Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,312 --> 00:00:13,814
Gibbs failed his psych eval.
2
00:00:13,914 --> 00:00:15,549
That is the definition of crazy.
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,251
If my wife and daughter
were murdered,
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,487
I would be crazy, too.You okay, man?
5
00:00:19,587 --> 00:00:22,056
I'm on your squad.
Folks call me Randy.
6
00:00:22,156 --> 00:00:24,692
I ain't your commanding officer,
I'm just your boss.
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,894
Lala.
So, you're on my squad then?
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,896
Nope. You're on mine.
I see you scratching him up
9
00:00:28,996 --> 00:00:30,364
like a dog in heat.
10
00:00:30,464 --> 00:00:31,899
So, lady,
if you're gonna bang him,
11
00:00:31,999 --> 00:00:34,835
you get it over with so we can
get back to our damn jobs.
12
00:00:34,935 --> 00:00:35,869
You're a Navy cop now?
13
00:00:35,969 --> 00:00:37,004
What are you doing, Leroy?
14
00:00:37,105 --> 00:00:39,207
You're not built for that, son.
15
00:00:42,543 --> 00:00:46,046
I've seen more than
my fair share of war.
16
00:00:47,848 --> 00:00:50,551
Sometimes the worst part
about losing a battle
17
00:00:50,651 --> 00:00:52,920
isn't the losing.
18
00:00:53,020 --> 00:00:56,357
It's the surviving
that comes after.
19
00:00:57,191 --> 00:01:00,628
I put off having
a real funeral for them.
20
00:01:00,728 --> 00:01:03,697
I put off selling that house.
21
00:01:03,797 --> 00:01:06,634
I put off moving on.
22
00:01:07,501 --> 00:01:09,203
And that morning, I couldn't
23
00:01:09,303 --> 00:01:12,606
find the strength
to pack a thing.
24
00:01:15,143 --> 00:01:17,745
But I didn't leave
empty-handed, either.
25
00:01:24,885 --> 00:01:26,220
My wife believed
26
00:01:26,320 --> 00:01:28,522
we all should
have a code to live by,
27
00:01:28,622 --> 00:01:30,424
a set of rules.
28
00:01:31,259 --> 00:01:33,394
And I believed in her.
29
00:01:33,494 --> 00:01:34,728
So, for years,
30
00:01:34,828 --> 00:01:38,732
I wrote my own rules
down on napkins,
31
00:01:38,832 --> 00:01:40,768
scraps of paper.
32
00:01:41,569 --> 00:01:45,506
I followed all of them
to the letter.
33
00:01:59,287 --> 00:02:01,455
And there I was, thinking,
34
00:02:01,555 --> 00:02:03,357
"Look where it got me."
35
00:02:06,560 --> 00:02:08,095
Lose your pager, probie?
36
00:02:08,196 --> 00:02:11,432
Them beep-bops that thing
makes-- they ain't suggestions.
37
00:02:13,234 --> 00:02:15,769
Sorry, boss, didn't hear it.
38
00:02:16,904 --> 00:02:19,106
How'd you find me?
39
00:02:19,207 --> 00:02:22,376
Got a body waiting for us
out in Case Springs. Get in.
40
00:02:23,444 --> 00:02:25,646
The rules gave my life order.
41
00:02:25,746 --> 00:02:28,782
But now, without
Shannon and Kelly...
42
00:02:31,952 --> 00:02:33,721
...there was no order.
43
00:02:34,588 --> 00:02:36,757
There was only surviving.
44
00:02:38,592 --> 00:02:40,761
*
45
00:02:53,607 --> 00:02:55,243
Ain't this life at its finest?
46
00:02:55,243 --> 00:02:58,279
One day you're smiling
pretty for the cameras,
47
00:02:58,379 --> 00:03:02,383
telling the world how
you nabbed a serial sniper.
48
00:03:02,483 --> 00:03:04,718
Next thing you know,
you're out here trashing
49
00:03:04,818 --> 00:03:07,020
the crocodile boots
your mama gave you.
50
00:03:07,120 --> 00:03:10,123
You want the rundown or you
want to keep talking footwear?
51
00:03:10,258 --> 00:03:12,560
I would like the
rundown, please.
52
00:03:12,660 --> 00:03:13,927
Emmett Sawyer,
53
00:03:14,027 --> 00:03:15,629
22, local civilian.
54
00:03:15,729 --> 00:03:17,898
Corporal found his body while
he was out fishing this morning.
