Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:02,440
- Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,441 --> 00:00:03,816
- Crap. We're having a kid.
3
00:00:03,817 --> 00:00:06,193
Will you marry me?
- Yes!
4
00:00:06,194 --> 00:00:08,946
- Luthor played me a tape.
- You have chosen Jonathan.
5
00:00:08,947 --> 00:00:11,407
- Lex Luthor is a liar.
- And you're not?
6
00:00:11,408 --> 00:00:13,409
- Don't you ever
say that to me again!
7
00:00:13,410 --> 00:00:14,618
- What the hell?
8
00:00:14,619 --> 00:00:16,328
You got powers.
9
00:00:16,329 --> 00:00:17,663
- [gasping]
10
00:00:17,664 --> 00:00:18,956
- Sorry, General.
11
00:00:18,957 --> 00:00:21,000
[grunts]
[gunshot]
12
00:00:21,001 --> 00:00:22,585
- Tell me where Elizabeth is.
13
00:00:22,586 --> 00:00:25,087
- I promised to protect her.
14
00:00:25,088 --> 00:00:27,590
- I'm gonna use General Lane's
heart to bring back Superman.
15
00:00:27,591 --> 00:00:29,049
- How do we know
if it'll even work?
16
00:00:29,050 --> 00:00:30,844
- We have to have hope.
- [gasps]
17
00:00:32,804 --> 00:00:35,723
[somber music]
18
00:00:35,724 --> 00:00:42,856
♪ ♪
19
00:01:29,402 --> 00:01:32,447
[whooshing]
20
00:02:49,608 --> 00:02:52,152
- Three weeks ago, I died.
21
00:02:54,446 --> 00:02:57,324
In an instant,
everything went dark.
22
00:02:59,576 --> 00:03:04,663
Then, just as fast,
the light returned.
23
00:03:04,664 --> 00:03:07,541
[birds chirping]
24
00:03:07,542 --> 00:03:09,418
But the life I came back to
25
00:03:09,419 --> 00:03:12,004
was different
than the one I left.
26
00:03:12,005 --> 00:03:15,382
[pensive music]
27
00:03:15,383 --> 00:03:17,636
And it made me realize...
28
00:03:19,638 --> 00:03:22,348
{\an8}Really realize...
29
00:03:22,349 --> 00:03:24,683
{\an8}how fast it all goes.
30
00:03:24,684 --> 00:03:26,352
{\an8}- Whoa, whoa, whoa.
31
00:03:26,353 --> 00:03:28,812
{\an8}Easy, old guy. Check this out.
32
00:03:28,813 --> 00:03:31,316
{\an8}- How quickly
everything can change.
33
00:08:28,529 --> 00:08:30,031
Oh, yeah!
34
00:08:31,866 --> 00:08:33,825
Whoo!
35
00:08:33,826 --> 00:08:36,788
Whoo-hoo-hoo-hoo!
36
00:08:44,420 --> 00:08:45,337
Whoo-hoo!
37
00:08:45,338 --> 00:08:46,672
Dad, wait!
38
00:08:46,673 --> 00:08:48,215
- [laughs]
39
00:08:48,216 --> 00:08:51,344
[heart beating]
40
00:08:53,805 --> 00:08:56,139
- [chuckles]
41
00:08:56,140 --> 00:08:57,558
- [grunts]
42
00:08:59,477 --> 00:09:06,526
♪ ♪
43
00:09:10,613 --> 00:09:14,574
- Dad! Are you okay?
44
00:09:14,575 --> 00:09:18,830
♪ ♪
45
00:09:26,879 --> 00:09:28,714
- Still no sign
of Luthor's people?
46
00:09:28,715 --> 00:09:30,549
- Jordan's been listening
for their voices,
47
00:09:30,550 --> 00:09:32,301
but so far, radio silence.
48
00:09:32,302 --> 00:09:34,886
- And if he does
hear something?
49
00:09:34,887 --> 00:09:37,598
- Get them to flip on Luthor,
put him back in Stryker's.
50
00:09:38,766 --> 00:09:40,976
- Why do you think anyone
would ever turn on him?
51
00:09:40,977 --> 00:09:42,644
- 'Cause Luthor
doesn't leave loose ends,
52
00:09:42,645 --> 00:09:44,104
and I'm betting they know that.
53
00:09:44,105 --> 00:09:47,233
[phone ringing]
54
00:09:50,069 --> 00:09:51,653
- Yes?
55
00:09:51,654 --> 00:09:52,780
This is she.
56
00:09:54,782 --> 00:09:56,074
What?
57
00:09:56,075 --> 00:09:58,243
The whole floor?
58
00:09:58,244 --> 00:10:01,330
Well, big disappointment, obviously.
59
00:10:01,331 --> 00:10:03,499
But um, thank you
for letting me know.
60
00:10:06,252 --> 00:10:07,878
- What happened?
61
00:10:07,879 --> 00:10:09,339
- It's nothing.
62
00:10:11,674 --> 00:10:14,343
A pipe burst at the courthouse,
so no wedding tomorrow.
63
00:10:14,344 --> 00:10:15,594
- No, that's awful.
64
00:10:15,595 --> 00:10:16,970
- No, no, it's no big deal.
65
00:10:16,971 --> 00:10:18,847
We'll just pick another day.
Easy breezy.
66
00:10:18,848 --> 00:10:21,308
- But it's your wedding.
You can't postpone.
67
00:10:21,309 --> 00:10:23,310
Plus, your mom's
coming to town.
68
00:10:23,311 --> 00:10:25,020
You can have it at the farm.
69
00:10:25,021 --> 00:10:26,980
- No, no, no, no, we really
don't want to impose.
70
00:10:26,981 --> 00:10:29,066
- Chrissy, the barn is perfect.
71
00:10:29,067 --> 00:10:30,692
- It's just--[sighs]
72
00:10:30,693 --> 00:10:31,985
After everything your family's
been through...
73
00:10:31,986 --> 00:10:33,362
- That's exactly why
I wanna host it.
74
00:10:33,363 --> 00:10:35,113
We need some joy.
75
00:10:35,114 --> 00:10:37,491
Trust me, you'd be
doing us all a favor.
76
00:10:37,492 --> 00:10:39,701
- Lois, it was only gonna be
a small ceremony.
77
00:10:39,702 --> 00:10:42,704
- We will hang some lights,
find someone to officiate,
78
00:10:42,705 --> 00:10:44,206
maybe get some live music.
- Ugh.
79
00:10:44,207 --> 00:10:45,457
Kyle's already
got that covered.
80
00:10:45,458 --> 00:10:47,959
- Great. So it's all settled.
81
00:10:47,960 --> 00:10:49,378
[soft music]
82
00:10:49,379 --> 00:10:51,088
- Okay.
[chuckles]
83
00:10:51,089 --> 00:10:52,589
Okay.
84
00:10:52,590 --> 00:10:55,092
But if you are gonna
be hosting my wedding,
85
00:10:55,093 --> 00:10:56,259
I do have one request.
86
00:10:56,260 --> 00:10:57,761
- Anything. Name it.
87
00:10:57,762 --> 00:11:00,180
- [giggles] Would you please
be my maid of honor?
88
00:11:00,181 --> 00:11:02,682
- [squeals] Yes, of course.
89
00:11:02,683 --> 00:11:04,017
[laughter]
90
00:11:04,018 --> 00:11:06,187
- Aw, I'm so excited.
