Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,000
{\an8}♪ MTV ♪
2
00:00:06,050 --> 00:00:09,010
So, Kansas City.
When is payback time?
3
00:00:09,010 --> 00:00:11,060
The guy went home in a
black fucking trash bag.
4
00:00:11,060 --> 00:00:13,070
I think I sent a pretty
brutal message.
5
00:00:13,070 --> 00:00:15,020
[Thresher] Mr. Manfredi.
6
00:00:15,020 --> 00:00:16,090
I'm gonna break in your jaw
7
00:00:16,090 --> 00:00:19,040
if you don't stop interfering
in my fucking business.
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,050
Think you can come here,
get whatever you want,
9
00:00:21,050 --> 00:00:23,020
- but you can't.
- [shotgun racks]
10
00:00:23,020 --> 00:00:26,010
Whatever's happening
here, take it someplace else.
11
00:00:26,010 --> 00:00:27,060
Saved by the bell.
12
00:00:27,060 --> 00:00:29,010
[Dwight] Sorry I'm late.
13
00:00:29,010 --> 00:00:30,050
No talk of you-know-who.
14
00:00:30,050 --> 00:00:32,010
Forget him.
15
00:00:32,010 --> 00:00:35,020
I'm interested in your journey
'cause you're a mystery.
16
00:00:35,020 --> 00:00:37,020
[Bodhi] Can I help
you gentlemen?
17
00:00:37,020 --> 00:00:39,040
[grunts]
18
00:00:39,040 --> 00:00:42,030
Dwight, these guys showed up,
they're trashing the equipment!
19
00:00:42,030 --> 00:00:43,060
♪ exciting music
20
00:00:43,060 --> 00:00:45,030
***
21
00:00:45,030 --> 00:00:47,000
[grunting]
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,040
- Who sent you?
- Thresher.
23
00:00:49,050 --> 00:00:50,070
Took you long enough.
24
00:00:50,070 --> 00:00:52,010
I had a few things to do.
25
00:00:52,010 --> 00:00:53,060
Don't let Chickie
catch you sitting there,
26
00:00:53,060 --> 00:00:55,020
- that's his spot.
- It's Pete's. He killed him.
27
00:00:56,020 --> 00:00:58,080
Maybe there's some coin that
could still be made out west.
28
00:00:58,080 --> 00:01:00,070
Let me arrange a sit-down. Us,
29
00:01:00,070 --> 00:01:03,000
- Bevilaqua, Dwight.
- [Goodie] When did you become
30
00:01:03,000 --> 00:01:04,090
- peacemaker?
- People change when
31
00:01:04,090 --> 00:01:06,010
situations change.
32
00:01:08,060 --> 00:01:10,090
♪ blues rock music
33
00:01:10,090 --> 00:01:12,070
***
34
00:01:14,080 --> 00:01:16,040
- [Dwight] Hey, Tina.
- [Tina] Yep?
35
00:01:16,040 --> 00:01:17,070
I'm not gonna be gone that long.
36
00:01:17,070 --> 00:01:19,030
I'll be home before dinner.
37
00:01:19,030 --> 00:01:22,010
Now, what exactly
is going on in Atlanta?
38
00:01:22,010 --> 00:01:25,090
We're gonna try to work
out some misunderstandings.
39
00:01:25,090 --> 00:01:27,090
So it's a sit-down.
40
00:01:27,090 --> 00:01:29,040
How do you...
41
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
"Sit-down?"
42
00:01:31,080 --> 00:01:34,010
Where did you hear that term?
43
00:01:34,010 --> 00:01:36,090
Oh, well, it's not like she
didn't grow up in this family.
44
00:01:36,090 --> 00:01:39,010
It's not like she heard
it around the house.
45
00:01:39,010 --> 00:01:40,030
On another note,
46
00:01:40,030 --> 00:01:42,010
I've been thinking about it,
47
00:01:42,010 --> 00:01:44,050
and, uh, I'd like to get a gun.
48
00:01:44,050 --> 00:01:46,080
Why?
49
00:01:46,080 --> 00:01:49,020
Well, there's this liquor
store down by the strip mall,
50
00:01:49,020 --> 00:01:51,090
and, uh, Aunt Joanne
and I want to rob it.
51
00:01:51,090 --> 00:01:53,060
Comedian now, right?
52
00:01:53,060 --> 00:01:54,080
For protection, Dad.
53
00:01:54,080 --> 00:01:56,060
But we have security.
54
00:01:56,060 --> 00:01:59,010
Well, most of the
time. Not every second.
55
00:01:59,010 --> 00:02:00,090
Yeah, God forbid, I'm
home alone with the boys,
56
00:02:00,090 --> 00:02:02,000
something happens.
57
00:02:02,000 --> 00:02:03,050
Hmm.
58
00:02:03,050 --> 00:02:05,050
This okay with you?
59
00:02:05,050 --> 00:02:06,080
- Her having a gun?
- Yeah.
60
00:02:06,080 --> 00:02:08,050
Well, you know, a frying pan's
61
00:02:08,050 --> 00:02:09,070
not gonna cut it, Dwight.
62
00:02:09,070 --> 00:02:11,040
I don't think she's
that responsible.
63
00:02:11,040 --> 00:02:12,090
- I don't know.
- [Tina] Excuse me.
64
00:02:12,090 --> 00:02:15,040
First of all, I'm-I'm at
the table with you, right?
65
00:02:15,040 --> 00:02:17,020
- Mmm.
- [Tina] And I'm a very
66
00:02:17,020 --> 00:02:19,000
responsible adult. Do you
really want to play this game,
67
00:02:19,000 --> 00:02:20,050
of who's more responsible?
68
00:02:20,050 --> 00:02:21,060
Have you ever shot a gun?
69
00:02:21,060 --> 00:02:23,050
...22 rifle in the Poconos.
70
00:02:23,050 --> 00:02:24,070
That's not a gun.
71
00:02:24,070 --> 00:02:25,090
That's a popgun.
72
00:02:25,090 --> 00:02:27,040
That's like a cork.
73
00:02:27,040 --> 00:02:28,070
That's like a paper
clip and a rubber band.
74
00:02:28,070 --> 00:02:31,050
That's like a BB
gun or something.
75
00:02:31,050 --> 00:02:32,090
This goes against my instincts,
76
00:02:32,090 --> 00:02:35,000
but I'll-I'll find you
somebody's, okay?
77
00:02:35,000 --> 00:02:36,070
Thank you, Daddy.
78
00:02:36,070 --> 00:02:38,010
[Dwight] You're welcome.
79
00:02:38,010 --> 00:02:40,010
♪ percussive, upbeat music
80
00:03:08,000 --> 00:03:11,010
***
81
00:03:26,030 --> 00:03:29,040
***
82
00:03:43,010 --> 00:03:44,040
[Soaky Siren's
"Kombucha" playing]
83
00:03:44,040 --> 00:03:46,000
♪ Yeah, pull up real clean
84
00:03:46,000 --> 00:03:48,070
♪ Yeah, Chevy look clean
85
00:03:48,070 --> 00:03:51,060
♪ Yeah, glass like cling
86
00:03:51,060 --> 00:03:54,060
♪ Yeah, when I
pour my drink... ♪
87
00:03:54,060 --> 00:03:55,090
What do you need, Armand?
88
00:03:55,090 --> 00:03:56,090
Yeah, I'm not sure.
89
00:03:56,090 --> 00:03:58,060
Something different.
90
00:03:58,060 --> 00:04:01,030
You didn't like the
Pineapple Passionfruit?
91
00:04:01,030 --> 00:04:02,070
You know what, it was fine.
92
00:04:02,070 --> 00:04:03,080
It just made me a little...
93
00:04:03,080 --> 00:04:05,030
- buzzy.
- Yeah.
94
00:04:06,090 --> 00:04:09,080
Elderberry Enhanced Gummies.
95
00:04:09,080 --> 00:04:13,030
They're like a glass of wine
after a 90-minute massage.
96
00:04:13,030 --> 00:04:15,040
That sounds good.
97
00:04:18,080 --> 00:04:20,000
Morning.
98
00:04:20,090 --> 00:04:22,020
Where's Fred?
99
00:04:22,020 --> 00:04:23,050
I-I guess he's running late.
100
00:04:23,050 --> 00:04:25,060
Lock the doors
until he gets here.
101
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
[speaking indistinctly]
102
00:04:26,060 --> 00:04:28,030
Fuck happened to you?
103
00:04:28,030 --> 00:04:30,030
Oh, these?
104
00:04:30,030 --> 00:04:32,060
Just a few of the
many benefits of
105
00:04:32,060 --> 00:04:34,080
being partners with
Dwight Manfredi.
106
00:04:34,080 --> 00:04:36,040
Dwight did that to you?
107
00:04:36,040 --> 00:04:38,000
No.
108
00:04:38,000 --> 00:04:39,070
Some Asian goons
showed up to the wind farm.
109
00:04:39,070 --> 00:04:41,000
They attacked us.
110
00:04:41,000 --> 00:04:43,010
Why? Because of
that Kansas City thing?
111
00:04:43,010 --> 00:04:44,070
I don't think so.
112
00:04:44,070 --> 00:04:46,080
Seems like it had
something to do with that guy
113
00:04:46,080 --> 00:04:48,050
who hosted the fundraiser
that we all went to.
114
00:04:48,050 --> 00:04:50,050
♪ ominous dramatic music ♪
115
00:04:50,050 --> 00:04:52,070
***
116
00:04:58,070 --> 00:05:00,040
All right, try it again.
117
00:05:00,040 --> 00:05:02,030
- [starter clicking]
- Damn.
