So do I just go for it?
111
00:07:03,549 --> 00:07:05,550
Yeah, yeah, whenever you're...
112
00:07:08,345 --> 00:07:09,887
Ready.
113
00:07:19,773 --> 00:07:21,525
Whoa!
114
00:07:26,196 --> 00:07:28,532
Whoo-hoo-hoo-hoo!
115
00:07:31,702 --> 00:07:32,744
Whoo!
116
00:07:35,372 --> 00:07:38,583
Whoo-hoo-hoo-hoo!
117
00:07:42,337 --> 00:07:43,839
Whoa-ho-ho-ho!
118
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
Pull up. Pull up.
119
00:07:50,762 --> 00:07:52,055
Pull up. Pull up, Jon!
120
00:07:56,560 --> 00:07:58,895
Whoa!
121
00:07:58,896 --> 00:08:00,396
Or through it.
Dealer's choice.
122
00:08:07,613 --> 00:08:09,990
Whoo-hoo-hoo!
123
00:08:12,034 --> 00:08:14,493
What's next?
124
00:08:14,494 --> 00:08:16,829
Have you ever seen "Fury Road"?
125
00:08:21,418 --> 00:08:23,712
Whoo!
126
00:08:28,508 --> 00:08:30,010
Oh, yeah!
127
00:08:31,845 --> 00:08:33,804
Whoo!
128
00:08:33,805 --> 00:08:36,767
Whoo-hoo-hoo-hoo!
129
00:08:44,399 --> 00:08:45,316
Whoo-hoo!
130
00:08:45,317 --> 00:08:46,651
Dad, wait!
131
00:09:10,592 --> 00:09:14,553
Dad! Are you okay?
132
00:09:26,858 --> 00:09:28,693
Still no sign of
Luthor's people?
133
00:09:28,694 --> 00:09:30,528
Jordan's been listening
for their voices,
134
00:09:30,529 --> 00:09:32,280
but so far, radio silence.
135
00:09:32,281 --> 00:09:34,865
And if he does hear something?
136
00:09:34,866 --> 00:09:37,577
Get them to flip on Luthor,
put him back in Stryker's.
137
00:09:38,745 --> 00:09:40,955
Why do you think anyone
would ever turn on him?
138
00:09:40,956 --> 00:09:42,623
'Cause Luthor doesn't
leave loose ends,
139
00:09:42,624 --> 00:09:44,083
and I'm betting they know that.
140
00:09:50,048 --> 00:09:51,632
Yes?
141
00:09:51,633 --> 00:09:52,759
This is she.
142
00:09:54,761 --> 00:09:56,053
What?
143
00:09:56,054 --> 00:09:58,222
The whole floor?
144
00:09:58,223 --> 00:10:01,309
Well, big disappointment,
obviously.
145
00:10:01,310 --> 00:10:03,478
But um, thank you
for letting me know.
146
00:10:06,231 --> 00:10:07,857
What happened?
147
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
It's nothing.
148
00:10:11,653 --> 00:10:14,322
A pipe burst at the courthouse,
so no wedding tomorrow.
149
00:10:14,323 --> 00:10:15,573
No, that's awful.
150
00:10:15,574 --> 00:10:16,949
No, no, it's no big deal.
151
00:10:16,950 --> 00:10:18,826
We'll just pick another
day. Easy breezy.
152
00:10:18,827 --> 00:10:21,287
But it's your wedding.
You can't postpone.
153
00:10:21,288 --> 00:10:23,289
Plus, your mom's coming to town.
154
00:10:23,290 --> 00:10:24,999
You can have it at the farm.
155
00:10:25,000 --> 00:10:26,959
No, no, no, no, we really
don't want to impose.
156
00:10:26,960 --> 00:10:29,045
Chrissy, the barn is perfect.
157
00:10:29,046 --> 00:10:30,671
It's just...
158
00:10:30,672 --> 00:10:31,964
After everything your
family's been through...
159
00:10:31,965 --> 00:10:33,341
That's exactly why
I wanna host it.
160
00:10:33,342 --> 00:10:35,092
We need some joy.
161
00:10:35,093 --> 00:10:37,470
Trust me, you'd be
doing us all a favor.
162
00:10:37,471 --> 00:10:39,680
Lois, it was only gonna
be a small ceremony.
163
00:10:39,681 --> 00:10:42,683
We will hang some lights,
find someone to officiate,
164
00:10:42,684 --> 00:10:44,185
maybe get some live music.
- Ugh.
165
00:10:44,186 --> 00:10:45,436
Kyle's already got that covered.
166
00:10:45,437 --> 00:10:47,938
Great. So it's all settled.
167
00:10:49,358 --> 00:10:51,067
Okay.
168
00:10:51,068 --> 00:10:52,568
Okay.
169
00:10:52,569 --> 00:10:55,071
But if you are gonna
be hosting my wedding,
170
00:10:55,072 --> 00:10:56,238
I do have one request.
171
00:10:56,239 --> 00:10:57,740
Anything. Name it.
172
00:10:57,741 --> 00:11:00,159
Would you please be
my maid of honor?
173
00:11:00,160 --> 00:11:02,661
Yes, of course.
174
00:11:03,997 --> 00:11:06,166
Aw, I'm so excited.
175
00:11:07,417 --> 00:11:08,876
We should have Grandma
176
00:11:08,877 --> 00:11:10,252
run some more tests
at the Fortress.
177
00:11:10,253 --> 00:11:11,879
That is not necessary.
178
00:11:11,880 --> 00:11:14,048
Dad, this has never
happened before.
179
00:11:14,049 --> 00:11:15,591
Jon, Jon, this is not something
180
00:11:15,592 --> 00:11:17,551
we need to talk about.
Hey, hey. What's up?
181
00:11:17,552 --> 00:11:19,720
Um, how was the office?
182
00:11:19,721 --> 00:11:21,263
You... do you wanna talk
to me about something?
183
00:11:21,264 --> 00:11:23,224
We can get to that in a second.
184
00:11:23,225 --> 00:11:24,558
What happened?
185
00:11:24,559 --> 00:11:25,727
Hmm?
186
00:11:28,438 --> 00:11:31,065
What...
187
00:11:32,734 --> 00:11:36,612
Okay, this sounds so much
worse than it actually is.
188
00:11:36,613 --> 00:11:39,365
We were flying, and
I sped past Jon.
189
00:11:39,366 --> 00:11:45,246
And then I took a
very tiny, um, spill.
