Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,760 --> 00:04:19,471
Though the dust will returneth to the earth as it must,
2
00:04:21,223 --> 00:04:25,811
the spirit returneth unto God, David.
3
00:04:39,991 --> 00:04:45,329
Mary, you'll be left alone.
4
00:04:52,502 --> 00:04:53,753
They will run the shop.
5
00:05:00,218 --> 00:05:08,809
Jesus, we have always known.
It was not for us that Jesus came to earth.
6
00:05:16,901 --> 00:05:20,487
If only I could've stayed a little longer.
7
00:05:27,702 --> 00:05:29,287
God's will be done.
8
00:05:33,708 --> 00:05:34,875
Peace, Joseph.
9
00:05:42,299 --> 00:05:46,553
To thine end, I command my spirit.
10
00:06:07,739 --> 00:06:11,785
Out of my distress,
I cried to the Lord and He answered me.
11
00:06:12,702 --> 00:06:14,496
I cried and He heard my voice.
12
00:06:17,374 --> 00:06:20,001
I went down into the cities underneath the earth,
13
00:06:21,878 --> 00:06:23,587
to the people of the past,
14
00:06:26,632 --> 00:06:32,930
but He lifted my life from the grave.
15
00:06:35,683 --> 00:06:42,647
Here, O Israel, the Lord thy God,
the Lord is one.
16
00:06:46,067 --> 00:06:53,491
Here, O Israel, the Lord, our God,
the Lord is one.
17
00:07:28,356 --> 00:07:31,777
You are born into a new light
through your repentance!
18
00:07:32,569 --> 00:07:35,614
And the Lord forwards his blessings on you!
19
00:07:36,573 --> 00:07:38,825
The Lord rejoices in your kind.
20
00:07:41,161 --> 00:07:42,370
Go in peace.
21
00:07:44,705 --> 00:07:47,166
He will forgive you, if you truly mean it in your heart.
22
00:07:52,463 --> 00:07:55,591
Open up your eyes,
be ready for the coming of the kingdom.
23
00:08:01,638 --> 00:08:03,139
Let your heart now be cleansed.
24
00:08:05,892 --> 00:08:09,479
Forgive me, I have sinned.
Help me to be strong.
25
00:08:10,188 --> 00:08:10,939
Be strong.
26
00:08:48,849 --> 00:08:51,726
It is I who need baptism from you.
27
00:08:57,524 --> 00:08:58,650
And yet you come to me.
28
00:09:01,820 --> 00:09:02,821
Let it be so.
29
00:09:05,614 --> 00:09:07,575
We must fulfill all righteousness.
30
00:09:27,427 --> 00:09:32,974
Lord, Eternal Father,
I hear your voice.
31
00:09:37,436 --> 00:09:38,979
"This is my beloved Son,
32
00:09:42,733 --> 00:09:44,193
in whom I am well pleased."
33
00:10:05,880 --> 00:10:09,925
You are born into a new life,
true to your repentance.
34
00:10:11,009 --> 00:10:14,679
And the Lord pours His blessings on you.
35
00:10:15,722 --> 00:10:18,892
The Lord rejoices in repented hearts.
36
00:10:20,018 --> 00:10:21,853
This water cleanses you.
37
00:10:35,783 --> 00:10:37,827
Andrew. Phillip.
38
00:10:42,831 --> 00:10:52,924
Behold, the lamb of God,
who takes unto Himself the sins of the world.
39
00:11:02,891 --> 00:11:04,810
It is Him you must follow now, not me.
40
00:11:12,860 --> 00:11:17,655
He must increase as I must decrease.
41
00:11:47,266 --> 00:11:49,059
He has come to take us, come with us please!
42
00:11:54,940 --> 00:11:55,900
My time is over.
43
00:12:21,340 --> 00:12:29,223
Please please!
Mary! Mary! Mary! Mary!
44
00:12:30,182 --> 00:12:33,685
Hurry! Hurry! Mary! Mary! Mary!
45
00:12:36,229 --> 00:12:38,689
Your son is back! He's at the synagogue.
46
00:12:40,817 --> 00:12:42,860
He went straight to the synagogue! I saw him!
47
00:12:52,911 --> 00:12:56,790
And now our reading from the prophets.
48
00:12:57,999 --> 00:13:01,211
The prophet Isaiah.
Now, who is, who is our reader?
49
00:13:02,045 --> 00:13:03,213
It is my turn today, Rabbi.
50
00:13:11,762 --> 00:13:12,847
Isn't that Joseph's son?
51
00:13:13,597 --> 00:13:17,226
- Yes, Joseph the carpenter.
- The carpenter, God rest his soul.
52
00:13:33,908 --> 00:13:35,410
The spirit of the Lord is upon me,
53
00:13:37,746 --> 00:13:40,706
because He has anointed me to give
good tidings to the poor.
54
00:13:43,625 --> 00:13:45,836
He has sent me to heal the broken hearted,
55
00:13:47,755 --> 00:13:52,217
to preach deliverance to the captives,
to give sight to the blind.
56
00:13:54,887 --> 00:13:56,846
To set at liberty them that are bruised.
57
00:13:59,265 --> 00:14:01,893
To proclaim the acceptable year of the Lord.
58
00:14:02,351 --> 00:14:03,436
Amen.
59
00:14:21,411 --> 00:14:35,883
Today, in your hearing, the scriptures are fulfilled.
60
00:14:36,926 --> 00:14:38,135
The scriptures are fulfilled?
61
00:14:40,930 --> 00:14:44,767
- Did he say fulfilled?
- How can he dare to say such a thing?
62
00:14:46,267 --> 00:14:47,185
What do you mean?
63
00:14:48,478 --> 00:14:52,482
The prophecy you have read can only
be fulfilled by the coming of the messiah.
64
00:14:52,857 --> 00:14:55,235
Yes, he's right,
by the coming of the kingdom of God.
65
00:14:56,694 --> 00:14:59,364
The kingdom of God comes not in a way foreseen by men.
66
00:15:01,074 --> 00:15:04,326
Repent and believe the good news.
67
00:15:07,371 --> 00:15:15,170
The kingdom of heaven, behold,
is suddenly upon you.
68
00:15:16,171 --> 00:15:17,214
What?
69
00:15:22,218 --> 00:15:24,846
John the Baptist! Rabbi,
take the scriptures away from him! He is a blasphemer!
70
00:15:26,055 --> 00:15:29,100
He shouldn't touch them with his unclean hands!
71
00:15:40,277 --> 00:15:44,239
I've heard things about you.
I'm sorry, I'm sorry.
72
00:15:46,950 --> 00:15:48,910
A prophet is never accepted in his own country!
73
00:15:49,369 --> 00:15:52,872
Who do you think you are?
John the Prophet?
74
00:15:53,456 --> 00:15:55,458
You should be thrown out of this holy place!
75
00:15:59,044 --> 00:16:01,422
Blessed is he who is not ashamed of me!
76
00:16:02,381 --> 00:16:05,259
Take this man out of here!
Don't let him touch the holy scriptures!
77
00:16:11,139 --> 00:16:19,230
Today, in our hearing, the scriptures are fulfilled.
78
00:16:22,067 --> 00:16:23,859
What? What's happened inside the synagogue?
