All language subtitles for Tamilarasan_2023[@Moviezindian]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:42,630
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
2
00:00:45,210 --> 00:01:05,630
[مترجم:زهرا]
@Moviezindian
3
00:01:28,210 --> 00:01:36,120
#تامیلاراسان#
@Moviezindian
4
00:01:54,680 --> 00:01:57,879
شجاعت تمایلیان ، داستان های غرورآمیز نیست
5
00:01:58,000 --> 00:02:00,799
!اون تاریخ ماست، بیاین، الان
6
00:02:01,200 --> 00:02:04,400
شجاعت تمایلیان ، داستان های غرورآمیز نیست
7
00:02:04,480 --> 00:02:07,319
!اون تاریخ ماست، بیاین، الان
8
00:02:07,799 --> 00:02:10,560
!روح اجدادیمون رو روشن کن
9
00:02:11,159 --> 00:02:13,759
!بذار جهان پیروزی هات رو جشن بگیره
10
00:02:14,400 --> 00:02:16,960
!تو تو زندگیت به روش خودت برنده میشی
11
00:02:17,719 --> 00:02:20,479
!بذار تشویق های پیروزی از آسمون ها بگذرن
12
00:02:21,000 --> 00:02:25,120
!در حالی که تو به سلامتی مینوشی و به پیروزیت افتخار میکنی
13
00:02:42,360 --> 00:02:45,159
!توی همه تصمیماتت سرسخت باش
14
00:02:45,599 --> 00:02:48,479
!مثل یه مجسمه ساز که داره به مجسمه اش شکل میده
15
00:02:48,919 --> 00:02:51,759
!یه کشتی راه میوفته تا توی اقیانوس سفر کنه
16
00:02:52,159 --> 00:02:55,000
تو مثل امواج دنبال آزمایش و امتحان خواهی گشت
17
00:02:55,599 --> 00:02:58,639
حتی اگه باد برخلاف جهتت حرکت کنه
18
00:02:58,919 --> 00:03:01,719
!قوی بمون و مراقب باش
19
00:03:02,120 --> 00:03:05,280
حتی اگه دشمنات توی راهت سنگ میندازن
20
00:03:05,479 --> 00:03:08,240
!ازشون برای تقویت اعتماد به نفست استفاده کن
21
00:03:08,719 --> 00:03:11,560
!الان بیا و دستارت رو ببند
22
00:03:12,080 --> 00:03:14,800
!طبلت رو با غرور به صدا دربیار
23
00:03:15,319 --> 00:03:18,000
!الان بیا و دستارت رو ببند
24
00:03:18,599 --> 00:03:21,360
!طبلت رو با غرور به صدا دربیار
25
00:03:21,680 --> 00:03:26,039
!پرچم موفقیتت رو بالا بگیر و آهنگ غرور رو با شادی بخون
26
00:03:26,879 --> 00:03:29,719
شجاعت تمایلیان ، داستان های غرورآمیز نیست
27
00:03:30,120 --> 00:03:32,919
!اون تاریخ ماست، بیاین، الان
28
00:03:33,439 --> 00:03:36,479
روح اجدادیمون رو روشن کن -
روح اجدادیمون رو روشن کن -
29
00:03:36,719 --> 00:03:39,759
بذار جهان پیروزی هات رو جشن بگیره -
بذار جهان پیروزی هات رو جشن بگیره -
30
00:03:39,960 --> 00:03:42,919
!تو تو زندگیت به روش خودت برنده میشی
31
00:03:43,319 --> 00:03:46,120
!بذار تشویق های پیروزی از آسمون ها بگذرن
32
00:03:46,520 --> 00:03:51,400
!در حالی که تو به سلامتی مینوشی و به پیروزیت افتخار میکنی
33
00:04:16,120 --> 00:04:17,480
مسابقات کریکت پلیس توی هند
34
00:04:17,519 --> 00:04:19,160
و ما توی بخش فینال ها هستیم با فینال
35
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
...بین تامیل نادو و
36
00:04:20,519 --> 00:04:22,319
برای خیلیا ورزش به تفریحه
37
00:04:22,680 --> 00:04:23,639
ولی برای من
38
00:04:23,759 --> 00:04:24,839
!ورزش بهم زندگی داد
39
00:04:25,800 --> 00:04:26,839
من یه افسر پلیسم
40
00:04:27,079 --> 00:04:28,600
توی یه خانواده عادی به دنیا اومدم
41
00:04:29,079 --> 00:04:30,560
و پدر و مادرم رو توی سن پایین از دست دادم
42
00:04:30,839 --> 00:04:32,120
توی خوابگاه درس خوندم
43
00:04:32,199 --> 00:04:34,000
به وسیله سهمیه ورزشی به عنوان یه پلیس استخدام شدم
44
00:04:34,279 --> 00:04:36,319
امسال به عنوان کاپیتان تیم انتخاب شدم
45
00:04:36,920 --> 00:04:38,519
این دستیار کمیسر، رانا هست
46
00:04:38,600 --> 00:04:39,759
کاپیتان تیم دهلی
47
00:04:40,000 --> 00:04:42,040
من فقط یه بازرس پلیس توی تامیل نادو هستم
48
00:04:42,319 --> 00:04:45,079
ولی رانا یه کمیسر پلیس دهلیه
49
00:04:45,519 --> 00:04:48,519
!این مسابقه، برای شغل من مهمه
50
00:04:49,279 --> 00:04:51,240
ما باید اینو ببریم
51
00:04:51,319 --> 00:04:52,279
توپ رو انداخت
52
00:04:52,319 --> 00:04:53,839
توپ خوبی بود و بهش ضربه زد
53
00:04:53,879 --> 00:04:55,560
!بزرگه ولی باید گرفته بشه
54
00:04:55,920 --> 00:04:57,560
آیا پایین زمین گرفته میشه؟
55
00:04:57,839 --> 00:04:59,120
نه! یه شیش شد
56
00:05:09,519 --> 00:05:11,160
این پیروزی از هیچ نظری روی من تاثیری نذاشت
57
00:05:12,079 --> 00:05:14,560
ولی این شکست خیلی روی رانا تاثیر گذاشت
58
00:05:15,480 --> 00:05:16,279
...ولی
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,160
من اون موقع نمیدونستم
60
00:05:19,720 --> 00:05:21,600
چی گفتی؟ -
من درباره شما هیچی نگفتم آقا -
61
00:05:21,680 --> 00:05:23,199
شما یه شخص مهم هستین
چی میتونستم بگم؟
62
00:05:23,759 --> 00:05:25,000
پس من رو میزدی اگه ارشدت نبودم؟
63
00:05:25,040 --> 00:05:26,959
آقا، من این رو نگفتم -
من رو بزن! -
64
00:05:27,439 --> 00:05:28,279
هی، کافیه
65
00:05:28,480 --> 00:05:29,399
گوشی رو بده من
66
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
دوسا ات رو بخور
67
00:05:31,879 --> 00:05:33,279
تامیل؟ -
ما بردیم، لینا! -
68
00:05:33,399 --> 00:05:34,600
آره، آره
میدونم
69
00:05:34,959 --> 00:05:36,600
مبارکه -
هی! -
70
00:05:36,959 --> 00:05:37,879
فقط همین؟
71
00:05:38,399 --> 00:05:39,199
!بازم هست
72
00:06:39,079 --> 00:06:39,839
!برو
73
00:06:40,240 --> 00:06:41,399
ببخشید آقا
متاسفم
74
00:06:43,120 --> 00:06:44,000
ببخشید
75
00:06:47,959 --> 00:06:48,759
...تامیلاراسان
76
00:06:51,079 --> 00:06:52,040
به من گوش کن
77
00:06:52,680 --> 00:06:53,920
صورتم رو یادت باشه
78
00:06:55,439 --> 00:06:57,199
بخاطر اینکه من قراره صورتت یادم بمونه
79
00:07:10,040 --> 00:07:11,319
اوه، خیلی زود شکوفا شدی
80
00:07:16,800 --> 00:07:18,480
!بابا
!بابا! بابا
81
00:07:20,480 --> 00:07:21,600
!خوب گرفتیش، بابا
82
00:07:21,879 --> 00:07:23,040
کاپیتان -
بابا -
83
00:07:23,199 --> 00:07:25,319
!کاپیتان! کاپیتان! کاپیتان
!کاپیتان
84
00:07:26,120 --> 00:07:27,600
!بابا
میدونی این چه گیاهیه؟
85
00:07:27,639 --> 00:07:28,600
چه گیاهیه؟
86
00:07:28,680 --> 00:07:29,399
این یه شبدره
87
00:07:29,439 --> 00:07:30,240
معنیش رو بهت بگم؟
88
00:07:30,279 --> 00:07:31,600
چه معنی ای؟
89
00:07:31,800 --> 00:07:33,279
بذار بابا الان بره، میتونی شب باهاش حرف بزنی
90
00:07:33,879 --> 00:07:34,920
نباید بری مدرسه؟
91
00:07:35,079 --> 00:07:36,600
بابا یه روز سفر کرده تا برسه خونه
92
00:07:36,879 --> 00:07:38,040
باید خسته باشه
تو حاضر شو
93
00:07:39,000 --> 00:07:39,879
خسته؟
94
00:07:40,279 --> 00:07:41,120
من؟
95
00:07:41,519 --> 00:07:42,360
میخوای ببینی؟
96
00:07:42,480 --> 00:07:43,199
چیکار داری میکنی
97
00:07:43,639 --> 00:07:45,040
میخواستی ببینی، درسته؟ -
نکن، بچمون اینجاست -
98
00:07:45,120 --> 00:07:46,800
چطور میتونی بگی ... -
بیا بریم، عزیزم -
99
00:07:48,079 --> 00:07:48,879
بهم گوش کن
100
00:08:17,120 --> 00:08:20,040
تو همه چیز من شدی
101
00:08:20,319 --> 00:08:22,279
!ارباب کریشنا ی عزیزم
102
00:08:23,560 --> 00:08:26,480
!تو به قدرت برتر تبدیل شدی
103
00:08:26,839 --> 00:08:29,000
آیا این جادوی الهه رادهاست؟
104
00:08:30,120 --> 00:08:32,840
!زندگی زیبا شده
105
00:08:33,360 --> 00:08:35,480
!ارباب گویندای عزیزم
106
00:08:36,440 --> 00:08:39,519
!تو قدرت برتر شدی
107
00:08:39,799 --> 00:08:42,200
آیا این جادوی ارباب کریشناست؟
108
00:08:42,720 --> 00:08:45,759
ارتش فیل ها حملت میکنن
!چقدر جادویی
109
00:08:46,279 --> 00:08:49,159
!بیا و من رو با یه دسته نیلوفر آراسته کن
110
00:08:49,639 --> 00:08:52,120
!بیا، روغن چوب صندل آغشته شده رو حس کن
111
00:08:52,759 --> 00:08:55,600
دست های ظریفش رو بگیر
!بیا
112
00:08:56,039 --> 00:09:01,519
قلب برای هیچ چیز مشتاق نیست
113
00:09:02,480 --> 00:09:10,840
بخاطر اینکه تو تمام زندگی من رو مورد رحمت قرار دادی، ارباب کانا
114
00:09:12,240 --> 00:09:15,080
تو همه چیز من شدی
115
00:09:15,480 --> 00:09:17,799
!ارباب کریشنا ی عزیزم
116
00:09:18,679 --> 00:09:21,600
!تو قدرت برتر شدی
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,519
آیا این جادوی الهه رادهاست؟
118
00:09:54,440 --> 00:09:59,840
قلب های ما با الگوی جدیدی میتپن
119
00:10:00,919 --> 00:10:06,279
همونطور که خوشحالیمون با هم بافته میشه، ما پیوند جدیدی پیدا میکنیم
120
00:10:07,399 --> 00:10:13,399
تو مثل پای مادرمی که با لطافت من رو نوازش میکنه
121
00:10:13,960 --> 00:10:19,759
تو مثل بچه اولی هستی که من به آسونی به دنیاش آوردم
122
00:10:20,279 --> 00:10:25,919
زندگی من هدیه توعه
ای عزیزم
123
00:10:26,840 --> 00:10:29,679
تو همه چیز من شدی
124
00:10:30,120 --> 00:10:32,360
!ارباب کریشنای عزیزم
125
00:10:33,440 --> 00:10:36,240
!تو قدرت برتر شدی
126
00:10:36,639 --> 00:10:39,759
آیا این جادوی الهه رادهاست؟
127
00:11:15,559 --> 00:11:21,039
!دنیا بخاطر تو زنده شده
128
00:11:22,000 --> 00:11:27,440
آسمون فقط برای تو میدرخشه
129
00:11:28,440 --> 00:11:31,240
شونه هام، نردبون های تو هستن
130
00:11:31,759 --> 00:11:34,480
که برسی به بلندی ها و آسمون رو لمس کنی
131
00:11:35,039 --> 00:11:40,919
دونه های عشقت رو پخش کن و بذار زمین به یه باغچه تبدیل بشه
132
00:11:41,519 --> 00:11:47,480
نسیم عشق که روحت رو پاک میکنه
133
00:11:48,840 --> 00:11:50,559
بابا! این سه تا پر داره درسته؟
134
00:11:50,879 --> 00:11:52,600
سه تا نیست، فقط یه برگه
135
00:11:52,720 --> 00:11:53,960
به این میگن شبدر
136
00:11:54,279 --> 00:11:55,320
این امیده
137
00:11:55,519 --> 00:11:56,399
این عشقه
138
00:11:56,519 --> 00:11:58,039
این قدرته -
واقعا هست؟ -
139
00:11:58,480 --> 00:11:59,519
میتونم یچیزی بگم؟
140
00:11:59,960 --> 00:12:01,200
این باباعه
141
00:12:01,799 --> 00:12:03,039
این مامانه
142
00:12:03,440 --> 00:12:04,240
...و این
143
00:12:04,320 --> 00:12:06,000
!تویی، عزیزم
144
00:12:07,039 --> 00:12:09,519
هی! فقط برای پول گرفتن خوبی؟
145
00:12:09,559 --> 00:12:11,639
نمیدونی که باید پرداخت سود رو ادامه بدی؟
146
00:12:11,879 --> 00:12:13,200
باید برای این بیام اینجا؟
147
00:12:13,240 --> 00:12:14,080
...پادهو
148
00:12:14,279 --> 00:12:15,600
این هفته هیچ دریافتی نبوده
149
00:12:15,720 --> 00:12:16,759
...دو روز بهم وقت
150
00:12:16,840 --> 00:12:18,840
!تا ساعت پنج عصر وقت داری
151
00:12:19,000 --> 00:12:20,120
تا اون موقع پول رو آماده کن
152
00:12:20,159 --> 00:12:21,320
دیگه میرم -
یکم... -
153
00:12:21,720 --> 00:12:23,080
صدام کردی؟ -
برو -
154
00:12:23,879 --> 00:12:25,639
برای مشکلات آب به شرکت اعتراض کنین
155
00:12:25,679 --> 00:12:26,720
به جای اینکه بیاین ایستگاه پلیس
156
00:12:26,759 --> 00:12:28,360
تامیل، شهر آب نداره
157
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
...به جای رفتن به شرکت، اونا
158
00:12:29,879 --> 00:12:31,759
این چیه و اونا کی بودن؟ -
خب... -
159
00:12:32,320 --> 00:12:34,360
چجوری باهاشون قاطی شدی؟ -
چرا میپرسی اصلا؟ -
160
00:12:34,399 --> 00:12:36,120
!من توی موقعیت بدی بودم و یه وام با سه درصد گرفتم
161
00:12:36,159 --> 00:12:37,120
نمیتونم پولش رو تسویه کنم
162
00:12:37,159 --> 00:12:38,759
از کی قرضش گرفتی؟ -
از اون -
163
00:12:38,960 --> 00:12:41,320
!برای پرداخت کردنش، باید هفت درصد سود بدم
164
00:12:41,639 --> 00:12:43,600
از کی قراره اون رو قرض بگیری؟ -
بازم از اون -
165
00:12:44,240 --> 00:12:47,440
داری ازش پول قرض میگیری که پولش رو پس بدی؟ -
حیله خوبیه، سه تان -
166
00:12:47,639 --> 00:12:50,720
این روش زندگی ارزشش رو داره؟ -
ایراد گرفتن از روش زندگیشون هیچ فایده ای نداره -
167
00:12:50,799 --> 00:12:52,000
داشتم درباره تو حرف میزدم نه اونا
168
00:12:52,279 --> 00:12:53,480
!تامیل، لازم نیست اینطوری بگی
169
00:12:54,320 --> 00:12:56,159
بذار بین خودمون بمونه، نذار بقیه بفهمن
170
00:12:56,919 --> 00:12:58,039
!پادهو
171
00:12:58,960 --> 00:13:00,759
چرا باید اونطوری توی ایستگاه بهم توهین میکرد؟
172
00:13:01,039 --> 00:13:02,039
!تو، صبر کن و ببین
173
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
من سودمو پرداخت میکنم
174
00:13:03,559 --> 00:13:04,840
!و بعدش به حسابت میرسم
175
00:13:05,799 --> 00:13:07,240
چه کس دیگه ای بز قربانی منه؟
[اشتباهی قربانی میشه]
176
00:13:13,559 --> 00:13:16,080
این دیگه چیه رئیس؟
همه یا عکس های راماچاندران یا عکس های سیواجی رو میپرستن
[اولی یه سیاستمداره و دومی یه بازیگر]
177
00:13:16,120 --> 00:13:18,159
ولی تو فرق داری، چرا تو رادها رو میپرستی؟
178
00:13:18,240 --> 00:13:20,200
دلیلش چیه؟ -
هی، فیلم های لاکشمی -
179
00:13:20,279 --> 00:13:23,559
چهل تا ۵۰ سال پیش رادها برای فیلم برداری اومد اینجا
180
00:13:23,639 --> 00:13:26,159
تنها نشسته بود و داشت یه سیب پوست میگرفت و میخورد
181
00:13:26,240 --> 00:13:28,279
پدربزرگم داشت با ولع بهش نگاه میکرد
182
00:13:28,480 --> 00:13:30,559
رادها متوجه نگاه کردنش شد
183
00:13:30,919 --> 00:13:32,039
ازش پرسید که سیب میخواد یا نه؟
184
00:13:32,080 --> 00:13:35,240
پدربزرگم سیب رو رد کرد و به جاش درخواست یه چاقو کرد
185
00:13:35,559 --> 00:13:38,039
رادها عصبانی شد و چاقو رو بهش داد
186
00:13:38,080 --> 00:13:39,360
پدربزرگت با چاقو چیکار کرد؟
187
00:13:39,399 --> 00:13:40,440
!داشت تیزش میکرد
188
00:13:40,519 --> 00:13:43,960
!هی! ازش برای دزدی استفاده کرد
189
00:13:44,080 --> 00:13:45,559
...پدربزرگم، پدرم
190
00:13:45,639 --> 00:13:47,000
ما اینکارو سال هاست داریم ادامه میدیم
191
00:13:47,039 --> 00:13:48,240
هی -
192
00:13:48,519 --> 00:13:49,320
...ولی، رئیس
193
00:13:49,360 --> 00:13:52,399
داستان چاقوی شما خیلی جالب تر از موراگادوس توی کاثتی عه
[کاثتی یه فیلمه]
194
00:13:53,480 --> 00:13:54,600
سیگار سوندر؟
195
00:13:54,639 --> 00:13:55,639
!بهش نمیاد
196
00:13:56,519 --> 00:13:57,840
...پیمپ لطفا
197
00:13:57,919 --> 00:13:58,840
!الان یه داماده
198
00:14:01,600 --> 00:14:04,440
"اگه هرخبری درباره ی من توی دپارتمان بود بهم اطلاع بده"
199
00:14:09,320 --> 00:14:10,759
سلام -
خبرای خوبی هست -
200
00:14:10,879 --> 00:14:12,440
و خبرای بد، کدومو میخوای اول بشنوی؟
201
00:14:13,080 --> 00:14:15,039
خبر خوب رو بهم بگو -
رویات به حقیقت تبدیل شده -
202
00:14:15,240 --> 00:14:17,279
منظورت چیه؟ -
امروز توی دفتر کمیسر -
203
00:14:17,360 --> 00:14:20,039
خب؟ -
یه لیست از ده نفر برتر داد و بیداد کن درست کردن -
204
00:14:20,279 --> 00:14:22,320
برای اولین بار اسمت توی لیسته
205
00:14:22,600 --> 00:14:24,000
!همینطور توی رده دهم بودی
206
00:14:26,720 --> 00:14:28,279
همه چی خوبه رئیس؟ -
هی! -
207
00:14:28,720 --> 00:14:31,759
من توی رده دهم از لیست ده تایی بیشترین داد و بیداد کننده های این شهرم
208
00:14:33,200 --> 00:14:34,279
اوکی، خبر بد چیه؟
209
00:14:35,159 --> 00:14:35,919
...خب
210
00:14:36,000 --> 00:14:37,039
...امشب
211
00:14:37,559 --> 00:14:38,519
...تامیلارسان
212
00:14:38,679 --> 00:14:40,120
!قراره توی یه رویایی بکشتت
213
00:14:40,360 --> 00:14:41,080
!هی
214
00:14:41,240 --> 00:14:42,480
این چه بی عدالتی ایه؟
215
00:14:42,639 --> 00:14:44,240
چطوری میتونه منو همراه با بقیه افراد لیست بکشه؟
216
00:14:44,320 --> 00:14:45,720
نباید از اول لیست شروع کنه؟
217
00:14:45,840 --> 00:14:46,720
این چه بی عدالتی ایه؟
218
00:14:46,879 --> 00:14:47,759
!آقا، سلام
219
00:14:48,080 --> 00:14:48,759
!سلام آقا
220
00:14:49,240 --> 00:14:50,279
من درست میگم، نه؟
221
00:14:50,399 --> 00:14:52,320
بهم بگو -
این به نظر یه لیست اصلاح شده است -
222
00:14:52,600 --> 00:14:53,639
لیست اصلاح شده؟
223
00:14:53,879 --> 00:14:56,120
قبل از اینکه تامسلاراسان بکشتت -
من باید بکشمش؟ -
224
00:14:56,159 --> 00:14:57,919
نه، من یه شماره حساب برات میفرستم
225
00:14:58,000 --> 00:15:01,480
ده هزار دلار توی اون حساب سپرده گذاری کن بخاطر این اطلاعاتی که دادی
226
00:15:02,879 --> 00:15:04,840
من حتی نمیتونم وام های کوچیکم رو پس بدم
227
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
رویارویی تایید شده رئیس؟
228
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
!هورا
229
00:15:11,320 --> 00:15:12,120
رانا
230
00:15:12,679 --> 00:15:15,799
انتظار نداشتم ازش که انقدر سریع به چننای بیاد
231
00:15:29,000 --> 00:15:30,440
و صورت من رو یادت بمونه
232
00:15:31,759 --> 00:15:33,600
چون من قراره صورت تورو یادم بمونه
233
00:15:41,399 --> 00:15:42,440
دلیلش چیه؟
234
00:15:42,879 --> 00:15:44,759
من خیلی خوب تامیلاراسان رو میشناسم
235
00:15:45,120 --> 00:15:46,799
ممکنه تو هر لباسی بیاد تا بگیرتم
236
00:15:47,080 --> 00:15:48,399
چه لباسی انتخاب میکنه؟ -
ای انگل -
237
00:15:48,639 --> 00:15:49,679
میتونست به عنوان یه پیک بیاد
238
00:15:49,879 --> 00:15:50,919
یا تحویل دهنده روزنامه
239
00:15:51,120 --> 00:15:52,200
یا به عنوان تحویل دهنده شیر
240
00:15:52,320 --> 00:15:54,279
یا به عنوان یه شمن
241
00:15:54,519 --> 00:15:55,600
یا توی لباس یه پدر
242
00:15:55,799 --> 00:15:56,720
پدر کی، رئیس؟
243
00:15:56,759 --> 00:15:57,720
!پدر روحانی
244
00:15:58,279 --> 00:16:01,200
ولی هر لباسی انتخاب کنه ما میتونیم راحت شناساییش کنیم
245
00:16:01,240 --> 00:16:01,960
چطوری، رئیس؟
246
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
بخاطر اینکه هرلباسی بپوشه، صورتش همونه
247
00:16:04,480 --> 00:16:06,639
ولی باید هوشیار باشیم، فهمیدی؟
248
00:16:06,679 --> 00:16:07,679
فهمیدم رئیس -
همینه -
249
00:16:10,039 --> 00:16:11,879
نمیتونم صبر کنم که این رپلیکا رو استفاده کنم
250
00:16:12,600 --> 00:16:13,879
!کارت خوب بود
251
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
!سخت کوش ها
252
00:16:15,279 --> 00:16:16,279
پاداش رو بگیر
253
00:16:16,440 --> 00:16:18,600
وقتی ده تا لاخ رو آماده داشتی بهم زنگ بزن
254
00:16:18,799 --> 00:16:20,639
میام که بگیرمش -
نه نه -
255
00:16:20,720 --> 00:16:22,480
گشت های پلیس زیادی اینجان
256
00:16:22,720 --> 00:16:24,840
یه مکان مناسب انتخاب میکنم و بهت زنگ میزنم
257
00:16:25,039 --> 00:16:26,159
اوکی؟ -
تامیلاراسان! -
258
00:16:26,240 --> 00:16:28,559
مطمئن شو که هیچکس رو از قلم نندازی
259
00:16:28,600 --> 00:16:30,840
پلیس -
ما باید تا آخر امروز دستگیرشون کنیم، تمام -
260
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
برو، برو
261
00:16:32,279 --> 00:16:33,320
اوه نه
262
00:16:34,600 --> 00:16:35,919
!رئیس! رئیس
263
00:16:36,000 --> 00:16:37,679
چیه؟ -
بدبخت شدیم -
264
00:16:37,879 --> 00:16:40,120
من از روزی که شما دوتا بهم ملحق شدین بدبخت شدم
265
00:16:40,159 --> 00:16:41,080
بهم بگو -
رئیس -
266
00:16:41,320 --> 00:16:42,720
رئیس، وقتی رفتم یکم نوشیدنی الکلی بخرم دیدم
267
00:16:43,000 --> 00:16:45,480
داره میاد تا با شیش تا گلوله از پست بریباد
268
00:16:45,639 --> 00:16:47,120
و الان به منطقه ما رسیده، رئیس
269
00:16:47,240 --> 00:16:48,399
چی؟ تفنگ داره؟
270
00:16:48,519 --> 00:16:49,480
!خداکنه صدسال زندگی کنه
271
00:16:49,519 --> 00:16:50,960
ما همین الان داشتیم دربارش حرف میزدیم رئیس
272
00:16:51,120 --> 00:16:52,600
چطوری انقدر زود اومده؟ -
هی، کله مرغی -
273
00:16:52,840 --> 00:16:54,200
اگه اون بیاد اینجا من فردارو نمیبینم
274
00:16:54,759 --> 00:16:56,240
هی، چجوری لباس پوشیده؟
275
00:16:56,480 --> 00:16:58,480
رئیس، اون جوری لباس پوشیده که پلیس ها معمولا میپوشن
276
00:16:58,519 --> 00:16:59,720
شبیه یه پلیس پوشیده ها؟
277
00:16:59,759 --> 00:17:01,080
رئیس، شما به لباس پیک
278
00:17:01,120 --> 00:17:03,360
لباس پدر روحانی و یه سری چرت و پرت دیگه اشاره نکردین؟
279
00:17:03,399 --> 00:17:04,960
اون توی لباس پلیسیشه -
هی -
280
00:17:05,039 --> 00:17:07,240
وقتی پلیسا میان که شخصی مثل من رو دستگیر کنن
281
00:17:07,279 --> 00:17:09,519
یه لازمه است که یونیفرم هاشون رو برای دفاع از خودشون بپوشن
282
00:17:09,559 --> 00:17:10,319
فهمیدم
283
00:17:10,720 --> 00:17:12,640
بدون بلوف هات، هیچکس بهت احترام نمیذاره
284
00:17:16,880 --> 00:17:18,559
!هی، با عکس من توی یه دست و یه تفنگ توی غلافش
285
00:17:18,640 --> 00:17:19,960
!تامیلاراسان اینجاست
286
00:17:20,079 --> 00:17:21,720
هی، اون آفت کش توی منطقه ما اسپری میکنه
287
00:17:22,599 --> 00:17:24,000
هی، داره از یه راه دیگه میاد
288
00:17:24,319 --> 00:17:25,880
!توی دامش نیوفت
289
00:17:26,359 --> 00:17:28,039
امیدوارم قبل از اینکه به من شلیک کنه به تو شلیک کنه
290
00:17:28,079 --> 00:17:29,720
دنبالم کن -
برو اونور، احمق -
291
00:17:31,559 --> 00:17:32,880
سریعتر ، سریعتر بدو
292
00:17:33,039 --> 00:17:34,680
رئیس، حالا چیکار کنیم؟
293
00:17:34,880 --> 00:17:37,200
بیاین ویزا بگیریم و تو ویساخاپاتنام زندگی کنیم
294
00:17:37,400 --> 00:17:38,960
واسه ویساخاپاتنام ویزا نمیدن
295
00:17:41,839 --> 00:17:43,279
!ای وای نه، رئیس
!دارن میرسن
296
00:17:43,359 --> 00:17:44,880
من فکر کردم اهالی شهر با دیدن من فرار میکنن
297
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
ولی الان من دارم فرار میکنم
298
00:17:46,440 --> 00:17:48,519
داری راه میری نمیدوی
حالا قبل از اینکه شلیک کنه بدو
299
00:17:48,880 --> 00:17:49,599
!اوه، اینجاست
300
00:17:49,720 --> 00:17:51,880
چرا این مرد های چینی دارن جلومون میدون؟
301
00:17:52,000 --> 00:17:52,839
!بیا
302
00:18:05,759 --> 00:18:08,720
پدر تو آرزو داشت که تو ورزشکار بشی
303
00:18:09,000 --> 00:18:11,079
و الان اینجایی و داری نهال هارو میذاری توی جعبه ها
304
00:18:11,640 --> 00:18:13,839
قطعا به بابا میگم وقتی بیاد خونه
305
00:18:14,160 --> 00:18:16,759
که قراره کشاورز بشی نه بازیکن
306
00:18:17,319 --> 00:18:17,920
سلام، کاپیتان
307
00:18:18,200 --> 00:18:19,400
به این نگاه کن، بابا
308
00:18:19,680 --> 00:18:21,039
این نهال خیلی خوب به نظر نمیاد؟
309
00:18:21,240 --> 00:18:22,799
فردا تولد معلم زبانمه
310
00:18:22,880 --> 00:18:24,559
و این هدیه من بهشه -
هی -
311
00:18:24,680 --> 00:18:26,759
فردا مدرسه نداری؟ الان برو بخواب
312
00:18:26,799 --> 00:18:27,480
باشه، مامان
313
00:18:51,920 --> 00:18:52,720
گوش کن، عزیزم
314
00:18:53,640 --> 00:18:56,160
تنش هارو رها کن وقتی وارد خونه میشی
315
00:18:56,640 --> 00:18:57,279
به خصوص
316
00:18:57,880 --> 00:18:59,359
وقتی امروز روز عروسیمونه
317
00:18:59,920 --> 00:19:01,400
اصلا هیچ تنشی
318
00:19:05,759 --> 00:19:06,880
تمومش کن
319
00:19:06,920 --> 00:19:08,319
ممنوعش کن، تمومش کن
320
00:19:08,359 --> 00:19:09,160
ممنوعش کن، تمومش کن
321
00:19:09,440 --> 00:19:10,880
ممنوعش کن، تمومش کن
322
00:19:13,279 --> 00:19:14,519
تعطیلش کن، تعطیلش کن
323
00:19:14,559 --> 00:19:15,839
تعطیلش کن، تعطیلش کن
324
00:19:15,960 --> 00:19:17,240
مواد شیمیایی آناندها رو تعطیل کنین
325
00:19:17,480 --> 00:19:18,039
تعطیلش کن
326
00:19:20,039 --> 00:19:21,480
!مواد شیمیایی آناندها، تعطیل تعطیل
327
00:19:21,599 --> 00:19:22,960
!مواد شیمیایی آناندها، تعطیل تعطیل
328
00:19:23,039 --> 00:19:24,480
ممنوعش کن، تمومش کن
329
00:19:35,240 --> 00:19:35,839
!دوستان عزیزم
330
00:19:36,000 --> 00:19:38,119
ما توی بخش حیاتی اعتراضات هستیم
331
00:19:38,240 --> 00:19:40,680
تقریبا شعاع بیست کیلومتری مانالی
332
00:19:40,720 --> 00:19:42,960
...آندالکوپام، ویچور، ولیوایال
333
00:19:43,039 --> 00:19:44,680
بیشتر از بیست تا روستا توی خطرن
334
00:19:44,720 --> 00:19:46,640
و مردمشون دارن با مرگ دردناکی میمیرن
335
00:19:46,680 --> 00:19:48,119
بخاطر وجود مواد شیمیایی آناندها
336
00:19:48,200 --> 00:19:50,759
جنگی که مردم پونزده سال پیش شروع کردن
337
00:19:50,799 --> 00:19:51,559
الان امیدشون رو از دست دادن
338
00:19:51,599 --> 00:19:54,039
جنگ ما با اونا ممکنه نتیجه بده
339
00:19:54,079 --> 00:19:55,200
و امیدشون رو روشن کنه
340
00:19:55,240 --> 00:19:56,519
باید براشون بجنگیم؟
341
00:19:56,680 --> 00:19:57,359
!باید بجنگیم
342