91
00:11:07,438 --> 00:11:08,897
- We should have Grandma
92
00:11:08,898 --> 00:11:10,273
run some more tests
at the Fortress.
93
00:11:10,274 --> 00:11:11,900
- That is not necessary.
94
00:11:11,901 --> 00:11:14,069
- Dad, this has never
happened before.
95
00:11:14,070 --> 00:11:15,612
- Jon, Jon,
this is not something
96
00:11:15,613 --> 00:11:17,572
we need to talk about.
Hey, hey. What's up?
97
00:11:17,573 --> 00:11:19,741
Um, how was the office?
98
00:11:19,742 --> 00:11:21,284
You--do you wanna talk
to me about something?
99
00:11:21,285 --> 00:11:23,245
- We can get to that
in a second.
100
00:11:23,246 --> 00:11:24,579
What happened?
101
00:11:24,580 --> 00:11:25,748
- Hmm?
102
00:11:28,459 --> 00:11:31,086
What--
103
00:11:31,087 --> 00:11:32,754
[chuckles]
104
00:11:32,755 --> 00:11:36,633
Okay, this sounds so much worse
than it actually is.
105
00:11:36,634 --> 00:11:39,386
We were flying,
and I sped past Jon.
106
00:11:39,387 --> 00:11:45,267
And then I took
a very tiny, um, spill.
107
00:11:45,268 --> 00:11:46,852
- You crashed?
108
00:11:46,853 --> 00:11:48,395
- Yeah, out of the sky,
doing, like, Mach 5.
109
00:11:48,396 --> 00:11:50,188
- Okay, you know what, rookie?
Settle down.
110
00:11:50,189 --> 00:11:51,940
It was barely Mach 2.
111
00:11:51,941 --> 00:11:53,525
- I heard your heart
skip a couple beats.
112
00:11:53,526 --> 00:11:55,402
- Clark--
113
00:11:55,403 --> 00:11:56,987
- My body is still just getting
used to your dad's heart.
114
00:11:56,988 --> 00:11:58,488
My mom said there'd be
an adjustment period.
115
00:11:58,489 --> 00:12:00,073
- Belly flopping into a glacier
116
00:12:00,074 --> 00:12:01,825
seems like more than
an adjustment period.
117
00:12:01,826 --> 00:12:03,201
- Oh, please.
I barely even felt it.
118
00:12:03,202 --> 00:12:04,870
- The fact that
you felt it at all
119
00:12:04,871 --> 00:12:06,746
proves that you
have to slow down.
120
00:12:06,747 --> 00:12:10,542
- Okay, I understand why
you're both worried.
121
00:12:10,543 --> 00:12:12,043
I'm not going anywhere.
122
00:12:12,044 --> 00:12:15,298
This was just a fluke.
123
00:12:18,801 --> 00:12:21,094
- Okay.
124
00:12:21,095 --> 00:12:26,016
Well, I do have great news.
125
00:12:26,017 --> 00:12:30,938
We are hosting a wedding.
126
00:12:35,818 --> 00:12:37,903
- Do you know if you're
having a boy or a girl?
127
00:12:37,904 --> 00:12:41,615
- No, uh, those reveal parties,
they seem fun and all,
128
00:12:41,616 --> 00:12:44,659
but we wanted it
to be a surprise. [chuckles]
129
00:12:44,660 --> 00:12:47,538
- I thought you'd had
enough surprises already.
130
00:12:49,373 --> 00:12:51,124
So you're moving
into his apartment.
131
00:12:51,125 --> 00:12:53,084
- Yeah, she practically
lives there already.
132
00:12:53,085 --> 00:12:55,086
- Yeah, but we're
gonna need more space.
133
00:12:55,087 --> 00:12:57,589
- Well, it was always meant
to be temporary.
134
00:12:57,590 --> 00:12:59,216
You know, just where I landed
after the whole--
135
00:12:59,217 --> 00:13:00,967
- It's been a bit
of a whirlwind.
136
00:13:00,968 --> 00:13:02,719
- How long have you
been divorced?
137
00:13:02,720 --> 00:13:04,137
- Mom.
- No judgment.
138
00:13:04,138 --> 00:13:07,307
I'm just curious.
- It's all good, babe.
139
00:13:07,308 --> 00:13:08,850
I guess it's been about a year.
140
00:13:08,851 --> 00:13:11,436
But Lana and I,
we're on great terms, you know.
141
00:13:11,437 --> 00:13:13,063
I mean, heck, I
could probably get you
142
00:13:13,064 --> 00:13:14,940
a letter of recommendation
if you want it.
143
00:13:14,941 --> 00:13:17,776
[laughter]
144
00:13:17,777 --> 00:13:21,614
- Um, so have you decided
on any dessert, Miss Beppo?
145
00:13:23,199 --> 00:13:24,991
- Nothing for me, thanks.
146
00:13:24,992 --> 00:13:27,286
- Well, it's on the house.
147
00:13:28,955 --> 00:13:30,413
- She's lovely.
148
00:13:30,414 --> 00:13:33,041
- Yeah, she's one
of a kind, that one. [chuckles]
149
00:13:33,042 --> 00:13:34,459
- Yeah, you know, Sarah and I
150
00:13:34,460 --> 00:13:35,544
have actually gotten
pretty close.
151
00:13:35,545 --> 00:13:36,670
- Oh, yeah.
152
00:13:36,671 --> 00:13:38,004
- Well, that would make sense.
153
00:13:38,005 --> 00:13:40,215
You're practically
the same age.
154
00:13:40,216 --> 00:13:44,261
[soft tense music]
155
00:13:44,262 --> 00:13:45,679
[sighs]
156
00:13:45,680 --> 00:13:48,056
- Um--you know, I'm real sorry
that, uh,
157
00:13:48,057 --> 00:13:50,850
Mr. Beppo couldn't be here
with us.
158
00:13:50,851 --> 00:13:53,646
It would have--would have been
lovely to have him with us.
159
00:13:54,897 --> 00:13:56,731
- He couldn't get off work.
160
00:13:56,732 --> 00:13:59,318
- Oh, I thought you said
he was sick.
161
00:14:05,157 --> 00:14:06,659
Check, please.
162
00:14:12,039 --> 00:14:14,541
- If you want Jonathan
to live, press 2.
163
00:14:14,542 --> 00:14:15,667
[phone beeps]
164
00:14:15,668 --> 00:14:17,544
You have chosen Jonathan.
165
00:14:17,545 --> 00:14:20,130
He's a good boy
and your favorite son.
166
00:14:20,131 --> 00:14:22,216
[knocking]
167
00:14:23,718 --> 00:14:26,344
- [sighs]
- How'd it go?
168
00:14:26,345 --> 00:14:29,848
- Dad had this whole heart
thing while we were flying.
169
00:14:29,849 --> 00:14:31,057
It was pretty messed up.
170
00:14:31,058 --> 00:14:32,726
- Is he okay?
171
00:14:32,727 --> 00:14:35,520
- Well, he says he is,
but something's not right.
172
00:14:35,521 --> 00:14:36,855
- Glad you were there.
173
00:14:36,856 --> 00:14:38,815
- Dude, you need
to come next time.
174
00:14:38,816 --> 00:14:40,442
Seriously, Dad was just dead.
175
00:14:40,443 --> 00:14:41,901
Now he's back,
and you wanna sit in your room?
176
00:14:41,902 --> 00:14:43,445
What the hell?