55
00:03:17,998 --> 00:03:21,269
Looks like he was dragged
56
00:03:21,369 --> 00:03:23,271
onto base and then dumped.
57
00:03:23,271 --> 00:03:26,374
Tracks lead to a parking lot
at the nature conservatory.
58
00:03:26,474 --> 00:03:29,410
I've fished largemouth bass
in the stream down the way.
59
00:03:29,510 --> 00:03:32,380
Lot of times civilians
wander over from the preserve.
60
00:03:32,480 --> 00:03:34,282
Hell of a beatdown
this boy took.
61
00:03:34,282 --> 00:03:35,749
Where's the chief at?
62
00:03:35,849 --> 00:03:37,751
I just radioed.
63
00:03:37,851 --> 00:03:40,454
Oh. Son of a gun.
64
00:03:40,554 --> 00:03:43,991
Dr. Tango's office said he's out
surfing over at Lower Trestles.
65
00:03:44,091 --> 00:03:45,793
Hanging ten. Of course he is.
66
00:03:45,893 --> 00:03:46,927
Yeah, they sent a tech
to track him down.
67
00:03:47,027 --> 00:03:49,129
Might be a while, though.
68
00:03:49,297 --> 00:03:50,631
You wearing boat shoes, Rando?
69
00:03:50,731 --> 00:03:53,000
Unfortunately.
70
00:03:54,201 --> 00:03:56,370
Evidence bag.
71
00:04:02,743 --> 00:04:05,513
What's that-- plastic egg?
72
00:04:05,613 --> 00:04:08,048
Hmm.
Ah.
73
00:04:08,148 --> 00:04:09,983
It might have fallen
from his fanny pack.
74
00:04:10,083 --> 00:04:11,419
Eddie's aunt wears fanny packs
75
00:04:11,519 --> 00:04:12,720
like it's a religion.
76
00:04:12,820 --> 00:04:13,921
Stuff's coming out
of it all the time.
77
00:04:14,021 --> 00:04:15,356
Who's Eddie?
78
00:04:15,456 --> 00:04:16,690
Boyfriend.
79
00:04:18,592 --> 00:04:19,593
It's okay to open it?
80
00:04:19,693 --> 00:04:22,430
Unless you got
X-ray vision.
81
00:04:24,097 --> 00:04:25,232
Hmm.
82
00:04:26,434 --> 00:04:28,336
Mike.
What you got?
83
00:04:28,336 --> 00:04:29,703
Marijuana.
84
00:04:32,673 --> 00:04:34,442
Ooh.
Mm.
Oh.
85
00:04:34,542 --> 00:04:35,776
Got another one over here.
86
00:04:35,876 --> 00:04:37,411
It ain't primo, but yeah.
87
00:04:37,511 --> 00:04:39,913
Looks like we got ourselves
a dope dealing Easter Bunny.
88
00:04:40,013 --> 00:04:43,050
Sweep the area, see what
else you can dig up.
89
00:04:44,051 --> 00:04:45,786
Dominguez.
90
00:04:52,560 --> 00:04:55,262
I need to tell you...
91
00:04:55,363 --> 00:04:57,130
I had a chat with Tish.
92
00:04:58,999 --> 00:05:00,734
I might have mentioned...
93
00:05:01,569 --> 00:05:03,904
...to her that, you know...
94
00:05:04,738 --> 00:05:06,507
...what I said about
95
00:05:06,607 --> 00:05:09,142
you and probie.
96
00:05:12,780 --> 00:05:14,615
"Dog in heat."
97
00:05:16,083 --> 00:05:17,050
Okay.
98
00:05:17,150 --> 00:05:19,787
Okay, yeah, well, um...
99
00:05:21,655 --> 00:05:24,257
Tish said I should
tell you I'm sorry.
100
00:05:26,093 --> 00:05:27,761
Well, are you?
101
00:05:29,730 --> 00:05:31,932
I just told you what she said.
102
00:05:32,766 --> 00:05:37,137
All right. Let's hurry this up
so we can get home and hose off.
103
00:05:47,247 --> 00:05:48,882
Dad?
104
00:05:48,982 --> 00:05:50,117
Yep?
105
00:05:57,290 --> 00:05:58,426
What?
106
00:05:59,427 --> 00:06:01,862
That mattress doesn't
belong on the floor.
107
00:06:03,731 --> 00:06:05,666
You been walking
through a swamp?
108
00:06:06,534 --> 00:06:07,635
You hungry?
109
00:06:07,735 --> 00:06:09,169
Headed back to work.
110
00:06:09,269 --> 00:06:10,771
Just came home to clean up.