00:19:57,400 --> 00:19:58,079
باید انجامش بدیم؟
343
00:19:58,880 --> 00:19:59,759
دانش آموزان عزیز
344
00:20:00,119 --> 00:20:02,039
این اعتراضات فقط یه اشعه کوچیکه
345
00:20:02,160 --> 00:20:04,839
جنگ ما تا وقتی کاملا تمومش کنن ادامه پیدا میکنه
346
00:20:05,079 --> 00:20:06,519
مواد شیمیایی آناندها؟ -
تموم شه! -
347
00:20:06,680 --> 00:20:07,880
ما میخوایم؟ -
عدالت -
348
00:20:07,920 --> 00:20:09,319
مواد شیمیایی آناندها؟ -
تموم شه! -
349
00:20:09,400 --> 00:20:10,519
ما میخوایم؟ -
عدالت -
350
00:20:10,599 --> 00:20:11,960
تعطیلش کنین، تعطیلش کنین
351
00:20:12,319 --> 00:20:13,200
تامیل، یه دقیقه وایسا
352
00:20:13,319 --> 00:20:14,440
!مواد شیمیایی آناندها، تعطیل تعطیل
353
00:20:14,599 --> 00:20:15,720
بهت ضربه میزنم
354
00:20:16,200 --> 00:20:18,160
ازت نخواستم که خونه بمونی و نری دانشگاه؟
355
00:20:18,240 --> 00:20:19,119
من لوست کردم
356
00:20:19,160 --> 00:20:19,759
بهت گفتم یا نگفتم؟
357
00:20:19,839 --> 00:20:21,599
همه ی افراد دانشگاه دارن شرکت میکنن، چرا من نباید بکنم؟
358
00:20:21,640 --> 00:20:22,400
...پس تو خودنمایی میکنی
359
00:20:22,440 --> 00:20:23,839
نمیتونم اینو نصفه ول کنم
360
00:20:23,880 --> 00:20:24,720
برو، بابا -
هی، هی -
361
00:20:25,079 --> 00:20:26,279
لغو، لغو
362
00:20:28,759 --> 00:20:30,200
نه تامیل، این درست نیست
363
00:20:30,279 --> 00:20:31,799
اگه اتفاقی براشون بیوفته
364
00:20:32,160 --> 00:20:33,279
نمیتونم تحملش کنم
365
00:20:35,000 --> 00:20:36,880
بهش خیلی واضح دیشب گفتم
366
00:20:37,200 --> 00:20:38,240
و الان، توی جمعیته
367
00:20:38,359 --> 00:20:38,960
بذار برم، آقا
368
00:20:39,079 --> 00:20:40,279
داره برای یه هدف خوب میجنگه
369
00:20:40,319 --> 00:20:41,319
کی توی همچین فعالیت هایی شرکت کنه اگه الان نکنه
370
00:20:41,359 --> 00:20:43,039
حس میکنم یچیزی مشکوکه، تامیل
371
00:20:48,640 --> 00:20:49,839
پس همه جاده تحت نظره، درسته؟
372
00:20:49,880 --> 00:20:50,200
بله، آقا
373
00:20:50,240 --> 00:20:50,640
آقا
374
00:20:50,680 --> 00:20:52,920
ما برای تظاهرات اجازه گرفتیم
375
00:20:52,960 --> 00:20:54,599
که تا جلوی در کارخونه بیایم
376
00:20:55,079 --> 00:20:56,559
ولی ما داریم اینجا نگهشون میداریم، چرا؟
377
00:20:57,880 --> 00:20:58,279
چرا؟
378
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
داری از من میپرسی چرا؟
379
00:21:00,720 --> 00:21:01,400
ببخشید آقا
380
00:21:06,240 --> 00:21:07,039
میدونی این چیه؟
381
00:21:07,279 --> 00:21:08,279
یه تفنگ اسنایپر، آقا
382
00:21:10,759 --> 00:21:11,839
ولی میدونی چی
383
00:21:12,359 --> 00:21:14,079
تبدیلش میکنه؟AWM-338 به یه
384
00:21:14,680 --> 00:21:16,799
دقت: بین المللی
385
00:21:19,079 --> 00:21:20,480
میدونی سرعت گلوله اش چقدره؟
386
00:21:21,039 --> 00:21:22,920
هزار و پنج مایل بر ثانیه است
387
00:21:23,359 --> 00:21:26,200
که هزار و ششصد کیلومتر بر ثانیه است
388
00:21:26,640 --> 00:21:30,640
به یه هدف که دو هزار و پونصد کیلومتر اونور تره دقیق شلیک میکنه
389
00:21:30,759 --> 00:21:32,160
باشه آقا، چطور؟
390
00:21:32,559 --> 00:21:35,599
ما قراره شلیک کنیم...به یه شیء
391
00:21:36,680 --> 00:21:37,519
چه شیء ای آقا؟
392
00:21:38,119 --> 00:21:38,599
آرجون
393
00:21:38,680 --> 00:21:39,799
ممنوعش کنین، تمومش کنین
394
00:21:40,079 --> 00:21:41,599
رهبر این اعتراضات دانش آموزی
395
00:21:41,720 --> 00:21:43,960
...بخاطر این شرکت، شصت هزار خانواده
396
00:21:44,119 --> 00:21:45,720
و حدود سه لاخ از مردم تحت تاثیر قرار گرفتن
397
00:21:45,920 --> 00:21:46,920
هوا مسمومه
398
00:21:47,119 --> 00:21:48,319
و پر از مواد شیمیایی
399
00:21:48,359 --> 00:21:49,599
هوا با نیتروژن، پتاسیم
400
00:21:49,640 --> 00:21:52,400
کلسیم، فسفر و سیلیکون پر شده
401
00:21:52,440 --> 00:21:55,279
دولت میخواد کاری کنه که کارخونه خوب کار کنه
402
00:21:55,559 --> 00:21:56,799
بدون هیچ دخالتی
403
00:21:57,359 --> 00:21:58,599
این یه پروژه چهار هزار روپیه ایه
404
00:21:58,880 --> 00:22:02,279
پروژه نمیتونه بخاطر چهارصد تا دانش آموز بخوابه
405
00:22:03,599 --> 00:22:07,640
ما باید این موانع رو کاملا متوقف کنیم
406
00:22:07,880 --> 00:22:08,960
با کمک یه گلوله
407
00:22:09,519 --> 00:22:12,920
دانش آموزا قطعا راهبندهای ما رو میشکنن
408
00:22:13,000 --> 00:22:14,799
و سعی میکنن بیان جلو
409
00:22:14,920 --> 00:22:17,799
طبق قوانین با اتهام لثی شروع می کنیم
410
00:22:17,960 --> 00:22:22,799
قهرمانمون، رییس کل کارثیک در طول اتهام آسیب می بینه
411
00:22:23,160 --> 00:22:27,279
گلوله 0.338 که از سر آرجون رد میشه
412
00:22:27,599 --> 00:22:30,000
از یه طرف سوراخش می کنه و از طرف دیگه میاد بیرون
413
00:22:30,160 --> 00:22:30,680
همینه
414
00:22:31,440 --> 00:22:32,680
...همه اعتبارش به
415
00:22:35,160 --> 00:22:36,720
خب کی اون فرد خوش شانس میشه؟
416
00:22:42,599 --> 00:22:43,319
تمیلاراسان
417
00:22:44,119 --> 00:22:46,000
این آقا رو خیلی تشویق کنین
418
00:22:49,960 --> 00:22:50,720
متاسفم آقا
419
00:22:51,319 --> 00:22:52,240
من این افتخار رو رد می کنم
420
00:22:53,519 --> 00:22:55,319
تو از دستور ارشدت اطاعت نمی کنی
421
00:22:55,440 --> 00:22:55,920
بله آقا
422
00:22:56,279 --> 00:22:56,759
می دونم
423
00:22:57,240 --> 00:22:58,160
بابتش متاسفم
424
00:22:58,480 --> 00:23:01,240
اما احترامی که من از درون برای افسر مافوق قائلم
425
00:23:01,920 --> 00:23:04,400
خیلی بیشتر از احترامیه که از بیرون نشون میدم
426
00:23:04,920 --> 00:23:06,359
افسر مافوق من اینجا ساکنه
427
00:23:07,279 --> 00:23:08,720
و بهم میگه به حرف هات توجه نکنم
428
00:23:09,920 --> 00:23:10,400
خوب
429
00:23:11,400 --> 00:23:14,079
اما افسر مافوق درونم می گه
430
00:23:14,720 --> 00:23:16,599
فوراً رو تعلیقت کنم
431
00:23:16,759 --> 00:23:17,440
باید بکنم؟
432
00:23:17,880 --> 00:23:20,839
و برگشتن دوباره هم آسون نیست تمیلاراسان
433
00:23:22,799 --> 00:23:26,039
تو...تعلیق شدی
434
00:23:26,920 --> 00:23:27,440
!بیا
435
00:23:28,240 --> 00:23:29,400
داری من رو کجا می بری آقا؟-
!همین الان بیا-
436
00:23:31,359 --> 00:23:33,200
نمی خوام بهش شلیک کنم-
خفه شو! و هر کاری بهت می گم بکن-
437
00:23:33,319 --> 00:23:34,359
!خفهش کن! خفهش کن
438
00:23:34,559 --> 00:23:35,759
!خفهش کن
!خفهش کن
439
00:23:35,920 --> 00:23:36,599
!آقا لطفا
440
00:23:38,759 --> 00:23:39,319
هر کاری می گم بکن
441
00:23:39,960 --> 00:23:41,359
من با جمعیت صحبت می کنم و ازشون می خوام که متفرق بشن قربان
442
00:23:41,480 --> 00:23:42,640
اگر متقاعدشون کنم گوش می کنن
443
00:23:42,720 --> 00:23:44,599
مردم بچه هاشون رو می فرستن دانشگاه درس بخونن
444
00:23:44,720 --> 00:23:46,160
نه اینکه برن تو خیابون تظاهرات کنن
445
00:23:46,319 --> 00:23:49,559
بچه هایی که هنوز ریش و سبیلشون در نمیومده اومدن اعتراض
446
00:23:49,640 --> 00:23:50,880
باید بشینیم عقب نگاهشون کنیم؟
447
00:23:51,200 --> 00:23:52,880
دولت واسه این بهمون حقوق میده؟
448
00:23:52,920 --> 00:23:53,400
!نه آقا
449
00:23:53,640 --> 00:23:56,079
دولت بهمون حقوق میده که امنیت رو براشون فراهم کنیم
450
00:23:56,119 --> 00:23:56,759
نه اینکه بکشیمشون
451
00:23:57,079 --> 00:23:58,119
داری نصیحتم می کنی؟
452
00:23:58,160 --> 00:23:59,279
نه آقا-
!نگهش دار-
453
00:23:59,480 --> 00:24:00,119
آقا؟-
!این رو بگیر-
454
00:24:00,640 --> 00:24:01,000
آقا
455
00:24:01,839 --> 00:24:03,359
!بگیرش. گفتم بگیرش
456
00:24:03,759 --> 00:24:04,640
!ممنوعش کن! تمومش کن
457
00:24:04,680 --> 00:24:06,160
...حالا، کارثیک
458
00:24:06,359 --> 00:24:07,839
!من اون دانش آموزی که لیدره رو می خوام، آرجون
459
00:24:08,039 --> 00:24:09,240
می خوام بمیره! بهش شلیک کن
460
00:24:09,440 --> 00:24:09,799
!حالا
461
00:24:09,960 --> 00:24:11,000
!ممنوعش کن! تمومش کن
462
00:24:11,160 --> 00:24:12,279
!ممنوعش کن! تمومش کن
463
00:24:12,759 --> 00:24:13,880
!ممنوعش کن! تمومش کن
464
00:24:15,440 --> 00:24:15,920
شلیک کن
465
00:24:16,240 --> 00:24:17,279
!ممنوعش کن! تمومش کن
466
00:24:22,599 --> 00:24:24,519
آقا نزدیک سنگر شدن-
باشه آقا-
467
00:24:25,839 --> 00:24:26,319
!وایسین
468
00:24:27,400 --> 00:24:27,960
!وایسین
469
00:24:28,559 --> 00:24:29,160
!وایسین
470
00:24:32,960 --> 00:24:34,240
!همه برین بیرون! بیرون
471
00:24:34,839 --> 00:24:35,359
!بیرون
472
00:24:40,400 --> 00:24:41,920
چرا اینجا زندانیمون کردی؟
473
00:24:41,960 --> 00:24:44,920
ما دنبال مجوز برای اعتراض بیرون از کارخونه ایم
474
00:24:45,000 --> 00:24:48,079
ما از کمیسر دستور گرفتیم که این رو متوقف کنیم
475
00:24:48,279 --> 00:24:49,480
کلکسیونر هر لحظه اینجاست
476
00:24:49,720 --> 00:24:50,640
می تونین دادخواستتون رو تحویل بدین
477
00:24:51,480 --> 00:24:52,000
و برین
478
00:24:52,039 --> 00:24:53,599
ما نیومدین اینجا بهش دادخواست بدیم
479
00:24:53,640 --> 00:24:55,960
!اومدیم تا روبروی کارخونه شیمیایی آناند اعتراض کنیم
480
00:24:56,000 --> 00:24:57,279
به کلکسیونرتون بگین بیاد اونجا ما رو ببینه
481
00:24:57,319 --> 00:24:57,880
هی
482
00:24:58,119 --> 00:25:00,279
فکر کردی کلکسیونر سگ خونگیته؟
483
00:25:00,880 --> 00:25:02,200
واسه دستوراتتون کجا باید بیاد دیدنتون؟
484
00:25:02,240 --> 00:25:03,480
ما توی حد و حدود خودمون اعتراض می کنیم
485
00:25:03,519 --> 00:25:04,160
ولمون کنین
486
00:25:04,200 --> 00:25:05,000
گمشو
487
00:25:05,839 --> 00:25:06,599
!برو
488
00:25:08,720 --> 00:25:09,680
!زود پراکنده شین
489
00:25:10,960 --> 00:25:12,440
داداش! منم
490
00:25:12,880 --> 00:25:14,000
تمیلاراسان-
تمیل؟-
491
00:25:14,319 --> 00:25:14,880
راحته
492
00:25:15,759 --> 00:25:16,319
!آرجون
493
00:25:16,880 --> 00:25:17,519
!اینجا رو ببین
494
00:25:18,279 --> 00:25:18,960
!دانش آموز ها
495
00:25:19,480 --> 00:25:20,680
خوب به چیزی که می گم گوش کنین
496
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
...اگه از این اعتراض دست نکشین
497
00:25:22,799 --> 00:25:24,480
پدر دوستت وینوث، گانش اینجاست
498
00:25:24,519 --> 00:25:25,440
!درجا می کشمش
499
00:25:25,480 --> 00:25:26,880
!بابا-
!هی آرجون-
500
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
!همهشون رو برگردون دانشگاه
501
00:25:28,559 --> 00:25:29,680
پلیس برنامه ریزی شیطانی داره
502
00:25:29,880 --> 00:25:30,559
!گوش کن
503
00:25:30,599 --> 00:25:31,119
!آرجون
504
00:25:31,319 --> 00:25:32,319
این آخرین هشدارته
505
00:25:32,400 --> 00:25:33,319
!همه برگردین
506
00:25:33,599 --> 00:25:34,599
اگه بابای خودت هم بود ساکت می موندی؟
507
00:25:34,680 --> 00:25:35,200
!بهم گوش کن
508
00:25:35,279 --> 00:25:36,599
پوشش رسانه ای زیاده
!منطقی فکر کن
509
00:25:36,640 --> 00:25:38,160
از 10 تا 0 می شمارم
510
00:25:38,279 --> 00:25:40,119
وقتی به 0 برسم مطمئن باش که میندازمش
511
00:25:40,160 --> 00:25:41,279
پلیس داره یه کار هایی می کنه
512
00:25:41,319 --> 00:25:42,000
!به حرفم گوش کنین
513
00:25:42,039 --> 00:25:42,599
ده
514
00:25:43,559 --> 00:25:44,000
نه
515
00:25:44,839 --> 00:25:45,279
هشت
516
00:25:46,880 --> 00:25:47,319
هفت
517
00:25:48,440 --> 00:25:48,960
شش
518
00:25:49,960 --> 00:25:50,400
پنج
519
00:25:51,799 --> 00:25:52,359
چهار
520
00:25:53,279 --> 00:25:54,160
حالا نقشه چیه آقا؟
521
00:25:54,240 --> 00:25:55,440
نقشه همونه
!بچسب بهش
522
00:25:55,480 --> 00:25:56,200
سه
523
00:26:03,759 --> 00:26:04,440
نترس
524
00:26:04,599 --> 00:26:05,000
هیچ اتفاقی نمیفته
525
00:26:17,160 --> 00:26:18,720
!حمله
526
00:26:48,839 --> 00:26:50,079
متواضعانه ازتون خواهش می کنم
527
00:26:50,200 --> 00:26:52,839
!لطفا دیگه اسم نیثیا رو نیارین
528
00:26:53,000 --> 00:26:53,759
!اون مرده
529
00:26:54,119 --> 00:26:56,480
از حالا شما و اون هیچ ارتباطی به این ندارین
530
00:26:56,599 --> 00:26:58,200
لطفا یه دقیقه بهم گوش بدین آقا
531
00:26:58,440 --> 00:26:59,079
همین الان برین
532
00:26:59,559 --> 00:27:00,680
لطفا آقا-
گوش کن، برو-
533
00:27:04,480 --> 00:27:05,160
هی-
آقا؟-
534
00:27:05,200 --> 00:27:05,880
دوتا بستنی بهش بده
535
00:27:06,200 --> 00:27:07,359
دو تا بستنی میشه 100 روپیه آقا
536
00:27:07,400 --> 00:27:09,200
چطور جرات می کنی از پلیس پول بخوای؟
537
00:27:09,319 --> 00:27:10,799
از شرکت نامه مجوز داری؟
538
00:27:10,839 --> 00:27:12,599
اگه بدون پول به کسی بفروشم صاحبم سرم داد می زنه
539
00:27:13,640 --> 00:27:15,000
فقط وقتی صاحبت رو بزنیم خوب میشه
540
00:27:15,039 --> 00:27:16,880
حالا فرار کن-
لطفا پول رو بده-
541
00:27:17,279 --> 00:27:18,599
حالا بدو-
!آره فرار کن-
542
00:27:18,640 --> 00:27:20,039
بگو تو ایستگاه بیاد ملاقاتمون
543
00:27:20,079 --> 00:27:20,519
!حالا بدو
544
00:27:20,599 --> 00:27:22,200
!باید حساب ها رو به صاحبم نشون بدم آقا
545
00:27:22,240 --> 00:27:22,880
!بهت گفتم بدویی
546
00:27:38,920 --> 00:27:39,319
آقا؟
547
00:27:48,559 --> 00:27:49,279
!ممنون آقا
548
00:27:52,440 --> 00:27:52,960
آقا؟
549
00:27:53,480 --> 00:27:54,079
متاسفم آقا؟
550
00:27:54,880 --> 00:27:57,039
اگه وقتی که هشدار دادین زودتر متفرق می شدیم
551
00:27:57,400 --> 00:27:58,960
این اتفاق برای نیثیا نمی افتاد
552
00:28:01,759 --> 00:28:02,480
نگران نباش
553
00:28:04,799 --> 00:28:05,680
الو؟-
تمیل؟-
554
00:28:05,799 --> 00:28:06,359
چیز دیگه ای نیست
555
00:28:06,440 --> 00:28:08,279
من با کمک برادر زنم با وزیر صحبت کردم
556
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
نگران نباش تمیل
557
00:28:09,680 --> 00:28:11,640
!دستور تعلیقت در عرض یه هفته لغو می شه
558
00:28:11,799 --> 00:28:13,039
با این حال من نگران اون نبودم
559
00:28:14,039 --> 00:28:15,359
اهمیت نمی دم که سر این شغل ریسک کنم
560
00:28:15,640 --> 00:28:17,400
هر چقدر هم که سعی کردیم نذاریم همچنان کار خودشون رو کردن
561
00:28:17,599 --> 00:28:18,799
اون ها دیگه چجور آدمایی هستن؟
562
00:28:19,319 --> 00:28:20,000
باشه، همهش رو فراموش کن
563
00:28:20,200 --> 00:28:20,880
الان کجایی؟
564
00:28:21,119 --> 00:28:21,720
توی بیمارستان
565
00:28:21,960 --> 00:28:23,079
کی بهت گفت بری اونجا؟
566
00:28:23,200 --> 00:28:24,000
اول از اونجا بیا بیرون
567
00:28:24,119 --> 00:28:25,279
این سر و صدا ها تازه خوابیده
568
00:28:25,319 --> 00:28:26,359
می خوای دوباره بلندش کنی؟
569
00:28:35,960 --> 00:28:37,319
این کار واقعا نیازه تمیل؟
570
00:28:40,240 --> 00:28:41,880
برای مرد صادقی مثل تو
571
00:28:42,839 --> 00:28:44,440
اداره عدالت رو اجرا نمی کنه
572
00:28:45,759 --> 00:28:49,000
نمی خوام پسرمون دکتر
573
00:28:49,640 --> 00:28:50,680
مهندس یا تاجر بشه
574
00:28:52,000 --> 00:28:54,119
می خوام آدم خوبی باشه
575
00:28:54,920 --> 00:28:57,240
اون دنیا رو درونش داره
576
00:28:58,039 --> 00:28:59,240
یه دنیای پاک
577
00:29:00,519 --> 00:29:02,359
ما فقط باید آبیاریش کنیم
578
00:29:03,519 --> 00:29:05,759
و این کار رو صادقانه با تموم دقت انجام بدیم
579
00:29:08,200 --> 00:29:09,440
یه جای دیگه کار می کنیم تمیل
580
00:29:10,160 --> 00:29:12,599
می تونی توی ورزش مورد علاقت، کریکت مربی بشی
581
00:29:13,039 --> 00:29:14,079
منم همینطور، می تونم برم سر کار
582
00:29:14,880 --> 00:29:17,599
بیا کاری انتخاب نکنیم که هرروز به خاطرش بمیریم
583
00:29:18,240 --> 00:29:20,880
بیا شغلی انتخاب نکنیم که آرامش و هماهنگیمون رو بهم بزنه
584
00:29:22,480 --> 00:29:25,240
واقعا بهم اعتماد داری لینا؟
585
00:29:25,839 --> 00:29:29,799
من از خودت هم بیشتر بهت اعتماد دارم
586
00:29:35,599 --> 00:29:36,279
چی رییس؟
587
00:29:36,359 --> 00:29:37,599
انگار فشار خونتون داره میره بالا؟
588
00:29:37,680 --> 00:29:38,480
چرا نره؟
589
00:29:38,960 --> 00:29:40,119
بالاخره این زندگی منه
590
00:29:40,599 --> 00:29:42,680
بعد دیدن اون فشار خونم رفت بالا
591
00:29:42,759 --> 00:29:43,240
سلام
592
00:29:43,440 --> 00:29:44,519
تو توی اون اتاق نبودی؟
593
00:29:44,599 --> 00:29:45,480
چرا اومدی اینجا؟
594
00:29:45,599 --> 00:29:47,799
تو میری تو بیمارستان دور می زنی
595
00:29:47,839 --> 00:29:48,799
مگه ما ازت خواسته بودیم؟
596
00:29:49,039 --> 00:29:49,480
هی
597
00:29:49,599 --> 00:29:51,559
نباید سرت رو بشکنی ولی زبونت رو چرا
598
00:29:52,000 --> 00:29:52,440
!برو اونور
599
00:29:53,640 --> 00:29:55,839
چطوری کارهاش رو می فهمی؟
600
00:29:56,240 --> 00:29:57,920
اون با یه اسلحه، بی خیال این طرف اون طرف میره
601
00:29:58,160 --> 00:29:59,559
خدا می دونه کی بهم شلیک می کنه
602
00:30:01,079 --> 00:30:05,839
مسابقه 100 متر به زودی برای دانش آموازن شروع میشه
603
00:30:06,240 --> 00:30:10,960
والدین می تونن بذارنشون توی زمین و برن راهرو
604
00:30:11,039 --> 00:30:11,960
!خوب بدویی کاپیتان
605
00:30:12,000 --> 00:30:12,799
!می ترکونم بابا
606
00:30:12,880 --> 00:30:14,519
قهرمان شو
جام رو بیار خونه
607
00:30:14,799 --> 00:30:16,519
!جام رو میارم خونه
حله
608
00:30:21,720 --> 00:30:23,759
!ببین کاپیتانمون چقدر سر سخته
609
00:30:23,839 --> 00:30:27,200
!وقتی همسنش بودم یه مسابقه 100 متری رو توی 20 ثانیه دویدم
610
00:30:27,880 --> 00:30:30,039
بیا ببینیم واسه کاپیتان چقدر طول می کشه تمومش کنه
611
00:30:30,920 --> 00:30:31,400
پنج
612
00:30:31,519 --> 00:30:32,279
!حرکت
613
00:30:34,519 --> 00:30:35,880
!مسابقه شروع شد
614
00:30:37,440 --> 00:30:38,200
!زود باش زودباش
615
00:30:44,519 --> 00:30:45,559
!زود باش زود باش زود باش
616
00:30:46,210 --> 00:31:01,630
[مترجم:زهرا]
@Moviezindian
617
00:31:02,759 --> 00:31:03,440
!کاپیتان
618
00:31:04,960 --> 00:31:05,720
!هی پرابها
619
00:31:11,079 --> 00:31:12,359
میشه یکی یه کم آب بیاره؟
620
00:31:14,119 --> 00:31:14,960
نمی تونم نبض رو حس کنم
621
00:31:15,039 --> 00:31:15,799
پیداش نمی کنم
622
00:31:16,000 --> 00:31:17,279
فورا برسونیدش بیمارستان
623
00:31:34,920 --> 00:31:36,519
بخش اورژانس کجاست؟-
داخل آقا-
624
00:31:37,640 --> 00:31:38,319
پرابها؟
625
00:31:38,680 --> 00:31:40,160
بخش اورژانس کجاست؟-
داخل آقا-
626
00:31:41,000 --> 00:31:42,440
دکتر؟-
دکتر؟-
627
00:31:42,559 --> 00:31:43,119
دکتر؟-
628
00:31:44,839 --> 00:31:45,839
چی شده؟-
اورژانسیه دکتر-
629
00:31:46,480 --> 00:31:47,920
چی شده؟-
تنفسش قطع شده دکتر-
630
00:31:49,880 --> 00:31:51,119
مشکل چیه دکتر؟-
!ای خدا-
631
00:32:09,079 --> 00:32:09,680
نبض؟
632
00:32:41,680 --> 00:32:42,160
شوک
633
00:32:57,279 --> 00:32:57,880
دوباره
634
00:33:04,839 --> 00:33:05,359
باشه
635
00:33:12,759 --> 00:33:13,519
چی شده دکتر؟
636
00:33:15,119 --> 00:33:16,920
دور ریه هاش مایع تشکیل شده
637
00:33:18,079 --> 00:33:19,720
ببینیم بهترین کاری که میشه کرد چیه
638
00:33:27,799 --> 00:33:29,160
گفتن جراحی امکان پذیره
639
00:33:29,799 --> 00:33:30,759
داره معالجه میشه مامان
640
00:33:32,599 --> 00:33:33,319
بهت خبر میدم
641
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
سلام آقای ابو بکر؟
642
00:33:34,480 --> 00:33:35,480
مامان یه دقیقه
بعدا بهت زنگ می زنم
643
00:33:35,519 --> 00:33:36,319
اسم من نمبیراجانه
644
00:33:36,359 --> 00:33:37,599
همه نمبی صدام می کنن
645
00:33:37,680 --> 00:33:38,920
کسایی که بهم اعتماد می کنن رو نا امید نمی کنم
646
00:33:39,640 --> 00:33:40,920
بفرما. این کارت ویزیتمه
647
00:33:41,200 --> 00:33:43,119
اسم پدرت عبدله
65 سالشه
648
00:33:43,279 --> 00:33:45,440
زادگاهت واداووره، یه روستا کنار تیدیوانامه
649
00:33:45,519 --> 00:33:47,400
شغلت با سیمان و شن و فولاده
650
00:33:47,559 --> 00:33:48,799
گروه خونیش اوه مثبته
651
00:33:48,880 --> 00:33:50,160
از بستریش 15 روز می گذره
652
00:33:50,279 --> 00:33:52,839
همین الان نیاز به عمل داره
653
00:33:52,920 --> 00:33:54,599
!این حتما لطف خداست که تو رو فرستاده اینجا
654
00:33:54,799 --> 00:33:56,240
فقط تو می تونی بابای من رو نجات بدی
655
00:33:56,640 --> 00:33:59,119
!درخواست یه قلب فوری یه شانس هات رو می پرونه
656
00:33:59,200 --> 00:34:00,319
نگران اونش نباش
657
00:34:00,359 --> 00:34:01,079
من ردیفش می کنم
658
00:34:01,160 --> 00:34:02,039
باشه پس
659
00:34:02,119 --> 00:34:03,839
!فرض کن معامله پدرتان تمام شده-
آقا؟-
660
00:34:04,119 --> 00:34:06,519
یعنی به سلامت برگردی خونه
661
00:34:06,799 --> 00:34:08,000
یه چیز مهم دیگه هم هست
662
00:34:08,519 --> 00:34:13,639
من به خاطر اینکه تو گفتی ریسکش
رو قبول می کنی قولم رو نگه نمی دارم
663
00:34:14,000 --> 00:34:15,960
به خاطر اینه که اسم پدرت توی لیست نفر بعدیه
664
00:34:16,079 --> 00:34:19,119
توی این بیمارستان لیست کردن اسامی
665
00:34:19,159 --> 00:34:20,519
نسبت به پیوند اولویت داره
666
00:34:20,599 --> 00:34:21,519
نگران نباش
667
00:34:21,760 --> 00:34:23,679
برای دو روز دیگه برنامه ریزی می کنم
668
00:34:24,280 --> 00:34:26,119
بشین بشین آبمیوه بخور
669
00:34:26,239 --> 00:34:28,119
یه آبمیوه برام سفارش بده و پولش رو هم بده
670
00:34:28,679 --> 00:34:29,559
الو؟-
نمبی؟-
671
00:34:29,719 --> 00:34:30,519
بیکاری؟
672
00:34:30,599 --> 00:34:32,199
بیکارم-
!یه کلیه هست-
673
00:34:32,239 --> 00:34:32,760
هست؟
674
00:34:32,800 --> 00:34:33,400
تو کدوم بیمارستان؟
675
00:34:33,480 --> 00:34:34,119
توی سارادا، آدیار
676
00:34:34,199 --> 00:34:35,000
وقتی بیام اونجا کار شروع میشه؟
677
00:34:35,039 --> 00:34:35,440
بله بیا
678
00:34:35,480 --> 00:34:36,840
!ده دقیقه دیگه اونجام
679
00:34:38,559 --> 00:34:39,440
ببخشید جناب دکتر
680
00:34:39,519 --> 00:34:40,199
ببخشید دکتر
681
00:34:40,679 --> 00:34:41,920
چی، پیر؟
زیاد گرفتی؟
682
00:34:42,639 --> 00:34:43,119
الو؟
683
00:34:43,840 --> 00:34:45,280
بله! خیلی سرم شلوغم
684
00:34:45,360 --> 00:34:45,679
بشین
685
00:34:45,719 --> 00:34:47,320
بیست میلیون تو 2 دقیقه آماده کن
686
00:34:47,880 --> 00:34:49,360
چرا اومدی این بیمارستان؟
687
00:34:49,599 --> 00:34:51,000
اگه از سردرد غر بزنی
688
00:34:51,079 --> 00:34:52,000
بهت میگن تومور مغزی داری
689
00:34:52,039 --> 00:34:53,320
!و ده روز بهت استراحت میدن
690
00:34:56,079 --> 00:34:57,280
نمی تونم درست فکر کنم آقا
691
00:34:58,239 --> 00:34:59,480
یهو حرف زدن و تنفسش قطع شد
692
00:35:00,440 --> 00:35:01,480
با ماشین اومدیم
693
00:35:02,000 --> 00:35:03,760
به راننده گفتم ما رو بیاره نزدیک ترین بیمارستان
694
00:35:04,239 --> 00:35:05,480
و آوردمون اینجا
695
00:35:09,920 --> 00:35:10,360
تمیل
696
00:35:10,559 --> 00:35:12,559
این رو بگیر-
نه مشکلی نیست آقا-
697
00:35:12,760 --> 00:35:13,960
تعهدات دیگه ای هم داری
698
00:35:14,039 --> 00:35:14,599
خب که چی؟
699
00:35:14,800 --> 00:35:15,239
گوش کن
700
00:35:16,039 --> 00:35:18,079
حتی اگه بچهت هم مشکلی نداشته باشه
701
00:35:18,159 --> 00:35:21,599
اون ها حداقل ده هزار دلار اینجا ازت می چاپن
702
00:35:22,440 --> 00:35:23,199
پس نگهش دار
703
00:35:25,119 --> 00:35:25,679
قهوهت رو بخور
704
00:35:28,400 --> 00:35:28,840
خواهر؟
705
00:35:29,280 --> 00:35:30,679
می خوام گوشیم رو شارژ کنم
کجا باید بزنمش به پریز؟
706
00:35:30,719 --> 00:35:31,880
از اون طرف باید بری
707
00:35:31,920 --> 00:35:32,960
اون طرف؟-
بله خانم-
708
00:35:37,800 --> 00:35:38,920
باتری بیچاره تموم شده
709
00:35:42,239 --> 00:35:43,079
بذار ازش بپرسم
710
00:35:43,239 --> 00:35:43,679
سلام؟
711
00:35:44,239 --> 00:35:44,800
سلام؟
712
00:35:45,000 --> 00:35:45,719
ببخشید
713
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
چرا بهم نمی گی خواهر؟
714
00:35:47,360 --> 00:35:48,960
!اگه تو خواهر من بودی زنده زنده آتیشت می زدم
715
00:35:49,000 --> 00:35:49,440
!آقا
716
00:35:49,519 --> 00:35:50,840
به هر حال، اسمت لطفا؟
717