79
00:16:24,485 --> 00:16:25,444
Come see!
80
00:16:36,080 --> 00:16:39,916
Rabbi! You must stop them!
You cannot let this happen!
81
00:16:40,333 --> 00:16:45,088
Rabbi! They do not understand who this man is!
Andrew!
82
00:16:56,431 --> 00:16:59,059
Go away, go away! Never come back to Israel!
83
00:16:59,434 --> 00:17:01,436
Don't let him go! Blasphemer!
84
00:17:01,937 --> 00:17:04,064
Stone him to death!
85
00:17:04,940 --> 00:17:06,024
Blasphemer!
86
00:17:06,566 --> 00:17:10,112
That's what he deserves!
That's what he deserves...
87
00:17:12,405 --> 00:17:13,531
Don't let him go!
88
00:17:18,911 --> 00:17:21,038
Master! Master!
89
00:17:24,041 --> 00:17:24,875
Master!
90
00:17:31,131 --> 00:17:32,924
We were told to make ourselves known to you.
91
00:17:34,467 --> 00:17:38,054
I am Andrew of Capernaum,
a fisherman by trade.
92
00:17:40,807 --> 00:17:42,892
I am your follower now, if you'll take me.
93
00:17:45,978 --> 00:17:46,854
This is Phillip.
94
00:17:47,563 --> 00:17:51,108
We were sent by John the prophet,
the Baptist.
95
00:17:54,278 --> 00:17:57,364
He has just been imprisoned by King Herod Antipas.
96
00:18:11,836 --> 00:18:13,004
Andrew.
97
00:18:26,141 --> 00:18:27,142
Phillip.
98
00:18:32,980 --> 00:18:33,939
Come with me.
99
00:18:35,941 --> 00:18:37,068
Come on!
100
00:18:40,112 --> 00:18:44,075
- Tell me, when was John arrested?
- As soon as he set foot in Galilee.
101
00:18:44,492 --> 00:18:48,328
He had to return. Too many people were waiting for him...
102
00:18:53,625 --> 00:18:58,338
There it is. The sea of Galilee and Capernaum,
where I was born.
103
00:18:59,923 --> 00:19:03,885
It's a town of fishermen, but it also has
the greatest synagogue in Israel.
104
00:19:05,427 --> 00:19:06,637
You can stay at my brother's house.
105
00:19:08,347 --> 00:19:11,433
He's a good man, Simon Peter.
106
00:19:29,617 --> 00:19:36,582
The commandments God gave to Moses so long ago must not
remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
107
00:19:37,290 --> 00:19:40,711
Dead stone? The tablets of the law? Dead stone?
108
00:19:41,128 --> 00:19:43,213
- What do you mean?
- Stone is what the law is written on,
109
00:19:44,172 --> 00:19:45,549
but the law itself is alive!
110
00:19:47,592 --> 00:19:49,553
And living things now are constantly changing.
111
00:19:50,137 --> 00:19:56,225
But the law is eternal you cannot change law of Moses.
No! That's right, the law is here.
112
00:19:56,559 --> 00:19:59,520
The man is made of flesh and blood, and he changes.
113
00:20:01,981 --> 00:20:03,107
Doesn't he remain the same man?
114
00:20:05,693 --> 00:20:07,695
God wants to write the law on your hearts.
115
00:20:08,988 --> 00:20:12,282
Rabbi, you said you have come
here to give us the good news.
116
00:20:13,700 --> 00:20:18,621
Is this it? The good news?
That the law is living like a man?
117
00:20:19,956 --> 00:20:24,753
The good news I bring you is this,
Your captivity is over.
118
00:20:25,627 --> 00:20:30,007
What does that mean, our captivity is over?
What captivity?
119
00:20:30,299 --> 00:20:31,550
Captivity in sin!
120
00:20:35,471 --> 00:20:38,348
God fulfills the promise He made to our people Israel,
121
00:20:40,309 --> 00:20:42,060
and reconciles Himself to man.
122
00:20:47,732 --> 00:20:49,067
God is coming to you.
123
00:20:52,570 --> 00:20:57,450
To all of you, even the most wretched.
124
00:21:02,412 --> 00:21:03,747
Do not shut the door in His face.
125
00:21:40,490 --> 00:21:45,537
Rabbi! The demon has always tried to burn him into fire,
and to what he has triumphed!
126
00:21:47,663 --> 00:21:52,042
If you do anything, have mercy,
help my poor son!
127
00:22:07,223 --> 00:22:08,474
Satan!
128
00:22:33,081 --> 00:22:35,041
Leave him!
129
00:23:36,641 --> 00:23:38,518
Son! Son!
130
00:23:47,609 --> 00:23:49,319
Praise be the Lord!
131
00:24:08,377 --> 00:24:11,922
Yes, we're all fishermen in our family.
Andrew here knows us well,
132
00:24:12,839 --> 00:24:14,257
but I was sent off to learn.
133
00:24:15,133 --> 00:24:16,259
That's all that you were fit for, perhaps.
134
00:24:17,135 --> 00:24:18,136
And what have you learned?
135
00:24:19,387 --> 00:24:22,515
That two and two make four, sometimes.
136
00:24:24,350 --> 00:24:29,688
But most people seem to be here to be pushed about,
that getting on is a fine thing,
137
00:24:31,314 --> 00:24:32,858
that birth is the beginning to death.
138
00:24:35,777 --> 00:24:39,656
But there must be something more
for man between birth and death.
139
00:24:41,783 --> 00:24:49,498
Today, when I heard you preaching,
I began to understand, and it gave me hope.
140
00:24:51,792 --> 00:24:55,629
Through your words,
the old scriptures seemed to be coming alive.
141
00:24:57,715 --> 00:25:02,635
That's all we want, we want the Lord to be alive,
142
00:25:03,845 --> 00:25:07,640
written in our hearts, not carved in stone.
143
00:25:16,316 --> 00:25:17,358
What is your name?
144
00:25:19,526 --> 00:25:21,987
John, son of Zebedi.
145
00:25:24,448 --> 00:25:25,324
John.
146
00:25:28,369 --> 00:25:29,453
Stay with us.
147
00:25:31,872 --> 00:25:35,833
Back, back! This way, you idiots!
148
00:25:37,585 --> 00:25:39,420
That's my brother now, Simon Peter.
149
00:25:40,380 --> 00:25:41,714
And there's my brother, James.
150
00:25:43,466 --> 00:25:45,218
He's shouting again, angry as usual.
151
00:25:45,593 --> 00:25:46,886
If anyone's drunk, it's you!
152
00:25:48,846 --> 00:25:50,472
He doesn't mean it. He's a good man.
153
00:25:51,681 --> 00:25:53,683
What's the matter, brother?
Poor catch?
154
00:25:53,892 --> 00:25:59,398
Poor catch?! Nothing!
The only things we catch these days are Roman taxes!
155
00:26:00,190 --> 00:26:03,694
And while we're out sweating,
working our hands raw with the nets,
156
00:26:04,277 --> 00:26:08,280
the stinking tax gatherers take half and give it to the Romans!
157
00:26:08,864 --> 00:26:09,907
Bloodsuckers! The lake.
