All language subtitles for Yasuzō Masumura - The Husband Witnessed [1964].chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 字幕源:乱耳飞舞字幕组(安倍熊/伊万) 字幕OCR: coralsundy 2 00:03:09,800 --> 00:03:12,332 社长,就是这个男人 3 00:03:13,333 --> 00:03:16,199 买断了我们公司的股票想要入主进来 4 00:03:16,200 --> 00:03:17,032 嗯… 5 00:03:17,300 --> 00:03:20,365 名叫石琢,才30多岁的青年 6 00:03:22,766 --> 00:03:24,765 这家伙今天也买了9万股 7 00:03:25,766 --> 00:03:29,532 股长,大股东说要压住他,怎么样了? 8 00:03:30,233 --> 00:03:33,865 啊,对不起,我已经做了充分准备 9 00:03:34,366 --> 00:03:36,265 这样的话,那家伙持股就有114万了 10 00:03:37,266 --> 00:03:40,432 超过了我们公司股票总数300万的三分之一 11 00:03:40,733 --> 00:03:45,465 专务,气归气,买下那家伙的股票如何? 12 00:03:46,366 --> 00:03:48,299 对于流氓出身的人 13 00:03:48,300 --> 00:03:51,232 按公司传统是不能担任董事的 14 00:03:52,233 --> 00:03:55,199 不好办啊,川代君 15 00:03:55,466 --> 00:03:56,199 是 16 00:03:56,400 --> 00:03:58,832 你去交涉过两三次,会面了吧? 17 00:03:58,900 --> 00:03:59,599 对! 18 00:03:59,800 --> 00:04:00,699 但是呢 19 00:04:01,100 --> 00:04:02,599 按照夜总会社长的行情 20 00:04:02,700 --> 00:04:06,599 能花这么多钱来买,不可能没黑幕 21 00:04:06,800 --> 00:04:08,732 查查背后的家伙,把他揪出来 22 00:04:08,833 --> 00:04:11,232 好,这一点已经在查了 23 00:04:11,733 --> 00:04:13,699 反正会是有污点的家伙 24 00:04:14,200 --> 00:04:16,599 抓住弱点,找出污点在哪里 25 00:04:16,800 --> 00:04:19,332 总之不能再买股票了 26 00:04:19,833 --> 00:04:22,499 川代君,股东名册要藏起来 27 00:04:22,533 --> 00:04:23,299 是 28 00:04:23,400 --> 00:04:28,865 社长,现在去消消灾怎么样?去赤坂 29 00:04:29,866 --> 00:04:30,799 去吧 30 00:05:12,533 --> 00:05:13,499 -早上好-早上好 31 00:05:16,200 --> 00:05:21,332 艾美,最近穿得更华丽了嘛,有人赞助吗? 32 00:05:21,333 --> 00:05:22,432 哪有 33 00:05:24,733 --> 00:05:27,199 社长,这是昨天的营业额 34 00:05:28,300 --> 00:05:29,199 请进 35 00:05:36,166 --> 00:05:39,532 川代君,又来视察敌情吗? 36 00:05:41,233 --> 00:05:43,565 石琢君,又出手了 37 00:05:44,733 --> 00:05:46,765 亏了你,股价一个劲地上涨 38 00:05:47,766 --> 00:05:51,232 原来56元的股票现在是240元 39 00:05:51,733 --> 00:05:53,232 不如就以盈利为目的如何? 40 00:05:53,733 --> 00:05:56,365 我们公司这边愿意兑现给你? 41 00:05:56,366 --> 00:06:00,232 我拒绝,买到过半数为止 42 00:06:00,533 --> 00:06:04,165 买得完吗?需要2亿元左右的钱 43 00:06:04,166 --> 00:06:06,165 不管花多少钱也要做到 44 00:06:06,766 --> 00:06:10,199 一旦开始就坚持到底是我的信条 45 00:06:13,333 --> 00:06:17,199 石琢君,别搞跨行业的买卖 46 00:06:17,200 --> 00:06:19,599 和往常一样专注于娱乐业如何? 47 00:06:23,333 --> 00:06:28,199 敷岛化工是一家优质公司,拥有三家好工厂 48 00:06:28,400 --> 00:06:30,199 方针正确就能向上发展 49 00:06:30,400 --> 00:06:34,032 第二任社长心不在焉,董事们又无能 50 00:06:34,333 --> 00:06:36,032 把公司透支了个精光 51 00:06:37,233 --> 00:06:39,199 我想入主进去重新整顿一下 52 00:06:39,400 --> 00:06:42,232 但我们公司和夜总会不一样 53 00:06:42,633 --> 00:06:45,365 你连经营公司的人ABC都不懂,是不行的 54 00:06:46,366 --> 00:06:49,732 行不行不试一下怎么会知道 55 00:06:50,233 --> 00:06:52,432 那就是说,你一定要入主进来啦? 56 00:06:53,233 --> 00:06:55,365 不接受收购吗? 57 00:06:55,366 --> 00:06:58,365 真啰嗦啊…回去吧 58 00:07:02,166 --> 00:07:04,465 今晚七点老地方 59 00:07:17,133 --> 00:07:18,199 今晚想见你 60 00:07:18,333 --> 00:07:21,199 不行,妈妈从乡下过来了 61 00:07:22,200 --> 00:07:25,599 讨厌我了吗?结婚约定怎么办? 62 00:07:25,800 --> 00:07:26,532 走开! 63 00:07:28,333 --> 00:07:29,732 有男人了吧? 64 00:07:30,333 --> 00:07:31,232 你真蠢 65 00:07:31,833 --> 00:07:32,732 喂! 66 00:07:33,233 --> 00:07:35,232 大声喊出来啊 67 00:07:42,333 --> 00:07:46,199 敷岛化工的股票卖出8万股左右,怎么办? 68 00:07:46,500 --> 00:07:47,732 当然要买下 69 00:07:48,233 --> 00:07:50,232 啊,一切顺遂嘛 70 00:07:50,633 --> 00:07:52,365 背后是有摇钱树吗? 71 00:07:53,166 --> 00:07:54,532 还有其他卖的吗? 72 00:07:54,766 --> 00:07:57,532 没有,完全缺货 73 00:07:58,833 --> 00:08:01,532 公司方面控制了股东吧 74 00:08:04,300 --> 00:08:06,565 你能进出敷岛化工吧? 75 00:08:06,800 --> 00:08:07,665 对… 76 00:08:08,166 --> 00:08:10,465 请查一下股东名册 77 00:08:11,766 --> 00:08:15,299 我想知道持有20、30万股大股东的名字 78 00:08:15,800 --> 00:08:17,499 说服对方让他卖了吗? 79 00:08:17,900 --> 00:08:19,099 是啊 80 00:08:24,333 --> 00:08:25,665 完全没有异常 81 00:08:26,266 --> 00:08:29,399 结婚七年没有孩子都是老公的问题 82 00:08:30,200 --> 00:08:31,899 带他来一次怎么样? 83 00:08:32,200 --> 00:08:35,332 不行,我说的话怎么合适 84 00:08:35,733 --> 00:08:37,399 最近过得还和谐吗? 85 00:08:37,633 --> 00:08:38,799 平淡 86 00:08:39,200 --> 00:08:44,332 因为工作每晚都很晚,回来也是凌晨两三点了 87 00:08:44,733 --> 00:08:45,865 经常在外面睡 88 00:08:46,766 --> 00:08:47,699 晚上呢? 89 00:08:48,266 --> 00:08:49,899 这半年完全没有 90 00:08:50,200 --> 00:08:52,399 不知道结婚为了什么 91 00:08:52,700 --> 00:08:54,465 学点茶道花道怎么样? 92 00:08:54,833 --> 00:08:56,365 那种不冷不热的事… 93 00:08:57,666 --> 00:09:01,232 我想出去工作,川代又不允许 94 00:09:01,833 --> 00:09:04,165 以为至少还会有孩子… 95 00:09:04,766 --> 00:09:07,099 果然相亲结婚就是不行啊 96 00:09:07,766 --> 00:09:09,099 我都想离婚了 97 00:09:09,500 --> 00:09:10,965 算了吧 98 00:09:11,600 --> 00:09:14,165 名字前面能冠夫姓总是比较好 99 00:09:14,266 --> 00:09:16,465 像我这样人就完了 100 00:09:17,166 --> 00:09:20,499 和各色男人在外头喝酒,垃圾一样被捡去酒店 101 00:09:20,700 --> 00:09:22,165 那样更好 102 00:09:22,800 --> 00:09:25,165 我想被谁用力地抱着 103 00:09:25,666 --> 00:09:28,199 你也偶尔出去舒展一下羽毛如何? 104 00:09:28,500 --> 00:09:29,332 怎么样? 105 00:09:29,600 --> 00:09:31,332 今晚不去趟夜总会吗? 106 00:09:31,333 --> 00:09:33,132 那里的妈妈桑是我的患者 107 00:09:49,733 --> 00:09:50,599 破费了 108 00:09:51,133 --> 00:09:53,399 初次见面,我是“2 - 3”夜总会的社长石场 109 00:09:53,800 --> 00:09:56,199 一直以来承蒙行长的银行关照 110 00:09:56,800 --> 00:10:00,032 是你吧?想要入主敷岛化工… 111 00:10:00,333 --> 00:10:02,299 年纪轻轻,还挺能干的嘛 112 00:10:02,500 --> 00:10:05,232 就因为开始了无聊的事苦不堪言啊 113 00:10:05,933 --> 00:10:07,365 打扰了… 114 00:10:09,366 --> 00:10:10,432 不是挺帅的嘛… 115 00:10:11,766 --> 00:10:13,832 夫人,不会能力也一样强吧? 116 00:10:14,233 --> 00:10:17,032 对像我这样的老太婆根本不理睬 117 00:10:17,233 --> 00:10:20,765 不过是社长与雇员妈妈桑的平淡关系罢了 118 00:10:22,066 --> 00:10:24,732 喂,今晚能和我交往吗? 119 00:10:25,066 --> 00:10:27,032 女人单身很寂寞的… 120 00:10:27,333 --> 00:10:30,565 骗人,有老公在吧? 121 00:10:31,366 --> 00:10:33,365 没有那一类的麻烦 122 00:10:34,300 --> 00:10:36,465 不信的话给你看证据 123 00:10:36,866 --> 00:10:38,665 来我的公寓看… 124 00:10:38,766 --> 00:10:39,565 嗯? 125 00:10:40,266 --> 00:10:42,599 可以吗?就今晚 126 00:10:44,400 --> 00:10:46,599 可以,我陪你吧 127 00:10:47,400 --> 00:10:51,265 太好了!走吧,我订一间带转盘的房间 128 00:10:51,266 --> 00:10:55,599 喂喂,太强劲了,可别马上就阵亡了 129 00:10:55,800 --> 00:10:58,299 最近血压有点高 130 00:10:58,800 --> 00:11:02,899 被剿杀的是我…来杀我吧… 131 00:11:22,300 --> 00:11:24,732 来点…那个吧 132 00:11:25,233 --> 00:11:28,232 -晚上好-老师,好久不见 133 00:11:28,733 --> 00:11:32,365 这是政界、财界人气极旺,有名的洋子夫人 134 00:11:32,366 --> 00:11:33,599 老师夸张了… 135 00:11:34,300 --> 00:11:38,732 这位文静的太太,是我女校时代的后辈 136 00:11:38,833 --> 00:11:40,465 幼时的伙伴川代那美子 137 00:11:40,766 --> 00:11:43,399 您丈夫是敷岛化工的科长吧 138 00:11:43,800 --> 00:11:45,365 幸会了 139 00:11:47,266 --> 00:11:49,299 夫人,最近怎么样? 140 00:11:49,766 --> 00:11:51,699 总算是拿着药了 141 00:11:52,400 --> 00:11:54,332 老师,今晚就让我喝姜汁吧 142 00:11:54,333 --> 00:11:55,665 我还有应酬 143 00:11:55,833 --> 00:11:57,265 你不行啊 144 00:11:57,266 --> 00:11:58,199 给… 145 00:11:59,066 --> 00:12:00,899 那么,就请慢用 146 00:12:01,600 --> 00:12:04,199 账单照旧,由我来付… 147 00:12:06,733 --> 00:12:08,099 可怜人啊 148 00:12:08,733 --> 00:12:10,499 这么看来肺也有问题 149 00:12:12,200 --> 00:12:14,565 男性关系实在太多了啊 150 00:12:15,066 --> 00:12:17,832 不过对象和我不同,都是社长级别的… 151 00:12:20,233 --> 00:12:24,065 再来一杯!