177
00:14:43,446 --> 00:14:45,155
- I was just giving you guys
some one-on-one time.
178
00:14:45,156 --> 00:14:46,865
- Stop pretending like
that's why you didn't go.
179
00:14:46,866 --> 00:14:48,867
- What, so you got superpowers,
now you can read my mind?
180
00:14:48,868 --> 00:14:50,327
- Well, you keep
blaming yourself
181
00:14:50,328 --> 00:14:51,494
for what happened to him,
even though
182
00:14:51,495 --> 00:14:53,204
he's been back for weeks.
183
00:14:53,205 --> 00:14:54,873
- Look, man, you don't know
what you're talking about.
184
00:14:54,874 --> 00:14:56,416
- Really?
185
00:14:56,417 --> 00:14:58,668
Then stop listening
to the stupid message.
186
00:14:58,669 --> 00:15:00,378
It's screwing with your head.
187
00:15:00,379 --> 00:15:03,173
- I thought we weren't
supposed to eavesdrop.
188
00:15:03,174 --> 00:15:07,218
- Just following
your example, Superboy.
189
00:15:07,219 --> 00:15:10,764
- Do you wanna talk about it?
190
00:15:10,765 --> 00:15:14,017
- I--I don't know
what happened.
191
00:15:14,018 --> 00:15:16,561
- Well, for starters, you died.
192
00:15:16,562 --> 00:15:19,147
So you can't expect
to just bounce back
193
00:15:19,148 --> 00:15:20,607
and be the same person.
194
00:15:20,608 --> 00:15:22,525
- Yeah, but it's--
it's not just that.
195
00:15:22,526 --> 00:15:25,945
I mean,
everything feels different.
196
00:15:25,946 --> 00:15:27,656
I don't feel as strong.
197
00:15:27,657 --> 00:15:29,240
And my hearing--
198
00:15:29,241 --> 00:15:31,284
I can barely hear
out of my left ear.
199
00:15:31,285 --> 00:15:32,661
And it's almost like--
200
00:15:32,662 --> 00:15:35,914
- You can't trust
your own body.
201
00:15:35,915 --> 00:15:37,957
- Is this who I am now?
202
00:15:37,958 --> 00:15:39,918
[pensive music]
203
00:15:39,919 --> 00:15:44,464
I mean, am I just never
gonna be what I was?
204
00:15:44,465 --> 00:15:46,300
- Maybe.
205
00:15:49,053 --> 00:15:51,638
- That really sucks.
206
00:15:51,639 --> 00:15:56,893
- Clark, every time I walk past
a mirror, it's still jarring.
207
00:15:56,894 --> 00:16:00,522
But someone once said to me
that whatever scars I have
208
00:16:00,523 --> 00:16:03,650
are a symbol that I survived.
209
00:16:03,651 --> 00:16:07,195
What matters is that
you're here with me now.
210
00:16:07,196 --> 00:16:09,865
Everything else
we can deal with later.
211
00:16:13,619 --> 00:16:15,954
Did you just say
"that really sucks?"
212
00:16:15,955 --> 00:16:17,956
- I think I'm feeling the wine.
213
00:16:17,957 --> 00:16:20,750
- That's a first.
214
00:16:20,751 --> 00:16:21,919
- [clears throat]
215
00:16:25,339 --> 00:16:26,798
There's not a day that goes by
216
00:16:26,799 --> 00:16:29,051
that I don't wish I could
thank your dad.
217
00:16:36,183 --> 00:16:39,562
- You being here with us
is all the thanks he'd want.
218
00:16:50,948 --> 00:16:54,200
- Okay, so?
219
00:16:54,201 --> 00:16:56,745
Better than a courthouse?
220
00:16:56,746 --> 00:16:59,205
- Yeah, um--
[chuckles]
221
00:16:59,206 --> 00:17:00,999
Wow, man.
This is--this is unbelievable.
222
00:17:01,000 --> 00:17:03,209
It really is.
223
00:17:03,210 --> 00:17:07,255
Um--listen, Kent.
224
00:17:07,256 --> 00:17:12,218
I--I can't begin to tell you
how happy I am that, uh--
225
00:17:12,219 --> 00:17:13,553
that you're still here.
226
00:17:13,554 --> 00:17:16,556
- Oh, um, thanks.
227
00:17:16,557 --> 00:17:18,099
- I just--I couldn't
wrap my head
228
00:17:18,100 --> 00:17:19,601
around it for a second there.
229
00:17:19,602 --> 00:17:22,771
You had Petey,
and then you and--
230
00:17:22,772 --> 00:17:24,731
I always thought that
Superman would be the one
231
00:17:24,732 --> 00:17:27,192
to outlive everyone
in our class, you know?
232
00:17:27,193 --> 00:17:29,360
- I'm just--I'm glad I'm back.
233
00:17:29,361 --> 00:17:31,070
- Yeah, me too.
234
00:17:31,071 --> 00:17:34,449
And now here I am, getting
married at Superman's house.
235
00:17:34,450 --> 00:17:37,452
Hot damn.
[chuckles]
236
00:17:37,453 --> 00:17:39,329
Yeah, but the only
thing that, uh,
237
00:17:39,330 --> 00:17:43,917
would make this
a little bit better is, um...
238
00:17:43,918 --> 00:17:45,835
a best man.
239
00:17:45,836 --> 00:17:47,587
- What?
240
00:17:47,588 --> 00:17:49,047
Oh, um, yeah.
241
00:17:49,048 --> 00:17:51,132
No, yeah, of course,
I'd--I'd be honored.
242
00:17:51,133 --> 00:17:53,092
Yeah, yeah.
243
00:17:53,093 --> 00:17:55,178
Okay, fist. Yeah, okay.
244
00:17:55,179 --> 00:17:56,596
- Yeah. Right.
245
00:17:56,597 --> 00:18:00,099
Um, any--any luck
with the caterer?
246
00:18:00,100 --> 00:18:01,726
- Uh, well,
no one was available,
247
00:18:01,727 --> 00:18:03,186
but Lois just picked up
some cakes,
248
00:18:03,187 --> 00:18:05,146
and I just plugged
in the grills, so--
249
00:18:05,147 --> 00:18:08,066
- Whoa, whoa, um--
250
00:18:08,067 --> 00:18:10,026
plugged--plugged in the grill?
251
00:18:10,027 --> 00:18:12,612
These--these are--these are
indoor grills, you said.
252
00:18:12,613 --> 00:18:14,030
- Yeah.
253
00:18:14,031 --> 00:18:16,407
Yeah.
254
00:18:16,408 --> 00:18:18,409
- Take me there now.
255
00:18:18,410 --> 00:18:21,204
- So my mom bought snacks
and sparkling cider.
256
00:18:21,205 --> 00:18:23,915
- Anything you want, just ask.
257
00:18:23,916 --> 00:18:27,418
We got you, Miss Beppo--
um, Mrs. Cushing.
258
00:18:27,419 --> 00:18:29,337
- [chuckles]
259
00:18:29,338 --> 00:18:30,964
Let's just slow your roll on
the whole "Mrs. Cushing" thing.
260
00:18:30,965 --> 00:18:32,924
- Chrissy, I'm upstairs.
261
00:18:32,925 --> 00:18:34,510
- Thanks.
262
00:18:38,681 --> 00:18:40,014
- Listen, Otis, where are you?
263
00:18:40,015 --> 00:18:42,016
- Yo, Mom said to change
in the office.