158
00:26:10,908 --> 00:26:18,541
Hello brother, go and tell that leach,
that two faced tax collector of ours, Matthew,
159
00:26:18,916 --> 00:26:22,001
that if he wants more money out of me,
to put more fish in
160
00:26:23,378 --> 00:26:25,797
Simon, this is the man I told you about.
161
00:26:27,340 --> 00:26:30,343
The man John spoke of. John the Baptist.
162
00:26:31,302 --> 00:26:33,263
What? Another holy man?
163
00:26:34,514 --> 00:26:37,016
Are you another of those that tells us to be patient
164
00:26:37,726 --> 00:26:40,352
and promise us better times will be ahead?
165
00:26:40,978 --> 00:26:44,481
What about now? What about our children?
166
00:26:45,399 --> 00:26:46,567
Who will fill their bellies?
167
00:26:48,694 --> 00:26:51,572
A lot of talk these days while we all starve!
168
00:26:53,490 --> 00:26:57,660
Find a holy man who can put an end to that.
Then maybe I'll listen.
169
00:27:02,040 --> 00:27:02,999
Go out again.
170
00:27:04,500 --> 00:27:05,460
I shall come with you.
171
00:27:05,835 --> 00:27:08,838
We've just pulled in! Get that net off the boat!
172
00:27:10,339 --> 00:27:11,673
Please Simon, do as he says!
173
00:27:11,882 --> 00:27:14,468
Why do you always listen to these people
who knows the lake better than I?
174
00:27:15,343 --> 00:27:15,969
Please!
175
00:27:18,346 --> 00:27:18,930
Please!
176
00:27:52,962 --> 00:27:54,047
What are you staring at?
177
00:28:04,348 --> 00:28:08,435
Come. You can preach to the fish.
178
00:28:12,314 --> 00:28:13,774
Cast off! We're going out again.
179
00:29:54,534 --> 00:30:00,665
We've been out all day and we caught nothing!
We go out again and we catch all this fish!
180
00:30:02,042 --> 00:30:02,876
It's a miracle!
181
00:30:03,502 --> 00:30:06,838
It's not a miracle! Only God can work miracles.
182
00:30:07,964 --> 00:30:10,132
They speak these profanities, they believe it!
183
00:30:10,883 --> 00:30:12,426
We must go and speak!
184
00:30:25,438 --> 00:30:32,946
My house will not hold anymore people!
Please! Please! Please!
185
00:30:43,497 --> 00:30:45,082
Help me out!
I can't get up!
186
00:31:23,419 --> 00:31:27,340
It was amazing! I've been fishing for four years,
I've never seen a catch so big...
187
00:31:28,591 --> 00:31:29,508
More...
188
00:31:32,927 --> 00:31:36,056
So, there were miracles were they?
189
00:31:37,641 --> 00:31:42,354
And a big catch inspired by a prophet,
what's his name, Jesus? Get out!
190
00:31:42,979 --> 00:31:45,649
He's staying with Simon Peter,
you know him? The fisherman?
191
00:31:46,815 --> 00:31:50,152
Yes, he owes me back taxes, doesn't he?
192
00:31:51,987 --> 00:31:52,905
Move!
193
00:31:59,828 --> 00:32:01,080
Well, well, well...
194
00:32:06,084 --> 00:32:09,629
Well, if there's been a big catch,
he can pay, can't he?
195
00:32:14,092 --> 00:32:16,552
The kingdom of heaven is like a
treasure hidden in a field.
196
00:32:17,971 --> 00:32:22,808
A man finds it, and in his joy spends
everything he has to buy that field.
197
00:32:24,601 --> 00:32:26,770
It's like a merchant in search of fine pearls.
198
00:32:27,437 --> 00:32:32,901
He finds one pearl of great value,
and sells everything to have that pearl.
199
00:32:35,778 --> 00:32:36,988
You, you're all fisherman.
200
00:32:38,572 --> 00:32:43,703
Well, the kingdom of heaven is like a net.
A great net thrown into the sea.
201
00:32:48,124 --> 00:32:52,043
Suddenly it is filled, it's almost bursting!
202
00:32:54,504 --> 00:32:59,759
You have to call to the other boats to come and help!
Everyone is working together, happy, excited!
203
00:33:02,095 --> 00:33:07,017
It's a time for joy,
for rejoicing in what God has freely given.
204
00:33:12,980 --> 00:33:20,321
But one day,
God will ask you to account for the gift he has given.
205
00:33:26,576 --> 00:33:27,702
Be prepared.
206
00:33:31,289 --> 00:33:32,915
The kingdom is at hand.
207
00:33:33,583 --> 00:33:37,962
Rabbi. You say that the kingdom of heaven is at hand,
208
00:33:39,005 --> 00:33:40,672
but when exactly will it come?
209
00:33:41,048 --> 00:33:43,050
When you see the clouds moving from the East,
210
00:33:44,176 --> 00:33:46,928
you say the rain is coming, and so it is.
211
00:33:48,764 --> 00:33:54,811
When the desert wind blows,
you say it will be hot, and it is.
212
00:33:57,063 --> 00:34:00,066
All of you can read the signs of the earth and the sky.
213
00:34:04,654 --> 00:34:07,907
How is it you can't read the signs of the times?
214
00:34:11,285 --> 00:34:15,622
The kingdom of heaven is here, now.
215
00:34:22,337 --> 00:34:26,132
What's he doing here?
It's Matthew, the tax collector! Get him out!
216
00:34:26,508 --> 00:34:28,926
- Peter, your friend Matthew is here!
- Get out!
217
00:34:29,343 --> 00:34:33,097
Bloodsucking tax collector!
There's no place for you here!
218
00:34:37,768 --> 00:34:42,106
Out of my house! You scum! Filth!
219
00:34:42,439 --> 00:34:45,358
No Simon, don't! Simon, look!
I will not have it defiled by you!
220
00:34:47,068 --> 00:34:48,820
I hear you've had a big catch Simon!
221
00:34:50,279 --> 00:34:51,572
We'll talk about it later, shall we.
222
00:34:55,618 --> 00:35:01,039
But what about this friend of yours?
This new preacher or teacher or whatever he is.
223
00:35:02,457 --> 00:35:04,167
Am I allowed to speak with him?
224
00:35:04,835 --> 00:35:07,129
Get out of my house.
225
00:35:13,135 --> 00:35:14,594
You seem to be most unwelcome here.
226
00:35:16,971 --> 00:35:20,599
I don't know your name, but I know what you do.
227
00:35:23,019 --> 00:35:26,272
Levi, or Matthew, I'm known by both names.
228
00:35:26,647 --> 00:35:28,024
And by others...
229
00:35:29,483 --> 00:35:32,320
I see you and I must meet in a place
where both of us are welcome.
230
00:35:33,111 --> 00:35:34,112
Is your own house far?
231
00:35:37,991 --> 00:35:38,616
Why do you ask?
232
00:35:40,285 --> 00:35:41,870
I should like to have supper with you tonight.
233
00:35:52,921 --> 00:35:54,298
You would enter the house of a sinner?
234
00:35:55,549 --> 00:35:57,384
I would enter any house where I am welcome...
235
00:36:02,556 --> 00:36:04,141
He's here!
236
00:36:23,492 --> 00:36:26,620
Wait! What are you doing? Be careful!