没想到你还很能喝嘛 152 00:12:24,366 --> 00:12:26,265 今晚特别想喝… 153 00:12:27,866 --> 00:12:30,832 川代科长的夫人来了哟 154 00:12:31,033 --> 00:12:34,065 -川代吗? -女医生的旁边… 155 00:12:35,566 --> 00:12:37,065 行长怎么样了? 156 00:12:38,566 --> 00:12:39,865 就那样了… 157 00:12:42,033 --> 00:12:44,365 怎么样?以后还去横滨吗? 158 00:12:44,766 --> 00:12:47,965 好啊,我来介绍很厉害的黑人歌手哦 159 00:12:48,266 --> 00:12:50,899 腰一摆动起来感觉最棒了 160 00:12:51,066 --> 00:12:52,399 好哇,决定了! 161 00:12:53,400 --> 00:12:54,665 怎么了嘛? 162 00:12:55,100 --> 00:12:57,465 醉了,头好痛啊… 163 00:12:57,766 --> 00:12:58,765 真没出息啊… 164 00:12:59,766 --> 00:13:03,299 哟!长得帅但手腕高超 165 00:13:03,400 --> 00:13:05,732 多金又独身的现代英雄来了 166 00:13:06,333 --> 00:13:08,299 老师还是老样子啊 167 00:13:10,200 --> 00:13:12,499 失礼了,是川代君的夫人吗? 168 00:13:13,000 --> 00:13:14,632 我叫石场 169 00:13:15,333 --> 00:13:17,265 您丈夫总是很关照我… 170 00:13:17,266 --> 00:13:19,399 社长,麻烦您照顾一下 171 00:13:19,500 --> 00:13:21,132 她不习惯喝酒受不了了 172 00:13:21,233 --> 00:13:22,932 我要回去了 173 00:13:23,233 --> 00:13:27,065 是嘛…抱歉,我和这个男生有约会呢 174 00:13:27,266 --> 00:13:28,365 我先走了… 175 00:13:33,333 --> 00:13:35,532 -没事吧? -嗯… 176 00:13:49,366 --> 00:13:51,832 夫人,我送你吧 177 00:13:52,266 --> 00:13:53,432 我自己就可以的 178 00:13:54,266 --> 00:13:55,865 服务生都看着呢 179 00:13:56,266 --> 00:13:58,565 请不要让身为社长的我没面子 180 00:14:14,333 --> 00:14:18,299 “酷”牌怎么样?可以提神醒脑 181 00:14:18,800 --> 00:14:20,499 已经好了 182 00:14:21,800 --> 00:14:23,899 请不要在这附近下车好吗? 183 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 你害怕我吗? 184 00:14:29,766 --> 00:14:32,432 觉得我会很粗暴地把你带到哪里去吗? 185 00:14:34,233 --> 00:14:36,365 呵…也不是不可能 186 00:14:37,166 --> 00:14:39,832 夜总会老板之类的流氓很多… 187 00:14:41,733 --> 00:14:45,465 但是我不同,请安心好了 188 00:14:47,366 --> 00:14:49,265 夜总会是一项正派的实业 189 00:14:50,266 --> 00:14:53,865 将来打算以这家底为立足点搞些真正的产业 190 00:14:56,366 --> 00:14:58,865 我丈夫经常来这家店吗? 191 00:14:59,566 --> 00:15:00,665 时不时会来吧 192 00:15:02,600 --> 00:15:05,199 不过令人羡慕的川代君… 193 00:15:05,700 --> 00:15:07,532 有像你这样的夫人… 194 00:15:08,300 --> 00:15:09,332 您的孩子呢? 195 00:15:10,333 --> 00:15:13,499 -没有啊-那就轻松了 196 00:15:14,800 --> 00:15:16,399 呵…好无聊啊 197 00:15:17,200 --> 00:15:21,232 岂有此理,川代君居然让你感到无聊 198 00:15:30,200 --> 00:15:31,332 贝多芬是吧 199 00:15:33,800 --> 00:15:37,365 我最喜欢这份意志力了 200 00:16:03,900 --> 00:16:05,032 谢谢 201 00:16:12,300 --> 00:16:15,732 你像少女一般美丽 202 00:16:17,833 --> 00:16:19,399 还能再见到你吧 203 00:17:04,366 --> 00:17:06,465 -行长呢? -回去了… 204 00:17:13,300 --> 00:17:16,699 那男人真烦人,浑身黏糊糊 205 00:17:17,300 --> 00:17:19,499 洗了多少次都不舒服 206 00:17:22,333 --> 00:17:23,399 贷款金呢? 207 00:17:24,333 --> 00:17:26,099 4000万终于给你要出来了 208 00:17:27,200 --> 00:17:29,332 当然,用股票和三家酒吧作抵押 209 00:17:31,733 --> 00:17:33,632 这样就能到手8万股 210 00:17:34,533 --> 00:17:36,299 总计122万股 211 00:17:38,400 --> 00:17:41,232 过半数的150万股还差一点了 212 00:17:41,333 --> 00:17:46,099 很快就要到你多年梦寐以求的公司社长了 213 00:17:47,200 --> 00:17:50,565 我也会是光明正大和你结婚的社长夫人了 214 00:17:51,766 --> 00:17:54,265 喂,抱抱我吧! 215 00:18:02,400 --> 00:18:05,565 脏吗?我的身体… 216 00:18:07,366 --> 00:18:09,299 但我是为了你才被弄脏的 217 00:18:11,100 --> 00:18:13,899 每次我身体弄脏时酒吧就会增加 218 00:18:14,100 --> 00:18:17,265 得到酒吧,成立夜总会… 219 00:18:18,366 --> 00:18:21,332 虽然生意兴隆是你的手腕… 220 00:18:41,333 --> 00:18:42,432 -你回来了 -是啊… 221 00:18:47,400 --> 00:18:49,432 啊,太累了! 222 00:18:50,033 --> 00:18:52,832 再连续加班的话没多久就倒下了! 223 00:18:53,633 --> 00:18:55,232 喝醉了也要加班吗? 224 00:18:55,266 --> 00:18:57,532 是啊,公司嘛 225 00:18:58,233 --> 00:19:00,399 股票被抢购,就会被人入主进来 226 00:19:01,300 --> 00:19:04,299 说服股东不卖股票也要喝酒啊 227 00:19:04,500 --> 00:19:06,765 模仿拿太鼓的人,这不是没办法嘛 228 00:19:07,766 --> 00:19:09,399 那我怎么办? 229 00:19:10,300 --> 00:19:13,465 每天晚上都要一个人等你吗? 230 00:19:14,166 --> 00:19:15,299 那美子 231 00:19:16,266 --> 00:19:18,499 现在对我来说是生死存亡的时刻 232 00:19:19,300 --> 00:19:20,465 如果外人入主的话 233 00:19:20,800 --> 00:19:22,865 我会降职,成了普通职员 234 00:19:23,266 --> 00:19:25,165 一辈子都过穷日子! 235 00:19:27,366 --> 00:19:28,632 就算那样也没关系 236 00:19:29,333 --> 00:19:30,299 我讨厌 237 00:19:30,733 --> 00:19:32,799 只要守住股票就能当上部长 238 00:19:33,200 --> 00:19:35,099 当了部长事情会更多吧? 239 00:19:35,200 --> 00:19:37,199 工作啊…宴会啊… 240 00:19:37,500 --> 00:19:42,032 我风光,你也风光嘛,忍耐一下吧… 241 00:19:42,633 --> 00:19:44,899 男人有男人的梦想 242 00:19:46,500 --> 00:19:48,499 女人也有女人的梦想 243 00:19:49,500 --> 00:19:50,832 我已经一个人过半年了 244 00:19:52,300 --> 00:19:54,132 有时真想大喊大叫 245 00:19:55,333 --> 00:19:56,399 抱我! 246 00:19:56,733 --> 00:19:58,899 算了吧!又不是新婚时期 247 00:19:59,100 --> 00:20:01,932 因为工作,身心俱疲 248 00:20:02,333 --> 00:20:05,465 哦…这是股东名册 249 00:20:05,666 --> 00:20:07,865 因为是很重要的东西,请好好保管 250 00:20:08,266 --> 00:20:09,565 绝对不要给人看 251 00:20:13,833 --> 00:20:16,565 结果我变成什么样都无所谓 252 00:20:17,366 --> 00:20:19,565 -是吗? -好吵啊! 253 00:20:26,033 --> 00:20:28,565 我结婚了,不是小孩子 254 00:20:29,366 --> 00:20:30,765 怎么样都无所谓嘛… 255 00:20:30,866 --> 00:20:32,365 让我睡觉吧 256 00:20:36,266 --> 00:20:40,099 这可真吓人,真有棵摇钱树啊 257 00:20:41,400 --> 00:20:45,265 还有30万股过半数,没人卖吗? 258 00:20:45,366 --> 00:20:46,865 完全没有啊 259 00:20:47,066 --> 00:20:48,665 股东名册调查了吗? 260 00:20:49,266 --> 00:20:52,399 没有那个,公司里没有 261 00:20:53,400 --> 00:20:56,465 好像股长川代随身携带着… 262 00:20:58,266 --> 00:21:00,399 该不是放在那家伙家里吧? 263 00:21:01,200 --> 00:21:02,399 -川代家里? -嗯… 264 00:21:03,300 --> 00:21:05,032 石场先生,您的电话 265 00:21:06,133 --> 00:21:07,332 啊,是我 266 00:21:10,233 --> 00:21:11,232 什么? 267 00:21:15,366 --> 00:21:17,465 听说“2 - 3”停止营业了? 268 00:21:18,066 --> 00:21:19,032 是的… 269 00:21:19,766 --> 00:21:21,232 刚从警察那边回来 270 00:21:21,733 --> 00:21:22,665 停业的理由是? 271 00:21:23,233 --> 00:21:24,565 违反风俗营业 272 00:21:25,366 --> 00:21:28,465 深夜营业明明取得了饮食店许可的 273 00:21:28,766 --> 00:21:30,232 又说是放了乐队和女招待… 274 00:21:33,233 --> 00:21:37,365 怎么会暴露呢…女招待都藏在休息室里 275 00:21:37,366 --> 00:21:39,565 除非客人指定不会去大厅… 276 00:21:40,266 --> 00:21:44,265 而且还说“不仅是大厅,还让外人进出包间…” 277 00:21:44,266 --> 00:21:47,399 “介绍卖春吧,介绍费是多少? ” 278 00:21:47,400 --> 00:21:51,265 干嘛,刑警这帮家伙总纠缠不休呢 279 00:21:51,266 --> 00:21:54,565 这样的违规,在赤坂和六本木比比皆是 280 00:21:55,266 --> 00:21:56,832 为什么只有我们被整了呢? 281 00:21:58,266 --> 00:22:00,032 是谁在指使呢 282 00:22:01,233 --> 00:22:02,899 企图击溃“2 - 3''的阴谋啊 283 00:22:03,733 --> 00:22:04,799 艾美怎么了? 284 00:22:05,700 --> 00:22:07,599 休息了,今天… 285 00:22:07,800 --> 00:22:08,632 病了吗? 286 00:22:09,900 --> 00:22:12,032 是吧,不知道啊 287 00:22:12,333 --> 00:22:13,999 你和艾美关系很好吧? 288 00:22:14,766 --> 00:22:16,232 还好吧… 289 00:22:18,233 --> 00:22:19,332 是艾美吗… 290 00:22:19,833 --> 00:22:22,665 石场那家伙,如今正慌乱着呢 291 00:22:22,766 --> 00:22:27,532 哼,竟然向警察告密,你可真是下定决心了 292 00:22:28,233 --> 00:22:31,465 不对,但你怎么知道的?