All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S04E09.480p.x264-mSD[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,793 [Charles-Haden Savage] Sazz was my friend. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,085 We're trying to solve her murder. 3 00:00:04,086 --> 00:00:06,297 Right. For your podcast. 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,466 - [crashing] - [shouting] 5 00:00:07,758 --> 00:00:08,758 [grunts] 6 00:00:08,759 --> 00:00:11,010 - Ben Glenroy? - [Glen Stubbins] Ben's dead! 7 00:00:11,011 --> 00:00:13,846 I'm Glen Stubbins, Ben's stunt double. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,515 Can ya help me get a job on your film? 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,767 You lost your stunt double. I lost my acting double. 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,644 - We could make each other whole again. - [gunshot] 11 00:00:19,645 --> 00:00:21,187 [Howard Morris] Oh God, they've been shot! 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,897 - [crew screaming] - It's Glen! He's still alive! 13 00:00:22,898 --> 00:00:24,815 [Detective Donna Williams] Stubbins is stable, but unconscious. 14 00:00:24,816 --> 00:00:27,610 The bullet struck the plate in his head and deflected to Gali-fine-akis. 15 00:00:27,611 --> 00:00:30,780 I sign on to your crazy for a lifetime. 16 00:00:30,781 --> 00:00:33,032 [Oliver Putnam] You're giving me a doll's bracelet? 17 00:00:33,033 --> 00:00:37,411 I'm proposing to you, Oliver. I wanna marry you. 18 00:00:37,412 --> 00:00:40,206 [Oliver] We're getting married this weekend! [chuckles] 19 00:00:40,207 --> 00:00:43,751 Sazz figured this all out. Maybe that's what she wanted to tell me. 20 00:00:43,752 --> 00:00:46,462 I wanted to tell you something about your friend, Sazz. 21 00:00:46,463 --> 00:00:48,005 She was on the ham radio, 22 00:00:48,006 --> 00:00:50,800 asking about all these huge plot holes you had in your podcast. 23 00:00:50,801 --> 00:00:54,595 You're how Sazz knew about all the West Tower stuff in her notes. 24 00:00:54,596 --> 00:00:59,308 She talked about a stuntman on a movie called Project Ronkonkoma. 25 00:00:59,309 --> 00:01:01,227 She said, "He's gonna be the death of me." 26 00:01:01,228 --> 00:01:03,104 - [phone clicks] - What's Project Ronkonkoma? 27 00:01:03,105 --> 00:01:05,106 Here we go! Project Ronkonkoma. 28 00:01:05,107 --> 00:01:07,358 Who's the stunt person? Is it someone we can talk to? 29 00:01:07,359 --> 00:01:09,653 - [Mabel Mora] Not exactly. - [equipment beeping, hissing] 30 00:01:11,530 --> 00:01:14,533 [♪ jaunty music playing] 31 00:01:16,368 --> 00:01:20,539 [Charles] For those of us in film and TV, the people you work with are everything. 32 00:01:20,914 --> 00:01:23,332 Until it's time to move on to the next show, 33 00:01:23,333 --> 00:01:25,669 and then it's easy to lose touch. 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,462 Talk to Pataki. 35 00:01:28,463 --> 00:01:30,798 Hey hey, Spanko! How's it goin', man? 36 00:01:30,799 --> 00:01:32,801 No, no, you're good. I'm just leavin' set. 37 00:01:33,594 --> 00:01:37,264 Project Ronkonkoma! Of course, I can wrestle up a team! 38 00:01:37,764 --> 00:01:39,307 [Charles] But sometimes, you meet a person 39 00:01:39,308 --> 00:01:41,517 you don't want to let go of. 40 00:01:41,518 --> 00:01:44,103 And sometimes, they can change your life 41 00:01:44,104 --> 00:01:46,272 in ways you never saw coming. 42 00:01:46,273 --> 00:01:47,356 Ha, ha! 43 00:01:47,357 --> 00:01:49,150 [starts car] 44 00:01:49,151 --> 00:01:50,568 - [person screams] - [tires screech] 45 00:01:50,569 --> 00:01:51,861 - [person yelps] - [papers rustle] 46 00:01:51,862 --> 00:01:52,945 Geez! 47 00:01:52,946 --> 00:01:56,115 - [person groans] - That was some flip! 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,492 I teach that in my Advanced Somersault Intensive, 49 00:01:58,493 --> 00:01:59,869 which is in the winter. 50 00:01:59,870 --> 00:02:01,662 [person panting] 51 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 You ever stunted before? 52 00:02:03,749 --> 00:02:05,667 [quiet hospital chatter] 53 00:02:07,044 --> 00:02:08,085 [Mabel] There he is. 54 00:02:08,086 --> 00:02:09,837 [in Irish accent] Excuse me, you can't go in there. 55 00:02:09,838 --> 00:02:12,381 Oh, uh, we have to. Uh, we're his family. 56 00:02:12,382 --> 00:02:14,675 [in Irish accent] Uh, that's right. We're the Stubbinses, you know. 57 00:02:14,676 --> 00:02:18,721 I'm Oliver. Th-This cailín is Mabel, and of course, you've met cousin Charles. 58 00:02:18,722 --> 00:02:20,681 [in Irish accent] And it sure is good to know ya! 59 00:02:20,682 --> 00:02:22,141 Well, the accent's new. 60 00:02:22,142 --> 00:02:23,559 [normal] Well, it's in and out. 61 00:02:23,560 --> 00:02:26,103 Okay, fine, we're here investigating a murder, 62 00:02:26,104 --> 00:02:27,688 and we need to see Glen. 63 00:02:27,689 --> 00:02:30,107 Glen is in a fragile state. 64 00:02:30,108 --> 00:02:32,401 He can't be subjected to an interrogation right now. 65 00:02:32,402 --> 00:02:36,113 No need to worry, darlin'. These are mild questions. 66 00:02:36,114 --> 00:02:39,992 Like, uh, "We heard Sazz was beefin' with her protégé. 67 00:02:39,993 --> 00:02:42,453 Might that be you, Glen Stubbins?" 68 00:02:42,454 --> 00:02:46,374 [in Irish accent] And sure, whatever happened on Project Ronkonkoma 69 00:02:46,375 --> 00:02:48,167 on the Erin's green isle? 70 00:02:48,168 --> 00:02:49,919 Um, and you know, 71 00:02:49,920 --> 00:02:52,464 "Did you murder our friend?" 72 00:02:53,215 --> 00:02:55,716 You're not goin' in. That's final. 73 00:02:55,717 --> 00:02:56,926 Also, what's with the beer? 74 00:02:56,927 --> 00:02:59,846 - [normal] Oh, uh, we were going to... - No, please. 75 00:02:59,847 --> 00:03:01,682 ...l-lure him out of his coma. 76 00:03:02,641 --> 00:03:05,893 Ya thought the smell of beer would rouse him? 77 00:03:05,894 --> 00:03:08,396 Why? 'Cause he's Irish? 78 00:03:08,397 --> 00:03:10,106 Did ya bring some corned beef, too? 79 00:03:10,107 --> 00:03:12,233 - No... - [Oliver growls softly] 80 00:03:12,234 --> 00:03:14,443 We also brought smellin' salts. 81 00:03:14,444 --> 00:03:16,947 Good luck accusin' that of being in bad taste. 