190
00:11:45,247 --> 00:11:46,831
You crashed?
191
00:11:46,832 --> 00:11:48,374
Yeah, out of the sky,
doing, like, Mach 5.
192
00:11:48,375 --> 00:11:50,167
Okay, you know what,
rookie? Settle down.
193
00:11:50,168 --> 00:11:51,919
It was barely Mach 2.
194
00:11:51,920 --> 00:11:53,504
I heard your heart
skip a couple beats.
195
00:11:53,505 --> 00:11:55,381
Clark...
196
00:11:55,382 --> 00:11:56,966
My body is still just getting
used to your dad's heart.
197
00:11:56,967 --> 00:11:58,467
My mom said there'd be
an adjustment period.
198
00:11:58,468 --> 00:12:00,052
Belly flopping into a glacier
199
00:12:00,053 --> 00:12:01,804
seems like more than
an adjustment period.
200
00:12:01,805 --> 00:12:03,180
Oh, please. I
barely even felt it.
201
00:12:03,181 --> 00:12:04,849
The fact that you felt it at all
202
00:12:04,850 --> 00:12:06,725
proves that you
have to slow down.
203
00:12:06,726 --> 00:12:10,521
Okay, I understand why
you're both worried.
204
00:12:10,522 --> 00:12:12,022
I'm not going anywhere.
205
00:12:12,023 --> 00:12:15,277
This was just a fluke.
206
00:12:18,780 --> 00:12:21,073
Okay.
207
00:12:21,074 --> 00:12:25,995
Well, I do have great news.
208
00:12:25,996 --> 00:12:30,917
We are hosting a wedding.
209
00:12:35,797 --> 00:12:37,882
Do you know if you're
having a boy or a girl?
210
00:12:37,883 --> 00:12:41,594
No, uh, those reveal parties,
they seem fun and all,
211
00:12:41,595 --> 00:12:44,638
but we wanted it
to be a surprise.
212
00:12:44,639 --> 00:12:47,517
I thought you'd had
enough surprises already.
213
00:12:49,352 --> 00:12:51,103
So you're moving
into his apartment.
214
00:12:51,104 --> 00:12:53,063
Yeah, she practically
lives there already.
215
00:12:53,064 --> 00:12:55,065
Yeah, but we're gonna
need more space.
216
00:12:55,066 --> 00:12:57,568
Well, it was always
meant to be temporary.
217
00:12:57,569 --> 00:12:59,195
You know, just where I
landed after the whole...
218
00:12:59,196 --> 00:13:00,946
It's been a bit of a whirlwind.
219
00:13:00,947 --> 00:13:02,698
How long have you been divorced?
220
00:13:02,699 --> 00:13:04,116
- Mom.
- No judgment.
221
00:13:04,117 --> 00:13:07,286
I'm just curious.
- It's all good, babe.
222
00:13:07,287 --> 00:13:08,829
I guess it's been about a year.
223
00:13:08,830 --> 00:13:11,415
But Lana and I, we're on
great terms, you know.
224
00:13:11,416 --> 00:13:13,042
I mean, heck, I could
probably get you
225
00:13:13,043 --> 00:13:14,919
a letter of recommendation
if you want it.
226
00:13:17,756 --> 00:13:21,593
Um, so have you decided on
any dessert, Miss Beppo?
227
00:13:23,178 --> 00:13:24,970
Nothing for me, thanks.
228
00:13:24,971 --> 00:13:27,265
Well, it's on the house.
229
00:13:28,934 --> 00:13:30,392
She's lovely.
230
00:13:30,393 --> 00:13:33,020
Yeah, she's one of
a kind, that one.
231
00:13:33,021 --> 00:13:34,438
Yeah, you know, Sarah and I
232
00:13:34,439 --> 00:13:35,523
have actually
gotten pretty close.
233
00:13:35,524 --> 00:13:36,649
Oh, yeah.
234
00:13:36,650 --> 00:13:37,983
Well, that would make sense.
235
00:13:37,984 --> 00:13:40,194
You're practically the same age.
236
00:13:45,659 --> 00:13:48,035
Um... you know, I'm
real sorry that, uh,
237
00:13:48,036 --> 00:13:50,829
Mr. Beppo couldn't
be here with us.
238
00:13:50,830 --> 00:13:53,625
It would have... would have
been lovely to have him with us.
239
00:13:54,876 --> 00:13:56,710
He couldn't get off work.
240
00:13:56,711 --> 00:13:59,297
Oh, I thought you
said he was sick.
241
00:14:05,136 --> 00:14:06,638
Check, please.
242
00:14:12,018 --> 00:14:14,520
If you want Jonathan
to live, press 2.
243
00:14:15,647 --> 00:14:17,523
You have chosen Jonathan.
244
00:14:17,524 --> 00:14:20,109
He's a good boy and
your favorite son.
245
00:14:23,697 --> 00:14:26,323
How'd it go?
246
00:14:26,324 --> 00:14:29,827
Dad had this whole heart
thing while we were flying.
247
00:14:29,828 --> 00:14:31,036
It was pretty messed up.
248
00:14:31,037 --> 00:14:32,705
Is he okay?
249
00:14:32,706 --> 00:14:35,499
Well, he says he is, but
something's not right.
250
00:14:35,500 --> 00:14:36,834
Glad you were there.
251
00:14:36,835 --> 00:14:38,794
Dude, you need to
come next time.
252
00:14:38,795 --> 00:14:40,421
Seriously, Dad was just dead.
253
00:14:40,422 --> 00:14:41,880
Now he's back, and you
wanna sit in your room?
254
00:14:41,881 --> 00:14:43,424
What the hell?
255
00:14:43,425 --> 00:14:45,134
I was just giving you
guys some one-on-one time.
256
00:14:45,135 --> 00:14:46,844
Stop pretending like
that's why you didn't go.
257
00:14:46,845 --> 00:14:48,846
What, so you got superpowers,
now you can read my mind?
258
00:14:48,847 --> 00:14:50,306
Well, you keep blaming yourself
259
00:14:50,307 --> 00:14:51,473
for what happened
to him, even though
260
00:14:51,474 --> 00:14:53,183
he's been back for weeks.
261
00:14:53,184 --> 00:14:54,852
Look, man, you don't know
what you're talking about.
262
00:14:54,853 --> 00:14:56,395
Really?
263
00:14:56,396 --> 00:14:58,647
Then stop listening
to the stupid message.
