All language subtitles for Studio_C_S19E02[_71263].srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,989 --> 00:00:02,188 [audience applause] 2 00:00:02,257 --> 00:00:03,623 Kiri: Okay. 3 00:00:03,691 --> 00:00:05,224 So for todays group therapy session, 4 00:00:05,293 --> 00:00:08,125 we will be working through our fears together. 5 00:00:08,195 --> 00:00:10,529 Now Tessa, you mentioned 6 00:00:10,529 --> 00:00:13,396 that you are afraid of spiders. 7 00:00:13,464 --> 00:00:18,270 So, what I want you to do is just hold on to the cage 8 00:00:18,270 --> 00:00:20,036 and focus on being present. 9 00:00:20,104 --> 00:00:21,737 Okay? 10 00:00:21,806 --> 00:00:22,772 - [panicked breathing] 11 00:00:22,840 --> 00:00:23,506 - There you go. 12 00:00:23,574 --> 00:00:24,273 - [whimpering] 13 00:00:24,341 --> 00:00:25,543 - Okay. 14 00:00:25,543 --> 00:00:26,408 Great. 15 00:00:26,476 --> 00:00:27,642 Tessa, how do you feel? 16 00:00:27,711 --> 00:00:28,576 - [shakily] Oh, scared. 17 00:00:28,644 --> 00:00:29,643 - Okay. 18 00:00:29,712 --> 00:00:30,924 Scared. 19 00:00:30,924 --> 00:00:32,456 But look at you facing your fears. 20 00:00:32,524 --> 00:00:33,657 Everyone give it up for Tessa. 21 00:00:33,692 --> 00:00:36,727 [applause] 22 00:00:36,795 --> 00:00:38,428 Nope, just hold on to that. 23 00:00:38,497 --> 00:00:40,530 - Wait, so if we tell you our fears, 24 00:00:40,599 --> 00:00:42,601 you bring it out? 25 00:00:42,601 --> 00:00:43,532 [audience laughter] 26 00:00:43,601 --> 00:00:45,002 - Exactly. 27 00:00:45,002 --> 00:00:47,102 Thats why its called exposure therapy. 28 00:00:47,170 --> 00:00:48,439 - Ohh! 29 00:00:48,439 --> 00:00:51,306 [audience laughter] 30 00:00:51,375 --> 00:00:53,175 - So, uh, Todd, why dont you go next? 31 00:00:53,243 --> 00:00:54,910 - Hi, Im Todd. 32 00:00:54,978 --> 00:00:56,711 Uh, Im not afraid of snakes. 33 00:00:56,780 --> 00:00:57,312 - Oh! 34 00:00:57,381 --> 00:01:00,261 [audience laughter] 35 00:01:00,261 --> 00:01:03,294 - But I have recently developed... 36 00:01:03,363 --> 00:01:06,231 like a huge fear of... a pizza. 37 00:01:06,299 --> 00:01:10,067 [audience laughter] 38 00:01:10,137 --> 00:01:10,935 - A pizza? 39 00:01:11,003 --> 00:01:11,736 Todd: Mm, yeah. 40 00:01:11,804 --> 00:01:12,470 Meat lovers. 41 00:01:12,539 --> 00:01:13,071 Yeah. 42 00:01:13,139 --> 00:01:13,671 Extra marinara. 43 00:01:13,740 --> 00:01:14,974 Freaks me out. 44 00:01:14,974 --> 00:01:17,774 [audience laughter] 45 00:01:17,842 --> 00:01:19,944 - Oh, yeah, thats scary. 46 00:01:19,944 --> 00:01:21,676 [audience laughter] 47 00:01:21,744 --> 00:01:23,644 - Okay, what about that scares you? 48 00:01:23,713 --> 00:01:24,546 - Like, just the thought 49 00:01:24,614 --> 00:01:26,981 of having to, like, eat one... 50 00:01:27,049 --> 00:01:28,514 [audience laughter] 51 00:01:28,584 --> 00:01:30,027 Its just too much. 52 00:01:30,095 --> 00:01:31,930 [audience laughter] 53 00:01:31,930 --> 00:01:33,729 - Okay, well, we dont have a pizza 54 00:01:33,798 --> 00:01:35,831 so what other fears can we talk about? 55 00:01:35,899 --> 00:01:37,866 - Im, Im afraid, uh, 56 00:01:37,935 --> 00:01:41,337 that someones gonna call Norms Pizzeria? 57 00:01:41,405 --> 00:01:44,239 [audience laughter] 58 00:01:44,275 --> 00:01:45,908 Order a pizza 59 00:01:45,976 --> 00:01:47,709 and, and that it will have stuffed crust. 60 00:01:47,778 --> 00:01:50,446 All but Kiri: [agreeing] 61 00:01:50,514 --> 00:01:51,949 - I could be afraid of calling it in 62 00:01:51,949 --> 00:01:53,016 if no one else is. 63 00:01:53,016 --> 00:01:56,416 Kiri: Okay, so were talking about fears, remember? 64 00:01:56,485 --> 00:01:57,484 Like the spider. 65 00:01:57,552 --> 00:02:02,034 - [sobbing] 66 00:02:02,034 --> 00:02:04,734 - So, uh, Peter, why dont you go next? 67 00:02:04,802 --> 00:02:05,868 - Yeah, Im really afraid 68 00:02:05,936 --> 00:02:08,101 of someone just, like, comin up to me 69 00:02:08,171 --> 00:02:11,037 and, like, giving me, like, a deep shoulder massage. 70 00:02:11,105 --> 00:02:13,742 [audience laughter] 71 00:02:13,742 --> 00:02:14,140 - Okay. 72 00:02:14,209 --> 00:02:15,075 So maybe fear 73 00:02:15,143 --> 00:02:17,846 of someone invading your personal space? 74 00:02:17,846 --> 00:02:18,811 - Yeah. 75 00:02:18,880 --> 00:02:20,947 Im-- I would be so scared 76 00:02:21,015 --> 00:02:22,782 of somebody invading my shoulder space... 77 00:02:22,850 --> 00:02:24,450 [audience laughter] 78 00:02:24,518 --> 00:02:27,421 with their thumbs, you know, and just, like, real... 79 00:02:27,421 --> 00:02:31,565 Just like gettin those knots, you know? 80 00:02:31,633 --> 00:02:32,900 - I could be afraid of giving a massage. 81 00:02:32,968 --> 00:02:41,942 [audience laughter] 82 00:02:42,010 --> 00:02:43,211 - I think Id be a little more scared 83 00:02:43,211 --> 00:02:44,543 if somebody else did it. 84 00:02:44,611 --> 00:02:47,045 [audience laughter] 85 00:02:47,081 --> 00:02:48,647 - Uh, I, I, 86 00:02:48,716 --> 00:02:50,351 [clears throat] 87 00:02:50,351 --> 00:02:52,017 I could be, I could be afraid of giving a massage. 88 00:02:52,086 --> 00:02:54,186 [audience exclaims] 89 00:02:54,255 --> 00:02:55,454 - Scary! 