82 00:03:17,489 --> 00:03:19,240 I don't even know if they work. [sniffs] 83 00:03:19,241 --> 00:03:21,367 [snorts, gags] 84 00:03:21,368 --> 00:03:22,743 They work. They work. 85 00:03:22,744 --> 00:03:24,287 [gasps] We also brought a witchy board 86 00:03:24,288 --> 00:03:27,374 on the off-chance he could control it with his mind. 87 00:03:28,750 --> 00:03:29,960 So? 88 00:03:31,670 --> 00:03:35,047 [Mabel] Well, the nurse said that she'd call if Glen wakes up. 89 00:03:35,048 --> 00:03:37,008 - [Oliver] Oh. - [Charles] So, what do we do now? 90 00:03:37,009 --> 00:03:39,302 What do I do with all this beer? 91 00:03:39,303 --> 00:03:41,137 Sazz gave them to me the night she died, 92 00:03:41,138 --> 00:03:43,306 but I'm never gonna drink them 'cause, as you know, 93 00:03:43,307 --> 00:03:44,974 beer is a peasant's drink. 94 00:03:44,975 --> 00:03:47,226 Oliver, I'll take your peasant's beer 95 00:03:47,227 --> 00:03:49,021 because I'm such a good friend. 96 00:03:49,354 --> 00:03:51,230 You know, I've been thinking. 97 00:03:51,231 --> 00:03:54,400 You're getting married in a few days, and what if I took you out 98 00:03:54,401 --> 00:03:57,571 and bought you a non-beer drink to, uh, celebrate? 99 00:03:58,739 --> 00:04:01,365 Charles, are you offering to throw me a bachelor party? 100 00:04:01,366 --> 00:04:03,326 I don't care what people say. 101 00:04:03,327 --> 00:04:05,412 You're not an ice prince. 102 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 [growls] Good people. 103 00:04:08,707 --> 00:04:11,167 Guys, it's the bartender from Concussions. 104 00:04:11,168 --> 00:04:12,543 Ah! 105 00:04:12,544 --> 00:04:16,380 The three jackasses who promised to solve Sazz's murder. 106 00:04:16,381 --> 00:04:17,673 We're still doing that. 107 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 - Hm, racked up a coma along the way. - [Oliver starts recording] 108 00:04:20,052 --> 00:04:22,512 Hey, uh, you're in the stunt world. 109 00:04:22,513 --> 00:04:24,972 We heard Sazz's protégé on Project Ronkonkoma 110 00:04:24,973 --> 00:04:27,058 was giving her a hard time, 111 00:04:27,059 --> 00:04:29,393 and Glen Stubbins ended up with credit on the movie. 112 00:04:29,394 --> 00:04:30,811 No. 113 00:04:30,812 --> 00:04:33,814 Glen was brought in to replace Sazz's protégé. 114 00:04:33,815 --> 00:04:37,402 The guy fucked up so bad, Sazz had to blackball him. 115 00:04:38,070 --> 00:04:41,697 So, Sazz ended her protégé's career, 116 00:04:41,698 --> 00:04:43,616 and then Glen replaced him. 117 00:04:43,617 --> 00:04:46,203 That's motive to kill both of 'em. 118 00:04:47,079 --> 00:04:50,623 So, Glen was never our shooter. He was another victim. 119 00:04:50,624 --> 00:04:52,250 Who was this protégé? 120 00:04:52,251 --> 00:04:55,628 - And what happened on Project Ronkonkoma? - [bartender] I didn't know the guy. 121 00:04:55,629 --> 00:05:00,884 The only ones who know what went down are Sazz, Glen, and the director. 122 00:05:01,426 --> 00:05:04,387 So, all we have to do is track down the director of that movie, 123 00:05:04,388 --> 00:05:05,930 who was... 124 00:05:05,931 --> 00:05:07,014 Ron Howard. 125 00:05:07,015 --> 00:05:09,350 - [♪ lively theme song playing] - [Oliver gasps] 126 00:05:09,351 --> 00:05:11,937 Finally, a celebrity this season! 127 00:05:12,813 --> 00:05:15,816 [♪ vocalizing] 128 00:05:56,607 --> 00:05:57,774 [♪ theme song fades out] 129 00:05:59,568 --> 00:06:03,279 - [♪ curious music playing] - [seagulls cawing] 130 00:06:03,280 --> 00:06:05,573 - [indistinct production set chatter] - [cart rattling] 131 00:06:05,574 --> 00:06:08,576 [Sazz Pataki] Oh! Your first professional fire stunt. 132 00:06:08,577 --> 00:06:10,453 - Oh! Alright. - [claps] 133 00:06:10,454 --> 00:06:13,039 Now I know we've been over this a million times. 134 00:06:13,040 --> 00:06:15,666 We're gonna make it a million and one. Ready? 135 00:06:15,667 --> 00:06:17,126 - [protégé] Mm-hmm. - [Sazz] Step one, 136 00:06:17,127 --> 00:06:20,880 grab your fireproof jock from the deep freeze. Strap it on. 137 00:06:20,881 --> 00:06:25,134 Step two, slather up your tender bits with this stuff. 138 00:06:25,135 --> 00:06:27,011 Wrists, neck, ankles. 139 00:06:27,012 --> 00:06:29,805 Anything not covered by... [sighs] 140 00:06:29,806 --> 00:06:32,016 this flame-retardant vest, 141 00:06:32,017 --> 00:06:34,185 AKA step three. 142 00:06:34,186 --> 00:06:36,646 Yeah, it's a bit tattered, it's a bit old school, 143 00:06:36,647 --> 00:06:40,191 but it's a gift from my old man, and it's kept me safe all these years. 144 00:06:40,192 --> 00:06:42,652 Here, for you. Try it on. 145 00:06:42,653 --> 00:06:44,445 Lather yourself up, 146 00:06:44,446 --> 00:06:46,531 and we're gonna torch you. 147 00:06:46,532 --> 00:06:48,449 Ooh! I'm so psyched for you. 148 00:06:48,450 --> 00:06:50,618 Frank! You good? 149 00:06:50,619 --> 00:06:54,038 ♪ 150 00:06:54,039 --> 00:06:57,375 Well, took us long enough, but we finally are on the right track. 151 00:06:57,376 --> 00:07:01,088 Only question is how the hell do we get to Ron Howard? 152 00:07:01,797 --> 00:07:06,301 Well, I've been waiting to tell you this for maximum impact, but... 153 00:07:07,302 --> 00:07:10,847 Ron-Ron and I are close personal friends. 154 00:07:10,848 --> 00:07:13,100 And you know it's true because he called him Ron-Ron. 155 00:07:13,433 --> 00:07:16,644 I'll have you know our headshots are hung right next to each other 156 00:07:16,645 --> 00:07:18,437 at my favorite Chinese restaurant. 157 00:07:18,438 --> 00:07:21,399 Well, next to each other in an across-and-down sort of way. 158 00:07:21,400 --> 00:07:23,734 My face is covered by a plant, 159 00:07:23,735 --> 00:07:26,279 but my pompadour is pompin'. 160 00:07:26,280 --> 00:07:29,490 Great. Your pictures know each other. That's incredibly helpful. 161 00:07:29,491 --> 00:07:32,243 Devastating that you know me so well 162 00:07:32,244 --> 00:07:35,663 and yet you could think that was the end of my story. 163 00:07:35,664 --> 00:07:37,874 The year! 164 00:07:37,875 --> 00:07:40,334 1988. [sniffles] 165 00:07:40,335 --> 00:07:42,378 I was 10 dumplings deep, 166 00:07:42,379 --> 00:07:46,007 but who should enter? Hollywood's own, Ron Howard. 167 00:07:46,008 --> 00:07:47,633 [excited snickering] 168 00:07:47,634 --> 00:07:50,261 Next thing you know, we're sharing an off-menu soup 169 00:07:50,262 --> 00:07:53,891 that is so spicy, we sweat through our shirts. 170 00:07:54,474 --> 00:07:55,893 We talked into the wee hours, 171 00:07:56,518 --> 00:07:58,603 topless, and, I don't know, 172 00:07:58,604 --> 00:08:00,521 maybe we danced on top of the table. 173 00:08:00,522 --> 00:08:03,274 I'm not sure. The end of the evening is a bit fuzzy. 174 00:08:03,275 --> 00:08:06,319 Not unlike Ron-Ron's chest, which I do remember. 175 00:08:06,320 --> 00:08:08,237 You saw Ron Howard's nipples? 