00:35:51,000 --> 00:35:51,800
سا...را؟-
!لا-
718
00:35:51,920 --> 00:35:52,400
سارالا
719
00:35:52,480 --> 00:35:53,280
بدنش رو دیدی؟
720
00:35:53,320 --> 00:35:53,760
چی؟
721
00:35:54,199 --> 00:35:55,480
منظورم یکی به اسم سیدهاکاتیه
722
00:35:55,960 --> 00:35:57,119
او سیدهاپاتیه و فوت کرده
723
00:35:57,159 --> 00:35:58,320
توی راهروی طبقه چهاره
724
00:35:58,360 --> 00:35:59,320
امم، رابطه تو با اون چیه؟
725
00:35:59,360 --> 00:36:00,199
...من اون بدن رو می خوام-
چی؟-
726
00:36:00,239 --> 00:36:01,159
!من می خوامش
727
00:36:01,679 --> 00:36:02,159
هی
728
00:36:02,280 --> 00:36:04,000
!معاشقه رو ول کن یچسب به کار
احمق
729
00:36:08,119 --> 00:36:09,239
"برای خرید و فروش"
730
00:36:09,599 --> 00:36:10,239
من نمبیراجان هستم
731
00:36:11,159 --> 00:36:12,360
من رو توی غمتون شریک بدونین
732
00:36:12,880 --> 00:36:14,280
ولی حالا قلب رو از دست نده
733
00:36:14,559 --> 00:36:15,320
خودت رو دوباره شارژ کن
734
00:36:15,719 --> 00:36:16,480
اه، چطور؟
735
00:36:16,679 --> 00:36:19,400
از صبح دارم تلاش می کنم ولی شارژ نمی شه
736
00:36:19,559 --> 00:36:20,840
امید تنها راه زندگی کردنه
737
00:36:21,079 --> 00:36:22,320
به نمبیراجان اعتماد کن پشیمون نمی شی
738
00:36:22,599 --> 00:36:24,119
اگه تولدی توی این دنیا اتفاق بیفته
739
00:36:24,840 --> 00:36:25,840
حتما مرگی هم هست
740
00:36:26,599 --> 00:36:27,599
وقتی شب فرا می رسه
741
00:36:27,920 --> 00:36:28,920
نور هست
742
00:36:29,159 --> 00:36:29,880
درست می گم آقا؟
743
00:36:30,079 --> 00:36:31,920
!شما خیلی باهوشین خانم
744
00:36:32,039 --> 00:36:32,760
...به هر حال
745
00:36:33,039 --> 00:36:34,920
مال و منالی جمع کرده؟
746
00:36:34,960 --> 00:36:36,199
یا اینکه پولی به جا بذاره؟
747
00:36:36,639 --> 00:36:37,599
کی، اون؟-
آره-
748
00:36:39,159 --> 00:36:39,960
اون سیدهاکاثی درسته؟
749
00:36:40,119 --> 00:36:40,599
ههه
750
00:36:40,760 --> 00:36:42,199
حتی اگه مرده باشه سیدهاکاثی با پول نقد میاد
751
00:36:42,280 --> 00:36:44,480
مالی که زمان حیاتش به دست نیاورد
752
00:36:44,519 --> 00:36:46,119
با مرگش بهش بخشیده میشه
753
00:36:46,320 --> 00:36:47,280
من صاف می رم تو دل مشکل
754
00:36:48,599 --> 00:36:49,280
چشم ها- چک شد
755
00:36:49,360 --> 00:36:50,000
کبد- چک شد
756
00:36:50,480 --> 00:36:52,079
تا 50 گردش می کنم، باشه؟
757
00:36:54,119 --> 00:36:55,960
تحملم کن باشه؟
انقدر بهم خیره نشو
758
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
اگه همچین چیز هایی رو بسوزونی یا دفن کنی
759
00:36:58,440 --> 00:36:59,760
هیچ کس تو هیچ دردسری نمیفته
760
00:37:00,000 --> 00:37:02,320
چشم ها و کبد این مرد خوب
761
00:37:02,519 --> 00:37:04,320
!قراره برای فرد دیگه ای مفید باشه
762
00:37:04,360 --> 00:37:05,119
فهمیدی؟
763
00:37:05,960 --> 00:37:06,880
واضح گفتم؟
764
00:37:07,320 --> 00:37:08,360
آره
فهمیدم فهمیدم
765
00:37:10,880 --> 00:37:12,840
تا 1 ببرش بالا
766
00:37:12,920 --> 00:37:14,440
چی؟ تا 1؟
767
00:37:15,159 --> 00:37:16,519
فکر کردم خانه داری
768
00:37:17,000 --> 00:37:18,880
شوهرت جلوت دراز افتاده مرده
769
00:37:18,920 --> 00:37:20,400
!بعد تو حتی یه قطره اشک هم نریختی
770
00:37:20,440 --> 00:37:21,920
ممکنه معشوقهش باشه؟
771
00:37:23,840 --> 00:37:24,400
الو؟
772
00:37:24,800 --> 00:37:25,280
بله
773
00:37:26,440 --> 00:37:26,920
باشه
774
00:37:27,360 --> 00:37:28,960
تا 80 اومدی عزیزم
775
00:37:29,519 --> 00:37:30,440
چرا نمی تونی تا یک بیاریش؟
776
00:37:30,519 --> 00:37:31,239
!من میدم خانم
777
00:37:31,559 --> 00:37:31,880
باشه
778
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
بیا این یک. خوب شد؟
779
00:37:34,000 --> 00:37:35,199
!مشکل چیز دیگه ایه
780
00:37:35,239 --> 00:37:36,719
از الان به بعد مشکل ماست
781
00:37:36,760 --> 00:37:37,639
چیز هاش مال من هستن
782
00:37:37,719 --> 00:37:38,679
مراقبش باش
783
00:37:38,719 --> 00:37:39,519
من فرم رو آماده می کنم
784
00:37:39,559 --> 00:37:40,639
امضاش کن بعدش می تونی بری باشه؟
785
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
!عزیز دلم
786
00:37:45,800 --> 00:37:47,159
!عزیز من
!عشق من
787
00:37:47,480 --> 00:37:48,920
من بدون تو چیکار کنم؟
788
00:37:53,880 --> 00:37:55,320
بیا نبریمش خونمون
789
00:37:55,400 --> 00:37:57,039
می بریمش توی زمین و می سوزونیمش
790
00:37:59,599 --> 00:38:00,079
ساکت باش
791
00:38:00,519 --> 00:38:01,920
اینجا بیمارستانه یا یه چیز دیگهست؟
792
00:38:01,960 --> 00:38:02,719
!همه دارن جیغ می کشن
793
00:38:02,840 --> 00:38:03,719
بهم گوش کنین
794
00:38:03,800 --> 00:38:04,920
به هر حال این مورد مال منه
795
00:38:05,119 --> 00:38:07,159
و اینکه، یه خانم اینجا نشسته بود. کجاست؟
796
00:38:07,440 --> 00:38:08,360
همسر این آقا بود
797
00:38:08,559 --> 00:38:09,840
من یک میلیون روپیه بهش دادم
798
00:38:10,119 --> 00:38:11,679
چشم ها و کبدش رو بهم بدین
799
00:38:11,719 --> 00:38:13,000
و با بقیه بدنش هرکاری می خواین بکنین
800
00:38:13,119 --> 00:38:13,920
همسرش کجاست؟
801
00:38:14,000 --> 00:38:15,039
همسرش؟-
پس چی، پیپش؟-
802
00:38:15,239 --> 00:38:16,599
ولی این گونهشه
803
00:38:16,800 --> 00:38:18,079
شریک، من شک دارم
804
00:38:18,119 --> 00:38:19,199
کبد یعنی کلیه؟
805
00:38:19,239 --> 00:38:20,159
نه، یعنی چاشنی
806
00:38:20,480 --> 00:38:21,679
داری مسخرهم می کنی؟
807
00:38:22,519 --> 00:38:26,639
عزیز دل من اعضای بدنش رو گرو گذاشته تا به جون کسی کمک کنه
808
00:38:26,840 --> 00:38:28,079
و شما دارین می برینش سواری؟
809
00:38:28,159 --> 00:38:29,000
همهتون دیوونه شدین؟-
هی-
810
00:38:29,039 --> 00:38:29,800
!تویی که دیوونه شدی
811
00:38:29,880 --> 00:38:32,159
به خاطر قند دو سال پیش بیناییش رو از دست داد
812
00:38:32,480 --> 00:38:33,280
چشم هاش به درد نمی خورن؟
813
00:38:33,440 --> 00:38:35,679
غرق در غم و اندوه، مشروب خورد تا کبدش از کار افتاد
814
00:38:36,440 --> 00:38:37,280
کبدش هم به درد نخوره؟
815
00:38:37,519 --> 00:38:39,159
پس پولم رو احمقانه از دست دادم
816
00:39:09,239 --> 00:39:09,760
کاپیتان؟
817
00:39:11,639 --> 00:39:12,280
کاپیتان؟
818
00:39:14,039 --> 00:39:15,159
الان حالت چطوره؟
819
00:39:15,320 --> 00:39:17,280
نمی تونم حرف بزنم بابا
820
00:39:19,559 --> 00:39:20,320
حرف نزن
821
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
خوب استراحت کن باشه؟
822
00:39:23,159 --> 00:39:25,599
دکتر چی رو معاینه می کنی؟
823
00:39:27,559 --> 00:39:28,800
این ها چیز های حیاتی پسرتونه
824
00:39:29,239 --> 00:39:32,440
توی بچه ها رنج نبض باید از 80 به بالا باشه
825
00:39:32,760 --> 00:39:34,400
75-80 هم خوبه
826
00:39:35,880 --> 00:39:37,199
نباید از 60 پایین تر بیاد
827
00:39:38,119 --> 00:39:39,280
و اگه بیاد چی میشه؟
828
00:39:39,360 --> 00:39:42,000
اگه بیاد زیر 60، باعث نارسایی قلبی میشه
829
00:39:48,280 --> 00:39:48,880
...پرابها
830
00:39:53,320 --> 00:39:53,920
...پرابها
831
00:40:03,320 --> 00:40:03,960
ببخشید آقا؟
832
00:40:06,199 --> 00:40:06,760
درود
833
00:40:09,960 --> 00:40:11,039
آقای تمیلاراسان
834
00:40:11,159 --> 00:40:12,039
من آردهاناری هستم
835
00:40:12,239 --> 00:40:13,119
مدیر کل
836
00:40:13,360 --> 00:40:14,760
ایشون آقای گوثامان هستن-
خوش وقتم-
837
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
رئیس بازرگانی
838
00:40:15,920 --> 00:40:18,000
اون دکتر پادما سرینیواسانه
839
00:40:18,079 --> 00:40:19,199
مدیر عامل بیمارستان
840
00:40:19,280 --> 00:40:20,599
خوش وقتم دکتر-
...امیدوارم شنیده باشی-
841
00:40:20,960 --> 00:40:22,440
سال گذشته برنده پادما بوشان بوده
842
00:40:22,719 --> 00:40:23,039
اوه
843
00:40:26,960 --> 00:40:27,760
آقای تمیلاراسان
844
00:40:28,199 --> 00:40:31,079
ما اینجاییم تا جزئیات وضعیت پسرتون رو توضیح بدیم
845
00:40:31,880 --> 00:40:32,280
دکتر؟
846
00:40:36,360 --> 00:40:37,039
...ببین
847
00:40:37,199 --> 00:40:39,920
این قلب یه پسره نرماله
848
00:40:40,599 --> 00:40:42,599
و این قلب پسر شماست
849
00:40:42,920 --> 00:40:45,960
سه برابر بزرگ تر از یه قلب نرماله
850
00:40:46,320 --> 00:40:50,000
اینجا، اینجا و اینجا نقص های خاصی وجود داره
851
00:40:50,679 --> 00:40:51,960
و همه چیز خیلی واضحه
852
00:40:52,719 --> 00:40:53,280
!چراغ ها
853
00:40:57,840 --> 00:40:58,519
ببخشید دکتر
854
00:40:59,039 --> 00:41:00,039
ما (تامیلی) بلدیم
855
00:41:00,360 --> 00:41:01,079
ما (دینا ثاندی) خوندیم
856
00:41:01,360 --> 00:41:02,639
و از هندو خوشمون نمیاد
857
00:41:02,920 --> 00:41:05,039
می تونین به (تامیلی) به زبون ساده توضیح بدین؟
858
00:41:06,199 --> 00:41:09,440
باشه بذارین توضیح بدم آقای تمیلاراسان
859
00:41:10,159 --> 00:41:13,760
قلب پسر شما مقدار کافی خون پمپاژ نمی کنه
860
00:41:13,880 --> 00:41:16,719
به خاطر همین مایعات روی ریه هاش رسوب کرده
861
00:41:16,840 --> 00:41:17,880
و سنگین شده
862
00:41:18,280 --> 00:41:19,800
میدونین ریه چیه، درسته؟
863
00:41:20,079 --> 00:41:21,039
بله، ریه
864
00:41:21,159 --> 00:41:22,199
...و اه
865
00:41:22,920 --> 00:41:23,480
آره
866
00:41:23,679 --> 00:41:24,480
مشکل اینه
867
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
خب چیکار باید بکنیم؟
868
00:41:27,280 --> 00:41:28,639
می شه با جراحی درستش کرد؟
869
00:41:28,760 --> 00:41:30,119
ما از اون نقطه عبور کردیم
870
00:41:30,320 --> 00:41:32,559
قلب پسرتون الان کارایی نداره
871
00:41:33,039 --> 00:41:34,440
باید قلبش رو عوض کنیم
872
00:41:34,639 --> 00:41:36,079
یعنی جایگزین کنیم
873
00:41:36,599 --> 00:41:38,320
فورا به پیوند نیاز داره
874
00:41:39,039 --> 00:41:39,639
...تمیل
875
00:41:40,360 --> 00:41:43,639
پیوند قلب به خودی خود یه فرآیند بسیار خسته کننده
876
00:41:43,840 --> 00:41:45,599
و گرونه
877
00:41:45,760 --> 00:41:51,440
تا اون موقع تا جایی که میشه راحت نگهش دارین
878
00:41:51,800 --> 00:41:52,519
باشه؟-
...من اه-
879
00:41:53,360 --> 00:41:55,079
می خواین چی بگین؟
نمی فهمم
880
00:41:55,400 --> 00:41:57,719
کل این مدت ما باهاش بودیم
881
00:41:57,880 --> 00:42:00,000
به نظر خوبه
882
00:42:00,039 --> 00:42:00,840
ظاهراً حالش خوبه
883
00:42:01,079 --> 00:42:03,199
اما حال قلبش رو به وخامته
884
00:42:03,880 --> 00:42:06,320
در عرض چند هفته وزنش زیاد میشه
885
00:42:06,719 --> 00:42:07,800
ساعت های طولانی می خوابه
886
00:42:08,159 --> 00:42:10,760
...دچار بی خوابی میشه
887
00:42:11,519 --> 00:42:13,400
و کم کم به سمت مرگ میره...
888
00:42:20,239 --> 00:42:22,559
می فهمم که قبول همچین چیزی سخته
889
00:42:23,000 --> 00:42:24,639
همونطور که خانم مدیر عامل پیشنهاد داد
890
00:42:24,760 --> 00:42:29,320
می تونین آخرین روزش رو جشن بگیرین
891
00:42:29,800 --> 00:42:30,719
...منظورم اینه که
892
00:42:31,000 --> 00:42:32,360
فقط با یه خداحافظی بهتر راهیش کنین
893
00:42:35,280 --> 00:42:35,760
...دکتر
894
00:42:37,000 --> 00:42:39,639
بدون جراحی و پیوند
895
00:42:42,400 --> 00:42:43,440
چقدر زنده می مونه؟
896
00:42:43,920 --> 00:42:44,679
چند هفته
897
00:42:45,519 --> 00:42:46,239
شاید یک ماه
898
00:42:52,760 --> 00:42:53,400
...دکتر
899
00:42:55,559 --> 00:42:56,440
یه سوال دارم
900
00:42:58,199 --> 00:42:59,559
اگه پسر خودتون بود چیکار می کردین؟
901
00:43:05,760 --> 00:43:06,719
من پیوند رو انتخاب می کردم
902
00:43:18,840 --> 00:43:19,760
باشه دکتر همین کار رو بکنین
903
00:43:20,039 --> 00:43:22,840
پس مطمئن شو که اسمش تو لیست دریافت کننده هست
904
00:43:23,199 --> 00:43:24,159
خیلی آسون نیست
905
00:43:24,960 --> 00:43:28,880
ملاحظات زیادی برای ورود اسمش به لیست باید انجام بشه
906
00:43:29,119 --> 00:43:33,079
هزینه پیوند برای شرایط مالی شما گرونه
907
00:43:33,199 --> 00:43:35,559
به خاطر همین باید قبل از اینکه کاری کنیم دوباره فکر کنیم
908
00:43:36,239 --> 00:43:37,519
با استفاده از بیمه درمانی می تونیم پوشش بدیمش
909
00:43:38,039 --> 00:43:39,559
لینا برگه ها جاشون امنه درسته؟
910
00:43:39,639 --> 00:43:40,480
آقا ببخشید
911
00:43:41,239 --> 00:43:43,800
بیمه درمانی نمی تونه هزینه این جراحی رو پوشش بده
912
00:43:44,320 --> 00:43:45,679
چقدر بیمه کردی؟
913
00:43:45,920 --> 00:43:47,800
حدود هفتصد هشتصد هزار روپیه دکتر
914
00:43:48,159 --> 00:43:49,880
هزینهش حداقل 7 میلیون روپیه میشه آقا
915
00:43:51,840 --> 00:43:53,760
این فقط هزینه پیوند قلبه
916
00:43:54,320 --> 00:43:56,679
بعدش مراقبت های پزشکی بعد
عمل هست که باید اون ها رو هم در نظر گرفت
917
00:43:56,800 --> 00:43:57,639
که باید ببینیم چطور میشه
918
00:43:57,760 --> 00:43:58,960
ولی بذارین واضح بهتون بگم
919
00:43:59,280 --> 00:44:00,480
...بیمه درمانیتون
920
00:44:00,559 --> 00:44:02,559
متاسفم، نمی تونه هزینه جراحی رو پوشش بده
921
00:44:10,320 --> 00:44:11,039
ادامه بده دکتر
922
00:44:14,360 --> 00:44:15,119
چرا اینجوری نگاه می کنی؟
923
00:44:15,320 --> 00:44:15,880
...تمیل
924
00:44:16,599 --> 00:44:18,679
دارن میگن فقط هزینه جراحی 7 میلیونه
925
00:44:19,239 --> 00:44:21,519
اگه بتونین مبلغ اولیه دو میلیون و پونصد روپیه رو بدین
926
00:44:21,920 --> 00:44:23,960
میتونیم پذیرشش کنیم و مراحل رو شروع کنیم
927
00:44:24,199 --> 00:44:25,199
بعدا می تونی مراقب بقیش هم باشی
928
00:44:25,519 --> 00:44:26,039
چی دارین می گین خانم؟
929
00:44:26,840 --> 00:44:31,119
از طرف من می تونین بابت پونصد هزار خیالتون راحت باشه
930
00:44:31,559 --> 00:44:33,159
فعلا می تونین 2 میلیون پرداخت کنین
931
00:44:33,840 --> 00:44:34,360
بیچاره
932
00:44:34,440 --> 00:44:36,400
اگه ناگهانی ازشون بخوایم چنین مبلغ هنگفتی بدن
933
00:44:36,719 --> 00:44:38,199
این مبلغ براشون خیلی زیاده
934
00:44:38,280 --> 00:44:39,400
خانم خیلی مهربونه
935
00:44:40,159 --> 00:44:42,360
اون پونصد هزار روپیه به خاطر شما کم کرده
936
00:44:42,519 --> 00:44:44,159
ولی آخرش که باید پول رو بدیم درسته؟
937
00:44:44,599 --> 00:44:45,960
آره همینطوره
938
00:44:46,559 --> 00:44:49,760
حداقل 20 درصد از هزینهتون داره کم میشه نه؟
939
00:44:50,480 --> 00:44:52,079
اگه پرداخت رو انجام ندیم
940
00:44:52,280 --> 00:44:53,440
مراحل درمان رو شروع نمی کنین نه؟
941
00:44:53,519 --> 00:44:55,079
وقتی کسی پیوند رو انتخاب می کنه
942
00:44:55,199 --> 00:44:57,480
قوانین خاصی وجود داره که باید توی سازمانمون رعایت کنیم
943
00:44:57,960 --> 00:44:59,480
متاسفم توی بیمارستان
944
00:45:00,960 --> 00:45:02,480
مشکلی نیست دکتر
لطفا ادامه بده
945
00:45:02,639 --> 00:45:03,280
همون معنی رو میده
946
00:45:03,400 --> 00:45:06,519
پسر من داره می میره و شما دارین روی زندگیش شرط می بندین
947
00:45:06,719 --> 00:45:08,000
چی شده تمیل؟
948
00:45:08,039 --> 00:45:09,039
خانم تمیلاراسان
949
00:45:09,360 --> 00:45:11,559
لطفا تو این اتاق انتقاد نکنین
950
00:45:12,480 --> 00:45:15,639
تا وقتی پیش پرداخت را انجام ندین
نمی تونیم پسرتون رو توی لیست بذاریم
951
00:45:16,119 --> 00:45:17,159
متاسفم
952
00:45:18,480 --> 00:45:19,400
حالا تصمیم با شماست
953
00:45:31,639 --> 00:45:32,679
آقای تمیلاراسان؟
954
00:45:36,119 --> 00:45:37,480
چه تصمیمی گرفتی؟
955
00:45:37,880 --> 00:45:39,239
من دارم پسرم رو مرخص می کنم
956
00:45:39,800 --> 00:45:42,119
من برای نظر یه دکتر دیگه میرم یه بیمارستان دیگه
957
00:45:42,239 --> 00:45:42,800
نه نه
958
00:45:43,159 --> 00:45:44,440
اشتباه می کنی آقای تمیلاراسان
959
00:45:44,840 --> 00:45:47,480
این بیمارستان برای پیوند قلب اینجا مشهوره
960
00:45:47,639 --> 00:45:49,119
و این ثابت شدهست
961
00:45:49,440 --> 00:45:51,719
مهم تر از اون، شما دکتر مورگاناندام رو اینجا دارین
962
00:45:51,880 --> 00:45:54,559
اون یکی از سه جراح برتر قلب هنده
963
00:45:55,159 --> 00:45:56,679
فکر نمی کنم گزینه بهتر دیگه ای پیدا کنین
964
00:45:56,760 --> 00:45:58,960
پرداخت پیش پرداخت برای شما مهمتره درسته؟
965
00:45:59,599 --> 00:46:00,679
شامل پذیرش هم میشه
966
00:46:00,760 --> 00:46:02,039
!و همین طور قرار گرفتن توی لیست
967
00:46:02,119 --> 00:46:03,360
آقا لطفا خوب گوش کنین
968
00:46:03,639 --> 00:46:06,239
نبضش به شدت پایین میاد
969
00:46:06,639 --> 00:46:10,199
نمی تونه دوباره از همون اول این روند رو تحمل کنه
970
00:46:10,559 --> 00:46:12,320
سعی کنین زودتر پیش پرداخت رو پرداخت کنین
971
00:46:12,599 --> 00:46:14,559
اول مطمئن شین که اسمش توی لیسته
972
00:46:14,639 --> 00:46:16,360
روی زندگیش ریسک نکنین
973
00:46:16,679 --> 00:46:17,880
این رو صادقانه می گم
974
00:46:18,519 --> 00:46:19,519
پس دیگه به شما بستگی داره
975
00:46:23,679 --> 00:46:24,639
...تمیل
976
00:46:40,760 --> 00:46:42,320
این دو تا برگه بیمه نامه 500 هزار روپیه ارزش دارن
977
00:46:45,360 --> 00:46:46,920
فقط شش ماهه که حق بیمه را پرداخت کردم
978
00:46:47,840 --> 00:46:49,480
نمی دونم در صورت انصراف چقدر می تونیم بگیریم
979
00:46:55,159 --> 00:46:56,280
!همه چیز درست میشه
980
00:47:06,440 --> 00:47:07,159
!به سلامتی
981
00:47:07,239 --> 00:47:08,239
چی دوست داری بنوشی؟
982
00:47:08,480 --> 00:47:10,280
این چیز های بی مزه به من رو نمی گیره آقا
983
00:47:10,360 --> 00:47:11,440
یه چیز قوی می خوام که من رو بگیره
984
00:47:11,519 --> 00:47:12,840
!ولی پول ازش اعتیاد آور تره
985
00:47:13,960 --> 00:47:14,719
به هر حال
986
00:47:15,239 --> 00:47:16,440
این موضوع خیلی محرمانهست
987
00:47:16,840 --> 00:47:18,280
دکتر گوثام دربارت بهمون گفت
988
00:47:19,360 --> 00:47:19,880
خانم؟
989
00:47:20,239 --> 00:47:20,760
!خانم
990
00:47:21,000 --> 00:47:21,880
!خانم رنوکا
991
00:47:22,079 --> 00:47:23,000
همسر اول وزیر
992
00:47:23,079 --> 00:47:24,159
امیدوارم همسر دوم وزیر خوب باشه
993
00:47:24,880 --> 00:47:25,760
!اون دومیه
994
00:47:25,840 --> 00:47:27,239
پس همسر دوم خوب هستن؟
995
00:47:27,559 --> 00:47:28,760
مشکل وزیر رو می دونی؟
996
00:47:29,039 --> 00:47:30,760
این مشکل آقای ونکاترامانه؟
997
00:47:30,840 --> 00:47:31,639
مشکل قلبیه؟
998
00:47:31,719 --> 00:47:32,519
از کجا می دونی؟
999
00:47:33,000 --> 00:47:34,480
!این یه مشکل خیلی سریه
1000
00:47:34,559 --> 00:47:35,599
آقا من مثل رباتم
1001
00:47:35,679 --> 00:47:36,800
با یه نگاه مشکلات رو اسکن می کنم
1002
00:47:37,239 --> 00:47:39,280
!بدون دونستن این چیز ها غیر ممکنه که توی این تجارت دووم بیارم
1003
00:47:39,360 --> 00:47:40,960
درسته
1004
00:47:41,039 --> 00:47:42,360
!اوه عزیزم
1005
00:47:42,559 --> 00:47:44,440
الان داری دنبال یه قلب می گردی
1006
00:47:44,519 --> 00:47:47,239
بیمارستان نیلوفر آبی توی رتبه بعدی این لیسته
1007
00:47:47,599 --> 00:47:49,679
!اما دو تا بیمار قبل از وزیرن
1008
00:47:49,760 --> 00:47:52,840
...تو دیدیش نمبی، اون لیست
1009
00:47:52,920 --> 00:47:55,000
...با توجه به لیست
!بهش بگو
1010
00:47:55,079 --> 00:47:57,440
!ما اسمش رو می بریم اول لیست
1011
00:47:57,719 --> 00:47:58,800
!ولی خیلی دیر کردین آقا
1012
00:47:59,360 --> 00:48:00,840
!ماه پیش من سه تا قلب دریافت کردم
1013
00:48:00,920 --> 00:48:02,280
یکیش واسه فرماندار کالیفرنیا فرستاده شد
1014
00:48:02,360 --> 00:48:04,440
یکیش واسه پدرم توی آفریقای جنوبی فرستاده شد
1015
00:48:04,519 --> 00:48:05,360
ها؟-
!فرستادمش آقا-
1016
00:48:05,760 --> 00:48:08,360
باید پیش پرداخت می کردی و زودتر رزرو می کردی
1017
00:48:08,440 --> 00:48:10,800
!وزیر حاضره هر مبلغی رو پرداخت کنه
1018
00:48:10,880 --> 00:48:11,599
مگه نه خانم؟
1019
00:48:12,119 --> 00:48:13,760
!انگار تصمیم گرفتین
1020
00:48:14,440 --> 00:48:15,880
!الان هیچ قلبی ندارم
1021
00:48:15,960 --> 00:48:17,000
!ولی کلیه دارم
نمی تونی ازش استفاده کنی؟
1022
00:48:17,079 --> 00:48:20,800
!توی بیمارستان نیلوفر آبی ما فقط قلب رو جایگزین قلب می کنیم
1023
00:48:20,880 --> 00:48:22,599
!ما نمیتونیم یه کلیه فرو کنیم توش
1024
00:48:22,679 --> 00:48:23,559
!بهش بگو
1025
00:48:23,639 --> 00:48:24,400
!آقای نمبی
1026
00:48:24,480 --> 00:48:25,400
!اون میگه
1027
00:48:26,000 --> 00:48:27,400
!ما حاضریم تا بیست میلیون بدیم
1028
00:48:27,480 --> 00:48:28,199
!نه نگو
1029
00:48:28,280 --> 00:48:30,119
!اوه خدای من-
ها؟ کی؟-
1030
00:48:30,199 --> 00:48:31,280
!گروه خوبی بی مثبت
1031
00:48:31,360 --> 00:48:32,719
!اگه زیر 30سال باشه که چه بهتر
1032
00:48:32,800 --> 00:48:35,920
در صورت موافقت، پنجاه هزار روپیه به حسابت واریز می شه
1033
00:48:36,000 --> 00:48:38,159
خانم منمادها راسا هم هس
1034
00:48:38,239 --> 00:48:38,960
!برادر
1035
00:48:39,039 --> 00:48:40,599
!واسه دستور دادن او نفر دومه
1036
00:48:41,519 --> 00:48:42,519
!درسته آقا
1037
00:48:42,880 --> 00:48:44,079
!داره دوباره شروع می کنه
1038
00:48:45,239 --> 00:48:46,320
!انجامش میده
1039
00:48:46,400 --> 00:48:47,119
...سانگیثا ما
1040
00:48:47,199 --> 00:48:48,440
!سلام خانم
1041
00:48:48,519 --> 00:48:49,559
شنید؟
1042
00:48:49,800 --> 00:48:51,440
!داشتم حقیقت رو می گفتم
چرا انقدر نارحته؟
1043
00:48:52,039 --> 00:48:52,840
باشه
1044
00:48:53,199 --> 00:48:53,920
چی شده؟
1045
00:48:54,000 --> 00:48:54,719
ما کجاییم؟
1046
00:48:54,800 --> 00:48:56,199
...خانم-
1047
00:48:56,440 --> 00:48:57,840
!من بهش می گم! خیلی واضح می گم
1048
00:48:57,920 --> 00:48:59,079
!دیگه هیچ مشکلی نیست
1049
00:48:59,159 --> 00:49:01,079
!گلنفیدیچ
1050
00:49:01,280 --> 00:49:01,880
خانم
1051
00:49:02,199 --> 00:49:02,920
...اه
1052
00:49:03,000 --> 00:49:06,440
!قرارداد دارو با 30 میلیارد نهایی شده
1053
00:49:06,559 --> 00:49:10,119
باشه-
آقای رانا و خانم ضمانت کردن که این کار رو برامون می کنن-
1054
00:49:10,199 --> 00:49:12,360
!پس می تونیم وزیر رو پذیرش کنیم
1055
00:49:12,440 --> 00:49:13,360
باشه
1056
00:49:13,760 --> 00:49:14,559
ممنون
1057
00:49:15,079 --> 00:49:15,800
!به سلامتی
1058
00:49:17,880 --> 00:49:19,239
کاپیتان! چه فیلمی بود؟
1059
00:49:19,320 --> 00:49:21,840
!آدمی با جوک وادی ولو
"!آچاک!، ماچاک!، پاچاک"
1060
00:49:22,320 --> 00:49:23,159
پوکیری
1061
00:49:23,679 --> 00:49:25,280
وادی ولو، از چپ گفت
1062
00:49:25,360 --> 00:49:28,079
"این چیه؟ انگار فقط دهن تکون می خوره، بقیه چیز ها گیر کردن"
1063
00:49:28,159 --> 00:49:29,119
!بابا
1064
00:49:32,280 --> 00:49:35,480
!بابا-
چرا ترکمون کردی؟-
1065
00:49:36,239 --> 00:49:37,440
!اینجا رو ببین دکتر
1066
00:49:37,519 --> 00:49:39,679
!دیشب داشت باهامون حرف می زد
1067
00:49:39,760 --> 00:49:41,079
!نبض، فشار خون طبیعی بود
1068
00:49:41,159 --> 00:49:42,880
!حالا داری می گی ایست قلبی داشته
1069
00:49:42,960 --> 00:49:44,639
!قبول نبست دکتر
!یه چیزی اشتباهه
1070
00:49:44,719 --> 00:49:45,679
!من مشکوکم
1071
00:49:45,760 --> 00:49:47,599
اون ها همه آزمایشاتی که گفتین رو انجام ندادن؟
1072
00:49:47,679 --> 00:49:49,199
همه قبوض رو سر موقع پرداخت نکردن؟
1073
00:49:49,280 --> 00:49:50,000
!ببین چی شده
1074
00:49:50,079 --> 00:49:50,599
!اتفاق افتاده
1075
00:49:50,679 --> 00:49:53,079
!ما بهترین درمان ممکن رو برای پدرت انجام دادیم
1076
00:49:53,159 --> 00:49:54,320
اگه به چیزی شک داری
1077
00:49:54,400 --> 00:49:56,000
!اینم مدارک پزشکی
1078
00:49:56,079 --> 00:49:57,840
اگر می خوای می تونی بررسیشون کنی
1079
00:49:58,320 --> 00:49:59,880
به جاش تصمیم می گیری توی آی سی یو یه نمایش راه بندازی
1080
00:50:00,239 --> 00:50:01,320
میشه همه برن بیرون؟
1081
00:50:03,000 --> 00:50:04,119
!بابا
1082
00:50:09,559 --> 00:50:10,719
چقدر دیگه نیاز داریم تمیل؟
1083
00:50:13,320 --> 00:50:14,119
هشتصد هزار
1084
00:50:15,159 --> 00:50:16,159
!اوه نه! فقط دو روز مونده
1085
00:50:16,880 --> 00:50:17,400