90 00:02:55,523 --> 00:02:57,922 [audience laughter] 91 00:02:57,991 --> 00:02:59,634 - Okay. 92 00:02:59,703 --> 00:02:59,968 It sounds like you guys are just saying things 93 00:03:00,037 --> 00:03:00,838 you want. 94 00:03:00,838 --> 00:03:01,505 - Nooo. 95 00:03:01,505 --> 00:03:02,036 Peter: Oh, no. 96 00:03:02,106 --> 00:03:02,973 - Hello, Norms? 97 00:03:02,973 --> 00:03:04,239 Yes. 98 00:03:04,307 --> 00:03:06,340 Wed like to order a meat lovers pizza. 99 00:03:06,410 --> 00:03:06,908 [clicks tongue] 100 00:03:06,977 --> 00:03:08,343 They only have cheese. 101 00:03:08,412 --> 00:03:10,412 Todd: Oh, cheese doesnt really get me quakin 102 00:03:10,514 --> 00:03:12,180 in my boots. 103 00:03:12,249 --> 00:03:13,447 But it does get my heart rate up! 104 00:03:13,517 --> 00:03:14,415 All but Kiri: [agreeing] 105 00:03:14,483 --> 00:03:16,051 - Ooh, ask if they have root beer. 106 00:03:16,051 --> 00:03:18,551 [mock despair] Oh I hope they dont. 107 00:03:18,619 --> 00:03:20,685 Ohh! 108 00:03:20,753 --> 00:03:21,955 - Everyone just text me your order. 109 00:03:21,955 --> 00:03:22,687 Uh, fear. 110 00:03:22,756 --> 00:03:23,921 - Yeah. 111 00:03:23,991 --> 00:03:24,589 - Okay. 112 00:03:24,658 --> 00:03:25,926 Jessica, you go. 113 00:03:25,926 --> 00:03:28,005 Tell us what makes you feel fear. 114 00:03:28,005 --> 00:03:28,872 Jessica: Yeah. 115 00:03:28,872 --> 00:03:31,070 Um, Im afraid of being taken. 116 00:03:31,106 --> 00:03:32,941 Kiri: Okay, okay. 117 00:03:32,941 --> 00:03:34,409 - To the airport this Friday? 118 00:03:34,409 --> 00:03:35,040 Kiri: [groans] 119 00:03:35,109 --> 00:03:36,909 [audience laughter] 120 00:03:36,978 --> 00:03:39,378 There it is. 121 00:03:39,447 --> 00:03:40,680 - What time? 122 00:03:40,748 --> 00:03:43,649 - Uh, 5:45 but Im afraid 123 00:03:43,717 --> 00:03:45,184 of getting there early though. 124 00:03:45,253 --> 00:03:48,020 Like, like two hours early. 125 00:03:48,088 --> 00:03:49,088 Peter: Ooh, yeah. 126 00:03:49,157 --> 00:03:52,557 Kiri: Does anyone here know what the word afraid means? 127 00:03:52,625 --> 00:03:53,424 - Im afraid of a day 128 00:03:53,492 --> 00:03:56,160 we all just get together outside of this 129 00:03:56,228 --> 00:03:57,530 and just hang out and watch a movie. 130 00:03:57,530 --> 00:03:59,640 [audience laughter] 131 00:03:59,709 --> 00:04:00,507 - Are people generally more afraid 132 00:04:00,510 --> 00:04:01,608 on a weekday or... 133 00:04:01,677 --> 00:04:04,410 [audience laughter] 134 00:04:04,478 --> 00:04:05,746 - I, Im scared of Thursdays, yeah. 135 00:04:05,746 --> 00:04:07,712 [audience laughter] 136 00:04:07,780 --> 00:04:08,181 Does that work for everybody? 137 00:04:08,181 --> 00:04:08,948 Tess? 138 00:04:08,948 --> 00:04:12,551 Tessa: [whimpering] 139 00:04:12,551 --> 00:04:13,550 Im probably be scared 140 00:04:13,618 --> 00:04:15,187 like around 7. 141 00:04:15,187 --> 00:04:18,789 [audience laughter] 142 00:04:18,857 --> 00:04:21,591 something scarier pops up. 143 00:04:21,660 --> 00:04:23,159 Tori: Huh? 144 00:04:23,228 --> 00:04:27,939 Audience: Ohhh! 145 00:04:28,008 --> 00:04:29,607 of kissing you right now. 146 00:04:29,676 --> 00:04:30,076 Audience: [laughs] 147 00:04:30,076 --> 00:04:31,676 Ohhhhhh! 148 00:04:31,744 --> 00:04:33,146 - [chuckle] 149 00:04:33,146 --> 00:04:34,078 [stammering] Uh, the very thought of that 150 00:04:34,147 --> 00:04:36,749 is just-- Im so scared of that, yeah. 151 00:04:36,749 --> 00:04:37,546 - Yeah, thats whats up. 152 00:04:37,616 --> 00:04:38,414 Tori: [laughs nervously] 153 00:04:38,483 --> 00:04:40,415 Kiri: Okay, everybody stop. 154 00:04:40,484 --> 00:04:41,849 Running away from your fears 155 00:04:41,918 --> 00:04:43,351 is not going to make them go away. 156 00:04:43,419 --> 00:04:44,552 [knocking on door] 157 00:04:44,620 --> 00:04:45,886 Delivery guy: Pizza delivery. 158 00:04:45,955 --> 00:04:46,720 Todd: Oh yeah, yeah, over here. 159 00:04:46,790 --> 00:04:47,621 Yeah. 160 00:04:47,690 --> 00:04:48,823 [grunts] 161 00:04:48,858 --> 00:04:49,891 [cardboard sliding] 162 00:04:49,959 --> 00:04:50,625 Delivery guy: Here you go. 163 00:04:50,693 --> 00:04:53,093 Todd: Thank you very much. 164 00:04:53,162 --> 00:04:53,928 [gasps] 165 00:04:53,996 --> 00:04:56,396 All but Kiri: [screaming] 166 00:04:56,465 --> 00:04:57,808 Todd: Emotional damage! 167 00:04:57,877 --> 00:04:58,976 [audience laughter] 168 00:04:59,011 --> 00:05:03,047 Singer: ♪ I wanna run, I wanna run into the night ♪ 169 00:05:03,115 --> 00:05:07,251 ♪ I wanna step into a dream with you ♪ 170 00:05:07,319 --> 00:05:11,222 ♪ I wanna run, I wanna run into the night ♪ 171 00:05:11,290 --> 00:05:13,456 ♪ I wanna step inside ♪ 172 00:05:13,524 --> 00:05:17,726 ♪'cause I know what we can do ♪ 173 00:05:17,794 --> 00:05:21,329 ♪ I know what we can do ♪ 174 00:05:21,398 --> 00:05:25,166 ♪ Lets see what we can do ♪ 175 00:05:25,234 --> 00:05:27,045 ♪ I wanna run ♪ 176 00:05:27,114 --> 00:05:29,080 ♪ Into the night ♪ 177 00:05:29,115 --> 00:05:29,816 [siren blaring] 178 00:05:29,816 --> 00:05:31,183 - [grunts] 179 00:05:31,183 --> 00:05:33,083 Okay, tell me what happened. 180 00:05:33,151 --> 00:05:34,484 Jericho: Um, I fell off my skateboard 181 00:05:34,552 --> 00:05:35,585 trying to do a dumb trick. 