All language subtitles for Til Death S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 2 00:00:03,010 --> 00:00:06,000 Sync: YTET-СҰ���� -=www.ydy.com/bbs=- 3 00:00:06,010 --> 00:00:08,310 Til.death Season 1 Episode 6 4 00:00:09,060 --> 00:00:10,430 So what do you think of my office,ma? 5 00:00:10,440 --> 00:00:11,750 I love it. 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,000 And look at your view. 7 00:00:14,010 --> 00:00:16,540 You can see all those kids smoking. 8 00:00:17,090 --> 00:00:21,760 Bonnie,get a picture of me and the vice principal on the detention couch. 9 00:00:22,320 --> 00:00:23,700 Come on. 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 Look stern. 11 00:00:27,660 --> 00:00:30,070 Woodcock,we got a problem. 12 00:00:30,720 --> 00:00:33,130 Time to put out another fire,ma. 13 00:00:34,020 --> 00:00:36,910 Yeah,cart 7-a is officially dead. 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,310 Your complaint is noted. 15 00:00:38,320 --> 00:00:40,980 I'll bring it up at the next equipment and facilities brunch. 16 00:00:40,990 --> 00:00:45,270 Oh,you mean when you bring a box of mini donuts down to tom in the boiler room? 17 00:00:45,370 --> 00:00:47,930 Called working the system,eddie. 18 00:00:47,940 --> 00:00:50,170 You should try it some time. 19 00:00:50,180 --> 00:00:51,980 Oh,eddie,meet my mom bonnie. 20 00:00:51,990 --> 00:00:53,370 Mom,this is my neighbor eddie, 21 00:00:53,380 --> 00:00:55,190 the one I was telling you about. 22 00:00:55,580 --> 00:00:58,690 Yeah,you're right. He is sort of handsome. 23 00:01:01,750 --> 00:01:03,540 Well,thank you,woodcock. 24 00:01:04,110 --> 00:01:06,630 That wasn't the only thing I said. 25 00:01:06,870 --> 00:01:08,510 Well,it was so nice to meet you. 26 00:01:08,520 --> 00:01:10,730 Oh,the pleasure's all mine,mrs. W. 27 00:01:10,740 --> 00:01:13,540 Well,we should get going. Our nail appointment's at 10:00. 28 00:01:13,550 --> 00:01:16,320 And after that,we're gonna hit the sale rack at mervyn'S. 29 00:01:16,330 --> 00:01:17,600 My treat. 30 00:01:17,610 --> 00:01:19,290 Bye,sweetie. 31 00:01:19,300 --> 00:01:21,230 - Nice to meet you. - A pleasure. 32 00:01:22,690 --> 00:01:24,910 There they go. Two best girls. 33 00:01:24,920 --> 00:01:26,840 Yeah,it's quite a picture. 34 00:01:26,850 --> 00:01:28,830 It's a shame they hate each other. 35 00:01:30,450 --> 00:01:32,440 - What? - Well,it's not just them. 36 00:01:32,450 --> 00:01:33,750 It's universal. 37 00:01:33,760 --> 00:01:36,170 The mother and the wife are bitter enemies. 38 00:01:36,180 --> 00:01:38,080 Always have been,always will be. 39 00:01:38,090 --> 00:01:39,990 It's god's way. 40 00:01:40,280 --> 00:01:42,600 Well,my mom and steph, they love each other. 41 00:01:42,610 --> 00:01:43,810 No,they don'T. 42 00:01:43,820 --> 00:01:45,800 Look,here's the thing. 43 00:01:50,240 --> 00:01:52,940 Now that you're married, there's 2 mrs. Woodcocks, 44 00:01:52,950 --> 00:01:54,890 and that's far too many. 45 00:01:55,340 --> 00:01:57,440 Well,one's my wife and the other's my mother. 46 00:01:57,450 --> 00:02:00,720 And they still need to prove who's the alpha female, 47 00:02:00,730 --> 00:02:05,370 like 2 she-wolves fighting over the bloated carcass of a dead caribou. 48 00:02:05,540 --> 00:02:08,970 Only the bloated carcass is you. 49 00:02:09,130 --> 00:02:12,650 - You make it sound so - primal? Savage? 