118
00:05:02,030 --> 00:05:03,090
Not today, not today.
119
00:05:03,090 --> 00:05:04,090
That anything?
120
00:05:04,090 --> 00:05:06,090
Nah, it's-it's dead.
121
00:05:06,090 --> 00:05:09,040
Dad, I-I thought you just
changed the alternator.
122
00:05:09,040 --> 00:05:10,080
Yes, yes. This is the starter.
123
00:05:10,080 --> 00:05:12,050
I can't get a new
one till tomorrow.
124
00:05:12,050 --> 00:05:13,060
It's not in stock.
125
00:05:13,060 --> 00:05:14,090
The hell am I gonna do?
126
00:05:14,090 --> 00:05:16,070
I got three jobs today.
127
00:05:17,090 --> 00:05:19,030
Let me see if I can make a call.
128
00:05:19,030 --> 00:05:20,080
Just-just hold on.
129
00:05:20,080 --> 00:05:22,070
Let me-let me see
if can... Hold on.
130
00:05:23,090 --> 00:05:24,060
[line ringing]
131
00:05:24,060 --> 00:05:26,000
[Dwight] Yeah, what's up?
132
00:05:26,000 --> 00:05:27,030
[Tyson] Hey, boss. Um,
133
00:05:27,030 --> 00:05:29,030
my dad's van just broke down.
134
00:05:29,030 --> 00:05:30,070
He got a couple plumbing jobs
135
00:05:30,070 --> 00:05:32,050
today. I know you're in Atlanta.
136
00:05:32,060 --> 00:05:34,030
I just wanted
to see if it's cool
137
00:05:34,030 --> 00:05:36,060
we can use the Navigator
138
00:05:36,060 --> 00:05:38,010
to help him out,
give him a hand?
139
00:05:38,010 --> 00:05:39,070
Yeah, only on one
condition, though.
140
00:05:39,070 --> 00:05:43,010
If you guys decide to
pump out some septic tanks,
141
00:05:43,010 --> 00:05:46,060
you'll pay to have the
Navigator fumigated.
142
00:05:46,060 --> 00:05:49,010
I get it. That's fair
enough, that's fair enough.
143
00:05:49,010 --> 00:05:52,000
- Oh, listen. Hey, Tyson.
- Yes, sir.
144
00:05:52,000 --> 00:05:53,010
Stay alert.
145
00:05:53,010 --> 00:05:54,090
Keep your head on a swivel.
146
00:05:54,090 --> 00:05:57,000
Yes, sir. Of course.
147
00:05:57,000 --> 00:05:58,050
I'm practically an owl, boss.
148
00:05:58,050 --> 00:06:00,010
What's that mean,
you got night vision?
149
00:06:00,010 --> 00:06:02,080
Nah, they got, like, 14
bones in their neck, they can
150
00:06:02,080 --> 00:06:04,050
- turn their head all the way...
- Thanks, Tyson.
151
00:06:04,050 --> 00:06:05,090
- You know, it's--
- [line disconnects]
152
00:06:07,000 --> 00:06:08,040
[scoffs] Try to drop that
science on somebody,
153
00:06:08,040 --> 00:06:09,080
they don't even want to hear it.
154
00:06:11,030 --> 00:06:12,080
Now my life's complete.
155
00:06:13,070 --> 00:06:15,070
All right, yo, we in
the presidential today.
156
00:06:15,070 --> 00:06:16,090
We-we riding clean.
157
00:06:16,090 --> 00:06:18,050
That right there. Hey, yes, sir.
158
00:06:18,050 --> 00:06:21,060
All right, well,
let's get the tools.
159
00:06:21,060 --> 00:06:23,060
Let's get the tools. [laughs]
160
00:06:23,060 --> 00:06:25,050
♪ bluesy guitar music
161
00:06:25,050 --> 00:06:27,070
***
162
00:06:32,000 --> 00:06:33,080
[car door closes]
163
00:06:33,080 --> 00:06:35,080
[car door opens]
164
00:06:35,080 --> 00:06:37,070
[car door closes]
165
00:06:37,070 --> 00:06:39,040
[footsteps approaching]
166
00:06:39,040 --> 00:06:41,020
You wanted to see me.
167
00:06:41,020 --> 00:06:42,090
[Jackie] Eight guards,
168
00:06:42,090 --> 00:06:44,080
seven of them completely
out of commission.
169
00:06:44,080 --> 00:06:46,060
Yeah, they'll be fine
in a couple of days.
170
00:06:46,060 --> 00:06:47,090
And meanwhile, what?
171
00:06:47,090 --> 00:06:49,010
No guards.
172
00:06:49,010 --> 00:06:50,020
Who watches over the trimmers?
173
00:06:50,020 --> 00:06:52,040
We can bring in
more guards, Jackie.
174
00:06:52,040 --> 00:06:54,000
[scoffs] That's not the point.
175
00:06:55,080 --> 00:06:58,010
The trimmers see the
guards beaten and bruised,
176
00:06:58,010 --> 00:06:59,030
they sense weakness.
177
00:07:00,090 --> 00:07:02,050
What kind of message
does that send?
178
00:07:02,050 --> 00:07:04,000
I think you're
overreacting a bit.
179
00:07:04,000 --> 00:07:05,070
Because you're costing us money!
180
00:07:06,090 --> 00:07:08,000
Medical bills,
181
00:07:08,000 --> 00:07:09,090
a work slow-down,
182
00:07:09,090 --> 00:07:12,030
all because the trimmers
aren't supervised.
183
00:07:12,030 --> 00:07:14,040
We're making a ton of
cash, business is great.
184
00:07:14,040 --> 00:07:16,070
And this is our business.
185
00:07:16,070 --> 00:07:17,070
Yeah.
186
00:07:17,070 --> 00:07:19,040
Not whatever petty battles
187
00:07:19,040 --> 00:07:21,000
you're fighting in
your personal life.
188
00:07:25,030 --> 00:07:27,040
I think perhaps you
need to partake in
189
00:07:27,040 --> 00:07:28,090
our product a little bit.
190
00:07:30,010 --> 00:07:32,010
Relax, Jackie.
191
00:07:37,020 --> 00:07:40,020
[Ktoe's "Holy Ghost" playing]
192
00:07:40,020 --> 00:07:41,070
[Tyson] Damn, Dad,
193
00:07:41,070 --> 00:07:43,090
this is some
ghetto shit out here.
194
00:07:43,090 --> 00:07:46,050
You forget I grew up
in this neighborhood?
195
00:07:46,060 --> 00:07:48,000
This, uh, this North Tulsa?
196
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
Yeah. Moved here
when I was three.
197
00:07:50,040 --> 00:07:52,020
Wow.
198
00:07:52,020 --> 00:07:54,010
- That's crazy.
- [chuckling]
199
00:07:54,010 --> 00:07:56,020
Look at you over there.
200
00:07:56,020 --> 00:07:57,060
Man, I could get used to this.
201
00:07:57,060 --> 00:07:59,040
[both laughing]
202
00:07:59,040 --> 00:08:01,060
- You like that, huh?
- Yeah.
203
00:08:01,060 --> 00:08:03,020
It's got that seat
warmer over there, too.
204
00:08:03,020 --> 00:08:04,070
What? No shit?
205
00:08:04,070 --> 00:08:06,020
- True, yeah.
- Oh.
206
00:08:06,020 --> 00:08:07,070
You-you keep on riding with me,
207
00:08:07,070 --> 00:08:09,070
you gonna be out
here styling for real.
208
00:08:09,070 --> 00:08:12,030
Oh, oh, okay, big-time.
209
00:08:12,030 --> 00:08:13,050
Keep on.
210
00:08:13,050 --> 00:08:14,080
Uh, it's the house over here,
211
00:08:14,080 --> 00:08:17,020
with-with the old
car in the driveway.
212
00:08:17,020 --> 00:08:18,050
[Mark] Oh, damn. I feel that...
213
00:08:18,050 --> 00:08:20,030
I feel that heat already, boy.
214
00:08:20,030 --> 00:08:21,070
Like that.
215
00:08:21,070 --> 00:08:23,020
- There it is, right there.
- I see.
216
00:08:23,020 --> 00:08:24,020
[Navigator door opens]
217
00:08:24,020 --> 00:08:25,050
- [Mark] TC!
- [door closes]
218
00:08:25,050 --> 00:08:27,040
Oh, what's this?
219
00:08:27,040 --> 00:08:29,020
New truck?
220
00:08:29,020 --> 00:08:31,000
Mine's broken.
221
00:08:31,000 --> 00:08:32,070
This is, uh, Tyson's.
222
00:08:32,070 --> 00:08:34,010
You remember him?
223
00:08:34,010 --> 00:08:37,010
Now, do not tell me
this man is little Tyson.
224
00:08:37,010 --> 00:08:38,080
[Mark chuckles]
225
00:08:38,080 --> 00:08:40,080
Oh, man, you were
knee-high last I saw you.
226
00:08:40,080 --> 00:08:42,020
And what the hell
they feeding you?
227
00:08:42,020 --> 00:08:43,040
Whatever on that table.
228
00:08:43,040 --> 00:08:44,090
[laughs]
229
00:08:44,090 --> 00:08:46,020
- Yes.
- [Mark] Come on, man.
230
00:08:46,020 --> 00:08:47,050
[laughs]
231
00:08:47,050 --> 00:08:49,040
Yeah, TC's my first customer.
232
00:08:49,040 --> 00:08:52,010
Yeah, just back when
I bought this house.
233
00:08:52,010 --> 00:08:53,070
'Course, uh, Esther
was alive then.