182 00:05:35,654 --> 00:05:37,322 - [Asian-style accent] Another thing my son failed at. 183 00:05:37,322 --> 00:05:39,322 - Dad, dont do this. 184 00:05:39,390 --> 00:05:41,124 - When I was young, I was a skateboard. 185 00:05:41,192 --> 00:05:43,826 Other kids put wheels on me and they respected me for it. 186 00:05:43,895 --> 00:05:44,860 - What? 187 00:05:44,930 --> 00:05:45,528 Steven: You know Tony Hawk? 188 00:05:45,596 --> 00:05:47,195 He did 900, right? 189 00:05:47,264 --> 00:05:48,165 1600. 190 00:05:48,165 --> 00:05:50,998 I did that on both my SAT and my skateboard. 191 00:05:51,066 --> 00:05:52,232 Paramedic: Okay. 192 00:05:52,300 --> 00:05:54,234 Im just gonna ask your son some questions. 193 00:05:54,302 --> 00:05:55,404 Where did you get hit? 194 00:05:55,404 --> 00:05:56,403 On the head? 195 00:05:56,471 --> 00:05:57,848 - I can hit him wherever I want. 196 00:05:57,916 --> 00:05:59,181 You want me to hit him on the head? 197 00:05:59,251 --> 00:05:59,816 Paramedic: Are you hitting your kid? 198 00:05:59,884 --> 00:06:00,482 Steven: No, hes old enough. 199 00:06:00,551 --> 00:06:01,350 He can hit himself. 200 00:06:01,418 --> 00:06:02,084 [blows] 201 00:06:02,152 --> 00:06:02,617 Jericho: Its okay. 202 00:06:02,686 --> 00:06:03,118 Im not in danger. 203 00:06:03,253 --> 00:06:04,287 Steven: Danger? 204 00:06:04,287 --> 00:06:05,920 When I was young, I was danger. 205 00:06:05,988 --> 00:06:07,955 I had to walk to school 20 mile, 206 00:06:08,023 --> 00:06:09,325 both ways uphill. 207 00:06:09,325 --> 00:06:10,524 Even my hallway was uphill. 208 00:06:10,593 --> 00:06:11,761 15 degree incline. 209 00:06:11,761 --> 00:06:12,693 Loved it. 210 00:06:12,762 --> 00:06:14,161 Jericho: I think my ankles broken. 211 00:06:14,230 --> 00:06:15,296 Paramedic: Let me take a look. 212 00:06:15,364 --> 00:06:16,930 Oh, this is bad. 213 00:06:16,999 --> 00:06:18,001 Steven: This lady a real doctor? 214 00:06:18,001 --> 00:06:18,832 - Im an EMT. 215 00:06:18,901 --> 00:06:19,769 Steven: EMT? 216 00:06:19,769 --> 00:06:20,368 What that stand for? 217 00:06:20,436 --> 00:06:20,901 Off-brand doctor? 218 00:06:20,970 --> 00:06:23,503 - Dad, let me handle this. 219 00:06:23,538 --> 00:06:24,506 [dog barks in distance] 220 00:06:24,506 --> 00:06:27,549 Steven: So, you, you, you were going to be a doctor 221 00:06:27,618 --> 00:06:29,050 and just said“Nah, Ill just drive people around 222 00:06:29,085 --> 00:06:30,185 in my whee-hoo whee-hoo va”? 223 00:06:30,253 --> 00:06:30,686 - Whats your blood type? 224 00:06:30,754 --> 00:06:31,153 - Heinz ketchup. 225 00:06:31,221 --> 00:06:32,020 - Dad! 226 00:06:32,089 --> 00:06:32,453 Steven: Well, look at him. 227 00:06:32,523 --> 00:06:33,121 He cant do A+. 228 00:06:33,190 --> 00:06:34,322 Best he can do A-. 229 00:06:34,390 --> 00:06:34,989 Pathetic. 230 00:06:35,058 --> 00:06:35,989 Paramedic:'Kay. 231 00:06:36,059 --> 00:06:37,291 Im not gonna write that down. 232 00:06:37,359 --> 00:06:39,425 Do you have any pre-existing conditions? 233 00:06:39,493 --> 00:06:41,459 - Continual disappointment, low IQ, 234 00:06:41,528 --> 00:06:44,596 also the coordination of a drowning pigeon. 235 00:06:44,665 --> 00:06:45,530 - Any allergies? 236 00:06:45,599 --> 00:06:48,433 Steven: Allergic to talking to girls, 237 00:06:48,502 --> 00:06:50,068 libraries, any success of any kind, 238 00:06:50,136 --> 00:06:51,269 getting a job. 239 00:06:51,337 --> 00:06:53,407 His voice never change, he 27. 240 00:06:53,407 --> 00:06:55,075 His cousin Timmy at his age, 241 00:06:55,075 --> 00:06:56,218 already starting his own business. 242 00:06:56,320 --> 00:06:57,787 Timmy speak six languages. 243 00:06:57,787 --> 00:06:59,322 Only language he speak is failure. 244 00:06:59,322 --> 00:07:00,388 I pay for his cello lessons. 245 00:07:00,456 --> 00:07:01,622 He dropped out. 246 00:07:01,691 --> 00:07:02,957 But now we call him Yo-Yo-Nah. 247 00:07:03,026 --> 00:07:04,325 - [grumbles] 248 00:07:04,394 --> 00:07:05,126 Steven: I took him to a psychiatrist. 249 00:07:05,194 --> 00:07:06,730 Couldnt fix his emotional damage. 250 00:07:06,730 --> 00:07:07,662 I just very disappointed. 251 00:07:07,730 --> 00:07:08,462 What can I say? 252 00:07:08,531 --> 00:07:09,397 Can you make him smarter? 253 00:07:09,465 --> 00:07:10,197 I pay extra for that. 254 00:07:10,266 --> 00:07:12,532 - Oh, Im not a doctor. 255 00:07:12,601 --> 00:07:13,666 Steven: [whispering] I told you! 256 00:07:13,735 --> 00:07:15,301 She admitted it. 257 00:07:15,370 --> 00:07:16,602 This what happens if you fail your exams. 258 00:07:16,671 --> 00:07:17,906 - I passed my exams. 259 00:07:17,906 --> 00:07:19,939 Jericho: Its best not to fight him. 260 00:07:20,008 --> 00:07:21,040 Steven: You know, back at home, 261 00:07:21,108 --> 00:07:22,342 we had the traditional Chinese medicine 262 00:07:22,410 --> 00:07:24,376 for exactly that. 263 00:07:24,444 --> 00:07:25,179 Its called walk it off. 264 00:07:25,179 --> 00:07:25,854 Come on! 265 00:07:25,924 --> 00:07:26,521 Paramedic: Okay. 266 00:07:26,591 --> 00:07:27,989 Lets get you to a hospital. 267 00:07:28,058 --> 00:07:29,857 This is a hairline fracture. 