264
00:14:58,648 --> 00:15:00,357
It's screwing with your head.
265
00:15:00,358 --> 00:15:03,152
I thought we weren't
supposed to eavesdrop.
266
00:15:03,153 --> 00:15:07,197
Just following your
example, Superboy.
267
00:15:07,198 --> 00:15:10,743
Do you wanna talk about it?
268
00:15:10,744 --> 00:15:13,996
I... I don't know
what happened.
269
00:15:13,997 --> 00:15:16,540
Well, for starters, you died.
270
00:15:16,541 --> 00:15:19,126
So you can't expect
to just bounce back
271
00:15:19,127 --> 00:15:20,586
and be the same person.
272
00:15:20,587 --> 00:15:22,504
Yeah, but it's...
it's not just that.
273
00:15:22,505 --> 00:15:25,924
I mean, everything
feels different.
274
00:15:25,925 --> 00:15:27,635
I don't feel as strong.
275
00:15:27,636 --> 00:15:29,219
And my hearing...
276
00:15:29,220 --> 00:15:31,263
I can barely hear
out of my left ear.
277
00:15:31,264 --> 00:15:32,640
And it's almost like...
278
00:15:32,641 --> 00:15:35,893
You can't trust your own body.
279
00:15:35,894 --> 00:15:37,936
Is this who I am now?
280
00:15:39,898 --> 00:15:44,443
I mean, am I just never
gonna be what I was?
281
00:15:44,444 --> 00:15:46,279
Maybe.
282
00:15:49,032 --> 00:15:51,617
That really sucks.
283
00:15:51,618 --> 00:15:56,872
Clark, every time I walk past
a mirror, it's still jarring.
284
00:15:56,873 --> 00:16:00,501
But someone once said to me
that whatever scars I have
285
00:16:00,502 --> 00:16:03,629
are a symbol that I survived.
286
00:16:03,630 --> 00:16:07,174
What matters is that
you're here with me now.
287
00:16:07,175 --> 00:16:09,844
Everything else we
can deal with later.
288
00:16:13,598 --> 00:16:15,933
Did you just say
"that really sucks?"
289
00:16:15,934 --> 00:16:17,935
I think I'm feeling the wine.
290
00:16:17,936 --> 00:16:20,729
That's a first.
291
00:16:25,318 --> 00:16:26,777
There's not a day that goes by
292
00:16:26,778 --> 00:16:29,030
that I don't wish I
could thank your dad.
293
00:16:36,162 --> 00:16:39,541
You being here with us is
all the thanks he'd want.
294
00:16:50,927 --> 00:16:54,179
Okay, so?
295
00:16:54,180 --> 00:16:56,724
Better than a courthouse?
296
00:16:56,725 --> 00:16:59,184
Yeah, um...
297
00:16:59,185 --> 00:17:00,978
Wow, man. This is...
this is unbelievable.
298
00:17:00,979 --> 00:17:03,188
It really is.
299
00:17:03,189 --> 00:17:07,234
Um... listen, Kent.
300
00:17:07,235 --> 00:17:12,197
I... I can't begin to tell
you how happy I am that, uh...
301
00:17:12,198 --> 00:17:13,532
that you're still here.
302
00:17:13,533 --> 00:17:16,535
Oh, um, thanks.
303
00:17:16,536 --> 00:17:18,078
I just... I couldn't
wrap my head
304
00:17:18,079 --> 00:17:19,580
around it for a second there.
305
00:17:19,581 --> 00:17:22,750
You had Petey, and
then you and...
306
00:17:22,751 --> 00:17:24,710
I always thought that
Superman would be the one
307
00:17:24,711 --> 00:17:27,171
to outlive everyone in
our class, you know?
308
00:17:27,172 --> 00:17:29,339
I'm just... I'm glad I'm back.
309
00:17:29,340 --> 00:17:31,049
Yeah, me too.
310
00:17:31,050 --> 00:17:34,428
And now here I am, getting
married at Superman's house.
311
00:17:34,429 --> 00:17:37,431
Hot damn.
312
00:17:37,432 --> 00:17:39,308
Yeah, but the only
thing that, uh,
313
00:17:39,309 --> 00:17:43,896
would make this a little
bit better is, um...
314
00:17:43,897 --> 00:17:45,814
a best man.
315
00:17:45,815 --> 00:17:47,566
What?
316
00:17:47,567 --> 00:17:49,026
Oh, um, yeah.
317
00:17:49,027 --> 00:17:51,111
No, yeah, of course,
I'd... I'd be honored.
318
00:17:51,112 --> 00:17:53,071
Yeah, yeah.
319
00:17:53,072 --> 00:17:55,157
Okay, fist. Yeah, okay.
320
00:17:55,158 --> 00:17:56,575
Yeah. Right.
321
00:17:56,576 --> 00:18:00,078
Um, any... any luck
with the caterer?
322
00:18:00,079 --> 00:18:01,705
Uh, well, no one was available,
323
00:18:01,706 --> 00:18:03,165
but Lois just picked
up some cakes,
324
00:18:03,166 --> 00:18:05,125
and I just plugged
in the grills, so...
325
00:18:05,126 --> 00:18:08,045
Whoa, whoa, um...
326
00:18:08,046 --> 00:18:10,005
plugged... plugged in the grill?
327
00:18:10,006 --> 00:18:12,591
These... these are... these
are indoor grills, you said.
328
00:18:12,592 --> 00:18:14,009
Yeah.
329
00:18:14,010 --> 00:18:16,386
Yeah.
330
00:18:16,387 --> 00:18:18,388
Take me there now.
331
00:18:18,389 --> 00:18:21,183
So my mom bought snacks
and sparkling cider.
332
00:18:21,184 --> 00:18:23,894
Anything you want, just ask.
333
00:18:23,895 --> 00:18:27,397
We got you, Miss Beppo...
um, Mrs. Cushing.
334
00:18:29,317 --> 00:18:30,943
Let's just slow your roll on
the whole "Mrs. Cushing" thing.
335
00:18:30,944 --> 00:18:32,903
Chrissy, I'm upstairs.
336
00:18:32,904 --> 00:18:34,489
Thanks.
337
00:18:38,660 --> 00:18:39,993
Listen, Otis, where are you?
338
00:18:39,994 --> 00:18:41,995
Yo, Mom said to
change in the office.
339
00:18:41,996 --> 00:18:43,580
Shut up.