有间谍吗? 293 00:22:31,766 --> 00:22:33,865 啊,各式各样的… 294 00:22:34,366 --> 00:22:38,432 这样就算石域取得过半数的股份 295 00:22:38,533 --> 00:22:40,265 在股东大会上把你打倒 296 00:22:40,766 --> 00:22:43,465 也没有人会想让卖春者担任社长的 297 00:22:43,766 --> 00:22:46,032 你知道他钱的出处嘛 298 00:22:46,233 --> 00:22:47,532 大体上有了估计 299 00:22:48,033 --> 00:22:51,565 调查费已经花了相当多,希望能早点查明啊 300 00:22:58,400 --> 00:23:00,699 -请稍等一下-什么事? 301 00:23:26,166 --> 00:23:28,865 喂,是川代先生家吧 302 00:23:29,266 --> 00:23:29,865 啊… 303 00:23:30,066 --> 00:23:32,432 -是夫人吧? -啊… 304 00:23:33,333 --> 00:23:39,865 川代和别的女人有特殊关系,你知道吗? 305 00:23:40,266 --> 00:23:43,432 也就是说有情人哦 306 00:23:44,333 --> 00:23:46,232 是哪位?你说啊… 307 00:23:47,233 --> 00:23:49,065 如果觉得是谎言 308 00:23:49,366 --> 00:23:54,532 现在马上到四谷二丁目高月公寓的二楼 309 00:23:55,266 --> 00:23:57,499 请去9号房间看看 310 00:23:58,700 --> 00:24:02,932 青山艾美,这是情人的名字 311 00:25:21,300 --> 00:25:22,199 谁啊? 312 00:25:23,200 --> 00:25:26,499 对不起,我有事想问一下 313 00:25:30,233 --> 00:25:31,265 有什么事? 314 00:25:57,266 --> 00:25:58,399 奇怪的女人… 315 00:25:58,866 --> 00:25:59,699 你老婆? 316 00:26:00,566 --> 00:26:01,399 不是 317 00:26:02,200 --> 00:26:07,265 隐瞒也无所谓,谁都一样… 318 00:26:35,100 --> 00:26:36,032 夫人 319 00:26:38,233 --> 00:26:40,032 果然是夫人啊 320 00:26:41,133 --> 00:26:43,632 没想到会在这种地方遇见你 321 00:26:46,233 --> 00:26:48,065 现在正要去吃晚饭 322 00:26:49,366 --> 00:26:51,332 能和我一起约个会吗? 323 00:26:53,233 --> 00:26:58,199 总之,先请上车吧 324 00:27:06,400 --> 00:27:09,865 要什么呢?这里的牡蛎很好吃… 325 00:27:10,466 --> 00:27:12,365 我什么都不想要 326 00:27:13,866 --> 00:27:15,299 待会儿再点 327 00:27:20,233 --> 00:27:22,699 怎么了?脸色很不好… 328 00:27:23,400 --> 00:27:25,399 您知道是怎么回事吧 329 00:27:27,833 --> 00:27:30,432 给我打电话的是你吧? 330 00:27:31,233 --> 00:27:33,799 让我去那公寓的也是你吧? 331 00:27:36,100 --> 00:27:37,332 明白了啊 332 00:27:37,633 --> 00:27:39,432 你为什么做那种事? 333 00:27:40,233 --> 00:27:45,332 其实啊,我想要夫人和丈夫分手 334 00:27:46,333 --> 00:27:47,232 为什么? 335 00:27:49,266 --> 00:27:53,432 我喜欢夫人,想从您丈夫那里抢过来 336 00:27:54,533 --> 00:27:56,365 -太霸道了 -是的 337 00:27:56,733 --> 00:27:58,365 我是个很霸道的男人 338 00:27:58,766 --> 00:28:00,465 一贯霸道处事地活着 339 00:28:01,666 --> 00:28:03,465 高中毕业后在股票行当职员 340 00:28:03,766 --> 00:28:07,865 工作三年,用股票赚的500万来放高利贷 341 00:28:08,766 --> 00:28:11,099 到30岁,攒下了2000万 342 00:28:11,300 --> 00:28:16,165 现在35岁,持有一家夜总会、两家餐馆、六家酒吧 343 00:28:16,366 --> 00:28:19,899 每天的销售额超过300万 344 00:28:20,300 --> 00:28:22,699 为了达目的不择手段 345 00:28:23,333 --> 00:28:26,199 威胁、敲诈、勒索… 346 00:28:26,700 --> 00:28:28,932 是钻法律空子得到任何想要的东西 347 00:28:28,933 --> 00:28:31,232 并且发了大财的男人 348 00:28:32,733 --> 00:28:35,099 树敌众多,抵抗激烈 349 00:28:35,400 --> 00:28:37,632 但我就是杀不死 350 00:28:38,333 --> 00:28:41,199 只会越发斗志昂扬地战斗 351 00:28:43,800 --> 00:28:45,099 好可怕的人啊 352 00:28:45,400 --> 00:28:48,332 见了夫人,我就想要夫人 353 00:28:49,333 --> 00:28:51,832 比起金钱和工作更想要女人的爱 354 00:28:52,233 --> 00:28:56,432 放弃独身生活,我想结婚了 355 00:28:57,233 --> 00:29:00,099 想要女人的话,酒吧酒馆里很多吧 356 00:29:00,100 --> 00:29:03,365 那帮人没有魅力,工作手段而已 357 00:29:05,166 --> 00:29:08,899 夫人除外,有生以来第一次爱上了你 358 00:29:09,500 --> 00:29:11,065 只要没有了川代君 359 00:29:11,366 --> 00:29:13,865 不,不对… 360 00:29:14,766 --> 00:29:16,299 我想和你结婚 361 00:29:18,300 --> 00:29:20,199 我该回去了 362 00:29:22,200 --> 00:29:24,765 好的,送你回去 363 00:29:26,166 --> 00:29:28,932 喂…下次什么时候? 364 00:29:29,800 --> 00:29:30,832 后天吧 365 00:29:31,333 --> 00:29:33,732 不!就明天嘛 366 00:29:34,333 --> 00:29:35,132 那好吧 367 00:29:37,200 --> 00:29:41,332 喂,马上替我换个地方吧 368 00:29:41,733 --> 00:29:45,899 换个更漂亮点的公寓?可以吧 369 00:29:46,200 --> 00:29:49,532 我可为了你工作了很久 370 00:29:50,333 --> 00:29:53,099 但是为什么?突然就… 371 00:29:54,200 --> 00:29:57,199 石场和夫人都好可怕啊 372 00:29:57,200 --> 00:30:00,632 什么都告诉你了吧 373 00:30:01,133 --> 00:30:04,132 辞了职,再不离开这里就危险了 374 00:30:05,533 --> 00:30:09,965 而且半年后我就喜欢上你了… 375 00:30:10,666 --> 00:30:14,232 当小三也可以,好好疼爱我吧 376 00:30:14,233 --> 00:30:17,432 我想想,这是间谍费 377 00:30:24,766 --> 00:30:28,432 我想当酒吧老板娘 378 00:30:29,833 --> 00:30:31,732 还不够啊… 379 00:30:54,366 --> 00:30:57,365 川代还没回来呢 380 00:30:59,266 --> 00:31:02,199 夫人,能给我一杯茶吗? 381 00:31:03,200 --> 00:31:05,032 口渴得很难受呢 382 00:31:07,333 --> 00:31:08,865 真的只是茶而已 383 00:31:10,366 --> 00:31:12,365 我马上就回去 384 00:31:58,400 --> 00:31:59,099 谢谢… 385 00:32:03,733 --> 00:32:07,399 今晚老实回去,多谢款待 386 00:32:17,966 --> 00:32:21,265 呀,不在家时打扰,失礼了 387 00:32:25,633 --> 00:32:26,465 你来干什么? 388 00:32:27,133 --> 00:32:28,865 去问问夫人吧 389 00:32:31,066 --> 00:32:33,332 喂,石像喂… 390 00:32:55,400 --> 00:32:56,865 石场来干什么? 391 00:32:57,300 --> 00:32:58,265 那你送我了吗? 392 00:32:58,766 --> 00:32:59,899 怎么认识的? 393 00:33:00,266 --> 00:33:02,299 在“2 - 3”里…你去过吧… 394 00:33:02,400 --> 00:33:04,599 混账!竟然和那种家伙交往! 395 00:33:04,800 --> 00:33:07,832 那家伙想要入主我们公司 396 00:33:08,333 --> 00:33:10,265 是公司的敌人!是我的敌人! 397 00:33:10,766 --> 00:33:12,865 今晚也是来看这股东名册的! 398 00:33:13,166 --> 00:33:14,599 怎么不收起来呢! 399 00:33:16,200 --> 00:33:19,032 而且那家伙是个有钱的坏蛋 400 00:33:19,333 --> 00:33:21,632 女人多得是,别再见面了! 401 00:33:22,766 --> 00:33:24,465 第一,你不是人妻吗! 402 00:33:25,266 --> 00:33:27,265 夜里不要和丈夫以外的男人来往! 403 00:33:29,266 --> 00:33:31,932 那么你就做什么都可以吗 404 00:33:32,233 --> 00:33:35,232 今晚怎么回事!那女的什么人啊! 405 00:33:35,233 --> 00:33:37,265 笨蛋!那是为了工作 406 00:33:37,833 --> 00:33:39,532 抱着女人是工作 407 00:33:39,633 --> 00:33:41,299 那女人是石场的秘书 408 00:33:41,600 --> 00:33:43,732 为了查探石域的真面目才接近的 409 00:33:44,533 --> 00:33:47,232 可以说是我的间谍,不是出轨对象 410 00:33:47,733 --> 00:33:49,465 一点爱情也没有 411 00:33:49,733 --> 00:33:53,199 比出轨更不干净!没有爱却还抱在一起 412 00:33:53,700 --> 00:33:57,699 不管要做什么,我都要揭露石琢的真面目! 413 00:33:58,400 --> 00:34:00,932 不能让那种家伙横行霸道! 414 00:34:02,833 --> 00:34:07,899 为了那样的女人,我被冷落了半年 415 00:34:17,300 --> 00:34:19,665 -怎么了? -今晚开始分房睡 416 00:34:19,766 --> 00:34:22,899 你是我的妻子,不许这样! 417 00:34:23,800 --> 00:34:24,899 绝对不允许 418 00:34:28,133 --> 00:34:30,665 你得睡在这里!我抱着你! 419 00:34:31,766 --> 00:34:34,832 想抱的话,就抱那个女人吧! 420 00:34:35,633 --> 00:34:38,265 你想要被我抱,是吧 421 00:34:39,766 --> 00:34:41,832 抱过那个女人马上又抱我… 422 00:34:42,166 --> 00:34:43,232 当然能抱 423 00:34:44,633 --> 00:34:45,732 禽兽… 424 00:34:47,233 --> 00:34:48,365 再说一遍 425 00:34:49,366 --> 00:34:50,465 说几遍都行 426 00:34:51,066 --> 00:34:52,265 说说看! 427 00:34:52,766 --> 00:34:53,665 禽兽 428 00:34:56,233 --> 00:34:57,232 妈的! 429 00:34:59,900 --> 00:35:01,165 别得意忘形 430 00:35:02,533 --> 00:35:05,199 每月给6万还有一整天的自由 431 00:35:05,700 --> 00:35:08,132 为了工作睡个女人而已 432 00:35:08,866 --> 00:35:09,832 不能原谅吗 433 00:35:10,133 --> 00:35:11,699 不能原谅… 434 00:35:12,333 --> 00:35:14,099 不需要钱和自由 435 00:35:14,800 --> 00:35:16,865 -只想和你分手-笨蛋! 436 00:35:21,333 --> 00:35:22,832 继续打我啊! 437 00:35:30,933 --> 00:35:31,832 打啊! 438 00:35:33,000 --> 00:35:34,099 随你便 439 00:35:46,566 --> 00:35:50,532 那美子,刚才太粗暴了,对不起 440 00:35:51,233 --> 00:35:55,265 我和那女人断绝关系,不再见面,请原谅我… 441 00:35:56,766 --> 00:35:57,699 那美子 442 00:35:58,766 --> 00:36:00,499 我爱的只有你 443 00:36:01,200 --> 00:36:03,765 想出人头地也是为了让你幸福 444 00:36:04,666 --> 00:36:07,899 什么都想着你的幸福… 445 00:36:08,766 --> 00:36:12,365 所以拜托了!