50 00:02:12,660 --> 00:02:14,320 Oh,you betcha. 51 00:02:18,720 --> 00:02:20,910 What's going on in there,woodcock? 52 00:02:21,050 --> 00:02:23,240 Let me in. 53 00:02:23,450 --> 00:02:28,350 I was just wondering if I had the authority to transfer you to another district. 54 00:02:28,360 --> 00:02:30,010 Oh,I know it's hard to hear, 55 00:02:30,020 --> 00:02:31,570 but it's all true. 56 00:02:31,580 --> 00:02:34,800 Well,I don't think you're right. 57 00:02:34,810 --> 00:02:37,530 Oh,I am right. I'm as right as I am handsome. 58 00:02:49,330 --> 00:02:50,580 what a great dinner,huh? 59 00:02:50,590 --> 00:02:51,930 It was delicious. 60 00:02:51,940 --> 00:02:52,830 Oh,it was. 61 00:02:52,840 --> 00:02:55,410 I love chinese food and you know what? 62 00:02:55,420 --> 00:02:58,140 An orange for dessert is plenty. 63 00:02:59,420 --> 00:03:02,120 And I'm sorry you didn't get to order your dumplings,steph. 64 00:03:02,130 --> 00:03:03,500 That's ok. 65 00:03:03,510 --> 00:03:06,610 Those cold noodles you wanted to try were great. 66 00:03:06,680 --> 00:03:08,810 You know what else is great,guys? 67 00:03:08,820 --> 00:03:11,450 This. This right here. 68 00:03:11,460 --> 00:03:14,460 God,this triangle of love. 69 00:03:31,780 --> 00:03:34,110 Anybody want ice cream? 70 00:03:37,390 --> 00:03:38,510 All right. Good night,ma. 71 00:03:38,520 --> 00:03:42,050 Hey,I left a bottle of water by your bed just in case you get thirsty. 72 00:03:42,060 --> 00:03:46,180 Look at mr. Rockefeller with his bottled water. 73 00:03:47,210 --> 00:03:48,830 I love you. Have a good night. 74 00:03:48,840 --> 00:03:52,540 - Hey,this was fun. - yeah 75 00:04:00,330 --> 00:04:04,280 Well,uh, she seems all set. 76 00:04:05,290 --> 00:04:08,840 Yeah,you know, I thought the bottle of water by the bed was a good idea,you know. 77 00:04:08,850 --> 00:04:10,500 Chinese food always makes me thirsty. 78 00:04:10,510 --> 00:04:13,290 Isn't it funny how it does that? 79 00:04:16,930 --> 00:04:19,490 Well,it is getting late. 80 00:04:20,120 --> 00:04:21,630 Hey,you know what we get to do tonight. 81 00:04:21,640 --> 00:04:23,950 We get to try the new air mattress. 82 00:04:26,020 --> 00:04:27,980 Bouncy,huh? 83 00:04:28,430 --> 00:04:30,440 Hey,we could pretend 84 00:04:30,450 --> 00:04:33,410 we're elves making love on a big marshmallow. 85 00:04:35,070 --> 00:04:38,620 Or we could play that fun little me,we played earlier. 86 00:04:38,630 --> 00:04:41,600 You know,the one where we're caught in the crossfire outside of wu's palace 87 00:04:41,610 --> 00:04:44,520 and you save your mother and leave me for dead. 88 00:04:45,810 --> 00:04:46,670 What? 89 00:04:46,680 --> 00:04:49,290 What,is that how you read that? 90 00:04:49,360 --> 00:04:50,300 Come here,you. 91 00:04:50,310 --> 00:04:53,580 Ok,jeff,we are not having sex as elves, 92 00:04:53,590 --> 00:04:55,940 or humans or anything else right now. 93 00:04:56,390 --> 00:04:58,290 Don't you think you're overreacting just a little bit? 94 00:04:58,300 --> 00:05:00,710 I mean,it was a scooter backfiring. 95 00:05:00,720 --> 00:05:04,330 Well,it sounded like gunshots. 96 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 I don't think it did. 97 00:05:07,450 --> 00:05:08,920 I can't believe this. 98 00:05:08,930 --> 00:05:10,380 You would take a bullet for her, 99 00:05:10,390 --> 00:05:12,240 but me,you just pushed to the side. 100 00:05:12,250 --> 00:05:13,850 She was nearest to the shooter. 