340
00:18:43,581 --> 00:18:45,207
- I can't take it anymore.
- Whatever, man.
341
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
- No, it's her.
- You're gonna make this...
342
00:18:46,876 --> 00:18:48,710
That lady, the one that
kidnapped Granddad.
343
00:18:48,711 --> 00:18:50,170
You have to go tell Mom.
344
00:18:50,171 --> 00:18:51,839
- What?
- You have to take her there.
345
00:18:51,840 --> 00:18:53,799
I can't pinpoint voices.
You have to do it.
346
00:18:53,800 --> 00:18:55,551
She's in Metropolis at
the parking structure
347
00:18:55,552 --> 00:18:56,760
over by the Hypersector.
348
00:18:56,761 --> 00:18:58,011
Okay.
349
00:18:58,012 --> 00:19:00,347
Uh, you stay here
and do nothing.
350
00:19:02,475 --> 00:19:04,268
It was your mom's dress?
351
00:19:04,269 --> 00:19:05,853
Yeah.
352
00:19:05,854 --> 00:19:07,437
She was only 19.
353
00:19:07,438 --> 00:19:08,814
I can't even imagine.
354
00:19:13,069 --> 00:19:14,528
Jordan heard that Gretchen
lady in Metropolis.
355
00:19:14,529 --> 00:19:16,947
- When?
- Now. We need to go.
356
00:19:16,948 --> 00:19:18,532
Oh, this is way more
important than my wedding.
357
00:19:18,533 --> 00:19:20,994
I promise I will be back.
358
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
So what do you think?
359
00:19:32,714 --> 00:19:36,593
I mean... the flavor's, um...
360
00:19:38,803 --> 00:19:40,971
it's not half bad.
361
00:19:40,972 --> 00:19:43,265
No, I think we got ourselves a
wedding day miracle right here.
362
00:19:43,266 --> 00:19:45,309
Okay! I... I used your recipe.
363
00:19:45,310 --> 00:19:46,351
Mm-hmm.
364
00:19:46,352 --> 00:19:48,103
Kyle.
365
00:19:48,104 --> 00:19:49,563
Mrs. Beppo.
366
00:19:49,564 --> 00:19:53,775
Um, stick with it. Hi.
367
00:19:53,776 --> 00:19:56,236
I've got the whole upstairs
set up for the bridal party,
368
00:19:56,237 --> 00:19:58,071
you know, with the
little candy corns
369
00:19:58,072 --> 00:20:00,449
and the... those little waters.
370
00:20:00,450 --> 00:20:03,368
Should be...
- Is Chrissy here?
371
00:20:03,369 --> 00:20:05,287
Oh, yeah, I can show
you where she's...
372
00:20:05,288 --> 00:20:06,414
No, I can find her.
373
00:20:08,333 --> 00:20:09,667
Okay.
374
00:20:11,044 --> 00:20:12,669
Why are you marrying
my daughter?
375
00:20:12,670 --> 00:20:14,087
Excuse me?
376
00:20:14,088 --> 00:20:16,173
Because Chrissy told
me that you proposed
377
00:20:16,174 --> 00:20:17,841
right after learning
that she was pregnant.
378
00:20:17,842 --> 00:20:20,552
So are you doing this
only for the baby?
379
00:20:20,553 --> 00:20:21,845
No, not at all.
380
00:20:21,846 --> 00:20:23,347
Because I know my daughter.
381
00:20:23,348 --> 00:20:25,307
She always wants to
do the right thing.
382
00:20:25,308 --> 00:20:29,770
But this... this is
happening way too fast.
383
00:20:32,315 --> 00:20:37,361
I appreciate your
concern, Mrs. Beppo.
384
00:20:37,362 --> 00:20:40,656
But I love your daughter.
385
00:20:40,657 --> 00:20:42,367
And she loves me.
386
00:20:45,828 --> 00:20:48,538
You can get changed up
in Jordan's bedroom.
387
00:21:04,681 --> 00:21:07,349
Okay, this is a big day, Jimmy.
388
00:21:07,350 --> 00:21:11,561
We ain't messing this
up. Go... go back.
389
00:21:11,562 --> 00:21:13,021
All right.
- Hey.
390
00:21:13,022 --> 00:21:14,856
Come back to me now.
391
00:21:14,857 --> 00:21:17,192
Why are you hiding up here?
392
00:21:17,193 --> 00:21:20,362
I'm not hiding. I'm watching.
393
00:21:20,363 --> 00:21:23,615
I didn't know Coach
Gaines was a musician.
394
00:21:23,616 --> 00:21:26,159
Yeah, my dad told me that
he was in a Kool & the Gang
395
00:21:26,160 --> 00:21:28,370
cover band until the lead
singer stole his wife.
396
00:21:28,371 --> 00:21:29,663
Oh.
397
00:21:29,664 --> 00:21:30,914
I guess it wasn't
a "Celebration."
398
00:21:30,915 --> 00:21:33,417
No.
399
00:21:33,418 --> 00:21:36,586
Um, are you all right?
400
00:21:36,587 --> 00:21:38,547
You kind of seem off.
401
00:21:38,548 --> 00:21:39,923
I'm... I'm sorry.
402
00:21:39,924 --> 00:21:41,008
I know it's a big
day for your family.
403
00:21:41,009 --> 00:21:42,300
No, don't apologize.
404
00:21:42,301 --> 00:21:44,302
I just wanted to make
sure you're okay.
405
00:21:44,303 --> 00:21:45,971
There's just a lot
going on right now.
406
00:21:45,972 --> 00:21:48,141
A lot going on. I
mean, your dad was...
407
00:21:50,560 --> 00:21:52,102
Gone.
408
00:21:52,103 --> 00:21:56,398
But he's back now, and you
still seem really miserable.
409
00:21:56,399 --> 00:21:59,401
It's complicated.
410
00:21:59,402 --> 00:22:02,363
Do you wanna
uncomplicate it for me?
411
00:22:04,949 --> 00:22:07,868
I tried to save him.
412
00:22:07,869 --> 00:22:12,789
And after all this time off
pretending to be a hero,
413
00:22:12,790 --> 00:22:14,917
I just couldn't do it.
414
00:22:16,461 --> 00:22:19,671
Sarah, I didn't even come close.
415
00:22:19,672 --> 00:22:23,800
But now I don't know
what I'm supposed to do.
416
00:22:23,801 --> 00:22:25,594
Okay.