请原谅我 446 00:36:13,766 --> 00:36:15,465 回来吧,那美子… 447 00:36:18,700 --> 00:36:19,632 那美子 448 00:36:22,633 --> 00:36:25,699 那美子!拜托了!拜托了! 449 00:36:27,200 --> 00:36:28,032 喂! 450 00:36:32,733 --> 00:36:35,199 终于到了入主的最后关头 451 00:36:37,100 --> 00:36:38,332 看过了股东名册 452 00:36:39,300 --> 00:36:43,432 太阳电器社长大曾根持有35万股 453 00:36:44,233 --> 00:36:45,465 如果拿下这家伙就算赢了 454 00:36:46,333 --> 00:36:48,832 但要买那个需要1亿4000万元 455 00:36:50,433 --> 00:36:53,432 嗯,能借贷的地方都已经借光了 456 00:36:56,233 --> 00:36:57,799 卖掉“2・3” 457 00:36:58,733 --> 00:37:00,599 不够的部分请山协帮忙 458 00:37:02,300 --> 00:37:06,865 那笔贷款?还要我去弄出来吗? 459 00:37:14,300 --> 00:37:17,899 这是最后一次了… 460 00:37:44,333 --> 00:37:46,499 我们是警察,有点事… 461 00:37:50,200 --> 00:37:51,365 起来吧 462 00:37:54,166 --> 00:37:54,999 什么事? 463 00:37:55,700 --> 00:37:57,365 听说刑警想见你 464 00:37:57,800 --> 00:38:00,765 刑警?有什么事? 465 00:38:01,266 --> 00:38:02,299 我不知道 466 00:38:02,766 --> 00:38:04,299 说什么了吗? 467 00:38:05,300 --> 00:38:07,465 昨晚你大概几点回来的… 468 00:38:09,066 --> 00:38:10,365 你回答了什么? 469 00:38:11,166 --> 00:38:12,165 和往常一样 470 00:38:12,666 --> 00:38:16,499 说是下午6点,免得有麻烦 471 00:38:17,400 --> 00:38:18,299 好吧! 472 00:38:20,800 --> 00:38:21,799 你说什么 473 00:38:23,200 --> 00:38:25,732 艾美被杀了?什么时候? 474 00:38:26,333 --> 00:38:28,599 昨晚12点过后吧 475 00:38:30,200 --> 00:38:32,499 你和艾美是什么关系? 476 00:38:33,200 --> 00:38:35,532 啊啊…只是朋友而已 477 00:38:36,333 --> 00:38:40,099 但是听说你经常住在艾美的公寓里吧? 478 00:38:42,200 --> 00:38:43,899 不方便说吧 479 00:38:44,500 --> 00:38:47,532 -其实是从艾美那里获取情报-情报? 480 00:38:47,733 --> 00:38:50,232 艾美的工作单位石域兴业表示 481 00:38:50,233 --> 00:38:53,599 企图要入主我的公司敷岛化工 482 00:38:53,800 --> 00:38:54,665 啊,是嘛… 483 00:38:55,666 --> 00:38:58,499 对了!是石场那家伙 484 00:38:59,200 --> 00:39:01,099 为了堵艾美嘴干的吧 485 00:39:01,800 --> 00:39:03,532 可怕的流氓啊… 486 00:39:04,233 --> 00:39:06,165 昨晚12点左右在哪里? 487 00:39:07,266 --> 00:39:11,299 当然在我家床上,和妻子一起… 488 00:39:11,800 --> 00:39:13,132 你怀疑我吗? 489 00:39:13,233 --> 00:39:16,965 不,是有人匿名举报你就是凶手… 490 00:39:17,166 --> 00:39:18,265 匿名举报… 491 00:39:20,266 --> 00:39:23,265 卑鄙,又是石琢那家伙 492 00:39:25,666 --> 00:39:27,165 这么早打扰真不好意思 493 00:39:27,466 --> 00:39:28,399 刑警先生 494 00:39:29,300 --> 00:39:32,132 我名字要是上了新闻,公司的名誉就会受损 495 00:39:32,333 --> 00:39:33,932 能不能请您设法压下来? 496 00:39:34,833 --> 00:39:36,532 尽量那样吧 497 00:39:40,200 --> 00:39:42,632 喂,记好啊 498 00:39:43,266 --> 00:39:44,332 我6点回来的 499 00:39:45,233 --> 00:39:46,732 不管谁问都那样说 500 00:39:47,233 --> 00:39:49,199 -是你杀的吗? -笨蛋! 501 00:39:49,800 --> 00:39:52,732 我不是会杀人的野蛮人,是清白的 502 00:39:53,733 --> 00:39:56,099 是啊…你没有那样的勇气 503 00:39:57,200 --> 00:39:58,699 我需要不在场证明 504 00:40:10,333 --> 00:40:13,899 用黑色长筒袜勒死,真是太残忍了 505 00:40:14,300 --> 00:40:15,832 是我杀了艾美吗? 506 00:40:16,400 --> 00:40:17,532 我没说是你 507 00:40:18,733 --> 00:40:20,565 你的交际颜面很广吧? 508 00:40:21,666 --> 00:40:23,865 比如说,新宿的荒川组 509 00:40:24,266 --> 00:40:26,532 -动用那些…-别傻了 510 00:40:27,233 --> 00:40:31,565 艾美有个叫川代的男人,查一下那边怎么样? 511 00:40:31,766 --> 00:40:33,865 川代有不在场证明 512 00:40:34,266 --> 00:40:37,365 昨晚6点回家的,夫人作证了 513 00:40:37,866 --> 00:40:39,265 夫人吗? 514 00:40:39,766 --> 00:40:40,899 你的不在场证明呢? 515 00:40:42,733 --> 00:40:43,899 在哪里? 516 00:40:45,400 --> 00:40:47,865 不方便说,是隐私吧 517 00:40:49,066 --> 00:40:50,699 总之我不是凶手 518 00:40:52,133 --> 00:40:54,399 能回去吧,我很忙的 519 00:40:54,400 --> 00:40:55,265 不行 520 00:40:56,300 --> 00:40:58,565 你还需要被慢慢调查呢 521 00:40:59,266 --> 00:41:03,199 违反风俗营业啦、介绍卖淫啦之类的 522 00:41:03,800 --> 00:41:07,299 从这家风险银行的贷款中拿到了钱 523 00:41:08,300 --> 00:41:10,065 在老板娘洋子的色诱下… 524 00:41:10,466 --> 00:41:14,232 好吧,让日本银行去回收石域的不良贷款 525 00:41:14,833 --> 00:41:16,065 你调查得很好 526 00:41:16,833 --> 00:41:18,565 虽然调查费也很高 527 00:41:20,766 --> 00:41:24,032 而且,因为杀人事件还被警察拘留了 528 00:41:24,433 --> 00:41:26,365 石场那家伙已经完了吧 529 00:41:26,533 --> 00:41:29,065 哦…那也是间谍的情报吗? 530 00:41:29,466 --> 00:41:30,232 专务 531 00:41:30,766 --> 00:41:32,832 石场又入手8万股哦 532 00:41:32,966 --> 00:41:33,732 什么 533 00:41:34,233 --> 00:41:36,999 总之股价超过了400元 534 00:41:37,200 --> 00:41:40,665 无论怎么压,都有股东放手啊 535 00:41:41,366 --> 00:41:42,332 这样的话 536 00:41:42,800 --> 00:41:45,265 只剩大曾根的35万股了 537 00:41:45,566 --> 00:41:46,765 绝对要守住了 538 00:41:47,633 --> 00:41:49,932 川代君,拜会一下大曾根先生,替我好好拜托 539 00:41:50,733 --> 00:41:51,532 是! 540 00:41:56,366 --> 00:41:58,899 公司方面的股票绝对是140万股 541 00:41:59,500 --> 00:42:03,199 只要大曾根的股票不动,公司就占到过半数 542 00:42:03,766 --> 00:42:05,465 公司是否会被外人入主 543 00:42:05,766 --> 00:42:08,332 全凭大曾根先生的心意了 544 00:42:08,733 --> 00:42:10,032 看在以往的缘分上 545 00:42:10,233 --> 00:42:13,199 请不要把股票卖给石冢之类的委托方 546 00:42:14,266 --> 00:42:18,765 我嘛,承蒙敷岛化工前任社长的诸多关照 547 00:42:19,366 --> 00:42:21,932 能有今天的成就,恩情难忘啊 548 00:42:23,433 --> 00:42:25,665 驱逐其子二代社长取而代之 549 00:42:26,700 --> 00:42:28,765 这种事我不想帮忙 550 00:42:29,166 --> 00:42:30,599 请一定多加关照 551 00:42:31,300 --> 00:42:34,999 但是,如此重大之事为什么社长不来? 552 00:42:35,200 --> 00:42:37,065 至少也来位董事吧? 553 00:42:37,300 --> 00:42:38,365 啊,那是因为・・・ 554 00:42:38,766 --> 00:42:39,865 都是一群懒汉 555 00:42:40,266 --> 00:42:42,732 那种劣性能让公司干下去嘛! 556 00:42:54,766 --> 00:42:59,365 我想见见负责搜查的警官 557 00:43:00,366 --> 00:43:01,165 你说什么? 558 00:43:01,766 --> 00:43:04,432 昨晚凌晨2点左右之前都和石场在一起 559 00:43:04,866 --> 00:43:05,832 是的… 560 00:43:06,733 --> 00:43:12,365 在餐厅一起吃饭,吃完后送我回到了家里 561 00:43:12,466 --> 00:43:14,332 哦,夫人.一 562 00:43:15,633 --> 00:43:16,732 有证人吗? 563 00:43:17,233 --> 00:43:20,399 那家餐厅的服务生,我想是知道的 564 00:43:21,166 --> 00:43:23,865 那么你丈夫大概几点回来的? 565 00:43:25,366 --> 00:43:29,532 应该是凌晨2点左右吧 566 00:43:30,233 --> 00:43:31,665 那就没有不在场证明 567 00:43:32,400 --> 00:43:34,065 必须重新洗清了 568 00:43:35,366 --> 00:43:36,632 但是很少见啊 569 00:43:37,233 --> 00:43:40,232 丈夫的不在场证明居然被夫人推翻了 570 00:43:40,800 --> 00:43:44,365 可是,我丈夫是清白的 571 00:43:58,866 --> 00:44:01,332 啊,肚子饿了 572 00:44:01,766 --> 00:44:03,232 找个地方吃饭吧 573 00:44:03,900 --> 00:44:05,799 可以约个会吗? 574 00:44:06,900 --> 00:44:07,665 来吧 575 00:44:17,300 --> 00:44:19,265 大曾根先生绝对没问题 576 00:44:19,733 --> 00:44:22,199 他坚决保证不会卖出股票 577 00:44:22,800 --> 00:44:26,299 果然是明治时代生人,重情义啊 578 00:44:29,466 --> 00:44:35,232 嗯,啊…嗯?知道了 579 00:44:37,433 --> 00:44:40,499 你啊,刑警来找你,为什么? 580 00:44:41,200 --> 00:44:42,199 刑警? 581 00:44:45,333 --> 00:44:47,765 刑警先生,很为难啊,来公司的话… 582 00:44:48,766 --> 00:44:49,632 川代君 583 00:44:50,766 --> 00:44:52,032 今天早上你撒谎了吧 584 00:44:53,233 --> 00:44:55,532 昨晚12点左右你到底在哪里? 585 00:44:56,200 --> 00:44:58,865 你在说什么,正如我妻子所说… 586 00:44:59,266 --> 00:45:01,832 夫人说你凌晨2点左右才回家 587 00:45:02,766 --> 00:45:03,665 那美子? 588 00:45:08,200 --> 00:45:09,232 夫人 589 00:45:10,300 --> 00:45:12,599 我可以说是你丈夫的敌人 590 00:45:13,800 --> 00:45:17,632 尽管如此,你却不庇护丈夫,搭救了我 591 00:45:19,800 --> 00:45:24,432 不管怎么说,在警察看来,我是个有钱的坏蛋 592 00:45:26,833 --> 00:45:30,899 没有夫人的证词,一时就出不来了 593 00:45:33,366 --> 00:45:34,665 真的非常感谢 594 00:45:39,633 --> 00:45:43,199 这次的事件,和你没有任何关系吗? 