...چطور باید
1086
00:50:17,920 --> 00:50:18,840
!سلام آقا
1087
00:50:21,239 --> 00:50:22,280
اسم من نمبیراجانه
1088
00:50:22,639 --> 00:50:23,960
!همه "نمبی" صدام می کنن
1089
00:50:24,199 --> 00:50:25,400
کسایی که بهم اعتماد می کنن پشیمون نمی شن
1090
00:50:25,880 --> 00:50:26,559
راستی
1091
00:50:26,639 --> 00:50:27,440
این کارت ویزیتمه
1092
00:50:27,519 --> 00:50:28,280
"برای خرید و فروش"
(نمبیراجان)
1093
00:50:28,360 --> 00:50:29,400
(هرگونه قرارداد اعضای بدن و سازمان دهنده)
1094
00:50:31,159 --> 00:50:32,360
به چی خیره شدی آقا؟
1095
00:50:32,639 --> 00:50:34,320
!این فقط یه بخشی از تجارتمه
1096
00:50:34,519 --> 00:50:36,760
وگرنه کار اصلیم ملک و املاکه
1097
00:50:37,280 --> 00:50:38,199
من خبر رو شنیدم
1098
00:50:38,400 --> 00:50:40,159
!یه مصیبت بزرگ تو این سن کم
1099
00:50:41,039 --> 00:50:41,840
!اوه خدای من
1100
00:50:43,360 --> 00:50:45,039
!یه بچه چهار ساله توی بیهاره
1101
00:50:45,360 --> 00:50:47,320
!یه مشکل مثل بچه شما داشت
1102
00:50:47,639 --> 00:50:49,039
!پدرش یه میلیونر بزرگه
1103
00:50:49,360 --> 00:50:50,800
پولدار بودن به چه درد می خوره؟
1104
00:50:51,079 --> 00:50:52,800
!این سرنوشتشه
!اون نمی تونه بچهش رو نجات بده
1105
00:50:53,639 --> 00:50:54,880
!درباره مشکل شما شنیدم
1106
00:50:55,800 --> 00:50:56,719
اسم توی لیست رفته؟
1107
00:50:57,159 --> 00:50:57,960
تاییدش کردین؟
1108
00:50:58,199 --> 00:50:59,159
!این خیلی مهمه آقا
1109
00:50:59,320 --> 00:51:00,840
چون آماده شدن طول می کشه
1110
00:51:00,920 --> 00:51:03,199
!پس قلب باید تا اون موقع برسه
1111
00:51:03,280 --> 00:51:03,960
!این یه درده
1112
00:51:04,199 --> 00:51:05,000
آقا چی می خواین؟
1113
00:51:05,119 --> 00:51:06,320
!آقا، من با شمام
1114
00:51:06,400 --> 00:51:07,000
!لطفا ناراحت نشین
1115
00:51:07,239 --> 00:51:08,079
!خانم شما هم باید گوش کنین
1116
00:51:08,599 --> 00:51:09,960
تو این نوع عمل حیاتی
1117
00:51:10,039 --> 00:51:12,360
درصد موفقیت 50-50 هست
1118
00:51:12,920 --> 00:51:14,199
!اگه موفقیت آمیز باشه مشکلی نیست
1119
00:51:14,719 --> 00:51:15,480
اگه شکست بخوره چی؟
1120
00:51:15,599 --> 00:51:17,360
!همه پولی که خرج کردین هدر میره
1121
00:51:17,400 --> 00:51:19,679
بعدا مقصر دونستن خدا و دکتر چه فایده داره؟
1122
00:51:19,760 --> 00:51:20,559
چی می گی خانم؟
1123
00:51:20,920 --> 00:51:21,760
به همچین کسی می گی انسان؟
1124
00:51:22,360 --> 00:51:23,519
!کسی که فداکاری می کنه یه انسان واقعیه
1125
00:51:24,079 --> 00:51:25,119
...چیزی که می خوام بگم اینه که
1126
00:51:25,199 --> 00:51:27,119
پسرتون فقط قلبش ضعیفه آره؟
1127
00:51:27,199 --> 00:51:29,079
وگرنه، چشم هاش، گوش
هاش، دماغش و بقیه اعضای بدنش خوبن درسته؟
1128
00:51:29,159 --> 00:51:30,840
...اگه صبر کنین
1129
00:51:30,920 --> 00:51:31,960
!و قلب دیر برسه
1130
00:51:32,039 --> 00:51:33,920
!اگر اتفاق بدی برای پسرتون بیفته
1131
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
بقیه قسمت ها خوبن درسته؟
1132
00:51:35,079 --> 00:51:36,280
!قیمتت رو بگو
1133
00:51:36,360 --> 00:51:36,840
...می تونیم مذاکره کنیم
1134
00:51:36,920 --> 00:51:37,719
!راسکال
1135
00:51:38,679 --> 00:51:39,559
!او نه! بذار بره! بسه
1136
00:51:39,639 --> 00:51:40,320
!بذار بره
1137
00:51:40,840 --> 00:51:41,960
یه کلمه دیگه حرف بزنی
1138
00:51:42,039 --> 00:51:43,800
!هیچ کدوم از اعضای بدنت سالم نمی مونن
1139
00:51:43,880 --> 00:51:44,679
!بریم تمیل
1140
00:51:45,760 --> 00:51:47,400
!اگه دور و بر این بیمارستان ببینمت
1141
00:51:47,639 --> 00:51:49,199
!می کشمت-
!نمیام آقا-
1142
00:52:08,119 --> 00:52:08,840
!آقا
1143
00:52:08,920 --> 00:52:10,039
!ما وزیر رو رسوندیم بیمارستان
1144
00:52:10,119 --> 00:52:11,440
همه چیز تحت کنترله
!تمام
1145
00:52:11,519 --> 00:52:12,760
!تمیلاراسان
اینجا چیکار می کنی؟
1146
00:52:12,840 --> 00:52:14,480
پسرم توی این بیمارستان بستریه
1147
00:52:14,559 --> 00:52:16,440
!وزیر بهداشت به این بیمارستان منتقل شد
1148
00:52:16,519 --> 00:52:17,760
!من سر وظیفه حفاظت از ایشونم
!بهت زنگ می زنم
1149
00:52:20,599 --> 00:52:21,320
!بفرما
1150
00:52:21,400 --> 00:52:22,440
!این رو به عنوان پیش پرداخت نگه دارین
1151
00:52:22,519 --> 00:52:24,320
!بقیهش رو موقع ثبت کردن می دم
1152
00:52:24,559 --> 00:52:25,360
!پونزده روز دیگه طول می کشه
1153
00:52:25,599 --> 00:52:26,400
!خیلی ممنون آقا
1154
00:52:28,159 --> 00:52:31,000
!ببخشید برادر
!نمی تونم وایسم اینجوری ببینمت
1155
00:52:31,280 --> 00:52:33,239
!شکایت از بیمارستان زیاده
1156
00:52:33,480 --> 00:52:35,320
!دختر عموم جانانی
1157
00:52:35,400 --> 00:52:36,360
!اونجا کار می کنه
1158
00:52:36,719 --> 00:52:38,800
!شکی نیست که برای پول بیمار ها رو می دوشن
1159
00:52:38,880 --> 00:52:40,920
صبحانه برای وزیر ارشد
1160
00:52:41,159 --> 00:52:43,039
!توسط این باند 700 روپیه بود
1161
00:52:43,199 --> 00:52:46,239
!اما دکتر موروگاناندام، شهرت خوبی داره
1162
00:52:46,320 --> 00:52:49,119
!به خاطر همین باید درمان پسرت رو اونجا ادامه بدی
1163
00:52:49,480 --> 00:52:51,119
!هزار روپیه برای قرار گرفتن اسمش توی لیست بسه
1164
00:52:51,199 --> 00:52:53,519
!یه سلول دولتی به نام "ترانستان" فقط برای این کار وجود داره
1165
00:52:53,679 --> 00:52:55,039
!دو میلیون روپیه نیاز نداری
1166
00:52:55,239 --> 00:52:56,840
!درمورد این باهاش واضح حرف نزدی
1167
00:52:57,119 --> 00:52:57,920
آقای تمیلاراسان
1168
00:52:58,280 --> 00:52:59,880
برای اینکه اسم پسرتون توی لیست باشه
1169
00:53:00,000 --> 00:53:01,760
!باید فقط به دولت هزار روپیه بدین
1170
00:53:02,039 --> 00:53:03,159
اما عمل رو کجا انجام می دین؟
1171
00:53:03,480 --> 00:53:04,400
اینجا انجام می دین آره؟
1172
00:53:04,519 --> 00:53:07,159
!ما از روز اول به وضوح این رو توضیح دادیم
1173
00:53:07,360 --> 00:53:08,280
کاری که شما می کنین اینه که
1174
00:53:08,400 --> 00:53:11,280
!مبلغ دو میلیون روپیه پیش پرداخت رو واریز کنین
1175
00:53:11,440 --> 00:53:13,239
!ما مطمئن می شیم که اسمش توی لیست قرار بگیره
1176
00:53:13,360 --> 00:53:14,639
گفتین امروز پرداخت می کنین درسته؟
1177
00:53:14,760 --> 00:53:15,480
!بله آقا
1178
00:53:15,559 --> 00:53:16,679
!اما هنوز مبلغ کامل رو نگرفتم
1179
00:53:16,760 --> 00:53:18,039
!یک میلیون و پونصد هزار روپیه دارم
1180
00:53:18,519 --> 00:53:19,239
!بگیرینش
1181
00:53:19,320 --> 00:53:20,920
!لطفا مطمئن شین که اسم پسرم توی لیست بره
1182
00:53:21,239 --> 00:53:23,159
!سعی می کنم بقیهش رو توی دو روز جور کنم! لطفا آقا
1183
00:53:23,320 --> 00:53:24,119
!آقای تمیلاراسان
1184
00:53:24,199 --> 00:53:25,920
!لطفا سعی کنین موقعیت من رو درک کنین
1185
00:53:26,559 --> 00:53:28,280
در حال حاضر بیمارستان ما نزدیکه که توی دردسر بیفته
1186
00:53:28,440 --> 00:53:30,280
!وزیر برای درمان اینجا پذیرش شدن آقا
1187
00:53:30,480 --> 00:53:33,239
!تحت فشار شدیدی هستیم تا بهترین مراقبت رو ازش انجام بدیم
1188
00:53:33,400 --> 00:53:35,320
افسر پلیسی، نمی فهمی؟
1189
00:53:35,480 --> 00:53:38,519
!واسه وزیری که فردا می خواد بیاد زیر آفتاب نگهت مبدارن
1190
00:53:42,440 --> 00:53:43,400
من همه این پول ها رو بهت می دم
1191
00:53:43,480 --> 00:53:44,840
اسم پسرم توی لیست نمی ره؟
1192
00:53:44,920 --> 00:53:47,079
...اه...فقط
1193
00:53:50,440 --> 00:53:51,000
مناکا
1194
00:53:51,079 --> 00:53:52,119
! آردهاناری هستم
1195
00:53:52,800 --> 00:53:56,000
!اون بیمار قسمت سی، پرابهاکار
!والدینش امروز پرداخت می کنن
1196
00:53:56,239 --> 00:53:57,519
چقدره؟-
یک میلیون و پونصد هزار روپیه-
1197
00:53:58,039 --> 00:54:00,039
یک میلیون و پونصد هزار روپیه پرداخت می کنه! پول جمع کن و نگه دار
1198
00:54:00,119 --> 00:54:01,639
!هنوز باید 5میلیون روپیه دیگه بده
1199
00:54:01,960 --> 00:54:02,800
فردا پرداختش می کنین درسته؟
1200
00:54:02,880 --> 00:54:04,280
!درسته آقا-
!فردا پرداخت می کنه-
1201
00:54:04,360 --> 00:54:05,079
!بله
1202
00:54:05,159 --> 00:54:07,760
!پس باید برای اینکه اسمش توی لیست باشه درخواست بدیم
1203
00:54:07,840 --> 00:54:09,679
!رسید رو آماده کن
1204
00:54:09,760 --> 00:54:11,280
!همه برگه ها رو آماده کن
!باشه
1205
00:54:13,599 --> 00:54:15,039
آقای تمیلاراسان
1206
00:54:15,679 --> 00:54:17,480
!با نفوذم یه روز انداختمش عقب
1207
00:54:18,239 --> 00:54:19,400
!این تنها کاریه که می تونم بکنم
1208
00:54:19,480 --> 00:54:20,760
!کاری بهتر از این از دستم بر نمیاد
1209
00:54:25,719 --> 00:54:26,679
ممنون آقا
1210
00:54:40,639 --> 00:54:41,880
اخیرا داشتم فکر می کردم آقا
1211
00:54:42,880 --> 00:54:44,400
خدا هیچ وقت با زندگی انسان ها بازی نمی کنه
1212
00:54:44,840 --> 00:54:46,039
انسان ها با زندگی بقیه بازی می کنن
1213
00:54:47,360 --> 00:54:48,159
درک نمی کنم
1214
00:54:49,599 --> 00:54:50,519
نباید هم بکنی دکتر
1215
00:54:50,960 --> 00:54:52,199
تو تمیل رو درک نمی کنی
1216
00:55:00,079 --> 00:55:01,519
آقا، کسی که اومد تو کی بود؟
1217
00:55:01,599 --> 00:55:02,239
!تمیلاراسان
1218
00:55:02,840 --> 00:55:04,679
!پسرش به پیوند قلب نیاز داره
!اینجا بستری شده
1219
00:55:04,760 --> 00:55:05,880
اسمش هنوز توی لیست نیست درسته؟
1220
00:55:06,120 --> 00:55:36,630
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
1221
00:55:38,800 --> 00:55:44,840
تو تنها آرزوی منی پسرم♪
!بلند شو! بیا پیش من♪
1222
00:55:45,880 --> 00:55:52,039
امروز ماه آروم آروم پایین میره♪
!فقط برای اینکه فردا بدرخشه♪
1223
00:55:52,440 --> 00:55:59,400
زنده بمون پسرم♪
تو هدف زندگی منی♪
1224
00:56:00,039 --> 00:56:06,159
تو تنها آرزوی منی پسرم♪
!بلند شو! بیا پیش من♪
1225
00:56:06,559 --> 00:56:13,639
امروز ماه آروم آروم پایین میره♪
!فقط برای اینکه فردا بدرخشه♪
1226
00:56:14,039 --> 00:56:19,199
تو تنها آرزوی منی پسرم♪
♪
1227
00:56:49,559 --> 00:56:56,079
صدای صعیف هیچ وقت شنیده نمی شه♪
1228
00:56:56,719 --> 00:57:03,000
این حقیقتیه که هر روز شاهدش هستیم♪
1229
00:57:03,840 --> 00:57:10,599
زندگی بدون درد هیچ لذتی نداره♪
1230
00:57:10,920 --> 00:57:17,440
!زود باش! آماده نبر شو!♪
روز های سقوط دیگه تموم شدن♪
1231
00:57:17,920 --> 00:57:24,760
خدا هرگز ناامید ها رو رها نمی کنه♪
1232
00:57:25,119 --> 00:57:31,159
تو تنها آرزوی منی پسرم♪
!بلند شو! بیا پیش من♪
1233
00:57:31,719 --> 00:57:38,400
!زنده بمون پسرم♪
تو هدف زندگی منی♪
1234
00:57:39,119 --> 00:57:45,400
تو تنها آرزوی منی پسرم♪
♪
1235
00:58:04,639 --> 00:58:06,159
بگو لینا-
تمیل-
1236
00:58:07,400 --> 00:58:09,320
انگار نمی تونیم پسرمون رو زنده ببینیم تمیل
1237
00:58:09,400 --> 00:58:10,119
چی شده؟
1238
00:58:10,199 --> 00:58:11,239
کاپیتان حالش چطوره؟
1239
00:58:11,320 --> 00:58:13,360
اسم پسرمون توی لیست نیست تمیل
1240
00:58:13,440 --> 00:58:14,159
چرا حرف مفت می زنی؟
1241
00:58:14,239 --> 00:58:15,239
!حرف مفت نیست
1242
00:58:15,320 --> 00:58:17,400
دیروز بهشون گفتیم که پول رو پرداخت کردیم درسته؟
1243
00:58:17,480 --> 00:58:19,400
!آره ما نصف مبلغ رو پرداخت کردیم
1244
00:58:19,519 --> 00:58:21,360
ما پرداخت کردیم پس اسمش باید توی لیست باشه
1245
00:58:21,440 --> 00:58:22,159
بقیهش رو هم هرجور هست امروز پرداخت می کنیم لینا
1246
00:58:22,239 --> 00:58:24,679
چرا اسم کاپیتان توی لیست نیست
1247
00:58:25,000 --> 00:58:28,360
تا ساعت 8 بعد از ظهر منتظر بودن که پول رو پرداخت کنی
1248
00:58:28,440 --> 00:58:30,079
چون این ور ها نیومدی
1249
00:58:30,159 --> 00:58:31,559
اسم وزیر رو توی لیست گذاشتن
1250
00:58:32,360 --> 00:58:33,960
اگه امروز یا فردا قلب رو بگیرن
1251
00:58:34,039 --> 00:58:36,320
به وزیر پیوندش می زنن
1252
00:58:36,400 --> 00:58:37,960
من کامل پرس و جو کردم تمیل
1253
00:58:38,039 --> 00:58:39,000
همچین اتفاقی نمیفته
1254
00:58:39,400 --> 00:58:40,119
الان میام اونجا
1255
00:58:40,199 --> 00:58:41,239
زود باش تمیل
1256
00:58:42,559 --> 00:58:43,199
!تمیل
1257
00:58:44,199 --> 00:58:44,800
لینا؟
1258
00:58:47,480 --> 00:58:50,199
!من پسرمون رو زنده می خوام تمیل
1259
00:58:50,480 --> 00:58:52,119
!نمی دونم می خوای چیکار کنی
1260
00:58:52,199 --> 00:58:53,800
!لطفا یه کاری کن
1261
00:59:07,639 --> 00:59:08,519
اینجا رو ببین دکتر
1262
00:59:08,599 --> 00:59:10,760
!تا دیشب داشت باهامون حرف میزد دکتر
1263
00:59:10,840 --> 00:59:13,480
!نبض، فشار خون نرمال بود
!حالا داری میگی ایست قلبی داشته
1264
00:59:13,559 --> 00:59:15,679
!قبول نیست دکتر
!یه چیزی اشتباهه
1265
00:59:15,760 --> 00:59:17,079
!من مشکوکم
1266
00:59:17,159 --> 00:59:18,920
پسرت فقط قلبش ضعیفه درسته؟
1267
00:59:19,000 --> 00:59:20,920
وگرنه چشم ها، گوش ها، دماغ و بقیه اعضاش سالم هستن درسته؟
1268
00:59:21,000 --> 00:59:22,199
اگه صبر کنی
1269
00:59:22,280 --> 00:59:23,440
!بعد قلب دیر برسه
1270
00:59:23,519 --> 00:59:25,920
اگه اتفاق بدی برای پسرت بیفته
1271
00:59:46,800 --> 00:59:47,760
ببخشید دکتر
1272
00:59:48,079 --> 00:59:49,000
!تمیلاراسان
1273
00:59:49,400 --> 00:59:50,840
اسم پسر من توی لیست نیست دکتر
1274
00:59:51,039 --> 00:59:51,800
منظورت چیه؟
1275
00:59:51,880 --> 00:59:53,559
به جاش اسم وزیر رو گذاشتن توی لیست
1276
00:59:54,239 --> 00:59:55,559
تا اونجایی که من می دونم
1277
00:59:55,639 --> 00:59:57,360
اسم پسرت اول لیسته
1278
00:59:57,440 --> 00:59:58,320
بعدش وزیره
1279
00:59:58,400 --> 00:59:59,920
!دکتر من این چیز ها رو نمی فهمم
1280
01:00:00,239 --> 01:00:01,360
چند تا لیست توی بیمارستانه؟
1281
01:00:01,719 --> 01:00:02,599
!اسم پسر من توی لیست شما اوله
1282
01:00:02,679 --> 01:00:04,840
!توی لیست بیمارستان، اسم پسر من نیست فقط اسم وزیر هست
1283
01:00:05,760 --> 01:00:06,679
!منزجز کنندهست
1284
01:00:08,280 --> 01:00:10,079
مبلغ پیش پرداخت رو دادین درسته؟
1285
01:00:10,159 --> 01:00:11,400
دکتر من نصف مبلغ رو دادم
1286
01:00:11,480 --> 01:00:12,760
شما برای بقیهش بهم وقت دادین دکتر
1287
01:00:12,840 --> 01:00:13,519
من پرداختش می کنم دکترر
1288
01:00:13,840 --> 01:00:15,480
وضعیت پسرم داره وخیم تر میشه دکتر
1289
01:00:15,559 --> 01:00:16,480
نبضش داره میاد پایین دکتر
1290
01:00:16,559 --> 01:00:17,320
!ببین
1291
01:00:17,400 --> 01:00:19,800
هرجور شده می تونم از لحاظ درمانی حمایتتون کنم
1292
01:00:20,639 --> 01:00:21,440
...ولی
1293
01:00:21,719 --> 01:00:22,559
!مدیریت
1294
01:00:22,639 --> 01:00:23,559
!متاسفم
1295
01:00:24,480 --> 01:00:25,760
من نمی تونم تو این چیز ها دخالت کنم
1296
01:00:25,840 --> 01:00:27,039
!دکتر! یه دقیقه
1297
01:00:27,360 --> 01:00:28,239
...لطفا! بهم گوش
1298
01:00:28,320 --> 01:00:28,760
...ببین
1299
01:00:29,360 --> 01:00:30,480
این چیز ها به پول مربوطه
1300
01:00:31,039 --> 01:00:31,480
...و
1301
01:00:31,559 --> 01:00:32,800
اگه لیست ارسال شده باشه چی؟
1302
01:00:33,360 --> 01:00:34,159
!من هیچ کاری نمی تونم بکنم
1303
01:00:34,239 --> 01:00:35,639
!دکتر! شما رییس بخشین
1304
01:00:35,719 --> 01:00:37,320
!بیمارستان دور شما می چرخه
1305
01:00:37,400 --> 01:00:38,480
اگه شما مواقت کنین ممکنه دکتر
1306
01:00:38,559 --> 01:00:39,480
!لطفا دکتر
1307
01:00:39,599 --> 01:00:40,960
!مدیریت حتی یه ماه هم می تونه منتظر بمونه
1308
01:00:41,039 --> 01:00:41,880
!شما همه رو خوب می شناسین دکتر
1309
01:00:41,960 --> 01:00:42,760
اون کاپیتان منه
1310
01:00:42,840 --> 01:00:44,280
!کاپیتان من روی تخت مرگ افتاده دکتر
1311
01:00:45,079 --> 01:00:46,079
!انگار نمی فهمی
1312
01:00:46,599 --> 01:00:48,039
برای بیمارام هر موقع بتونم
1313
01:00:48,480 --> 01:00:51,480
هر کاری بتونم براشون انجام میدم
1314
01:00:51,880 --> 01:00:54,599
ولی تصمیم نهایی با کمیسیون پزشکیه
1315
01:00:54,760 --> 01:00:55,719
!نه من
1316
01:00:55,800 --> 01:00:58,719
!امیدوارم بفهمی چی میگم
1317
01:01:02,079 --> 01:01:02,880
!دکتر
1318
01:01:03,000 --> 01:01:05,760
!شما حدود 300 جراحی قلب انجام دادین دکتر
1319
01:01:06,039 --> 01:01:07,800
!این! این رو ببین دکتر
1320
01:01:08,119 --> 01:01:08,920
!چند تا صورته
1321
01:01:09,079 --> 01:01:10,079
!چقدر قشنگ هستن
1322
01:01:10,159 --> 01:01:11,159
!صورت هاشون خوشحاله
1323
01:01:11,719 --> 01:01:11,920
!دکتر
1324
01:01:12,000 --> 01:01:13,639
اگه هزینه عمل 2 میلیون روپیهست
1325
01:01:13,719 --> 01:01:16,000
!برای 300 تا عمل میشه 2200 میلیون دکتر
1326
01:01:16,360 --> 01:01:17,679
پارسال توی صورت وضعیت مالی
1327
01:01:17,760 --> 01:01:20,000
نشون داده شد که شما 3.5 میلیارد سود کردی دکتر
1328
01:01:20,480 --> 01:01:22,320
!پارسال ارزش سهام فقط 430 روپیه بود
1329
01:01:22,400 --> 01:01:24,079
!امروز همون سهام 600 روپیه ارزش داره
1330
01:01:24,159 --> 01:01:27,880
!ارزش کل بیمارستانتون 50 میلیاره دکتر
1331
01:01:28,599 --> 01:01:29,760
یه بچه ده ساله رو
1332
01:01:30,360 --> 01:01:33,159
نمی تونین عملش کنین؟
بهش رحم کنین دکتر
1333
01:01:33,239 --> 01:01:34,159
!نمی گم که رایگان انجام بدین
1334
01:01:34,599 --> 01:01:36,840
!حتی اگه لازم باشه بمیرم پول پرداخت می کنم
1335
01:01:37,320 --> 01:01:38,119
لطفا یه کم بهم وقت بدین دکتر
1336
01:01:38,199 --> 01:01:39,480
!لطفا دکتر
1337
01:01:40,320 --> 01:01:41,119
!دستت رو بکش
1338
01:01:42,519 --> 01:01:43,159
!تمیلاراسان
1339
01:01:44,280 --> 01:01:44,880
!دستت رو بکش
1340
01:01:56,000 --> 01:01:56,800
!دکتر
1341
01:01:57,519 --> 01:01:58,599
دکتر من گدایی نمی کنم
1342
01:01:58,679 --> 01:02:00,159
پول رو پرداخت می کنم دکتر
1343
01:02:00,239 --> 01:02:01,599
دو میلیون روپیه! نمی دونم چجوری
1344
01:02:01,679 --> 01:02:02,880
ولی حتما پرداخت می کنم
1345
01:02:02,960 --> 01:02:05,840
کل عمرم شبانه روز کار می کنم تا بهتون پرداخت کنم دکتر
1346
01:02:05,920 --> 01:02:07,039
لطفا به صداقتم اعتماد کنین دکتر
1347
01:02:07,119 --> 01:02:09,239
با وجود این جواب های تکراری بازهم نمی فهمی؟
1348
01:02:14,039 --> 01:02:14,880
!دکتر
1349
01:02:15,480 --> 01:02:16,320
!هی! اه
1350
01:02:17,210 --> 01:02:22,630
[مترجم:زهرا]
@Moviezindian
1351
01:02:25,559 --> 01:02:26,519
!دکتر
1352
01:02:27,079 --> 01:02:28,920
دیگه درخواست نمی کنم
1353
01:02:29,599 --> 01:02:30,519
...از الان
1354
01:02:30,840 --> 01:02:32,480
!فقط به من گوش میدی
1355
01:02:33,159 --> 01:02:33,920
!نه فقط تو
1356
01:02:34,559 --> 01:02:35,719
کل این بیمارستان
1357
01:02:39,079 --> 01:02:40,800
!سلام-
اوه نه-
1358
01:02:40,880 --> 01:02:42,079
شما حراست هستی؟-
بله آقا-
1359
01:02:42,239 --> 01:02:43,079
!بیا تو
1360
01:02:43,679 --> 01:02:44,800
بلند شو دکتر
1361
01:02:45,000 --> 01:02:45,920
متاسفم
1362
01:02:47,320 --> 01:02:48,280
صندلی رو بیار
1363
01:02:50,880 --> 01:02:51,800
بشین دکتر
1364
01:02:53,400 --> 01:02:54,239
بشین
1365
01:02:59,519 --> 01:03:00,719
...تمیلاراسان
1366
01:03:01,440 --> 01:03:03,320
بهای سنگینی واسه این میدی
1367
01:03:03,960 --> 01:03:04,960
!انتظارش رو داشتم
1368
01:03:05,239 --> 01:03:06,880
!همه چیز اینجا بر اساس "پرداخت" کردنه
1369
01:03:07,159 --> 01:03:09,760
...از الان به بعد، اینکه کجا پرداخت بشه و چقدر پرداخت بشه
1370
01:03:10,440 --> 01:03:11,639
!تصمیمش با منه
1371
01:03:16,280 --> 01:03:17,679
اسلحه داری؟-
نه آقا-
1372
01:03:18,880 --> 01:03:19,880
بچرخ
1373
01:03:23,079 --> 01:03:24,559
قفل مرکزی این اتاق کجاست؟
1374
01:03:24,880 --> 01:03:26,000
!توی اون جعبه آقا
1375
01:03:26,199 --> 01:03:27,280
!برو بازش کن
1376
01:03:32,519 --> 01:03:33,480
!هیچ کس تکون نخوره
1377
01:03:34,039 --> 01:03:35,039
مطمئن باشین شلیک می کنم
1378
01:03:41,119 --> 01:03:42,079
اینجا به چند تا در وصله؟
1379
01:03:42,119 --> 01:03:43,719
همه در ها اینجا به این وصلن
1380
01:03:43,760 --> 01:03:44,800
!قفلش کن
1381
01:03:57,840 --> 01:03:58,800
فرستادمش چای بخره
1382
01:03:59,199 --> 01:04:01,079
و تتمه حسابم رو چک کنه
1383
01:04:01,519 --> 01:04:04,239
داره با اون خانم پرستار گپ می زنه؟
1384
01:04:04,800 --> 01:04:06,679
!اگه تا پنج دقیقه دیگه برگرده اون ار افراد منه
1385
01:04:07,039 --> 01:04:08,519
جز این که اون پرستار مرده-
رییس-
1386
01:04:08,559 --> 01:04:09,599
رییس-
اون از افراد منه-
1387
01:04:09,679 --> 01:04:10,679
!ما ساده لوح بودیم رییس
1388
01:04:10,760 --> 01:04:11,559
!ساده لوح بودیم
1389
01:04:11,599 --> 01:04:13,599
!اندازه بوفالو سن داری
چرا ریدی تو شلوارت؟
1390
01:04:13,719 --> 01:04:15,199
!برو تو دستشویی بشورش-
!اوه رییس-
1391
01:04:15,719 --> 01:04:16,760
احمقی؟-
!بله-
1392
01:04:17,199 --> 01:04:18,840
!داشتم می گفتم ساده لوحی
1393
01:04:18,920 --> 01:04:19,920
!آخ-
!ببخشید-
1394
01:04:20,360 --> 01:04:21,559
چی داری می گی؟-
گوشت رو بیار-
1395
01:04:21,639 --> 01:04:23,320
یه روز بهت نگفتم با یه اسلحه میاد؟
1396
01:04:23,440 --> 01:04:24,840
کجا؟-
!اونجا-
1397
01:04:29,719 --> 01:04:30,880
برگرد سر جات
1398
01:04:36,639 --> 01:04:38,119
!انگار نمی خواد من رو ببخشه
1399
01:04:43,000 --> 01:04:43,920
یه چیز دیگه
1400
01:04:44,320 --> 01:04:45,440
!این یکی رو من می گم
1401
01:04:45,679 --> 01:04:48,400
همه باید دقیقا هرچی من می گم رو با یه اشاره انجام بدن
1402
01:04:48,679 --> 01:04:49,519
...یا اینکه
1403
01:04:49,679 --> 01:04:50,800
!همه توی دردسر بزرگی میفتن
1404
01:04:50,960 --> 01:04:51,760
باشه؟
1405
01:04:53,960 --> 01:04:55,239
تلفنتون رو دربیارین
1406
01:04:55,920 --> 01:04:57,000
!چیزی که می گم رو تایپ کنین
1407
01:04:58,159 --> 01:04:59,159
من توی خطرم
1408
01:05:00,280 --> 01:05:01,280
!لطفا نجاتم بدین
1409
01:05:01,559 --> 01:05:02,519
...همچنین من
1410
01:05:02,760 --> 01:05:04,000
این پیام رو برای والدینتون
1411
01:05:04,400 --> 01:05:05,719
خانواده و دوستاتون می فرستم
1412
01:05:06,239 --> 01:05:07,440
برای همه بفرستین
1413
01:05:07,719 --> 01:05:10,079
من تو خطرم لطفا نجاتم بده
1414
01:05:10,480 --> 01:05:13,039
م توی دردسر افتادم. لطفا نجاتم بده
1415
01:05:13,719 --> 01:05:14,760
لطفا نجاتم بده
1416
01:05:20,719 --> 01:05:21,440
!برادر
1417
01:05:21,840 --> 01:05:22,679
کی، من؟
1418
01:05:23,079 --> 01:05:24,079
بیا اینجا
1419
01:05:25,039 --> 01:05:25,960
از این سینی استفاده کن
1420
01:05:26,079 --> 01:05:27,480
و تلفن همه رو جمع کن
1421
01:05:27,639 --> 01:05:29,320
باشه-
همه تلفن هاشون رو بدن بهش-
1422
01:05:30,199 --> 01:05:31,119
!اون لگن رو بردار
1423
01:05:31,599 --> 01:05:32,440
دیوونه ای؟
1424
01:05:32,480 --> 01:05:34,440
!اون اسلحه داره و تو لگن می خوای
1425
01:05:34,880 --> 01:05:35,920
!می خوام برم دستشویی
1426
01:05:36,239 --> 01:05:37,440
با توجه به اشتیاقش
1427
01:05:37,480 --> 01:05:39,159
ممکنه بدون نشونه گیری شلیک کنه
1428
01:05:39,239 --> 01:05:40,800
بدون اینکه تلفنی رو قایم کنین
1429
01:05:41,400 --> 01:05:42,199
بهش تحویل بدین
1430
01:05:42,280 --> 01:05:43,159
...تمیلاراسان
1431
01:05:46,480 --> 01:05:49,440
من می تونم بفهمم که چقدر ناراحتی
1432
01:05:50,440 --> 01:05:53,880
ولی تو اینجوری مشکلاتت رو حل نمی کنی
1433
01:05:54,400 --> 01:05:55,440
خیلی ممنون دکتر
1434
01:05:56,000 --> 01:05:58,119
تا حالا من داشتم دنبال شما میومدم
1435
01:05:58,519 --> 01:05:59,840
به هیچ دردی نخورد
1436
01:06:00,360 --> 01:06:01,280
...بالاخره
1437
01:06:01,559 --> 01:06:02,639
...فقط همین یه بار
1438
01:06:03,079 --> 01:06:04,159
!می خوام روش خودم رو امتحان کنم
1439
01:06:04,920 --> 01:06:06,039
اوه یه چیز دیگه
1440
01:06:06,599 --> 01:06:08,119
...فکر نکن با این حرف ها می تونی
1441
01:06:08,960 --> 01:06:10,159
ادای باهوش ها رو دربیاری...