176 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 - [softly] Oh, my God! - Like two little cardinals in a bush. 177 00:08:11,158 --> 00:08:13,701 Okay, let's just say that story is true. 178 00:08:13,702 --> 00:08:17,330 Why don't you give, uh, your good friend a call and get us some info? 179 00:08:17,331 --> 00:08:19,540 [Oliver] Well, this was before cell phones, Mabel. 180 00:08:19,541 --> 00:08:20,833 - [Mabel] Mm. - I only have the number 181 00:08:20,834 --> 00:08:22,293 to his car fax machine, 182 00:08:22,294 --> 00:08:24,378 but if we stake out the restaurant, we'll find him. 183 00:08:24,379 --> 00:08:27,131 You know what? I'm just gonna call 184 00:08:27,132 --> 00:08:29,717 Tommy Hanks and just get his number. 185 00:08:29,718 --> 00:08:32,178 I mean, he's one of my close personal friends, you know, 186 00:08:32,179 --> 00:08:34,514 because, one time, I watched The Polar Express. 187 00:08:34,515 --> 00:08:36,849 [Oliver laughing] 188 00:08:36,850 --> 00:08:38,309 That is fu-- Although, 189 00:08:38,310 --> 00:08:40,311 speaking of Tom Hanks, we should invite him. 190 00:08:40,312 --> 00:08:41,562 Invite him to what? 191 00:08:41,563 --> 00:08:43,022 My bachelor party. 192 00:08:43,023 --> 00:08:46,275 I've literally spent the entire time with you since the hospital. 193 00:08:46,276 --> 00:08:48,528 - When would I have ever done that? - I-I'm sorry. Yes, okay. 194 00:08:48,529 --> 00:08:51,531 B-But, the invites should go out soon, Charles. 195 00:08:51,532 --> 00:08:54,116 Yeah, Charles. I mean, you have, like, 50 hours, 196 00:08:54,117 --> 00:08:56,827 which means you're looking at Evites. 197 00:08:56,828 --> 00:08:59,830 [grumbles] Evites. Yeah, that's not the classiest, 198 00:08:59,831 --> 00:09:02,124 but that is the hand we have been dealt. 199 00:09:02,125 --> 00:09:04,710 Alright, I'll keep it simple. I just want three little things 200 00:09:04,711 --> 00:09:06,420 for my bachelor party. 201 00:09:06,421 --> 00:09:07,964 Whiskey, 202 00:09:07,965 --> 00:09:09,924 A-list celebrities, 203 00:09:09,925 --> 00:09:12,635 and someone who does something naughty, 204 00:09:12,636 --> 00:09:15,513 and we all have to keep it a secret for the rest of our lives. 205 00:09:15,514 --> 00:09:17,765 I'll give you an acronym to help you remember. 206 00:09:17,766 --> 00:09:20,560 W-A-N-S, WANS. 207 00:09:20,561 --> 00:09:21,769 [mouthing] 208 00:09:21,770 --> 00:09:25,022 Whiskey, A-list celebrities, naughty secret. 209 00:09:25,023 --> 00:09:26,315 Got it. 210 00:09:26,316 --> 00:09:28,943 H-E-L-P. 211 00:09:28,944 --> 00:09:31,612 [sighs] This seems like a really good time for me to exit. 212 00:09:31,613 --> 00:09:34,115 So, I am gonna go visit someone 213 00:09:34,116 --> 00:09:36,242 who can actually help us find Ron Howard. 214 00:09:36,243 --> 00:09:39,830 ♪ 215 00:09:41,957 --> 00:09:44,458 - [knocking on door] - Come in. 216 00:09:44,459 --> 00:09:46,419 - [gasps] Mabel! - Hey. 217 00:09:46,420 --> 00:09:48,129 You look so pretty! 218 00:09:48,130 --> 00:09:50,298 Wait, did we have something on the books for today? 219 00:09:50,299 --> 00:09:51,883 [mouthing] Hold. 220 00:09:51,884 --> 00:09:53,050 - Skylar? - [Skylar] [on phone] Hi. 221 00:09:53,051 --> 00:09:55,636 Hi, did we have something on the books with Mabel today? 222 00:09:55,637 --> 00:09:57,346 [Skylar] Maybe. I-I don't remember. 223 00:09:57,347 --> 00:09:59,140 - I-It's fine if you forgot. - [mouthing] 224 00:09:59,141 --> 00:10:00,558 [Skylar] I keep forgetting! 225 00:10:00,559 --> 00:10:02,185 You're in a safe space, don't worry. 226 00:10:02,186 --> 00:10:03,603 [Skylar chattering] 227 00:10:03,604 --> 00:10:06,690 No, please don't take another mental health day. Please, no. 228 00:10:07,441 --> 00:10:09,775 - Okay, good. Bye. - [Skylar continues frantically chattering] 229 00:10:09,776 --> 00:10:11,861 - [hangs up] - [whispers] Can't take it anymore. 230 00:10:11,862 --> 00:10:15,281 Uh... [nervous laugh] Sorry, there was nothing on the books today. 231 00:10:15,282 --> 00:10:19,035 I, um, I just-- I wanted to ask you about-- 232 00:10:19,036 --> 00:10:20,370 About the movie? 233 00:10:21,872 --> 00:10:24,165 Ugh, let me tell you. The movie is addicted 234 00:10:24,166 --> 00:10:26,459 to being a piece of shit. 235 00:10:26,460 --> 00:10:28,753 I hate the costumes. They're awful. 236 00:10:28,754 --> 00:10:32,006 Eva Longoria is constantly unavailable 237 00:10:32,007 --> 00:10:35,885 because of some TED Talk or billionaire's birthday. 238 00:10:35,886 --> 00:10:39,806 The Brothers Sisters are draining every last drop of me. 239 00:10:41,892 --> 00:10:44,519 [sighs] But, they do keep asking for more Mabel scenes, 240 00:10:44,520 --> 00:10:46,562 which is interesting. Something about your... 241 00:10:46,563 --> 00:10:48,856 "erotic non-sexuality." 242 00:10:48,857 --> 00:10:50,900 Yeah, it's the sweaters. 243 00:10:50,901 --> 00:10:53,694 And every draft that Marshall turns in is worse than the last. 244 00:10:53,695 --> 00:10:56,781 It's like I can't even remember the script that I fell in love with. 245 00:10:56,782 --> 00:11:00,076 And I don't know if it's the two coffee enemas that I took this morning, 246 00:11:00,077 --> 00:11:02,703 but I'm starting to think that the Brothers Sisters 247 00:11:02,704 --> 00:11:05,456 aren't actually identical. 248 00:11:05,457 --> 00:11:07,501 [loud blending] 249 00:11:16,927 --> 00:11:18,428 [mouthing] 250 00:11:19,263 --> 00:11:20,763 [blender stops] 251 00:11:20,764 --> 00:11:22,849 Well, uh, I just-- I came by 252 00:11:22,850 --> 00:11:26,060 because I'm trying to track down Ron Howard. 253 00:11:26,061 --> 00:11:28,396 Uh, do you, by chance, know where he is? 254 00:11:28,397 --> 00:11:30,273 Of course, I know where that fucker is. 255 00:11:30,274 --> 00:11:31,941 - Wait, you do? - [Bev Melon] Oh yes, Mabel. 256 00:11:31,942 --> 00:11:34,068 You're nobody in this town if you ain't keeping track of... 257 00:11:34,069 --> 00:11:36,238 [exaggerated] Ron Howard. 258 00:11:37,114 --> 00:11:39,283 [normal] He's actually in New York right now shooting a movie. 259 00:11:40,450 --> 00:11:42,368 No one knows what it's about or who's in it, 260 00:11:42,369 --> 00:11:45,121 but I did hear that it's very autobiographical 261 00:11:45,122 --> 00:11:47,832 and very personal and very small, 262 00:11:47,833 --> 00:11:50,377 and the budget is $200 million. 263 00:11:52,171 --> 00:11:54,130 - [Bev sighs] - [Mabel] Uh-- 264 00:11:54,131 --> 00:11:56,049 Can I ask you a question? 265 00:11:57,009 --> 00:11:59,844 When you talk, do you say "bro"? 