417
00:22:25,595 --> 00:22:28,722
Forget what you're
supposed to do.
418
00:22:28,723 --> 00:22:30,432
What do you wanna do?
419
00:22:40,902 --> 00:22:42,694
Please leave a message
after the beep.
420
00:22:44,238 --> 00:22:45,864
You can't ignore
me forever, Otis.
421
00:22:45,865 --> 00:22:47,867
Cheryl Kimble.
422
00:22:50,661 --> 00:22:52,954
I had a feeling you'd
figure out my real name.
423
00:22:52,955 --> 00:22:56,124
Actually, it was my dad
after you buried him alive.
424
00:22:56,125 --> 00:23:00,337
I did not enjoy
having to do that.
425
00:23:00,338 --> 00:23:02,506
Your dad was one
of the good ones.
426
00:23:02,507 --> 00:23:04,716
He certainly was.
427
00:23:04,717 --> 00:23:06,677
Luthor had that
monster kill him.
428
00:23:09,347 --> 00:23:10,472
I didn't know.
429
00:23:10,473 --> 00:23:11,848
Everywhere Luthor goes,
430
00:23:11,849 --> 00:23:13,934
he leaves a trail of
bodies behind him.
431
00:23:13,935 --> 00:23:17,062
It's only a matter of time
before you're one of them.
432
00:23:17,063 --> 00:23:18,772
You're wasting your time.
433
00:23:18,773 --> 00:23:22,025
If you go on the record,
I can protect you.
434
00:23:22,026 --> 00:23:25,987
I've known Luthor for 30 years.
435
00:23:25,988 --> 00:23:30,076
I've seen how he responds
to people who betray him.
436
00:23:32,995 --> 00:23:34,955
There's no way you
can keep me safe.
437
00:23:34,956 --> 00:23:37,874
You think you're safe now?
438
00:23:37,875 --> 00:23:40,085
What happens when Lex
finds out you left
439
00:23:40,086 --> 00:23:42,588
whatever hidey hole he's
been keeping you in?
440
00:23:44,507 --> 00:23:47,926
I put him away once.
I'm gonna do it again.
441
00:23:47,927 --> 00:23:51,681
You either help me
or Luthor kills you.
442
00:23:54,433 --> 00:23:56,351
Those are your only options.
443
00:24:13,828 --> 00:24:16,663
Cheryl didn't seem to know
that Luthor had my dad killed,
444
00:24:16,664 --> 00:24:18,957
but I rattled the cage.
445
00:24:18,958 --> 00:24:21,835
Now we wait and see how
she wants to play it.
446
00:24:24,714 --> 00:24:28,259
You look incredible.
447
00:24:34,056 --> 00:24:35,682
Well, Jordan's getting
better at flying
448
00:24:35,683 --> 00:24:37,058
without messing up your hair.
449
00:24:37,059 --> 00:24:39,102
It wasn't Jordan who took me.
450
00:24:39,103 --> 00:24:41,813
He didn't wanna go flying
with Jon and me either.
451
00:24:41,814 --> 00:24:43,690
It's that damn phone call.
452
00:24:43,691 --> 00:24:45,275
I've tried talking
to him about it,
453
00:24:45,276 --> 00:24:47,194
and every time, he blows me off.
454
00:24:47,195 --> 00:24:49,821
You know, when I came back
from that other world,
455
00:24:49,822 --> 00:24:52,574
Jon and I weren't
in a great place.
456
00:24:52,575 --> 00:24:56,119
It took a while, but
we figured it out.
457
00:24:56,120 --> 00:24:58,872
Just like you and Jordan
will figure it out.
458
00:24:58,873 --> 00:25:01,082
God, I missed you.
459
00:25:01,083 --> 00:25:02,626
Want me to talk to him?
460
00:25:02,627 --> 00:25:05,837
No, it should be me.
461
00:25:05,838 --> 00:25:09,007
By the way, you don't
look so bad yourself.
462
00:25:09,008 --> 00:25:10,593
Hey.
463
00:25:17,642 --> 00:25:19,267
Sorry, I didn't
mean to scare you.
464
00:25:19,268 --> 00:25:21,519
I just... wow, that
dress is amazing.
465
00:25:21,520 --> 00:25:24,105
Aw, that's...
that's... that's great.
466
00:25:24,106 --> 00:25:25,357
Great.
467
00:25:25,358 --> 00:25:27,150
Um, can I help you do your hair?
468
00:25:27,151 --> 00:25:28,818
That'd be great.
469
00:25:28,819 --> 00:25:30,695
- That's a lot of "greats."
- Is it?
470
00:25:30,696 --> 00:25:32,614
I've been saying "great"
a lot. Like, I'm great.
471
00:25:32,615 --> 00:25:34,199
You're great. We're all great.
472
00:25:34,200 --> 00:25:36,660
"Great's" a great word.
Everything's fine.
473
00:25:36,661 --> 00:25:38,703
Okay.
474
00:25:38,704 --> 00:25:40,538
Where's your purse?
475
00:25:40,539 --> 00:25:41,790
Why?
476
00:25:41,791 --> 00:25:45,460
The special gummy bears.
477
00:25:45,461 --> 00:25:47,545
Baby.
478
00:25:47,546 --> 00:25:49,047
Right, yeah.
Sorry, I didn't...
479
00:25:49,048 --> 00:25:50,840
No, no, no, no, no, no, no.
480
00:25:50,841 --> 00:25:54,052
I would love a gummy relaxer
or, like, five tequila shots.
481
00:25:54,053 --> 00:25:56,388
But, hey, you know,
things change.
482
00:25:56,389 --> 00:25:59,182
A few months ago, I was alone,
483
00:25:59,183 --> 00:26:01,476
and then 11 dates later,
there was a baby in my belly.
484
00:26:01,477 --> 00:26:03,436
And today, I'm getting married.
485
00:26:03,437 --> 00:26:05,355
Just because the boulder is,
like, tumbling down the hill
486
00:26:05,356 --> 00:26:10,068
does not mean I'm not rolling
with it and it's not great.
487
00:26:10,069 --> 00:26:12,279
Are you okay?
488
00:26:12,280 --> 00:26:16,157
Yeah, just a little nauseous.
489
00:26:16,158 --> 00:26:17,617
- Yeah.
- You know?
490
00:26:17,618 --> 00:26:19,411
With, like, the baby and all?
491
00:26:19,412 --> 00:26:22,622
Okay. Just breathe with me.