1442
01:06:10,679 --> 01:06:11,880
بهت گفتم بشینی اونجا
1443
01:06:12,039 --> 01:06:13,159
چرا اومدی اینجا؟
1444
01:06:13,800 --> 01:06:14,360
!برو
1445
01:06:14,719 --> 01:06:15,679
بشین دکتر
1446
01:06:16,000 --> 01:06:19,159
...می خوام زنده بمونی
تا جراحی پسرم رو انجام بدی
1447
01:06:23,039 --> 01:06:24,519
تلفن ها رو بذار روی میز
1448
01:06:25,159 --> 01:06:27,559
!اگه کسی تلفن مخفی داره لطفا بده به اون
1449
01:06:43,199 --> 01:06:44,360
به هر حال که بهم شلیک می کنه
1450
01:06:44,440 --> 01:06:45,480
!اون عصبانیه
1451
01:06:46,000 --> 01:06:49,199
فکر کردم توی بیمارستان جام امنه
ولی اون داره داخل گشت می زنه
1452
01:06:50,039 --> 01:06:51,519
درود آقا-
سلام آقا-
1453
01:06:54,679 --> 01:06:56,400
برو ببین چی شده
1454
01:06:59,079 --> 01:07:00,000
!رییس! رییس! رییس
1455
01:07:00,559 --> 01:07:01,719
از ترس فرارتون
1456
01:07:01,880 --> 01:07:03,480
همه در ها رو قفل کرده
1457
01:07:03,519 --> 01:07:04,719
چرا باید فرار کنم؟
1458
01:07:04,760 --> 01:07:06,639
من اینجا درازکشیدم باند پیچی شدم
1459
01:07:12,039 --> 01:07:13,159
چ...چی؟-
1460
01:07:13,400 --> 01:07:14,920
!انگار می خواد مثل یه حیوون تو رو بکشه
1461
01:07:15,039 --> 01:07:16,599
چی؟ می خواد من رو بکشه؟
1462
01:07:16,639 --> 01:07:17,719
احمقی رییس؟
1463
01:07:17,800 --> 01:07:19,400
انگار می خوای خودت رو بهش نشون بدی
1464
01:07:19,440 --> 01:07:20,519
به نظر از وضعیت خبر داری
1465
01:07:20,559 --> 01:07:21,480
!پرده ها رو بکش، زود
1466
01:07:21,559 --> 01:07:22,440
زود، هر دقیقه ممکنه برسه
1467
01:07:22,519 --> 01:07:23,639
!اون پرده ها رو بکش! سریع
1468
01:07:23,679 --> 01:07:25,360
می خوای با پدرت حرف بزنی؟
1469
01:07:25,400 --> 01:07:27,960
بهش می گم پسرت عاشق منه
بذار باهان ازدواج کنه
1470
01:07:28,519 --> 01:07:30,320
چی؟
اسلحهش رو درمیاره بهم شلیک کنه؟
1471
01:07:31,519 --> 01:07:32,559
تو دکتری؟
1472
01:07:33,440 --> 01:07:34,480
تلفنت رو بذار و برو داخل
1473
01:07:42,480 --> 01:07:43,599
!داداش! داداش
چی شده داداش؟
1474
01:07:43,679 --> 01:07:44,719
میشه یه کم آب بخورم؟
1475
01:07:44,880 --> 01:07:46,280
!بهم بگو داداش-
چی شده؟-
1476
01:07:46,320 --> 01:07:47,559
آقا من منتظر علامتم
1477
01:07:47,800 --> 01:07:49,719
!یه تخته افتاد روی سرش و شکستش
1478
01:07:49,800 --> 01:07:50,760
!من راننده کالسکه هستم
1479
01:07:50,800 --> 01:07:52,199
دلم براش سوخت آوردمش اینجا
بذار برم آقا
1480
01:07:52,239 --> 01:07:52,960
...تمیلاراسان
1481
01:07:53,599 --> 01:07:55,840
همه بیمار های اینجا درمان اورژانسی لازم دارن
1482
01:07:56,280 --> 01:07:58,760
!به خاطر بدبختی خودت بقیه رو مجازات نکن
1483
01:07:58,960 --> 01:07:59,960
باید معاینه بشن
1484
01:08:00,199 --> 01:08:01,119
!فورا
1485
01:08:01,800 --> 01:08:02,760
بذار برن
1486
01:08:03,159 --> 01:08:04,079
!درمانشون کن
1487
01:08:04,360 --> 01:08:05,320
تو دکتری درسته؟
1488
01:08:05,440 --> 01:08:07,599
!اون خونریزی داره و غش کرده
بعد تو فقط اونجا وایسادی نگاه می کنی؟
1489
01:08:08,000 --> 01:08:08,960
!درمانش کن
1490
01:08:09,599 --> 01:08:10,400
ببخشید؟
1491
01:08:10,719 --> 01:08:12,679
از اونجا که همهتون نگرانین
من یه تندرو یا یه تروریستم
1492
01:08:12,800 --> 01:08:13,519
باشه؟
1493
01:08:16,720 --> 01:08:17,680
!درمانش کن
1494
01:08:28,199 --> 01:08:30,159
الو؟-
الو! بیمارستان نیلوفر آبی؟-
1495
01:08:30,319 --> 01:08:31,520
ولی خانم اینجا بخش اورژانسه
1496
01:08:31,560 --> 01:08:33,560
لطفا یه شماره دیگه امتحان کن-
!اورژانسیه آقا-
1497
01:08:33,600 --> 01:08:34,960
پسرم رو برق گرفته-
!خانم-
1498
01:08:35,119 --> 01:08:37,680
بخش اورژانس تعمیرات داره
لطفا برین یه بیمارستان دیگه
1499
01:08:37,720 --> 01:08:40,840
اوه نه الان میرسم اونجا
بیمارستان نزدیک دیگه ای هست؟
1500
01:08:41,039 --> 01:08:43,039
خانم یه بیمارستان نظامی توی خیابون توماس مونت هست
1501
01:08:43,199 --> 01:08:44,600
!اون رو امتحان کنین-
چجوری برم انجا؟-
1502
01:08:44,720 --> 01:08:45,720
!من کنار پلم
1503
01:08:46,039 --> 01:08:47,159
نرو روی پل
1504
01:08:47,239 --> 01:08:48,720
!از مسیر سمت چپ برو-
باشه آقا-
1505
01:08:49,000 --> 01:08:50,680
اگه اونجا پیچیدی چپ، پل رو می بینی
1506
01:08:50,760 --> 01:08:52,560
!از پل برو پایین و بپیچ راست و اونجا بپرس
1507
01:08:52,600 --> 01:08:53,560
نزدیکه-
ممنون آقا-
1508
01:08:53,680 --> 01:08:55,479
سریراماجایام! سریراماجایام!
!سریراماجایام
1509
01:08:55,720 --> 01:08:57,600
...سری...راما...جایام
1510
01:08:58,840 --> 01:08:59,760
!سلام آقا
1511
01:09:00,680 --> 01:09:01,479
چیکار می کنی؟
1512
01:09:01,520 --> 01:09:03,640
توی این بیمارستان سرپرستارم آقا
1513
01:09:03,680 --> 01:09:04,920
منظورم این بود که زیر میز چیکار می کنی
1514
01:09:05,399 --> 01:09:06,800
!داشتم سریراماجایام رو می نوشتم آقا
1515
01:09:06,960 --> 01:09:09,520
!اگه هر مشکلی داشته باشم، هزار بار می نویسم سریراماجایام
1516
01:09:09,680 --> 01:09:10,880
!همه مشکلاتم برطرف میشن
1517
01:09:11,239 --> 01:09:12,840
...مشکل...حالا
1518
01:09:13,159 --> 01:09:13,960
...حالا
1519
01:09:14,399 --> 01:09:15,199
...حالا
1520
01:09:15,359 --> 01:09:16,319
چقدر مونده تا کامل شه؟
1521
01:09:16,479 --> 01:09:17,880
!فقط صد تا آقا
1522
01:09:18,279 --> 01:09:19,279
!زود تمومش کن و بیا پیش ما
1523
01:09:19,479 --> 01:09:20,800
کاریه که باید انجام بشه-
ممنون آقا-
1524
01:09:21,600 --> 01:09:22,439
ببخشید؟
1525
01:09:22,760 --> 01:09:23,680
وقتی می نویسی بشین
1526
01:09:23,880 --> 01:09:24,680
بشین روی صندلی
1527
01:09:24,720 --> 01:09:25,720
!دوباره ممنون آقا
1528
01:09:25,800 --> 01:09:26,640
!سریراماجایام
1529
01:09:26,960 --> 01:09:29,600
آقا شما خوب می دونین که این کار رو به خاطر پول نمی کنیم
1530
01:09:30,199 --> 01:09:31,239
...معلومه که
1531
01:09:31,439 --> 01:09:33,760
انجام عمل پیوند قلب وزیر
1532
01:09:33,800 --> 01:09:35,239
!برای بیمارستان ما اعتبار به همراه داره
1533
01:09:35,560 --> 01:09:38,000
!ولی با این حال، واقعا داریم از مسیرمون منحرف میشیم
1534
01:09:38,079 --> 01:09:39,119
امیدوارم درک کنی
1535
01:09:40,119 --> 01:09:40,840
ممنون
1536
01:09:41,439 --> 01:09:44,279
در واقع آقا
...تنها دلیلی که این رو قبول کردیم این بود که
1537
01:09:44,399 --> 01:09:48,159
وقتی داشتیم حرف می زدیم، کمک کنی این قرارداد دارو رو ببندیم
1538
01:09:48,520 --> 01:09:49,920
!راستش این تنها تقاضای ماست
1539
01:09:50,079 --> 01:09:51,640
ما بهش نمی گیم تقاضا
این خواسته ماست
1540
01:09:52,079 --> 01:09:53,079
یه کم شکر می خوای؟
1541
01:09:54,560 --> 01:09:55,399
نگران نباش
1542
01:09:55,520 --> 01:09:56,279
انجام میشه
1543
01:09:57,239 --> 01:09:57,960
!خانم
1544
01:10:08,720 --> 01:10:09,600
...هی
1545
01:10:11,399 --> 01:10:12,279
!هی عزیزم
1546
01:10:13,159 --> 01:10:14,119
کجاییم؟
1547
01:10:15,880 --> 01:10:17,319
!آروم باش آروم باش
چیزی نشده
1548
01:10:19,159 --> 01:10:20,359
...چیزی
!هیس
1549
01:10:23,760 --> 01:10:24,720
...هی
1550
01:10:26,000 --> 01:10:26,960
اون کیه؟
1551
01:10:27,319 --> 01:10:28,239
!حرف نزن! حرف نزن
1552
01:10:28,600 --> 01:10:30,119
اون کیه؟ دکتره؟-
!هی، هیس-
1553
01:10:30,960 --> 01:10:32,399
آقا لطفا-
این یه اسلحهست-
1554
01:10:35,359 --> 01:10:36,199
!هیس
1555
01:10:36,760 --> 01:10:38,720
...اون-
هیس.چیزی نیست چیزی نیست-
1556
01:10:38,800 --> 01:10:39,720
!فقط بخواب
1557
01:10:45,560 --> 01:10:47,359
هی
دوربین بخش اورژانس کجاست؟
1558
01:10:47,680 --> 01:10:49,159
دوربین شماره 27 آقا
1559
01:10:49,439 --> 01:10:50,880
...می خوام این بخش اورژانس رو ببینم-
!آقای رانا-
1560
01:10:51,079 --> 01:10:52,159
!یه نگاه به این مانیتور بنداز
1561
01:10:59,199 --> 01:11:00,159
!تمیلاراسان
1562
01:11:01,479 --> 01:11:03,319
راه دیگه ای واسه رفتن به اون بخش هست؟
1563
01:11:03,359 --> 01:11:05,560
بله آقا.یه آسانسور اون پشت دقیقا میره توی اون اتاق
1564
01:11:05,880 --> 01:11:07,159
باهام بیا-
!بریم-
1565
01:11:09,159 --> 01:11:10,600
دکتر موروگاناندام اینجا گیر کرده
1566
01:11:11,600 --> 01:11:12,800
!اوه خدای من
1567
01:11:22,880 --> 01:11:24,239
!آقا یکی توی آسانسوره
1568
01:11:24,960 --> 01:11:25,920
آسانسور رو خاموش کن
1569
01:11:26,199 --> 01:11:27,720
!غیر ممکنه وقتی توشه خاموشش کرد آقا
1570
01:11:35,439 --> 01:11:36,479
کنترل آسانسور کجاست؟
1571
01:11:46,199 --> 01:11:46,920
!چی
1572
01:11:47,199 --> 01:11:48,520
!توی طبقه شش توقف کرد
1573
01:11:48,880 --> 01:11:50,000
برق رو قطع می کنه؟
1574
01:11:50,039 --> 01:11:50,880
!میرم چک کنم
1575
01:11:52,399 --> 01:11:53,039
!آقا
1576
01:11:53,079 --> 01:11:55,560
رییس دکتر هامون، موروگاناندام، با هر بهایی باید نجات پیدا کنه
1577
01:11:55,840 --> 01:11:57,680
!اگه ممکنه فقط بکشش
1578
01:11:57,720 --> 01:11:58,439
نگران نباش خانم
1579
01:11:58,720 --> 01:11:59,920
!امروز قراره روز آخرش باشه
1580
01:12:00,039 --> 01:12:00,840
!هی شانکار
1581
01:12:01,600 --> 01:12:02,399
!گوثام
1582
01:12:04,079 --> 01:12:05,000
خانم؟
1583
01:12:07,560 --> 01:12:08,720
!فورا باید یه کم قهوه بخورم
1584
01:12:09,319 --> 01:12:10,720
باشه
اینجا وایسا من میام
1585
01:12:14,119 --> 01:12:15,600
هی کلید دسترسی داری؟-
نه آقا-
1586
01:12:17,600 --> 01:12:19,560
اگه داریم از دست تمیلاراسان فرار می کنیم
1587
01:12:20,119 --> 01:12:21,479
باید از اینجا بریم
1588
01:12:22,079 --> 01:12:23,600
!می خوام ده دقیقه دربارش فکر کنم
1589
01:12:24,039 --> 01:12:25,680
!فقط با فکر کردن می تونم یه راهی پیدا کنم-
باشه-
1590
01:12:25,720 --> 01:12:27,159
پس مطمئن شو کسی مزاحمم نشه
!حواست باشه
1591
01:12:27,199 --> 01:12:28,039
فهمیدی؟
1592
01:12:28,079 --> 01:12:29,720
داستان سرهم می کنم که چرت بزنم
1593
01:12:29,760 --> 01:12:31,159
!به لطف تمیلاراسان
1594
01:12:32,119 --> 01:12:32,960
!فرمانده
1595
01:12:33,399 --> 01:12:34,199
!گونا
1596
01:12:35,560 --> 01:12:36,359
کشتش؟
1597
01:12:36,439 --> 01:12:37,640
هی-
...اون تمیلاراسان-
1598
01:12:38,279 --> 01:12:39,720
!کشتش...-
!خفه شو-
1599
01:12:40,720 --> 01:12:42,399
مثل یه ماهی مرده که از کاسیمدو اومده بسته بندیت کردن
1600
01:12:42,920 --> 01:12:44,960
!رهبر من، تو همیشه برای جنگ آماده بودی
1601
01:12:45,359 --> 01:12:47,880
!حالا تو پتو پیچیدنت
1602
01:12:49,800 --> 01:12:52,479
!رهبر من، گفتی که تمیل نادو رو به سمت نور فرستادی
1603
01:12:53,159 --> 01:12:54,920
!حالا تو اونی هستی که با نور اومدی
1604
01:12:55,079 --> 01:12:56,039
...هی-
!رهبر-
1605
01:12:56,319 --> 01:12:59,720
!تو بهمون کار دادی ولی حالا خودت بیکار اینجا دراز افتادی
1606
01:13:01,399 --> 01:13:02,840
چقدر وقت گذشته؟-
ده دقیقه-
1607
01:13:02,880 --> 01:13:05,159
تو ده دقیقه بدن رهبرم بو گند گرفته
1608
01:13:09,239 --> 01:13:10,119
چرا باید گریه کنم؟
1609
01:13:10,359 --> 01:13:11,319
چرا باید گریه کنم؟
1610
01:13:11,600 --> 01:13:12,600
!اون مثل یه شیر زندگی کرده
1611
01:13:12,720 --> 01:13:13,880
!اون بی پول ولمون نکرد
1612
01:13:14,119 --> 01:13:14,960
تقسیمش می کنیم
1613
01:13:15,159 --> 01:13:16,119
!همه چیز رو تقسیم می کنیم
1614
01:13:16,279 --> 01:13:17,199
!فروشگاه گل مال تو
1615
01:13:17,319 --> 01:13:18,199
!فروشگاه میوه مال من
1616
01:13:18,359 --> 01:13:19,840
!مشروب ها مال تو
!مواد مخدر ها مال من
1617
01:13:19,920 --> 01:13:21,319
!دوی مال تو
!کالا مال من
1618
01:13:21,720 --> 01:13:22,840
دوی کیه؟
1619
01:13:23,000 --> 01:13:24,239
!ای احمق
1620
01:13:24,399 --> 01:13:26,399
من ده دقیقه چرت زدم
1621
01:13:26,640 --> 01:13:28,119
!و تو فرض کردی من مردم
1622
01:13:28,199 --> 01:13:29,560
املاک رو چطوری تقسیم کردین
1623
01:13:29,600 --> 01:13:31,399
...فروشگاه ها...سوپر مارکت ها-
!آخ-
1624
01:13:38,720 --> 01:13:42,399
خبر داغی که در کل کشور موج به راه انداخت
1625
01:13:42,760 --> 01:13:47,560
بحران بیمار گروگان در بیمارستان معروف میلوفر آبی چنای
1626
01:13:47,880 --> 01:13:51,920
جزئیات گروگان ها اینه که بیماران و دکتر ها هستن
1627
01:13:51,960 --> 01:13:54,960
و جزئیات گروگان گیر ها تا الان نا معلومه
1628
01:13:55,039 --> 01:13:58,239
خواسته گروگان گیر ها هم مبهم باقی مونده
1629
01:13:58,279 --> 01:14:01,279
!اداره پلیس در مورد جواب این سوالات مطمئن نیست
1630
01:14:01,399 --> 01:14:03,720
ما برای شنیدن پاسخ همه سوالاتمون منتظر می مونیم
1631
01:14:03,800 --> 01:14:05,199
خبر خورشیدEVR
1632
01:14:10,399 --> 01:14:11,960
صبح بخیر آقا-
صبح بخیر-
1633
01:14:12,079 --> 01:14:13,239
!آفرین آقای موکیلان
1634
01:14:13,479 --> 01:14:16,000
انگار شما همیشه زودتر از پلیس سر محل می رسین
1635
01:14:16,079 --> 01:14:17,800
واسه دختره چه اتفاقی افتاد؟-
کدوم دختر؟-
1636
01:14:17,840 --> 01:14:19,680
!همونی که توی آتیش اجتماع آسیب دید
1637
01:14:19,720 --> 01:14:20,840
اون آتیش چی بود؟
1638
01:14:20,920 --> 01:14:22,039
آتیش مستقیم آقا
1639
01:14:22,199 --> 01:14:24,079
اونی که شلیک کرد آزاد داره واسه خودش بیرون می گرده
1640
01:14:24,159 --> 01:14:26,319
در حالیکه تمیلاراسان که بی گناه بود تعلیق شد
1641
01:14:27,680 --> 01:14:29,600
زندگیت رو با این داستان سر هم کردن ها می گذرونی
1642
01:14:30,640 --> 01:14:31,439
!خوبه
1643
01:14:58,560 --> 01:15:01,079
...باشه. ولی اگه مجبور شدم برم توی واحد اصلی، در اون صورت
1644
01:15:01,119 --> 01:15:02,119
چی شده رانا؟
1645
01:15:02,399 --> 01:15:03,399
اینجا چی شده؟
1646
01:15:04,239 --> 01:15:05,920
گروه تروریستیه؟
1647
01:15:05,960 --> 01:15:06,760
گروه نیست آقا
1648
01:15:07,000 --> 01:15:08,600
فقط یدونه مرده
و تمیلاراسان ماست
1649
01:15:09,720 --> 01:15:11,840
کسی که قبلا از وظیفه تعلیقش کردی؟
همون تمیلاراسان؟
1650
01:15:11,880 --> 01:15:13,159
بله آقا-
چی میخواد؟-
1651
01:15:13,199 --> 01:15:14,960
هنوز نمی دونیم آقا-
!اول این رو بفهمین-
1652
01:15:15,560 --> 01:15:17,640
بدون دونستن انگیزش راجع به چی بحث می کنین
1653
01:15:17,960 --> 01:15:19,840
مطمئنی فقط خودشه؟-
بله آقا-
1654
01:15:24,960 --> 01:15:25,760
بله خانم
1655
01:15:26,880 --> 01:15:27,880
تازه رسیدم
1656
01:15:27,920 --> 01:15:29,199
همه جزئیات رو می فهمم و بهتون زنگ می زم
1657
01:15:29,319 --> 01:15:30,239
!ممنون خانم
1658
01:15:31,479 --> 01:15:32,640
تلفن داخل هست؟-
بله آقا-
1659
01:15:32,680 --> 01:15:33,720
می تونی بهش وصل شی؟-
بله آقا-
1660
01:15:33,760 --> 01:15:34,560
!وصل شو
1661
01:15:46,840 --> 01:15:47,640
سلام؟
1662
01:15:47,680 --> 01:15:48,960
من سوکوماران نمبیار هستم
1663
01:15:49,079 --> 01:15:50,359
کمیسر پلیس شهر چنای
1664
01:15:50,560 --> 01:15:52,159
دارم با آقای تمیلاراسان حرف می زنم؟
1665
01:15:53,159 --> 01:15:53,840
بله آقا
1666
01:15:54,399 --> 01:15:55,680
تمیلاراسان صحبت می کنه
1667
01:15:56,119 --> 01:15:57,399
خیلی ممنون آقا
1668
01:15:57,800 --> 01:15:58,680
چرا ازم تشکر می کنی؟
1669
01:15:59,039 --> 01:15:59,760
!منظورم واقعا همینه
1670
01:16:00,039 --> 01:16:01,039
برای اولین بار
1671
01:16:01,079 --> 01:16:04,479
شما یه پلیس جوون تر رو محترمانه با لفظ"آقا" خطاب کردین
1672
01:16:04,600 --> 01:16:06,479
هنوز فکر می کنی پلیسی؟
1673
01:16:06,640 --> 01:16:07,479
!خوشحالم این رو می شنونم
1674
01:16:07,720 --> 01:16:09,359
نگران بودم نکنه تروریست شده باشی
1675
01:16:10,439 --> 01:16:11,119
متاسفم آقا
1676
01:16:11,399 --> 01:16:14,720
تا الان من هنوزم خودم رو پلیس می دونم
1677
01:16:15,840 --> 01:16:17,159
اگه بخواین می تونی من رو ترویست
1678
01:16:17,520 --> 01:16:18,600
یا تندرو خطاب کنین
1679
01:16:18,760 --> 01:16:20,039
!هر چی دوست دارین بگین
1680
01:16:20,560 --> 01:16:22,279
واقعیت اینه که من یه مرد معمولیم
1681
01:16:22,760 --> 01:16:23,760
مثل یه موش
1682
01:16:23,880 --> 01:16:26,000
تا بی نهایت سفر می کنم، نگران جونم میشم
1683
01:16:26,039 --> 01:16:27,600
سعی می کنم مخفی بشم و پناهگاه پیدا کنم
1684
01:16:27,640 --> 01:16:28,920
در حالی که جایی واسه فرار باقی نمونده
1685
01:16:29,199 --> 01:16:30,680
به عنوان یه مرد معمولی جواب می دم
1686
01:16:31,359 --> 01:16:32,199
!تمیلاراسان
1687
01:16:32,600 --> 01:16:33,920
بله آقا. بفرمایین
1688
01:16:34,000 --> 01:16:35,960
با وجود اینکه اسمت باعث می شه خشن به نظر برسی
1689
01:16:36,039 --> 01:16:37,239
!به نظر مرد مهربونی میای
1690
01:16:37,439 --> 01:16:39,199
می تونم تمیل صدات کنم؟
1691
01:16:39,479 --> 01:16:40,720
آقا؟-
!بگو تمیل-
1692
01:16:40,920 --> 01:16:42,920
اگه الان روبروی من بودی
1693
01:16:43,119 --> 01:16:46,359
شلوارم رو در می آوردم و پشتم رو نشونتون می دادم، آقا
1694
01:16:47,760 --> 01:16:49,560
اون ها من رو توی بیمارستان آبم کردن
1695
01:16:49,880 --> 01:16:53,039
خیلی خوب می دونم پلیس ها چی فکر می کنن
1696
01:16:53,319 --> 01:16:54,239
یه اسم بهت می دم
1697
01:16:54,479 --> 01:16:55,439
خوب گوش کن
1698
01:16:55,760 --> 01:16:57,000
پادما سرینیواسان
1699
01:16:57,720 --> 01:16:58,960
مدیر عامل این بیمارستان
1700
01:16:59,319 --> 01:17:00,520
ببینش و باهاش حرف بزن
1701
01:17:00,800 --> 01:17:01,720
...بهش بگو
1702
01:17:01,880 --> 01:17:04,039
اسم پسر من باید توی لیست مهمی باشه
1703
01:17:04,520 --> 01:17:05,920
نیم ساعت بهت وقت میدم
1704
01:17:06,239 --> 01:17:07,079
باشه؟
1705
01:17:07,279 --> 01:17:08,279
!ممنون
1706
01:17:08,920 --> 01:17:10,119
تمیلاراسان، الو؟
1707
01:17:10,159 --> 01:17:11,680
الو! تمیلاراسان؟
1708
01:17:21,520 --> 01:17:23,439
!آقا-
وضع اینجا وخیمه-
1709
01:17:23,680 --> 01:17:27,079
عاقلانه نیست که با این بحران وزیر بهداشت رو اینجا نگه داریم
1710
01:17:27,279 --> 01:17:28,920
باید به بیمارستان دیگه ای منتقل بشه
1711
01:17:29,199 --> 01:17:30,199
بله آقا
1712
01:17:35,760 --> 01:17:37,079
توی تمیل نادو چی شده؟
1713
01:17:37,880 --> 01:17:40,479
بیمارستانی که وزیر بهداشت داخلشه
1714
01:17:40,560 --> 01:17:42,079
!تروریست داخلش نفوذ کرده
1715
01:17:42,279 --> 01:17:43,880
کنار می ایستی و اجازه می دی این اتفاق بیفته؟
1716
01:17:47,159 --> 01:17:48,159
چیه آقای رانا؟
1717
01:17:48,800 --> 01:17:49,920
الان نقشهت چیه؟
1718
01:17:54,439 --> 01:17:57,199
رییس اصرار داره که وزیر بهداشت از اینجا جابجا شه
1719
01:17:57,680 --> 01:17:59,680
چی؟-
-پیرمرد برای این باید بمیره؟
1720
01:18:00,600 --> 01:18:01,760
...اون پیرمرد
1721
01:18:01,880 --> 01:18:04,199
اون پیرمرد، اونی که توی لیست نفر بعدی بود، یهو مرد
1722
01:18:04,239 --> 01:18:06,960
فقط بعد این تونستیم اسم وزیر رو به لیست اضافه کنیم
1723
01:18:07,159 --> 01:18:08,920
...ولی اگه بخوای فورا جابجا بشه
1724
01:18:09,000 --> 01:18:10,680
من...من نمی فهمم
1725
01:18:11,319 --> 01:18:12,560
چیزی که رییس گفت فراموش کن
1726
01:18:12,960 --> 01:18:14,039
تو چی میگی رانا؟
1727
01:18:14,439 --> 01:18:16,399
باید ویزر رو از اینجا جابجا کنیم؟
1728
01:18:17,880 --> 01:18:18,720
چی میگی خانم؟
1729
01:18:18,760 --> 01:18:20,600
!نمی فهمم! جدی میگم
1730
01:18:20,640 --> 01:18:21,560
مجبوری خانم
1731
01:18:21,760 --> 01:18:23,239
چیزی که الان تصمیم بگیری
1732
01:18:23,600 --> 01:18:25,039
!حرکات آیندمون رو تعیین می کنه-
ببین-
1733
01:18:25,399 --> 01:18:28,640
جراحی برای ساعت 9 شب توی اتاق عملمون
1734
01:18:28,680 --> 01:18:30,399
برای پیوند وزیر گذاشته شده
1735
01:18:30,640 --> 01:18:33,560
!اما دکتر مسئول، دکتر مورگاناندام اونجا گیر کرده
1736
01:18:33,920 --> 01:18:35,079
!بیارینش بیرون
1737
01:18:35,239 --> 01:18:36,840
!بعدش مشکلی نیست
1738
01:18:37,000 --> 01:18:38,520
مطمئنی؟-
معلومه-
1739
01:18:38,800 --> 01:18:39,600
...رانا
1740
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
نقشه تو چیه؟
1741
01:18:41,600 --> 01:18:42,479
...خانم
1742
01:18:42,800 --> 01:18:44,279