That's my property!
237
00:36:37,381 --> 00:36:40,925
Help me. I've been this way for 20 years.
238
00:36:41,509 --> 00:36:47,598
It is the curse of God-punishment
for my sins and my parents' sins.
239
00:36:54,270 --> 00:36:55,522
Your sins are forgiven you.
240
00:36:56,606 --> 00:36:58,233
Rabbi, you must not speak so!
241
00:36:59,609 --> 00:37:03,530
That's blasphemy,
only God can forgive sins.
242
00:37:09,035 --> 00:37:10,202
Which of these is easier,
243
00:37:11,954 --> 00:37:16,667
to say your sins are forgiven,
or to rise up and walk home?
244
00:37:23,173 --> 00:37:25,259
The Son of Man has the power to forgive sins.
245
00:37:51,493 --> 00:37:53,412
Rise and walk home.
246
00:39:04,675 --> 00:39:08,637
He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
Peter, you tell him!
247
00:39:09,930 --> 00:39:13,350
- I've told him...
- Well, tell him again! The whole place is talking about it!
248
00:39:13,642 --> 00:39:16,061
- Meeting some Pharisees, I suppose.
- Who evaded the law!
249
00:39:17,021 --> 00:39:21,816
Tax collectors cannot even enter the synagogue.
And anyone who associates with them is as defiled as they are.
250
00:39:22,025 --> 00:39:24,027
- Yes, according to the Pharisees!
- But yes...
251
00:39:24,527 --> 00:39:26,988
That's their argument. Peter, tell him again.
252
00:39:27,363 --> 00:39:29,449
I've told him! What do you want from me?
253
00:39:30,783 --> 00:39:34,078
I said Matthew was my bloodsucking enemy.
I hate Matthew! But all
254
00:39:34,537 --> 00:39:37,831
Jesus would say was,
"Well, why don't you join us as well."
255
00:39:43,295 --> 00:39:44,338
Andrew.
256
00:39:48,383 --> 00:39:49,593
Andrew, I'm not like you.
257
00:39:51,929 --> 00:39:53,805
I'm not a follower of priests and prophets.
258
00:39:57,683 --> 00:40:01,562
I'm a fisherman. I have my family to think of.
259
00:40:02,897 --> 00:40:04,816
You followed the Baptist, now follow this one.
260
00:40:05,107 --> 00:40:07,944
- Peter!
- Just leave me alone! Why did you bring him here to me?
261
00:40:13,448 --> 00:40:14,449
This is my life.
262
00:40:24,583 --> 00:40:25,459
My nets.
263
00:40:32,091 --> 00:40:33,092
My boat.
264
00:40:36,762 --> 00:40:39,348
Go on! Follow him!
265
00:40:40,765 --> 00:40:41,891
But leave me!
266
00:40:43,560 --> 00:40:47,522
Come on.
You can't talk to him when he's like this.
267
00:40:49,482 --> 00:40:50,441
Come on, Phillip.
268
00:41:05,789 --> 00:41:06,874
This is where I belong.
269
00:41:13,046 --> 00:41:13,880
Master!
270
00:41:14,964 --> 00:41:18,050
It's a scandal for you to eat with these people!
Don't you know who they are?
271
00:41:18,509 --> 00:41:20,970
We've lived our lives honorably.
Made sacrifices to keep the law.
272
00:41:21,637 --> 00:41:25,183
They are thieves, whores.
Violent and godless people.
273
00:41:25,808 --> 00:41:29,644
And now you sit and eat with such people,
who spend their lives in orgies and perversions!
274
00:41:30,395 --> 00:41:33,064
I've not come to call the virtuous to repentance,
but the sinners,
275
00:41:33,940 --> 00:41:36,026
and they might enter the kingdom of heaven before you...
276
00:41:36,735 --> 00:41:39,946
Listen, Master! If you go and eat with
these people they will contaminate you.
277
00:41:40,530 --> 00:41:41,948
The whole town will abandon you!
278
00:41:44,159 --> 00:41:48,579
James, the heart of the Lord is mercy.
279
00:42:10,892 --> 00:42:11,810
He's here.
280
00:42:17,857 --> 00:42:18,899
Quiet!
281
00:42:21,068 --> 00:42:22,236
Peace be with you.
282
00:42:33,247 --> 00:42:34,081
Thank you,
283
00:42:36,457 --> 00:42:37,542
for coming to my house.
284
00:42:41,712 --> 00:42:44,757
Rabbi, you are welcome.
285
00:42:47,135 --> 00:42:48,136
Welcome Rabbi.
286
00:42:57,727 --> 00:42:59,938
- Move!
- No, no, no, don't move. I prepared.
287
00:43:02,107 --> 00:43:06,944
Why? This is my brother James.
He's in the same business I am.
288
00:43:07,611 --> 00:43:09,238
I drink to you and all here.
289
00:43:44,104 --> 00:43:46,148
Rabbi, we want to hear your words.
290
00:43:46,815 --> 00:43:48,317
Please speak to us!
291
00:43:48,817 --> 00:43:50,319
No, no, no, no, no!
Let's eat first!
292
00:43:50,861 --> 00:43:52,613
No! Let him decide.
293
00:44:03,039 --> 00:44:04,540
No, no.
294
00:44:06,584 --> 00:44:07,752
I'd like to tell you a story.
295
00:44:09,712 --> 00:44:10,713
Sit down! Sit down!
296
00:44:19,054 --> 00:44:22,307
A certain man had two sons.
297
00:44:25,310 --> 00:44:27,937
And one day the younger
of these sons said to his father,
298
00:44:29,605 --> 00:44:31,565
Give me my share of your estate now.
299
00:44:33,734 --> 00:44:36,111
So his father divided his wealth
between his two sons.
300
00:44:38,197 --> 00:44:44,035
And a few days later,
this younger son set off for a distant land,
301
00:44:45,245 --> 00:44:49,666
and there he squandered all the
money he had on riotous living.
302
00:44:53,044 --> 00:44:59,259
Now, not long after this,
a great famine swept over the land,
303
00:45:01,635 --> 00:45:02,886
and the boy began to starve.
304
00:45:05,139 --> 00:45:07,641
He persuaded a farmer to hire him to feed his pigs,
305
00:45:08,684 --> 00:45:12,312
but he was so hungry that even the husks
he fed the swine began to look good to him.
306
00:45:13,939 --> 00:45:16,858
And still, nobody gave him anything.
307
00:45:21,237 --> 00:45:25,658
Finally, the boy came to his senses.
308
00:45:28,035 --> 00:45:36,251
At home, even my father's servants
had enough food, and to spare.
309
00:45:39,045 --> 00:45:40,797
And here I am starving to death.
310
00:45:43,008 --> 00:45:49,805
"I will go home, and ask my father
to hire me as one of his servants."
311
00:45:55,102 --> 00:45:58,189
And so, he set off.
312
00:46:01,901 --> 00:46:08,323
Now he was still some distance from his
home when his father saw him coming,
313
00:46:11,701 --> 00:46:14,120
and he was so filled with compassion,
314
00:46:16,915 --> 00:46:24,296
that he ran towards his son and
embraced him and kissed him.
315
00:46:26,173 --> 00:46:30,093
The boy said,
"Father! I have sinned against Heaven and you.