101 00:05:13,860 --> 00:05:15,750 And she's old. She can't run. 102 00:05:16,870 --> 00:05:22,550 she had no trouble running through that sale at mervyn's to get to the london fog raincoat rack. 103 00:05:23,460 --> 00:05:26,780 Honey,I just... I heard a noise and I acted on instinct. 104 00:05:26,790 --> 00:05:29,450 Yeah,your instinct was to protect your mom, 105 00:05:29,460 --> 00:05:31,690 just like your instinct was to sell me down the river 106 00:05:31,700 --> 00:05:33,430 when I wanted to order my dumplings. 107 00:05:33,440 --> 00:05:35,390 Aha! Yeah. 108 00:05:35,400 --> 00:05:36,910 See,I knew that was bothering you. 109 00:05:36,920 --> 00:05:40,690 You know as well as I do that we all agreed on the noddles. 110 00:05:40,700 --> 00:05:44,060 No. You and your mother voted against me. 111 00:05:44,070 --> 00:05:47,220 That's when I went dead inside. 112 00:05:47,230 --> 00:05:48,400 Honey,hey, 113 00:05:48,410 --> 00:05:50,260 look, I'm sorry. 114 00:05:50,270 --> 00:05:53,280 Look,I'll do anything to make it up to you, I swear. 115 00:05:53,290 --> 00:05:55,410 From now on, it's all about you. 116 00:05:55,420 --> 00:05:59,080 Jeffey,do you have an extra pillow? 117 00:06:06,600 --> 00:06:10,270 Hey,are you using that other one just for reading? I'll give her mine. 118 00:06:16,700 --> 00:06:18,230 Where's the milk? 119 00:06:18,240 --> 00:06:20,240 It was either my cereal or your coffee. 120 00:06:20,250 --> 00:06:22,040 My cereal won. 121 00:06:23,880 --> 00:06:24,970 Want me to scoop out a little? 122 00:06:24,980 --> 00:06:27,190 I don't want your used milk. 123 00:06:27,510 --> 00:06:29,540 - It's fine. - It's pink. 124 00:06:31,180 --> 00:06:32,730 Who's this? 125 00:06:34,140 --> 00:06:36,080 Sorry I'm a little early for car pool, 126 00:06:36,090 --> 00:06:38,220 but things are kind of tense at my place. 127 00:06:38,230 --> 00:06:39,230 Want me to get you some coffee? 128 00:06:39,240 --> 00:06:40,480 Sure. 129 00:06:40,490 --> 00:06:42,120 You got it. 130 00:06:42,130 --> 00:06:44,630 Can I get it with just a little milk? 131 00:07:01,070 --> 00:07:04,880 So to what do we owe this mildly annoying intrusion? 132 00:07:05,760 --> 00:07:09,470 I kind of had a little problem in chinatown last night. 133 00:07:09,480 --> 00:07:12,840 Yeah? Is the kung pao starting to make its move? 134 00:07:16,340 --> 00:07:18,920 What? No. No. 135 00:07:19,930 --> 00:07:22,860 Well,I kind of thought someone was shooting at us, 136 00:07:22,870 --> 00:07:25,910 and it turns out it was just a scooter backfiring,and, 137 00:07:26,430 --> 00:07:31,770 well, I dove to save my mom and kind of left steph for dead. 138 00:07:33,570 --> 00:07:35,670 God,that makes me smile. 139 00:07:41,620 --> 00:07:43,650 What are you trying to do, destroy your marriage? 140 00:07:43,660 --> 00:07:44,880 No,no,I was just-- 141 00:07:44,890 --> 00:07:47,080 get this through your skull. 142 00:07:47,090 --> 00:07:50,340 Steph is the most important woman in your life right now,ok? 143 00:07:50,350 --> 00:07:52,030 There is only one mrs. Woodcock,one, 144 00:07:52,040 --> 00:07:53,530 and that is your wife. 145 00:07:53,540 --> 00:07:57,860 Your mother is now the artist formerly known as mrs. Woodcock. 