این برخلاف دستور رییسه
1743
01:18:45,239 --> 01:18:47,119
ولی طبق برنامتون
1744
01:18:47,399 --> 01:18:49,960
جراحی وزیر ساعت 9 شب اینجا انجام میشه
1745
01:18:50,279 --> 01:18:51,159
چطوری؟
1746
01:18:52,760 --> 01:18:53,720
!چک کن
1747
01:18:54,720 --> 01:18:55,520
حرکت بعدیت اینه که
1748
01:18:55,760 --> 01:18:57,279
رییس رو ملاقات کنی
1749
01:18:57,600 --> 01:19:00,359
برادر زنم بیماره
داخل گیر کرده آقا
1750
01:19:00,399 --> 01:19:02,039
وضعیت فعلیش رو نمی دونم
از کی باید بپرسم؟
1751
01:19:02,079 --> 01:19:03,560
...آقا، دخترم و شوهرش
1752
01:19:03,760 --> 01:19:06,199
اون درد زایمان داره. تاریخ زایمانش برای امروز یا فرداست
1753
01:19:06,239 --> 01:19:07,960
بهمون بگو آقا-
توضیح شما چیه آقا؟-
1754
01:19:08,000 --> 01:19:09,800
نه نه نه
هیچ توضیحی ندارم
1755
01:19:09,840 --> 01:19:11,039
آقا برای این چه حرفی دارین؟
1756
01:19:11,079 --> 01:19:11,960
باید به این جواب بدین
1757
01:19:12,039 --> 01:19:13,039
نه نه نه لطفا
1758
01:19:13,319 --> 01:19:14,159
لطفا آرامشتون رو حفظ کنین
1759
01:19:14,239 --> 01:19:15,239
بعدا درمورد این حرف می زنم
1760
01:19:15,399 --> 01:19:16,279
بینندگان خبر
1761
01:19:16,479 --> 01:19:19,640
گزارش شده که تروریستی که بیماران رو به عنوان گروگان
1762
01:19:19,680 --> 01:19:21,079
نگه داشته، به عنوان تمیلاراسان شناسایی شده
1763
01:19:21,119 --> 01:19:24,119
این خبر به صورت اختصاصی توسط
کانال خبری برای شما آورده شده
1764
01:19:33,439 --> 01:19:35,359
پنج سالش بود که توی بازی مدرسه غش کرد
1765
01:19:35,399 --> 01:19:36,319
و سریع به بیمارستان رسونده شد دکتر
1766
01:19:37,520 --> 01:19:38,720
دو تا دکتر معاینهش کردن
1767
01:19:39,840 --> 01:19:41,159
سه ماه بهش دارو دادن
1768
01:19:42,239 --> 01:19:43,279
حتی اون موقع هم حرفی نزدن دکتر
1769
01:19:43,399 --> 01:19:44,359
می تونم یه چیزی بگم؟
1770
01:19:44,880 --> 01:19:46,399
...بیشتر دکتر های ما
1771
01:19:46,880 --> 01:19:49,000
متقلب درجه سه هستن
1772
01:19:49,520 --> 01:19:50,319
متاسفم دکتر
1773
01:19:50,600 --> 01:19:51,319
همهشون نه
1774
01:19:52,600 --> 01:19:53,680
ولی بیشترشون چرا
1775
01:19:54,199 --> 01:19:55,880
و هیچ بیمارستانی در منطقه من وجود نداره که
1776
01:19:56,359 --> 01:19:58,000
یه مشت کلاهبردار
1777
01:19:58,880 --> 01:19:59,880
اسمشون دکتر باشه
1778
01:19:59,920 --> 01:20:01,439
میشه لطفا جلوی این آشغال رو بگیری؟
1779
01:20:07,359 --> 01:20:07,920
بسه
1780
01:20:08,640 --> 01:20:09,760
می دونم سیستم خرابه
1781
01:20:10,079 --> 01:20:11,279
نه فقط این بیمارستان
1782
01:20:11,640 --> 01:20:13,560
همه جای ایالت رایجه
1783
01:20:14,239 --> 01:20:15,079
تو دنیای امروز
1784
01:20:15,239 --> 01:20:16,880
ویژگی های مثبتی مثل عشق، شفقت و صبر
1785
01:20:17,239 --> 01:20:18,680
دیگه معنی مهمی ندارن
1786
01:20:18,920 --> 01:20:19,800
الان دیگه همه چیز پوله
1787
01:20:20,199 --> 01:20:21,439
مردم برای پول تا بی نهایت میرن
1788
01:20:21,840 --> 01:20:23,239
می تونی یکی رو داغون کنی یا بکشی
1789
01:20:24,079 --> 01:20:25,840
دکتر، یه حرفه پاک
1790
01:20:26,000 --> 01:20:26,880
الان دیگه فاسد شده
1791
01:20:27,159 --> 01:20:29,560
پزشک هایی مثل من که از فاسد شدن پرهیز می کنن
1792
01:20:29,680 --> 01:20:31,039
هر روز بهترین تلاششون رو می کنن
1793
01:20:31,279 --> 01:20:32,359
به نظر من
1794
01:20:32,840 --> 01:20:34,560
نجات یه روح
1795
01:20:34,880 --> 01:20:38,720
تاوان گناهان صنعت بیمارستانه
1796
01:20:39,159 --> 01:20:40,680
وقتی جراحی می کنم
1797
01:20:40,760 --> 01:20:43,680
نمی تونم توی مدیریت هزینهش دخالت کنم
1798
01:20:44,159 --> 01:20:45,560
ولی مبلغی که به دست میارم
1799
01:20:46,000 --> 01:20:48,439
از میزان صداقتش خبر دارم
1800
01:20:48,560 --> 01:20:51,800
همه دکتر ها رو با قضاوت کورکورانه چند مورد اشتباه قضاوت نکن
1801
01:20:52,199 --> 01:20:53,279
حتی همین الان
1802
01:20:53,399 --> 01:20:56,159
کسی که با اسلحه مردم رو تهدید می کنه
1803
01:20:56,239 --> 01:20:57,239
دکتر نیست
1804
01:20:57,479 --> 01:20:58,960
کسی که حقایق این دنیا رو تف می کنه
1805
01:20:59,159 --> 01:21:00,239
فقط یکی مثل توئه
1806
01:21:00,640 --> 01:21:01,439
یه پلیس
1807
01:21:01,840 --> 01:21:03,560
من تحسینت می کنم آقا! تحسینت می کنم
1808
01:21:08,399 --> 01:21:09,239
متاسفم دکتر
1809
01:21:10,520 --> 01:21:11,640
این برای من مثل عدالته
1810
01:21:11,800 --> 01:21:12,800
چیزی نیست خانم
1811
01:21:13,000 --> 01:21:13,840
یه کم بهمون وقت بدین
1812
01:21:13,920 --> 01:21:15,239
اون جزوی از اداره ماست
1813
01:21:16,319 --> 01:21:19,039
چهار روز پیش تعلیق شده
1814
01:21:19,640 --> 01:21:20,960
مطمئن نیستم چه اتفاقی داره میفته
1815
01:21:21,479 --> 01:21:22,000
باشه خانم
1816
01:21:22,399 --> 01:21:22,880
باشه خانم
1817
01:21:23,119 --> 01:21:23,560
ممنون
1818
01:21:24,399 --> 01:21:26,880
چطور جرأت می کنن وزیر رو شبونه با احتیاط جابجا کنن؟
1819
01:21:27,399 --> 01:21:28,319
نمیشد یکی به من خبر بده؟
1820
01:21:28,479 --> 01:21:30,279
یه عده حتی سعی می کنن محل نخست وزیری رو بمباران کنن
1821
01:21:30,479 --> 01:21:31,479
این چه رفتاریه؟
1822
01:21:31,720 --> 01:21:34,079
به تمام خطوط تلفن متصل شده اینجا و اطراف اینجا وصل بشین
1823
01:21:34,159 --> 01:21:34,640
باشه آقا
1824
01:21:34,720 --> 01:21:36,199
...و بعدش، مدیر عامل این بیمارستان
1825
01:21:36,279 --> 01:21:37,159
اسمش چی بود؟
1826
01:21:38,439 --> 01:21:39,159
ببخشید آقا؟
1827
01:21:39,960 --> 01:21:41,880
من پادما سرینیواسان هستم-
اوه سلام-
1828
01:21:42,079 --> 01:21:42,479
سلام
1829
01:21:42,560 --> 01:21:43,880
می خواستم ملاقاتتون کنم
1830
01:21:47,479 --> 01:21:48,000
بیا
1831
01:21:52,600 --> 01:21:53,720
یه کم بخور-
باشه-
1832
01:21:54,439 --> 01:21:56,159
!نمی تونم درد رو تحمل کنم، سلوا
1833
01:21:56,199 --> 01:21:57,000
یه مدت درد رو تحمل کن
1834
01:21:58,720 --> 01:22:00,439
بچه اولتونه؟-
بله دکتر-
1835
01:22:01,399 --> 01:22:02,680
توقع دارین جنسیتش چی باشه؟
1836
01:22:02,840 --> 01:22:03,920
هر چی باشه ما مشکلی نداریم آقا
1837
01:22:04,119 --> 01:22:06,279
بعد از 6 سال ازدواج تازه حامله شده
1838
01:22:06,359 --> 01:22:08,199
تا وقتی بچه سالم باشه مشکلی ندارم
1839
01:22:08,279 --> 01:22:08,880
...خواهر
1840
01:22:09,119 --> 01:22:10,840
درد داره براش غیر قابل تحمل میشه آقا
1841
01:22:11,039 --> 01:22:12,359
میشه ببریمش داخل تا چکش کنیم؟
1842
01:22:13,199 --> 01:22:14,279
باشه-
آقا؟-
1843
01:22:14,840 --> 01:22:16,800
...اگر موقعیتی پیش بیاد که شما بخواین کسی رو آزاد کنین
1844
01:22:16,920 --> 01:22:18,560
می تونین لطفا اول همسرم رو آزاد کنین؟
1845
01:22:18,640 --> 01:22:19,399
دیگه چی؟
1846
01:22:21,680 --> 01:22:22,800
چرا فقط همسرت؟
1847
01:22:23,119 --> 01:22:24,279
اگه بریم، با هم میریم
1848
01:22:24,359 --> 01:22:24,840
هی
1849
01:22:25,199 --> 01:22:26,560
چطور جرات می کنی همچین چیزی بگی؟
1850
01:22:26,960 --> 01:22:27,960
چطور نیاز های تو با اون یکیه؟
1851
01:22:28,600 --> 01:22:29,319
این رو ببین
1852
01:22:29,880 --> 01:22:30,560
الان چی؟
1853
01:22:32,399 --> 01:22:32,840
هی
1854
01:22:39,720 --> 01:22:40,359
!این خیلیه
1855
01:22:40,600 --> 01:22:42,279
ببرش-
خیلی ممنون آقا-
1856
01:22:44,439 --> 01:22:47,079
پس اسم پسرش باید به لیست دریافت کننده ها اضافه شه
1857
01:22:47,319 --> 01:22:48,880
این درخواستش نیست؟-
دقیقا-
1858
01:22:48,920 --> 01:22:51,079
پس اول انجامش بدین
این خیلی راحته
1859
01:22:51,159 --> 01:22:52,720
شوخی می کنین؟
1860
01:22:52,920 --> 01:22:54,439
ما قبلا اسم وزیر رو توی لیست گذاشتیم
1861
01:22:54,640 --> 01:22:56,479
چجوری می تونم دقیقه آخر عوضش کنم؟
1862
01:22:57,920 --> 01:22:59,159
شمایی که داری شوخی می کنی
1863
01:22:59,600 --> 01:23:02,359
اسم پسر تمیلاراسانه که باید توی لیست باشه
1864
01:23:02,399 --> 01:23:04,079
حداقل این چیزیه که طبق دفترچه ثبت اسم شما گفته میشه
1865
01:23:04,119 --> 01:23:07,079
اما شما سوءاستفاده کردین و اسم وزیر رو اولویت قرار دادین
1866
01:23:07,159 --> 01:23:09,479
حالا از اصلاح اشتباهتون می ترسین
1867
01:23:09,600 --> 01:23:13,600
آقا کی جرات داره عمل یه وزیر رو رد کنه؟
1868
01:23:13,760 --> 01:23:16,399
حتی اگه من اسم پسرش رو توی لیست میذاشتم
1869
01:23:16,560 --> 01:23:19,039
نمی تونستن کل مبلغ رو پرداخت کنن
1870
01:23:19,119 --> 01:23:22,119
می دونین که هنوز باید چهارصد هزار پیش پرداخت بدن؟
1871
01:23:22,199 --> 01:23:23,760
زمان کافی برای پرداخت بدهی هست
1872
01:23:23,800 --> 01:23:26,760
آقا شما طرف کی هستین؟
مستقیم می پرسم
1873
01:23:26,920 --> 01:23:30,079
اگه کسی مثل او با چاقو یا اسلحه تهدیدمون کنه
1874
01:23:30,239 --> 01:23:32,159
چطور طبق خواستهشون عمل کنیم؟
1875
01:23:33,399 --> 01:23:34,920
معلومه! نمی تونی
1876
01:23:36,359 --> 01:23:38,520
این رو بر اساس اطلاعاتی که ارائه کردین ازتون می پرسم
1877
01:23:39,520 --> 01:23:41,560
زندگی یه بچه 10 ساله براتون مهمه؟
1878
01:23:42,079 --> 01:23:44,479
یا زندگی وزیر مرکزی کشور؟
1879
01:23:45,600 --> 01:23:47,399
این سوالیه که باید بهش جواب بدیم
1880
01:23:47,479 --> 01:23:48,600
ببین آقای رییس
1881
01:23:48,960 --> 01:23:50,680
مرگ توی زندگی همهمون اجتناب ناپذیره
1882
01:23:51,119 --> 01:23:55,159
هرروز مجبوریم حداقل مرگ یه بیمار رو اینجا ببینیم
1883
01:23:55,760 --> 01:23:57,840
قرار نیست یه بچه ده ساله بمیره، نه؟
1884
01:23:58,479 --> 01:24:01,479
لطفاً به بخش سرطان یا بخش ایدز یه سر بزنین
1885
01:24:01,600 --> 01:24:04,760
یه بچه شش ماهه برای زندگیش می جنگه
1886
01:24:05,439 --> 01:24:08,159
ببینین، وقتی تولدمون قطعیه، مرگمون هم قطعیه
1887
01:24:08,680 --> 01:24:12,479
تحصیل پزشکی یا ساختن بیمارستان مانع مرگ نمی شه
1888
01:24:12,680 --> 01:24:14,399
ولی یه مدت به تاخیرش میندازه
1889
01:24:15,159 --> 01:24:15,720
همین
1890
01:24:16,199 --> 01:24:17,960
قبلا این کار یه خدمت بود
1891
01:24:18,319 --> 01:24:19,960
حالا تجارته
1892
01:24:20,039 --> 01:24:21,760
و شما این رو خیلی خوب می دونین-
1893
01:24:22,840 --> 01:24:23,479
به هر حال
1894
01:24:23,840 --> 01:24:24,800
...هدف از
1895
01:24:25,159 --> 01:24:27,039
...انتظار برای ملاقات شما این بود
1896
01:24:27,800 --> 01:24:28,680
که به این آشفتگی پایان بدین
1897
01:24:29,159 --> 01:24:29,680
چطوری؟
1898
01:24:30,319 --> 01:24:31,199
می تونین همراه من بیاین؟
1899
01:24:32,239 --> 01:24:32,680
ممنون
1900
01:24:41,479 --> 01:24:43,640
وقتی می بینم بچه ها اینطوری زجر می کشن
1901
01:24:44,800 --> 01:24:46,279
قلبم براشون به درد میاد
1902
01:24:47,760 --> 01:24:48,520
چیکار می تونم بکنم؟
1903
01:24:49,119 --> 01:24:51,720
یه دختر بچه با این سن نداری؟
1904
01:24:51,880 --> 01:24:53,920
و یه فرزند خونده نیست؟
1905
01:25:07,199 --> 01:25:08,239
خانم تمیلاراسان؟
1906
01:25:09,359 --> 01:25:10,520
می تونم باهاتون حرف بزنم؟
1907
01:25:11,399 --> 01:25:12,199
خصوصی؟
1908
01:25:12,920 --> 01:25:15,000
چیزی نیست. بیاین تا بهتون بگم
1909
01:25:15,079 --> 01:25:15,960
لطفا بیاین
1910
01:25:21,199 --> 01:25:21,960
همهش تقصیر منه
1911
01:25:22,720 --> 01:25:25,720
وقتی که به جای پسرم اسم وزیر رفت توی لیست
1912
01:25:25,880 --> 01:25:27,720
من با تمیل دربارش تند حرف زدم
1913
01:25:28,039 --> 01:25:29,439
سرش جیغ زدم که یه کاری بکنه
1914
01:25:29,600 --> 01:25:30,479
...ولی
1915
01:25:30,800 --> 01:25:31,640
...چطور
1916
01:25:32,079 --> 01:25:34,079
شخصیت تمیلاراسان معمولا چطوره؟
1917
01:25:35,479 --> 01:25:37,159
زود از...کوره در میره؟-
!نه نه-
1918
01:25:37,319 --> 01:25:39,640
این روز ها دیدن مردی مثل اون سخته
1919
01:25:39,920 --> 01:25:40,640
اون خیلی مهربونه
1920
01:25:40,760 --> 01:25:42,640
در واقع من کسیم که زود از کوره در میره
1921
01:25:42,760 --> 01:25:44,600
اون حتی واسه کشتن یه مورچه هم دوباره فکر می کنه
1922
01:25:44,800 --> 01:25:47,359
به خاطر همینه که همش میگه میخواد از پلیس بودنش استعفا بده
1923
01:25:47,680 --> 01:25:49,840
اسلحه ای که اون داره 8 تا گلوله داره
1924
01:25:50,119 --> 01:25:51,560
و ادعا می کنه که توی کشتن 8 نفر تردید نمی کنه
1925
01:25:51,960 --> 01:25:53,359
...اگه رفتارش ادامه پیدا کنه
1926
01:25:53,439 --> 01:25:54,239
نه فقط اون
1927
01:25:54,560 --> 01:25:55,720
کل خانوادت لکه دار میشه
1928
01:25:56,119 --> 01:25:57,359
دارین من رو تهدید می کنین آقا؟
1929
01:25:57,720 --> 01:26:00,159
ما دیگه تو زندگی چیزی برای از دست دادن نداریم آقا
1930
01:26:00,359 --> 01:26:01,560
اگه با شوهرم در بیفتین
1931
01:26:01,680 --> 01:26:03,800
حتی یه اینچ هم تکون نمی خورم
1932
01:26:04,000 --> 01:26:05,520
هر کاری هم که شوهرم بکنه
1933
01:26:05,720 --> 01:26:06,479
من همیشه حمایتش می کنم
1934
01:26:06,600 --> 01:26:07,279
متاسفم
1935
01:26:07,399 --> 01:26:08,479
خانم تمیلاراسان؟
1936
01:26:11,239 --> 01:26:13,239
تصمیم برای درج اسم پسر شما به عنوان دریافت کننده عضو
1937
01:26:13,640 --> 01:26:15,039
توسط مدیریت بیمارستان گرفته شده
1938
01:26:16,279 --> 01:26:18,560
کل هزینه پیوند
1939
01:26:18,840 --> 01:26:19,800
به عهده ما هست
1940
01:26:22,840 --> 01:26:23,279
!هی
1941
01:26:24,680 --> 01:26:26,600
!ممنون خانم-
مشکلی نیست! مشکلی نیست-
1942
01:26:27,199 --> 01:26:28,039
نگران نباش
1943
01:26:33,000 --> 01:26:34,039
لطفا یه کم آروم باشین
1944
01:26:34,199 --> 01:26:35,920
آروم باش...خواهر؟
1945
01:26:44,760 --> 01:26:46,520
سلام؟-
بله خانم تمیلاراسان-
1946
01:26:46,880 --> 01:26:48,039
همونجور که خواسته بودی
1947
01:26:48,279 --> 01:26:49,680
می تونیم زود تمومش کنیم
1948
01:26:49,960 --> 01:26:51,119
می تونی یه کاری برام انجام بدی؟
1949
01:26:51,359 --> 01:26:53,159
می تونی حداقل دوتا گروگان رو آزاد کنی؟
1950
01:26:53,439 --> 01:26:54,119
چرا آقا؟
1951
01:26:54,319 --> 01:26:55,720
فقط برای جلب اعتماد
1952
01:26:56,159 --> 01:26:56,920
...بهم گوش کن
1953
01:26:57,079 --> 01:27:00,520
اسم پسرت باید بین دریافت کننده ها باشه درسته؟
1954
01:27:00,720 --> 01:27:02,640
همچین مشکلی نمی تونه تصمیم ما بوده باشه
1955
01:27:02,920 --> 01:27:05,880
...مدیر بیمارستان، ایالت و دولت های مرکزی
1956
01:27:06,000 --> 01:27:07,760
کلی تشریفات باید انجام بشه
1957
01:27:07,800 --> 01:27:09,279
و من باید ملاقاتشون کنم
1958
01:27:10,800 --> 01:27:13,359
به خاطر همین بهت گفتم حداقل دوتا گروگان آزاد کن
1959
01:27:13,439 --> 01:27:16,479
فقط در این صورت به این کمیسر رقت انگیز اعتماد می کنی
1960
01:27:17,840 --> 01:27:18,840
!اوه خدایا
1961
01:27:19,479 --> 01:27:20,079
!برو اونور
1962
01:27:20,279 --> 01:27:21,039
آروم باش
1963
01:27:21,520 --> 01:27:23,159
آقا اون خانم نزدیک زایمانشه
1964
01:27:23,199 --> 01:27:24,800
نمی تونیم تو این بخش به زایمانش کمک کنیم آقا
1965
01:27:27,199 --> 01:27:27,960
تمیلاراسان؟
1966
01:27:28,359 --> 01:27:29,520
چرا ساکتی؟
1967
01:27:29,800 --> 01:27:31,319
اگه به بخش مربوط به بارداری منتقلش نکنیم
1968
01:27:31,359 --> 01:27:32,800
نمی تونیم نجاتش بدیم آقا
1969
01:27:33,479 --> 01:27:34,039
آقا؟
1970
01:27:35,880 --> 01:27:36,600
سلام؟
1971
01:27:43,760 --> 01:27:45,479
چرا انگار مشکوکه؟
1972
01:27:45,880 --> 01:27:46,279
!هی
1973
01:28:06,600 --> 01:28:07,199
!سلیم
1974
01:28:07,840 --> 01:28:08,680
!سلیم تمومش کن
1975
01:28:08,800 --> 01:28:09,520
!رییس
1976
01:28:10,000 --> 01:28:10,479
!رییس
1977
01:28:10,680 --> 01:28:11,079
!رییس
1978
01:28:11,800 --> 01:28:12,800
!یه شغل جدید گرفتین رییس
1979
01:28:13,239 --> 01:28:15,199
سال های یش برای یه شغل دولتی درخواست دادم
1980
01:28:15,279 --> 01:28:16,720
اونه؟
پس نمی رم
1981
01:28:16,760 --> 01:28:17,760
!اون نیست آقا
1982
01:28:17,800 --> 01:28:19,159
تامیلاراسان داره بیرون یه مرد رو می زنه
1983
01:28:19,239 --> 01:28:20,800
اگه فقط می تونستی بری بیرون بهشون نشون میدادی رییس کیه
1984
01:28:20,840 --> 01:28:22,920
اگه صورتم رو شناسایی کنه مستقیم بهم شلیک می کنه
1985
01:28:22,960 --> 01:28:25,079
!انگار تو منطقه نیست. بیا، آقا
1986
01:28:25,159 --> 01:28:26,239
اگه من بیام توی منطقه
1987
01:28:26,319 --> 01:28:27,399
من رو می ندازه توی یه گودال
1988
01:28:27,479 --> 01:28:29,479
و تو من رو با گُل و شن دفن می کنی و تصور می کنی مردم
1989
01:28:29,520 --> 01:28:30,520
خفه شو-
!رییس-
1990
01:28:30,640 --> 01:28:31,520
شجاعتت کجا رفته؟
1991
01:28:31,720 --> 01:28:32,800
!فیلم ویرام موفق شده
1992
01:28:32,880 --> 01:28:34,079
!ویویگام دوبرابر موفق شده
1993
01:28:34,159 --> 01:28:35,439
!و ویواسام هم پرفروش و موفق شده
1994
01:28:52,720 --> 01:28:53,520
!اسلحه رو بردار
1995
01:28:53,720 --> 01:28:54,479
!...تو
1996
01:28:54,720 --> 01:28:55,479
!اسلحه رو بردار
1997
01:28:55,760 --> 01:28:57,359
!به تروریست شلیک کن
1998
01:28:57,479 --> 01:28:58,079
!...تو
1999
01:28:58,439 --> 01:28:59,079
!اسلحه رو بردار
2000
01:28:59,720 --> 01:29:00,760
!بیا نزدیک تر
2001
01:29:01,600 --> 01:29:03,720
!بزن. بزن. بزنش
2002
01:29:04,319 --> 01:29:06,000
!بیا. زودتر بیا و بزنش
2003
01:29:06,119 --> 01:29:06,760
!...تو
2004
01:29:06,880 --> 01:29:07,680
!زود بیا
2005
01:29:09,800 --> 01:29:13,079
!این واسه اینه که به مدت شیش ماه هرروزاز من سوءاستفاده کردی
2006
01:29:14,560 --> 01:29:17,880
!این واسه اینه که هر موقع تو مصرف کنی منم مجبور می کنی
2007
01:29:18,039 --> 01:29:21,640
این واسه زیر گرفتن یه توله سگه
! حتی وقتی سعی کردم جلوت رو بگیرم
2008
01:29:23,640 --> 01:29:26,640
!این واسه فحش های مکررت به منه
2009
01:29:26,800 --> 01:29:27,960
!فقط گم شو احمق
2010
01:29:49,239 --> 01:29:49,800
آقا؟
2011
01:29:50,159 --> 01:29:51,520
یه تماس داریم-
جواب بده-
2012
01:29:54,199 --> 01:29:54,720
سلام؟
2013
01:29:55,279 --> 01:29:55,880
...حالا
2014
01:29:56,640 --> 01:29:57,720
یه مریض رو آزاد کردم
2015
01:29:59,560 --> 01:30:02,079
!گفت می تونیم ببریمش
الان منتقلش می کنیم
2016
01:30:02,199 --> 01:30:04,079
!خدا رو شکر-
دعاهام بیهوده نبود-
2017
01:30:04,159 --> 01:30:05,159
بیا خانم
بهت گفته بری
2018
01:30:05,199 --> 01:30:07,239
مراقب باش مراقب باش-
اگه سرگیجه داره بهش بگو بشینه-
2019
01:30:10,520 --> 01:30:11,960
!سلوا
سلوا نمیای؟
2020
01:30:12,000 --> 01:30:13,920
تو اول برو عزیزم. من میام-
!سلوا بیا! لطفا بیا-
2021
01:30:15,039 --> 01:30:16,039
!بهم گوش بده عزیزم
2022
01:30:16,800 --> 01:30:18,319
!آقا! آقا! آقا
2023
01:30:18,399 --> 01:30:20,000
!لطفا شوهرم رو هم باهام بفرستین آقا
2024
01:30:20,119 --> 01:30:23,479
!میخوام موقع تولد بچهم پیشم باشه، لطفا
2025
01:30:38,319 --> 01:30:41,039
تو. تو. و تو
2026
01:30:41,520 --> 01:30:42,840
فقط شما سه تا می تونین برین
2027
01:30:43,119 --> 01:30:43,760
ممنون آقا
2028
01:30:44,210 --> 01:30:51,630
[مترجم:زهرا]
@Moviezindian
2029
01:30:52,239 --> 01:30:52,680
عزیزم؟
2030
01:30:53,319 --> 01:30:54,760
بعدا پدر و خواهرت رو می فرستم
2031
01:30:54,840 --> 01:30:55,880
تو و بچه می تونین الان برین
2032
01:30:56,399 --> 01:30:56,920
برو عزیزم
2033
01:30:57,319 --> 01:30:57,880
!ممنون آقا
2034
01:30:58,239 --> 01:30:59,079
!آقای کمیسر
2035
01:30:59,439 --> 01:31:00,640
من سه تا گروگان فرستادم بیرون
2036
01:31:01,319 --> 01:31:03,720
یه نوزاد و یه بچه به دنیا نیومده
2037
01:31:03,840 --> 01:31:05,159
با اون ها در کل پنج تا
2038
01:31:05,560 --> 01:31:06,319
واضح بود آقا؟
2039
01:31:07,039 --> 01:31:07,960
...اوه و یه چیز دیگه
2040
01:31:08,479 --> 01:31:10,159
فکر کنم توی زمان نگه داشتن ضعیفی
2041
01:31:10,720 --> 01:31:12,560
پس دقیقا دستورات من رو دنبال کن
2042
01:31:12,760 --> 01:31:14,760
...از الان، از همین لحظه
2043
01:31:14,920 --> 01:31:16,239
شمارش معکوست شروع میشه...