111
00:06:10,871 --> 00:06:12,005
Hey.
112
00:06:13,206 --> 00:06:14,808
That boss of yours--
113
00:06:14,908 --> 00:06:17,445
does he walk through
the swamps with you?
114
00:06:18,211 --> 00:06:19,713
Never leaves my side.
115
00:06:24,217 --> 00:06:25,719
Yeah.
116
00:06:37,197 --> 00:06:38,466
Mama gave me those boots.
117
00:06:38,566 --> 00:06:39,833
And I told you how many times
118
00:06:39,933 --> 00:06:41,669
to keep your mowing Reeboks
in the trunk?
119
00:06:41,769 --> 00:06:43,504
Did you talk to Lala?
120
00:06:43,604 --> 00:06:45,305
Yeah, I told you I would.
121
00:06:45,473 --> 00:06:46,740
And?
122
00:06:49,309 --> 00:06:50,711
And you were right.
123
00:06:50,811 --> 00:06:52,480
I feel cleansed.
124
00:06:56,784 --> 00:06:58,151
Mike.
125
00:06:59,487 --> 00:07:00,754
Jackson.
126
00:07:00,854 --> 00:07:01,855
When'd you get in?
127
00:07:01,955 --> 00:07:03,256
No, no, no.
We're not doing that.
128
00:07:03,356 --> 00:07:04,925
How many times
I stood on this porch
129
00:07:05,025 --> 00:07:06,694
and you dance
around my questions,
130
00:07:06,794 --> 00:07:08,796
you usher me back to my car?
Not this time.
131
00:07:08,896 --> 00:07:11,098
You and me
are gonna sit down like men,
132
00:07:11,198 --> 00:07:12,399
talk about my boy.
133
00:07:12,500 --> 00:07:14,835
Well...
I'm coming in, Mike.
134
00:07:21,074 --> 00:07:23,744
I get this honey fresh from a
stand on the side of the road.
135
00:07:23,844 --> 00:07:24,812
Hmm.
136
00:07:24,912 --> 00:07:26,146
It'll knock your socks off.
137
00:07:27,715 --> 00:07:29,617
Did I, uh... did I
really hear you right?
138
00:07:29,717 --> 00:07:32,052
You're... going with him?
139
00:07:32,152 --> 00:07:34,822
Can't make sense of it myself.
140
00:07:35,756 --> 00:07:38,926
Well, you just blink twice if
you're in danger, sweetheart.
141
00:07:39,026 --> 00:07:41,128
You two have fun catching up.
142
00:07:41,228 --> 00:07:44,264
Nice to finally meet you,
Mr. Gibbs.
143
00:07:52,039 --> 00:07:53,440
Well, let's have it.
144
00:07:54,575 --> 00:07:56,577
You didn't think
to call me with an update?
145
00:07:56,677 --> 00:07:58,679
You left.
You weren't here.
146
00:07:59,580 --> 00:08:00,881
I was here.
147
00:08:00,981 --> 00:08:02,650
Minute I got the call
about Shannon and Kelly,
148
00:08:02,750 --> 00:08:03,917
I was on a plane.
149
00:08:04,017 --> 00:08:06,554
I was here.
I ain't talking about back then.
150
00:08:07,354 --> 00:08:08,556
Leroy couldn't come.
151
00:08:08,656 --> 00:08:09,723
I came for him.
152
00:08:09,823 --> 00:08:11,224
I was here.
I know you were here.
153
00:08:11,324 --> 00:08:12,726
You were riding my ass
the whole damn investigation.
154
00:08:12,826 --> 00:08:14,562
Yeah. And then what?
155
00:08:14,662 --> 00:08:16,797
And then Gibbs came back
and you skipped out on him.
156
00:08:16,897 --> 00:08:18,098
You disappeared.
No.
157
00:08:18,198 --> 00:08:20,834
No. I left town
to get my head right.
158
00:08:21,735 --> 00:08:23,236
And you let that son of a bitch
159
00:08:23,336 --> 00:08:26,607
that killed my granddaughter
run off to Mexico.
160
00:08:28,275 --> 00:08:29,643
You see that?
161
00:08:31,579 --> 00:08:33,647
He took everything from me.
162
00:08:34,582 --> 00:08:36,349
And you let him go.
163
00:08:37,718 --> 00:08:39,319
You let him go.
164
00:08:41,454 --> 00:08:42,422
Ain't that simple.
165
00:08:42,590 --> 00:08:44,224
We ain't got
jurisdiction down there.