492
00:26:22,623 --> 00:26:25,000
Could you maybe
get me some water?
493
00:26:25,001 --> 00:26:27,085
Yeah, of course.
494
00:26:27,086 --> 00:26:28,420
Yay!
- Yay!
495
00:26:28,421 --> 00:26:30,047
- Okay.
- Okay.
496
00:26:41,225 --> 00:26:42,435
Hey.
497
00:26:43,811 --> 00:26:45,312
Hey.
498
00:26:45,313 --> 00:26:48,231
We need to talk about
that phone call.
499
00:26:48,232 --> 00:26:51,026
I told you, I'm fine.
500
00:26:51,027 --> 00:26:53,820
Well, I'm not.
501
00:26:53,821 --> 00:26:55,155
So what?
502
00:26:55,156 --> 00:26:56,489
You wanna make
yourself feel better?
503
00:26:56,490 --> 00:26:58,868
I want us to move past this.
504
00:27:01,162 --> 00:27:02,955
Please talk to me.
505
00:27:04,582 --> 00:27:06,833
I just...
506
00:27:06,834 --> 00:27:08,543
I kind of wish you chose me.
507
00:27:08,544 --> 00:27:09,961
Jon didn't have powers yet.
508
00:27:09,962 --> 00:27:11,755
He couldn't protect
himself like you could.
509
00:27:11,756 --> 00:27:14,132
I know, but everything's
just always been so easy
510
00:27:14,133 --> 00:27:18,553
between you two, ever
since Metropolis.
511
00:27:18,554 --> 00:27:20,388
Whenever he had a problem,
it always just works out.
512
00:27:20,389 --> 00:27:22,557
But me, I... I
screw everything up.
513
00:27:22,558 --> 00:27:24,309
That's not true.
514
00:27:24,310 --> 00:27:26,478
Dad died because of me.
515
00:27:26,479 --> 00:27:28,855
Grandpa died because of me.
516
00:27:28,856 --> 00:27:31,066
Jordan, look at me.
517
00:27:31,067 --> 00:27:34,569
This was all Luthor.
518
00:27:34,570 --> 00:27:36,071
Your father and your grandfather
519
00:27:36,072 --> 00:27:37,697
would never want you to
blame yourself for this.
520
00:27:37,698 --> 00:27:40,408
Not ever.
521
00:27:40,409 --> 00:27:45,663
Mom, I'm not mad
that you chose Jon.
522
00:27:45,664 --> 00:27:48,833
I'm mad that you were right.
523
00:27:48,834 --> 00:27:51,544
I keep letting you down.
524
00:27:51,545 --> 00:27:55,632
Sweetie, I love you so much,
525
00:27:55,633 --> 00:27:58,802
as much as I can possibly
love another person.
526
00:27:58,803 --> 00:28:02,680
And it kills me that I ever
made you feel like I didn't.
527
00:28:02,681 --> 00:28:04,808
And I wanna do everything
to make this right,
528
00:28:04,809 --> 00:28:07,477
but you have to let me.
529
00:28:07,478 --> 00:28:09,687
Please.
530
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
- Okay.
- Okay.
531
00:28:17,738 --> 00:28:19,698
I love you, Mom.
532
00:28:21,742 --> 00:28:23,618
I love you too.
533
00:28:27,289 --> 00:28:30,208
Something wrong
with that set list?
534
00:28:30,209 --> 00:28:32,085
Look, man, it's just...
you said that you could
535
00:28:32,086 --> 00:28:33,336
play the top-100 wedding hits.
536
00:28:33,337 --> 00:28:35,964
Is that type not big enough?
537
00:28:35,965 --> 00:28:41,136
Ooh, "Rock Me Amadeus,"
"Rockit," "Axel F."
538
00:28:41,137 --> 00:28:42,720
Oh, those are classics.
539
00:28:42,721 --> 00:28:44,222
See? That's what
I'm talking about.
540
00:28:44,223 --> 00:28:46,808
Maybe, but do you have
any Blink-182 or...
541
00:28:46,809 --> 00:28:49,602
I don't know, some 311?
Something like that?
542
00:28:49,603 --> 00:28:51,187
Now, why would you
wanna go ahead and ruin
543
00:28:51,188 --> 00:28:52,522
your own damn wedding?
544
00:28:52,523 --> 00:28:54,441
Dad!
545
00:28:56,444 --> 00:28:58,695
Chrissy's not in the
house. She's gone.
546
00:29:16,255 --> 00:29:19,215
Doing okay?
547
00:29:19,216 --> 00:29:23,178
Yeah, I just...
548
00:29:23,179 --> 00:29:25,389
I really wanted a family again.
549
00:29:28,601 --> 00:29:30,936
I miss that feeling.
550
00:29:36,317 --> 00:29:42,489
Ever since I, um, came back,
551
00:29:42,490 --> 00:29:45,617
I haven't felt the same.
552
00:29:45,618 --> 00:29:50,706
And I'm starting to wonder
if I'm ever going to.
553
00:29:52,625 --> 00:29:56,086
And it's been
tough, really tough.
554
00:29:58,756 --> 00:30:01,175
But I'm trying to take
it a day at a time.
555
00:30:04,094 --> 00:30:07,515
Sometimes that's all we can do.
556
00:30:10,851 --> 00:30:13,062
You think she'll
give me another shot?
557
00:30:15,105 --> 00:30:19,734
I think if you're patient,
558
00:30:19,735 --> 00:30:22,028
everything's gonna be fine.
559
00:30:27,701 --> 00:30:29,869
Super best man ever.
560
00:30:33,374 --> 00:30:35,000
Thanks, bud.
561
00:30:38,629 --> 00:30:40,129
Is this barn cursed?
562
00:30:40,130 --> 00:30:41,798
Because this is the
second family event
563
00:30:41,799 --> 00:30:43,299
that's totally blown up here.
564
00:30:43,300 --> 00:30:45,343
Yeah, it might be time
to find a new venue.
565
00:30:45,344 --> 00:30:46,761
Yeah.
566
00:30:47,888 --> 00:30:49,847
A couple of meerkats here.
567
00:30:51,642 --> 00:30:52,934
There's a fire in Metropolis.
568
00:30:52,935 --> 00:30:53,935
We need to tell Dad.
569
00:30:53,936 --> 00:30:55,311
No, no, you have to go.
570
00:30:55,312 --> 00:30:56,813
Dad's supposed to lay low.
- What?