266 00:11:59,845 --> 00:12:02,972 Bro? No, I hang out with 70-year-olds. 267 00:12:02,973 --> 00:12:05,058 Right. That's what I thought. 268 00:12:05,767 --> 00:12:06,767 [sighs] 269 00:12:06,768 --> 00:12:09,396 These pages are a big fat suck-fest. 270 00:12:09,855 --> 00:12:11,522 You know what? I have an idea. 271 00:12:11,523 --> 00:12:14,442 What if I give you Ron Howard's address, 272 00:12:14,443 --> 00:12:16,944 and you do something for me, 273 00:12:16,945 --> 00:12:19,697 and that would be taking a pass on these scenes, 274 00:12:19,698 --> 00:12:23,076 but you have to make sure it sounds like the real Mabel. What do you think? 275 00:12:24,578 --> 00:12:26,996 If, uh, if this lead pans out, 276 00:12:26,997 --> 00:12:29,582 maybe, uh, I can help you when I come back. 277 00:12:29,583 --> 00:12:32,210 Yes! Here you go. 278 00:12:32,211 --> 00:12:33,545 Thank you. 279 00:12:34,421 --> 00:12:35,755 - Uh, goodbye. - [Bev] Bye. 280 00:12:35,756 --> 00:12:37,673 [crew chattering] 281 00:12:37,674 --> 00:12:40,426 [crew member] Everyone, we need all Escape From Planet Klongo NDAs 282 00:12:40,427 --> 00:12:41,844 signed before entering. 283 00:12:41,845 --> 00:12:42,929 Oh. 284 00:12:42,930 --> 00:12:44,931 Okay, okay, let me take the lead. 285 00:12:44,932 --> 00:12:46,390 If I drop my name, 286 00:12:46,391 --> 00:12:49,560 Ron Howard will swing that velvet rope wide open. 287 00:12:49,561 --> 00:12:51,938 I think I should. Security guards love Brazzos. 288 00:12:51,939 --> 00:12:53,856 I'm kinda their Princess Diana. 289 00:12:53,857 --> 00:12:56,776 I think I should, mostly because I'm neither of you. 290 00:12:56,777 --> 00:12:58,861 Hold up. You got badges? 291 00:12:58,862 --> 00:13:01,114 Oh yeah, I got a badge. Huh? 292 00:13:03,033 --> 00:13:05,327 From Brazzos? TV show? Your dad probably watched? 293 00:13:05,911 --> 00:13:08,079 - Emmy nomination for sound? - [Mabel] Um, 294 00:13:08,080 --> 00:13:09,872 sorry, we just, we need to talk 295 00:13:09,873 --> 00:13:12,375 to Mr. Howard about an investigation. 296 00:13:12,376 --> 00:13:14,168 We're professional podcasters. 297 00:13:14,169 --> 00:13:15,628 Only Murders in the Building. 298 00:13:15,629 --> 00:13:17,755 We're the most listened to murder podcast 299 00:13:17,756 --> 00:13:20,216 on the Upper West Side that's sponsored by a deli chain. 300 00:13:20,217 --> 00:13:22,260 Yeah, you're not gettin' in here. 301 00:13:22,261 --> 00:13:26,055 W-Well, i-if you could just tell Ron-Ron that Ollie Putnam is here. 302 00:13:26,056 --> 00:13:29,100 No, no. Tell him "off-menu soup." 303 00:13:29,101 --> 00:13:31,853 [imitating slurping, burning mouth] 304 00:13:31,854 --> 00:13:34,772 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 305 00:13:34,773 --> 00:13:36,482 [slurping, gasping] 306 00:13:36,483 --> 00:13:38,359 Ah! Ah! Hot, hot, hot, hot, hot! 307 00:13:38,360 --> 00:13:41,113 - [laughs] He'll know what that means. - [guard] Look. 308 00:13:41,530 --> 00:13:44,448 I'ma be real with you. I don't really watch TV, 309 00:13:44,449 --> 00:13:46,117 and congrats on the podcast. 310 00:13:46,118 --> 00:13:48,119 I mean, that's, that's huge, and it's so amazing 311 00:13:48,120 --> 00:13:50,538 that you have an inside joke with Ron Howard, 312 00:13:50,539 --> 00:13:52,373 but if I let you in, 313 00:13:52,374 --> 00:13:54,500 then I'll lose my job, and then I won't have enough money 314 00:13:54,501 --> 00:13:56,085 to go to Disneyland with my cousins, 315 00:13:56,086 --> 00:13:58,588 and we've been planning this trip for years. 316 00:13:58,589 --> 00:14:00,464 So, just in case my boss is listening, 317 00:14:00,465 --> 00:14:01,966 get outta here! 318 00:14:01,967 --> 00:14:03,552 Okay. [panting] 319 00:14:04,636 --> 00:14:07,305 Ugh, that was a very charming rejection. 320 00:14:07,306 --> 00:14:09,265 [assistant director] Background actors? 321 00:14:09,266 --> 00:14:11,058 - [♪ jaunty music playing] - Yes? 322 00:14:11,059 --> 00:14:13,020 You were supposed to arrive 10 minutes ago. Move it! 323 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 Oh! [scoffs, mumbles] Time. 324 00:14:16,064 --> 00:14:17,107 Background. 325 00:14:17,649 --> 00:14:18,774 Have fun with your cousins. 326 00:14:18,775 --> 00:14:20,777 - Get your badge. - Yes. 327 00:14:21,320 --> 00:14:22,821 Thank you. 328 00:14:23,488 --> 00:14:24,614 ♪ 329 00:14:24,615 --> 00:14:26,199 [indistinct chatter] 330 00:14:26,200 --> 00:14:28,659 I'm not gonna have to do any acting, right? 331 00:14:28,660 --> 00:14:31,787 Are you nervous? You know your hobby is chasing murderers? 332 00:14:31,788 --> 00:14:33,165 Oh yeah, that's somehow less scary. 333 00:14:34,124 --> 00:14:36,959 Well, good news. As soon as we step on set, 334 00:14:36,960 --> 00:14:39,879 Ron-Ron will recognize me, and we'll get pulled away. 335 00:14:39,880 --> 00:14:42,173 And don't worry. Background actors don't really have to do much. 336 00:14:42,174 --> 00:14:44,175 You just be natural. 337 00:14:44,176 --> 00:14:45,718 You know, I hadn't thought of it before, 338 00:14:45,719 --> 00:14:49,389 but I guess it's time for me to change my emergency contact to Loretta. 339 00:14:50,057 --> 00:14:51,557 A whole new life. 340 00:14:51,558 --> 00:14:54,018 - Gives me chills. [snorts] - [assistant director] Okay, listen up! 341 00:14:54,019 --> 00:14:57,855 I need everyone to line up and deliver your best terrified reaction. 342 00:14:57,856 --> 00:14:59,482 Best 10 stay, the rest go home. 343 00:14:59,483 --> 00:15:01,610 You said background actors don't have to do much. 344 00:15:02,277 --> 00:15:04,529 Well, honey, they do now, so buckle up. 345 00:15:04,530 --> 00:15:07,282 Okay, let's go, guys. Alright, line up over here. 346 00:15:09,117 --> 00:15:11,244 I don't know whether to go big, do I go small, 347 00:15:11,245 --> 00:15:14,205 or communicate the unspeakable horror using only my teeth? 348 00:15:14,206 --> 00:15:15,665 [wheezing chomps] 349 00:15:15,666 --> 00:15:17,251 - Not that. - [assistant director] You first. 350 00:15:17,626 --> 00:15:20,170 [screaming] 351 00:15:20,671 --> 00:15:22,172 - [assistant director] You're in. - Oh. 352 00:15:22,965 --> 00:15:25,509 - [whispering] What do I do? - I think big. I think we go big. 353 00:15:26,134 --> 00:15:27,261 I was hoping for big. 354 00:15:28,345 --> 00:15:30,304 [screams] 355 00:15:30,305 --> 00:15:31,889 - You're out. - Damn. 356 00:15:31,890 --> 00:15:33,724 [Charles] Final answer, small. We're going small. 357 00:15:33,725 --> 00:15:36,103 Small is sophisticated. Small is for the silver screen. 