2044
01:31:16,560 --> 01:31:18,560
اسم پسرم در عرض یک ساعت باید توی لیست باشه
2045
01:31:18,800 --> 01:31:20,039
وگرنه
2046
01:31:20,520 --> 01:31:22,199
توی شصت و یکمین دقیقه
2047
01:31:22,359 --> 01:31:24,319
گلوله توی اسلحهم حرف می زنه
2048
01:31:24,439 --> 01:31:25,600
این رو دارم جدی میگم
2049
01:31:25,680 --> 01:31:26,199
حالا
2050
01:31:26,600 --> 01:31:28,119
...توپ تو-
توی زمین منه-
2051
01:31:28,479 --> 01:31:29,279
می دونم
2052
01:31:29,720 --> 01:31:30,800
ممنون تمیلاراسان
2053
01:31:32,359 --> 01:31:33,039
چی شده؟
2054
01:31:33,600 --> 01:31:35,000
!یه پسره رو زمین می خزه و گریه می کنه
2055
01:31:35,039 --> 01:31:36,239
!و یکی دیگه نشسته و گریه می کنه
2056
01:31:36,279 --> 01:31:36,600
!رییس
2057
01:31:36,680 --> 01:31:38,159
!این پسر نیست بلکه معشوقشه
2058
01:31:38,319 --> 01:31:39,279
واقعا؟-
رییس؟-
2059
01:31:39,880 --> 01:31:40,800
...لامپش
2060
01:31:41,159 --> 01:31:42,800
لامپش ذوب شده؟-
بله رییس-
2061
01:31:43,000 --> 01:31:43,560
چیه؟
2062
01:31:43,640 --> 01:31:45,399
شبیه دمبلیه که گذاشتنش کنار
2063
01:31:45,680 --> 01:31:46,680
ببخشید؟
2064
01:31:46,920 --> 01:31:47,880
به نظر خسته ای
2065
01:31:47,920 --> 01:31:49,600
اگه مشکلی نداری
یه نوشیدنی داغ می خوای؟
2066
01:31:49,760 --> 01:31:51,199
با توجه به گزارش قبلی
2067
01:31:51,239 --> 01:31:53,279
...نبرد بین پلیس و تمیلاراسان
2068
01:31:53,359 --> 01:31:54,560
لطفا یه کم تحمل کن عزیزم
2069
01:31:54,680 --> 01:31:55,399
بیا از این طرف
2070
01:31:55,600 --> 01:31:56,119
از این طرف لطفا
2071
01:31:56,159 --> 01:31:58,479
الان سه گروگان آزاد شدند...
2072
01:31:59,880 --> 01:32:01,600
وقتی داخل بودی تمیلاراسان شکنجهت کرد؟
2073
01:32:02,159 --> 01:32:03,760
اشتباه می کنی
اون یه گوهره
2074
01:32:03,960 --> 01:32:04,720
مرد خیلی خوبیه
2075
01:32:05,079 --> 01:32:06,800
!مرد خیلی خوبیه
2076
01:32:06,960 --> 01:32:09,279
لطفا کمکش کنین پسرش رو نجات بده. کافیه دیگه
2077
01:32:10,479 --> 01:32:13,119
از یه سرور محلیه و روی فید خصوصیه
2078
01:32:13,520 --> 01:32:15,239
از طریق کابل نیست بلکه از طریق شبکهست
2079
01:32:15,359 --> 01:32:16,920
میتونی آدرس سایت رو باهام به اشتراک بذاری
2080
01:32:17,199 --> 01:32:17,760
چی؟
2081
01:32:18,119 --> 01:32:19,359
مطمئن میشم از تو قطع نشه
2082
01:32:22,920 --> 01:32:24,000
نقشهت دقیقا چیه؟
2083
01:32:25,159 --> 01:32:28,000
میخوای دقیقا چقدر اون گروگان ها رو نگه داری؟
2084
01:32:29,279 --> 01:32:30,000
هیچ سرنخی نیست دکتر
2085
01:32:30,600 --> 01:32:31,119
برادر
2086
01:32:31,319 --> 01:32:32,600
حتی اگه اسمش توی لیست باشه
2087
01:32:32,760 --> 01:32:34,439
چیکار میخوای بکنی اگه پیدا کردن اهدا کننده تاخیر داشته باشه؟
2088
01:32:39,920 --> 01:32:40,640
نمی دونم آقا
2089
01:32:42,359 --> 01:32:43,439
پسر من نباید بمیره
2090
01:32:44,079 --> 01:32:44,760
نمی میره
2091
01:32:45,199 --> 01:32:45,960
و من نمی ذارم بمیره
2092
01:32:52,239 --> 01:32:53,319
این چیه خواهر؟
2093
01:32:53,359 --> 01:32:54,439
لازیکس دیورتیک، خانم
2094
01:32:54,640 --> 01:32:56,239
از تجمع مایع توی بدن جلوگیری می کنه
2095
01:32:58,119 --> 01:32:59,479
و این-
این دوپامینه خانم-
2096
01:32:59,560 --> 01:33:00,600
فشار خون رو کنترل می کنه
2097
01:33:00,640 --> 01:33:02,279
خوب میشه؟-
بله خانم-
2098
01:33:02,359 --> 01:33:03,359
به ضربان خوب قلب کمک می کنه
2099
01:33:03,479 --> 01:33:05,600
چند وقت پیش خواهر همه دارو ها رو زد
2100
01:33:05,640 --> 01:33:06,279
دوباره چرا؟
2101
01:33:06,439 --> 01:33:07,840
باید ساعتی یه بار این رو مصرف کنه
2102
01:33:08,159 --> 01:33:09,239
این ها آنتی بیوتیکن خانم
2103
01:33:10,479 --> 01:33:11,800
این؟-
داروی قلبه-
2104
01:33:11,920 --> 01:33:12,960
این باید برای درد باشه
2105
01:33:13,319 --> 01:33:15,119
مامان؟-
داره باهات چیکار می کنه عزیزم؟-
2106
01:33:15,279 --> 01:33:16,640
داره داخلم یه کار هایی می کنه مامان
2107
01:33:16,680 --> 01:33:17,520
چیزی نیست عزیزم
2108
01:33:17,680 --> 01:33:18,600
خوب میشی
2109
01:33:18,960 --> 01:33:19,720
خوب بخواب
2110
01:33:22,439 --> 01:33:23,680
چرا داره سرش رو تکون میده؟
2111
01:33:24,039 --> 01:33:25,079
باشه، الان چی میشه؟
2112
01:33:25,239 --> 01:33:26,239
بیش از حد بهش دادیم
2113
01:33:26,960 --> 01:33:29,600
پسره نمی تونه فشار دارو ها رو تحمل کنه
2114
01:33:30,199 --> 01:33:31,520
ضربان نبضش آروم کاهش پیدا می کنه
2115
01:33:32,119 --> 01:33:34,560
!به جای این که دو روز زنده بمونه در عرض یه روز می میره
2116
01:33:38,479 --> 01:33:39,319
برعکس همهتون
2117
01:33:39,840 --> 01:33:41,039
من به خدا اعتقاد ندارم
2118
01:33:42,359 --> 01:33:43,840
...اگه واقعا خدایی بود
2119
01:33:44,279 --> 01:33:45,520
یه اهدا کننده
2120
01:33:45,960 --> 01:33:47,319
برای پسرم قرار میداد
2121
01:33:49,119 --> 01:33:49,640
...آقا
2122
01:33:49,960 --> 01:33:51,239
اگه اشتباه میگم اصلاحش کن
2123
01:33:51,520 --> 01:33:54,000
الان داریم به این زاویه از نقشه روی صفحه نگاه می کنیم
2124
01:33:54,479 --> 01:33:57,000
اونجا، تمیلاراسان توی تلفن باهامون حرف می زنه
2125
01:33:57,279 --> 01:33:58,199
یه تلفن بی سیمه
2126
01:33:58,359 --> 01:34:00,520
دقیقا کنار تلفن یه دستگاه مخابره داخل ساختمانی هست
2127
01:34:00,680 --> 01:34:02,399
جاش کنار صندلی نگهبانه
2128
01:34:02,920 --> 01:34:04,239
این تلفن به یه خط ثابت وصله
2129
01:34:04,600 --> 01:34:06,600
اگه تمیلاراسان حرف بزنه نمیتونه باهاش راه بره
2130
01:34:06,840 --> 01:34:07,800
تنها توی این سالن
2131
01:34:08,079 --> 01:34:09,720
هشت کانال جریان برق متناوب متمرکز وجود داره
2132
01:34:10,279 --> 01:34:11,119
یکی از کانال ها
2133
01:34:11,279 --> 01:34:12,439
با زاویه 90 درجه
2134
01:34:12,680 --> 01:34:14,199
دقیقا روی تلفنه
2135
01:34:14,880 --> 01:34:16,199
باشه...پس؟
2136
01:34:16,319 --> 01:34:19,800
یه نفر با یه تفنگ تک تیرانداز می تونه
بره داخل اون کانال جریان برق متناوب
2137
01:34:20,479 --> 01:34:23,600
اگه بتونیم یه بهونه ای پیدا کنیم که مجبور شه با اون تلفن حرف بزنه
2138
01:34:23,960 --> 01:34:26,039
بهش شلیک می کنیم
2139
01:34:26,239 --> 01:34:27,000
!آفرین
2140
01:34:27,279 --> 01:34:27,840
...ولی
2141
01:34:27,920 --> 01:34:29,800
چطوری بدون اینکه کمیسر بفهمه این کار رو بکنیم؟
2142
01:34:29,840 --> 01:34:31,439
به عنوان گروگان ازش استفاده می کنیم-
چطوری؟-
2143
01:34:32,199 --> 01:34:34,439
مردمی که توسط تمیلاراسان گروگان گرفته شدن
2144
01:34:34,520 --> 01:34:38,399
ستایشش کردن و خواستن که خواسته هاش برآورده بشه
2145
01:34:38,479 --> 01:34:40,520
این خیلی سوپرایز کننده و شوکه کننده بود
2146
01:34:40,600 --> 01:34:44,079
خواسته هاش دقیقا چیه؟
چرا اون ها رو گروگان گرفته؟
2147
01:34:44,159 --> 01:34:47,560
دوستش گانش اینجاست تا توضیح بده
2148
01:34:47,640 --> 01:34:50,359
تمیلاراسان فقط یکیه مثل همه ما
2149
01:34:50,720 --> 01:34:53,359
پسرش نارسایی قلبی داره و منتظر جراحیه
2150
01:34:53,439 --> 01:34:57,000
!و میگن فقط وقتی عمل میشه که پرداخت انجام بشه
2151
01:34:57,079 --> 01:34:58,399
!گفته نشد. باج خواهی شد
2152
01:34:58,479 --> 01:35:01,399
!به خاطر همین همه چیزش رو فروخت
خونه، چرخ، همه چیز
2153
01:35:01,479 --> 01:35:02,439
!من باهاش بودم
2154
01:35:02,520 --> 01:35:05,079
فقط یونیفرمش موند
...من نمی دونم اینجا چه اتفاقی افتاده
2155
01:35:05,159 --> 01:35:07,520
شما میگین "یه ملت، یه زبان، یه دین" درسته؟
2156
01:35:07,600 --> 01:35:10,359
اول، با همه انسان ها یکسان رفتار کنین
!بهشون احترام بذارین
2157
01:35:10,439 --> 01:35:12,119
!به همه جون ها یجور فکر کنین
2158
01:35:12,199 --> 01:35:12,640
آقا؟
2159
01:35:12,720 --> 01:35:15,199
چی میخواین به دوستتون تمیلاراسان بگین؟
2160
01:35:16,079 --> 01:35:18,600
!هی تمیلاراسان
!کاری که تو میکنی عادلانهست
2161
01:35:18,680 --> 01:35:19,880
ما با تو هستیم
2162
01:35:20,039 --> 01:35:20,920
ممنون
2163
01:35:21,399 --> 01:35:22,199
سلام
2164
01:35:22,560 --> 01:35:26,319
تا بهت نگفتم هیچ تماس اضطراری رو به کمیسر وصل نکن
2165
01:35:26,399 --> 01:35:27,319
باشه؟
2166
01:35:28,640 --> 01:35:29,920
موکیل این مداره
2167
01:35:30,000 --> 01:35:32,159
اون هایی که میخوایم رو خاموش کن
2168
01:35:39,199 --> 01:35:40,880
یه لحظه، الان برمی گردم
2169
01:35:52,760 --> 01:35:54,319
اون آدرس سایت رو بررسی کن
2170
01:35:58,439 --> 01:35:59,239
سلام
2171
01:35:59,640 --> 01:36:01,159
...تمیل
2172
01:36:01,680 --> 01:36:02,239
لینا؟
2173
01:36:02,319 --> 01:36:03,880
رییس به این گوش بده
2174
01:36:04,600 --> 01:36:05,760
هی این چیه؟
2175
01:36:05,840 --> 01:36:08,359
هرکی با اون تلفن حرف بزنه
ما می تونیم بشنویم
2176
01:36:16,800 --> 01:36:17,720
!خبر فوری
2177
01:36:17,800 --> 01:36:21,600
توی بیمارستان نیلوفر آبی چنای، میتونین مکالمه تمیلاراسان
2178
01:36:21,680 --> 01:36:23,079
!و همسرش رو الان بشنوین
2179
01:36:23,760 --> 01:36:25,720
!اسم پسرمون توی لیسته تمیل
2180
01:36:25,800 --> 01:36:26,600
چی داری میگی لینا؟
2181
01:36:26,680 --> 01:36:28,600
!آره تمیل. تموم شد
2182
01:36:28,680 --> 01:36:31,479
هی وایسا. اون شبیه بیمارستان ماست
2183
01:36:33,600 --> 01:36:36,680
مدیر عامل پادما تازه لیست رسمی رو تحویل داده
2184
01:36:36,800 --> 01:36:37,439
...خدایا
2185
01:36:43,560 --> 01:36:44,960
کاپیتان چطوره؟
2186
01:36:45,039 --> 01:36:46,439
خیلی خوب نیست تمیل
2187
01:36:46,520 --> 01:36:50,000
...پسرمون
!آروم آروم داره ترکمون می کنه
2188
01:36:50,399 --> 01:36:52,000
!ما توی صحنه آخریم تمیل
2189
01:36:52,520 --> 01:36:55,399
!الان دیگه اون بچه ما نیست تمیل
!الان دیگه بچه خداست
2190
01:36:55,479 --> 01:36:59,960
خدا برامون فرستادش تا چند سال خوشحال باشیم
2191
01:37:09,840 --> 01:37:12,880
!نه لینا
هیچ اتفاقی برای کاپیتان نمیفته
2192
01:37:13,239 --> 01:37:15,640
...ببین. اگه عشقی که من بهت دارم واقعیه
2193
01:37:16,239 --> 01:37:18,199
...اگه عشقی که به پسرمون داریم واقعیه
2194
01:37:18,680 --> 01:37:21,079
!اون ترکمون نمی کنه! بهم اعتماد کن-
...آره-
2195
01:37:24,600 --> 01:37:25,760
می تونم باهاش حرف بزنم؟
2196
01:37:31,520 --> 01:37:32,880
!کار کرد رییس
2197
01:37:38,239 --> 01:37:40,279
داداش این کانال جدید چیه؟
2198
01:37:40,359 --> 01:37:42,159
!ای! این بیمارستان ماست
2199
01:37:42,239 --> 01:37:43,239
!بیمارستانه
2200
01:37:43,319 --> 01:37:44,039
...پرابها
2201
01:37:47,560 --> 01:37:48,800
...بابا
2202
01:37:52,319 --> 01:37:53,000
...بابا
2203
01:37:54,760 --> 01:37:55,520
کاپیتان؟
2204
01:37:56,359 --> 01:37:57,720
بابا کجایی؟
2205
01:37:57,800 --> 01:37:58,720
!من همینجام کاپیتان
2206
01:37:58,800 --> 01:38:00,039
...نزدیکم
2207
01:38:00,119 --> 01:38:02,479
مامان گفت میای اینجا
2208
01:38:02,560 --> 01:38:04,680
چرا نیومدی بابا؟
2209
01:38:04,760 --> 01:38:05,960
میام کاپیتان
2210
01:38:06,039 --> 01:38:08,359
یه کار کوچیک داشتم
تمومش می کنم و میام
2211
01:38:08,600 --> 01:38:13,159
مامان گفت من یه قلب جدید می گیرم
2212
01:38:13,239 --> 01:38:15,279
چرا؟
2213
01:38:15,359 --> 01:38:16,439
...اون
2214
01:38:17,039 --> 01:38:20,079
اگه یه قبل جدید بگیری قوی تر میشی
2215
01:38:20,159 --> 01:38:21,319
به خاطر همین
2216
01:38:21,399 --> 01:38:22,359
...بابا
2217
01:38:22,439 --> 01:38:23,199
بله کاپیتان؟
2218
01:38:23,279 --> 01:38:25,720
من دارم می میرم؟
2219
01:38:34,720 --> 01:38:35,520
...نه
2220
01:38:36,079 --> 01:38:36,680
...نه
2221
01:38:37,039 --> 01:38:37,880
کی این رو گفته؟
2222
01:38:44,279 --> 01:38:46,399
آدم ها توی سن پایین نمی میرن کاپیتان
2223
01:38:46,479 --> 01:38:49,680
باید بذر بکاری تا به رشد 1000 تا درخت کمک کنه
2224
01:38:49,760 --> 01:38:51,560
...و این هزار تا باید تبدیل به صد هزار تا بشه
2225
01:38:51,640 --> 01:38:53,039
واقعا بابا؟
2226
01:38:53,119 --> 01:38:53,960
!آره
2227
01:38:54,560 --> 01:38:56,920
من و مامان بدون تو چیکار کنیم؟
2228
01:39:02,319 --> 01:39:04,199
...من و مامان بدون تو چیکار کنیم
2229
01:39:20,279 --> 01:39:21,359
این چیه؟
2230
01:39:25,680 --> 01:39:27,079
!حرکت کن حرکت کن
2231
01:41:07,760 --> 01:41:09,520
کی به رانا همیچین ماموریتی داده؟
2232
01:41:09,600 --> 01:41:12,520
هیچ کس آقا! داره خودش این کار رو می کنه
2233
01:41:12,600 --> 01:41:13,760
آقا درواقع
2234
01:41:13,840 --> 01:41:16,439
در حال حاضر یه کینه بین رانا و تمیلاراسان هست
2235
01:41:16,520 --> 01:41:18,560
بینندگان، شما فیلمی که ما به تازگی از تلویزیون پخش کردیم، دیدین
2236
01:41:18,640 --> 01:41:23,920
تمیلاراسان، کسی که مردم رو
گروگان گرفته، توسط پلیس بهش شلیک شد
2237
01:41:24,000 --> 01:41:27,239
!رانا، پلیسی که برای کشتن تمیلارسان فرستاده شد هنوز داخله
2238
01:41:27,319 --> 01:41:28,960
چه اتفاقی برای تمیلاراسان افتا؟
رانا چی شد؟
2239
01:41:29,039 --> 01:41:31,760
پلیس و بیمارستان چه توضیحی برای همه این ها دارن؟
2240
01:41:57,000 --> 01:42:01,119
به اندازه کافی زجر کشیدی♪
مثل طوفان برخیز، وقت جنگه♪
2241
01:42:01,920 --> 01:42:06,479
به اندازه کافی اشک ریختی♪
بیا این ظلم رو تموم کنیم، بیا♪
2242
01:42:06,960 --> 01:42:09,199
ما نمی تونیم مسیر خودمون رو هموار کنیم؟♪
2243
01:42:09,479 --> 01:42:11,720
ما نظم و قانون نداریم؟♪
2244
01:42:12,000 --> 01:42:14,119
همونطور که عدالت و صداقت کنار گذاشته میشه♪
2245
01:42:14,560 --> 01:42:16,680
شرارت و خیانت حمایت میشه♪
2246
01:42:17,039 --> 01:42:19,039
قانون و عدالت عزادارن♪
2247
01:42:19,560 --> 01:42:21,279
به اندازه کافی کشیدیم♪
به اندازه کافی کشیدیم♪
2248
01:42:21,720 --> 01:42:23,399
به اندازه کافی زجر کشیدی♪
2249
01:42:24,399 --> 01:42:26,720
همگی می خوایم♪
همگی می خوایم♪
2250
01:42:26,800 --> 01:42:28,600
که حقوقمون شنیده بشه♪
2251
01:42:29,520 --> 01:42:33,560
بیاین خودمون آینده رو بسازیم♪
2252
01:42:34,479 --> 01:42:38,439
به اندازه کافی زجر کشیدی♪
مثل طوفان برخیز، وقت جنگه♪
2253
01:42:39,560 --> 01:42:44,279
به اندازه کافی اشک ریختی♪
بیا این ظلم رو تموم کنیم، بیا♪
2254
01:42:51,640 --> 01:42:53,119
منشی خونه روی خطه
2255
01:42:53,439 --> 01:42:55,319
داره می پرسه چطوری فید زنده برای همه چنل ها در دسترسه
2256
01:42:55,399 --> 01:42:57,000
داره می گه یجوری تمومش کنیم
2257
01:42:59,359 --> 01:43:00,600
همه چیز تموم شد
2258
01:43:01,439 --> 01:43:03,239
قرار نیست بعد از همه این ها پسرم رو بگیرم
2259
01:43:03,319 --> 01:43:04,079
برادر
2260
01:43:04,159 --> 01:43:06,800
اسمش توی لیسته درسته؟
بعدش چی؟
2261
01:43:06,880 --> 01:43:08,159
اصلا لیست مهمه آقا؟
2262
01:43:09,319 --> 01:43:12,000
اون ها گذاشتنش توی لیست
بعد یکی رو فرستادن تا از روی سقف من رو بکشه
2263
01:43:12,800 --> 01:43:14,560
این آدم ها پسر من رو نجات نمیدن آقا
2264
01:43:14,640 --> 01:43:15,039
!دکتر
2265
01:43:15,640 --> 01:43:17,239
را امتحان نکنیم؟ LVADچرا
2266
01:43:17,319 --> 01:43:18,399
!زمان اشتباهه
2267
01:43:19,159 --> 01:43:20,359
یعنی چی دکتر؟
2268
01:43:20,720 --> 01:43:21,640
چی داره می گه؟
2269
01:43:21,720 --> 01:43:22,520
LVAD
2270
01:43:22,600 --> 01:43:25,079
دستگاه کمکی بطن چپ
2271
01:43:25,159 --> 01:43:26,720
چرا قبلا این رو نگفتی؟
2272
01:43:27,039 --> 01:43:28,079
این پسرم رو نجات میده؟
2273
01:43:28,159 --> 01:43:30,000
این فقط یه راه حل موقته
2274
01:43:30,079 --> 01:43:31,359
راه حل موقته؟
2275
01:43:32,920 --> 01:43:37,039
زندگی پسرم الان از چند ساعت به چند دقیقه تغییر کرده دکتر
2276
01:43:48,439 --> 01:43:49,560
متاسفم تمیلاراسان
2277
01:43:50,000 --> 01:43:51,640
واقعا متاسفم
2278
01:43:53,079 --> 01:43:54,319
بعضی وقت ها
2279
01:43:54,600 --> 01:43:56,199
بعضی از باخت های کوچیک
2280
01:43:56,479 --> 01:43:58,800
به پیروزی های بزرگ منجر میشن
2281
01:43:58,880 --> 01:44:02,119
به عنوان یه پدر، کارت صد در صد درسته
2282
01:44:02,199 --> 01:44:03,119
باشه
2283
01:44:18,840 --> 01:44:19,840
!آقای کمیسر
2284
01:44:20,680 --> 01:44:22,680
می دونی ما به کار های تو چی میگیم؟
2285
01:44:23,640 --> 01:44:27,119
پارچه خیس. میدونی پارچه خیس چیه نه؟
مثل اینه که گلو رو باهاش ببری
2286
01:44:27,199 --> 01:44:28,239
نمی فهمم
2287
01:44:28,319 --> 01:44:31,520
گفتی سه نفر رو آزاد کنم و بعد باهام حرف می زنی درسته؟
2288
01:44:31,600 --> 01:44:34,119
ولی اسم پسرت به لیست اضافه شده تمیلاراسان؟
2289
01:44:34,199 --> 01:44:35,880
پس چرا اون اومد من رو بکشه؟
2290
01:44:35,960 --> 01:44:38,000
باشه، بذار دوباره بگم
2291
01:44:38,079 --> 01:44:40,840
!بهم اعتماد کن-
!ههه! اعتماد-
2292
01:44:41,359 --> 01:44:44,199
هیچ کدوم از شما حق این رو ندارین
که حتی از کلمه "اعتماد" استفاده کنین
2293
01:44:44,279 --> 01:44:46,520
آقای تمیلاراسان، تو منظور همه ما رو اشتباه فهمیدی
2294
01:44:47,119 --> 01:44:48,520
!به این فکر کن
2295
01:44:48,600 --> 01:44:52,600
با وجود اینکه دردسرهای زیادی درست کردی
!درمان پسرت بدون مشکل پیش رفته
2296
01:44:52,680 --> 01:44:55,479
!پسرت تا الان داره نفس می کشه
2297
01:44:55,560 --> 01:44:56,800
!این رو فراموش نکن
2298
01:45:00,000 --> 01:45:02,720
!بیمارستان نیلوفر آبی. بسته شه بسته شه
!بیمارستان نیلوفر آبی. بسته شه بسته شه
2299
01:45:05,319 --> 01:45:07,279
گول این داد و فریاد رو نخور، تمیلاراسان
2300
01:45:07,720 --> 01:45:08,720
این فقط جمعیته
2301
01:45:08,800 --> 01:45:14,479
برو از این جماعت بخواه به پسرت یه
قلب بدن، یه نفر هم بهت کمک نمی کنه
2302
01:45:14,560 --> 01:45:19,079
!اما اگر یک واحد خون بخوای، هزار نفر کمکت می کنن
2303
01:45:19,319 --> 01:45:22,359
برای هر چیزی توی ایم دنیا بهایی وجود داره
2304
01:45:22,680 --> 01:45:27,199
همه نمی تونن هر چی میخوان بخرن. یا هر چی که میخوان بدن
2305
01:45:27,720 --> 01:45:28,960
و این حقیقته
2306
01:45:30,720 --> 01:45:32,840
به عنوان مدیر عامل بیمارستان
2307
01:45:32,920 --> 01:45:35,920
می تونم برات دعا کنم
می تونم برای پسرت دعا کنم
2308
01:45:36,520 --> 01:45:39,800
و می تونم از کل شهر بخوام برای جفتتون دعا کنن
2309
01:45:40,520 --> 01:45:42,399
!این تنها کاریه که می تونم بکنم
2310
01:45:43,079 --> 01:45:46,079
امیدوارم بتونی واقعیت رو بفهمی
2311
01:45:57,399 --> 01:45:59,560
!خیلی ممنون خانم
2312
01:46:00,359 --> 01:46:01,640
یه چیز دیگه
2313
01:46:02,279 --> 01:46:04,079
فقط پسرم رو بفرستین پیشم
2314
01:46:04,399 --> 01:46:08,079
یه کم تجهیزات، دو تا جراح و یه کم دارو
2315
01:46:08,439 --> 01:46:10,079
تو یه ساعت تموم میشه
2316
01:46:11,039 --> 01:46:12,960
بعدش تسلیم میشم
2317
01:46:13,399 --> 01:46:16,279
همه مریض ها، دکتر های داخل شهر
2318
01:46:16,880 --> 01:46:18,279
اون گوپال نگهبان
2319
01:46:18,800 --> 01:46:19,920
آقای رانا
2320
01:46:20,479 --> 01:46:23,039
همه پلیس هایی که اینجان، تو
2321
01:46:24,159 --> 01:46:25,560
رسانه
2322
01:46:25,640 --> 01:46:27,880
همهتون می تونین برین خونه
2323
01:46:32,760 --> 01:46:33,840
!باشه، می تونی
2324
01:46:51,880 --> 01:46:52,840
دوباره؟
2325
01:46:52,920 --> 01:46:55,960
بله خانم. باید هر چهار ساعت یکبار این کار رو بکنیم
2326
01:46:56,439 --> 01:46:58,159
کی این ها رو تجویز می کنه؟
2327
01:46:58,239 --> 01:47:00,079
دکتر موروگاناندام اینجا نیست درسته؟
2328
01:47:00,159 --> 01:47:01,600
تو کی هستی خواهر؟
اینجا چیکار می کنی؟
2329
01:47:01,680 --> 01:47:02,760
داری پسرم رو کجا می بری؟
2330
01:47:02,840 --> 01:47:05,600
آقا این گزارش رو گرفته. ما باید فورا پسرتون رو جابجا کنیم
2331
01:47:05,960 --> 01:47:06,960
برانکارد آماده است، درسته؟
2332
01:47:07,039 --> 01:47:08,000
!آروم-
!با احتیاط! با احتیاط-
2333
01:47:08,079 --> 01:47:10,279
!مطمئن شو که سنسورهاشون مختل نمی شن
2334
01:47:10,359 --> 01:47:12,159
مراقب بچهت باش
!بریم! زودباش
2335
01:47:15,079 --> 01:47:17,560
!زودباش! بیا
!سریع! سریع
2336
01:47:17,640 --> 01:47:19,119
لطفا سریع
2337
01:47:19,199 --> 01:47:20,840
لطفا دکتر-
یه دقیقه-
2338
01:47:20,920 --> 01:47:22,840
فقط تیم پزشکی اجازه دارن
2339
01:47:22,920 --> 01:47:25,279
!ولی من مادرشم-
می دونیم خانم. لطفا سعی کنین درک کنین-
2340
01:47:25,359 --> 01:47:27,279
...ولی-
!ما مراقبشیم-
2341
01:47:27,359 --> 01:47:30,159
!وقت نداریم! ما مراقبشیم
!نگران نباشین
2342
01:47:30,239 --> 01:47:31,319
!زود باش! سریع!