166
00:08:44,324 --> 00:08:45,726
Huh.
167
00:08:46,960 --> 00:08:50,263
Why'd you recruit
Leroy to NIS?
168
00:08:50,363 --> 00:08:51,765
Boy's a sniper,
169
00:08:51,865 --> 00:08:53,100
not a Navy cop.
170
00:08:53,200 --> 00:08:54,301
Why'd he agree to it?
171
00:08:54,401 --> 00:08:56,469
He's got the makings
of a good agent.
172
00:08:57,237 --> 00:08:58,906
He needs time to heal,
173
00:08:59,006 --> 00:09:00,107
not a gun and a badge.
174
00:09:00,207 --> 00:09:02,009
Now, you tell him the...
175
00:09:02,109 --> 00:09:03,811
the job didn't pan out.
176
00:09:03,911 --> 00:09:04,945
Can't do that.
177
00:09:05,045 --> 00:09:06,880
This job is what he wants.
178
00:09:07,948 --> 00:09:10,217
And I'm telling you
what he needs!
179
00:09:10,317 --> 00:09:13,520
That boy's got a death wish!
You know that!
180
00:09:13,621 --> 00:09:16,990
And you're handing him a
million ways to do himself in.
181
00:09:17,991 --> 00:09:19,993
You want that
on your hands, too?
182
00:09:32,740 --> 00:09:34,875
"Agent Franks.
183
00:09:34,975 --> 00:09:37,377
The best we got."
184
00:09:37,477 --> 00:09:39,179
Huh.
185
00:09:39,279 --> 00:09:42,650
That's what that moron
Cliff Wheeler said to me.
186
00:09:42,750 --> 00:09:43,884
Huh.
187
00:09:43,984 --> 00:09:45,653
What a crock.
188
00:09:48,822 --> 00:09:50,257
What a crock.
189
00:09:53,794 --> 00:09:54,728
Here we go.
190
00:09:54,828 --> 00:09:56,664
Put the eggs on the counter.
191
00:09:57,464 --> 00:09:58,899
Grab yourself an ECD.
192
00:09:58,999 --> 00:10:01,568
Hey, we got an epic
moment out here.
193
00:10:01,669 --> 00:10:03,003
Kowalski, you back there?
194
00:10:03,103 --> 00:10:04,872
Nah, he's down in the vault.
195
00:10:05,706 --> 00:10:07,474
Inventory days are a bitch.
196
00:10:08,341 --> 00:10:09,609
Oh. Thanks.
197
00:10:10,477 --> 00:10:11,745
What's going on?
198
00:10:11,845 --> 00:10:13,180
Gibbs is learning how
to check in evidence.
199
00:10:13,280 --> 00:10:14,581
All right, look at you.
200
00:10:14,682 --> 00:10:16,383
Fill it out in full,
I'll get you a receipt.
201
00:10:16,483 --> 00:10:18,118
And make sure you write legibly
202
00:10:18,218 --> 00:10:20,020
or Kowalski will whup your ass.
203
00:10:20,854 --> 00:10:22,089
Hear about Artie?
Yeah.
204
00:10:22,189 --> 00:10:23,556
I got the invite to
his retirement party
205
00:10:23,657 --> 00:10:24,591
down at the Golden Corral.
206
00:10:24,692 --> 00:10:25,693
Guess who Wheeler tapped
207
00:10:25,793 --> 00:10:27,260
to take over K-9 ops part-time.
208
00:10:27,360 --> 00:10:28,461
My man.
209
00:10:28,561 --> 00:10:31,064
You're gonna be
the new Artie?
210
00:10:31,865 --> 00:10:33,633
We have a K-9 unit?
It's just the one dog,
211
00:10:33,734 --> 00:10:35,002
but he's all the dog you need.
212
00:10:35,102 --> 00:10:36,603
So you're back in the field,
then. That's great.
213
00:10:36,704 --> 00:10:37,905
Well, I still got
my evidence thing,
214
00:10:38,005 --> 00:10:39,439
but, you know,
I got the go-ahead
215
00:10:39,539 --> 00:10:40,774
to be out as needed.
216
00:10:40,874 --> 00:10:41,875
Baby steps, you know.
217
00:10:41,975 --> 00:10:43,476
Make sure you're writing legibly
218
00:10:43,576 --> 00:10:45,078
or I'll whip your ass.
219
00:10:45,178 --> 00:10:46,279
Oh.
220
00:10:46,379 --> 00:10:48,081
I've seen these before.
221
00:10:48,181 --> 00:10:49,116
Mary Jane in 'em, right?