358 00:15:36,270 --> 00:15:39,022 - Really keeping us on our toes here. - You. 359 00:15:39,648 --> 00:15:43,609 [shrieking] 360 00:15:43,610 --> 00:15:44,695 [groaning] 361 00:15:45,571 --> 00:15:47,947 - Thought we said small. - That was my small. 362 00:15:47,948 --> 00:15:50,242 - You're in. - Oh, thank you. 363 00:15:52,703 --> 00:15:54,579 Oh, my God, Brazzos? 364 00:15:54,580 --> 00:15:56,873 Ah. So nice to meet a fan. 365 00:15:56,874 --> 00:15:58,416 I'm sure Ron'll want to say hello. 366 00:15:58,417 --> 00:15:59,751 You're doing background now? 367 00:16:00,627 --> 00:16:03,254 That's so sad. You can be in the movie. 368 00:16:03,255 --> 00:16:04,964 You're still in the game. You're in. 369 00:16:04,965 --> 00:16:08,050 - This way. - No! I don't think I can do this. 370 00:16:08,051 --> 00:16:09,136 You. 371 00:16:12,389 --> 00:16:13,598 Wow, great. You're in. 372 00:16:13,599 --> 00:16:15,100 Head on over to wardrobe and makeup. 373 00:16:15,976 --> 00:16:17,977 [crew chattering] 374 00:16:17,978 --> 00:16:21,063 - [EKG beeping] - [♪ tense music playing] 375 00:16:21,064 --> 00:16:24,525 [computer mouse clicking, typing] 376 00:16:24,526 --> 00:16:25,861 [Glen sighing] 377 00:16:27,321 --> 00:16:29,990 [echoing clicks] 378 00:16:32,284 --> 00:16:33,285 Are... 379 00:16:34,119 --> 00:16:35,579 Are ye an angel? 380 00:16:36,622 --> 00:16:38,414 Oh. Relax. 381 00:16:38,415 --> 00:16:40,333 You're in the hospital. 382 00:16:40,334 --> 00:16:42,961 - You've been shot in the head. - Nay. 383 00:16:43,921 --> 00:16:45,964 The heart. 384 00:16:46,673 --> 00:16:48,966 Ya had some friends come here earlier, 385 00:16:48,967 --> 00:16:51,260 a couple o' married old men and their caretaker. 386 00:16:51,261 --> 00:16:56,266 They wanted to ask you about the stunt guy on Project Ronkonkoma? 387 00:16:56,892 --> 00:17:00,019 Yes. Right. No, I-I need to talk to 'em right away. 388 00:17:00,020 --> 00:17:02,021 - I'll let them know you're up. - Right away. 389 00:17:02,022 --> 00:17:04,107 Oh, also, um... 390 00:17:05,609 --> 00:17:08,569 would ya do me the honor of bein' 391 00:17:08,570 --> 00:17:10,656 Mrs. Glen Stubbins? 392 00:17:12,491 --> 00:17:14,493 Also, I'm Glen Stubbins. 393 00:17:15,202 --> 00:17:18,246 Oh. Yeah, I'll get your doctor. 394 00:17:18,247 --> 00:17:19,330 - Okay. - Yeah. 395 00:17:19,331 --> 00:17:22,000 [♪ gentle music playing] 396 00:17:23,210 --> 00:17:25,711 Can I-I get a room without the rats? 397 00:17:25,712 --> 00:17:27,506 ♪ 398 00:17:29,760 --> 00:17:31,426 - [♪ dramatic music playing] - [production set chatter] 399 00:17:33,011 --> 00:17:34,011 [Sazz] Alright. 400 00:17:34,012 --> 00:17:36,973 Don't forget to take a deep breath before they light you up. 401 00:17:36,974 --> 00:17:39,725 Last thing you wanna do is inhale flames into your lungs. 402 00:17:39,726 --> 00:17:42,645 And when the director yells "cut," you stop, drop, 403 00:17:42,646 --> 00:17:45,898 and let 'em hose you down. And then, you take a good 30 seconds 404 00:17:45,899 --> 00:17:49,235 before you do anything else in case you re-spark. 405 00:17:49,236 --> 00:17:50,695 You ready? 406 00:17:50,696 --> 00:17:52,655 Yeah, of course, you are. 407 00:17:52,656 --> 00:17:54,533 Now, go make my papa proud. 408 00:17:57,411 --> 00:18:00,414 Doing this for Sazz, doing this for Sazz. 409 00:18:02,541 --> 00:18:05,877 How is Ron-Ron going to recognize me now? 410 00:18:05,878 --> 00:18:09,005 That night in the Chinese restaurant, my aesthetic was distinctively not 411 00:18:09,006 --> 00:18:10,923 life-size Sour Patch Kid. 412 00:18:10,924 --> 00:18:14,218 And why do we have to wear spandex, and Mabel only gets makeup? 413 00:18:14,219 --> 00:18:16,095 [Mabel] Well, because you guys are a bunch of... 414 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 "Klongos," and I'm just a girl. 415 00:18:18,599 --> 00:18:21,726 Right, Klongos. I mean, I'm sorry, but what is this movie? 416 00:18:21,727 --> 00:18:24,103 Are we witnessing the end of Ron Howard's career? 417 00:18:24,104 --> 00:18:26,439 No, no, no. What I learned about Ron over soup 418 00:18:26,440 --> 00:18:29,734 is you've gotta just trust him. I told him, I said, 419 00:18:29,735 --> 00:18:32,195 - "Ron-Ron, you're the beautiful mind." - [text chimes] 420 00:18:32,196 --> 00:18:34,572 And he loved that, and he just plunked down the credit card 421 00:18:34,573 --> 00:18:36,157 and paid for the whole soup. 422 00:18:36,158 --> 00:18:37,658 Oh, my God, guys. 423 00:18:37,659 --> 00:18:39,660 I have to get out of here and get to the hospital. 424 00:18:39,661 --> 00:18:41,038 Glen Stubbins is awake. 425 00:18:41,538 --> 00:18:43,039 Also, I'm gonna see if they can remove 426 00:18:43,040 --> 00:18:47,002 the part of my brain that stores the image of you in spandex. 427 00:18:48,754 --> 00:18:50,130 [Charles] Well... 428 00:18:50,797 --> 00:18:52,173 Oh, yeah... 429 00:18:52,174 --> 00:18:55,092 Oh, by the way, I've been thinking about your bachelor party, 430 00:18:55,093 --> 00:18:56,427 and I think I got a winner. 431 00:18:56,428 --> 00:18:58,763 Finally. Yes, let's hear it. 432 00:18:58,764 --> 00:19:01,432 I hope the spandex and the balls inspired you. 433 00:19:01,433 --> 00:19:03,684 Okay, remember that hot dog restaurant we went to? 434 00:19:03,685 --> 00:19:05,895 - Yeah. - And, uh, there was a phone booth outside, 435 00:19:05,896 --> 00:19:09,357 but it wasn't really a phone booth, it was a door to a speakeasy? 436 00:19:09,358 --> 00:19:11,400 I was thinking we could do something like that. 437 00:19:11,401 --> 00:19:13,237 Get some dogs with my dawg! 438 00:19:14,863 --> 00:19:16,740 I feel like I've taken crazy pills. 439 00:19:17,115 --> 00:19:19,492 Do we remember W-A-N-S?! 440 00:19:19,493 --> 00:19:21,327 Whiskey, A-listers, 441 00:19:21,328 --> 00:19:23,913 - naughty secret? Oh, you do remember? - Naughty secret. Yeah. 442 00:19:23,914 --> 00:19:27,584 'Cause I thought your plan lacked my simple parameters due to forgetfulness. 443 00:19:28,335 --> 00:19:31,213 But instead, the culprit is willful negligence! 444 00:19:31,880 --> 00:19:33,923 Alright. Just forget it! 445 00:19:33,924 --> 00:19:35,967 - And you're not wearing this either! - Ah! 446 00:19:35,968 --> 00:19:38,803 [assistant director] Background, you're up on set. 447 00:19:38,804 --> 00:19:40,888 - [EKG beeping] - [♪ somber music playing] 448 00:19:40,889 --> 00:19:41,974 [door opens] 449 00:19:43,016 --> 00:19:45,060 Ah, you're back, sweetheart. 