264
00:18:42,017 --> 00:18:43,601
- Shut up.
265
00:18:43,602 --> 00:18:45,228
- I can't take it anymore.
- Whatever, man.
266
00:18:45,229 --> 00:18:46,896
- No, it's her.
- You're gonna make this--
267
00:18:46,897 --> 00:18:48,731
- That lady, the one
that kidnapped Granddad.
268
00:18:48,732 --> 00:18:50,191
You have to go tell Mom.
269
00:18:50,192 --> 00:18:51,860
- What?
- You have to take her there.
270
00:18:51,861 --> 00:18:53,820
- I can't pinpoint voices.
You have to do it.
271
00:18:53,821 --> 00:18:55,572
- She's in Metropolis
at the parking structure
272
00:18:55,573 --> 00:18:56,781
over by the Hypersector.
273
00:18:56,782 --> 00:18:58,032
- Okay.
274
00:18:58,033 --> 00:19:00,368
Uh, you stay here
and do nothing.
275
00:19:00,369 --> 00:19:02,495
[suspenseful music]
276
00:19:02,496 --> 00:19:04,289
- It was your mom's dress?
277
00:19:04,290 --> 00:19:05,874
- Yeah.
278
00:19:05,875 --> 00:19:07,458
She was only 19.
279
00:19:07,459 --> 00:19:08,835
- I can't even imagine.
280
00:19:08,836 --> 00:19:10,629
[knocking]
281
00:19:13,090 --> 00:19:14,549
- Jordan heard that
Gretchen lady in Metropolis.
282
00:19:14,550 --> 00:19:16,968
- When?
- Now. We need to go.
283
00:19:16,969 --> 00:19:18,553
- Oh, this is way more
important than my wedding.
284
00:19:18,554 --> 00:19:21,015
- I promise I will be back.
285
00:19:26,937 --> 00:19:28,271
- So what do you think?
286
00:19:28,272 --> 00:19:31,108
[sizzling]
287
00:19:32,735 --> 00:19:36,614
- I mean--the flavor's, um--
288
00:19:38,824 --> 00:19:40,992
it's not half bad.
289
00:19:40,993 --> 00:19:43,286
No, I think we got ourselves a
wedding day miracle right here.
290
00:19:43,287 --> 00:19:45,330
- Okay!
I--I used your recipe.
291
00:19:45,331 --> 00:19:46,372
- Mm-hmm.
292
00:19:46,373 --> 00:19:48,124
- Kyle.
293
00:19:48,125 --> 00:19:49,584
- Mrs. Beppo.
294
00:19:49,585 --> 00:19:53,796
Um, stick with it. Hi.
295
00:19:53,797 --> 00:19:56,257
I've got the whole upstairs
set up for the bridal party,
296
00:19:56,258 --> 00:19:58,092
you know,
with the little candy corns
297
00:19:58,093 --> 00:20:00,470
and the--those little waters.
298
00:20:00,471 --> 00:20:03,389
Should be--
- Is Chrissy here?
299
00:20:03,390 --> 00:20:05,308
- Oh, yeah, I can show you
where she's--
300
00:20:05,309 --> 00:20:06,435
- No, I can find her.
301
00:20:08,354 --> 00:20:09,688
- Okay.
302
00:20:11,065 --> 00:20:12,690
- Why are you
marrying my daughter?
303
00:20:12,691 --> 00:20:14,108
- Excuse me?
304
00:20:14,109 --> 00:20:16,194
- Because Chrissy
told me that you proposed
305
00:20:16,195 --> 00:20:17,862
right after learning
that she was pregnant.
306
00:20:17,863 --> 00:20:20,573
So are you doing this
only for the baby?
307
00:20:20,574 --> 00:20:21,866
- No, not at all.
308
00:20:21,867 --> 00:20:23,368
- Because I know my daughter.
309
00:20:23,369 --> 00:20:25,328
She always wants to do
the right thing.
310
00:20:25,329 --> 00:20:29,791
But this--this is
happening way too fast.
311
00:20:29,792 --> 00:20:32,335
[soft music]
312
00:20:32,336 --> 00:20:37,382
- I appreciate your concern,
Mrs. Beppo.
313
00:20:37,383 --> 00:20:40,677
But I love your daughter.
314
00:20:40,678 --> 00:20:42,388
And she loves me.
315
00:20:45,849 --> 00:20:48,559
You can get changed up
in Jordan's bedroom.
316
00:20:48,560 --> 00:20:55,693
♪ ♪
317
00:21:04,702 --> 00:21:07,370
- Okay, this is a big day,
Jimmy.
318
00:21:07,371 --> 00:21:11,582
We ain't messing this up.
Go--go back.
319
00:21:11,583 --> 00:21:13,042
All right.
- Hey.
320
00:21:13,043 --> 00:21:14,877
- Come back to me now.
321
00:21:14,878 --> 00:21:17,213
- Why are you hiding up here?
322
00:21:17,214 --> 00:21:20,383
- I'm not hiding.
I'm watching.
323
00:21:20,384 --> 00:21:23,636
I didn't know Coach Gaines
was a musician.
324
00:21:23,637 --> 00:21:26,180
- Yeah, my dad told me that
he was in a Kool & the Gang
325
00:21:26,181 --> 00:21:28,391
cover band until
the lead singer stole his wife.
326
00:21:28,392 --> 00:21:29,684
- Oh.
327
00:21:29,685 --> 00:21:30,935
I guess it wasn't
a "Celebration."
328
00:21:30,936 --> 00:21:33,438
- No.
329
00:21:33,439 --> 00:21:36,607
Um, are you all right?
330
00:21:36,608 --> 00:21:38,568
You kind of seem off.
331
00:21:38,569 --> 00:21:39,944
- I'm--I'm sorry.
332
00:21:39,945 --> 00:21:41,029
I know it's a big day
for your family.
333
00:21:41,030 --> 00:21:42,321
- No, don't apologize.
334
00:21:42,322 --> 00:21:44,323
I just wanted to make sure
you're okay.
335
00:21:44,324 --> 00:21:45,992
- There's just a lot
going on right now.
336
00:21:45,993 --> 00:21:48,162
- A lot going on.
I mean, your dad was--
337
00:21:50,581 --> 00:21:52,123
Gone.
338
00:21:52,124 --> 00:21:56,419
But he's back now, and you
still seem really miserable.
339
00:21:56,420 --> 00:21:59,422
- It's complicated.
340
00:21:59,423 --> 00:22:02,384
- Do you wanna
uncomplicate it for me?
341
00:22:04,970 --> 00:22:07,889
- I tried to save him.
342
00:22:07,890 --> 00:22:12,810
And after all this time off
pretending to be a hero,
343
00:22:12,811 --> 00:22:14,938
I just couldn't do it.
344
00:22:16,482 --> 00:22:19,692
Sarah, I didn't
even come close.
345
00:22:19,693 --> 00:22:23,821
But now I don't know
what I'm supposed to do.
346
00:22:23,822 --> 00:22:25,615
- Okay.
347
00:22:25,616 --> 00:22:28,743
Forget what you're
supposed to do.
348
00:22:28,744 --> 00:22:30,453
What do you wanna do?
349
00:22:30,454 --> 00:22:33,456
[pensive music]
350
00:22:33,457 --> 00:22:35,041
♪ ♪
351
00:22:35,042 --> 00:22:37,668
[soft suspenseful music]
352
00:22:37,669 --> 00:22:40,922
[sirens wailing]
353
00:22:40,923 --> 00:22:42,715
- Please leave a message
after the beep.