146 00:07:58,700 --> 00:08:01,760 Listen to big red here. She speaks the truth. 147 00:08:02,030 --> 00:08:04,320 What is your mother visiting now for anyway? 148 00:08:04,330 --> 00:08:06,980 You've been married, what,like,7 minutes? 149 00:08:06,990 --> 00:08:08,880 You're still laying the groundwork for your marriage. 150 00:08:08,890 --> 00:08:10,740 The foundation isn't dry. 151 00:08:10,750 --> 00:08:12,500 Your wife needs time to... 152 00:08:12,510 --> 00:08:14,500 spray her scent? 153 00:08:17,190 --> 00:08:18,720 What? 154 00:08:19,330 --> 00:08:21,610 You've got to send your mother home before it gets any worse. 155 00:08:21,620 --> 00:08:23,840 Put that woman on a plane. 156 00:08:24,290 --> 00:08:26,430 Eddie cares very deeply about his mother, 157 00:08:26,440 --> 00:08:29,670 but he made it clear early on in our relationship who was number one. 158 00:08:29,680 --> 00:08:33,490 Mom's a fun lady, but she is not my number one. 159 00:08:34,950 --> 00:08:36,920 Jeff,trust me on this one,ok? 160 00:08:37,470 --> 00:08:38,980 - I got to go to work. - ok 161 00:08:38,990 --> 00:08:41,180 - Love you. - Ok.All right, lollipop. 162 00:08:45,350 --> 00:08:47,090 I guess I could change her plane ticket,but-- 163 00:08:47,100 --> 00:08:50,150 don't you dare do that to your mother! 164 00:08:51,940 --> 00:08:53,410 What? 165 00:08:53,990 --> 00:08:56,070 You just said to me to put her on a plane. 166 00:08:56,080 --> 00:08:59,410 I don't care what I said in front of her. 167 00:09:00,420 --> 00:09:02,170 That's just what the wives want you to do: 168 00:09:02,180 --> 00:09:04,830 Send your mom home so they can drive that wedge. 169 00:09:04,840 --> 00:09:09,250 Make you alienate the one woman in the world who loves you more than anything else. 170 00:09:09,260 --> 00:09:12,690 They can't love you like that, and it shames them. 171 00:09:12,700 --> 00:09:15,850 'Cause you gotta get rid of that old woman. 172 00:09:16,960 --> 00:09:18,440 Bye. 173 00:09:19,680 --> 00:09:22,010 Do not get rid of that old woman. 174 00:09:22,500 --> 00:09:24,170 Maybe if I put my mom on a plane, 175 00:09:24,180 --> 00:09:26,640 steph will calm down and the whole thing will blow over. 176 00:09:26,790 --> 00:09:28,550 - Blow over? - Yeah. 177 00:09:28,560 --> 00:09:30,270 I'm gonna tell you a story. 178 00:09:30,590 --> 00:09:32,960 The year was 1991. 179 00:09:33,170 --> 00:09:34,460 The place was papa lasagna's, 180 00:09:34,470 --> 00:09:37,540 home of papa lasagna's famous veal lasagna. 181 00:09:38,520 --> 00:09:43,260 I was there with my mother and joy and joy orders a personal pan pizza 182 00:09:43,270 --> 00:09:45,440 and my mom innocently says, 183 00:09:45,450 --> 00:09:48,070 I've never seen a woman eat a whole pizza pie. 184 00:09:48,080 --> 00:09:52,560 And somehow to joy, that meant your ass is as big as kansas. 185 00:09:54,000 --> 00:09:56,830 Well,you can imagine. We fought for 3 months, 186 00:09:56,840 --> 00:09:59,150 and I defended my mom 187 00:09:59,160 --> 00:10:02,120 and I tried to explain to joy that she didn't mean anything by it, 188 00:10:02,130 --> 00:10:04,280 but at the end of the day, you have to pick a side, 189 00:10:04,290 --> 00:10:07,340 and I picked the one that I liked seeing naked. 190 00:10:09,830 --> 00:10:11,240 Joy. 191 00:10:16,980 --> 00:10:19,640 First you tell me not to put my mom on a plane. 