All language subtitles for Survivre.2024.1080p.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SPHD_track6_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,501 --> 00:04:18,834 Quand tu d�clenches le moulinet, pince la ligne avec ton doigt. 2 00:04:19,792 --> 00:04:21,292 Puis tu le d�bloques 3 00:04:21,459 --> 00:04:22,876 et t'es pr�t � lancer. 4 00:04:23,292 --> 00:04:25,542 En lan�ant, tu relches la ligne. 5 00:04:47,001 --> 00:04:48,084 � toi. 6 00:04:50,542 --> 00:04:52,834 - T'as compris ? - Oui, je crois. 7 00:04:53,126 --> 00:04:54,001 C'est bien. 8 00:04:56,542 --> 00:04:58,501 D�clenche le moulinet et lance. 9 00:05:00,126 --> 00:05:01,709 Super ! G�nial ! 10 00:05:02,084 --> 00:05:03,459 Et hop, par-dessus bord ! 11 00:05:34,084 --> 00:05:34,917 �a mord ! 12 00:05:35,084 --> 00:05:36,542 - S�rieux ? - Mais oui ! 13 00:05:36,709 --> 00:05:38,042 Donne du mou. 14 00:05:39,917 --> 00:05:40,917 Tom ! 15 00:06:08,626 --> 00:06:09,626 Papa ! 16 00:06:10,001 --> 00:06:10,834 Julia ? 17 00:06:11,251 --> 00:06:12,709 Papa, viens m'aider ! 18 00:06:19,167 --> 00:06:20,001 Julia ! 19 00:06:23,751 --> 00:06:24,542 Cassie ! 20 00:06:27,959 --> 00:06:28,667 Cassie ! 21 00:06:29,042 --> 00:06:30,876 Viens vite ! Maman a besoin d'aide ! 22 00:06:40,292 --> 00:06:41,334 Tiens-toi bien. 23 00:06:44,459 --> 00:06:45,334 Attends. 24 00:06:50,626 --> 00:06:51,542 J'y vais, papa. 25 00:06:51,709 --> 00:06:54,542 Arr�te le bateau ! Je suis en maillot, je vais plonger. 26 00:06:54,709 --> 00:06:55,751 Tu restes l� ! 27 00:06:57,126 --> 00:06:58,417 - Tiens la barre. - J'y vais ! 28 00:06:58,584 --> 00:07:00,042 Reste l� et tiens la barre ! 29 00:07:17,542 --> 00:07:18,584 Je suis l�. 30 00:07:19,376 --> 00:07:20,501 �a va aller. 31 00:07:22,584 --> 00:07:23,417 Papa ! 32 00:07:23,584 --> 00:07:25,917 Emm�ne-la � l'arri�re ! On arrive ! 33 00:07:31,834 --> 00:07:32,709 Par l� ! 34 00:07:35,792 --> 00:07:36,876 Tu y es presque ! 35 00:07:37,084 --> 00:07:38,209 Allez, maman. 36 00:07:38,667 --> 00:07:39,709 Je te tiens ! 37 00:07:48,501 --> 00:07:49,542 C'�tait fou. 38 00:07:50,667 --> 00:07:52,167 Le courant m'a entra�n�e. 39 00:07:52,876 --> 00:07:54,501 Je ne pouvais rien faire... 40 00:07:55,167 --> 00:07:56,876 J'ai vraiment cru me noyer. 41 00:07:58,084 --> 00:07:59,251 Bon, �coutez-moi. 42 00:08:00,459 --> 00:08:03,417 Je vous le r�p�te, quand vous allez nager, 43 00:08:03,792 --> 00:08:04,834 pr�venez toujours. 44 00:08:07,126 --> 00:08:08,209 Ben ? 45 00:08:10,501 --> 00:08:11,209 Oui. 46 00:08:11,376 --> 00:08:13,126 Et restez pr�s du bateau. 47 00:08:13,292 --> 00:08:14,834 Compris ? Cassie ? 