354
00:22:42,716 --> 00:22:44,258
[phone beeps]
355
00:22:44,259 --> 00:22:45,885
- You can't ignore me
forever, Otis.
356
00:22:45,886 --> 00:22:47,888
- Cheryl Kimble.
357
00:22:50,682 --> 00:22:52,975
- I had a feeling
you'd figure out my real name.
358
00:22:52,976 --> 00:22:56,145
- Actually, it was my dad
after you buried him alive.
359
00:22:56,146 --> 00:23:00,358
- I did not enjoy
having to do that.
360
00:23:00,359 --> 00:23:02,527
Your dad was one
of the good ones.
361
00:23:02,528 --> 00:23:04,737
- He certainly was.
362
00:23:04,738 --> 00:23:06,698
Luthor had that monster
kill him.
363
00:23:09,368 --> 00:23:10,493
- I didn't know.
364
00:23:10,494 --> 00:23:11,869
- Everywhere Luthor goes,
365
00:23:11,870 --> 00:23:13,955
he leaves a trail
of bodies behind him.
366
00:23:13,956 --> 00:23:17,083
It's only a matter of time
before you're one of them.
367
00:23:17,084 --> 00:23:18,793
- You're wasting your time.
368
00:23:18,794 --> 00:23:22,046
- If you go on the record,
I can protect you.
369
00:23:22,047 --> 00:23:26,008
- I've known Luthor
for 30 years.
370
00:23:26,009 --> 00:23:30,097
I've seen how he responds
to people who betray him.
371
00:23:33,016 --> 00:23:34,976
There's no way
you can keep me safe.
372
00:23:34,977 --> 00:23:37,895
- You think you're safe now?
373
00:23:37,896 --> 00:23:40,106
What happens when Lex
finds out you left
374
00:23:40,107 --> 00:23:42,609
whatever hidey hole
he's been keeping you in?
375
00:23:44,528 --> 00:23:47,947
I put him away once.
I'm gonna do it again.
376
00:23:47,948 --> 00:23:51,702
You either help me
or Luthor kills you.
377
00:23:54,454 --> 00:23:56,372
Those are your only options.
378
00:23:56,373 --> 00:24:03,505
♪ ♪
379
00:24:13,849 --> 00:24:16,684
- Cheryl didn't seem to know
that Luthor had my dad killed,
380
00:24:16,685 --> 00:24:18,978
but I rattled the cage.
381
00:24:18,979 --> 00:24:21,856
Now we wait and see
how she wants to play it.
382
00:24:21,857 --> 00:24:24,734
[pensive music]
383
00:24:24,735 --> 00:24:28,280
- You look incredible.
384
00:24:34,077 --> 00:24:35,703
Well, Jordan's getting
better at flying
385
00:24:35,704 --> 00:24:37,079
without messing up your hair.
386
00:24:37,080 --> 00:24:39,123
- It wasn't Jordan who took me.
387
00:24:39,124 --> 00:24:41,834
- He didn't wanna go flying
with Jon and me either.
388
00:24:41,835 --> 00:24:43,711
- It's that damn phone call.
389
00:24:43,712 --> 00:24:45,296
I've tried talking
to him about it,
390
00:24:45,297 --> 00:24:47,215
and every time,
he blows me off.
391
00:24:47,216 --> 00:24:49,842
- You know, when I came back
from that other world,
392
00:24:49,843 --> 00:24:52,595
Jon and I weren't
in a great place.
393
00:24:52,596 --> 00:24:56,140
It took a while,
but we figured it out.
394
00:24:56,141 --> 00:24:58,893
Just like you and Jordan
will figure it out.
395
00:24:58,894 --> 00:25:01,103
- God, I missed you.
396
00:25:01,104 --> 00:25:02,647
- Want me to talk to him?
397
00:25:02,648 --> 00:25:05,858
- No, it should be me.
398
00:25:05,859 --> 00:25:09,028
By the way, you don't
look so bad yourself.
399
00:25:09,029 --> 00:25:10,614
- Hey.
400
00:25:15,911 --> 00:25:17,662
[knocking]
- [gasps]
401
00:25:17,663 --> 00:25:19,288
- Sorry, I didn't mean
to scare you.
402
00:25:19,289 --> 00:25:21,540
I just--wow, that dress
is amazing.
403
00:25:21,541 --> 00:25:24,126
- Aw, that's--
that's--that's great.
404
00:25:24,127 --> 00:25:25,378
[chuckles]
Great.
405
00:25:25,379 --> 00:25:27,171
- Um, can I help you
do your hair?
406
00:25:27,172 --> 00:25:28,839
- That'd be great.
407
00:25:28,840 --> 00:25:30,716
- That's a lot of "greats."
- Is it?
408
00:25:30,717 --> 00:25:32,635
I've been saying "great" a lot.
Like, I'm great.
409
00:25:32,636 --> 00:25:34,220
You're great. We're all great.
410
00:25:34,221 --> 00:25:36,681
"Great's" a great word.
Everything's fine.
411
00:25:36,682 --> 00:25:38,724
- Okay.
412
00:25:38,725 --> 00:25:40,559
Where's your purse?
413
00:25:40,560 --> 00:25:41,811
- Why?
414
00:25:41,812 --> 00:25:45,481
- The special gummy bears.
415
00:25:45,482 --> 00:25:47,566
- Baby.
[chuckles]
416
00:25:47,567 --> 00:25:49,068
- Right, yeah.
Sorry, I didn't--
417
00:25:49,069 --> 00:25:50,861
- No, no, no, no, no, no, no.
418
00:25:50,862 --> 00:25:54,073
I would love a gummy relaxer
or, like, five tequila shots.
419
00:25:54,074 --> 00:25:56,409
But, hey, you know,
things change.
420
00:25:56,410 --> 00:25:59,203
[chuckles]
A few months ago, I was alone,
421
00:25:59,204 --> 00:26:01,497
and then 11 dates later,
there was a baby in my belly.
422
00:26:01,498 --> 00:26:03,457
And today, I'm getting married.
423
00:26:03,458 --> 00:26:05,376
Just because the boulder is,
like, tumbling down the hill
424
00:26:05,377 --> 00:26:10,089
does not mean I'm not rolling
with it and it's not great.
425
00:26:10,090 --> 00:26:12,300
- Are you okay?
426
00:26:12,301 --> 00:26:16,178
- [sighs]
Yeah, just a little nauseous.
427
00:26:16,179 --> 00:26:17,638
- Yeah.
- You know?
428
00:26:17,639 --> 00:26:19,432
With, like, the baby and all?
429
00:26:19,433 --> 00:26:22,643
- Okay. Just breathe with me.
430
00:26:22,644 --> 00:26:25,021
- Could you maybe
get me some water?
431
00:26:25,022 --> 00:26:27,106
- Yeah, of course.
[laughter]
432
00:26:27,107 --> 00:26:28,441
Yay!
- Yay!
433
00:26:28,442 --> 00:26:30,068
- Okay.
- Okay.
434
00:26:41,246 --> 00:26:42,456
- Hey.
435
00:26:43,832 --> 00:26:45,333
- Hey.
436
00:26:45,334 --> 00:26:48,252
- We need to talk
about that phone call.
437
00:26:48,253 --> 00:26:51,047
- I told you, I'm fine.