234
00:08:53,070 --> 00:08:55,050
Right, right. So, what
you got going on?
235
00:08:55,050 --> 00:08:56,070
Well, I'll tell you
what I don't got,
236
00:08:56,070 --> 00:08:58,000
and that's hot water.
237
00:08:58,000 --> 00:08:59,040
All right, well,
let's take a look.
238
00:08:59,040 --> 00:09:00,070
[TC] All right, y'all
come on in here.
239
00:09:04,050 --> 00:09:06,060
♪ ominous music
240
00:09:06,060 --> 00:09:08,080
***
241
00:09:15,000 --> 00:09:17,030
What you taking there? Vitamins?
242
00:09:17,030 --> 00:09:18,080
Xanax.
243
00:09:18,080 --> 00:09:20,020
For the anxiety.
244
00:09:20,020 --> 00:09:22,000
What are you so
worried about, bud?
245
00:09:22,000 --> 00:09:24,020
Flying. I fucking hate it.
246
00:09:24,020 --> 00:09:26,060
I mean, I see these
movies from the 1940s,
247
00:09:26,060 --> 00:09:28,030
they way people
used to travel by train.
248
00:09:28,030 --> 00:09:29,080
They were dressed nice.
249
00:09:29,080 --> 00:09:31,040
Looks like paradise.
250
00:09:31,040 --> 00:09:33,020
Trains crash, too, you know.
251
00:09:33,020 --> 00:09:36,000
Dutchman's Curve, Tennessee?
252
00:09:36,000 --> 00:09:38,090
Two trains collided, top speed.
253
00:09:38,090 --> 00:09:40,080
Shit, over a hundred
people killed.
254
00:09:40,080 --> 00:09:42,080
One man's head-- well,
255
00:09:42,080 --> 00:09:44,050
what was left of
the fucking thing--
256
00:09:44,050 --> 00:09:46,020
they found quarter
mile down the way.
257
00:09:46,020 --> 00:09:47,030
[door closes]
258
00:09:47,030 --> 00:09:49,040
You probably didn't
need to hear all that.
259
00:09:49,040 --> 00:09:52,000
- Morning, Dwight.
- Morning, guys.
260
00:09:52,000 --> 00:09:53,030
Hey.
261
00:09:53,030 --> 00:09:54,050
What's that?
262
00:09:56,030 --> 00:09:58,030
A barf bag for your flight.
263
00:09:58,030 --> 00:10:01,000
- [Mitch and Dwight
laugh] - Not funny.
264
00:10:01,000 --> 00:10:03,050
- You're a little funny.
- It's a little funny.
265
00:10:03,050 --> 00:10:04,080
I mean, I got serious
issues with flying.
266
00:10:04,080 --> 00:10:06,070
- Okay, fine.
- It is a little funny.
267
00:10:08,020 --> 00:10:10,020
Bigfoot's in the car.
I'll be out in a minute.
268
00:10:10,020 --> 00:10:12,050
[Goodie] You got it.
I'll see you out there.
269
00:10:12,050 --> 00:10:13,070
What's up?
270
00:10:14,070 --> 00:10:17,020
[sighs] I need a favor.
271
00:10:17,020 --> 00:10:18,080
- Talk to me.
- [Dwight] Tina wants to learn
272
00:10:18,080 --> 00:10:21,040
how to shoot a gun, but
the only thing she's ever shot
273
00:10:21,040 --> 00:10:24,030
is a .22 in the Poconos,
which really doesn't count.
274
00:10:24,030 --> 00:10:25,060
Well, that's probably
a good thing.
275
00:10:25,060 --> 00:10:27,050
Less bad habits to correct.
276
00:10:27,050 --> 00:10:30,020
Well, I need something small,
manageable to start off with.
277
00:10:30,020 --> 00:10:31,060
Like a .44 Magnum?
278
00:10:31,060 --> 00:10:34,030
[scoffs, laughs] Yeah,
like she's Dirty Harry.
279
00:10:34,030 --> 00:10:36,010
- She's not gonna shoot bear.
- [laughs]
280
00:10:36,010 --> 00:10:37,040
You got it?
281
00:10:37,040 --> 00:10:39,060
- For the favor, huh?
- I'll take care of her.
282
00:10:39,060 --> 00:10:40,070
- Good. Thanks.
- Yeah.
283
00:10:42,060 --> 00:10:45,070
All right, TC, you let me
know if it acts up again.
284
00:10:45,070 --> 00:10:47,030
Oh, I most certainly will.
285
00:10:47,030 --> 00:10:48,040
[Mark] Uh-huh.
And thanks for this.
286
00:10:48,040 --> 00:10:50,010
- And thank you.
- Take care.
287
00:10:50,010 --> 00:10:51,030
- All right.
- All right, okay.
288
00:10:52,020 --> 00:10:53,050
- He pays you in food?
- [door closes]
289
00:10:53,050 --> 00:10:54,070
Well, this ain't just food, boy,
290
00:10:54,070 --> 00:10:57,010
this is TC's famous chili.
291
00:10:57,010 --> 00:10:58,050
Even still, you bust
your ass for a hour
292
00:10:58,050 --> 00:11:00,010
working on his water
heater for no money?
293
00:11:00,010 --> 00:11:01,060
He's an old friend, all right?
294
00:11:01,060 --> 00:11:04,030
And he hired my young
ass when no one else would.
295
00:11:04,030 --> 00:11:05,060
At least got a
couple hundred bucks
296
00:11:05,060 --> 00:11:07,040
for a job like
that or something.
297
00:11:08,050 --> 00:11:12,000
Son, not everything has a price.
298
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
[car chimes]
299
00:11:22,000 --> 00:11:23,040
[Chickie] One thing I learned
300
00:11:23,040 --> 00:11:25,030
from my old man:
let the other side
301
00:11:25,030 --> 00:11:27,020
do most of the talking.
302
00:11:27,020 --> 00:11:29,040
Yeah, give 'em enough
rope to hang themself.
303
00:11:29,040 --> 00:11:30,050
Exactly.
304
00:11:31,080 --> 00:11:35,050
This fucking Dwight, though.
He's got a head like cement.
305
00:11:35,050 --> 00:11:36,070
Hey, you keep hitting
cement long enough,
306
00:11:36,070 --> 00:11:38,040
it'll start to crack.
307
00:11:38,040 --> 00:11:42,050
Between us and Bevilaqua,
we get Dwight to cut a deal,
308
00:11:42,050 --> 00:11:44,060
end the stalemate.
309
00:11:44,060 --> 00:11:46,050
Nobody likes uncertainty.
310
00:11:46,050 --> 00:11:48,050
[indistinct
announcement over P.A.]
311
00:11:53,090 --> 00:11:55,040
[metal detector beeps]
312
00:11:55,040 --> 00:11:57,070
The fuck?
313
00:11:57,070 --> 00:11:59,050
Fucking watch.
314
00:12:04,080 --> 00:12:06,050
[metal detector beeps]
315
00:12:06,050 --> 00:12:08,040
[TSA agent] Step
to the side, sir.
316
00:12:08,040 --> 00:12:09,050
Right here?
317
00:12:09,050 --> 00:12:11,020
Extend your arms.
318
00:12:11,020 --> 00:12:13,040
Think it's the belt.
319
00:12:14,050 --> 00:12:16,040
[wand beeps]
320
00:12:16,040 --> 00:12:17,090
Please pull up
your pant leg, sir.
321
00:12:17,090 --> 00:12:19,060
Fuck.
322
00:12:19,060 --> 00:12:21,010
Forgot I had it.
323
00:12:21,010 --> 00:12:22,070
♪ slow, dramatic music
324
00:12:22,070 --> 00:12:24,080
Jesus Christ. What the fuck?
325
00:12:24,080 --> 00:12:26,010
It was an accident.
326
00:12:26,010 --> 00:12:27,060
Put your hands
behind your back, sir.
327
00:12:27,060 --> 00:12:29,000
Look, guys, it was
an honest mistake.
328
00:12:29,000 --> 00:12:30,060
Just take the gun.
I got a carry permit.
329
00:12:30,060 --> 00:12:32,070
I got an important
meeting in Atlanta.
330
00:12:32,070 --> 00:12:34,060
- You're being detained, sir.
- The fuck you
331
00:12:34,060 --> 00:12:36,010
- talking about, detained?
- Come on.
332
00:12:36,010 --> 00:12:38,010
- Go fuck yourself.
- Stop resisting.
333
00:12:38,010 --> 00:12:39,060
I'm not fucking resisting.
334
00:12:39,060 --> 00:12:40,090
[TSA agent] Just keep it moving.
335
00:12:40,090 --> 00:12:42,040
[Chickie] Just take
the fucking gun.
336
00:12:42,040 --> 00:12:43,070
- Fucking asshole.
- [TSA agent] Door.
337
00:12:43,070 --> 00:12:45,010
[Chickie] Hey. Hey.
338
00:12:45,010 --> 00:12:47,000
Earn a fucking merit badge.
339
00:12:47,000 --> 00:12:48,040
♪ dramatic music
340
00:12:48,040 --> 00:12:50,020
[door closes]
341
00:12:55,080 --> 00:12:58,000
[King Pleasure's "Don't
Worry 'Bout Me" playing]
342
00:13:00,020 --> 00:13:02,040
- What do you call these again?
- [chuckles]
343
00:13:02,040 --> 00:13:03,080
Focaccia.
344
00:13:03,080 --> 00:13:06,010
Oh, my God. Fuck.
345
00:13:07,030 --> 00:13:09,070
- What are these infused with?
- Love.
346
00:13:09,070 --> 00:13:11,060
Oh, my God. Will you marry me?