268 00:07:29,926 --> 00:07:30,558 Steven: So, how, how much this whole thing 269 00:07:30,626 --> 00:07:31,458 gonna cost me? 270 00:07:31,527 --> 00:07:32,993 - Probably $5,000. 271 00:07:33,062 --> 00:07:33,560 Steven: [chokes] 272 00:07:33,629 --> 00:07:36,630 [coughing] 273 00:07:36,699 --> 00:07:38,768 5,000 dollar?? 274 00:07:38,768 --> 00:07:40,503 Where you taking him, Barbados? 275 00:07:40,503 --> 00:07:42,436 Id buy a whee-hoo whee-hoo van 276 00:07:42,504 --> 00:07:44,506 and drive him myself with that much money! 277 00:07:44,506 --> 00:07:45,240 Jericho: Youd do that for me, dad? 278 00:07:45,240 --> 00:07:45,604 - No. 279 00:07:45,640 --> 00:07:46,738 - Oh. 280 00:07:46,807 --> 00:07:49,173 Steven: If he break both legs can we get a discount? 281 00:07:49,209 --> 00:07:50,410 Buy one get one-- 282 00:07:50,410 --> 00:07:51,709 C- come. Ge-get back on the skateboard. 283 00:07:51,777 --> 00:07:52,343 Jericho: Ow, ow, ow, ow, ow! 284 00:07:52,411 --> 00:07:53,212 Paramedic: Oh, okay. 285 00:07:53,212 --> 00:07:54,811 You cant lift him up like that. 286 00:07:54,880 --> 00:07:57,658 He needs to rest this leg for at least two months. 287 00:07:57,726 --> 00:07:58,425 - Two months? 288 00:07:58,493 --> 00:07:59,326 No problem. 289 00:07:59,394 --> 00:08:00,228 He not doing anything anyway. 290 00:08:00,228 --> 00:08:00,962 He unemployed. 291 00:08:00,962 --> 00:08:02,160 Jericho: Dad! 292 00:08:02,229 --> 00:08:03,330 Paramedic: Okay, its time to go. 293 00:08:03,330 --> 00:08:04,596 Youre mean, Mister. 294 00:08:04,664 --> 00:08:06,800 [dog barking distantly] 295 00:08:06,800 --> 00:08:07,499 - Wait, son! 296 00:08:07,567 --> 00:08:11,202 [tender music] 297 00:08:11,271 --> 00:08:13,338 I just want you to know, if I was being mean, 298 00:08:13,406 --> 00:08:15,106 thats'cause I, I want you to work really hard, 299 00:08:15,175 --> 00:08:16,174 you know, so you can become doctor. 300 00:08:16,242 --> 00:08:20,578 ♪ 301 00:08:20,647 --> 00:08:21,581 So one day you can rip people off 302 00:08:21,581 --> 00:08:23,546 and drive them around in your whee-hoo whee-hoo van 303 00:08:23,615 --> 00:08:24,914 for 5000 dollar 304 00:08:24,982 --> 00:08:25,692 like this fake doctor over here. 305 00:08:25,760 --> 00:08:26,693 - Uh... 306 00:08:26,761 --> 00:08:28,627 - Well, thanks, Dad. 307 00:08:28,696 --> 00:08:29,495 I love you. 308 00:08:29,564 --> 00:08:30,065 - I know. 309 00:08:30,065 --> 00:08:31,029 I love me too. 310 00:08:31,099 --> 00:08:31,697 - [sighs] 311 00:08:31,766 --> 00:08:36,834 Close enough. 312 00:08:36,902 --> 00:08:39,502 [birds chirping] 313 00:08:39,570 --> 00:08:41,970 [grunting in pain] 314 00:08:42,040 --> 00:08:47,209 [tender music] 315 00:08:47,278 --> 00:08:51,149 [pumped up music] 316 00:08:51,149 --> 00:08:53,815 [audience applause] 317 00:08:53,884 --> 00:08:55,594 - Thank you for entrusting my brother and I 318 00:08:55,663 --> 00:08:56,628 with your funeral service. 319 00:08:56,697 --> 00:08:59,632 Lets get started with the headstone engraving. 320 00:08:59,700 --> 00:09:00,632 Do we have a message prepared? 321 00:09:00,701 --> 00:09:02,334 - Yes. 322 00:09:02,402 --> 00:09:04,403 “Roger Dunn: husband, father, grandfather. 323 00:09:04,471 --> 00:09:05,637 "Lifelong pilot 324 00:09:05,706 --> 00:09:07,106 "who lifted others with his spirit. 325 00:09:07,174 --> 00:09:08,874 Rest in peace” 326 00:09:08,943 --> 00:09:10,508 - Okay, and here is what that will look like. 327 00:09:10,577 --> 00:09:13,043 Jericho: [fumbling] 328 00:09:13,112 --> 00:09:15,478 Garet: Oh wow. 329 00:09:15,514 --> 00:09:17,781 $3,000 for the engraving? 330 00:09:17,850 --> 00:09:18,315 Steven: Yeah, yeah! 331 00:09:18,384 --> 00:09:19,449 Engraving marbles 332 00:09:19,518 --> 00:09:20,650 not a walk in the park, you know. 333 00:09:20,720 --> 00:09:24,087 And I charge per character. 334 00:09:24,155 --> 00:09:25,298 Is that too expensive for ya? 335 00:09:25,367 --> 00:09:26,600 - Well, were already spending quite a bit 336 00:09:26,668 --> 00:09:28,134 on the casket and service. 337 00:09:28,203 --> 00:09:29,203 Is there any way 338 00:09:29,271 --> 00:09:30,804 to get this closer to, like, 500? 339 00:09:30,872 --> 00:09:31,338 - [snorts] 340 00:09:31,406 --> 00:09:32,439 [coughs] 341 00:09:32,507 --> 00:09:35,709 500? 342 00:09:35,777 --> 00:09:36,946 Jericho: [indistinct whispering] 343 00:09:36,946 --> 00:09:39,946 - Okay, we, we could have some abbreviated-- Yeah. 344 00:09:40,015 --> 00:09:42,284 [indistinct whispering] 345 00:09:42,284 --> 00:09:44,283 [audience laughter] 346 00:09:44,351 --> 00:09:45,052 [metallic sliding] 347 00:09:45,052 --> 00:09:47,220 Mm... 348 00:09:47,220 --> 00:09:48,019 Mm, that one. 349 00:09:48,087 --> 00:09:48,619 Okay. 350 00:09:48,687 --> 00:09:49,486 [marble scraping] 351 00:09:49,554 --> 00:09:50,987 How about this one? 352 00:09:51,056 --> 00:09:51,455 “Thnx world. 353 00:09:51,523 --> 00:09:52,455 G2G” 354 00:09:52,524 --> 00:09:55,503 [audience laughter] 355 00:09:55,571 --> 00:09:57,303 Precise, straight to the point, 356 00:09:57,372 --> 00:09:58,037 in and out. 357 00:09:58,106 --> 00:10:00,839 Was 550 but for you, 358 00:10:00,908 --> 00:10:03,243 [whispering] Ill do an even 500. 