316
00:46:31,094 --> 00:46:32,971
I am not worthy to be called your son."
317
00:46:35,057 --> 00:46:38,226
But his father called for the servants and said,
318
00:46:38,810 --> 00:46:41,729
Bring me the finest robe in the
house and put it on him.
319
00:46:42,396 --> 00:46:45,358
Put rings on his hands and shoes on his feet!
320
00:46:46,484 --> 00:46:49,821
Kill the fattest calf, we must celebrate with a feast.
321
00:46:53,449 --> 00:46:59,246
My son was dead and is alive again!
322
00:47:06,962 --> 00:47:15,261
Now, the older brother at this time
was working in the fields,
323
00:47:17,555 --> 00:47:22,852
and as he came back to the house,
he heard the noise of music and dancing.
324
00:47:24,812 --> 00:47:30,316
He called for one of the servants
and asked what was happening, and he was told.
325
00:47:33,820 --> 00:47:40,827
At this, the older brother became very angry
and he refused to go into the house.
326
00:47:42,327 --> 00:47:45,789
The father came out, tried to plead with him,
but he wouldn't listen.
327
00:47:47,040 --> 00:47:52,212
I have worked for you all this time, all these years,
and never once have I disobeyed you!
328
00:47:54,047 --> 00:47:58,384
And in all that time, you've never even gave me so much as
a goat so that I could have a feast with my friends.
329
00:48:00,845 --> 00:48:05,308
My younger brother comes back,
having spent all your money on harlots
330
00:48:06,392 --> 00:48:08,436
and for him you kill the fattest calf!
331
00:48:09,896 --> 00:48:12,982
Please, said the father.
332
00:48:16,860 --> 00:48:20,530
Please. Try to understand.
333
00:48:24,367 --> 00:48:29,289
You are always with me,
everything I have is yours.
334
00:48:32,541 --> 00:48:34,251
But it is right to celebrate.
335
00:48:37,379 --> 00:48:43,886
Your brother was dead and is alive again.
336
00:48:52,602 --> 00:48:57,065
"He was lost, and is found."
337
00:49:15,624 --> 00:49:16,542
Forgive me master.
338
00:49:20,086 --> 00:49:21,212
I am...
339
00:49:36,476 --> 00:49:37,602
I'm just a stupid man.
340
00:50:25,147 --> 00:50:26,940
Free the man! He is innocent!
341
00:50:27,524 --> 00:50:28,692
He's a man of God!
342
00:50:29,526 --> 00:50:31,153
Free John the Prophet!
343
00:50:47,251 --> 00:50:48,002
Free the man!
344
00:51:04,724 --> 00:51:05,517
John!
345
00:51:07,477 --> 00:51:08,353
John?
346
00:51:12,398 --> 00:51:14,024
What is it you want from me?
347
00:51:17,361 --> 00:51:21,740
Is it just a matter of my violating the marriage vows?
348
00:51:24,159 --> 00:51:25,119
Is that it?
349
00:51:27,412 --> 00:51:30,790
Because I don't mind to repent that, John.
350
00:51:33,543 --> 00:51:35,628
Hmm... Will that satisfy you?
351
00:51:42,468 --> 00:51:50,183
You think it makes me happy to see you rotting away in the dark
in there with a howling gang outside the walls?
352
00:51:52,269 --> 00:51:54,020
Why don't you listen to reason?
353
00:51:56,815 --> 00:52:02,027
There's work for you here in this wretched kingdom.
354
00:52:04,113 --> 00:52:06,240
If it's power you want, you can have power.
355
00:52:08,617 --> 00:52:11,620
Power to build, not to break.
356
00:52:20,795 --> 00:52:27,802
My task has been to prepare the way
for the one who shall wear the crown.
357
00:52:28,386 --> 00:52:32,807
Who is this man? This prophet from Galili?
Is he the one I ought to be talking to?
358
00:52:36,185 --> 00:52:38,854
Do not fear the toppling of your throne.
359
00:52:41,648 --> 00:52:48,697
Before kingdoms change, men must change.
360
00:52:49,448 --> 00:52:53,701
Ah, you say that, yes,
but I've been listening to those fools outside.
361
00:52:54,911 --> 00:52:58,831
What leaders intend and what their
followers are after are not one and the same thing.
362
00:52:59,916 --> 00:53:03,461
That crowd of yours needs someone to control it.
363
00:53:05,755 --> 00:53:09,883
John, if I set you free,
364
00:53:14,179 --> 00:53:16,890
what would you do with your freedom?
365
00:53:22,603 --> 00:53:25,731
I would follow the one whose way I have prepared,
366
00:53:26,816 --> 00:53:29,360
just like many others who already follow him.
367
00:53:37,368 --> 00:53:39,244
But you will not set me free.
368
00:54:18,656 --> 00:54:19,574
Herod!
369
00:54:20,908 --> 00:54:21,951
I was wrong.
370
00:54:23,327 --> 00:54:24,245
Yes.
371
00:54:25,955 --> 00:54:26,914
I was wrong.
372
00:54:28,457 --> 00:54:30,208
The curse of God is upon us.
373
00:54:33,587 --> 00:54:34,588
Release John.
374
00:54:37,966 --> 00:54:42,220
Yes, send him away. Send him away.
Send him to Egypt. You're right.
375
00:54:43,221 --> 00:54:45,765
What harm can he do us there, after all.
376
00:54:48,517 --> 00:54:50,728
Yes, tomorrow.
377
00:54:52,354 --> 00:54:53,898
Yes, tomorrow on your birthday.
378
00:54:55,566 --> 00:54:58,527
What better present could you give
yourself to your people?
379
00:54:59,611 --> 00:55:01,738
A great gesture of clemency.
380
00:55:35,770 --> 00:55:37,647
I see, I see!
381
00:55:39,315 --> 00:55:42,860
Oh, what a remarkable woman you are!
How quickly your heart changes!
382
00:55:44,862 --> 00:55:51,076
Once he was free, and had gone to Egypt,
he just might meet with a some unfortunate accident.
383
00:55:58,375 --> 00:56:03,755
What imagination,
by seeing how fast your thoughts travel.
384
00:56:05,589 --> 00:56:09,093
Imagination? You know I can always read your mind.
385
00:56:09,802 --> 00:56:11,887
Don't forget I can read your mind too, my lord.
386
00:56:15,850 --> 00:56:16,809
Herod.
387
00:56:18,769 --> 00:56:21,855
What present shall you give on your birthday?
388
00:56:25,316 --> 00:56:26,651
What do you think I would like most?
389
00:56:32,031 --> 00:56:33,074
Salome?
390
00:56:44,752 --> 00:56:47,671
You see, I can read your mind.
391
00:56:56,387 --> 00:56:59,015
Welcome to our shores! Come save us!
392
00:57:01,517 --> 00:57:02,643
He's here!
393
00:58:40,902 --> 00:58:44,448
Take her away. Back to Capernaum.
394
00:59:17,061 --> 00:59:19,688
Do no think that I have come to
bring peace on earth.
395
00:59:21,857 --> 00:59:23,233
I've come not to bring peace
396
00:59:28,030 --> 00:59:28,989
but a sword.