48 00:08:15,251 --> 00:08:17,959 Comme si j'allais faire un tour dans l'oc�an. 49 00:08:18,209 --> 00:08:21,084 - Je suis s�rieux. - Avec des trucs bizarres au fond ! 50 00:08:25,626 --> 00:08:26,626 Bien, capitaine. 51 00:09:08,959 --> 00:09:09,959 Quoi ? 52 00:09:10,876 --> 00:09:12,001 Je me disais... 53 00:09:14,084 --> 00:09:16,709 quelle chance j'ai d'avoir une femme aussi belle. 54 00:09:17,376 --> 00:09:19,876 Tu dis �a parce que j'ai failli me noyer ? 55 00:10:07,917 --> 00:10:10,709 Et bien d'autres � venir, mon ch�ri ! 56 00:10:11,126 --> 00:10:12,959 - Joyeux anniversaire, petit. - Arr�te. 57 00:10:13,126 --> 00:10:14,167 J'ai 13 ans. 58 00:10:14,626 --> 00:10:15,501 Y a plus de "petit". 59 00:10:15,667 --> 00:10:16,959 Tu seras toujours mon petit. 60 00:10:17,126 --> 00:10:18,459 Vas-y, souffle tes bougies ! 61 00:10:34,709 --> 00:10:36,126 C'est celui que je voulais ! 62 00:10:36,292 --> 00:10:38,126 Et pas que pour les jeux. 63 00:10:39,834 --> 00:10:40,876 C'est beau, non ? 64 00:10:41,042 --> 00:10:42,042 Trop cool ! 65 00:10:42,501 --> 00:10:43,584 Et voil�... 66 00:10:43,751 --> 00:10:44,876 Mon dieu. 67 00:10:45,792 --> 00:10:47,751 - Toi aussi ? - Oui, enfin... 68 00:10:48,501 --> 00:10:50,334 C'est ton portrait crach�, en vrai. 69 00:10:51,251 --> 00:10:52,167 Fais voir. 70 00:10:53,917 --> 00:10:55,542 Et il y a �a... 71 00:10:56,459 --> 00:10:57,792 J'esp�re qu'il te plaira. 72 00:10:59,917 --> 00:11:01,042 De la R�publique dominicaine. 73 00:11:01,584 --> 00:11:02,584 J'adore ! 74 00:11:02,917 --> 00:11:03,917 Tu vois ? 75 00:11:08,167 --> 00:11:10,209 Vraiment, t'es s�re ? 76 00:11:10,917 --> 00:11:12,542 Cassie est toujours l�. 77 00:11:13,417 --> 00:11:14,417 �a va ! 78 00:11:14,834 --> 00:11:18,209 Au lieu de raconter des b�tises, on va faire une photo. 79 00:11:18,376 --> 00:11:19,376 Bouge-toi. 80 00:11:19,751 --> 00:11:20,709 Vous aussi ! 81 00:11:20,876 --> 00:11:21,584 �videmment ! 82 00:11:21,751 --> 00:11:23,584 Allez, mettez-vous l�. 83 00:11:24,001 --> 00:11:26,251 - T'as mis le retardateur ? - Oui. Pr�ts... 84 00:11:26,459 --> 00:11:28,001 5... 4... 85 00:11:28,167 --> 00:11:30,834 3... 2... 1... 86 00:11:35,334 --> 00:11:36,376 J'attaque le gteau ? 87 00:11:36,542 --> 00:11:37,917 T'es un ventre � pattes ! 88 00:11:39,917 --> 00:11:40,959 Miami appelle ! 89 00:11:41,376 --> 00:11:42,834 Pousse-toi, enfin. 90 00:11:43,001 --> 00:11:44,292 �a doit �tre Adam. 91 00:11:45,917 --> 00:11:47,334 Salut, tout le monde ! 92 00:11:47,501 --> 00:11:49,084 - �a va bien ? - Regarde... 93 00:11:49,251 --> 00:11:50,126 Son anniv. 94 00:11:50,292 --> 00:11:51,501 Salut, Adam, �a va ? 