359 00:10:03,243 --> 00:10:05,410 Garet: Yeah, that feels a little disrespectful. 360 00:10:05,478 --> 00:10:05,910 Steven: Okay, you dont like that? 361 00:10:05,979 --> 00:10:06,211 Movin on. 362 00:10:06,279 --> 00:10:07,078 No problem. 363 00:10:07,146 --> 00:10:08,480 We have-- Mm. 364 00:10:08,548 --> 00:10:10,281 [audience laughter] 365 00:10:10,349 --> 00:10:11,385 Mm, yeah. 366 00:10:11,385 --> 00:10:14,985 [marble clinking] 367 00:10:15,055 --> 00:10:16,553 [scraping] 368 00:10:16,589 --> 00:10:17,154 [audience laughter] 369 00:10:17,222 --> 00:10:18,388 Naomi:“C U L8R? 370 00:10:18,456 --> 00:10:20,255 "TTYL from HVN. 371 00:10:20,324 --> 00:10:22,326 LuV GP”? 372 00:10:22,326 --> 00:10:23,524 Why the“LO”? 373 00:10:23,592 --> 00:10:24,669 Feels like a tween girl wrote that 374 00:10:24,737 --> 00:10:26,504 in 1999. 375 00:10:26,572 --> 00:10:27,371 Garet: Plus, this one doesnt have space 376 00:10:27,440 --> 00:10:28,973 for a name. 377 00:10:29,041 --> 00:10:30,407 - Oh, we can Sharpie that in. 378 00:10:30,476 --> 00:10:32,009 We, we can do that wi-- You have a Sharpie? 379 00:10:32,077 --> 00:10:32,609 I could sell you a Sharpie. 380 00:10:32,677 --> 00:10:33,477 40 bucks. 381 00:10:33,545 --> 00:10:35,912 [audience laughter] 382 00:10:35,980 --> 00:10:37,914 - I dont like that. 383 00:10:37,982 --> 00:10:38,450 Steven: Okay, no problem. 384 00:10:38,450 --> 00:10:38,814 [Sharpie clinking] 385 00:10:38,883 --> 00:10:39,882 Movin' on. 386 00:10:39,951 --> 00:10:40,817 Lets see, um. 387 00:10:40,885 --> 00:10:43,185 What about, lets try... 388 00:10:43,221 --> 00:10:44,456 Lets try the next one. 389 00:10:44,456 --> 00:10:45,554 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 390 00:10:45,623 --> 00:10:46,522 Mhm. 391 00:10:46,591 --> 00:10:49,258 [audience laughter] 392 00:10:49,327 --> 00:10:50,862 Ah, youre gonna love this one. 393 00:10:50,862 --> 00:10:51,963 [scraping] 394 00:10:51,963 --> 00:10:56,575 [audience laughter] 395 00:10:56,644 --> 00:10:59,178 -“DE” D-E-D? 396 00:10:59,246 --> 00:11:03,284 Steve: Save 90 bucks by removing the“A” 397 00:11:03,284 --> 00:11:05,116 - I feel like dead is implied. 398 00:11:05,184 --> 00:11:07,250 [audience laughter] 399 00:11:07,320 --> 00:11:07,685 - Youd be surprised. 400 00:11:07,753 --> 00:11:08,751 You want shorter? 401 00:11:08,821 --> 00:11:09,719 I can go shorter. 402 00:11:09,787 --> 00:11:10,386 - We didnt say that. 403 00:11:10,454 --> 00:11:11,153 Steven: Okay. 404 00:11:11,222 --> 00:11:12,988 [audience laughter] 405 00:11:13,056 --> 00:11:14,356 [marble clinking] 406 00:11:14,424 --> 00:11:15,023 Mm, yep. 407 00:11:15,092 --> 00:11:15,824 That one there. 408 00:11:15,893 --> 00:11:16,527 Jericho: Right, all right. 409 00:11:16,527 --> 00:11:16,927 [grunts] 410 00:11:16,927 --> 00:11:17,959 [scraping] 411 00:11:18,028 --> 00:11:18,426 [audience laughter] 412 00:11:18,496 --> 00:11:20,562 - [snaps] 413 00:11:20,630 --> 00:11:22,463 “K. O” 414 00:11:22,532 --> 00:11:23,911 Knockout. 415 00:11:23,911 --> 00:11:26,079 Like in boxing... 416 00:11:26,079 --> 00:11:26,978 but permanent. 417 00:11:27,014 --> 00:11:28,146 [audience laughter] 418 00:11:28,215 --> 00:11:30,081 - Is this a joke to you? 419 00:11:30,150 --> 00:11:31,382 - No, no. 420 00:11:31,451 --> 00:11:31,919 Im getting youre not really liking this. 421 00:11:31,919 --> 00:11:33,017 Okay, we can move on. 422 00:11:33,086 --> 00:11:34,652 What about... 423 00:11:34,721 --> 00:11:36,390 This one is a bit of a new take. 424 00:11:36,390 --> 00:11:38,590 A prototype, if you will. 425 00:11:38,658 --> 00:11:42,862 [audience laughter] 426 00:11:42,862 --> 00:11:43,526 - Interesting. 427 00:11:43,596 --> 00:11:45,762 A... A QR code? 428 00:11:45,830 --> 00:11:46,296 Steven: Yeah. 429 00:11:46,431 --> 00:11:47,566 You can scan that 430 00:11:47,566 --> 00:11:48,731 [smack] 431 00:11:48,800 --> 00:11:50,700 Link it to wherever you want. 432 00:11:50,769 --> 00:11:51,767 Naomi: It links to the Burger Barn menu? 433 00:11:51,837 --> 00:11:52,835 Steven: For now it does. 434 00:11:52,838 --> 00:11:56,683 But you, you can link it to whatever restaurant. 435 00:11:56,751 --> 00:11:59,017 I just chose my favorite. 436 00:11:59,052 --> 00:12:03,888 [audience laughter] 437 00:12:03,956 --> 00:12:04,825 [scattered applause] 438 00:12:04,825 --> 00:12:06,491 - Our grandpas dead. 439 00:12:06,559 --> 00:12:08,426 Hes not worried about where to grab lunch. 440 00:12:08,528 --> 00:12:09,160 Steven: [mouth full] Really? 441 00:12:09,228 --> 00:12:09,794 Im always worried about that. 442 00:12:09,863 --> 00:12:10,795 Okay. 443 00:12:10,864 --> 00:12:12,430 What about... 444 00:12:12,465 --> 00:12:13,266 We do have a discount rack. 445 00:12:13,266 --> 00:12:15,065 We can take a look. 446 00:12:15,134 --> 00:12:15,998 Mm, yep, that one. 447 00:12:16,068 --> 00:12:16,800 [scraping] 448 00:12:16,868 --> 00:12:17,366 [thunk] 449 00:12:17,435 --> 00:12:19,235 [audience laughter] 450 00:12:19,303 --> 00:12:21,502 [sliding] 451 00:12:21,571 --> 00:12:23,681 [click] 452 00:12:23,717 --> 00:12:28,485 [rattling] 453 00:12:28,554 --> 00:12:29,653 [scraping] 454 00:12:29,722 --> 00:12:30,821 Oh-ho! 455 00:12:30,889 --> 00:12:33,789 [audience laughter] 456 00:12:33,858 --> 00:12:38,561 By any chance, was your grandpa murdered? 