450 00:19:47,813 --> 00:19:49,647 What? It's you? 451 00:19:49,648 --> 00:19:51,858 - [♪ music building] - What are... 452 00:19:51,859 --> 00:19:54,151 - [beeping gets faster] - What you-- No. 453 00:19:54,152 --> 00:19:57,780 - [muffled] No, no. No, don't! No! - [♪ dramatic music playing] 454 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 - Don't! Stop, no! - [beeping gets faster] 455 00:20:02,035 --> 00:20:03,661 [flatlining] 456 00:20:03,662 --> 00:20:05,496 [assistant director] Alright, everybody in? 457 00:20:05,497 --> 00:20:06,664 Let's go! 458 00:20:06,665 --> 00:20:09,293 - [set chatter] - [crew member] Places! 459 00:20:11,628 --> 00:20:14,130 Ron-Ron? Are you there? 460 00:20:14,131 --> 00:20:15,423 It's me! 461 00:20:15,424 --> 00:20:18,259 [imitates slurping, burning mouth] 462 00:20:18,260 --> 00:20:20,011 Hey, you're not talking to Ron. 463 00:20:20,012 --> 00:20:22,346 Listen up, everybody. On my cue, 464 00:20:22,347 --> 00:20:23,973 you're gonna look up at the monster, 465 00:20:23,974 --> 00:20:26,100 you're gonna look scared, 466 00:20:26,101 --> 00:20:28,227 and you're gonna run off that way. Yeah? 467 00:20:28,228 --> 00:20:29,563 Great. 468 00:20:30,147 --> 00:20:32,691 I know our bold acting choice. Follow my lead. 469 00:20:33,901 --> 00:20:35,818 - [assistant director] Background! - [Oliver snarls] 470 00:20:35,819 --> 00:20:37,111 [Ron Howard] And... action! 471 00:20:37,112 --> 00:20:38,404 [actors screaming] 472 00:20:38,405 --> 00:20:41,449 Run! Run, fellow Klongos! 473 00:20:41,450 --> 00:20:44,368 I shall buy you time! 474 00:20:44,369 --> 00:20:46,496 Don't let my death be in vain! 475 00:20:46,747 --> 00:20:49,540 - Monster, no! - [Ron] What the hell's with him? 476 00:20:49,541 --> 00:20:52,168 No-- Charles, a little effort, please! 477 00:20:52,169 --> 00:20:54,755 Or is this gonna be my bachelor party all over again? 478 00:20:55,506 --> 00:20:56,964 Oh? 479 00:20:56,965 --> 00:21:00,302 Your bachelor party? Oh, you're right, yes. I should pitch in. 480 00:21:00,802 --> 00:21:01,886 How about a... 481 00:21:01,887 --> 00:21:04,847 a sunset cigar cruise up the Gowanus Canal? 482 00:21:04,848 --> 00:21:07,975 Or maybe a dining and spa experience, 483 00:21:07,976 --> 00:21:10,603 where we get fish pedicures, and afterwards, 484 00:21:10,604 --> 00:21:13,814 we eat the fish omakase-style?! Oh, wait! 485 00:21:13,815 --> 00:21:17,527 Ice luges poured by professional ice lugers. 486 00:21:17,528 --> 00:21:19,904 Is this getting good enough for you? 487 00:21:19,905 --> 00:21:23,574 Oh wait. Oh, maybe, a members-only aerialist strip club! 488 00:21:23,575 --> 00:21:26,327 And an elephant! But, not just any elephant! 489 00:21:26,328 --> 00:21:28,162 An A-list elephant. 490 00:21:28,163 --> 00:21:30,873 Babar, Dumbo, or maybe the viral one 491 00:21:30,874 --> 00:21:34,460 who sat on the zookeeper's head. Because it really doesn't matter 492 00:21:34,461 --> 00:21:37,922 because no one is gonna show up! 493 00:21:37,923 --> 00:21:40,092 Because you! 494 00:21:40,968 --> 00:21:42,803 Are insufferable. 495 00:21:43,512 --> 00:21:45,429 [Ron] And... cut? 496 00:21:45,430 --> 00:21:47,014 Who hired the idiots? 497 00:21:47,015 --> 00:21:48,891 Get 'em out and get a picture for my ban list. 498 00:21:48,892 --> 00:21:51,061 [assistant director] The director has asked that you go home. 499 00:21:51,937 --> 00:21:52,980 Now. 500 00:21:54,022 --> 00:21:55,065 Sorry, Brazzos. 501 00:21:59,444 --> 00:22:02,321 Now, if you'd line up, Ron Howard would like to say hi 502 00:22:02,322 --> 00:22:05,324 and thank each of you for your work today before we start rolling. 503 00:22:05,325 --> 00:22:09,079 [♪ somber music playing] 504 00:22:12,499 --> 00:22:13,542 Where is he? 505 00:22:14,960 --> 00:22:17,003 I'm so sorry. 506 00:22:17,004 --> 00:22:19,881 - He's dead. My Glen. - [Mabel] W-- 507 00:22:19,882 --> 00:22:21,924 - What happened? - I don't know! 508 00:22:21,925 --> 00:22:24,302 He seemed fine. He was making me laugh. 509 00:22:24,303 --> 00:22:27,638 I called his people to let them know he was awake, did my rounds, 510 00:22:27,639 --> 00:22:29,807 and when I returned, he... [sniffles] 511 00:22:29,808 --> 00:22:32,226 [newscaster] [on TV] Breaking news. Nicky "The Neck" Caccimelio, 512 00:22:32,227 --> 00:22:34,937 the Dry Cleaning King of Brooklyn, has been reported missing. 513 00:22:34,938 --> 00:22:37,273 Though he has ties to the Caputo crime family, 514 00:22:37,274 --> 00:22:40,526 officials say they do not suspect foul play at this time. 515 00:22:40,527 --> 00:22:44,197 Uh, who else did you call and tell that Glen was awake? 516 00:22:44,198 --> 00:22:47,158 Just you and his emergency contact. 517 00:22:47,159 --> 00:22:50,578 - Sazz Pataki. - You called Sazz? 518 00:22:50,579 --> 00:22:52,538 Did a man answer? 519 00:22:52,539 --> 00:22:54,790 [♪ curious music playing] 520 00:22:54,791 --> 00:22:56,793 - Did I do somethin' wrong? - Uh... 521 00:23:03,468 --> 00:23:05,219 - [crew member] Rolling. - [Ron] And action! 522 00:23:07,638 --> 00:23:09,847 [tires screech] 523 00:23:09,848 --> 00:23:12,309 - [♪ dramatic music playing] - [van doors open, slam] 524 00:23:14,728 --> 00:23:16,270 [actor 1] Get out here, you rat! 525 00:23:16,271 --> 00:23:18,106 - [actors grunting] - [protégé struggling] 526 00:23:19,608 --> 00:23:21,067 - On the ground! - [protégé grunts] 527 00:23:21,068 --> 00:23:23,904 [♪ dramatic music continues] 528 00:23:27,199 --> 00:23:29,033 [actor 2] This is for Don Antonio. 529 00:23:29,034 --> 00:23:30,327 [lighter clicks] 530 00:23:31,328 --> 00:23:32,495 [flame roars] 531 00:23:32,496 --> 00:23:33,579 [protégé groans] 532 00:23:33,580 --> 00:23:34,872 - Good, good. - [protégé screams] 533 00:23:34,873 --> 00:23:36,249 [screaming] 534 00:23:36,250 --> 00:23:37,416 [excited growl] 535 00:23:37,417 --> 00:23:42,338 [protégé screaming] 536 00:23:42,339 --> 00:23:44,298 [Ron] Okay, cut! Fire out! 537 00:23:44,299 --> 00:23:46,592 - [fire extinguishers hiss] - Yes! Yes! Yes! 538 00:23:46,593 --> 00:23:47,927 - [crew cheering] - [crew member] Clear! 539 00:23:47,928 --> 00:23:49,178 Told you. Yes, yes, yes, yes! 540 00:23:49,179 --> 00:23:51,681 I told you. I told you we'd do it in one! 541 00:23:51,682 --> 00:23:54,767 [people screaming] 542 00:23:54,768 --> 00:23:58,187 - [Ron] Geez whiz! - [extinguisher whooshing] 543 00:23:58,188 --> 00:24:02,066 - [crew yelling] - Oh! Oh no! 544 00:24:02,067 --> 00:24:04,570 [quiet set chatter] 545 00:24:05,863 --> 00:24:07,739 [crew member] Go ahead and strike that! 546 00:24:08,115 --> 00:24:10,117 [set chatter continues] 547 00:24:11,618 --> 00:24:13,244 - You need a hand? - [Oliver] No, no. 548 00:24:13,245 --> 00:24:15,663 - I don't need your help. - 'Cause I can if... 549 00:24:15,664 --> 00:24:18,165 Oh no, no, I've already asked too much. 550 00:24:18,166 --> 00:24:20,752 I don't wanna be "insufferable." 