347
00:13:12,070 --> 00:13:14,020
- Would you like another piece?
- Oh.
348
00:13:14,020 --> 00:13:15,080
Twist my arm.
349
00:13:16,070 --> 00:13:19,000
Mmm. What are we listening to?
350
00:13:19,000 --> 00:13:20,070
Oh, King Pleasure.
351
00:13:20,080 --> 00:13:22,070
King Pleasure?
352
00:13:22,070 --> 00:13:25,010
- Someone you found on OnlyFans?
- No, Bodhi,
353
00:13:25,010 --> 00:13:26,090
this is real music.
354
00:13:26,090 --> 00:13:29,020
Like they used to play on WBLS.
355
00:13:29,020 --> 00:13:32,040
Terrestrial radio.
From yesteryear.
356
00:13:32,040 --> 00:13:34,020
Well, you know, some
things are classic.
357
00:13:34,020 --> 00:13:35,060
Like this focaccia.
358
00:13:35,060 --> 00:13:36,090
Wait until you
taste my struffoli.
359
00:13:36,090 --> 00:13:38,080
Your what?
360
00:13:38,080 --> 00:13:40,090
These fried dough balls
with sprinkles on them.
361
00:13:40,090 --> 00:13:42,020
They're amazing.
362
00:13:42,020 --> 00:13:45,010
Customers are devouring them.
363
00:13:45,010 --> 00:13:46,080
What customers?
364
00:13:50,030 --> 00:13:52,010
Mmm.
365
00:13:52,010 --> 00:13:53,060
Oh, my God.
366
00:13:53,060 --> 00:13:54,060
Mm.
367
00:13:54,060 --> 00:13:56,000
Fuck, that's good.
368
00:13:56,000 --> 00:13:58,090
Okay, you won us over
with your baked goods.
369
00:13:58,090 --> 00:14:01,070
Do you have any experience
growing or cultivating?
370
00:14:01,070 --> 00:14:05,080
Yeah, I do. Parsley, basil,
tomato, eggplant, gagootz.
371
00:14:05,080 --> 00:14:07,050
Which would be great if we were
372
00:14:07,050 --> 00:14:09,010
starting a farmers
market, but...
373
00:14:09,010 --> 00:14:10,070
Maybe you should.
374
00:14:12,000 --> 00:14:13,050
You're not joking.
375
00:14:13,050 --> 00:14:15,070
Look, the... (clears
throat) profit margin
376
00:14:15,070 --> 00:14:19,080
on even Belgian endive would
not keep the electricity on here.
377
00:14:19,080 --> 00:14:23,010
But I do have some ideas
that I think will help, and...
378
00:14:23,010 --> 00:14:24,090
why don't we just, you know...
379
00:14:26,080 --> 00:14:27,090
...go into your office,
380
00:14:27,090 --> 00:14:29,030
talk about it.
381
00:14:33,060 --> 00:14:35,010
Do I have a choice?
382
00:14:36,070 --> 00:14:37,080
[Goodie] So what
do you want to do
383
00:14:37,080 --> 00:14:39,070
about Thresher?
384
00:14:39,070 --> 00:14:42,060
Let's focus on Bevilaqua
Here's the thing--
385
00:14:42,060 --> 00:14:45,030
since the dinosaurs, these
guys have been like a boil
386
00:14:45,030 --> 00:14:47,060
on the ass of New
York and Chicago.
387
00:14:47,060 --> 00:14:50,010
Even at their height, they
were a Mickey Mouse outfit.
388
00:14:50,010 --> 00:14:52,010
- So, he overcompensates.
- It's an act, Goodie,
389
00:14:52,010 --> 00:14:53,040
it's an act.
390
00:14:53,040 --> 00:14:54,070
"Affection through achievement."
391
00:14:54,070 --> 00:14:56,000
What's that?
392
00:14:56,000 --> 00:14:57,050
Basic gratification.
393
00:14:57,050 --> 00:15:00,020
[laughs] Where's the gate?
394
00:15:00,030 --> 00:15:02,010
It's gate 12.
395
00:15:02,010 --> 00:15:04,060
Southwest flight 2561.
396
00:15:04,060 --> 00:15:07,080
Boarding group 3.
Really shitty seats.
397
00:15:07,080 --> 00:15:09,060
You ask me, they're all shitty.
398
00:15:09,060 --> 00:15:11,000
What's your problem?
399
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Dwight, I have a
serious flying phobia.
400
00:15:13,000 --> 00:15:14,050
Eh, it's common.
401
00:15:14,050 --> 00:15:17,010
Well, be that as it
may, I'm still afraid to fly.
402
00:15:17,010 --> 00:15:19,010
Flying's fine.
What he's afraid of
403
00:15:19,010 --> 00:15:21,050
is suddenly not flying and
being picked up with tweezers.
404
00:15:21,050 --> 00:15:23,050
Fucking ball-breaker.
405
00:15:23,050 --> 00:15:25,000
♪ ambling blues playing
406
00:15:25,000 --> 00:15:26,020
[Joanne] You guys ever hear
407
00:15:26,020 --> 00:15:27,050
of drop-shipping?
408
00:15:27,050 --> 00:15:29,010
I think so.
409
00:15:29,010 --> 00:15:30,070
Is that where you
use an intermediary
410
00:15:30,070 --> 00:15:32,010
to store your product and
then they ship it for you?
411
00:15:32,010 --> 00:15:34,000
- Yeah, more or less.
- [Bodhi] Okay, well,
412
00:15:34,000 --> 00:15:35,090
I don't know, sounds like
a hassle. Lot of red tape.
413
00:15:35,090 --> 00:15:37,070
No. Not if you know
what you're doing.
414
00:15:37,070 --> 00:15:38,090
You're leaving a
fortune on the table.
415
00:15:38,090 --> 00:15:41,040
We'd use the mails? I mean...
416
00:15:41,040 --> 00:15:44,020
THC is still federally illegal.
417
00:15:44,020 --> 00:15:45,090
Yeah, but CBD isn't.
418
00:15:45,090 --> 00:15:47,090
We would base your
drop-shipping business
419
00:15:47,090 --> 00:15:49,090
on CBD products.
420
00:15:49,090 --> 00:15:51,050
That would leave
us in the clear.
421
00:15:51,050 --> 00:15:53,050
We just have to stay
within state limits.
422
00:15:53,050 --> 00:15:55,000
You've got the inventory.
423
00:15:55,000 --> 00:15:57,040
We don't even need a
middleman, just a website.
424
00:15:57,040 --> 00:15:59,000
I guess that could work.
425
00:15:59,000 --> 00:16:00,030
How long would
it take to set up?
426
00:16:00,030 --> 00:16:01,090
I don't know, two or
three days for the website.
427
00:16:01,090 --> 00:16:03,010
Maybe in a week.
428
00:16:04,080 --> 00:16:07,010
Wouldn't hurt to give it a try.
429
00:16:07,010 --> 00:16:09,000
I mean, this is something
I could run from home.
430
00:16:09,000 --> 00:16:10,010
Well, that won't work.
431
00:16:10,010 --> 00:16:11,040
Why not?
432
00:16:11,040 --> 00:16:12,080
Who's gonna bring
us our struffoli?
433
00:16:12,080 --> 00:16:13,090
[short chuckle]
434
00:16:20,080 --> 00:16:22,020
[Mitch] Been coming here since
435
00:16:22,020 --> 00:16:24,010
I was a kid. It's
actually where my pops
436
00:16:24,010 --> 00:16:26,060
taught me how to shoot.
437
00:16:26,060 --> 00:16:27,090
That's cute.
438
00:16:27,090 --> 00:16:29,050
- Yeah?
- [laughs]
439
00:16:30,070 --> 00:16:33,010
It's good you're
coming here, doing this.
440
00:16:33,010 --> 00:16:35,010
Get you a little peace of mind.
441
00:16:35,010 --> 00:16:37,040
That's what we're here for.
442
00:16:37,040 --> 00:16:39,000
Shall we?
443
00:16:41,050 --> 00:16:44,010
Well, the first rule of guns
444
00:16:44,010 --> 00:16:45,080
is safety first.
445
00:16:45,080 --> 00:16:47,060
Safety always.
446
00:16:47,060 --> 00:16:49,060
Especially when you got kids.
447
00:16:49,060 --> 00:16:53,020
I'll get you a lockbox and
a trigger guard just like this,
448
00:16:53,020 --> 00:16:55,020
prevents the gun from firing.
449
00:16:55,020 --> 00:16:58,050
All right. This I picked
out specifically for you.
450
00:16:58,050 --> 00:17:01,070
It's the Glock 42
Subcompact ...380 automatic.
451
00:17:01,070 --> 00:17:03,040
It's lightweight.
452
00:17:03,040 --> 00:17:05,030
It's got a six-round,
single stack magazine,
453
00:17:05,030 --> 00:17:07,030
plus one in the chamber,
makes for seven shots.
454
00:17:07,030 --> 00:17:09,050
- Okay.
- Loaded?
455
00:17:09,050 --> 00:17:10,060
Yup.
456
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
Unloaded?
457
00:17:13,030 --> 00:17:15,000
Yes?
458
00:17:15,000 --> 00:17:16,030
Wrong.
459
00:17:16,030 --> 00:17:18,010
This is critical.
Look, just because
460
00:17:18,010 --> 00:17:19,060
there's not a
magazine in the gun
461
00:17:19,060 --> 00:17:22,000
doesn't mean there's not a
bullet already in the chamber.
462
00:17:24,020 --> 00:17:25,040
- Okay.
- Yeah.
463
00:17:25,040 --> 00:17:27,020
- Louder than I expected.