438
00:26:51,048 --> 00:26:53,841
- Well, I'm not.
439
00:26:53,842 --> 00:26:55,176
- So what?
440
00:26:55,177 --> 00:26:56,510
You wanna make yourself
feel better?
441
00:26:56,511 --> 00:26:58,889
- I want us to move past this.
442
00:27:01,183 --> 00:27:02,976
Please talk to me.
443
00:27:04,603 --> 00:27:06,854
- I just--
444
00:27:06,855 --> 00:27:08,564
I kind of wish you chose me.
445
00:27:08,565 --> 00:27:09,982
- Jon didn't have powers yet.
446
00:27:09,983 --> 00:27:11,776
He couldn't protect himself
like you could.
447
00:27:11,777 --> 00:27:14,153
- I know, but everything's just
always been so easy
448
00:27:14,154 --> 00:27:18,574
between you two,
ever since Metropolis.
449
00:27:18,575 --> 00:27:20,409
Whenever he had a problem,
it always just works out.
450
00:27:20,410 --> 00:27:22,578
But me, I--I screw
everything up.
451
00:27:22,579 --> 00:27:24,330
- That's not true.
452
00:27:24,331 --> 00:27:26,499
- Dad died because of me.
453
00:27:26,500 --> 00:27:28,876
Grandpa died because of me.
454
00:27:28,877 --> 00:27:31,087
- Jordan, look at me.
455
00:27:31,088 --> 00:27:34,590
This was all Luthor.
456
00:27:34,591 --> 00:27:36,092
Your father
and your grandfather
457
00:27:36,093 --> 00:27:37,718
would never want you
to blame yourself for this.
458
00:27:37,719 --> 00:27:40,429
Not ever.
459
00:27:40,430 --> 00:27:45,684
- Mom, I'm not mad
that you chose Jon.
460
00:27:45,685 --> 00:27:48,854
I'm mad that you were right.
461
00:27:48,855 --> 00:27:51,565
I keep letting you down.
462
00:27:51,566 --> 00:27:55,653
- Sweetie, I love you so much,
463
00:27:55,654 --> 00:27:58,823
as much as I can possibly love
another person.
464
00:27:58,824 --> 00:28:02,701
And it kills me that I ever
made you feel like I didn't.
465
00:28:02,702 --> 00:28:04,829
And I wanna do everything
to make this right,
466
00:28:04,830 --> 00:28:07,498
but you have to let me.
467
00:28:07,499 --> 00:28:09,708
Please.
468
00:28:09,709 --> 00:28:11,168
- Okay.
- Okay.
469
00:28:11,169 --> 00:28:17,758
♪ ♪
470
00:28:17,759 --> 00:28:19,719
- I love you, Mom.
471
00:28:21,763 --> 00:28:23,639
- I love you too.
472
00:28:23,640 --> 00:28:27,309
[guests chattering]
473
00:28:27,310 --> 00:28:30,229
- Something wrong
with that set list?
474
00:28:30,230 --> 00:28:32,106
- Look, man, it's just--
you said that you could
475
00:28:32,107 --> 00:28:33,357
play the top-100 wedding hits.
476
00:28:33,358 --> 00:28:35,985
- Is that type not big enough?
477
00:28:35,986 --> 00:28:41,157
Ooh, "Rock Me Amadeus,"
"Rockit," "Axel F."
478
00:28:41,158 --> 00:28:42,741
- Oh, those are classics.
479
00:28:42,742 --> 00:28:44,243
- See?
That's what I'm talking about.
480
00:28:44,244 --> 00:28:46,829
- Maybe, but do you have
any Blink-182 or--
481
00:28:46,830 --> 00:28:49,623
I don't know, some 311?
Something like that?
482
00:28:49,624 --> 00:28:51,208
- Now, why would you
wanna go ahead and ruin
483
00:28:51,209 --> 00:28:52,543
your own damn wedding?
484
00:28:52,544 --> 00:28:54,462
- Dad!
485
00:28:54,463 --> 00:28:56,464
[breathing heavily]
486
00:28:56,465 --> 00:28:58,716
Chrissy's not in the house.
She's gone.
487
00:28:58,717 --> 00:29:01,760
[guests murmuring]
488
00:29:01,761 --> 00:29:04,473
[soft tense music]
489
00:29:08,977 --> 00:29:11,896
[pensive music]
490
00:29:11,897 --> 00:29:16,275
♪ ♪
491
00:29:16,276 --> 00:29:19,236
- Doing okay?
492
00:29:19,237 --> 00:29:23,199
- Yeah, I just--
493
00:29:23,200 --> 00:29:25,410
I really wanted a family again.
494
00:29:28,622 --> 00:29:30,957
I miss that feeling.
495
00:29:36,338 --> 00:29:42,510
- Ever since I, um, came back,
496
00:29:42,511 --> 00:29:45,638
I haven't felt the same.
497
00:29:45,639 --> 00:29:50,727
And I'm starting to wonder
if I'm ever going to.
498
00:29:52,646 --> 00:29:56,107
And it's been tough,
really tough.
499
00:29:58,777 --> 00:30:01,196
But I'm trying to take it
a day at a time.
500
00:30:04,115 --> 00:30:07,536
Sometimes that's all we can do.
501
00:30:10,872 --> 00:30:13,083
- You think she'll
give me another shot?
502
00:30:15,126 --> 00:30:19,755
- I think if you're patient,
503
00:30:19,756 --> 00:30:22,049
everything's gonna be fine.
504
00:30:22,050 --> 00:30:27,721
♪ ♪
505
00:30:27,722 --> 00:30:29,890
- Super best man ever.
506
00:30:29,891 --> 00:30:31,518
- [chuckles]
507
00:30:33,395 --> 00:30:35,021
- Thanks, bud.
508
00:30:38,650 --> 00:30:40,150
- Is this barn cursed?
509
00:30:40,151 --> 00:30:41,819
Because this is
the second family event
510
00:30:41,820 --> 00:30:43,320
that's totally blown up here.
511
00:30:43,321 --> 00:30:45,364
- Yeah, it might be time
to find a new venue.
512
00:30:45,365 --> 00:30:46,782
- Yeah.
513
00:30:46,783 --> 00:30:47,908
[high-pitched warbling]
514
00:30:47,909 --> 00:30:49,868
A couple of meerkats here.
515
00:30:49,869 --> 00:30:51,662
[sirens wailing]
516
00:30:51,663 --> 00:30:52,955
- There's a fire in Metropolis.
517
00:30:52,956 --> 00:30:53,956
- We need to tell Dad.
518
00:30:53,957 --> 00:30:55,332
- No, no, you have to go.
519
00:30:55,333 --> 00:30:56,834
Dad's supposed to lay low.
- What?
520
00:30:56,835 --> 00:30:58,377
I--I've never done a save.
- It's a fire.
521
00:30:58,378 --> 00:31:00,129
You've been training with
Mr. Cushing for months.
522
00:31:00,130 --> 00:31:02,298
- I don't have a suit.
- Just grab a hoodie.
523
00:31:02,299 --> 00:31:03,757
Go. You've got this.
524
00:31:03,758 --> 00:31:05,969
- Okay.
525
00:31:16,396 --> 00:31:18,981
- Have you seen a bride run by?
526
00:31:18,982 --> 00:31:21,192
- Let me guess, super hearing?
527
00:31:25,238 --> 00:31:28,115
- You wanna talk about it?