595 00:45:43,200 --> 00:45:45,399 我不是会杀人的傻瓜 596 00:45:46,200 --> 00:45:50,332 告发我丈夫是凶手的,是你吗? 597 00:45:50,333 --> 00:45:53,899 不开玩笑,虽然我很霸道 598 00:45:54,200 --> 00:45:56,399 但可不是那种卑鄙的男人 599 00:45:59,266 --> 00:46:02,332 你追求我,是为了股东名册吧? 600 00:46:05,766 --> 00:46:06,665 的确是 601 00:46:07,366 --> 00:46:08,265 不过… 602 00:46:10,300 --> 00:46:12,365 其实是因为爱上了夫人 603 00:46:14,166 --> 00:46:17,899 从今天起,只有夫人是我的目的 604 00:46:20,300 --> 00:46:21,599 夫人 605 00:46:22,800 --> 00:46:24,499 只要是为了你,我什么都愿意 606 00:46:25,400 --> 00:46:27,399 不管是什么请求我都会答应 607 00:46:28,800 --> 00:46:30,165 我发誓 608 00:46:35,233 --> 00:46:36,299 别人会看到… 609 00:46:38,700 --> 00:46:39,699 出去吧 610 00:46:45,666 --> 00:46:47,532 你觉得那个珍珠怎么样? 611 00:46:50,700 --> 00:46:51,599 哪个? 612 00:46:51,900 --> 00:46:53,699 中间的大家伙 613 00:46:56,533 --> 00:46:57,899 非常不错 614 00:46:58,800 --> 00:47:00,665 我想送人作礼物 615 00:47:01,800 --> 00:47:03,465 感觉一定很适合… 616 00:47:04,166 --> 00:47:06,432 那个适合的人一定也很不错 617 00:47:06,733 --> 00:47:09,499 不错,非常不错 618 00:47:10,800 --> 00:47:12,465 多谢款待了 619 00:47:13,166 --> 00:47:15,165 好!买吧 620 00:47:29,333 --> 00:47:30,532 可以接受吗? 621 00:47:32,200 --> 00:47:34,132 我是为了你才买的 622 00:47:34,700 --> 00:47:36,732 算是搭救了我的谢礼 623 00:47:38,033 --> 00:47:41,899 我只是说了实话而已,不能接受 624 00:47:44,800 --> 00:47:47,332 我明白了,可以收回了 625 00:47:49,233 --> 00:47:50,232 不过 626 00:47:51,766 --> 00:47:54,232 这个珍珠是给你买的 627 00:47:54,733 --> 00:47:59,065 如果你不接受的话,就永远在盒子里 628 00:48:00,266 --> 00:48:01,465 可怜的家伙… 629 00:48:30,200 --> 00:48:32,799 真开心啊,今天 630 00:48:51,500 --> 00:48:52,699 你去哪里了? 631 00:48:54,200 --> 00:48:57,232 说不出口,因为是警察吧 632 00:48:59,433 --> 00:49:01,299 谁送你回来的? 633 00:49:02,300 --> 00:49:03,799 答不上来吧 634 00:49:04,200 --> 00:49:06,465 说了不要再见石琢了 635 00:49:07,166 --> 00:49:09,432 你是个可怕的女人 636 00:49:10,133 --> 00:49:13,299 别说庇护丈夫了,还把他交给警察 637 00:49:13,300 --> 00:49:14,165 喂! 638 00:49:14,800 --> 00:49:17,165 你觉得我被捕就好了吗? 639 00:49:17,766 --> 00:49:19,532 被当做凶手就高兴了吗? 640 00:49:20,133 --> 00:49:22,099 你并不是凶手对吧? 641 00:49:22,300 --> 00:49:23,999 我只是讨厌说谎 642 00:49:24,300 --> 00:49:26,565 所以我怎么样都可以了 643 00:49:27,166 --> 00:49:31,099 我嘛,作为疑犯被警察追查 644 00:49:31,300 --> 00:49:33,932 连上司也拿白眼看着我 645 00:49:34,433 --> 00:49:37,199 是为了公司接近那女人的吧 646 00:49:37,700 --> 00:49:39,199 就让公司来担保你好了 647 00:49:39,266 --> 00:49:40,099 笨蛋 648 00:49:40,700 --> 00:49:44,499 公司怎么可能保护跟刑事案件有关的员工呢! 649 00:49:45,500 --> 00:49:46,299 喂! 650 00:49:47,100 --> 00:49:49,165 闹成这样都是你的错! 651 00:49:49,666 --> 00:49:51,365 你太过分了! 652 00:49:54,333 --> 00:49:58,165 如果是那么过分的女人,请离婚吧 653 00:49:58,766 --> 00:50:00,632 和我分手怎么办? 654 00:50:01,766 --> 00:50:03,665 和石琢在一起吗? 655 00:50:05,033 --> 00:50:07,265 也许会这样子吧 656 00:50:07,266 --> 00:50:10,399 喂,你迷上他哪了? 657 00:50:11,200 --> 00:50:15,332 哪里…帅吗?有钱吗? 658 00:50:16,333 --> 00:50:18,065 爱情吧 659 00:50:18,266 --> 00:50:18,999 笨蛋 660 00:50:19,266 --> 00:50:23,799 那家伙是个靠出卖身边女人赚钱的男人 661 00:50:24,300 --> 00:50:27,432 搞卖春的,女郎屋的业主啊! 662 00:50:28,433 --> 00:50:31,199 但是,只有我是单纯的 663 00:50:31,533 --> 00:50:32,499 别自以为是了! 664 00:50:33,200 --> 00:50:36,465 喂,我绝对不会离婚的 665 00:50:37,266 --> 00:50:39,065 你一辈子都是我的妻子! 666 00:50:41,733 --> 00:50:42,832 好了! 667 00:50:45,266 --> 00:50:46,365 别乱来! 668 00:50:46,766 --> 00:50:48,665 乱来个屁啊! 669 00:50:49,066 --> 00:50:50,665 丈夫碰妻子的身体有什么不对! 670 00:50:50,766 --> 00:50:51,565 好了! 671 00:50:54,233 --> 00:50:55,465 好了吧! 672 00:50:56,766 --> 00:50:57,665 不要 673 00:51:00,333 --> 00:51:01,499 讨厌啊! 674 00:51:09,866 --> 00:51:12,432 喂!听好了 675 00:51:12,733 --> 00:51:14,799 我不是那种妻子跑了默不作声的男人 676 00:51:15,700 --> 00:51:17,565 不管到哪里都会追的 677 00:51:18,200 --> 00:51:19,365 记住了 678 00:51:20,400 --> 00:51:21,632 明白了嘛! 679 00:51:39,266 --> 00:51:42,032 但是,我要出去了… 680 00:52:13,100 --> 00:52:14,565 想住在这里吗? 681 00:52:15,600 --> 00:52:17,599 和川代君吵架了吗? 682 00:52:18,100 --> 00:52:19,832 根本谈不上吵架 683 00:52:20,133 --> 00:52:22,865 偶尔吵架也不错,但离家可不好 684 00:52:23,200 --> 00:52:24,065 回去吧 685 00:52:25,266 --> 00:52:28,432 第一,拜托川代君和你结婚的可是我 686 00:52:28,733 --> 00:52:30,032 对不住川代君啊 687 00:52:30,600 --> 00:52:34,865 哥哥,我…想和川代分手 688 00:52:36,366 --> 00:52:37,832 女人也可以这样吗? 689 00:52:38,333 --> 00:52:40,132 丈夫哪有不花心的 690 00:52:40,233 --> 00:52:42,865 -我不爱他了…-傻瓜! 691 00:52:43,700 --> 00:52:45,365 爱算什么啊 692 00:52:45,666 --> 00:52:48,832 29岁了,别再说文艺少女那种话! 693 00:52:49,233 --> 00:52:51,065 这里不是外国而是日本 694 00:52:51,733 --> 00:52:54,065 夫妻关系不是恋爱而是生活 695 00:52:54,366 --> 00:52:57,265 夫妻什么的,反正是无聊的东西 696 00:52:57,766 --> 00:52:59,465 早点生孩子吧 697 00:52:59,766 --> 00:53:02,065 要生的话得在30岁前 698 00:53:03,166 --> 00:53:05,699 但做不到也没办法啊 699 00:53:06,600 --> 00:53:09,165 总之,不要分手 700 00:53:09,600 --> 00:53:11,165 亲戚之间会看笑话 701 00:53:11,666 --> 00:53:13,465 就算被笑话也没关系 702 00:53:14,366 --> 00:53:16,799 川代君那样的丈夫不常见啊 703 00:53:17,300 --> 00:53:19,399 36岁的时候要是科长就很出色了 704 00:53:20,000 --> 00:53:22,265 我在40多岁之前还是厚生省的科长助理 705 00:53:22,766 --> 00:53:24,332 让我留宿吧,哥哥 706 00:53:24,600 --> 00:53:26,332 别开玩笑了,这么小的房子 707 00:53:26,333 --> 00:53:28,265 没地方睡,回去吧! 708 00:53:28,766 --> 00:53:30,499 就今晚可以吧 709 00:53:34,200 --> 00:53:36,032 你也变了啊 710 00:53:36,700 --> 00:53:38,632 以前是个很坦率的姑娘… 711 00:53:39,733 --> 00:53:42,332 嗯,终于成了一个够格的女人了呢 712 00:53:45,233 --> 00:53:46,232 只能今晚哦 713 00:53:46,833 --> 00:53:48,332 给川代打电话道歉 714 00:53:49,333 --> 00:53:52,499 好不容易才给你要出来… 715 00:53:53,700 --> 00:53:56,299 山协不愧是这一带的金融王啊 716 00:53:56,633 --> 00:53:58,932 手头好几百亿… 717 00:54:00,233 --> 00:54:02,599 还真是厉害啊… 718 00:54:05,166 --> 00:54:07,465 这样我的色诱也就结束了呢 719 00:54:08,766 --> 00:54:11,399 这么长时间,对不起了 720 00:54:12,300 --> 00:54:14,365 “2 - 3”的买主到了吗? 721 00:54:14,700 --> 00:54:17,165 正在和三国的李先生谈 722 00:54:17,766 --> 00:54:21,099 就算有钱,大曾根会放手他的股票吗? 723 00:54:21,300 --> 00:54:22,899 那就看我的手段了 724 00:54:23,700 --> 00:54:24,865 现在我就赶过去 725 00:54:25,066 --> 00:54:27,565 已经很晚了…睡吧 726 00:54:28,666 --> 00:54:33,532 对方是大忙人,除非现在不会在家 727 00:54:34,233 --> 00:54:35,499 堵他的热被窝 728 00:54:36,300 --> 00:54:37,399 亲爱的… 729 00:54:39,300 --> 00:54:41,432 你讨厌我了吗? 730 00:54:42,233 --> 00:54:44,632 爱上那个那美子夫人了吗? 731 00:54:44,800 --> 00:54:46,332 难道说… 732 00:54:47,233 --> 00:54:48,532 我只能有工作嘛 733 00:54:55,333 --> 00:54:57,832 还在吗?