- You see?
464
00:17:27,020 --> 00:17:28,070
Yeah. Some warning.
465
00:17:28,070 --> 00:17:30,020
I can't tell you how many
people have been killed
466
00:17:30,020 --> 00:17:32,080
just because some
idiot incorrectly assumed
467
00:17:32,080 --> 00:17:34,030
that a gun was empty.
468
00:17:34,030 --> 00:17:36,010
Always assume
469
00:17:36,010 --> 00:17:37,080
the gun is loaded
and never point it
470
00:17:37,080 --> 00:17:39,090
at anything you're
not intending to shoot.
471
00:17:39,090 --> 00:17:42,000
All right, understand.
472
00:17:42,000 --> 00:17:44,010
- [exhales]
- Eyewear.
473
00:17:45,030 --> 00:17:46,080
Thank you.
474
00:17:52,010 --> 00:17:54,040
Whoa, whoa, whoa,
whoa. Slow down.
475
00:17:54,040 --> 00:17:56,030
You're gonna wrap
your three lower fingers
476
00:17:56,030 --> 00:17:58,010
and the thumb around the handle.
477
00:17:58,010 --> 00:17:59,030
Keep your index finger
478
00:17:59,030 --> 00:18:00,040
pointed straight
along the barrel
479
00:18:00,040 --> 00:18:01,090
and off the trigger
480
00:18:01,090 --> 00:18:03,020
- until you're ready to shoot.
- Got it.
481
00:18:03,020 --> 00:18:05,000
Slowly raise up.
482
00:18:05,000 --> 00:18:06,060
Slowly and evenly
483
00:18:06,060 --> 00:18:08,010
pull back on the trig--
484
00:18:08,010 --> 00:18:09,040
- [gasps]
- Jesus.
485
00:18:09,040 --> 00:18:11,020
- Did I hit it?
- No.
486
00:18:11,020 --> 00:18:12,090
- Oh. [laughs] - But
if that was an intruder
487
00:18:12,090 --> 00:18:14,060
you would've scared
the shit out of him.
488
00:18:14,060 --> 00:18:16,010
Hey, that's what I was
going for. It's a warning shot.
489
00:18:16,010 --> 00:18:17,050
Little flesh wound.
490
00:18:17,050 --> 00:18:18,090
- Let's go again.
- Okay.
491
00:18:18,090 --> 00:18:21,040
- There you go.
- Ah!
492
00:18:21,040 --> 00:18:24,010
You just knocked that son of a
bitch right in between his eyes.
493
00:18:24,010 --> 00:18:25,040
That's what I'm talking
about right there.
494
00:18:29,000 --> 00:18:29,090
Armand.
495
00:18:29,090 --> 00:18:31,030
Eva, thank you.
496
00:18:31,030 --> 00:18:33,010
Can I get either
of you anything?
497
00:18:33,010 --> 00:18:34,070
No need.
498
00:18:34,070 --> 00:18:36,050
[Armand clears his throat]
499
00:18:36,050 --> 00:18:38,040
Hey, Cal, thanks for seeing me.
500
00:18:38,040 --> 00:18:40,030
Sure. Please, take a seat.
501
00:18:43,040 --> 00:18:46,000
You must have something
good for me, I trust.
502
00:18:46,000 --> 00:18:47,070
No, not really. I was just...
503
00:18:47,070 --> 00:18:49,050
actually, just hoping
maybe we could talk.
504
00:18:49,050 --> 00:18:51,090
- Talk?
- Yeah, th-this thing
505
00:18:51,090 --> 00:18:55,000
at-at Dwight's wind
farm, up in Galena?
506
00:18:56,010 --> 00:18:57,090
Did you have anything
to do with that?
507
00:18:57,090 --> 00:19:00,040
What thing? I'm-I'm not sure I
know what you're talking about.
508
00:19:00,040 --> 00:19:02,030
That wasn't you?
509
00:19:02,030 --> 00:19:04,010
Some kind of fight or something?
510
00:19:04,010 --> 00:19:05,070
Bunch of Asian guys showed up.
511
00:19:05,070 --> 00:19:08,050
I talked to Bodhi, he
works with Dwight, too,
512
00:19:08,050 --> 00:19:10,010
he was pretty banged up.
513
00:19:10,010 --> 00:19:13,020
I can't imagine I
know what you mean.
514
00:19:13,020 --> 00:19:15,020
Look, I'm not stupid, all right?
515
00:19:15,020 --> 00:19:16,070
It's one thing for
me to tell you stuff,
516
00:19:16,070 --> 00:19:18,090
but when you use the
information for shit like that,
517
00:19:18,090 --> 00:19:20,030
that's my ass on the line.
518
00:19:20,030 --> 00:19:23,000
You do realize I've given you
519
00:19:23,000 --> 00:19:25,050
almost $50,000 already.
520
00:19:25,050 --> 00:19:28,020
I appreciate it. More
than appreciate it.
521
00:19:28,020 --> 00:19:31,000
And after taxes, that's
more than you make
522
00:19:31,000 --> 00:19:32,070
in a year.
523
00:19:32,070 --> 00:19:36,010
Do you think I did that out
of the goodness of my heart?
524
00:19:37,010 --> 00:19:40,050
I mean, you said you
wanted to help me out.
525
00:19:40,050 --> 00:19:42,020
What are you, a child?
526
00:19:44,010 --> 00:19:47,050
Seriously, are you
that fucking stupid?
527
00:19:47,050 --> 00:19:51,040
Everything in life
is transactional.
528
00:19:51,040 --> 00:19:54,030
♪ ominous music ♪
529
00:19:54,030 --> 00:19:56,010
Did you really not know that?
530
00:20:00,050 --> 00:20:03,030
Look, I don't want
to do this anymore.
531
00:20:03,030 --> 00:20:05,040
Do this? Do-do... do what?
532
00:20:05,040 --> 00:20:07,050
Give you information.
Tell you shit.
533
00:20:07,050 --> 00:20:08,070
Dwight's too dangerous.
534
00:20:08,070 --> 00:20:10,090
Huh. You think he's dangerous?
535
00:20:10,090 --> 00:20:12,020
- Look--
- No, no, no, no, no,
536
00:20:12,020 --> 00:20:13,060
no, no, no, no, no.
537
00:20:13,060 --> 00:20:15,020
You look.
538
00:20:16,060 --> 00:20:19,050
I own you.
539
00:20:21,010 --> 00:20:23,040
I have people out
there that will literally
540
00:20:23,040 --> 00:20:26,070
skin you alive as soon
as they'd just look at you.
541
00:20:26,070 --> 00:20:29,080
People for whom life
has less than no value.
542
00:20:31,030 --> 00:20:34,060
If you ever tell me what
you will or won't do again,
543
00:20:34,060 --> 00:20:36,070
I'll have your tongue
ripped out of your throat
544
00:20:36,070 --> 00:20:39,040
and sent to your children.
545
00:20:41,010 --> 00:20:43,010
Am I clear?
546
00:20:45,010 --> 00:20:46,040
Am I?
547
00:20:46,040 --> 00:20:47,080
Yeah.
548
00:20:48,080 --> 00:20:50,070
Don't ever show up here again.
549
00:20:53,010 --> 00:20:55,020
Fuck off.
550
00:21:08,090 --> 00:21:11,010
♪ "Here I Am (Come and
Take Me)" by Al Green ♪
551
00:21:11,010 --> 00:21:14,060
♪ I can't believe
that it's real ♪
552
00:21:16,080 --> 00:21:19,040
♪ The way that
you make me feel...
553
00:21:19,040 --> 00:21:21,070
Where the fuck are these guys?
554
00:21:21,070 --> 00:21:23,040
That airport's a clusterfuck.
555
00:21:23,040 --> 00:21:24,070
Excuse me.
556
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
[waitress] How can I help you?
557
00:21:30,080 --> 00:21:33,040
- Do you make milkshakes?
- We do.
558
00:21:33,040 --> 00:21:35,070
- You want one?
- No. Who drinks that shit?
559
00:21:35,070 --> 00:21:38,080
Bring two. You never know.
People change their mind.
560
00:21:38,080 --> 00:21:41,000
Gotcha.
561
00:21:41,010 --> 00:21:42,090
- [door opens] -
[entry bell jingles]
562
00:21:42,090 --> 00:21:44,060
He's here.
563
00:21:44,060 --> 00:21:47,070
Sorry I'm late. Fucking Uber.
564
00:21:47,070 --> 00:21:48,090
Where's Chickie?
565
00:21:51,030 --> 00:21:53,070
- He's still at LaGuardia.
- Aw...
566
00:21:53,070 --> 00:21:56,070
- He was detained.
- Why?
567
00:21:57,070 --> 00:22:00,060
He had this pistol
in his ankle holster.
568
00:22:00,060 --> 00:22:02,030
He brought a gun to a sit-down?
569
00:22:02,030 --> 00:22:05,090
No. No, no. He
just forgot he had it.
570
00:22:05,090 --> 00:22:07,000
It happens.
571
00:22:07,000 --> 00:22:09,030
It happens if you're a moron.
572
00:22:09,030 --> 00:22:10,080
See, on that we agree.
573
00:22:13,010 --> 00:22:14,080
So, for the purposes
of this meeting,
574
00:22:14,080 --> 00:22:15,090
you can speak for Chickie?
575
00:22:15,090 --> 00:22:18,000
Absolutely.
576
00:22:18,000 --> 00:22:20,030
Okay, good. Let's
get this going.
577
00:22:20,030 --> 00:22:22,030
Would you like to
hear our specials?
578
00:22:22,030 --> 00:22:24,000
Oh, no, thank you.