528
00:31:28,116 --> 00:31:33,245
- When Kyle proposed,
it was so romantic.
529
00:31:33,246 --> 00:31:35,749
I was so excited to marry him.
530
00:31:37,959 --> 00:31:40,587
But everything then just
spun out of control.
531
00:31:42,589 --> 00:31:44,506
It was like all my choices
were being made for me,
532
00:31:44,507 --> 00:31:47,509
and I couldn't stop it.
533
00:31:47,510 --> 00:31:49,928
- I'm sorry if I pressured you.
534
00:31:49,929 --> 00:31:52,014
- Well, it wasn't you.
535
00:31:52,015 --> 00:31:56,935
I just--I started to realize
536
00:31:56,936 --> 00:31:59,439
I barely even know Kyle.
537
00:32:00,940 --> 00:32:03,776
Do you know that burnt orange
is his favorite color?
538
00:32:03,777 --> 00:32:07,154
- [chuckles]
539
00:32:07,155 --> 00:32:09,198
That's unfortunate.
540
00:32:09,199 --> 00:32:12,660
- My mom showed up
with this dress.
541
00:32:12,661 --> 00:32:16,455
And all I can think about was
when she was pregnant with me,
542
00:32:16,456 --> 00:32:18,999
she felt like she needed
to marry my dad.
543
00:32:19,000 --> 00:32:21,877
- You're not gonna end up
like your parents.
544
00:32:21,878 --> 00:32:24,380
- But I see you and Clark
still so in love
545
00:32:24,381 --> 00:32:28,592
after all the insane stuff
you've been through.
546
00:32:28,593 --> 00:32:30,010
Relationship goals.
547
00:32:30,011 --> 00:32:33,555
- We work at it, though, a lot.
548
00:32:33,556 --> 00:32:36,725
And we have
the tough conversations.
549
00:32:36,726 --> 00:32:39,144
And mainly,
we respect each other.
550
00:32:39,145 --> 00:32:40,813
And we love each other,
551
00:32:40,814 --> 00:32:44,191
and it seems to me like
you and Kyle have both.
552
00:32:44,192 --> 00:32:48,070
- I think we do.
553
00:32:48,071 --> 00:32:52,491
Or at least we did before
I went full runaway bride.
554
00:32:52,492 --> 00:32:53,867
[chuckles]
555
00:32:53,868 --> 00:32:57,329
- Tell Kyle what
you just told me.
556
00:32:57,330 --> 00:33:00,125
After that, I think
you'll know what to do.
557
00:33:03,336 --> 00:33:05,879
You ready to head back?
558
00:33:05,880 --> 00:33:08,006
- Can we sit here
a little bit longer?
559
00:33:08,007 --> 00:33:09,426
- Yeah.
560
00:33:12,846 --> 00:33:15,390
Take as long as you need.
561
00:33:20,979 --> 00:33:23,021
[dramatic music]
562
00:33:23,022 --> 00:33:26,234
[screaming]
563
00:33:32,490 --> 00:33:33,407
- Help!
564
00:33:33,408 --> 00:33:40,540
♪ ♪
565
00:33:43,418 --> 00:33:45,169
- Hey! Hey!
566
00:33:45,170 --> 00:33:46,588
Let me help you!
567
00:33:48,590 --> 00:33:49,715
You.
568
00:33:49,716 --> 00:33:52,009
- He's trying to kill me.
569
00:33:52,010 --> 00:33:55,638
[flames roaring]
570
00:34:01,311 --> 00:34:04,229
[soft music]
571
00:34:04,230 --> 00:34:07,024
♪ ♪
572
00:34:07,025 --> 00:34:09,276
- Okay, okay, all right.
573
00:34:09,277 --> 00:34:11,820
Here we go.
574
00:34:11,821 --> 00:34:12,947
You got this.
575
00:34:22,749 --> 00:34:24,374
- Nice work, best man.
576
00:34:24,375 --> 00:34:27,085
- Well, you too, maid of honor.
577
00:34:27,086 --> 00:34:29,755
- Dad.
578
00:34:29,756 --> 00:34:32,424
You didn't hear that?
579
00:34:32,425 --> 00:34:33,467
- Help! Help!
580
00:34:33,468 --> 00:34:36,595
[tense music]
581
00:34:36,596 --> 00:34:38,765
- It's Jon.
He's in Metropolis.
582
00:34:40,517 --> 00:34:41,643
- Hurry.
583
00:34:45,939 --> 00:34:47,565
- [panting]
584
00:34:50,360 --> 00:34:52,110
- I'm not gonna lie, kid.
585
00:34:52,111 --> 00:34:53,278
This is gonna hurt.
586
00:34:53,279 --> 00:34:57,115
[whooshing]
587
00:34:57,116 --> 00:35:04,249
♪ ♪
588
00:35:06,125 --> 00:35:09,127
You're supposed to be dead.
589
00:35:09,128 --> 00:35:12,257
[flames roaring]
590
00:35:32,402 --> 00:35:35,779
- Not bad for a dead guy.
591
00:35:35,780 --> 00:35:40,409
- I'm so sorry I put you
through all this.
592
00:35:40,410 --> 00:35:42,786
- I understand if--
593
00:35:42,787 --> 00:35:44,747
if you wanna--
594
00:35:47,125 --> 00:35:50,460
- I don't wanna
break up with you.
595
00:35:50,461 --> 00:35:51,838
Not ever.
596
00:35:54,173 --> 00:35:59,678
But maybe we can
slow things down a little.
597
00:35:59,679 --> 00:36:04,516
- Yeah, babe.
Anything you want, okay?
598
00:36:04,517 --> 00:36:06,602
I just don't wanna lose you.
599
00:36:06,603 --> 00:36:10,315
- I promise,
we're not going anywhere.
600
00:36:15,194 --> 00:36:16,612
- Except you did
kind of just run out
601
00:36:16,613 --> 00:36:18,030
of a perfectly good wedding.
602
00:36:18,031 --> 00:36:19,573
- Okay.
603
00:36:19,574 --> 00:36:20,699
Okay.
604
00:36:20,700 --> 00:36:24,162
Starting now, no more running.
605
00:36:25,830 --> 00:36:29,750
Just--just kissing, yeah?
606
00:36:29,751 --> 00:36:30,918
More kissing.
607
00:36:30,919 --> 00:36:33,921
[soft music]
608
00:36:33,922 --> 00:36:37,842
♪ ♪
609
00:36:40,470 --> 00:36:43,680
- John Henry's taking Luthor's
guy into the DOD for me.
610
00:36:43,681 --> 00:36:45,390
- So you wouldn't be seen?
611
00:36:45,391 --> 00:36:47,059
- Maybe tomorrow,
you can go in and see if
612
00:36:47,060 --> 00:36:49,770
you can get him to flip
on Luthor?
613
00:36:49,771 --> 00:36:51,730
- I shouldn't have gone
without asking.
614
00:36:51,731 --> 00:36:53,065
- Hey, you did great.
615
00:36:53,066 --> 00:36:54,775
- But that Gretchen lady
got away.
616
00:36:54,776 --> 00:36:56,652
- The important thing is,
you saved lives.
617
00:36:56,653 --> 00:36:59,655
The rest we can work on later.
618
00:36:59,656 --> 00:37:02,407
- He's gonna need
one more thing, though.