石场那家伙 734 00:54:59,233 --> 00:55:02,332 从昨晚开始一直在门前的车里耗着 735 00:55:03,133 --> 00:55:06,399 说是在见面之前绝对不动 736 00:55:08,500 --> 00:55:10,099 真是个笨蛋啊 737 00:55:19,300 --> 00:55:21,165 社长说要见个面 738 00:55:22,066 --> 00:55:23,565 谢谢了! 739 00:55:26,300 --> 00:55:27,299 然后呢? 740 00:55:28,200 --> 00:55:30,165 我是晚辈 741 00:55:30,566 --> 00:55:35,332 没学历、没经验、没背景的小马仔 742 00:55:36,300 --> 00:55:39,032 连经营的ABC也不懂的黑道中人 743 00:55:39,933 --> 00:55:44,199 但是我正当年,有精力,有胆识 744 00:55:44,700 --> 00:55:47,732 至少比现在那些无能的董事们要强 745 00:55:48,333 --> 00:55:49,432 然后呢? 746 00:55:50,233 --> 00:55:52,199 我非常尊敬您 747 00:55:52,700 --> 00:55:55,199 您一介职工出身,努力奋斗 748 00:55:55,200 --> 00:55:56,365 当上了太阳电器的社长 749 00:55:57,200 --> 00:55:58,465 我也想能那样 750 00:56:00,766 --> 00:56:02,732 能否请您帮我一把 751 00:56:04,133 --> 00:56:06,065 -伸直了 -这样吗? 752 00:56:06,533 --> 00:56:08,532 -腰往下-哎呀… 753 00:56:14,300 --> 00:56:15,899 啊,是我 754 00:56:16,300 --> 00:56:18,365 啊,是大曾根先生啊 755 00:56:18,766 --> 00:56:20,332 久未问候了… 756 00:56:23,200 --> 00:56:24,799 唉,股票卖了? 757 00:56:25,500 --> 00:56:27,065 那太过分了吧 758 00:56:27,266 --> 00:56:29,165 就拿和前任社长的缘分来说… 759 00:56:29,366 --> 00:56:33,299 你们的事业啊,可不讲人情 760 00:56:33,300 --> 00:56:34,432 是冷酷的 761 00:56:35,233 --> 00:56:37,665 但是,像石场那样的坏蛋 762 00:56:37,766 --> 00:56:40,632 怎能把这所传统的敷岛化工交给他啊 763 00:56:41,266 --> 00:56:42,332 大曾根先生 764 00:56:42,333 --> 00:56:45,232 我看呢,比起让公司亏损的的大善人来 765 00:56:45,233 --> 00:56:47,532 进取型的坏蛋倒更可爱些 766 00:56:50,200 --> 00:56:51,665 非常感谢您 767 00:56:52,766 --> 00:56:54,532 你,过来吧 768 00:56:58,000 --> 00:56:59,099 我也一样 769 00:56:59,200 --> 00:57:01,665 年轻时是相当差劲的坏蛋 770 00:57:03,266 --> 00:57:04,465 现在嘛… 771 00:57:06,766 --> 00:57:09,832 你说的,大曾根先生表示绝对没问题 772 00:57:10,766 --> 00:57:11,832 股票卖了 773 00:57:12,933 --> 00:57:14,365 怎么回事? 774 00:57:14,866 --> 00:57:15,865 非常抱歉 775 00:57:17,300 --> 00:57:20,365 你不适合再当股长了,暂时向公司请假吧 776 00:57:21,066 --> 00:57:22,099 专务! 777 00:57:22,766 --> 00:57:24,299 想方设法挽回股票啊! 778 00:57:24,300 --> 00:57:25,165 够了! 779 00:57:25,800 --> 00:57:28,165 就因为信任你这种无能之辈 780 00:57:28,166 --> 00:57:29,665 我们早晚破产 781 00:57:31,066 --> 00:57:34,099 跟无聊的女人扯上关系,损害公司的信誉 782 00:57:34,300 --> 00:57:36,165 你反省一下吧 783 00:58:04,333 --> 00:58:05,232 那美子 784 00:58:06,133 --> 00:58:07,865 你回来得好啊 785 00:58:08,266 --> 00:58:11,332 谢谢…谢谢了 786 00:58:13,733 --> 00:58:15,132 我完全输了 787 00:58:15,733 --> 00:58:18,565 被石琢抢了股票,受了停职处分 788 00:58:18,766 --> 00:58:20,365 我的前途一片黯淡 789 00:58:21,166 --> 00:58:24,565 那美子,我只剩下你了 790 00:58:25,266 --> 00:58:27,899 只有你靠得住,帮帮我 791 00:58:28,300 --> 00:58:30,299 啊,拜托了! 792 00:58:35,666 --> 00:58:38,299 能帮我吗?能帮帮我吗? 793 00:58:38,600 --> 00:58:40,599 -有事相求啊-什么事? 794 00:58:41,100 --> 00:58:42,665 去拜托石场 795 00:58:43,166 --> 00:58:45,065 希望大曾根的股票能卖给公司 796 00:58:45,166 --> 00:58:46,499 那是不可能的 797 00:58:47,266 --> 00:58:48,299 不是不可能! 798 00:58:48,800 --> 00:58:51,865 那家伙拿你没办法,确实很单纯 799 00:58:52,166 --> 00:58:54,265 如果是你的请求,一定答应 800 00:58:56,166 --> 00:58:59,465 而且你人又漂亮,身材又好 801 00:59:00,566 --> 00:59:02,332 那么说是什么意思? 802 00:59:04,133 --> 00:59:06,432 石琢要求的话,也没办法吧 803 00:59:07,333 --> 00:59:09,465 你说让妻子出卖身体吗? 804 00:59:10,266 --> 00:59:12,365 稍稍出点轨也就行了 805 00:59:13,466 --> 00:59:15,732 这样我就又能当科长了 806 00:59:16,333 --> 00:59:18,465 就这么办吧!好吗? 807 00:59:18,733 --> 00:59:20,265 这是为了我们啊 808 00:59:20,766 --> 00:59:22,865 拜托了! 809 00:59:25,133 --> 00:59:26,632 是嘛… 810 00:59:27,733 --> 00:59:31,165 好啊,要能卖个好价钱,那就卖吧 811 00:59:33,300 --> 00:59:36,465 这么多家夜总会,连地皮值1亿2000万元 812 00:59:37,766 --> 00:59:39,865 就算抵押也别太便宜了 813 00:59:40,466 --> 00:59:44,299 急着出手的时候,买来再贵也便宜 814 00:59:46,300 --> 00:59:47,599 那就这样… 815 00:59:53,166 --> 00:59:54,165 吉野君 816 00:59:55,066 --> 00:59:57,665 你的退职金我会多给的 817 01:00:01,700 --> 01:00:03,199 手上的伤是怎么了… 818 01:00:04,033 --> 01:00:06,399 不小心,让狗给咬了 819 01:00:06,800 --> 01:00:07,732 给我看看! 820 01:00:08,200 --> 01:00:10,332 这有什么可看的… 821 01:00:10,333 --> 01:00:11,399 我说给我看看! 822 01:00:14,200 --> 01:00:17,199 这是狗咬伤的吗?不是人的齿印嘛 823 01:00:17,200 --> 01:00:18,332 不是的! 824 01:00:19,333 --> 01:00:21,499 -做掉艾美的是你吧? -别傻了! 825 01:00:23,200 --> 01:00:24,032 说! 826 01:00:25,700 --> 01:00:26,632 都说了吧! 827 01:00:36,200 --> 01:00:37,465 我会说的… 828 01:00:50,366 --> 01:00:52,432 是我…干掉了艾美… 829 01:00:54,233 --> 01:00:57,232 那家伙明明约好了要结婚 830 01:00:57,233 --> 01:00:59,365 却说什么要当川代的小三 831 01:01:00,166 --> 01:01:01,799 变得冷冰冰的… 832 01:01:02,300 --> 01:01:06,299 告发川代是凶手的,也是你吧? 833 01:01:08,766 --> 01:01:10,299 他是抢走艾美的混蛋 834 01:01:11,333 --> 01:01:13,432 我想恶心恶心他 835 01:01:17,200 --> 01:01:18,899 一起去警察局吧 836 01:01:23,333 --> 01:01:24,532 拜托了 837 01:01:35,733 --> 01:01:37,499 有什么话要说? 838 01:01:39,700 --> 01:01:41,599 虽然要说的是石琢 839 01:01:42,200 --> 01:01:44,865 你不是被他给骗了吧? 840 01:01:46,866 --> 01:01:49,332 他说什么单身,骗人的 841 01:01:50,166 --> 01:01:52,432 和我从10年前开始就是夫妻了 842 01:01:53,233 --> 01:01:57,565 不过说彼此都是单身比较好,就隐瞒了而已… 843 01:01:59,733 --> 01:02:00,765 然后呢? 844 01:02:02,066 --> 01:02:04,865 最近晚些会举行婚礼 845 01:02:05,266 --> 01:02:08,299 38岁的新娘还真有点不好意思呢… 846 01:02:11,200 --> 01:02:13,565 石场先生他爱你吗? 847 01:02:15,366 --> 01:02:19,832 那个人嘛,不爱女人只利用女人的冷酷男人 848 01:02:20,233 --> 01:02:23,532 只是和你玩玩而已,打发时间 849 01:02:26,800 --> 01:02:28,732 一旦知道就算了 850 01:02:29,300 --> 01:02:31,432 大家都受骗就不幸了 851 01:02:33,133 --> 01:02:34,799 要说的就这些吗? 852 01:02:37,700 --> 01:02:40,299 石场和我是分不开的 853 01:02:41,100 --> 01:02:42,599 请不要忘记哦 854 01:02:45,233 --> 01:02:49,199 我知道了,失礼了 855 01:03:06,066 --> 01:03:07,299 啊,夫人 856 01:03:07,866 --> 01:03:10,499 我知道了杀死艾美的凶手 857 01:03:11,700 --> 01:03:12,932 其实… 858 01:03:13,533 --> 01:03:14,399 是嘛… 859 01:03:16,066 --> 01:03:16,999 石场先生 860 01:03:17,866 --> 01:03:20,999 可以见面谈吗?就现在 861 01:03:21,700 --> 01:03:22,999 当然可以 862 01:03:25,400 --> 01:03:27,532 见了石琢就好好干吧 863 01:03:27,900 --> 01:03:30,332 杀艾美的嫌疑也消除了 864 01:03:30,333 --> 01:03:33,199 这样股票一回来就万无一失了 865 01:03:33,533 --> 01:03:34,399 拜托了 866 01:03:34,900 --> 01:03:35,799 我会的 867 01:03:38,000 --> 01:03:40,532 但是吉野这家伙也是个笨蛋 868 01:03:41,733 --> 01:03:43,832 被女人抛弃了就杀人什么的 869 01:03:44,733 --> 01:03:46,199 如果我抛弃了你呢? 870 01:03:46,700 --> 01:03:49,532 我不会杀你,我爱你啊 871 01:03:51,233 --> 01:03:52,532 因为不爱我吧 872 01:04:01,166 --> 01:04:03,899 怎么样,去兜兜风如何? 873 01:04:04,800 --> 01:04:05,732 好啊 874 01:04:06,433 --> 01:04:08,665 箱根的芦之湖附近怎么样? 875 01:04:09,233 --> 01:04:11,165 然后在酒店吃饭吧? 876 01:04:12,166 --> 01:04:16,299 哪里都可以,带我去你喜欢的地方吧 877 01:04:18,700 --> 01:04:22,299 对不起,能帮我把烟点上吗? 878 01:04:29,700 --> 01:04:31,599 不吸一口是点不着的 879 01:04:49,333 --> 01:04:51,265 真好抽啊… 880 01:05:03,266 --> 01:05:07,165 什么时候来风景都很好,但今天特别好 881 01:05:09,166 --> 01:05:10,665 因为和你在一起 882 01:05:11,266 --> 01:05:14,765 石场先生,我有个请求 883 01:05:17,300 --> 01:05:18,399 什么? 884 01:05:18,800 --> 01:05:23,399 大曾根的股票,可以卖给我丈夫的公司吗? 885 01:05:26,300 --> 01:05:32,865 你说过,只要是为了我,什么都愿意做 886 01:05:33,166 --> 01:05:35,565 是说过,但是… 887 01:05:35,766 --> 01:05:37,165 不行吗? 888 01:05:39,733 --> 01:05:41,232 那美子小姐… 889 01:05:42,233 --> 01:05:44,699 入主敷岛化工经营 890 01:05:45,800 --> 01:05:47,832 成为够格的实业家 891 01:05:48,333 --> 01:05:50,399 这是我多年的梦想 892 01:05:52,200 --> 01:05:56,832 为此我吃了很多苦,做了很多坏事 893 01:05:57,633 --> 01:06:00,799 金钱财产,都赔了进去 894 01:06:02,200 --> 01:06:04,332 还有男人的志气 895 01:06:05,733 --> 01:06:07,865 事到如今已经不能罢休了 896 01:06:08,066 --> 01:06:10,365 就是我求你也不行吗? 897 01:06:11,200 --> 01:06:14,465 光是这样,不行 898 01:06:15,666 --> 01:06:16,665 是嘛… 899 01:06:19,800 --> 01:06:23,465 石场先生,你爱我吗? 900 01:06:24,766 --> 01:06:25,865 我爱你 901 01:06:26,166 --> 01:06:28,699 你说过想和我结婚吧? 