579
00:22:24,000 --> 00:22:25,090
Sure. What do you got?
580
00:22:25,090 --> 00:22:28,010
I'm not here to eat.
Know what I mean?
581
00:22:28,010 --> 00:22:30,080
You're not curious
about the local cuisine?
582
00:22:30,080 --> 00:22:31,090
You're interested,
is that right?
583
00:22:31,090 --> 00:22:34,080
Mm-hmm. What
are the specialties?
584
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
Yeah, what are they?
585
00:22:35,080 --> 00:22:37,090
Well, we have
red beans and rice,
586
00:22:37,090 --> 00:22:40,030
collard greens,
southern oxtails,
587
00:22:40,030 --> 00:22:42,070
hoppin' Johns, which is
black-eyed peas and rice,
588
00:22:42,070 --> 00:22:44,050
- Mmm.
- candied yams,
589
00:22:44,050 --> 00:22:46,070
pigs' feet and sweet potato pie.
590
00:22:46,070 --> 00:22:48,080
Wow, how about that.
How about we get you
591
00:22:48,080 --> 00:22:50,090
a plate of pigs' feet
for the ride home?
592
00:22:50,090 --> 00:22:52,020
House specialty, yeah?
593
00:22:52,020 --> 00:22:53,080
Good memory.
594
00:22:53,080 --> 00:22:56,070
I think we're good
for now, sweetheart.
595
00:22:56,070 --> 00:22:58,040
Okay.
596
00:22:58,040 --> 00:23:00,040
- There you go.
- Thank you.
597
00:23:00,040 --> 00:23:03,010
Let's get this started.
598
00:23:03,010 --> 00:23:05,050
What's on your mind, General?
599
00:23:05,050 --> 00:23:08,010
No, you go first.
600
00:23:08,010 --> 00:23:09,050
It's like I said the
last time we met:
601
00:23:09,050 --> 00:23:11,010
Tulsa belongs to KC.
602
00:23:11,010 --> 00:23:12,020
You got the history
lesson, right?
603
00:23:12,020 --> 00:23:14,020
- I did.
- [Bevilaqua] Good. Yeah.
604
00:23:14,020 --> 00:23:16,020
Point is you're doing
business on my turf,
605
00:23:16,020 --> 00:23:18,010
and you don't want to even
606
00:23:18,010 --> 00:23:20,090
entertain a reasonable
offer. Nothing.
607
00:23:22,000 --> 00:23:25,020
We been here,
protecting, building, fighting
608
00:23:25,020 --> 00:23:26,090
for what's ours for
fucking decades.
609
00:23:26,090 --> 00:23:29,050
And then all of a sudden,
like a bad fucking magic trick,
610
00:23:29,050 --> 00:23:32,030
you drop in out
of the fucking sky.
611
00:23:32,030 --> 00:23:34,020
You got no backing,
you got no crew,
612
00:23:34,020 --> 00:23:36,050
you got nothing.
613
00:23:36,050 --> 00:23:38,040
And you actually
trying to take over
614
00:23:38,040 --> 00:23:40,000
my fucking territory?
615
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
No agreements?
616
00:23:42,000 --> 00:23:43,050
And you don't want
to give me anything?
617
00:23:43,050 --> 00:23:45,040
I mean, let me ask you
guys a fucking question.
618
00:23:45,040 --> 00:23:47,020
In what world
619
00:23:47,020 --> 00:23:48,050
is that acceptable?
620
00:23:48,050 --> 00:23:49,070
I want to know.
621
00:23:49,070 --> 00:23:51,080
There's a flaw in your logic.
622
00:23:51,080 --> 00:23:55,000
You assume that I automatically
agree that Tulsa's your turf.
623
00:23:55,000 --> 00:23:57,010
Is there any part of Tulsa
624
00:23:57,010 --> 00:23:59,060
that you have a piece of?
Say, garbage collecting,
625
00:23:59,060 --> 00:24:02,080
construction, trucking? No.
626
00:24:02,080 --> 00:24:05,060
You guys didn't even
know fucking Tulsa existed
627
00:24:05,060 --> 00:24:07,070
until you found out I was here.
628
00:24:07,070 --> 00:24:09,010
But you are there, Dwight.
629
00:24:09,010 --> 00:24:10,040
Yeah, I am here,
and I'm talking to him.
630
00:24:10,040 --> 00:24:12,050
How about outside of Tulsa?
631
00:24:12,050 --> 00:24:14,060
Do you have a piece of
that? Do you have a piece
632
00:24:14,060 --> 00:24:16,090
of the city of Galena
and our turbines?
633
00:24:16,090 --> 00:24:19,080
Do you have a piece
of the Indian proceeds?
634
00:24:19,080 --> 00:24:21,060
We don't fuck with the natives.
635
00:24:21,060 --> 00:24:23,060
And that has no
bearing on this problem.
636
00:24:23,060 --> 00:24:25,040
You are an outsider. Period.
637
00:24:25,040 --> 00:24:27,060
Tulsa's mine.
638
00:24:27,070 --> 00:24:29,010
Is this something
you really want
639
00:24:29,010 --> 00:24:30,040
to fucking battle over, General?
640
00:24:30,040 --> 00:24:32,000
Because you're
gonna fucking lose.
641
00:24:32,000 --> 00:24:34,010
Maybe yes, maybe no.
642
00:24:34,010 --> 00:24:37,030
But I was sent
here against my will
643
00:24:37,030 --> 00:24:38,090
by his boss,
644
00:24:38,090 --> 00:24:41,010
and I had to do what
I had to do to survive.
645
00:24:41,010 --> 00:24:43,010
And I did survive.
I'm still surviving.
646
00:24:43,010 --> 00:24:45,020
But if you're owed a debt,
647
00:24:45,020 --> 00:24:47,000
that's on New York.
648
00:24:47,000 --> 00:24:48,060
It's your obligation.
649
00:24:48,060 --> 00:24:51,010
No, come-- That's
bullshit. You owe.
650
00:24:51,010 --> 00:24:53,050
If the envelopes stop, so
does your liability coverage.
651
00:24:53,050 --> 00:24:56,030
Either way, I need some money.
652
00:24:56,030 --> 00:24:58,000
I'm down a man, a
good fucking man.
653
00:24:58,000 --> 00:24:59,030
One that you took out, remember?
654
00:24:59,030 --> 00:25:01,010
Oh, you mean that fucking cretin
655
00:25:01,020 --> 00:25:03,010
that you wanted to
whack me-- that guy?
656
00:25:03,010 --> 00:25:05,000
Is that how you picture this?
657
00:25:05,000 --> 00:25:07,010
You broke his neck and
you stabbed his guts out
658
00:25:07,010 --> 00:25:09,000
and you left him on
my fucking driveway.
659
00:25:09,000 --> 00:25:11,010
We went light on him, okay, pal?
660
00:25:12,080 --> 00:25:16,070
I picture you coming into
my joint with an ultimatum,
661
00:25:16,070 --> 00:25:19,080
and then you have this fucking
mook try to blow my brains out.
662
00:25:19,080 --> 00:25:21,010
And for a brief moment,
663
00:25:21,010 --> 00:25:24,010
I actually
entertained the notion
664
00:25:24,010 --> 00:25:25,060
of coming to your house,
665
00:25:25,060 --> 00:25:27,090
setting it on fucking
fire with you in it.
666
00:25:27,090 --> 00:25:29,010
But you know
what? I didn't do it.
667
00:25:29,010 --> 00:25:30,070
I said, "Let it pass."
668
00:25:30,070 --> 00:25:33,010
And here we are,
669
00:25:33,010 --> 00:25:35,030
talking like gentlemen.
Imagine that.
670
00:25:36,060 --> 00:25:38,060
I know that Kansas City deals
671
00:25:38,060 --> 00:25:40,080
in regular rackets
across the board.
672
00:25:40,080 --> 00:25:43,050
Are you guys invested
in, say, growing weed?
673
00:25:44,050 --> 00:25:45,080
Why do you want to know that?
674
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
I'm just curious.
Are you involved
675
00:25:47,080 --> 00:25:50,040
in cannabis farming,
say, in Oklahoma?
676
00:25:50,040 --> 00:25:52,060
Not anymore. It's
a pain in my ass.
677
00:25:52,060 --> 00:25:54,060
I left it to the China-billys.
678
00:25:54,060 --> 00:25:56,030
So, you're out?
679
00:25:56,030 --> 00:25:58,080
Or are you growing
someplace else?
680
00:25:58,080 --> 00:26:01,070
Missouri and parts of Texas.
Is this heading somewhere?
681
00:26:01,070 --> 00:26:03,070
I'm just saying that I heard
682
00:26:03,070 --> 00:26:05,090
that Texas is going through
a very bad drought, that's all.
683
00:26:05,090 --> 00:26:07,070
And what are you, a
fucking weatherman now?
684
00:26:07,070 --> 00:26:09,070
Not a weatherman,
but I'm just saying
685
00:26:09,070 --> 00:26:11,060
that for your business,
686
00:26:11,060 --> 00:26:13,070
it must be slowing
down without water.
687
00:26:13,070 --> 00:26:15,070
Hey, don't worry about
the fucking water problem.
688
00:26:15,070 --> 00:26:17,040
- [Vince] Hold on.
- Worry about this problem.
689
00:26:17,040 --> 00:26:19,050
Don't tell me to hold on.
Worry about this problem.
690
00:26:19,050 --> 00:26:21,030
You're in the weed business.
691
00:26:21,030 --> 00:26:23,050
The right thing to do is
you cut us in for a taste of it.
692
00:26:23,050 --> 00:26:25,030
- Yeah.