457 00:12:38,629 --> 00:12:40,762 - No! 458 00:12:40,832 --> 00:12:41,933 - Okay, we can, we can cross out the“”, 459 00:12:41,933 --> 00:12:44,166 make it an“”. 460 00:12:44,234 --> 00:12:45,837 Naomi: He wasnt a murderer either! 461 00:12:45,837 --> 00:12:46,804 Steven: Okay, what-- 462 00:12:46,804 --> 00:12:47,338 Okay, there, there are other places 463 00:12:47,338 --> 00:12:48,904 to cut cost as well. 464 00:12:48,972 --> 00:12:52,040 Like, if we take him from the cemetery, 465 00:12:52,109 --> 00:12:54,186 bury him in a BMX bike course. 466 00:12:54,254 --> 00:12:55,920 Save you 1200 bucks. 467 00:12:55,990 --> 00:12:58,957 Naomi: Why do you have a BMX course over graves? 468 00:12:59,026 --> 00:13:00,358 Were not doing that. 469 00:13:00,427 --> 00:13:01,793 Steven: What? Uh-- 470 00:13:01,862 --> 00:13:03,795 'Cause currently, hes slotted to go in... 471 00:13:03,863 --> 00:13:06,596 hamburger style as you can see. 472 00:13:06,632 --> 00:13:09,898 We could hot dog style'im in for ya, 473 00:13:09,967 --> 00:13:10,635 save you a lot of money. 474 00:13:10,635 --> 00:13:12,134 [audience laughter] 475 00:13:12,202 --> 00:13:13,204 Naomi: Hot dog? 476 00:13:13,204 --> 00:13:19,843 [audience laughter] 477 00:13:19,843 --> 00:13:22,454 - We are not slotting him in vertical. 478 00:13:22,522 --> 00:13:24,088 [phone ringing] 479 00:13:24,157 --> 00:13:26,124 Naomi: [grumbles] 480 00:13:26,192 --> 00:13:27,792 Hello? 481 00:13:27,861 --> 00:13:29,530 Yes? 482 00:13:29,530 --> 00:13:31,262 Its the police. 483 00:13:31,331 --> 00:13:33,398 My grandpa? 484 00:13:33,466 --> 00:13:34,999 Okay, thank you for calling. 485 00:13:35,068 --> 00:13:37,402 [silence] 486 00:13:37,470 --> 00:13:40,438 Can we take a look at that“murdere” one again? 487 00:13:40,506 --> 00:13:41,638 Steven: Yesss! 488 00:13:41,707 --> 00:13:45,143 [audience laughter, applause] 489 00:13:45,143 --> 00:13:50,580 ♪ 490 00:14:04,937 --> 00:14:05,503 [bang!] 491 00:14:05,571 --> 00:14:06,139 [distant scream] 492 00:14:06,139 --> 00:14:10,875 [ominous music] 493 00:14:10,943 --> 00:14:13,776 [distant screaming] 494 00:14:13,846 --> 00:14:15,278 [whoosh] 495 00:14:15,346 --> 00:14:17,645 [distant explosion] 496 00:14:17,680 --> 00:14:18,880 - Delta Cobra to command. 497 00:14:18,948 --> 00:14:20,047 Requesting GPS coordinates. 498 00:14:20,115 --> 00:14:24,327 [radio static] 499 00:14:24,395 --> 00:14:24,794 [rapid machine gun fire] 500 00:14:24,862 --> 00:14:25,828 [screaming] 501 00:14:25,863 --> 00:14:26,762 [bang!] 502 00:14:26,797 --> 00:14:29,596 [scattered gunshots] 503 00:14:29,665 --> 00:14:31,530 [distant explosion] 504 00:14:31,600 --> 00:14:32,432 [rapid gunfire] 505 00:14:32,500 --> 00:14:39,071 [plane motor roars] 506 00:14:39,140 --> 00:14:40,475 I believe I wandered into the enemy territory. 507 00:14:40,475 --> 00:14:41,941 [radio static] 508 00:14:42,009 --> 00:14:43,442 BTS: [distantly] ♪ Smooth like butter ♪ 509 00:14:43,511 --> 00:14:44,177 Matt: [on radio] What is it, soldier? 510 00:14:44,245 --> 00:14:45,878 - [shouting] Its BTS! 511 00:14:45,947 --> 00:14:47,115 ["Butter" by BTS plays] 512 00:14:47,115 --> 00:14:51,494 BTS: ♪ Smooth like butter, like criminal undercover ♪ 513 00:14:51,562 --> 00:14:53,028 ♪ Gon pop like trouble ♪ 514 00:14:53,096 --> 00:14:55,530 ♪ breaking into your heart like that ♪ 515 00:14:55,566 --> 00:14:56,165 ♪ Break it down! ♪ 516 00:14:56,233 --> 00:14:58,567 [rapid machine gun fire] 517 00:14:58,635 --> 00:15:00,271 Matt: [on radio] Soldier, are you okay? 518 00:15:00,271 --> 00:15:02,570 - Uh, theyre all dancing at me? 519 00:15:02,639 --> 00:15:04,271 And theyre all so different. 520 00:15:04,340 --> 00:15:05,371 Theres a little...something for everyone. 521 00:15:05,441 --> 00:15:08,075 ♪ 522 00:15:08,143 --> 00:15:08,744 Matt: [on radio] Hold that line, soldier. 523 00:15:08,744 --> 00:15:09,376 Sending backup stat. 524 00:15:09,445 --> 00:15:11,745 ♪ 525 00:15:11,814 --> 00:15:15,849 [rapid machine gun fire] 526 00:15:15,917 --> 00:15:17,650 [empty magazine clicking] 527 00:15:17,720 --> 00:15:18,985 - Theyre too powerful. 528 00:15:19,054 --> 00:15:19,419 Theyre too fast. 529 00:15:19,487 --> 00:15:20,286 Like, it-- 530 00:15:20,321 --> 00:15:21,397 [rattling] 531 00:15:21,433 --> 00:15:22,901 BTS: ♪ Get it, let it roll ♪ 532 00:15:22,901 --> 00:15:26,705 ♪ Side step, right-left, with my beat ♪ 533 00:15:26,705 --> 00:15:28,340 - Stand down. 534 00:15:28,340 --> 00:15:31,307 BTS: ♪ ...like the moon, rock with me, baby. ♪ 535 00:15:31,376 --> 00:15:33,176 ♪ You know that I got that heat ♪ 536 00:15:33,245 --> 00:15:36,011 ♪ Let me show you 'cause talk is cheap ♪ 537 00:15:36,080 --> 00:15:38,079 ♪ Side step, right-left, to my beat ♪ 538 00:15:38,148 --> 00:15:39,880 ♪ Get it, let it roll ♪ 539 00:15:39,949 --> 00:15:40,414 - [eeh-he-he-he!] 540 00:15:40,482 --> 00:15:42,849 ♪ 541 00:15:42,917 --> 00:15:44,017 [nervously] Uhhhhhh! 542 00:15:44,085 --> 00:15:45,854 Oh, wh-whats happening to me? 543 00:15:45,854 --> 00:15:46,318 BTS: ♪ Ooh, when I look in the mirror... ♪ 544 00:15:46,388 --> 00:15:47,487 - Guys, help! 545 00:15:47,555 --> 00:15:48,755 Dalton: Ooh! 546 00:15:48,823 --> 00:15:49,122 Steven: Youre just standing there. 