397
00:59:33,702 --> 00:59:36,913
I have come to sow discord between
a man and his father,
398
00:59:37,997 --> 00:59:39,582
between a daughter and her mother.
399
00:59:41,709 --> 00:59:47,715
A man's enemies will be members of his own family.
400
00:59:55,639 --> 00:59:58,600
You may say,
"We have left our belongings to become your followers."
401
00:59:59,768 --> 01:00:03,105
I tell you this, anyone who has left home,
402
01:00:05,190 --> 01:00:13,614
or father, mother, wife, children,
land for the kingdom of God
403
01:00:15,991 --> 01:00:22,790
shall be rewarded a hundred times over on earth,
and inherit the kingdom of God.
404
01:00:25,875 --> 01:00:28,128
Whoever wants to save his life will lose it,
405
01:00:28,920 --> 01:00:33,842
but if a man will lose his life for my sake and
for the gospel I bring you, he will save it.
406
01:00:36,678 --> 01:00:38,263
For many that are first will be last,
407
01:00:42,015 --> 01:00:43,142
and the last first.
408
01:00:45,728 --> 01:00:48,230
So do not store up for yourself treasure on earth,
409
01:00:49,022 --> 01:00:52,317
where it grows rusty and moth eaten
and thieves break in to steal it.
410
01:00:53,360 --> 01:00:54,695
Store your treasure in Heaven,
411
01:00:55,696 --> 01:00:58,239
for where your treasure is,
there will your heart be also.
412
01:01:00,074 --> 01:01:03,953
My name is Girus.
I am one of the elders of the synagogue here.
413
01:01:05,079 --> 01:01:06,664
My little daughter is dying.
414
01:01:07,832 --> 01:01:14,713
I beg you, come and lay your hands on
her so she may be cured and live.
415
01:01:26,933 --> 01:01:28,018
Take me to her.
416
01:01:42,281 --> 01:01:43,657
You're daughter is dead.
417
01:01:51,915 --> 01:01:52,791
Do not weep.
418
01:01:54,793 --> 01:01:55,960
The child is not dead.
419
01:01:59,839 --> 01:02:00,757
Only sleeping.
420
01:02:05,260 --> 01:02:07,429
Who are you to come here with your jokes?
421
01:02:08,722 --> 01:02:10,808
We've seen that she's dead, you haven't!
422
01:02:11,975 --> 01:02:13,852
Please Thomas, please.
423
01:03:21,166 --> 01:03:22,291
Rise, little girl.
424
01:04:06,416 --> 01:04:07,417
Give her something to eat.
425
01:04:11,295 --> 01:04:14,757
She's alive! She's alive! She's alive!
426
01:04:52,000 --> 01:04:54,002
Rabbi, I want to apologize.
427
01:04:55,921 --> 01:04:56,964
I didn't know who you were.
428
01:04:59,257 --> 01:05:00,883
I thought the child was dead.
429
01:05:03,469 --> 01:05:06,848
Well, she was dead! I saw her with my own eyes.
430
01:05:09,016 --> 01:05:11,102
Can't you believe without seeing, Thomas?
431
01:05:14,522 --> 01:05:15,647
Sometimes I do.
432
01:05:17,858 --> 01:05:22,112
Sometimes I think I know what I believe, but
433
01:05:23,280 --> 01:05:27,576
something happens... my mind gets blurred.
434
01:05:30,495 --> 01:05:31,954
I don't know.
435
01:05:34,248 --> 01:05:36,208
You doubt so much, you must want to be certain.
436
01:05:37,960 --> 01:05:39,003
I do!
437
01:05:41,922 --> 01:05:43,049
Then follow me.
438
01:05:49,262 --> 01:05:52,557
You mean, give up my work and...
439
01:05:53,141 --> 01:05:54,225
Yes.
440
01:05:56,186 --> 01:05:59,564
Girus, will you give me your servant
to be one of my disciples?
441
01:06:01,399 --> 01:06:04,401
With gladness, master. I am happy for him.
442
01:06:12,367 --> 01:06:14,369
Do you have doubts about following me,
Thomas?
443
01:06:17,456 --> 01:06:18,499
No.
444
01:06:22,085 --> 01:06:24,253
I don't believe I have.
445
01:06:52,312 --> 01:06:53,313
Women.
446
01:06:57,524 --> 01:07:00,485
I ask you, why would they listen?
447
01:07:02,404 --> 01:07:04,239
I told my wife I won't be away for long.
448
01:07:07,701 --> 01:07:09,786
In any case,
the fishing is hopeless why not go away.
449
01:07:12,622 --> 01:07:17,668
I told her I said, I'll come back in spring.
450
01:07:19,545 --> 01:07:22,632
Don't lie to her, and to yourself.
451
01:07:24,634 --> 01:07:25,551
Lie?
452
01:07:26,302 --> 01:07:29,554
Yes. You know very well.
453
01:07:31,264 --> 01:07:32,265
You'll never go back.
454
01:07:39,981 --> 01:07:40,774
I will.
455
01:07:43,442 --> 01:07:44,401
No you won't.
456
01:07:48,280 --> 01:07:49,323
Never.
457
01:07:51,951 --> 01:07:52,952
You'll never fish again.
458
01:07:55,621 --> 01:07:56,747
You'll never get drunk again.
459
01:08:02,627 --> 01:08:04,254
And you'll never go back to Capernaum again.
460
01:08:07,548 --> 01:08:08,466
None of us.
461
01:08:11,636 --> 01:08:12,720
We'll never be the same.
462
01:08:17,266 --> 01:08:19,977
And neither will the lives of everyone
in the whole world.
463
01:08:26,608 --> 01:08:27,818
We know why, Simon.
464
01:08:39,787 --> 01:08:43,332
We're the first to know.
465
01:09:25,747 --> 01:09:28,374
The ruthless shall be no more!
466
01:09:29,417 --> 01:09:31,294
The arrogant shall speak to me!
467
01:09:32,086 --> 01:09:34,672
Remember the words of the scriptures!
468
01:09:35,381 --> 01:09:38,842
Vanity of vanities. All is vanity!
469
01:09:40,594 --> 01:09:47,601
Woe unto them that seek to do evil!
Woe unto them who call evil good, and good evil.
470
01:09:48,352 --> 01:09:51,730
Woe unto them that are wise in their own eyes!
471
01:10:20,299 --> 01:10:21,425
Have you not known?
472
01:10:22,468 --> 01:10:24,094
Have you not heard?
473
01:10:25,052 --> 01:10:27,972
Have you not been told from the beginning?
474
01:10:28,848 --> 01:10:32,894
Have you not understood from
the foundations of the earth?
475
01:10:40,151 --> 01:10:56,041
Have you... and spread them...
476
01:10:57,125 --> 01:11:01,212
And make rules of the earth, and nothing!
477
01:11:03,380 --> 01:11:07,009
Music! Music! Huh... music!
478
01:11:45,462 --> 01:11:48,005
Woo him. Woo him.
479
01:11:49,215 --> 01:11:50,299
Remember.
480
01:12:22,037 --> 01:12:22,747
Dance,
481
01:12:24,498 --> 01:12:25,458
Salome.
482
01:12:28,711 --> 01:12:29,587
Dance.