- [Dwight] Mm-hmm.
693
00:26:25,030 --> 00:26:27,080
How about a week from never?
694
00:26:27,080 --> 00:26:29,040
Is that too soon?
695
00:26:29,040 --> 00:26:32,010
- Ah, perfect timing.
- Here you go.
696
00:26:33,010 --> 00:26:34,050
Sure you don't want one?
697
00:26:34,050 --> 00:26:36,010
That's okay, I'm an adult.
698
00:26:36,010 --> 00:26:38,030
[Dwight] Don't know
what you're missing here.
699
00:26:38,030 --> 00:26:40,030
I left New York to the rats.
700
00:26:41,050 --> 00:26:43,060
Four-legged and otherwise.
701
00:26:43,060 --> 00:26:46,010
I don't owe you
or Chickie nothing,
702
00:26:46,010 --> 00:26:47,060
not a dollar.
703
00:26:47,060 --> 00:26:49,070
You guys owe me.
I spent 25 years
704
00:26:49,070 --> 00:26:52,020
behind the wall for you guys.
705
00:26:52,020 --> 00:26:53,090
And as for Kansas City,
706
00:26:53,090 --> 00:26:55,050
we're neighbors, man.
707
00:26:55,050 --> 00:26:57,030
We can't be at
each other's throats.
708
00:26:57,030 --> 00:26:59,070
So what I'm willing
to do is give you 15%
709
00:26:59,070 --> 00:27:02,040
off the top, and
you provide security
710
00:27:02,040 --> 00:27:05,050
and distribution if needed.
711
00:27:06,050 --> 00:27:08,070
15% off the top?
712
00:27:08,070 --> 00:27:11,040
Hmm?
713
00:27:11,040 --> 00:27:13,000
Maybe I can live with that.
714
00:27:13,000 --> 00:27:15,020
And for the sake of
peace, I have another idea
715
00:27:15,020 --> 00:27:16,070
that you might be interested in.
716
00:27:16,070 --> 00:27:19,040
- What's that?
- Top-quality weed
717
00:27:19,040 --> 00:27:21,060
at $600 a pound,
specially for you.
718
00:27:21,060 --> 00:27:22,080
[laughs]
719
00:27:22,080 --> 00:27:25,000
Now I get it. You.
720
00:27:25,000 --> 00:27:26,050
Yeah.
721
00:27:26,050 --> 00:27:28,090
You've got fucking square
balls, I'll tell you that much.
722
00:27:31,020 --> 00:27:33,050
And what about you--
the fuck you got to offer?
723
00:27:33,050 --> 00:27:35,000
We've got gray market Ozempic.
724
00:27:35,000 --> 00:27:37,070
Fake-zempic. His
stuff makes you fatter.
725
00:27:37,070 --> 00:27:39,080
Come on. That's
fucking bullshit.
726
00:27:39,080 --> 00:27:42,060
It's a big markup.
People love it.
727
00:27:42,060 --> 00:27:44,060
I'll even ship it to you
'cause you got to keep it cold.
728
00:27:44,060 --> 00:27:46,000
It's my pleasure.
729
00:27:46,000 --> 00:27:47,020
That's nice-- "pleasure."
730
00:27:47,020 --> 00:27:48,060
Fake shit?
731
00:27:48,060 --> 00:27:50,020
[chuckles] They love it?
732
00:27:50,020 --> 00:27:52,000
Wow, you know, I
heard when Pete died
733
00:27:52,000 --> 00:27:53,040
that you guys
became lightweights,
734
00:27:53,040 --> 00:27:55,060
but not to this fucking extent.
735
00:27:56,060 --> 00:27:58,000
Five fifty on the weed.
736
00:27:58,000 --> 00:27:59,060
Five ninety.
737
00:27:59,060 --> 00:28:01,090
Bullshit. 560.
738
00:28:01,090 --> 00:28:03,060
Five eighty or I'm on the jet.
739
00:28:03,060 --> 00:28:05,060
You're bluffing.
740
00:28:05,060 --> 00:28:07,050
Five seventy-five, 'cause
you know that's all it's worth.
741
00:28:07,050 --> 00:28:09,020
Oh, you're a ball buster.
742
00:28:09,020 --> 00:28:10,070
Five seventy-five,
done and done.
743
00:28:10,070 --> 00:28:12,040
Let's shake on it.
744
00:28:15,060 --> 00:28:18,000
You're different.
Give you that much.
745
00:28:18,000 --> 00:28:19,030
Fuck you too, General.
746
00:28:19,030 --> 00:28:21,000
And fuck you, Bill.
747
00:28:21,000 --> 00:28:22,090
Hold on. What the fuck
does New York get?
748
00:28:22,090 --> 00:28:25,000
The milkshakes.
749
00:28:26,020 --> 00:28:27,070
Both of 'em.
750
00:28:27,070 --> 00:28:29,070
♪ upbeat blues ♪
751
00:28:29,070 --> 00:28:31,010
***
752
00:28:31,010 --> 00:28:33,020
- [door opens] -
[entry bell jingles]
753
00:28:38,070 --> 00:28:40,070
[Ming] Tell me more
about this wind farm.
754
00:28:40,070 --> 00:28:42,020
[Thresher] Aw, come
on, it's just a personal beef
755
00:28:42,020 --> 00:28:44,000
between me and Manfredi.
756
00:28:45,000 --> 00:28:47,050
The son of a bitch
bought the place. His...
757
00:28:47,050 --> 00:28:49,020
arrogance, his entitlement,
758
00:28:49,020 --> 00:28:52,010
just stuck in my craw.
759
00:28:52,010 --> 00:28:55,070
He wants to create
power to grow weed.
760
00:28:55,070 --> 00:28:57,040
[chuckles] There are hundreds
761
00:28:57,040 --> 00:28:59,050
of tiny growers.
Why would you care?
762
00:28:59,050 --> 00:29:01,070
This my business, not yours.
763
00:29:01,070 --> 00:29:04,030
Look, he's a thug.
764
00:29:04,030 --> 00:29:05,070
An interloper.
765
00:29:05,070 --> 00:29:07,090
Piece of New York
trash that just showed up
766
00:29:07,090 --> 00:29:09,080
and thinks he can do
whatever the hell he wants.
767
00:29:09,080 --> 00:29:12,000
So, solve the problem.
768
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
♪ foreboding music
769
00:29:14,000 --> 00:29:15,090
***
770
00:29:16,090 --> 00:29:18,040
What does that mean?
771
00:29:20,000 --> 00:29:23,080
You don't defeat an enemy
by using half measures.
772
00:29:39,080 --> 00:29:41,080
***
773
00:29:45,090 --> 00:29:48,040
[Chickie] You know, the
gun belonged to my dad.
774
00:29:48,040 --> 00:29:49,080
Fucking heirloom.
775
00:29:50,080 --> 00:29:52,040
Maybe you'll get it back.
776
00:29:53,030 --> 00:29:55,010
Fat fucking chance.
777
00:29:57,000 --> 00:29:59,030
- Oh.
- There he is.
778
00:29:59,030 --> 00:30:01,080
Where you been? I've
been trying you the last hour.
779
00:30:01,080 --> 00:30:03,050
My battery's dead
ringing you all day.
780
00:30:03,050 --> 00:30:05,050
I was locked up. They
kept me there for six hours.
781
00:30:05,050 --> 00:30:07,000
Jesus.
782
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
So, what happened?
We reschedule?
783
00:30:09,000 --> 00:30:11,060
Reschedule? What
are you talking about?
784
00:30:11,060 --> 00:30:12,080
I wasn't there.
785
00:30:12,080 --> 00:30:14,030
That's what I'm
fucking talking about.
786
00:30:19,040 --> 00:30:21,050
No, we sat down.
787
00:30:21,050 --> 00:30:22,070
They come all
the way to Atlanta.
788
00:30:22,070 --> 00:30:25,060
I don't care if they
came from Africa.
789
00:30:25,060 --> 00:30:27,050
How do you have a sit-down
790
00:30:27,050 --> 00:30:29,040
without a decision-maker?
791
00:30:29,040 --> 00:30:31,090
What am I? A coffee boy?
792
00:30:31,090 --> 00:30:33,010
You're not a boss.
793
00:30:33,010 --> 00:30:34,020
I never said I was.
794
00:30:34,020 --> 00:30:35,080
I'm a fucking captain.
795
00:30:37,080 --> 00:30:39,050
What was said?
796
00:30:40,050 --> 00:30:41,090
We came to terms.
797
00:30:41,090 --> 00:30:43,020
Dwight gives K.C. a deal on weed
798
00:30:43,020 --> 00:30:45,010
and we kick in some Ozempic.
799
00:30:45,010 --> 00:30:48,040
- And what do we get?
- How you mean?
800
00:30:48,040 --> 00:30:50,010
What does Dwight give us?
801
00:30:51,020 --> 00:30:52,070
Nothing.
802
00:30:52,070 --> 00:30:54,050
What the fuck are
you talking about?
803
00:30:54,050 --> 00:30:56,030
He's in Tulsa 'cause
we sent him there.
804
00:30:56,030 --> 00:30:59,020
You mean to tell me you
went all the way to Atlanta
805
00:30:59,020 --> 00:31:02,030
to put money in fucking
Bevilaqua's pocket?
806
00:31:02,030 --> 00:31:04,000
We've been down this road
with Dwight. He pushes back
807
00:31:04,000 --> 00:31:05,090
every fucking time.
What makes you think he's
808
00:31:05,090 --> 00:31:07,020
- gonna start kicking up now?
- You know,
809
00:31:07,020 --> 00:31:09,020
you're a stupid motherfucker.