547 00:15:49,190 --> 00:15:49,625 Help! 548 00:15:49,625 --> 00:15:50,457 - Hmm! 549 00:15:50,525 --> 00:15:51,468 Steven: Oh, what do I do? 550 00:15:51,537 --> 00:15:51,901 What do I do? 551 00:15:51,971 --> 00:15:53,169 What do I do? 552 00:15:53,238 --> 00:15:54,270 BTS: ♪ Do the boogie, like ♪ 553 00:15:54,338 --> 00:15:56,274 ♪ Side step, right-left, to my beat ♪ 554 00:15:56,274 --> 00:15:57,239 Matt: [on radio] Stop it, soldier. 555 00:15:57,274 --> 00:15:58,641 You dont have permission to dance. 556 00:15:58,643 --> 00:16:00,109 Steven: I cant help it! 557 00:16:00,177 --> 00:16:02,614 BTS: ♪ ...right with me, baby ♪ 558 00:16:02,614 --> 00:16:04,647 ♪ You know that I got that heat ♪ 559 00:16:04,715 --> 00:16:06,784 ♪ Let me show you 'cause talk is cheap ♪ 560 00:16:06,784 --> 00:16:08,017 Matt: [on radio] Soldier, report in. 561 00:16:08,085 --> 00:16:09,919 What is happening? 562 00:16:09,987 --> 00:16:11,787 BTS: ♪ Get it, let it roll ♪ 563 00:16:11,855 --> 00:16:13,188 - I think we have lost them. 564 00:16:13,256 --> 00:16:14,657 - [indistinct] 565 00:16:14,657 --> 00:16:15,625 ["Butter" by BTS playing over speaker] 566 00:16:15,625 --> 00:16:25,408 ♪ 567 00:16:27,344 --> 00:16:28,676 BTS: ♪ Get it, let it roll ♪ 568 00:16:28,745 --> 00:16:29,510 ♪ 569 00:16:29,578 --> 00:16:35,515 [cheering] 570 00:16:35,584 --> 00:16:37,451 ♪ Get it, let it roll ♪ 571 00:16:37,519 --> 00:16:44,790 [cheering] 572 00:16:44,859 --> 00:16:46,258 ♪ Get it, let it roll ♪ 573 00:16:46,260 --> 00:16:54,908 ♪ 574 00:16:54,978 --> 00:16:55,243 - Mm. 575 00:16:55,311 --> 00:16:55,809 Oh! 576 00:16:55,878 --> 00:16:55,943 Hmm! 577 00:16:56,011 --> 00:16:56,813 Hmm. 578 00:16:56,813 --> 00:16:57,344 Ah! 579 00:16:57,413 --> 00:16:57,879 Ahh! 580 00:16:57,947 --> 00:16:58,478 Ooh. 581 00:16:58,548 --> 00:16:58,813 Ooh. 582 00:16:58,881 --> 00:16:59,280 Ooh! 583 00:16:59,348 --> 00:16:59,816 Ooh! 584 00:16:59,816 --> 00:17:00,248 Ooh! 585 00:17:00,316 --> 00:17:00,983 Ooh! 586 00:17:00,983 --> 00:17:02,049 [wheezing laugh] 587 00:17:02,117 --> 00:17:03,983 ♪ 588 00:17:04,051 --> 00:17:05,620 [audience applause] 589 00:17:05,620 --> 00:17:07,120 - Okay. 590 00:17:07,188 --> 00:17:09,157 Vivian Lindsey is the best lounge singer. 591 00:17:09,157 --> 00:17:11,524 She does the most incredible crowd work. 592 00:17:11,592 --> 00:17:12,858 - Uh, how long is this gonna take? 593 00:17:12,927 --> 00:17:13,993 - [sighs] 594 00:17:14,061 --> 00:17:15,994 Albert, please dont complain. 595 00:17:16,064 --> 00:17:17,495 We always do the things you wanna do 596 00:17:17,565 --> 00:17:18,297 and I never complain. 597 00:17:18,365 --> 00:17:19,564 Like mini golf. 598 00:17:19,644 --> 00:17:21,877 - Okay, I'll, I'll, I'll listen. 599 00:17:21,945 --> 00:17:22,778 - Good evening. 600 00:17:22,846 --> 00:17:23,846 Im Vivian Lindsey 601 00:17:23,914 --> 00:17:27,449 and Ill be singing you through this magical evening. 602 00:17:27,518 --> 00:17:29,384 Any first-timers in the audience? 603 00:17:29,453 --> 00:17:31,219 [crowd cheers] 604 00:17:31,254 --> 00:17:32,353 - [hesitantly] Woo... 605 00:17:32,423 --> 00:17:32,787 Vivian: Ill be sure to show you 606 00:17:32,857 --> 00:17:34,722 a little extra love. 607 00:17:34,791 --> 00:17:38,225 ♪ Im feelin so lovely ♪ 608 00:17:38,293 --> 00:17:41,028 ♪ Yet Im feelin so lonely ♪ 609 00:17:41,028 --> 00:17:43,195 [smooth jazz] 610 00:17:43,230 --> 00:17:44,496 Crowd member: Yeah! 611 00:17:44,565 --> 00:17:51,413 Vivian: ♪ I just need a hand to hold ♪ 612 00:17:51,449 --> 00:17:54,018 ♪ Mmm ♪ 613 00:17:54,018 --> 00:17:56,887 [audience laughter] 614 00:17:56,887 --> 00:17:58,722 ♪ And maybe then ♪ 615 00:17:58,722 --> 00:17:59,190 Albert: Ugh. 616 00:17:59,190 --> 00:18:00,421 Ugh! 617 00:18:00,457 --> 00:18:03,324 Vivian: ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 618 00:18:03,394 --> 00:18:05,327 ♪ I wont feel ♪ 619 00:18:05,395 --> 00:18:06,728 [audience laughter] 620 00:18:06,797 --> 00:18:09,700 ♪ so coooold ♪ 621 00:18:09,700 --> 00:18:12,699 [audience laughter] 622 00:18:12,768 --> 00:18:13,566 Thank you. 623 00:18:13,602 --> 00:18:16,536 [applause] 624 00:18:16,605 --> 00:18:17,871 - Woo! 625 00:18:17,939 --> 00:18:20,617 She sure knows how to woo a crowd! 626 00:18:20,685 --> 00:18:21,151 - Kiri: Wow. 627 00:18:21,219 --> 00:18:23,652 Shes so talented. 628 00:18:23,721 --> 00:18:26,054 [audience laughter] 629 00:18:26,122 --> 00:18:28,791 - She just smudged my glasses and... 630 00:18:28,791 --> 00:18:29,691 licked them?! 631 00:18:29,691 --> 00:18:30,824 - [derisive laugh] 632 00:18:30,892 --> 00:18:32,325 Come on. 633 00:18:32,360 --> 00:18:32,892 Shes just doing a little crowd work. 634 00:18:32,960 --> 00:18:34,227 Just relax. 635 00:18:34,295 --> 00:18:35,595 Please dont embarrass me. 636 00:18:35,664 --> 00:18:37,864 I never embarrass you at mini golf. 637 00:18:37,932 --> 00:18:39,565 Vivian: I hope youre all feeling cozy 638 00:18:39,634 --> 00:18:42,235 'cause were still just gettin to know each other. 