95 00:11:51,667 --> 00:11:53,834 Attends, je me mets � l'�cart. 96 00:11:55,001 --> 00:11:56,667 Stop ! Arr�te �a. 97 00:11:56,834 --> 00:11:57,959 Je d�conne pas. Stop ! 98 00:11:58,126 --> 00:12:00,084 Tu vas o� comme �a ? 99 00:12:00,251 --> 00:12:03,084 C'est impossible d'�tre tranquille ici. 100 00:12:05,501 --> 00:12:06,459 Me voil�. 101 00:12:06,626 --> 00:12:08,042 Alors, cette croisi�re ? 102 00:12:09,292 --> 00:12:12,084 Ma m�re a failli se noyer ce matin, mais... 103 00:12:12,251 --> 00:12:14,084 � part �a, on s'ennuie grave. 104 00:12:14,251 --> 00:12:15,834 - Tu t'ennuies ? - Oui. 105 00:12:16,001 --> 00:12:17,501 J'ai hte de te voir. 106 00:12:17,876 --> 00:12:18,959 Moi aussi. 107 00:12:19,126 --> 00:12:21,292 - Tu seras l� samedi ? - Oui. 108 00:12:21,459 --> 00:12:23,001 �a va �tre une super teuf. 109 00:12:23,459 --> 00:12:25,209 Tu voudrais pas rater �a. 110 00:12:25,834 --> 00:12:28,126 Sinon je devrais inviter Naomi. 111 00:12:28,292 --> 00:12:29,376 Morte de rire. 112 00:12:29,751 --> 00:12:31,709 S�rieux, Adam, t'as pas int�r�t. 113 00:12:31,876 --> 00:12:34,376 Tu vois �a ? C'est d�ment ! 114 00:12:36,001 --> 00:12:37,834 Jamais vu de nuages comme �a. 115 00:12:39,209 --> 00:12:40,209 Moi non plus. 116 00:12:48,001 --> 00:12:48,959 Merde ! 117 00:12:52,834 --> 00:12:53,584 Papa ! 118 00:12:56,876 --> 00:12:57,917 �a capte plus. 119 00:12:58,084 --> 00:13:01,084 Y avait des nuages chelous, puis �a a coup�. 120 00:13:01,251 --> 00:13:02,209 �coutez ! 121 00:13:11,459 --> 00:13:14,751 On est proches des c�tes cubaines. R�essaie plus tard. 122 00:13:14,917 --> 00:13:16,084 Ben ? 123 00:13:19,876 --> 00:13:20,959 Des baleines ! 124 00:13:28,376 --> 00:13:31,084 Elles s'orientent grce au champ magn�tique terrestre. 125 00:13:31,876 --> 00:13:34,126 Les temp�tes provoquent parfois des perturbations. 126 00:13:34,292 --> 00:13:38,126 D�sorient�es, les baleines se dirigent vers la c�te. �a arrive. 127 00:13:59,709 --> 00:14:01,126 Faut vraiment que tu plonges ? 128 00:14:01,376 --> 00:14:02,417 T'inqui�te. 129 00:14:02,626 --> 00:14:05,417 Je v�rifie juste l'arbre de direction et les h�lices. 130 00:14:31,167 --> 00:14:32,209 Papa ? 131 00:14:33,959 --> 00:14:35,459 - Putain ! - �a va ? 132 00:14:45,084 --> 00:14:46,084 Fais voir. 133 00:14:47,042 --> 00:14:50,667 J'ai senti un truc. En me retournant, je me suis pris l'h�lice. 134 00:14:52,209 --> 00:14:53,167 C'�tait quoi ? 135 00:14:53,334 --> 00:14:54,334 Un requin ? 136 00:14:54,501 --> 00:14:56,209 Je sais pas. C'�tait gros. 137 00:14:56,376 --> 00:14:57,667 Vraiment gros. 138 00:14:57,834 --> 00:14:58,959 Et les d�gts ? 139 00:14:59,459 --> 00:15:00,751 L'arbre est tordu. 