483
01:12:34,467 --> 01:12:38,303
When I've danced, what will you give me?
484
01:12:42,057 --> 01:12:43,767
Whatever thou shall ask of me,
485
01:12:46,269 --> 01:12:50,774
I shall give to thee, unto thy half of my kingdom.
486
01:13:19,550 --> 01:13:20,551
My friends!
487
01:13:23,220 --> 01:13:25,472
The princess is going to dance.
488
01:16:42,866 --> 01:16:44,909
Was that anything?
489
01:16:46,453 --> 01:16:47,287
Yes.
490
01:16:50,498 --> 01:16:51,499
Anything.
491
01:16:55,836 --> 01:17:00,299
I want death of the Baptist.
492
01:17:06,430 --> 01:17:09,892
Oh... no!
493
01:17:12,560 --> 01:17:13,644
You promised.
494
01:17:15,271 --> 01:17:19,484
Yes, you promised! You promised, yes!
495
01:17:21,402 --> 01:17:22,820
You swore, my Lord,
496
01:17:24,530 --> 01:17:26,615
before all your guests.
497
01:17:28,075 --> 01:17:31,078
Shall it be said that the king Herod
does not keep his promises?
498
01:17:42,755 --> 01:17:48,719
King Herod, you said anything.
Yes, you promised! Yes, you promised!
499
01:17:53,103 --> 01:18:00,568
A king will rule in righteousness,
and princes will rule in justice
500
01:18:01,903 --> 01:18:06,866
and the eyes of those that will
not see will not be closed,
501
01:18:07,742 --> 01:18:13,706
and they comes in the dark and they say,
"Who sees us? Who knoweth us?"
502
01:18:14,290 --> 01:18:18,668
Oh woe unto them! Woe unto them!
503
01:18:52,001 --> 01:18:54,587
His head, sheared off like a rabbit,
504
01:18:56,673 --> 01:18:58,633
and given as a present to a dancing girl.
505
01:19:00,218 --> 01:19:03,887
Only by killing him could Herod hope to
silence his voice,
506
01:19:06,515 --> 01:19:07,766
but I can still hear him.
507
01:19:10,602 --> 01:19:11,645
We must avenge him.
508
01:19:12,604 --> 01:19:14,982
Revenge, bad politics my friends.
509
01:19:16,608 --> 01:19:18,234
Suppose we kill Herod, who will replace him?
510
01:19:19,861 --> 01:19:24,782
I'll tell you, another servant of Tiberius,
a Roman procurate like Pontius Pilate.
511
01:19:25,700 --> 01:19:27,243
So what should we do then? Submit?
512
01:19:27,952 --> 01:19:30,163
Or become soldiers of Rome like
the Syrians and Greeks?
513
01:19:33,082 --> 01:19:36,960
No the Romans must know that
they can never rule Galilee with ease.
514
01:19:38,128 --> 01:19:43,967
Oh, I know but at present we strike in the dark,
but the time will come when God shall send us our leader.
515
01:19:44,801 --> 01:19:46,178
Then we shall make open war.
516
01:19:51,849 --> 01:19:53,184
You mean a real war?
517
01:19:54,935 --> 01:19:58,647
The people of Israel, alone,
against the Roman empire?
518
01:20:00,816 --> 01:20:03,527
Brothers, this is Judas lscariot.
519
01:20:04,028 --> 01:20:05,988
You should here what he has to
say about Jesus of Nazareth.
520
01:20:06,572 --> 01:20:08,823
Jesus of Nazareth? Do you know him?
521
01:20:10,909 --> 01:20:18,166
Oh, I've heard him preach,
many times and I have seen the kind of power he has.
522
01:20:24,379 --> 01:20:26,882
Is he the man to place our hopes on?
523
01:20:27,883 --> 01:20:29,802
Why do you ask me this question?
John answered it.
524
01:20:30,969 --> 01:20:32,179
Remember what the Baptist said?
525
01:20:33,555 --> 01:20:35,849
I bear witness that this is the man.
526
01:20:37,935 --> 01:20:40,186
Tell all my friends and disciples to follow him.
527
01:20:41,229 --> 01:20:43,731
And proclaim in His name the kingdom of heaven.
528
01:20:44,106 --> 01:20:45,650
We know that, we know that.
529
01:20:46,984 --> 01:20:53,741
But could he be the one priest and king
who will lead our people Israel?
530
01:20:54,242 --> 01:20:56,910
Could he be the messiah promised by our Lord?
531
01:20:57,285 --> 01:21:04,126
I believe that if one day the people
of Israel do find a messiah.
532
01:21:07,379 --> 01:21:10,590
Oh yes, it will be him.
533
01:21:14,260 --> 01:21:18,764
But, no... I beg of you, let him fulfill his mission.
534
01:21:20,891 --> 01:21:21,976
That is my advice.
535
01:21:25,688 --> 01:21:26,730
I intend to follow him,
536
01:21:28,606 --> 01:21:34,237
and I hope, if he will accept me,
to become a disciple.
537
01:21:37,115 --> 01:21:41,119
Very well, Judas.
Will you keep in touch with us?
538
01:21:47,207 --> 01:21:48,167
If you wish...
539
01:22:05,141 --> 01:22:09,437
Peace be on you, John.
Though your blood cries out for revenge,
540
01:22:10,313 --> 01:22:13,441
may your soul find rest in the glory of the righteous.
541
01:22:17,986 --> 01:22:19,154
May peace be with you John.
542
01:22:20,113 --> 01:22:21,323
Rest in peace, John.
543
01:22:22,783 --> 01:22:24,242
Rest in peace, John.
544
01:22:25,160 --> 01:22:26,953
May your soul find peace.
545
01:22:28,038 --> 01:22:30,373
We shall not forget you, John.
546
01:22:39,048 --> 01:22:40,299
Peace be on you, John.
547
01:23:26,843 --> 01:23:29,387
You stupid idiots! Go on, get away!
548
01:23:30,012 --> 01:23:33,057
Mind your mother's business crazy and your sister's!
549
01:23:38,145 --> 01:23:40,063
Get out of here! Get out!
550
01:23:41,565 --> 01:23:44,192
- Get away! Get out of here.
- Can't I come in for a minute?
551
01:23:51,450 --> 01:23:52,826
Can I come in for a minute, too?
552
01:23:57,246 --> 01:23:58,122
Come.
553
01:24:15,430 --> 01:24:19,851
You pigs! Don't you come near me anymore!
I'll kill you!
554
01:24:20,185 --> 01:24:21,853
What is it? What's going on?
555
01:24:22,270 --> 01:24:25,482
Ask those pigs over there, those big,
brave sons of yours.
556
01:24:28,233 --> 01:24:29,193
And go on!
557
01:24:30,527 --> 01:24:34,156
There's no peace in this neighborhood
since you came here. Noise and filth.
558
01:24:35,365 --> 01:24:36,825
The curse of God is on you.
559
01:24:45,249 --> 01:24:48,211
Don't worry, Mary.
They're only boys' games.
560
01:24:48,628 --> 01:24:52,548
Ah, boys! They would only burn my house down.
The father!
561
01:24:55,843 --> 01:24:57,094
They're all against me.
562
01:24:57,637 --> 01:25:01,556
Not all, Mary. There's a friend of yours in town today.