551 00:24:25,174 --> 00:24:26,884 [bag crinkling] 552 00:24:33,265 --> 00:24:35,392 You're my emergency contact. 553 00:24:37,436 --> 00:24:38,436 What? 554 00:24:38,437 --> 00:24:41,063 Well, when I fill out forms, I put your name. 555 00:24:41,064 --> 00:24:44,483 And I know you used to put mine, but now it's Loretta's. 556 00:24:44,484 --> 00:24:46,235 - [♪ soft music playing] - You know, 557 00:24:46,236 --> 00:24:49,948 I always knew Mabel would one day spread her wings and leave, but... 558 00:24:51,116 --> 00:24:54,453 you and me, I thought we'd, you know, grow old... er, 559 00:24:55,329 --> 00:24:58,540 and die together. [slight chuckle] Uh... 560 00:24:59,499 --> 00:25:00,875 And don't get me wrong, 561 00:25:00,876 --> 00:25:03,419 I like Loretta. I really like Loretta. 562 00:25:03,420 --> 00:25:06,298 But now, I'm kinda the awkward guy, 563 00:25:07,174 --> 00:25:09,759 third-wheeling it on your dates. 564 00:25:09,760 --> 00:25:13,472 You know, saying, "Hey, let's split a dessert three ways." 565 00:25:14,223 --> 00:25:15,265 You know, 566 00:25:16,475 --> 00:25:19,895 I never wanted, really, to throw you a bachelor party. 567 00:25:21,271 --> 00:25:23,774 I just wanted to celebrate our friendship. 568 00:25:24,274 --> 00:25:26,735 ♪ 569 00:25:32,032 --> 00:25:33,033 [inhales] 570 00:25:35,035 --> 00:25:38,038 Y-You know, I'm hungry, if you wanted to grab a bite to eat. 571 00:25:39,164 --> 00:25:41,333 - We could go to that Chinese place. - Yeah. 572 00:25:42,376 --> 00:25:44,211 - Can you give me a hand? Yeah. - Yeah, I can do that. 573 00:25:46,547 --> 00:25:49,550 [restaurant chatter] 574 00:25:54,346 --> 00:25:56,515 You know we're gonna be friends till the end. 575 00:25:57,057 --> 00:25:58,724 Oh God. 576 00:25:58,725 --> 00:26:01,769 I'm fine. You don't have to say anything nice to me. 577 00:26:01,770 --> 00:26:03,855 Especially not while making eye contact. 578 00:26:03,856 --> 00:26:06,691 What if we went behind our menus? 579 00:26:06,692 --> 00:26:09,278 That-That-That c-- That could work, yeah. 580 00:26:10,445 --> 00:26:12,822 I didn't have a bachelor party 581 00:26:12,823 --> 00:26:14,615 first time I got married, 582 00:26:14,616 --> 00:26:16,951 and I didn't have a best man. 583 00:26:16,952 --> 00:26:20,788 And it's okay if I don't have a bachelor party this time, too. 584 00:26:20,789 --> 00:26:23,750 But I do want you to be my best man. 585 00:26:24,626 --> 00:26:25,960 [Charles] Hmm. 586 00:26:25,961 --> 00:26:27,378 Noodles look good. 587 00:26:27,379 --> 00:26:29,130 [Oliver] And if it would make you feel better, 588 00:26:29,131 --> 00:26:32,217 you can be my Life Alert contact in case I fall. 589 00:26:33,385 --> 00:26:35,928 And we can get colonoscopies together. 590 00:26:35,929 --> 00:26:38,389 [Charles] Yeah, yeah. Uh, 591 00:26:38,390 --> 00:26:40,057 maybe the dumplings? 592 00:26:40,058 --> 00:26:41,809 [waitress] Can I get you something to drink? 593 00:26:41,810 --> 00:26:44,479 - Oh, uh, two Johnnie Walkers. - Of course. 594 00:26:52,154 --> 00:26:53,821 Where are you going? 595 00:26:53,822 --> 00:26:55,239 W-A-N-S. 596 00:26:55,240 --> 00:26:57,659 - W-A-N-S? - [waitress] Here you are. 597 00:27:00,245 --> 00:27:01,996 Ah, the whiskey. 598 00:27:01,997 --> 00:27:03,789 And... 599 00:27:03,790 --> 00:27:06,376 our naughty secret. 600 00:27:07,252 --> 00:27:10,255 [♪ gentle music playing] 601 00:27:10,964 --> 00:27:12,382 [frame plunking] 602 00:27:14,009 --> 00:27:17,513 [Oliver laughs] 603 00:27:20,933 --> 00:27:22,643 - [laughing] - [quiet clap] 604 00:27:24,937 --> 00:27:26,688 Very good. 605 00:27:27,272 --> 00:27:28,814 I know this is... 606 00:27:28,815 --> 00:27:31,276 not the bachelor party you dreamed of, but... 607 00:27:32,236 --> 00:27:33,611 still... 608 00:27:33,612 --> 00:27:35,154 Charles, it's perfect. 609 00:27:35,155 --> 00:27:36,240 [glasses clink] 610 00:27:37,783 --> 00:27:40,285 Although, we are missing the A-lister. Just saying... 611 00:27:43,121 --> 00:27:45,123 [gulps] You? 612 00:27:46,166 --> 00:27:48,751 [laughs] Oh. Okay, Charles. Uh... 613 00:27:48,752 --> 00:27:50,211 let me hide behind my menu 614 00:27:50,212 --> 00:27:52,797 until the awkwardness of this moment clears. 615 00:27:52,798 --> 00:27:55,425 - [door bell jingles] - [Oliver grunts] 616 00:27:56,552 --> 00:28:00,013 [Ron] Hi. I don't have a reservation, but, uh, you know, table for one. 617 00:28:00,514 --> 00:28:02,515 You gotta be kidding me. 618 00:28:02,516 --> 00:28:03,851 - [shuts menu] - What? 619 00:28:04,434 --> 00:28:05,643 [Oliver gasps] 620 00:28:05,644 --> 00:28:08,647 The A-lister! You did it! 621 00:28:09,231 --> 00:28:10,566 Oh, my God! 622 00:28:11,024 --> 00:28:13,276 It's you! Ollie! 623 00:28:13,277 --> 00:28:14,861 - It's Ron-Ron! - Ron-Ron! 624 00:28:14,862 --> 00:28:16,445 [both slurping] 625 00:28:16,446 --> 00:28:19,073 - [both laughing] - [back-patting] 626 00:28:19,074 --> 00:28:23,036 I loved it in Mayberry when you'd go down by the fishin' hole! 627 00:28:23,996 --> 00:28:27,373 Don't ever mention the fishin' hole. 628 00:28:27,374 --> 00:28:28,624 [♪ curious music playing] 629 00:28:28,625 --> 00:28:31,335 - Okay, let it go. Come on. Shake it off. - Don't. 630 00:28:31,336 --> 00:28:32,838 [Oliver shushing] 631 00:28:38,051 --> 00:28:39,635 Oh, Mabel, thank God! 632 00:28:39,636 --> 00:28:41,470 Bev said you agreed to help with the new pages. 633 00:28:41,471 --> 00:28:44,682 Fuck. Look, Marshall, I'm not in the mood for this right now. 634 00:28:44,683 --> 00:28:48,060 Please, i-it'll be quick. D-Do you think Mabel would say, 635 00:28:48,061 --> 00:28:50,438 - "The name's Mora, Mabel Mora." - [lock code beeping] 636 00:28:50,439 --> 00:28:53,399 - Or, "I'm Mabel Fucking Mora!" - [door unlocks] 637 00:28:53,400 --> 00:28:54,483 I'm thinking number two. 638 00:28:54,484 --> 00:28:57,403 - I wouldn't say either one of those. - [Marshall P. Pope] Oh God. 639 00:28:57,404 --> 00:28:59,615 It-It's-It's awful. I-I'm awful. 640 00:29:00,240 --> 00:29:03,117 Please. Bev is threatening to fire me if I don't get these right. 641 00:29:03,118 --> 00:29:05,411 I-I'll do anything. I-I'm stuck. I just... 642 00:29:05,412 --> 00:29:07,121 I can't capture your voice. 643 00:29:07,122 --> 00:29:10,249 Yeah, well, I don't think my voice needs to be captured. 