902 01:06:29,766 --> 01:06:30,699 说过 903 01:06:31,300 --> 01:06:35,365 如果你卖出股票的话,我就和川代离婚 904 01:06:36,166 --> 01:06:38,565 我和你结婚 905 01:06:43,300 --> 01:06:46,432 石场先生,你想想 906 01:06:46,733 --> 01:06:52,232 你的梦想和我,想要哪一个? 907 01:06:54,733 --> 01:06:58,399 时光匆匆,真的是男人的梦想更重要吗? 908 01:07:00,000 --> 01:07:02,199 我怎么样都无所谓吗? 909 01:07:07,766 --> 01:07:11,432 为了爱,为了所爱的女人 910 01:07:11,733 --> 01:07:14,465 不是什么都可以舍弃吗? 911 01:07:16,266 --> 01:07:22,299 如果你爱我的话,我希望为了我放弃你的梦想 912 01:07:25,300 --> 01:07:29,299 我只是个普通平凡的人妻 913 01:07:32,166 --> 01:07:35,299 说这样的话,很自以为是吗? 914 01:07:36,300 --> 01:07:39,999 傻吗?孩子气吗? 915 01:07:43,166 --> 01:07:45,165 但那就是女人啊 916 01:07:48,300 --> 01:07:51,132 那么,说清楚 917 01:07:52,133 --> 01:07:53,832 你爱我吗? 918 01:07:56,200 --> 01:07:58,199 这可真糟糕… 919 01:08:00,566 --> 01:08:02,665 好吧! 920 01:08:03,166 --> 01:08:05,532 放弃多年的梦想卖掉股票 921 01:08:07,133 --> 01:08:09,265 和你结婚吧 922 01:08:10,266 --> 01:08:15,065 爱都爱了,就爱到底吧 923 01:08:19,133 --> 01:08:23,365 洋子怎么办?不是约好了结婚吗? 924 01:08:24,300 --> 01:08:25,299 谁说的? 925 01:08:25,800 --> 01:08:27,099 洋子说的 926 01:08:29,766 --> 01:08:31,632 我爱的人是你 927 01:08:32,766 --> 01:08:35,399 除你之外我不和别人结婚 928 01:08:48,400 --> 01:08:52,065 我出来了,把灯关上 929 01:10:00,966 --> 01:10:03,099 身体好冷… 930 01:10:03,300 --> 01:10:06,199 你真滚烫啊… 931 01:10:07,200 --> 01:10:08,699 好吓人… 932 01:10:24,333 --> 01:10:26,332 太棒了… 933 01:10:30,300 --> 01:10:34,399 第一次,这样子… 934 01:10:36,733 --> 01:10:40,365 为什么?为什么啊? 935 01:10:42,733 --> 01:10:44,565 在这样的世间 936 01:10:46,166 --> 01:10:48,365 感受自己活着的时刻 937 01:10:51,233 --> 01:10:56,365 现在就活着…还活着… 938 01:11:42,266 --> 01:11:44,899 怎么这么早就来了? 939 01:11:49,366 --> 01:11:52,465 喂,能在这里暂时住吗? 940 01:11:53,066 --> 01:11:56,232 护士女佣的活我都愿意做 941 01:11:57,033 --> 01:11:59,799 嗯,到什么时候都可以啊 942 01:12:00,500 --> 01:12:02,232 老公不管了吗? 943 01:12:03,233 --> 01:12:07,865 我要和川代离婚,打算再也不回去了 944 01:12:09,066 --> 01:12:12,299 你今天早上真漂亮,很性感哦 945 01:12:12,766 --> 01:12:14,299 有恋人了吧 946 01:12:16,100 --> 01:12:18,499 我要和石场先生结婚 947 01:12:20,100 --> 01:12:21,332 石琢先生? 948 01:12:22,900 --> 01:12:25,332 那个男人危险啊,最好别这么做 949 01:12:26,633 --> 01:12:28,232 怎么都行啊 950 01:12:29,033 --> 01:12:32,599 快30岁了,这是我有生以来的第一次恋爱 951 01:12:33,700 --> 01:12:35,732 恋爱不就是那样的吗? 952 01:12:38,133 --> 01:12:40,332 你也像孩子一样 953 01:12:40,733 --> 01:12:42,032 比我还厉害啊… 954 01:12:48,033 --> 01:12:51,265 怎么了?拿出股票的保管证干嘛 955 01:12:51,766 --> 01:12:53,432 我想卖掉 956 01:12:54,066 --> 01:12:56,232 为什么?能快点入主吗? 957 01:12:57,233 --> 01:13:00,299 我还是不适合老派公司的社长和董事 958 01:13:00,900 --> 01:13:02,199 性情不和啊 959 01:13:05,166 --> 01:13:07,665 舍弃多年的梦想吗? 960 01:13:08,166 --> 01:13:11,399 如果把手里股票全部卖给敷岛化工的话 961 01:13:11,700 --> 01:13:16,665 即使填上银行之类的借款,剩下还能赚2亿 962 01:13:17,666 --> 01:13:20,099 所以我想开始搞旅游业 963 01:13:20,300 --> 01:13:24,065 你以前做什么事,不是一定要做到底嘛 964 01:13:25,800 --> 01:13:27,099 昨天晚上你住在哪里? 965 01:13:27,200 --> 01:13:28,799 酒店… 966 01:13:29,300 --> 01:13:31,399 因为“2 - 3”已经转手了 967 01:13:36,733 --> 01:13:37,799 什么? 968 01:13:38,333 --> 01:13:40,499 把股票全部卖给公司? 969 01:13:40,633 --> 01:13:41,399 是啊 970 01:13:41,800 --> 01:13:44,832 谢谢!那美子你干得很好! 971 01:13:45,733 --> 01:13:48,232 这样我就可以复职了 972 01:13:48,333 --> 01:13:52,099 不,防止了外人入主,有可能晋升为部长啊 973 01:13:52,300 --> 01:13:53,932 但是,要知道… 974 01:13:54,000 --> 01:13:55,332 不用说,我知道! 975 01:13:56,333 --> 01:13:59,232 不管你跟石场做了什么,我都视而不见 976 01:14:00,233 --> 01:14:02,865 不,我也有过和艾美的事 977 01:14:03,666 --> 01:14:06,299 嗯,说是五五分对半开也不算什么 978 01:14:06,700 --> 01:14:09,199 过去的就过去,好好相处吧 979 01:14:10,100 --> 01:14:12,865 重要的不是过去而是将来嘛 980 01:14:14,166 --> 01:14:17,299 改口卖出股票也是有条件的 981 01:14:17,766 --> 01:14:18,599 条件? 982 01:14:19,700 --> 01:14:24,865 我和你离婚,和石琢先生结婚的话,股票才卖 983 01:14:25,166 --> 01:14:26,099 什么! 984 01:14:28,300 --> 01:14:33,499 你呢,是想要股票,还是想要我? 985 01:14:35,200 --> 01:14:36,732 不是已经说好了嘛 986 01:14:36,800 --> 01:14:39,332 不行,两个都要可不行 987 01:14:39,733 --> 01:14:42,199 你傻啊!真是胡闹 988 01:14:42,633 --> 01:14:45,199 当然比起股票我更想要你 989 01:14:45,200 --> 01:14:48,332 但是,一辈子都是讨人嫌的普通职员 990 01:14:49,333 --> 01:14:51,232 就算辞职也找不到什么好工作… 991 01:14:51,233 --> 01:14:54,799 回答我吧,选哪一个? 992 01:14:56,200 --> 01:14:57,732 想拿股票出人头地吗? 993 01:14:58,333 --> 01:15:00,632 还是即便贫穷也要和我一起生活? 994 01:15:01,733 --> 01:15:03,332 让我考虑考虑 995 01:15:05,166 --> 01:15:06,399 你说过的吧 996 01:15:07,166 --> 01:15:09,499 “男人有男人的梦想” 997 01:15:10,300 --> 01:15:15,165 石琢说要放弃自己的梦想和我结婚 998 01:15:16,166 --> 01:15:18,365 说是要实现女人的梦想 999 01:15:19,166 --> 01:15:20,665 你又怎么样呢! 1000 01:15:24,700 --> 01:15:27,199 你口口声声说着“我爱你” 1001 01:15:27,700 --> 01:15:31,565 “早出晚归和女人睡都是为了你” 1002 01:15:32,666 --> 01:15:35,999 不是说出人头地就是想让我过好日子吗? 1003 01:15:37,300 --> 01:15:40,199 那么爱我就把我交给其他男人吗? 1004 01:15:42,200 --> 01:15:43,832 拜托了!那美子 1005 01:15:44,500 --> 01:15:45,832 就骗骗石琢吧! 1006 01:15:46,233 --> 01:15:48,832 装作结婚的样子,让他卖了股票! 1007 01:15:50,233 --> 01:15:51,299 拜托了 1008 01:15:51,633 --> 01:15:53,199 这样一切就都顺利了! 1009 01:15:54,000 --> 01:15:56,332 我想要股票和你啊 1010 01:15:57,333 --> 01:15:59,532 身为妻子的话,那么做不是理所当然嘛 1011 01:15:59,733 --> 01:16:00,732 拜托了! 1012 01:16:03,133 --> 01:16:04,365 我明白了… 1013 01:16:04,733 --> 01:16:06,065 你明白了吧 1014 01:16:07,266 --> 01:16:08,465 明白了 1015 01:16:12,466 --> 01:16:14,365 请填写这份离婚申请书 1016 01:16:14,766 --> 01:16:17,099 何必真做这种事呢! 1017 01:16:17,366 --> 01:16:18,899 拿嘴糊弄糊弄就行了! 1018 01:16:19,100 --> 01:16:21,165 石场先生可不是那么傻甜的男人 1019 01:16:21,766 --> 01:16:23,165 请写下来吧 1020 01:16:25,766 --> 01:16:26,799 好吧!写! 1021 01:16:27,566 --> 01:16:28,999 这可是为了骗人啊 1022 01:16:29,300 --> 01:16:32,299 这张纸只是给石场看的,不算数 1023 01:16:32,600 --> 01:16:33,599 明白吗? 1024 01:16:55,233 --> 01:16:59,199 敷岛化工的董事们勉强买下了股票 1025 01:16:59,700 --> 01:17:03,932 总之,原本50元一股的被我400元卖掉了 1026 01:17:04,633 --> 01:17:09,465 虽然公司损失惨重,但他们还是想当董事 1027 01:17:10,666 --> 01:17:12,265 真让人吃惊啊… 1028 01:17:15,733 --> 01:17:18,499 终于…要结婚了 1029 01:17:20,300 --> 01:17:22,365 这家伙也终于重见天日了 1030 01:17:32,000 --> 01:17:34,299 女人就像这颗珍珠一样 1031 01:17:35,200 --> 01:17:37,099 不从盒子里出来不行呢 1032 01:17:39,166 --> 01:17:43,999 你后悔吗?为我放弃了一生的梦想 1033 01:17:44,300 --> 01:17:49,465 什么?我还年轻,不过是回到原点 1034 01:17:49,766 --> 01:17:52,332 下次瞄准的是更大的公司 1035 01:17:54,033 --> 01:17:56,032 我已经29岁了 1036 01:17:56,233 --> 01:18:00,632 来年就30岁,快成老太婆了 1037 01:18:01,133 --> 01:18:07,065 等皱纹多了,身体差了的话会抛弃我吗? 1038 01:18:07,266 --> 01:18:09,865 到那时候我也是老太爷了 1039 01:18:10,166 --> 01:18:12,265 要抛弃我也可以 1040 01:18:12,766 --> 01:18:16,265 只是,趁现在尽情地爱我 1041 01:18:16,766 --> 01:18:19,265 尽情地占有我 1042 01:18:22,133 --> 01:18:24,332 我想要有个你的孩子… 1043 01:18:28,100 --> 01:18:29,465 没关系 1044 01:18:30,300 --> 01:18:33,765 把卖股票的钱给洋子,马上去旅行吧 1045 01:18:34,566 --> 01:18:36,299 坐飞机去九州 1046 01:18:37,600 --> 01:18:39,799 像梦一样呢… 1047 01:18:40,700 --> 01:18:42,399 梦真可怕 1048 01:18:43,200 --> 01:18:46,199 却又是非常地开心啊 1049 01:18:48,300 --> 01:18:50,199 洋子小姐没事吧? 