140 00:15:00,917 --> 00:15:02,709 Et l'une des h�lices est foutue. 141 00:15:03,209 --> 00:15:06,001 - Tu peux les r�parer ? - Oublie. Il nous faut de l'aide. 142 00:15:06,167 --> 00:15:07,459 Super, les vacances ! 143 00:15:08,084 --> 00:15:09,042 Vraiment navr� ! 144 00:15:31,209 --> 00:15:33,167 Orca. Panne moteur. 145 00:15:36,001 --> 00:15:38,251 Ici, le bateau � moteur Orca. 146 00:15:39,917 --> 00:15:40,959 Coordonn�es... 147 00:15:57,126 --> 00:15:59,834 Ici, le bateau � moteur Orca. 148 00:16:00,001 --> 00:16:01,834 Panne moteur. Coordonn�es... 149 00:16:02,459 --> 00:16:05,001 20� 30' nord, 150 00:16:05,167 --> 00:16:09,376 54� 00' ouest. 151 00:16:22,584 --> 00:16:24,334 Quatre passagers � bord. 152 00:16:28,334 --> 00:16:30,376 - C'est quoi �a ? - Je sais pas. Essaie. 153 00:16:57,542 --> 00:16:59,417 Ici le bateau � moteur Orca. 154 00:16:59,751 --> 00:17:01,876 Orca ! Oscar Romeo Charlie Alpha ! 155 00:17:02,042 --> 00:17:03,834 Vous me recevez ? � vous. 156 00:17:05,792 --> 00:17:07,126 Fait chier, putain ! 157 00:17:11,167 --> 00:17:13,792 Bon, on a cent litres d'eau. 158 00:17:14,376 --> 00:17:15,542 � manger pour 4 jours. 159 00:17:15,709 --> 00:17:16,959 - �a ira. - T'es s�r ? 160 00:17:17,126 --> 00:17:18,167 J'en sais rien ! 161 00:17:18,584 --> 00:17:21,834 C'est un axe de navigation. On va croiser quelqu'un. 162 00:17:48,876 --> 00:17:50,126 C'est quoi ce bordel ? 163 00:17:52,751 --> 00:17:53,834 T'as vu �a ? 164 00:18:08,376 --> 00:18:09,667 Papa, c'est quoi ? 165 00:18:10,084 --> 00:18:11,167 Aucune id�e. 166 00:18:17,584 --> 00:18:19,417 On va voir d'en haut. 167 00:18:29,751 --> 00:18:31,417 Papa, l�-bas ! 168 00:18:37,626 --> 00:18:38,792 Faut partir ! 169 00:19:04,792 --> 00:19:06,542 �a continue ! L�-haut ! 170 00:19:22,001 --> 00:19:24,709 Ce sont pas des m�t�orites, mais des satellites ! 171 00:19:27,126 --> 00:19:28,126 �a fume, l� ! 172 00:19:38,626 --> 00:19:39,834 On peut rien faire. 173 00:19:54,584 --> 00:19:56,042 Tout le monde � l'int�rieur. 174 00:20:24,459 --> 00:20:25,667 Ben s'est fait mal. 175 00:20:33,917 --> 00:20:35,084 Assieds-toi. 176 00:20:35,792 --> 00:20:37,834 - �a va ? - Oui, �a va. 177 00:21:01,126 --> 00:21:02,209 Restez assis ! 178 00:21:56,209 --> 00:21:57,209 Ici l'Orca ! 179 00:21:57,376 --> 00:21:59,709 Oscar Romeo Charlie Alpha. Pris dans une temp�te ! 180 00:21:59,876 --> 00:22:00,876 Aidez-nous ! 181 00:25:09,209 --> 00:25:10,209 Toujours rien. 182 00:25:12,542 --> 00:25:13,917 Qu'est-ce qu'on va faire ? 183 00:25:20,251 --> 00:25:23,584 Il doit y avoir d'autres survivants. Il faut les contacter. 184 00:25:23,751 --> 00:25:26,584 Je suis pas inquiet. Tu trouves toujours une solution. 