571
00:30:56,814 --> 00:30:58,356
I... I've never done a save.
- It's a fire.
572
00:30:58,357 --> 00:31:00,108
You've been training with
Mr. Cushing for months.
573
00:31:00,109 --> 00:31:02,277
- I don't have a suit.
- Just grab a hoodie.
574
00:31:02,278 --> 00:31:03,736
Go. You've got this.
575
00:31:03,737 --> 00:31:05,948
Okay.
576
00:31:16,375 --> 00:31:18,960
Have you seen a bride run by?
577
00:31:18,961 --> 00:31:21,171
Let me guess, super hearing?
578
00:31:25,217 --> 00:31:28,094
You wanna talk about it?
579
00:31:28,095 --> 00:31:33,224
When Kyle proposed,
it was so romantic.
580
00:31:33,225 --> 00:31:35,728
I was so excited to marry him.
581
00:31:37,938 --> 00:31:40,566
But everything then just
spun out of control.
582
00:31:42,568 --> 00:31:44,485
It was like all my choices
were being made for me,
583
00:31:44,486 --> 00:31:47,488
and I couldn't stop it.
584
00:31:47,489 --> 00:31:49,907
I'm sorry if I pressured you.
585
00:31:49,908 --> 00:31:51,993
Well, it wasn't you.
586
00:31:51,994 --> 00:31:56,914
I just... I started to realize
587
00:31:56,915 --> 00:31:59,418
I barely even know Kyle.
588
00:32:00,919 --> 00:32:03,755
Do you know that burnt
orange is his favorite color?
589
00:32:07,134 --> 00:32:09,177
That's unfortunate.
590
00:32:09,178 --> 00:32:12,639
My mom showed up
with this dress.
591
00:32:12,640 --> 00:32:16,434
And all I can think about was
when she was pregnant with me,
592
00:32:16,435 --> 00:32:18,978
she felt like she
needed to marry my dad.
593
00:32:18,979 --> 00:32:21,856
You're not gonna end
up like your parents.
594
00:32:21,857 --> 00:32:24,359
But I see you and
Clark still so in love
595
00:32:24,360 --> 00:32:28,571
after all the insane
stuff you've been through.
596
00:32:28,572 --> 00:32:29,989
Relationship goals.
597
00:32:29,990 --> 00:32:33,534
We work at it, though, a lot.
598
00:32:33,535 --> 00:32:36,704
And we have the
tough conversations.
599
00:32:36,705 --> 00:32:39,123
And mainly, we
respect each other.
600
00:32:39,124 --> 00:32:40,792
And we love each other,
601
00:32:40,793 --> 00:32:44,170
and it seems to me like
you and Kyle have both.
602
00:32:44,171 --> 00:32:48,049
I think we do.
603
00:32:48,050 --> 00:32:52,470
Or at least we did before
I went full runaway bride.
604
00:32:53,847 --> 00:32:57,308
Tell Kyle what you just told me.
605
00:32:57,309 --> 00:33:00,104
After that, I think
you'll know what to do.
606
00:33:03,315 --> 00:33:05,858
You ready to head back?
607
00:33:05,859 --> 00:33:07,985
Can we sit here a
little bit longer?
608
00:33:07,986 --> 00:33:09,405
Yeah.
609
00:33:12,825 --> 00:33:15,369
Take as long as you need.
610
00:33:32,469 --> 00:33:33,469
Help!
611
00:33:43,397 --> 00:33:45,148
Hey! Hey!
612
00:33:45,149 --> 00:33:46,567
Let me help you!
613
00:33:48,569 --> 00:33:49,694
You.
614
00:33:49,695 --> 00:33:51,988
He's trying to kill me.
615
00:34:07,004 --> 00:34:09,255
Okay, okay, all right.
616
00:34:09,256 --> 00:34:11,799
Here we go.
617
00:34:11,800 --> 00:34:12,926
You got this.
618
00:34:22,728 --> 00:34:24,353
Nice work, best man.
619
00:34:24,354 --> 00:34:27,064
Well, you too, maid of honor.
620
00:34:27,065 --> 00:34:29,734
Dad.
621
00:34:29,735 --> 00:34:32,403
You didn't hear that?
622
00:34:32,404 --> 00:34:33,446
Help! Help!
623
00:34:36,575 --> 00:34:38,744
It's Jon. He's in Metropolis.
624
00:34:40,496 --> 00:34:41,622
Hurry.
625
00:34:50,339 --> 00:34:52,089
I'm not gonna lie, kid.
626
00:34:52,090 --> 00:34:53,257
This is gonna hurt.
627
00:35:06,104 --> 00:35:09,106
You're supposed to be dead.
628
00:35:32,381 --> 00:35:35,758
Not bad for a dead guy.
629
00:35:35,759 --> 00:35:40,388
I'm so sorry I put
you through all this.
630
00:35:40,389 --> 00:35:42,765
I understand if...
631
00:35:42,766 --> 00:35:44,726
if you wanna...
632
00:35:47,104 --> 00:35:50,439
I don't wanna break up with you.
633
00:35:50,440 --> 00:35:51,817
Not ever.
634
00:35:54,152 --> 00:35:59,657
But maybe we can slow
things down a little.
635
00:35:59,658 --> 00:36:04,495
Yeah, babe. Anything
you want, okay?
636
00:36:04,496 --> 00:36:06,581
I just don't wanna lose you.
637
00:36:06,582 --> 00:36:10,294
I promise, we're
not going anywhere.
638
00:36:15,173 --> 00:36:16,591
Except you did kind
of just run out
639
00:36:16,592 --> 00:36:18,009
of a perfectly good wedding.
640
00:36:18,010 --> 00:36:19,552
Okay.
641
00:36:19,553 --> 00:36:20,678
Okay.
642
00:36:20,679 --> 00:36:24,141
Starting now, no more running.
643
00:36:25,809 --> 00:36:29,729
Just... just kissing, yeah?
644
00:36:29,730 --> 00:36:30,897
More kissing.
645
00:36:40,449 --> 00:36:43,659
John Henry's taking Luthor's
guy into the DOD for me.
646
00:36:43,660 --> 00:36:45,369
So you wouldn't be seen?
647
00:36:45,370 --> 00:36:47,038
Maybe tomorrow, you
can go in and see if
648
00:36:47,039 --> 00:36:49,749
you can get him
to flip on Luthor?
649
00:36:49,750 --> 00:36:51,709
I shouldn't have
gone without asking.