192 00:10:19,650 --> 00:10:21,050 Now you're telling me to choose my wife. 193 00:10:21,060 --> 00:10:22,960 I'm totally confused. 194 00:10:22,970 --> 00:10:24,100 All right, look,woodcock, 195 00:10:24,110 --> 00:10:25,560 this is what you do,ok? 196 00:10:25,570 --> 00:10:28,000 To the outside world, you choose your wife, 197 00:10:28,010 --> 00:10:33,180 but you take the relationship with your mother underground. 198 00:10:33,990 --> 00:10:35,620 What do you mean, underground? 199 00:10:35,630 --> 00:10:37,450 Yes,you start phoning her from work. 200 00:10:37,460 --> 00:10:42,600 You set up a secret email with a clever username known only to her. 201 00:10:42,610 --> 00:10:46,160 For you,I suggest freddylipswack52. 202 00:10:47,620 --> 00:10:50,980 - What? - It's just a little something I noticed. 203 00:10:52,400 --> 00:10:53,950 You also want to have a secret credit card 204 00:10:53,960 --> 00:10:56,410 so you don't need her approval to get your mom special gifts, 205 00:10:56,420 --> 00:10:58,540 like a combination tv/vcr 206 00:10:58,550 --> 00:11:01,190 so she only has to learn one remote. 207 00:11:02,330 --> 00:11:04,420 You have a secret credit card? 208 00:11:04,430 --> 00:11:06,250 I'll do you one better. 209 00:11:06,400 --> 00:11:08,230 With the miles that I earned on it, 210 00:11:08,240 --> 00:11:12,650 I actually took my mom to cabo san lucas on the downlow 211 00:11:12,660 --> 00:11:17,610 on what turned out to be one of the most wonderful weekends of both of our lives. 212 00:11:18,330 --> 00:11:21,960 Are you suggesting that I have an affair with my mother? 213 00:11:21,970 --> 00:11:24,100 That's too creepy. 214 00:11:24,110 --> 00:11:25,670 It can be. 215 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 Make sure you get two double beds. 216 00:11:30,430 --> 00:11:32,860 Learn from my mistake. 217 00:11:39,040 --> 00:11:40,660 I'm sorry I have to send you home. 218 00:11:40,670 --> 00:11:45,650 It's just steph is still really upset about this whole stupid backfire,gunshot thing. 219 00:11:45,660 --> 00:11:47,700 Yeah. 220 00:11:47,710 --> 00:11:50,290 I took an ambien around midnight. 221 00:11:51,030 --> 00:11:52,970 Did she ever stop yelling? 222 00:11:52,980 --> 00:11:55,180 Not so much. 223 00:11:55,680 --> 00:11:58,250 Anyway,you know, you're only leaving a few days early 224 00:11:58,260 --> 00:12:00,930 and,hey,you get that nice,leisurely layover, 225 00:12:00,940 --> 00:12:04,720 so you can shop and get some lunch 226 00:12:05,010 --> 00:12:07,670 and maybe some dinner and... 227 00:12:08,510 --> 00:12:11,290 wish I was flying through detroit, I'll tell you that. 228 00:12:11,300 --> 00:12:13,920 Sweetie,don't worry about it. 229 00:12:13,930 --> 00:12:17,010 I got my book of crossword puzzles and my yogurt. 230 00:12:17,020 --> 00:12:19,120 I'll be just fine. 231 00:12:19,280 --> 00:12:20,450 I know,but... 232 00:12:20,460 --> 00:12:26,030 oh,jeffrey,it's important for you and steph to get your life settled. 233 00:12:26,480 --> 00:12:28,790 I'm in the way right now and I should go 234 00:12:28,800 --> 00:12:32,080 so you two can work things out. 235 00:12:32,310 --> 00:12:35,260 Honey,you know I love you more than anything. 