185 00:25:28,251 --> 00:25:29,292 C'est vrai, Ben... 186 00:25:30,084 --> 00:25:31,917 � chaque probl�me, sa solution. 187 00:25:32,834 --> 00:25:33,876 C'est bizarre. 188 00:25:39,292 --> 00:25:40,667 C'est impossible. 189 00:25:42,876 --> 00:25:44,542 Le nord n'est pas au bon endroit. 190 00:25:45,376 --> 00:25:47,917 Elle indique le nord au sud et le sud au nord. 191 00:25:48,084 --> 00:25:49,751 Comme si les p�les s'�taient invers�s. 192 00:25:50,417 --> 00:25:51,876 �a peut arriver ? 193 00:25:52,042 --> 00:25:54,834 La derni�re fois, c'�tait il y a plus de 700 000 ans. 194 00:25:57,001 --> 00:25:58,042 O� est la mer ? 195 00:25:58,501 --> 00:26:00,334 L� o� elle ne devrait pas �tre. 196 00:26:01,334 --> 00:26:02,209 Attends... 197 00:26:03,126 --> 00:26:05,209 Tu veux dire que la mer est... 198 00:26:05,376 --> 00:26:07,001 Peut-�tre l� o� �tait la terre. 199 00:26:07,667 --> 00:26:08,792 Du coup... 200 00:26:09,584 --> 00:26:10,584 Adam... 201 00:26:24,001 --> 00:26:25,209 C'est pas possible. 202 00:26:25,459 --> 00:26:27,917 Les p�les ne peuvent pas juste s'inverser. 203 00:26:28,084 --> 00:26:29,667 C'est impossible ! N'importe quoi ! 204 00:26:29,834 --> 00:26:31,209 On est s�rs de rien. 205 00:27:45,626 --> 00:27:46,667 Il est o� ? 206 00:27:48,751 --> 00:27:50,334 Pour les autres survivants ! 207 00:27:51,084 --> 00:27:52,584 Pour qu'ils nous voient de loin ! 208 00:27:53,376 --> 00:27:54,376 Tu vois ! 209 00:27:54,542 --> 00:27:56,167 Moi aussi, je trouve des solutions ! 210 00:28:31,001 --> 00:28:32,042 �a marche ! 211 00:28:32,584 --> 00:28:33,584 Julia ! 212 00:28:33,917 --> 00:28:35,126 Il fallait plus de jus. 213 00:28:38,459 --> 00:28:40,251 Ici le bateau � moteur Orca. 214 00:28:42,667 --> 00:28:45,417 L'oc�an a disparu. Quatre passagers. � vous. 215 00:28:52,459 --> 00:28:53,459 Ici Nao. 216 00:28:53,626 --> 00:28:56,834 Capitaine du Shankai 6500. � vous. 217 00:28:57,792 --> 00:28:58,626 Bonjour. 218 00:28:59,167 --> 00:29:00,251 Moi, c'est Tom. 219 00:29:00,459 --> 00:29:02,292 Content de vous entendre. 220 00:29:03,167 --> 00:29:05,042 Vous savez ce qui s'est pass� ? 221 00:29:05,584 --> 00:29:07,542 Inversion des p�les magn�tiques. 222 00:29:07,709 --> 00:29:09,917 Nous �tions au fond quand l'oc�an s'est retir�. 223 00:29:10,084 --> 00:29:11,751 Il a submerg� les continents. 224 00:29:12,084 --> 00:29:14,501 - Jusqu'o� ? - Dur � dire pour l'instant. 225 00:29:14,667 --> 00:29:15,584 Incroyable. 226 00:29:15,751 --> 00:29:17,417 Ces cingl�s de complotistes ont vu juste. 227 00:29:18,459 --> 00:29:22,876 Ou la Terre a d�cid� d'�liminer l'Homme avant qu'il ne la d�truise. 