810
00:31:09,020 --> 00:31:12,000
You got the brains of
a fucking six-year-old.
811
00:31:14,030 --> 00:31:17,000
Wasn't me took a gun
to the fucking airport.
812
00:31:18,050 --> 00:31:19,080
Fucking jerkoff.
813
00:31:19,080 --> 00:31:21,080
♪ tense music ♪
814
00:31:21,080 --> 00:31:23,080
***
815
00:31:23,080 --> 00:31:24,090
Whoa.
816
00:31:40,010 --> 00:31:42,010
Hey, thanks for coming
by on such short notice.
817
00:31:42,010 --> 00:31:45,010
Eh, it's not a problem.
All right? And remember,
818
00:31:45,010 --> 00:31:48,000
it's called a garbage
disposal, not a dispose-all.
819
00:31:48,000 --> 00:31:49,070
[laughs] All right.
820
00:31:49,070 --> 00:31:51,060
I am officially fried.
821
00:31:51,060 --> 00:31:53,030
I don't know how
you do this every day.
822
00:31:53,030 --> 00:31:56,050
I do it every day
without a helper.
823
00:31:56,050 --> 00:31:58,050
You ever wanted me
to get into this work?
824
00:31:58,050 --> 00:32:00,080
Yeah, listen, if it's not
for you, it's not for you.
825
00:32:00,080 --> 00:32:02,050
Well, you think
I'd be good at it?
826
00:32:02,050 --> 00:32:04,080
Well, son,
827
00:32:04,080 --> 00:32:07,080
figure you could do
anything you put your mind to.
828
00:32:08,090 --> 00:32:10,000
- Yeah.
- [engine starts]
829
00:32:16,010 --> 00:32:18,000
♪ haunting music
830
00:32:18,000 --> 00:32:20,010
***
831
00:32:42,010 --> 00:32:44,010
♪ "I'm a Ram" by Ali Angel
832
00:32:45,000 --> 00:32:46,060
♪ Drive on...
833
00:32:48,050 --> 00:32:51,010
How was Atlanta?
Y'all sing "Kumbaya"?
834
00:32:51,010 --> 00:32:53,060
No, we stuck a
deal I could live with.
835
00:32:53,060 --> 00:32:54,070
Good to hear.
836
00:32:54,070 --> 00:32:56,010
That mean we're off red alert?
837
00:32:56,010 --> 00:32:57,040
I wouldn't say that.
838
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
It's smart to keep
your guard up.
839
00:32:59,040 --> 00:33:01,010
- How'd Tina do?
- Good.
840
00:33:01,010 --> 00:33:02,050
Great, actually.
841
00:33:02,050 --> 00:33:04,090
- She's a regular Annie Oakley.
- Ah, well.
842
00:33:04,090 --> 00:33:06,090
Anyway, thanks for that.
843
00:33:06,090 --> 00:33:09,040
She's a beautiful
woman. My pleasure.
844
00:33:11,050 --> 00:33:13,020
[phone rings]
845
00:33:13,020 --> 00:33:15,020
[Dwight] Yeah, Tyson, what's up?
846
00:33:15,020 --> 00:33:16,010
Hey, what's up, Boss?
847
00:33:16,010 --> 00:33:17,050
How was the trip?
848
00:33:17,050 --> 00:33:19,020
It's okay. I'll
fill you in later.
849
00:33:19,020 --> 00:33:21,030
Listen, I got a-I got
a big one to ask you.
850
00:33:21,030 --> 00:33:23,070
I want to buy the Navigator.
851
00:33:23,070 --> 00:33:25,050
Yeah, why? Just
because of Donnie?
852
00:33:25,050 --> 00:33:28,010
That thing's used, he'll give
you a deal on a new one.
853
00:33:28,010 --> 00:33:29,090
Even still, I can't afford that.
854
00:33:29,090 --> 00:33:32,070
Look, the blue-blue book
on this is going for, like,
855
00:33:32,070 --> 00:33:35,020
fif-fifty grand.
I-I can do that.
856
00:33:35,020 --> 00:33:36,040
I promise, I won't miss a beat.
857
00:33:38,020 --> 00:33:41,050
Listen, it's important
that I pay for it myself.
858
00:33:41,050 --> 00:33:43,020
I got my reasons.
859
00:33:43,020 --> 00:33:45,050
Okay. Don't sound
so serious about it.
860
00:33:45,050 --> 00:33:46,050
Go for it.
861
00:33:46,050 --> 00:33:48,020
Thank you.
862
00:33:50,030 --> 00:33:53,030
♪ Ooh, yeah, you
863
00:33:54,040 --> 00:33:56,010
So, we didn't get everything,
but no one ever does.
864
00:33:56,010 --> 00:33:58,020
The whatchacall is
good, the Ozempic.
865
00:33:58,020 --> 00:34:00,030
There's the weed, too.
866
00:34:00,030 --> 00:34:02,060
- What, you don't agree?
- Yeah.
867
00:34:02,060 --> 00:34:04,010
We...
868
00:34:04,010 --> 00:34:06,040
Discounted weed for Carl's life.
869
00:34:06,040 --> 00:34:09,030
Gonna haunt me every
time I see his widow.
870
00:34:09,030 --> 00:34:10,070
Shouldn't have caved.
871
00:34:10,070 --> 00:34:12,070
Why did you?
872
00:34:12,070 --> 00:34:14,000
I don't know.
873
00:34:14,090 --> 00:34:17,020
What I do know is we got fucked.
874
00:34:18,020 --> 00:34:20,010
Manfredi's got my lunch money.
875
00:34:21,040 --> 00:34:23,030
You made a deal, though, right?
876
00:34:23,030 --> 00:34:26,010
Fuck that.
877
00:34:26,010 --> 00:34:28,000
What's that mean?
878
00:34:28,000 --> 00:34:29,090
It means why don't you get off
your ass and start helping me?
879
00:34:29,090 --> 00:34:31,090
That's what it means.
880
00:34:31,090 --> 00:34:33,090
♪ sinister music
881
00:34:33,090 --> 00:34:36,020
***
882
00:34:36,020 --> 00:34:38,080
Take this to the table, babe?
883
00:34:38,080 --> 00:34:40,040
Thank you. Got the sweet tea?
884
00:34:40,040 --> 00:34:42,070
Yep, I got it.
885
00:34:45,040 --> 00:34:47,030
[laughs] What'd I tell
you about that chili, huh?
886
00:34:47,030 --> 00:34:49,070
- That thing busts.
- And with Mama's cornbread?
887
00:34:49,070 --> 00:34:52,040
It tastes even better after
you have a hard day of work.
888
00:34:52,040 --> 00:34:54,000
Ty went to work with you?
889
00:34:54,000 --> 00:34:56,010
Yeah, he, uh, chauffeured
me in that Navigator.
890
00:34:56,010 --> 00:34:57,040
Y'all got to see this thing.
891
00:34:57,040 --> 00:35:01,050
I mean, sound system,
GPS, heated seats.
892
00:35:01,050 --> 00:35:04,000
Right? And the
dashboard looks...
893
00:35:04,000 --> 00:35:06,030
looks like something
off of a spaceship.
894
00:35:06,030 --> 00:35:09,000
- You love that car, huh, Pop?
- You know I do.
895
00:35:09,000 --> 00:35:11,040
That's good, I'm glad you
do. Because it's yours now.
896
00:35:13,070 --> 00:35:16,050
- Stop teasing your father.
- I'm not teasing, Ma.
897
00:35:16,050 --> 00:35:17,040
What are you talking about?
898
00:35:17,040 --> 00:35:19,010
I bought it, now it's yours.
899
00:35:19,010 --> 00:35:20,040
What?
900
00:35:20,040 --> 00:35:22,080
You heard me. It's yours.
901
00:35:22,080 --> 00:35:24,060
H-How do you, uh...
902
00:35:24,060 --> 00:35:26,030
how the hell you
expect me to take that?
903
00:35:26,030 --> 00:35:28,090
It's a gift, Dad. I paid for it.
904
00:35:30,000 --> 00:35:31,050
With my own money.
905
00:35:31,050 --> 00:35:34,000
Man, that car got
to cost a fortune.
906
00:35:35,010 --> 00:35:36,090
Not everything come
with a price, Pop.
907
00:35:42,070 --> 00:35:44,060
♪ heartfelt music
908
00:35:44,060 --> 00:35:46,020
***
909
00:35:54,070 --> 00:35:56,080
[sniffles]
910
00:36:09,000 --> 00:36:10,090
[Mark] Oh, yeah.
911
00:36:10,090 --> 00:36:13,040
As long as I can
take this thing to work,
912
00:36:13,040 --> 00:36:15,090
that starter can take
as long as it wants to.
913
00:36:15,090 --> 00:36:17,030
You enjoy yourself, now.
914
00:36:17,030 --> 00:36:19,060
- [Mark] Oh, I will.
[chuckles] - [laughs]
915
00:36:19,060 --> 00:36:20,090
Look at you, all
happy over there.
916
00:36:20,090 --> 00:36:22,060
- [car alarm beeps]
- You see that?
917
00:36:22,060 --> 00:36:23,060
[laughs]
918
00:36:24,060 --> 00:36:26,070
♪ tense music
919
00:36:26,070 --> 00:36:28,040
***
920
00:36:29,080 --> 00:36:31,060
Dad, no!
921
00:36:35,040 --> 00:36:37,000
[grunts]
922
00:36:37,090 --> 00:36:41,080
Dad! Dad!
923
00:36:41,080 --> 00:36:51,080
Dad!
924
00:36:56,000 --> 00:37:06,010
Dad!64499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.