236 00:12:35,270 --> 00:12:37,020 I know that. 237 00:12:37,030 --> 00:12:40,120 My only goal is to make sure you're happy, 238 00:12:40,130 --> 00:12:42,790 even if I'm not there to see it. 239 00:12:46,360 --> 00:12:48,590 You're not going anywhere. 240 00:12:49,400 --> 00:12:50,830 I don't know. 241 00:12:50,840 --> 00:12:54,740 Is it evil that I actually let jeff send him mom away? 242 00:12:54,750 --> 00:12:55,700 Are you kidding? 243 00:12:55,710 --> 00:12:58,810 Jeff was gonna let the chinese guy kill you. 244 00:13:00,390 --> 00:13:04,260 Hey,what are you ladies doing,making a quilt? 245 00:13:05,880 --> 00:13:08,250 No,eddie,we're having what's called a conversation. 246 00:13:08,260 --> 00:13:10,320 Ok,geniuses. 247 00:13:11,620 --> 00:13:14,690 I just--I still feel kind of guilty. 248 00:13:14,700 --> 00:13:18,880 Steph,let me tell you a little story about mother-in-laws. 249 00:13:19,220 --> 00:13:21,100 When we were first married, 250 00:13:21,110 --> 00:13:24,110 eddie drags me to this crappy italian restaurant, 251 00:13:24,120 --> 00:13:27,210 papa lasagna's,with his mother. 252 00:13:27,240 --> 00:13:29,520 She just can't let it go. 253 00:13:31,540 --> 00:13:37,070 I order this tiny, little personal pan pizza. 254 00:13:37,080 --> 00:13:38,790 She looks me straight in the eye. 255 00:13:38,800 --> 00:13:40,770 Tells me I'm fat. 256 00:13:44,170 --> 00:13:45,840 Come on,eddie. Back me up on this. 257 00:13:45,850 --> 00:13:47,350 Remember how rude she was? 258 00:13:47,360 --> 00:13:51,530 Yes. What part of personal pan pizza didn't she understand? 259 00:13:53,700 --> 00:13:54,940 Well,I should go. 260 00:13:54,950 --> 00:13:57,190 Jeff's gonna be home from the airport soon. 261 00:13:57,200 --> 00:13:58,480 I'll walk you out. 262 00:13:58,490 --> 00:13:59,670 I'm going out. 263 00:13:59,680 --> 00:14:01,570 Hallelujah. 264 00:14:03,080 --> 00:14:04,570 Every time I tell the pizza story, 265 00:14:04,580 --> 00:14:07,380 I desperately need to eat a personal pan pizza. 266 00:14:07,870 --> 00:14:08,670 You know what I like to do? 267 00:14:08,680 --> 00:14:11,740 I like to fold 'em in half and eat 'em like a taco. 268 00:14:21,360 --> 00:14:23,190 I couldn't do it. I was on the way to the airport. 269 00:14:23,200 --> 00:14:25,280 I just couldn't do it. It's not fair to ma. 270 00:14:25,290 --> 00:14:27,100 Od for you,woodcock. You did the right thing. 271 00:14:27,110 --> 00:14:28,720 Well,wait. 272 00:14:29,530 --> 00:14:31,700 I just...I gotta talk this over with steph, 273 00:14:31,710 --> 00:14:33,490 so can I just leave mom here for a little while? 274 00:14:33,500 --> 00:14:34,730 Wait. Here? 275 00:14:34,740 --> 00:14:35,980 That's kind of weird. 276 00:14:35,990 --> 00:14:38,960 You know, there's a red roof inn right near doylestown. 277 00:14:39,170 --> 00:14:41,440 Eddie,please? 278 00:14:42,390 --> 00:14:45,590 All right. I will give your mother safe harbor. 279 00:14:45,860 --> 00:14:47,580 Are you sure about this,jeff? 280 00:14:47,590 --> 00:14:50,550 Don't worry,ma. He's huge,but he's kind. 281 00:15:02,900 --> 00:15:05,640 Have you been to cabo? 282 00:15:14,680 --> 00:15:16,130 hi,Honey,listen, 283 00:15:16,140 --> 00:15:18,580 I gotta talk to you for one second. 284 00:15:21,570 --> 00:15:23,580 Baby,I am so sorry about this whole thing. 