228 00:29:25,167 --> 00:29:26,792 Vous avez peut-�tre raison. 229 00:29:27,792 --> 00:29:30,542 - Vous avez eu d'autres survivants? - N�gatif. 230 00:29:30,709 --> 00:29:32,667 Les communications sont coup�es. 231 00:29:33,042 --> 00:29:35,709 De toute fa�on, les mouvements sismiques indiquent 232 00:29:35,876 --> 00:29:39,251 que les p�les vont se r�inverser et que la mer reviendra. 233 00:29:39,751 --> 00:29:40,626 Quand ? 234 00:29:40,792 --> 00:29:43,251 Selon mes relev�s, dans moins d'une semaine. 235 00:29:43,959 --> 00:29:45,917 �a va �tre tr�s violent. 236 00:29:46,084 --> 00:29:48,376 Montez le plus haut possible. 237 00:29:53,167 --> 00:29:54,084 Ben, bouge. 238 00:30:03,792 --> 00:30:05,167 Combien de places avez-vous ? 239 00:30:05,626 --> 00:30:08,001 Le Shankai est un bathyscaphe scientifique 240 00:30:08,167 --> 00:30:09,626 avec une capacit� de 3 personnes. 241 00:30:09,959 --> 00:30:12,292 Mon co�quipier n'�tait pas attach�. 242 00:30:12,459 --> 00:30:13,917 Il n'a pas surv�cu. 243 00:30:15,126 --> 00:30:16,376 Nos condol�ances. 244 00:30:17,417 --> 00:30:18,876 Vous pouvez prendre nos enfants ? 245 00:30:22,001 --> 00:30:24,209 S'il vous pla�t, faites-nous confiance. 246 00:30:25,084 --> 00:30:27,126 On veut juste sauver nos enfants. 247 00:30:30,417 --> 00:30:31,251 �coutez, 248 00:30:31,417 --> 00:30:33,751 je suis oc�anographe � l'universit� de Miami, 249 00:30:33,917 --> 00:30:35,167 ma femme est m�decin... 250 00:30:35,334 --> 00:30:39,084 Je vous en supplie, sauvez nos enfants. S'il vous pla�t ! 251 00:30:48,667 --> 00:30:51,501 18�30' nord, 83�00 ouest. 252 00:31:06,959 --> 00:31:08,834 D'apr�s vos coordonn�es, vous �tes... 253 00:31:09,251 --> 00:31:10,751 � 2-3 jours de marche. 254 00:31:11,334 --> 00:31:13,751 Je reste connect� au canal 16. 255 00:31:15,626 --> 00:31:16,792 Ne vous inqui�tez pas. 256 00:31:17,417 --> 00:31:18,584 Seulement les enfants. 257 00:31:19,667 --> 00:31:20,626 Bonne chance. 258 00:31:24,667 --> 00:31:26,501 Une bonne nuit de sommeil... 259 00:31:27,334 --> 00:31:29,042 et on part demain, � l'aube. 260 00:31:30,501 --> 00:31:33,584 On devrait y arriver avant que l'oc�an ne revienne. 261 00:31:37,751 --> 00:31:39,042 On va s'en sortir. 262 00:31:40,667 --> 00:31:41,917 Je te lche pas. 263 00:31:44,792 --> 00:31:46,084 Je m'occupe des enfants. 264 00:34:06,126 --> 00:34:08,376 �a fait plaisir de voir quelqu'un. 265 00:34:09,792 --> 00:34:10,959 Moi, c'est Tom. 266 00:34:15,501 --> 00:34:16,667 Vous �tes bless� ? 267 00:34:17,501 --> 00:34:19,209 Ma femme peut vous soigner. 268 00:35:16,459 --> 00:35:17,751 �a va aller ? 269 01:05:04,251 --> 01:05:05,917 Il y a une femme et des enfants ! 