2343
01:47:31,840 --> 01:47:33,359
ببخشید، خانم، لطفا همکاری کنین
2344
01:47:41,079 --> 01:47:41,880
!کاپیتان
2345
01:47:43,199 --> 01:47:44,399
نفس کشیدن برات سخته؟
2346
01:47:44,720 --> 01:47:46,720
!آره بابا
2347
01:47:56,439 --> 01:47:57,640
!اون چارت رو بده من
2348
01:47:59,600 --> 01:48:00,399
...تمیل، میشه
2349
01:48:00,479 --> 01:48:01,720
بیرون منتظر باشی؟
2350
01:48:01,800 --> 01:48:02,439
!لطفا دکتر
2351
01:48:02,680 --> 01:48:03,439
!من اینجا می مونم
2352
01:48:03,520 --> 01:48:05,079
باید بیمار رو خصوصی معاینه کنم
2353
01:48:07,359 --> 01:48:08,159
!لطفا
2354
01:48:17,319 --> 01:48:19,600
!عدم تعادل الکترولیت های سنگین
2355
01:48:20,039 --> 01:48:21,680
چه اتفاقی داره توی این بیمارستان میفته؟
2356
01:48:22,079 --> 01:48:23,199
!لطفا یکی بهم بگه
2357
01:48:25,920 --> 01:48:26,640
!مامان-
همم-
2358
01:48:26,720 --> 01:48:28,399
اون پسر رو دارن کجا می برن؟
2359
01:48:28,920 --> 01:48:30,199
کار بذارن LVAD دارن میبرن براش
2360
01:48:30,359 --> 01:48:32,239
یه قلب دیگه نمی گیره؟
2361
01:48:32,439 --> 01:48:33,279
می گیره
2362
01:48:34,039 --> 01:48:34,479
ولی
2363
01:48:35,079 --> 01:48:36,520
باید تا اون موقع زنده بمونه
2364
01:48:36,600 --> 01:48:38,960
ولی ما امروز یه قلب توی بیمارستان می گیریم درسته؟
2365
01:48:39,039 --> 01:48:39,359
همم
2366
01:48:39,439 --> 01:48:41,960
قرار نیست به اون پیوند زده بشه؟
2367
01:48:42,359 --> 01:48:43,159
...ولی
2368
01:48:43,199 --> 01:48:45,479
!وزیر قبل اون به قلب نیاز داره
2369
01:48:45,840 --> 01:48:46,920
...در مقایسه با یه آدم عادی
2370
01:48:47,279 --> 01:48:48,520
وزیر خیلی مهمتره، آره؟
2371
01:48:49,239 --> 01:48:50,880
در متون دینیمون عبارتی وجود داره
2372
01:48:51,079 --> 01:48:53,000
!می تونی یه مرد رو برای خانواده فدا کنی
2373
01:48:53,319 --> 01:48:54,319
برای یه روستا
2374
01:48:54,399 --> 01:48:55,279
!یه خانواده
2375
01:48:56,199 --> 01:48:57,359
برای یه ملت
2376
01:48:57,840 --> 01:48:59,279
!یه روستا می تونه فدا بشه
2377
01:49:00,199 --> 01:49:01,000
!فقط مثل همونه
2378
01:49:01,600 --> 01:49:02,640
گفتی برای این که وزیر زنده بمونه
2379
01:49:02,880 --> 01:49:05,560
زندگی یه پسر میتونه فدا بشه درسته؟
2380
01:49:06,000 --> 01:49:06,680
همم
2381
01:49:06,760 --> 01:49:08,840
اگه من تو اون موقعیت بودم چیکار می کردی؟
2382
01:49:30,000 --> 01:49:30,800
!تمیل
2383
01:49:32,560 --> 01:49:33,640
ضربان پرابهاکاران
2384
01:49:34,399 --> 01:49:36,119
تا 40 کاهش پیدا کرده
2385
01:49:36,640 --> 01:49:37,800
داره کم میشه BP
2386
01:49:38,279 --> 01:49:40,159
رو الان درست کنیمLVADاگر
2387
01:49:41,560 --> 01:49:43,600
قلبش نمیتونه بارش رو تحمل کنه
2388
01:49:43,960 --> 01:49:44,760
فعلا
2389
01:49:45,199 --> 01:49:47,399
فقط یه پیوند بی نقص
2390
01:49:48,560 --> 01:49:49,680
!میتونه زندگیش رو نجات بده
2391
01:50:16,199 --> 01:50:17,000
!مال من رو بگیر دکتر
2392
01:50:18,119 --> 01:50:18,960
!ای الله
2393
01:50:20,359 --> 01:50:21,159
!قلب من رو بگیر دکتر
2394
01:50:21,520 --> 01:50:22,239
!اقا
2395
01:50:22,319 --> 01:50:23,119
چرت و پرت میگی؟
2396
01:50:23,600 --> 01:50:24,399
بعد از اتفاقات امروز
2397
01:50:24,880 --> 01:50:26,039
و پسرم که روی تخت مرگ افتاده
2398
01:50:26,479 --> 01:50:27,800
فکر میکنی هنوز می تونم زنده بمونم دکتر؟
2399
01:50:28,039 --> 01:50:29,079
می دونی این یعنی چی؟
2400
01:50:29,560 --> 01:50:31,479
!زنده نمی مونی
2401
01:50:31,560 --> 01:50:32,960
!ولی پسرم زنده می مونه
2402
01:50:33,800 --> 01:50:36,359
اگه تنها راهی که پسرم می تونه زنده بمونه اینه که من بمیرم
2403
01:50:36,600 --> 01:50:37,319
!من براش آمادم دکتر
2404
01:50:37,399 --> 01:50:39,520
!تمیل به آسونی که فکر می کنی نیست
2405
01:50:39,600 --> 01:50:40,159
!مشکل چیه دکتر
2406
01:50:40,239 --> 01:50:42,039
تطبیق گروه خونی
تطبیق بافت
2407
01:50:42,119 --> 01:50:43,399
هماهنگی
!سازگاری
2408
01:50:43,479 --> 01:50:45,119
مسائل زیادی برای بررسی وجود داره
2409
01:50:45,520 --> 01:50:47,640
اگر قلبت رو بهش پیوند بزنم
2410
01:50:47,720 --> 01:50:49,399
!بدن ممکنه پسش بزنه
2411
01:50:49,479 --> 01:50:50,760
!من و پسرم گروه خونی مشترکی داریم
2412
01:50:50,840 --> 01:50:51,600
!بی مثبت
2413
01:50:51,680 --> 01:50:53,079
!قلبم کاملا براش مناسبه دکتر
2414
01:50:53,319 --> 01:50:54,119
!بی مثبت
2415
01:50:54,560 --> 01:50:56,840
!یکی 5 میلی فنتانیل بهش تزریق کنه
(برای بیهوشی استفاده میشه)
2416
01:50:57,239 --> 01:50:57,840
!دکتر
2417
01:50:57,920 --> 01:50:59,720
!پسرم فقط ده سالشه
2418
01:51:00,159 --> 01:51:02,840
!فرق بین درست و غلط رو نمی دونه
2419
01:51:03,279 --> 01:51:04,079
به عنوان یه پدر
2420
01:51:04,439 --> 01:51:06,119
!من باید این جور تصمیمات رو براش بگیرم
2421
01:51:06,840 --> 01:51:08,279
!شغل من تو این زندگی سالم نگه داشتن اونه
2422
01:51:08,359 --> 01:51:09,680
!تو هنوز جوونی برادر
2423
01:51:09,760 --> 01:51:10,920
!می تونی یه بچه دیگه داشته باشی
2424
01:51:11,399 --> 01:51:13,600
!این رو به عنوان تصمیم خدا قبولش کن برادر
2425
01:51:13,960 --> 01:51:14,560
!تمیلاراسان
2426
01:51:14,880 --> 01:51:16,399
اینکه فکر کنی می تونی
2427
01:51:16,479 --> 01:51:18,399
جون خودت را برای نجات جون پسرت فدا کنی
2428
01:51:19,720 --> 01:51:20,520
!دیوونگیه
2429
01:51:20,600 --> 01:51:21,720
اینطور فکر می کنین خانم؟
2430
01:51:24,600 --> 01:51:25,520
!التماست می کنم
2431
01:51:25,840 --> 01:51:26,880
!پسرم رو نجات بده
2432
01:51:27,079 --> 01:51:28,319
!لطفا نجاتش بده دکتر
2433
01:51:29,359 --> 01:51:30,439
!کاپیتان نباید بمیره دکتر
2434
01:51:31,600 --> 01:51:32,039
!آقا
2435
01:51:33,079 --> 01:51:34,279
!پسرم باید من رو دفن کنه
2436
01:51:34,840 --> 01:51:37,800
!من نباید دفنش کنم آقا
2437
01:51:44,880 --> 01:51:45,800
...تمیلاراسان
2438
01:51:48,880 --> 01:51:50,279
!من احساست رو درک می کنم
2439
01:51:50,960 --> 01:51:52,520
!اگه این کار رو بکنم پسرت ممکنه زنده بمونه
2440
01:51:53,680 --> 01:51:55,399
!ولی کاملا غیر قانونیه
2441
01:51:56,119 --> 01:51:57,800
!میخوای ما چیکار کنیم
2442
01:51:58,880 --> 01:51:59,479
ها؟
2443
01:52:01,399 --> 01:52:02,199
!قانونی
2444
01:52:06,359 --> 01:52:07,359
!تو نمی فهمی دکتر
2445
01:52:09,279 --> 01:52:10,640
!نمی فهمی اون کیه
2446
01:52:12,239 --> 01:52:13,960
!حتی نمی فهمی میخوام چی بگم
2447
01:52:15,680 --> 01:52:16,920
!من نمی ذارم پسرم بمیره
2448
01:52:18,239 --> 01:52:19,920
!می دونم چطور نجاتش بدم
2449
01:52:21,479 --> 01:52:22,920
اگه پسرم زنده بمونه
2450
01:52:23,439 --> 01:52:24,319
!یه نفر باید بمیره
2451
01:52:25,000 --> 01:52:25,800
من یه پدرم
2452
01:52:29,439 --> 01:52:30,239
!خودم رو می کشم
2453
01:52:36,079 --> 01:52:36,880
!آره
2454
01:52:40,159 --> 01:52:40,960
!انجامش میدم
2455
01:52:41,840 --> 01:52:42,720
داری میگی
2456
01:52:42,800 --> 01:52:45,159
میخوای قلبش رو به پسرش پیوند بزنی؟
2457
01:52:45,960 --> 01:52:48,600
!دکتر
من و تمیل ممکنه با هم اختلاف داشتیم
2458
01:52:48,680 --> 01:52:49,159
به خاطر همین
2459
01:52:49,239 --> 01:52:50,680
!می تونه همینجا من رو بکشه
2460
01:52:50,760 --> 01:52:52,439
!ولی قلبش رو پیوند نزن دکتر
2461
01:52:53,600 --> 01:52:54,399
!دکتر
2462
01:52:54,560 --> 01:52:56,079
با انجام این عمل قلب
2463
01:52:56,159 --> 01:52:58,279
!کل حرفهت رو خراب می کنی
2464
01:52:58,720 --> 01:52:59,439
چی؟
2465
01:53:00,239 --> 01:53:01,039
چی؟
2466
01:53:02,600 --> 01:53:04,239
!بهم می گن از بیمارستان برم
2467
01:53:04,760 --> 01:53:05,319
دیگه؟
2468
01:53:05,399 --> 01:53:07,479
از انجمن پزشکی اخراجم می کنن
2469
01:53:07,760 --> 01:53:08,600
!همین
2470
01:53:08,720 --> 01:53:09,560
نهایتا چی میشه؟
2471
01:53:09,800 --> 01:53:12,800
!کار کردن توی هند برام ممنوع میشه
2472
01:53:13,399 --> 01:53:14,199
!همین
2473
01:53:14,359 --> 01:53:15,319
!بیا انجامش بدیم
2474
01:53:15,520 --> 01:53:16,279
!خدای من
2475
01:53:17,239 --> 01:53:18,039
!دکتر
2476
01:53:18,640 --> 01:53:19,479
الان
2477
01:53:19,880 --> 01:53:20,720
!کاملا مضطربی
2478
01:53:21,039 --> 01:53:23,399
!آره
!تحت استرس خیلی شدیدی هستم
2479
01:53:24,600 --> 01:53:26,359
!دکترم یه انسانه
2480
01:53:26,920 --> 01:53:28,520
!سه هزار کیلومتر اون طرف کره زمین
2481
01:53:28,600 --> 01:53:30,159
!خانوادم ساکنن
2482
01:53:30,800 --> 01:53:32,960
!من یه بخش 5 ستاره رو با دست خودم خراب می کنم
2483
01:53:33,880 --> 01:53:36,399
برای یه بیمارستان که دو کیلومتر اون ور تره
2484
01:53:37,039 --> 01:53:39,199
! تنها با بنزم که دو کرور ارزششه سفر می کنم
2485
01:53:39,279 --> 01:53:41,199
هر شنبه شبم
2486
01:53:41,560 --> 01:53:42,760
توی بعضی از هتل های
2487
01:53:43,199 --> 01:53:44,319
!ستاره دار می گذره
2488
01:53:44,840 --> 01:53:46,000
!کاملا مست
2489
01:53:46,239 --> 01:53:49,479
!با دختر هایی که 30 سال از خودم کوچیکترن پارتی می کنم
2490
01:53:49,800 --> 01:53:50,800
!خیلی کار ها می کنم
2491
01:53:51,760 --> 01:53:52,600
یکشنبه که بیاد
2492
01:53:53,239 --> 01:53:54,560
وانمود می کنم اتفاقی نیفتاده و
2493
01:53:55,000 --> 01:53:58,479
!با همسر و دخترم توی اسکایپ حرف می زنم
2494
01:53:58,840 --> 01:54:01,159
!بیمارستان مثل یه پادشاه باهام رفتار می کنه
2495
01:54:01,640 --> 01:54:02,520
چرا؟
2496
01:54:03,399 --> 01:54:04,359
من خدام؟
2497
01:54:06,119 --> 01:54:08,560
!اگه جراح قلب نشده بودم
2498
01:54:09,119 --> 01:54:10,399
اگه لوله کش شده بودم چی؟
2499
01:54:11,039 --> 01:54:11,760
چیکار می کردم؟
2500
01:54:12,079 --> 01:54:14,800
باید لوله ها و شیرآلات رو تحمل میکردم
2501
01:54:15,560 --> 01:54:16,840
!اینجا خونه
!اونجا آبه
2502
01:54:17,119 --> 01:54:17,880
!تنها فرقش همینه
2503
01:54:18,920 --> 01:54:19,239
!و
2504
01:54:19,920 --> 01:54:20,600
زندگی من
2505
01:54:21,000 --> 01:54:22,439
!یه زندگی پر از خونه
2506
01:54:26,319 --> 01:54:27,279
!اینجا بیمارستانه
2507
01:54:27,840 --> 01:54:28,880
!من اینجا جراح قلبم
2508
01:54:29,720 --> 01:54:30,720
مریض من
2509
01:54:31,079 --> 01:54:31,680
!یه قلب نیاز داره
2510
01:54:32,239 --> 01:54:33,439
جلوی چشم های من
2511
01:54:34,199 --> 01:54:35,279
!یه قلب هست
2512
01:54:35,640 --> 01:54:37,119
!که می گیرمش و پیوندش می زنم
2513
01:54:37,880 --> 01:54:39,359
!من یه مریض دارم که باید نجاتش بدم
2514
01:54:40,680 --> 01:54:42,079
!این وظیفه منه
2515
01:54:43,319 --> 01:54:44,239
!و انجامش میدم
2516
01:54:59,680 --> 01:55:02,079
!آقا می تونم با پسرم 5 دقیقه خصوصی حرف بزنم
2517
01:55:06,600 --> 01:55:07,600
!همه لطفا برین بیرون
2518
01:55:26,119 --> 01:55:26,920
!کاپیتان
2519
01:55:30,439 --> 01:55:31,239
!بابا
2520
01:55:32,159 --> 01:55:34,800
یه قلب جدید برام خریدی بابا؟
2521
01:55:38,880 --> 01:55:39,640
...جدید
2522
01:55:40,800 --> 01:55:42,279
!دقیقا مثل اون اصلیه که خودت داری
2523
01:55:45,079 --> 01:55:45,880
!کاپیتان
2524
01:55:47,039 --> 01:55:47,760
...به چیزی که می خوام بگم
2525
01:55:48,840 --> 01:55:49,840
!خوب گوش کن
2526
01:55:50,399 --> 01:55:51,199
باشه؟
2527
01:55:51,840 --> 01:55:52,960
به نصیحت های مامانت
2528
01:55:53,520 --> 01:55:54,560
!باید همیشه گوش بدی
2529
01:55:55,119 --> 01:55:55,840
چون
2530
01:55:55,920 --> 01:55:57,520
...اون فقط مادرت نیست
2531
01:55:58,319 --> 01:55:59,279
!اون بهترین دوستته
2532
01:56:00,439 --> 01:56:01,880
!هیچی رو از مامان مخفی نکن
2533
01:56:02,600 --> 01:56:03,600
!خانواده همه چیزه
2534
01:56:04,479 --> 01:56:05,039
!تو
2535
01:56:06,079 --> 01:56:06,960
!مادرت
2536
01:56:07,159 --> 01:56:07,800
!خانوادمون
2537
01:56:08,279 --> 01:56:08,880
باشه؟
2538
01:56:10,439 --> 01:56:11,319
!در ضمن کاپیتان
2539
01:56:12,399 --> 01:56:13,119
...دختر ها
2540
01:56:14,159 --> 01:56:14,760
...حالا
2541
01:56:15,359 --> 01:56:16,840
!سنیه که دختر ها می خوان باهات بازی کنن
2542
01:56:17,840 --> 01:56:18,359
...ولی
2543
01:56:18,840 --> 01:56:20,239
!یادت باشه وقتی بازی می کنی اون ها هم بزرگ میشن
2544
01:56:21,119 --> 01:56:21,800
اون موقع
2545
01:56:22,319 --> 01:56:23,800
!باید با کلی احترام باهاشون رفتار کنی
2546
01:56:24,880 --> 01:56:26,319
!باید مثل یه فرشته باهاشون رفتار کنی
2547
01:56:27,439 --> 01:56:28,239
!چون
2548
01:56:28,520 --> 01:56:29,279
دختر ها
2549
01:56:29,680 --> 01:56:30,800
!واقعا فرشتهن
2550
01:56:31,880 --> 01:56:33,159
!اون ها فرشتهن کاپیتان
2551
01:56:34,720 --> 01:56:36,359
!اون ها قلب واقعی هر خانواده ای هستن
2552
01:56:37,119 --> 01:56:37,920
باشه؟
2553
01:56:39,199 --> 01:56:40,079
...بعد از اون کاپیتان
2554
01:56:41,279 --> 01:56:42,119
تعهد
2555
01:56:43,560 --> 01:56:44,880
!تعهد خیلی مهممه
2556
01:56:45,920 --> 01:56:46,920
!اگه قول بدی
2557
01:56:48,479 --> 01:56:49,680
!باید بچسبی بهش
2558
01:56:50,560 --> 01:56:51,800
!هیچ وقت نباید به کسی خیانت کنی
2559
01:56:52,399 --> 01:56:53,800
!نباید به هیچ کس دروغ بگی
2560
01:56:54,840 --> 01:56:56,000
برای زندگی تو این دنیا
2561
01:56:57,399 --> 01:56:58,359
!پول خیلی مهمه
2562
01:56:59,159 --> 01:57:00,479
!خیلی چیز ها برامون می خره
2563
01:57:01,239 --> 01:57:03,359
!برای جمع کردنش باید با استعداد باشی
2564
01:57:04,720 --> 01:57:05,640
نباید
2565
01:57:06,920 --> 01:57:07,840
!مثل بابا فقیر بمونی
2566
01:57:09,039 --> 01:57:09,680
...بابا فقط
2567
01:57:10,800 --> 01:57:11,800
!رویاش رو داشت
2568
01:57:12,840 --> 01:57:13,720
!این کافی نیست
2569
01:57:15,640 --> 01:57:16,680
همه مرد ها
2570
01:57:17,279 --> 01:57:18,920
!دختری رو که واقعا دوستشون داشته باشه پیدا می کنن
2571
01:57:20,159 --> 01:57:21,279
!به سمت همیچن کسی بدو
2572
01:57:22,119 --> 01:57:22,960
!اجازه نده بره
2573
01:57:24,159 --> 01:57:25,000
تا آخر آخرش
2574
01:57:25,560 --> 01:57:26,399
!هر چی هم که بشه نذار بره
2575
01:57:26,800 --> 01:57:27,760
!باید طرف اون بمونی
2576
01:57:30,159 --> 01:57:31,239
وقتی چشم هات رو باز کنی
2577
01:57:32,600 --> 01:57:33,520
بابا اینجا نخواهد بود
2578
01:57:35,760 --> 01:57:37,359
!پس دنبالم نگرد
2579
01:57:38,600 --> 01:57:39,680
!من توی قلبتم
2580
01:57:40,920 --> 01:57:42,159
!من همیشه باهاتم
2581
01:57:43,079 --> 01:57:44,920
!همه این ها رو می بینم
2582
01:57:46,199 --> 01:57:47,159
!اگه این کار رو نکنی
2583
01:57:48,640 --> 01:57:49,600
!بابا آسیب می بینه
2584
01:57:57,439 --> 01:57:58,239
دکتر؟
2585
01:57:59,039 --> 01:57:59,439
همم؟
2586
01:58:01,640 --> 01:58:02,239
مدیر عامل
2587
01:58:02,420 --> 01:58:09,130
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
2588
01:58:09,279 --> 01:58:10,079
!خداحافظ کاپیتان
2589
01:58:11,920 --> 01:58:12,880
!خداحافظ
2590
01:58:38,800 --> 01:58:39,840
!این چیه آقا
2591
01:58:39,920 --> 01:58:43,319
پس تا حالا هیچ گلوله توی اسلحهش نبود؟
2592
01:58:45,319 --> 01:58:46,960
من هیچ وقت نمی خواستم کسی رو اینجا بکشم دکتر
2593
01:58:48,319 --> 01:58:49,359
در صورتیکه کسی می مرد
2594
01:58:51,520 --> 01:58:52,680
اون من می بودم
2595
01:58:54,720 --> 01:58:55,520
!تمیلاراسان
2596
01:58:56,840 --> 01:58:57,359
یه دقیقه
2597
01:58:58,359 --> 01:58:59,159
متاسفم
2598
01:59:00,640 --> 01:59:02,119
نمی تونم این جراحی رو انجام بدم
2599
01:59:06,039 --> 01:59:07,039
!لطفا
2600
01:59:07,239 --> 01:59:08,560
این کار خطریه
2601
01:59:09,760 --> 01:59:10,560
بین هزار تا
2602
01:59:11,520 --> 01:59:12,399
فقط یکیش موفق میشه
2603
01:59:12,680 --> 01:59:13,880
حتی بین صد هزار تا
2604
01:59:14,600 --> 01:59:15,880
وقتی به خودت شلیک کنی
2605
01:59:16,560 --> 01:59:18,960
اگه قلبت نتونه این شوک رو تحمل کنه
2606
01:59:19,720 --> 01:59:21,279
احتمال شکست وجود داره
2607
01:59:22,520 --> 01:59:23,199
الان چی؟
2608
01:59:23,720 --> 01:59:26,800
باید قلبت رو برای پسرت نگه داریم درسته؟
2609
01:59:27,199 --> 01:59:28,000
درسته؟
2610
01:59:30,399 --> 01:59:31,119
...پس
2611
01:59:32,399 --> 01:59:33,279
دراز بکش
2612
01:59:34,479 --> 01:59:35,439
!بهم گوش کن
2613
01:59:36,520 --> 01:59:38,000
توضیح میدم که چه اتفاقی میفته
2614
01:59:38,520 --> 01:59:39,319
دراز بکش
2615
01:59:40,079 --> 01:59:40,880
میخوام
2616
01:59:41,880 --> 01:59:43,680
با بیهوشی به خواب عمیق ببرمت
2617
01:59:44,359 --> 01:59:45,960
در عرض دو دقیقه خوابت میبره
2618
01:59:46,279 --> 01:59:48,640
بعدش نمی فهمی چه اتفاقی برای بدنت میفته
2619
01:59:49,600 --> 01:59:51,760
مثل برداشتن یه الماس از جعبه جواهرات
2620
01:59:52,479 --> 01:59:53,920
سینهت رو باز می کنم
2621
01:59:54,359 --> 01:59:56,560
و قلبت رو به پسرت پیوند می زنم
2622
01:59:56,800 --> 01:59:57,600
اعتماد کن
2623
01:59:59,880 --> 02:00:01,159
!قولم رو نگه می دارم
2624
02:00:02,399 --> 02:00:03,560
تعهد مهمه
2625
02:00:05,359 --> 02:00:06,239
رویای تو
2626
02:00:08,079 --> 02:00:09,399
...و رویای پسرت
2627
02:00:11,199 --> 02:00:12,880
من خرابشون نمی کنم
2628
02:00:15,119 --> 02:00:15,920
!قول میدم
2629
02:00:18,319 --> 02:00:19,119
!ممنون
2630
02:00:21,800 --> 02:00:23,720
ممنون که بهم ایمان داری
2631
02:00:24,210 --> 02:00:30,630
[مترجم:زهرا]
@Moviezindian
2632
02:00:31,399 --> 02:00:32,960
نمی دونم چیکار می خوای بکنی
2633
02:00:33,039 --> 02:00:34,520
!یه کاری بکن لطفا
2634
02:00:50,359 --> 02:00:52,279
!در آرامش بخواب
2635
02:01:24,319 --> 02:01:25,319
!تمیلاراسان
2636
02:01:26,800 --> 02:01:27,680
تمیل
2637
02:01:30,319 --> 02:01:31,239
...بلند شو
2638
02:01:33,279 --> 02:01:34,319
همونطور که خواستی
2639
02:01:36,119 --> 02:01:37,359
ما قلبت رو برداشتیم
2640
02:01:38,319 --> 02:01:39,960
و به پسرت پیوند زدیم
2641
02:01:41,159 --> 02:01:43,760
!عملکرد ها کاملا نرمالن
2642
02:01:44,800 --> 02:01:46,319
نمی خوای پسرت رو ببینی؟
2643
02:01:56,039 --> 02:01:56,560
!تمیل
2644
02:01:57,039 --> 02:01:57,600
!تمیل
2645
02:01:57,880 --> 02:01:59,119
!پسرمون نجات پیدا کرد تمیل
2646
02:01:59,720 --> 02:02:00,680
!کاپیان برگشته
2647
02:02:02,319 --> 02:02:04,239
!همه چیز مرتبه و ضریان قلب خوبه
2648
02:02:04,439 --> 02:02:06,239
!به زندگی عادیمون برگشتیم تمیل
2649
02:02:11,239 --> 02:02:12,840
!باید از دکتر تشکر کنیم
2650
02:02:19,960 --> 02:02:20,760
!دکتر
2651
02:02:23,119 --> 02:02:23,920
مدیر عامل
2652
02:02:24,399 --> 02:02:24,920
دکنر
2653
02:02:25,159 --> 02:02:25,960
بله خانم
2654
02:02:26,199 --> 02:02:27,000
ما قلب رو گرفتیم
2655
02:02:27,960 --> 02:02:29,760
امم، دوهفته پیش
2656
02:02:29,840 --> 02:02:31,720
توی تظاهرات شیمیایی آناندا
2657
02:02:31,800 --> 02:02:32,720
وقتی دانش آموز ها بهم ریختن
2658
02:02:32,800 --> 02:02:34,680
پلیس به یه دختر شلیک کرد و جدی بود درسته؟
2659
02:02:35,520 --> 02:02:37,720
اون دختر فوت کرد
2660
02:02:39,159 --> 02:02:40,680
گروه خونی یکسانه
2661
02:02:40,760 --> 02:02:42,079
!و مشکل انعقاد خون هم نداره
2662
02:02:43,039 --> 02:02:43,680
... فکر کنم
2663
02:02:44,960 --> 02:02:47,079
می تونی اون قلب رو برای بچه استفاده کنی
2664
02:02:47,960 --> 02:02:49,960
خانم، وزیر چی؟
2665
02:02:51,319 --> 02:02:53,760
تصمیم گرفتم که قرارداد دارویی رو نمی خوام
2666
02:02:54,680 --> 02:02:55,279
ممنون
2667
02:03:03,800 --> 02:03:04,760
بعضی وقت ها
2668
02:03:05,760 --> 02:03:07,800
برای نجات یه زندگی خوب
2669
02:03:08,680 --> 02:03:10,359
می تونیم یه روستا رو فدا کنیم
2670
02:03:10,800 --> 02:03:11,520
!مامان
2671
02:03:35,960 --> 02:03:36,920
!خیلی ممنون آقا
2672
02:03:37,720 --> 02:03:38,760
!من خیلی کاری نکردم
2673
02:03:39,399 --> 02:03:40,479
فقط قولم رو نگه داشتم
2674
02:03:45,399 --> 02:03:46,920
این مال توئه
2675
02:03:47,840 --> 02:03:48,920
سالم نگهش دار
2676
02:03:53,119 --> 02:03:53,800
از الان به بعد
2677
02:03:54,159 --> 02:03:55,119
دارایی دولته
2678
02:03:57,880 --> 02:03:58,279
تامیلاراسان
2679
02:03:58,800 --> 02:04:00,159
تو از پسرت محافظت کردی
2680
02:04:00,960 --> 02:04:03,159
و من باید از قانون محافظت کنم
2681
02:04:03,800 --> 02:04:04,760
!لطفا همکاری کن
2682
02:04:05,120 --> 02:04:20,360
:)ممنون که این فیلمو با ترجمه ما نگاه کردید
@Moviezindian
215987