285 00:15:23,590 --> 00:15:24,460 Oh,so am I. Look-- 286 00:15:24,470 --> 00:15:26,670 I know you love your mother very much, 287 00:15:26,680 --> 00:15:30,180 and I should never have put you in the position of having to choose between us. 288 00:15:30,190 --> 00:15:32,560 Really? So you didn't want me to put my mom on a plane? 289 00:15:32,570 --> 00:15:35,570 Oh,no. I'm so glad you did that. 290 00:15:35,800 --> 00:15:38,820 Now...I just ordered chinese food, 291 00:15:38,830 --> 00:15:41,010 so I can finally get those dumplings 292 00:15:41,020 --> 00:15:46,080 and that gives us about a half hour to play elves on a marshmallow. 293 00:15:49,400 --> 00:15:50,810 ok. 294 00:15:57,800 --> 00:15:59,090 Eddie? 295 00:16:00,920 --> 00:16:03,010 Did you clean? 296 00:16:07,490 --> 00:16:08,770 What is that smell? 297 00:16:08,780 --> 00:16:11,780 It's so... delicious. 298 00:16:19,910 --> 00:16:21,010 Who are you? 299 00:16:21,020 --> 00:16:23,080 Oh,this is jeff's mother from next door. 300 00:16:23,090 --> 00:16:26,320 And look. She baked a gingerbread eddie. 301 00:16:29,820 --> 00:16:32,270 It's delicious. Try one of my arms. 302 00:16:33,830 --> 00:16:36,900 It's very nice to meet you. You have a lovely home. 303 00:16:36,910 --> 00:16:39,460 Thank you. I thought jeff was taking you to the airport. 304 00:16:39,470 --> 00:16:41,390 So did I. 305 00:16:41,580 --> 00:16:43,500 Eddie? 306 00:16:43,910 --> 00:16:47,360 Oh,excuse us for a moment, won't you,mother woodcock? 307 00:16:49,710 --> 00:16:52,080 - Yes? - Come in here for a second. 308 00:16:54,300 --> 00:16:57,270 Why is jeff's mother in our kitchen giving you a haircut? 309 00:16:57,280 --> 00:17:00,950 Well,you know my regular guy is having boyfriend problems. 310 00:17:09,730 --> 00:17:11,900 All right,look,jeff just wanted to keep her here 311 00:17:11,910 --> 00:17:14,830 until he had an opportunity to go home and explain everything to steph. 312 00:17:14,840 --> 00:17:18,250 Wait. Steph doesn't know that she's here? 313 00:17:18,260 --> 00:17:20,210 Not exactly. 314 00:17:20,550 --> 00:17:23,250 Does she think that his mother's on a plane? 315 00:17:23,260 --> 00:17:25,260 No comment. 316 00:17:25,270 --> 00:17:26,230 You know what? That is it. 317 00:17:26,240 --> 00:17:28,430 I am not going to be a part of lying steph about this. 318 00:17:28,440 --> 00:17:29,460 We are taking her back. 319 00:17:29,470 --> 00:17:30,340 Oh,no,you're not. 320 00:17:30,350 --> 00:17:34,080 I'm not gonna allow you to chase another mother out of our house. 321 00:17:36,280 --> 00:17:39,690 - What? - And P.S. My mom never called you fat. 322 00:17:39,700 --> 00:17:41,360 This is not about your mother. 323 00:17:41,370 --> 00:17:43,710 Oh,this is exactly about my mother. 324 00:17:43,720 --> 00:17:45,520 And you wanna know something else? Just for the record, 325 00:17:45,530 --> 00:17:50,590 the only thing my mom said is a whole pizza just for you seems like a lot of food. 326 00:17:50,600 --> 00:17:51,830 She didn't know what she was saying. 327 00:17:51,840 --> 00:17:54,720 She'd never heard of personal pizzas before. 328 00:17:54,730 --> 00:17:57,820 She can from a generation where pizzas only came in one size: 329 00:17:57,830 --> 00:17:59,740 Huge! 330 00:18:00,550 --> 00:18:03,730 And I suppose she didn't mean anything when she snorted 331 00:18:03,740 --> 00:18:06,950 when I sprinkled a teensy bit of parmesan on top of it. 332 00:18:06,960 --> 00:18:08,320 What the hell were you trying to do, 333 00:18:08,330 --> 00:18:10,920 set a world record for cheese eating? 