639 00:18:42,303 --> 00:18:46,006 I call this next one “Hello, Stranger” 640 00:18:46,006 --> 00:18:47,574 ♪ Hello, stranger ♪ 641 00:18:47,574 --> 00:18:49,750 ♪ Where have you been? ♪ 642 00:18:49,819 --> 00:18:51,221 - [gagging] 643 00:18:51,221 --> 00:18:52,953 Kiri: Shhh! 644 00:18:53,022 --> 00:18:55,956 - ♪ Its been so long and Ive been waiting ♪ 645 00:18:56,025 --> 00:18:56,423 - Ahh! 646 00:18:56,492 --> 00:18:57,525 Ah. 647 00:18:57,593 --> 00:18:58,225 Vivian: Oh yeahhh. 648 00:18:58,294 --> 00:18:58,959 [chuckles] 649 00:18:59,028 --> 00:19:02,028 ♪ Ive missed you so-o-o! ♪ 650 00:19:02,097 --> 00:19:02,964 - Ah!! 651 00:19:02,964 --> 00:19:04,530 [audience laughter] 652 00:19:04,598 --> 00:19:06,999 - ♪ Please dont go ♪ 653 00:19:07,068 --> 00:19:07,900 Albert: Ahh! 654 00:19:07,968 --> 00:19:09,368 [audience laughter] 655 00:19:09,436 --> 00:19:12,772 Vivian: ♪ Oh-oh-oh ♪ 656 00:19:12,840 --> 00:19:13,472 ♪ Bum, bum, bum ♪ 657 00:19:13,541 --> 00:19:14,306 Kiri: [laughs] 658 00:19:14,375 --> 00:19:15,176 Vivian: Thank you. 659 00:19:15,176 --> 00:19:19,388 [audience applause, cheering] 660 00:19:19,456 --> 00:19:20,224 - Woo! 661 00:19:20,224 --> 00:19:21,557 What a woman! 662 00:19:21,625 --> 00:19:23,427 [audience laughter] 663 00:19:23,427 --> 00:19:24,493 - I cannot believe that. 664 00:19:24,561 --> 00:19:25,126 - I know, right? 665 00:19:25,196 --> 00:19:25,661 She just tried to pu-- 666 00:19:25,729 --> 00:19:26,128 - That key change? 667 00:19:26,196 --> 00:19:27,196 Incredible. 668 00:19:27,264 --> 00:19:28,633 [audience laughter] 669 00:19:28,633 --> 00:19:31,666 Vivian: I feel like our souls are becoming entwined. 670 00:19:31,736 --> 00:19:34,202 That reminds me of a little ditty 671 00:19:34,270 --> 00:19:37,804 I like to call“Stay Awhile” 672 00:19:37,872 --> 00:19:38,738 Hit it! 673 00:19:38,806 --> 00:19:42,910 [jazz music plays] 674 00:19:42,910 --> 00:19:45,210 ♪ Stay awhile ♪ 675 00:19:45,279 --> 00:19:48,113 ♪ I know its getting late ♪ 676 00:19:48,181 --> 00:19:50,992 ♪ But please believe me when I say ♪ 677 00:19:51,061 --> 00:19:52,761 ♪ I think this is fate ♪ 678 00:19:52,829 --> 00:19:55,096 [audience laughter] 679 00:19:55,165 --> 00:19:59,100 ♪ Stay awhile as the fire burns low ♪ 680 00:19:59,169 --> 00:20:00,268 Albert: Ah! 681 00:20:00,337 --> 00:20:02,103 - She sure knows how to work a crowd. 682 00:20:02,172 --> 00:20:04,975 Albert: [muffled mumbling] 683 00:20:04,975 --> 00:20:05,909 [gasping for breath] 684 00:20:05,909 --> 00:20:07,376 - ♪ So, please my friend... ♪ 685 00:20:07,376 --> 00:20:08,175 - Ahh! 686 00:20:08,243 --> 00:20:09,142 [breathing heavily] 687 00:20:09,210 --> 00:20:11,209 - ♪ Stay awhile ♪ 688 00:20:11,278 --> 00:20:14,579 Albert: [muffled protests] 689 00:20:14,648 --> 00:20:16,648 Vivian: ♪ Stay awhile ♪ 690 00:20:16,716 --> 00:20:19,863 - [gasping for breath] 691 00:20:19,863 --> 00:20:22,396 - ♪ Stay-- ♪ 692 00:20:22,464 --> 00:20:23,132 [water splashes] 693 00:20:23,132 --> 00:20:24,263 [audience laughter] 694 00:20:24,332 --> 00:20:25,533 Vivian: ♪ A-- ♪ 695 00:20:25,533 --> 00:20:26,868 ♪ While ♪ 696 00:20:26,868 --> 00:20:29,001 ♪ 697 00:20:29,070 --> 00:20:29,936 [smack] 698 00:20:30,004 --> 00:20:31,670 [audience laughter] 699 00:20:31,739 --> 00:20:32,471 Albert: [coughs] 700 00:20:32,540 --> 00:20:39,312 [applause, cheering] 701 00:20:39,347 --> 00:20:40,446 What is her problem? 702 00:20:40,515 --> 00:20:41,283 Kiri: [scoffs] 703 00:20:41,283 --> 00:20:43,582 What is your problem? 704 00:20:43,650 --> 00:20:45,383 She has made you the guest of honor tonight 705 00:20:45,451 --> 00:20:47,019 and everyone is jealous. 706 00:20:47,019 --> 00:20:48,662 Albert: [breathing heavily] 707 00:20:48,732 --> 00:20:50,630 [audience laughter] 708 00:20:50,700 --> 00:20:51,899 - [arf] 709 00:20:51,968 --> 00:20:53,236 Albert: Okay, I'm sorry. 710 00:20:53,236 --> 00:20:53,567 Ill listen. 711 00:20:53,635 --> 00:20:54,735 Okay. 712 00:20:54,803 --> 00:20:57,503 - This next ditty is called “Time for Sleep” 713 00:20:57,571 --> 00:20:58,206 - Is that a... 714 00:20:58,206 --> 00:20:59,471 bottle of chemicals? 715 00:20:59,539 --> 00:21:00,738 Honey, what is that cloth? 716 00:21:00,806 --> 00:21:01,772 is this, is this a part of the show? 717 00:21:01,840 --> 00:21:03,007 Why is she coming close to me with that? 718 00:21:03,075 --> 00:21:04,241 [muffled mumbling] 719 00:21:04,310 --> 00:21:05,943 [audience laughter] 720 00:21:06,011 --> 00:21:09,179 [audience applause, cheering] 721 00:21:09,248 --> 00:21:09,980 - Ahh! 722 00:21:10,049 --> 00:21:14,051 [barking] 723 00:21:14,119 --> 00:21:15,919 Man 1: Give it up for Steven He! 724 00:21:15,987 --> 00:21:19,666 [audience applause, cheering] 725 00:21:19,701 --> 00:21:21,234 - This guy. 726 00:21:21,303 --> 00:21:22,135 Singer: ♪ Lets move to the beat, oh yeah ♪ 727 00:21:22,204 --> 00:21:27,810 ♪ 728 00:21:27,810 --> 00:21:29,009 Man 2: What is that? 729 00:21:29,077 --> 00:21:30,076 - Ooh, I love it. 730 00:21:30,145 --> 00:21:31,410 Yeahhh! 731 00:21:31,479 --> 00:21:32,745 Lick them. 732 00:21:32,813 --> 00:21:33,681 Lick them! 733 00:21:33,681 --> 00:21:40,552 ♪ 734 00:21:40,620 --> 00:21:44,322 [audience applause, cheering] 42866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.