270 01:05:06,084 --> 01:05:07,417 N'y pense m�me pas ! 271 01:05:08,459 --> 01:05:10,042 Derri�re eux, �a revient. 272 01:05:16,584 --> 01:05:17,667 Au secours ! 273 01:05:22,542 --> 01:05:23,626 Ouvrez ! 274 01:11:10,417 --> 01:11:11,417 Nao ? 275 01:11:12,751 --> 01:11:14,626 C'est Julia, la femme de Tom. 276 01:11:14,792 --> 01:11:16,042 Vous m'entendez ? 277 01:11:16,667 --> 01:11:17,667 R�pondez ! 278 01:11:20,001 --> 01:11:21,792 Nao, c'est Julia, la femme de Tom. 279 01:11:22,709 --> 01:11:23,834 O� �tes-vous ? 280 01:11:27,542 --> 01:11:28,709 Je sais pas trop. 281 01:11:29,542 --> 01:11:31,459 J'ai perdu la carte de navigation. 282 01:11:32,834 --> 01:11:35,834 On a trouv� un cargo et des containers. 283 01:11:36,209 --> 01:11:37,876 Et on s'est fait attaquer. 284 01:11:38,042 --> 01:11:40,417 - Moi aussi, hier soir. - C'est quoi ces trucs ? 285 01:11:41,292 --> 01:11:42,876 Arthropodes du fond des abysses. 286 01:11:44,042 --> 01:11:46,292 Sortis quand la mer s'est retir�e. 287 01:11:46,834 --> 01:11:48,917 On dirait que l'oxyg�ne les rend fous. 288 01:11:51,917 --> 01:11:54,792 Affam�s, ils attaquent pour se nourrir. 289 01:11:54,959 --> 01:11:56,917 La vie s'adapte � son environnement. 290 01:11:57,084 --> 01:11:59,709 - Vous �tes toujours quatre ? - Non. 291 01:12:00,459 --> 01:12:02,126 On n'est plus que trois. 292 01:12:03,209 --> 01:12:04,709 Mes enfants et moi. 293 01:12:10,209 --> 01:12:11,251 Vous �tes l� ? 294 01:12:11,417 --> 01:12:12,417 Oui. 295 01:12:14,876 --> 01:12:19,042 Sauvez mes enfants, je vous en supplie. 296 01:12:19,417 --> 01:12:21,876 Sauvez mes enfants ! 297 01:12:23,792 --> 01:12:24,834 Faites vite ! 298 01:12:25,584 --> 01:12:29,084 D'apr�s les relev�s de mes instruments, 299 01:12:29,251 --> 01:12:31,751 la mer reviendra plus vite que pr�vu. 300 01:12:31,917 --> 01:12:33,167 Dans combien de temps ? 301 01:12:33,709 --> 01:12:35,042 � peine quelques heures. 302 01:12:37,751 --> 01:12:39,876 On part tout de suite mais... 303 01:12:40,834 --> 01:12:42,626 je ne sais pas par o� aller. 304 01:12:42,792 --> 01:12:44,626 Regardez le ciel. 305 01:13:01,584 --> 01:13:02,751 On vous voit ! 306 01:18:17,084 --> 01:18:18,917 Nao, vous �tes l� ? 307 01:18:26,542 --> 01:18:27,542 Mon dieu. 308 01:18:47,001 --> 01:18:48,376 Plus que quelques minutes. 309 01:18:49,167 --> 01:18:50,251 Entrez vite. 310 01:18:50,792 --> 01:18:52,167 Pour moi, c'est fini. 311 01:18:54,251 --> 01:18:55,626 Je vais la chercher. 312 01:18:55,792 --> 01:18:57,959 Je vais la chercher. Je dois y aller ! 313 01:21:51,334 --> 01:21:52,459 �a vient sur nous. 20522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.