563
01:25:02,390 --> 01:25:04,434
- I have no friends.
- Oh yes, you have!
564
01:25:05,102 --> 01:25:09,397
Jesus, the prophet! Friend of our God,
forgiver of sins, hmm??
565
01:25:10,065 --> 01:25:12,317
Hey, according to him,
566
01:25:14,069 --> 01:25:16,237
the sins of the flesh are nothing
compared to the sins of the soul.
567
01:25:24,620 --> 01:25:30,875
Man will always forgive a man,
but a woman's sin, that's another story.
568
01:25:31,960 --> 01:25:33,503
For most people, but not for him.
569
01:25:34,504 --> 01:25:35,922
I've never seen anybody like him.
570
01:25:37,132 --> 01:25:38,174
Have you seen him often?
571
01:25:39,175 --> 01:25:41,344
If you go around on business like me,
you can't help seeing him.
572
01:25:42,262 --> 01:25:45,431
Turn a corner, cross a square,
go into camp, there he is!
573
01:25:47,599 --> 01:25:48,392
Go on.
574
01:25:50,477 --> 01:25:53,564
He might be here another year.
I'm sure you'll come across him.
575
01:25:54,064 --> 01:25:55,566
Oh, I sleep during the daytime, don't I?
576
01:25:57,484 --> 01:25:58,485
Sorry, I forgot.
577
01:25:59,528 --> 01:26:04,991
Well, a big crowd is following him everywhere.
Sometimes so big he has to sleep in the field.
578
01:26:07,452 --> 01:26:10,496
He thinks nothing of eating and sleeping
with thieves and whores.
579
01:26:11,581 --> 01:26:13,499
Any scum of the earth is good enough for him, eh?
580
01:26:15,168 --> 01:26:20,505
One of his disciples, as they call themselves,
was a, was a tax collector, devious one.
581
01:26:22,340 --> 01:26:23,258
But this Jesus,
582
01:26:25,677 --> 01:26:32,309
well, he says it's not the righteous that need him,
it's the sinners. So you see, you have got a friend.
583
01:26:45,738 --> 01:26:46,989
I'll be over next week.
584
01:28:01,764 --> 01:28:02,598
Look!
585
01:28:03,641 --> 01:28:06,769
There's Joseph of Arimathea.
One of the leading Pharisees in Jerusalem.
586
01:28:08,146 --> 01:28:16,069
Which of you, for all his worrying,
can add one day to his life, one inch to his stature.
587
01:28:17,571 --> 01:28:21,199
So don't concern yourself so much
with the means of life,
588
01:28:22,534 --> 01:28:30,624
what you shall eat or drink,
or with your bodies and how they should be clothed.
589
01:28:33,669 --> 01:28:35,838
Life is more than clothing.
590
01:28:38,382 --> 01:28:43,554
Consider the birds of the air,
they did not sow or reap or gather into bonds
591
01:28:44,138 --> 01:28:45,680
but our Heavenly Father feeds them,
592
01:28:47,182 --> 01:28:52,061
who all the more feed you,
a you not worth more than they.
593
01:28:55,732 --> 01:29:02,196
Consider the lilies of the field, they do not spin,
594
01:29:04,364 --> 01:29:05,616
they do not weave,
595
01:29:08,452 --> 01:29:13,707
but not even Solomon, in all his glory,
was so lead as one of these.
596
01:29:15,167 --> 01:29:20,838
Now if God so clothed the grass and the field which is
here today and tomorrow thrown into the fire,
597
01:29:22,256 --> 01:29:29,180
will he not all the more clothe you who have so little faith?
598
01:29:36,228 --> 01:29:39,856
Therefore do not ask, "What shall we eat?
599
01:29:42,692 --> 01:29:43,735
What shall we drink?
600
01:29:46,279 --> 01:29:47,906
"How shall we dress ourselves?"
601
01:29:51,450 --> 01:29:54,370
It is only the faithless who set their hearts on these things.
602
01:29:56,705 --> 01:30:02,461
You must first seek the kingdom of God and His righteousness,
and everything will be added freely unto to you.
603
01:30:03,963 --> 01:30:06,506
So do not be anxious about tomorrow.
604
01:30:10,844 --> 01:30:12,929
Tomorrow will be anxious for itself.
605
01:30:19,185 --> 01:30:22,771
Let the day's own trouble be sufficient for the day.
606
01:30:28,610 --> 01:30:32,865
Extraordinary. But isn't that taking it too far?
607
01:30:34,324 --> 01:30:37,703
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work.
608
01:30:38,537 --> 01:30:42,832
Imagine, what he's said has been said by the prophets,
but not like this.
609
01:30:43,499 --> 01:30:44,584
I agree with you.
610
01:30:46,169 --> 01:30:49,505
But we can't be sure until we meet with him face to face.
611
01:30:50,840 --> 01:30:52,383
Why not invite him to eat with us?
612
01:30:53,676 --> 01:30:55,552
- Would he come?
- I'm sure he would.
613
01:30:55,844 --> 01:31:00,849
Such a man must be willing to discuss
his ideas with people who are open-minded.
614
01:31:41,596 --> 01:31:42,597
Good master!
615
01:31:47,601 --> 01:31:51,563
Please, tell me, master,
what must I do to have eternal life?
616
01:32:01,322 --> 01:32:06,327
Go and Sell all you have and give it to the poor,
617
01:32:08,788 --> 01:32:10,456
and you shall have treasure in Heaven.
618
01:32:12,667 --> 01:32:15,253
Then, come and follow me.
619
01:32:16,711 --> 01:32:20,924
Sell Everything? Everything I own?
620
01:32:22,801 --> 01:32:24,970
Everything my father slaved for?
621
01:32:27,764 --> 01:32:33,644
Everything. You cannot have two masters, God and money.
622
01:32:54,539 --> 01:33:02,505
You see, it is easier for a camel to go through the eye of
a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
623
01:33:39,581 --> 01:33:42,918
Master. May I speak with you.
624
01:33:55,387 --> 01:33:56,639
What is your name, my son?
625
01:33:57,765 --> 01:33:59,391
My name is Judas lscariot.
626
01:34:01,519 --> 01:34:06,649
People call me a scholar. They say I find things useful.
I read and write... Hebrew, Greek, Latin. I...
627
01:34:07,149 --> 01:34:08,526
I translate documents.
628
01:34:12,779 --> 01:34:14,614
Well, this has become a country of many tongues.
629
01:34:25,999 --> 01:34:34,425
Now I have never beaten copper,
nor carved wood nor caught fish as your men have, but
630
01:34:36,969 --> 01:34:37,928
I know your men.
631
01:34:49,105 --> 01:34:55,862
My father was a prosperous builder who said, "My son must
never have calluses on his hands, nor brick dust in his hair.
632
01:34:56,237 --> 01:34:58,864
My money must make my son into a scholar."
633
01:35:02,909 --> 01:35:07,122
Well, behold, a scholar who wishes to serve you.
634
01:35:20,551 --> 01:35:24,054
But do you need a man like me?
635
01:35:42,781 --> 01:35:45,200
A tree is known by it's fruit.
636
01:35:49,244 --> 01:35:53,499
Come, stay with us.
51580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.