644 00:29:10,250 --> 00:29:12,084 Another person is dead, 645 00:29:12,085 --> 00:29:14,420 and had I solved the case 646 00:29:14,421 --> 00:29:17,465 or figured out the stuntman angle sooner, 647 00:29:17,466 --> 00:29:20,718 he'd still be alive. But, he's not. 648 00:29:20,719 --> 00:29:23,138 Wow. That... 649 00:29:23,889 --> 00:29:25,974 is some Mabel dialogue. 650 00:29:26,683 --> 00:29:28,936 - D-Do you mind if I just-- I'm gonna-- - [door slams] 651 00:29:33,190 --> 00:29:34,899 [Ron] So then, Hanks leans over to me, 652 00:29:34,900 --> 00:29:36,526 and he says, 653 00:29:36,527 --> 00:29:39,111 "I don't actually like ranch dressing." 654 00:29:39,112 --> 00:29:40,988 - [soft laughter] - [Oliver] Oh! That's good. 655 00:29:40,989 --> 00:29:43,032 Hey, uh, Ron. Uh, speaking of funny stories, 656 00:29:43,033 --> 00:29:46,452 we heard there was quite the snafu on Project Ronkonkoma. 657 00:29:46,453 --> 00:29:49,039 Gonna need another whiskey for that one. 658 00:29:49,915 --> 00:29:53,252 We never even finished it. I remember everything about it though. 659 00:29:56,296 --> 00:29:58,215 [sighs] You know, 660 00:29:59,174 --> 00:30:01,133 it's always tense on sets, 661 00:30:01,134 --> 00:30:03,469 days when there's gonna be a big stunt, 662 00:30:03,470 --> 00:30:06,223 and doubly so when fire is involved. 663 00:30:06,348 --> 00:30:08,474 Set and action! 664 00:30:08,475 --> 00:30:10,017 But, everything went smooth. 665 00:30:10,018 --> 00:30:12,311 - [tires screech] - The van screeched to a halt. 666 00:30:12,312 --> 00:30:16,023 A stuntman was thrown out onto the ground, 667 00:30:16,024 --> 00:30:19,944 doused with gasoline, lit on fire. It was exactly right. 668 00:30:19,945 --> 00:30:21,028 Bitchin'! 669 00:30:21,029 --> 00:30:22,613 So, I yelled "cut." 670 00:30:22,614 --> 00:30:24,699 Okay, cut! Fire out! 671 00:30:24,700 --> 00:30:26,951 - [extinguisher hissing] - They put the guy out. 672 00:30:26,952 --> 00:30:28,953 Okay, uh, let's go to the Steadicam. 673 00:30:28,954 --> 00:30:33,207 Except the guy didn't wait to make sure he was completely out. 674 00:30:33,208 --> 00:30:35,918 Next thing I know, he's walking toward me. 675 00:30:35,919 --> 00:30:37,003 Hey, great job. 676 00:30:37,004 --> 00:30:39,463 Saying he had something he wanted to show me. 677 00:30:39,464 --> 00:30:42,884 - And-and suddenly, he reignites! - [flame whooshes] 678 00:30:42,885 --> 00:30:45,803 [screams] Oh! Ah! 679 00:30:45,804 --> 00:30:47,556 Geez whiz! 680 00:30:48,056 --> 00:30:50,142 Burned my eyebrows off! 681 00:30:51,894 --> 00:30:53,019 [Oliver snorts] 682 00:30:53,020 --> 00:30:55,646 [Mabel] Okay, I know that I say fuck a lot, 683 00:30:55,647 --> 00:30:59,109 - but not that fucking much. - [typing] 684 00:31:03,488 --> 00:31:04,989 Yeah, maybe you're right. 685 00:31:04,990 --> 00:31:07,200 I should have more faith in myself. 686 00:31:07,201 --> 00:31:08,784 I mean, it worked for you. 687 00:31:08,785 --> 00:31:10,411 - You want a beer? - [Marshall] Hit me. 688 00:31:10,412 --> 00:31:14,415 - You finally got one of your scripts made. - That's right. I did. 689 00:31:14,416 --> 00:31:16,292 [Marshall typing] 690 00:31:16,293 --> 00:31:19,004 - [♪ mysterious music playing] - [Mabel] What is...? 691 00:31:21,465 --> 00:31:23,883 - Ron, Ron, Ron-Ron... - Ron-Ron. 692 00:31:23,884 --> 00:31:27,053 ...uh, we need to find that stuntman. 693 00:31:27,054 --> 00:31:29,514 Well, if you do, get my shoes back for me, will ya? 694 00:31:29,515 --> 00:31:31,724 He stole 'em right outta my trailer. 695 00:31:31,725 --> 00:31:34,810 I had to buy another pair. I can't work without these. 696 00:31:34,811 --> 00:31:37,397 They've got extra cushioning in the heels. 697 00:31:37,981 --> 00:31:39,024 [shutter snaps] 698 00:31:39,483 --> 00:31:41,985 - Same as on the radiator. - That's our guy. 699 00:31:42,903 --> 00:31:44,403 D-Do you remember his name? 700 00:31:44,404 --> 00:31:45,988 Oh, I'll never forget him. 701 00:31:45,989 --> 00:31:47,366 Rex Bailey. 702 00:31:48,116 --> 00:31:50,326 I have a photo of him, if that helps. 703 00:31:50,327 --> 00:31:54,205 I always keep, uh, pictures of people I ban from my sets. 704 00:31:54,206 --> 00:31:55,707 Uh... 705 00:31:56,291 --> 00:31:58,209 Oh, okay, here he is. 706 00:31:58,210 --> 00:32:00,795 [♪ dramatic music building] 707 00:32:00,796 --> 00:32:02,256 Huh? 708 00:32:03,882 --> 00:32:05,258 That kinda looks like... 709 00:32:05,259 --> 00:32:07,426 Yeah, but imagine with a beard. 710 00:32:07,427 --> 00:32:09,846 And add some glasses. 711 00:32:09,847 --> 00:32:11,764 And a dark bowl cut! 712 00:32:11,765 --> 00:32:14,059 ♪ 713 00:32:16,270 --> 00:32:18,020 Oh, my God. 714 00:32:18,021 --> 00:32:19,731 - [person screams] - [tires screech] 715 00:32:20,065 --> 00:32:21,148 Whoa! 716 00:32:21,149 --> 00:32:22,984 - [papers rustling] - [exhales] 717 00:32:22,985 --> 00:32:25,194 That was some flip! 718 00:32:25,195 --> 00:32:27,321 You ever stunted before? 719 00:32:27,322 --> 00:32:29,198 I'm trying to be a writer, 720 00:32:29,199 --> 00:32:32,034 but I wouldn't say no to getting on set. 721 00:32:32,035 --> 00:32:35,914 Your first professional fire stunt. Ah! Ready? 722 00:32:36,248 --> 00:32:37,874 - [Ron] Fire out! - [extinguisher hissing] 723 00:32:37,875 --> 00:32:39,834 Okay, let's go to the Steadicam, and I know I said... 724 00:32:39,835 --> 00:32:41,502 Mr. Howard? Mr. Howard! 725 00:32:41,503 --> 00:32:42,962 Hey, great job. 726 00:32:42,963 --> 00:32:44,464 Would you read my screenplay? 727 00:32:45,299 --> 00:32:47,176 Ah, when'd you grow the beard, lassie? 728 00:32:48,302 --> 00:32:51,137 - [EKG beeping] - What? It's you? 729 00:32:51,138 --> 00:32:52,890 - [beeping getting faster] - What are... 730 00:32:54,016 --> 00:32:57,143 - [muffled yelling] - [beeping faster] 731 00:32:57,144 --> 00:32:58,895 [gasping] 732 00:32:58,896 --> 00:33:00,855 [flatlining] 733 00:33:00,856 --> 00:33:02,107 [EKG fading out] 734 00:33:03,358 --> 00:33:06,361 [♪ dramatic music continues] 735 00:33:20,626 --> 00:33:22,669 - Marshall? - Hm? 736 00:33:23,086 --> 00:33:26,757 Why does this script say it was written by Sazz Pataki? 737 00:33:27,883 --> 00:33:29,384 [text chimes] 738 00:33:32,930 --> 00:33:36,767 - [♪ haunting piano note repeating] - [ragged breathing] 739 00:33:38,393 --> 00:33:40,354 [♪ dramatic music playing] 740 00:34:04,419 --> 00:34:07,881 ♪ 741 00:34:30,404 --> 00:34:31,445 [♪ music ends] 742 00:34:31,446 --> 00:34:34,449 [♪ fanfare playing] 53687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.