619
00:37:02,408 --> 00:37:05,953
[pensive music]
620
00:37:05,954 --> 00:37:07,871
- You sure?
621
00:37:07,872 --> 00:37:09,414
- I think I wanna take some
time to figure some stuff out,
622
00:37:09,415 --> 00:37:12,043
and someone needs
to fill in for me.
623
00:37:15,880 --> 00:37:17,923
- These were Grandpa's.
624
00:37:17,924 --> 00:37:19,467
- I know.
625
00:37:21,844 --> 00:37:23,887
He'd want you to have them.
626
00:37:23,888 --> 00:37:25,807
- Thank you.
627
00:37:27,600 --> 00:37:29,810
- The jacket's gonna be
a little big on you, though.
628
00:37:29,811 --> 00:37:31,603
- Oh.
629
00:37:31,604 --> 00:37:34,064
Whew, it smells like wet dog.
630
00:37:34,065 --> 00:37:36,274
- [chuckles]
631
00:37:36,275 --> 00:37:37,776
[guests chattering]
632
00:37:37,777 --> 00:37:39,361
- [clears throat]
Excuse me, everybody.
633
00:37:39,362 --> 00:37:42,239
Let's, uh--let's round up
for just a second.
634
00:37:42,240 --> 00:37:43,408
Please, round up.
635
00:37:49,288 --> 00:37:52,207
Chrissy and I
have an announcement to make.
636
00:37:52,208 --> 00:37:56,336
Um--we will not be
getting married tonight.
637
00:37:56,337 --> 00:37:57,796
[guests murmuring]
638
00:37:57,797 --> 00:38:00,716
- But we're still
wildly in love,
639
00:38:00,717 --> 00:38:03,051
and we will definitely
continue this at a later date.
640
00:38:03,052 --> 00:38:05,762
- Of my bride's choosing,
of course.
641
00:38:05,763 --> 00:38:07,472
[laughter]
642
00:38:07,473 --> 00:38:09,933
- But since you're all here,
and everyone looks so fancy--
643
00:38:09,934 --> 00:38:11,727
- Mm-hmm.
644
00:38:11,728 --> 00:38:15,022
We, uh--we figured why don't
we just get our party on, huh?
645
00:38:15,023 --> 00:38:17,567
[cheers and applause]
646
00:38:20,486 --> 00:38:22,237
- All right!
- Right?
647
00:38:22,238 --> 00:38:25,449
All right,
hey, uh, Gaines, hit it.
648
00:38:25,450 --> 00:38:28,452
[Bon Jovi's "Runaway" playing]
649
00:38:28,453 --> 00:38:35,585
♪ ♪
650
00:38:44,093 --> 00:38:46,219
- ♪ On the street
where you live ♪
651
00:38:46,220 --> 00:38:49,848
♪ Girls talk about
their social lives ♪
652
00:38:49,849 --> 00:38:52,642
♪ They're made of lipstick,
plastic, and paint ♪
653
00:38:52,643 --> 00:38:56,354
♪ A touch of sable
in their eyes ♪
654
00:38:56,355 --> 00:38:59,024
♪ All your life, all your life
all you've asked ♪
655
00:38:59,025 --> 00:39:02,277
♪ When's your daddy
gonna talk to you ♪
656
00:39:02,278 --> 00:39:05,113
♪ But you were living
in another world ♪
657
00:39:05,114 --> 00:39:08,950
♪ Trying to get
a message through ♪
658
00:39:08,951 --> 00:39:14,247
♪ No one heard
a single word you said ♪
659
00:39:14,248 --> 00:39:18,085
♪ They should have
seen it in your eyes ♪
660
00:39:18,086 --> 00:39:21,213
- Sorry you came
all this way for nothing.
661
00:39:21,214 --> 00:39:23,882
- It's not nothing.
662
00:39:23,883 --> 00:39:27,344
I got to see what a strong
woman my daughter is.
663
00:39:27,345 --> 00:39:28,471
- Mom.
664
00:39:30,890 --> 00:39:33,226
- I just want you
to be happy, Bambi.
665
00:39:37,063 --> 00:39:40,024
- It's been so long
since you've called me that.
666
00:39:41,651 --> 00:39:43,944
- Oh, baby.
667
00:39:43,945 --> 00:39:46,613
- I'm so glad you're here.
668
00:39:46,614 --> 00:39:48,240
- Yeah, me too.
669
00:39:48,241 --> 00:39:50,326
Me too. Me too.
670
00:39:58,668 --> 00:40:00,669
- Will you dance with me?
671
00:40:00,670 --> 00:40:01,920
- [groans]
672
00:40:01,921 --> 00:40:03,296
- Please.
673
00:40:03,297 --> 00:40:06,299
Please. Please.
- Can I say no?
674
00:40:06,300 --> 00:40:08,593
- ♪ You know she likes
the lights at night ♪
675
00:40:08,594 --> 00:40:12,055
♪ On the neon Broadway signs ♪
676
00:40:12,056 --> 00:40:14,850
♪ She don't really mind ♪
677
00:40:14,851 --> 00:40:17,561
♪ It's only love
she hoped to find ♪
678
00:40:17,562 --> 00:40:19,646
♪ ♪
679
00:40:19,647 --> 00:40:22,691
♪ Ooh,
she's a little runaway ♪
680
00:40:22,692 --> 00:40:24,776
♪ ♪
681
00:40:24,777 --> 00:40:27,195
♪ Daddy's girl learned fast ♪
682
00:40:27,196 --> 00:40:28,780
♪ All the things
she couldn't say ♪
683
00:40:28,781 --> 00:40:31,199
♪ ♪
684
00:40:31,200 --> 00:40:36,329
♪ Ooh,
she's a little runaway ♪
685
00:40:36,330 --> 00:40:43,462
♪ ♪
686
00:40:56,434 --> 00:40:58,018
- That was really nice.
687
00:40:58,019 --> 00:41:00,312
- We do throw a pretty
great wedding,
688
00:41:00,313 --> 00:41:02,022
even without the marriage part.
689
00:41:02,023 --> 00:41:03,565
- Yeah.
690
00:41:03,566 --> 00:41:05,066
I'm just glad they're happy.
691
00:41:05,067 --> 00:41:07,194
- How are you feeling?
692
00:41:07,195 --> 00:41:09,237
- Little sore.
I think the wine helped.
693
00:41:09,238 --> 00:41:11,781
- How many glasses
did you have?
694
00:41:11,782 --> 00:41:13,074
- I wasn't counting.
695
00:41:13,075 --> 00:41:14,993
[soft music]
696
00:41:14,994 --> 00:41:19,039
- Pretty soon, you're gonna
be back in the public eye.
697
00:41:19,040 --> 00:41:21,208
I'm gonna miss having
you all to myself.
698
00:41:21,209 --> 00:41:25,337
- Well, I'm here now.
699
00:41:25,338 --> 00:41:28,506
- And the boys did go
into town with Sarah.
700
00:41:28,507 --> 00:41:35,640
♪ ♪
701
00:41:38,935 --> 00:41:41,561
[phone buzzing]
702
00:41:41,562 --> 00:41:43,188
- Don't answer that?
- Not a chance.
703
00:41:43,189 --> 00:41:46,191
[phone buzzing]
704
00:41:46,192 --> 00:41:49,194
[dramatic music]
705
00:41:49,195 --> 00:41:56,327
♪ ♪
706
00:42:21,560 --> 00:42:23,854
- Greg, move your head.
46616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.