650
00:36:51,710 --> 00:36:53,044
Hey, you did great.
651
00:36:53,045 --> 00:36:54,754
But that Gretchen lady got away.
652
00:36:54,755 --> 00:36:56,631
The important thing
is, you saved lives.
653
00:36:56,632 --> 00:36:59,634
The rest we can work on later.
654
00:36:59,635 --> 00:37:02,386
He's gonna need one
more thing, though.
655
00:37:05,933 --> 00:37:07,850
You sure?
656
00:37:07,851 --> 00:37:09,393
I think I wanna take some
time to figure some stuff out,
657
00:37:09,394 --> 00:37:12,022
and someone needs
to fill in for me.
658
00:37:15,859 --> 00:37:17,902
These were Grandpa's.
659
00:37:17,903 --> 00:37:19,446
I know.
660
00:37:21,823 --> 00:37:23,866
He'd want you to have them.
661
00:37:23,867 --> 00:37:25,786
Thank you.
662
00:37:27,579 --> 00:37:29,789
The jacket's gonna be a
little big on you, though.
663
00:37:29,790 --> 00:37:31,582
Oh.
664
00:37:31,583 --> 00:37:34,043
Whew, it smells like wet dog.
665
00:37:37,756 --> 00:37:39,340
Excuse me, everybody.
666
00:37:39,341 --> 00:37:42,218
Let's, uh... let's round
up for just a second.
667
00:37:42,219 --> 00:37:43,387
Please, round up.
668
00:37:49,267 --> 00:37:52,186
Chrissy and I have an
announcement to make.
669
00:37:52,187 --> 00:37:56,315
Um... we will not be
getting married tonight.
670
00:37:57,776 --> 00:38:00,695
But we're still wildly in love,
671
00:38:00,696 --> 00:38:03,030
and we will definitely
continue this at a later date.
672
00:38:03,031 --> 00:38:05,741
Of my bride's
choosing, of course.
673
00:38:07,452 --> 00:38:09,912
But since you're all here,
and everyone looks so fancy...
674
00:38:09,913 --> 00:38:11,706
Mm-hmm.
675
00:38:11,707 --> 00:38:15,001
We, uh... we figured why don't
we just get our party on, huh?
676
00:38:20,465 --> 00:38:22,216
- All right!
- Right?
677
00:38:22,217 --> 00:38:25,428
All right, hey,
uh, Gaines, hit it.
678
00:38:44,072 --> 00:38:46,198
♪ On the street
where you live ♪
679
00:38:46,199 --> 00:38:49,827
♪ Girls talk about
their social lives ♪
680
00:38:49,828 --> 00:38:52,621
♪ They're made of lipstick,
plastic, and paint ♪
681
00:38:52,622 --> 00:38:56,333
♪ A touch of sable
in their eyes ♪
682
00:38:56,334 --> 00:38:59,003
♪ All your life, all your
life all you've asked ♪
683
00:38:59,004 --> 00:39:02,256
♪ When's your daddy
gonna talk to you ♪
684
00:39:02,257 --> 00:39:05,092
♪ But you were living
in another world ♪
685
00:39:05,093 --> 00:39:08,929
♪ Trying to get a
message through ♪
686
00:39:08,930 --> 00:39:14,226
♪ No one heard a
single word you said ♪
687
00:39:14,227 --> 00:39:18,064
♪ They should have
seen it in your eyes ♪
688
00:39:18,065 --> 00:39:21,192
Sorry you came all
this way for nothing.
689
00:39:21,193 --> 00:39:23,861
It's not nothing.
690
00:39:23,862 --> 00:39:27,323
I got to see what a strong
woman my daughter is.
691
00:39:27,324 --> 00:39:28,450
Mom.
692
00:39:30,869 --> 00:39:33,205
I just want you to
be happy, Bambi.
693
00:39:37,042 --> 00:39:40,003
It's been so long since
you've called me that.
694
00:39:41,630 --> 00:39:43,923
Oh, baby.
695
00:39:43,924 --> 00:39:46,592
I'm so glad you're here.
696
00:39:46,593 --> 00:39:48,219
Yeah, me too.
697
00:39:48,220 --> 00:39:50,305
Me too. Me too.
698
00:39:58,647 --> 00:40:00,648
Will you dance with me?
699
00:40:01,900 --> 00:40:03,275
Please.
700
00:40:03,276 --> 00:40:06,278
Please. Please.
- Can I say no?
701
00:40:06,279 --> 00:40:08,572
♪ You know she likes
the lights at night ♪
702
00:40:08,573 --> 00:40:12,034
♪ On the neon Broadway signs ♪
703
00:40:12,035 --> 00:40:14,829
♪ She don't really mind ♪
704
00:40:14,830 --> 00:40:17,540
♪ It's only love
she hoped to find ♪
705
00:40:19,626 --> 00:40:22,670
♪ Ooh, she's a
little runaway ♪
706
00:40:24,756 --> 00:40:27,174
♪ Daddy's girl learned fast ♪
707
00:40:27,175 --> 00:40:28,759
♪ All the things
she couldn't say ♪
708
00:40:31,179 --> 00:40:36,308
♪ Ooh, she's a
little runaway ♪
709
00:40:56,413 --> 00:40:57,997
That was really nice.
710
00:40:57,998 --> 00:41:00,291
We do throw a pretty
great wedding,
711
00:41:00,292 --> 00:41:02,001
even without the marriage part.
712
00:41:02,002 --> 00:41:03,544
Yeah.
713
00:41:03,545 --> 00:41:05,045
I'm just glad they're happy.
714
00:41:05,046 --> 00:41:07,173
How are you feeling?
715
00:41:07,174 --> 00:41:09,216
Little sore. I think
the wine helped.
716
00:41:09,217 --> 00:41:11,760
How many glasses did you have?
717
00:41:11,761 --> 00:41:13,053
I wasn't counting.
718
00:41:14,973 --> 00:41:19,018
Pretty soon, you're gonna
be back in the public eye.
719
00:41:19,019 --> 00:41:21,187
I'm gonna miss having
you all to myself.
720
00:41:21,188 --> 00:41:25,316
Well, I'm here now.
721
00:41:25,317 --> 00:41:28,485
And the boys did go
into town with Sarah.
722
00:41:41,541 --> 00:41:43,167
- Don't answer that?
- Not a chance.
723
00:42:21,539 --> 00:42:23,833
Greg, move your head.
51508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.