1050 01:18:51,600 --> 01:18:54,365 那个人可是非常爱你 1051 01:18:55,166 --> 01:18:57,265 能够分手吗… 1052 01:19:01,266 --> 01:19:05,132 都是成年人,完全可以理解 1053 01:19:06,133 --> 01:19:12,265 我们俩都是傻瓜,都是坏蛋 1054 01:19:21,266 --> 01:19:23,132 你一定要走吗? 1055 01:19:24,266 --> 01:19:25,132 是啊… 1056 01:19:26,133 --> 01:19:27,832 你一定要和我分手吗? 1057 01:19:28,633 --> 01:19:32,299 10年来我舍弃身体为你付出了一切… 1058 01:19:33,300 --> 01:19:35,165 我觉得很对不起 1059 01:19:36,166 --> 01:19:39,165 所以股票赚来的2亿元嘛… 1060 01:19:41,800 --> 01:19:43,999 这张支票都是你的 1061 01:19:44,200 --> 01:19:48,165 我想要的不是钱,是你啊… 1062 01:19:49,166 --> 01:19:50,699 即使那样也要抛弃我吗? 1063 01:19:51,100 --> 01:19:53,399 感谢和爱情是两码事 1064 01:19:55,000 --> 01:19:57,299 我并不爱你 1065 01:19:58,800 --> 01:19:59,999 没办法 1066 01:20:01,100 --> 01:20:02,999 你换上了那个女人吗? 1067 01:20:07,200 --> 01:20:08,832 没时间再说… 1068 01:20:11,100 --> 01:20:12,032 该走了 1069 01:20:12,233 --> 01:20:15,032 好吧…那我就放弃了 1070 01:20:16,133 --> 01:20:19,999 作为告别请再抱一抱我吧 1071 01:20:32,333 --> 01:20:34,032 吻吻我的胸… 1072 01:20:39,633 --> 01:20:41,565 用力些… 1073 01:21:17,333 --> 01:21:20,899 真奇怪啊,不是不来接你了吧 1074 01:21:21,200 --> 01:21:23,199 已经是飞机起飞的时间了吧? 1075 01:21:35,133 --> 01:21:37,799 来接你了,川代君 1076 01:21:39,200 --> 01:21:40,399 那美子 1077 01:21:41,000 --> 01:21:42,199 多亏了你,我当回科长了 1078 01:21:42,700 --> 01:21:43,732 谢谢 1079 01:21:45,533 --> 01:21:47,365 这份恩情不会忘 1080 01:21:48,166 --> 01:21:49,832 今后我一定好好珍惜你 1081 01:21:50,166 --> 01:21:52,432 发誓!所以你回去吧 1082 01:21:53,666 --> 01:21:54,532 拜托了! 1083 01:21:55,233 --> 01:21:56,765 我们应该已经离婚了 1084 01:21:57,366 --> 01:22:01,032 你应该还没和石琢结婚,快回去吧 1085 01:22:02,233 --> 01:22:05,599 那美子,都是我不好 1086 01:22:06,233 --> 01:22:07,799 我就这样子道歉了! 1087 01:22:08,300 --> 01:22:10,332 原谅我回去吧,拜托! 1088 01:22:10,533 --> 01:22:13,865 那美子,你也是女人吧 1089 01:22:14,633 --> 01:22:16,165 就没有点女人的温柔吗? 1090 01:22:16,866 --> 01:22:19,032 要是认可川代君的诚意就让步吧 1091 01:22:20,133 --> 01:22:23,199 不行,因为是女人所以不行 1092 01:22:23,400 --> 01:22:28,232 那美子,虽说是丈夫为了工作不顾妻子 1093 01:22:28,333 --> 01:22:30,065 也没听说过要离婚的 1094 01:22:30,266 --> 01:22:33,699 顾全工作的男人才是成功的人 1095 01:22:34,700 --> 01:22:38,332 世人的太太都忍着不发牢骚 1096 01:22:38,333 --> 01:22:41,232 帮助丈夫发迹,那就是所谓的妻子 1097 01:22:41,633 --> 01:22:43,699 夫妻嘛,这是世间的常识! 1098 01:22:45,200 --> 01:22:48,332 我讨厌成为丈夫的牺牲品 1099 01:22:48,633 --> 01:22:51,032 难道要丈夫成为妻子的牺牲品吗? 1100 01:22:51,233 --> 01:22:53,732 你想让丈夫一无是处、一败涂地吗? 1101 01:22:54,233 --> 01:22:56,865 只要自己满足,丈夫怎么样都可以吗? 1102 01:22:57,766 --> 01:23:02,399 我只是想要被爱着,仅此而已 1103 01:23:02,800 --> 01:23:05,465 哼…被那个流氓男人? 1104 01:23:07,166 --> 01:23:09,699 我有像你这样淫荡的妹妹很羞耻! 1105 01:23:11,200 --> 01:23:14,265 是啊,淫荡的女人啊… 1106 01:23:16,766 --> 01:23:20,299 不回川代家的话就断绝兄妹关系 1107 01:23:22,100 --> 01:23:23,399 可以啊 1108 01:23:24,700 --> 01:23:25,699 混账! 1109 01:23:28,200 --> 01:23:32,332 这里是我家,如果乱来的话请回去 1110 01:23:33,333 --> 01:23:36,199 老师,拜托了 1111 01:23:37,133 --> 01:23:38,299 想办法劝劝那美子… 1112 01:23:38,600 --> 01:23:41,832 总之,今晚请先这样吧 1113 01:23:43,333 --> 01:23:44,799 请帮帮忙 1114 01:23:46,733 --> 01:23:48,499 这是我一生的愿望 1115 01:23:49,400 --> 01:23:54,332 或许可以保住性命,但要绝对地静养 1116 01:23:54,633 --> 01:23:58,199 活动身体就不用说了,连开口都不可以 1117 01:23:58,833 --> 01:24:00,165 会出血而死的 1118 01:24:01,166 --> 01:24:04,099 先生,不要告诉警察… 1119 01:24:05,800 --> 01:24:10,365 还有需要护士输血,一会儿再来吧 1120 01:24:25,600 --> 01:24:29,865 疼吗?背叛我的惩罚 1121 01:24:31,366 --> 01:24:33,332 男人和女人啊 1122 01:24:35,333 --> 01:24:38,699 一旦在一起就很难断了 1123 01:24:40,200 --> 01:24:42,199 因为讨厌而分手 1124 01:24:43,200 --> 01:24:46,332 任性到了这种程度也很甜蜜啊 1125 01:24:48,733 --> 01:24:51,699 你已经是我的了 1126 01:24:52,200 --> 01:24:53,999 谁也别想拿走… 1127 01:24:56,700 --> 01:24:57,865 我啊… 1128 01:24:59,700 --> 01:25:02,865 不管发生什么事,都要和那美子结婚 1129 01:25:04,266 --> 01:25:06,699 开口说话会死的… 1130 01:25:08,200 --> 01:25:10,365 有生以来第一次爱过的人 1131 01:25:12,166 --> 01:25:14,499 那么喜欢那个人吗? 1132 01:25:16,300 --> 01:25:17,399 好喜欢… 1133 01:25:18,700 --> 01:25:19,899 是嘛… 1134 01:25:22,766 --> 01:25:24,799 那么喜欢… 1135 01:25:26,200 --> 01:25:30,365 那我也就不用怜惜那女人了 1136 01:25:31,166 --> 01:25:33,599 有很多男人会为了钱办事 1137 01:25:35,300 --> 01:25:37,032 不要对她下手 1138 01:25:37,233 --> 01:25:41,499 施暴、硫酸、割脸 1139 01:25:42,700 --> 01:25:46,032 什么都乐意的家伙大有人在… 1140 01:25:48,133 --> 01:25:49,232 洋子… 1141 01:25:50,233 --> 01:25:52,799 不能动的,你想死吗? 1142 01:25:54,100 --> 01:25:57,032 死了的话就不能爱那美子了… 1143 01:25:58,133 --> 01:25:59,532 也没法拥抱了 1144 01:26:04,633 --> 01:26:05,832 当个乖孩子 1145 01:26:06,133 --> 01:26:09,132 听医生的话老实点吧 1146 01:26:14,500 --> 01:26:17,399 新宿的荒川组?小山在吗? 1147 01:26:18,700 --> 01:26:20,299 “2 - 3”的洋子 1148 01:26:23,600 --> 01:26:27,165 小山,还是只喜爱小姑娘吗? 1149 01:26:28,666 --> 01:26:30,799 贤淑温良的夫人呢 1150 01:26:32,600 --> 01:26:34,499 换换口味不是很有意思吗? 1151 01:26:40,066 --> 01:26:41,865 怎么还不来啊… 1152 01:26:44,300 --> 01:26:46,299 你不会被骗了吧? 1153 01:26:47,133 --> 01:26:48,399 一定会来的… 1154 01:26:49,800 --> 01:26:50,832 那美啊 1155 01:26:51,700 --> 01:26:53,832 你完全没想过回到川代那里去吗? 1156 01:26:54,200 --> 01:26:55,032 没想过 1157 01:26:55,233 --> 01:26:56,132 万一呢 1158 01:26:57,133 --> 01:27:00,332 要是被石场先生欺骗抛弃了,怎么办? 1159 01:27:02,733 --> 01:27:04,532 一个人活下去… 1160 01:27:05,633 --> 01:27:08,265 本来就想出来工作的嘛 1161 01:27:15,033 --> 01:27:16,065 喂… 1162 01:27:18,066 --> 01:27:20,065 是,就是我 1163 01:27:21,766 --> 01:27:24,865 石琢先生出了交通事故,行动不便 1164 01:27:25,766 --> 01:27:27,899 他说非要见您一面 1165 01:27:28,600 --> 01:27:30,899 说要拆了线去接你,请快点来吧 1166 01:27:33,166 --> 01:27:36,165 是啊,和卡车正面撞上了 1167 01:27:36,466 --> 01:27:38,299 速度开得太快了 1168 01:27:39,200 --> 01:27:41,432 你是哪位呢? 1169 01:27:41,733 --> 01:27:44,232 我算是涩谷城南医院的护士 1170 01:27:45,233 --> 01:27:46,232 石场先生的病情嘛? 1171 01:27:54,200 --> 01:27:58,332 干什么?不要命了吗? 1172 01:28:02,200 --> 01:28:06,099 要杀我吗?你也会死的 1173 01:28:10,266 --> 01:28:14,132 就算死了也想救那个人吗? 1174 01:28:15,133 --> 01:28:16,565 没办法啊… 1175 01:28:19,666 --> 01:28:20,465 好… 1176 01:28:22,166 --> 01:28:23,265 杀了我吧! 1177 01:28:48,300 --> 01:28:52,165 喂喂?喂喂? 1178 01:28:52,666 --> 01:28:54,065 喂喂? 1179 01:28:55,766 --> 01:28:58,232 喂喂?喂喂? 1180 01:29:00,666 --> 01:29:04,332 那美子,我是石琢啊 1181 01:29:05,633 --> 01:29:08,865 现在,就想要见你… 1182 01:29:10,666 --> 01:29:14,632 曲子町公寓615号 1183 01:29:16,033 --> 01:29:18,065 马上过来吧… 1184 01:29:44,200 --> 01:29:45,699 杀死了… 1185 01:29:47,800 --> 01:29:50,165 果然我还是个坏蛋… 1186 01:29:52,166 --> 01:29:53,299 恶棍啊… 1187 01:29:54,200 --> 01:29:56,165 必须要止住血 1188 01:29:56,700 --> 01:29:58,065 没用的 1189 01:29:59,166 --> 01:30:01,199 明明说了不能动 1190 01:30:03,666 --> 01:30:04,999 动过头了 1191 01:30:05,200 --> 01:30:07,132 总之先叫救护车吧 1192 01:30:14,733 --> 01:30:16,199 真不想死啊… 1193 01:30:19,000 --> 01:30:24,332 我想…尽情地爱你… 1194 01:30:35,133 --> 01:30:36,332 我也是… 1195 01:30:49,166 --> 01:30:50,265 抱着我吧… 1196 01:31:22,133 --> 01:31:25,232 更用力些… 84412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.