334 00:18:12,720 --> 00:18:16,330 It is a personal pan pizza. 335 00:18:16,340 --> 00:18:18,720 Personal. Am I crazy, mrs. Woodcock, 336 00:18:18,730 --> 00:18:21,840 or is this not a pizza for one person? 337 00:18:21,850 --> 00:18:24,410 I wouldn't want to get in the middle of this. 338 00:18:24,420 --> 00:18:29,610 But it does seem like it might be a challenge for a lady to finish that in one sitting. 339 00:18:43,810 --> 00:18:45,540 Just a minute. 340 00:18:47,680 --> 00:18:50,180 You're not chinese food. 341 00:18:50,470 --> 00:18:53,080 Jeff,I am not gonna be a part of this. 342 00:18:53,090 --> 00:18:54,440 Part of what? 343 00:18:54,450 --> 00:18:56,650 What's going on? Bonnie? 344 00:18:56,660 --> 00:18:58,580 Jeff,I thought you took your mom to the airport. 345 00:18:58,590 --> 00:18:59,890 I did. I mean I was-- 346 00:18:59,900 --> 00:19:02,070 he was hiding her at our house. 347 00:19:02,080 --> 00:19:03,480 - Really? - Yes. 348 00:19:03,490 --> 00:19:04,960 So he came home, 349 00:19:04,970 --> 00:19:07,620 lied to me, and then we made love? 350 00:19:07,630 --> 00:19:10,210 Didn't know that part, but yes. 351 00:19:10,720 --> 00:19:12,800 I can't believe you did this. 352 00:19:12,810 --> 00:19:14,370 How could you lie to me? 353 00:19:14,380 --> 00:19:16,690 He had no choice. 354 00:19:17,960 --> 00:19:19,790 We all lie. 355 00:19:19,800 --> 00:19:23,520 We have to when you make us take your side over our own mothers. 356 00:19:23,530 --> 00:19:25,520 So he kept his mom at our house for the afternoon. 357 00:19:25,530 --> 00:19:26,910 What's the big deal? 358 00:19:26,920 --> 00:19:30,950 But married people don't lie to each other. 359 00:19:38,480 --> 00:19:40,610 What? 360 00:19:41,550 --> 00:19:43,150 Of course we do. 361 00:19:43,160 --> 00:19:44,400 Hell,there was this one time 362 00:19:44,410 --> 00:19:47,980 I actually told joy that I was going to a history teacher's symposium 363 00:19:47,990 --> 00:19:51,820 and I was actually with my mother in cabo san lucas. 364 00:19:58,350 --> 00:20:01,090 Silly question. Is joy still here? 365 00:20:02,500 --> 00:20:03,970 Yep. 366 00:20:03,980 --> 00:20:07,770 Do you happen to own a protective cup? 367 00:20:16,100 --> 00:20:18,130 All right, what about that one? 368 00:20:18,400 --> 00:20:21,390 Oh,that's where I bought my mom a day of beauty. 369 00:20:23,610 --> 00:20:26,370 All right, how about this one? 370 00:20:27,070 --> 00:20:30,750 That was a pair of high-end orthopedic shoes. 371 00:20:30,820 --> 00:20:34,130 Long story short, she's dancing again. 372 00:20:35,740 --> 00:20:37,260 All right,that one. 373 00:20:37,270 --> 00:20:41,220 Oh,that was the commemorative 100th episode matlock boxed 374 00:20:41,230 --> 00:20:44,920 set with additional commentary from andy griffith. 375 00:20:46,030 --> 00:20:47,860 Ok,throw in cabo. 376 00:20:47,870 --> 00:20:50,620 That's another two grand. 377 00:20:50,630 --> 00:20:51,870 Carry the one, 378 00:20:51,880 --> 00:20:54,410 that comes to... 379 00:20:56,330 --> 00:20:58,400 I'm redoing the kitchen, 380 00:20:58,490 --> 00:21:01,370 and I'm buying myself a horse. 381 00:21:04,250 --> 00:21:06,670 Sync: YTET-СҰ���� -=www.ydy.com/bbs=- 28865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.