222
00:10:49,216 --> 00:10:50,751
As I recall, a couple
223
00:10:50,851 --> 00:10:53,386
of petty officers
got pinched with these things
224
00:10:53,486 --> 00:10:55,455
a few weeks ago.
Can you pull us the file?
225
00:10:55,555 --> 00:10:57,524
I can, but you're gonna
have to wait a minute.
226
00:10:57,624 --> 00:11:00,460
Hey, Herm, where's the log?
227
00:11:00,560 --> 00:11:02,229
I just had it.
228
00:11:02,329 --> 00:11:03,797
Just had it.
229
00:11:03,897 --> 00:11:06,033
Inventory day.
230
00:11:06,133 --> 00:11:08,301
Separates the men from the boys.
231
00:11:08,401 --> 00:11:10,470
It's okay, we'll come back.
232
00:11:10,570 --> 00:11:13,373
Hey. If you want to know
where those guys got pinched,
233
00:11:13,473 --> 00:11:16,910
it was the Shorewood Pines Mall.
234
00:11:18,445 --> 00:11:20,748
And you're welcome.
235
00:11:25,953 --> 00:11:27,387
♪ Can I kick it?
236
00:11:27,487 --> 00:11:28,655
♪ Yes, you can ♪
237
00:11:28,756 --> 00:11:29,990
♪ Can I kick it?
238
00:11:30,090 --> 00:11:31,524
♪ Yes, you can ♪
239
00:11:31,624 --> 00:11:32,760
♪ Well, I'm gone
240
00:11:32,760 --> 00:11:33,761
♪ Gone ♪
241
00:11:33,761 --> 00:11:35,262
♪ Can I kick it?
242
00:11:35,362 --> 00:11:37,097
♪ To all the people who can
quest like a tribe does ♪
243
00:11:37,197 --> 00:11:39,066
♪ Before this, did you really
know what life was... ♪
244
00:11:39,166 --> 00:11:40,433
Make this quick.
245
00:11:40,533 --> 00:11:43,403
Mall folk ain't my thing.
246
00:11:43,503 --> 00:11:44,671
I talked to Sawyer's mom.
247
00:11:44,772 --> 00:11:47,074
No known enemies,
no known employment.
248
00:11:47,174 --> 00:11:50,410
She did say he spent
a crap-ton of time here.
249
00:11:50,510 --> 00:11:52,379
So do his buyers.
250
00:11:52,479 --> 00:11:54,214
If you were blitzed out
of your gourd on grass,
251
00:11:54,314 --> 00:11:56,950
where would you
be loitering?
Food court or arcade.
252
00:11:57,785 --> 00:12:00,387
You answered that
a little too quick.
253
00:12:02,455 --> 00:12:04,657
Giddyup.
Get out of here.
254
00:12:04,792 --> 00:12:05,993
Probie.
255
00:12:06,093 --> 00:12:07,795
With me.
256
00:12:13,300 --> 00:12:15,803
There is no manager.
Place runs itself.
257
00:12:15,803 --> 00:12:17,504
Mall security came over,
said he knew Sawyer.
258
00:12:17,604 --> 00:12:19,406
Eggs are over there.
259
00:12:22,843 --> 00:12:24,377
Probie.
260
00:12:24,477 --> 00:12:26,613
You and me need
to grab a beer after work.
261
00:12:27,815 --> 00:12:29,449
Okay.
262
00:12:29,549 --> 00:12:31,351
These are what
I was telling you about.
263
00:12:31,451 --> 00:12:33,353
Arcade owner
stocks 'em in the back.
264
00:12:33,453 --> 00:12:34,654
Sawyer would steal a bunch,
265
00:12:34,822 --> 00:12:36,456
take out the toy,
put in his product.
266
00:12:36,556 --> 00:12:37,590
Dan Prado.
267
00:12:37,690 --> 00:12:39,126
You have many run-ins
with this Sawyer?
268
00:12:39,226 --> 00:12:40,627
He's usually around
the mall somewhere.
269
00:12:40,727 --> 00:12:42,229
Keeps getting picked up
and then released.
270
00:12:42,329 --> 00:12:44,631
Him and his partner.
They selling to Marines again?
271
00:12:44,731 --> 00:12:46,967
You working last night?
Yeah.
272
00:12:47,067 --> 00:12:48,869
I usually clock out at 11:00.
273
00:12:48,969 --> 00:12:51,538
Right after lockup.
You see Sawyer or this partner
you're talking about?
274
00:12:51,638 --> 00:12:53,540
Last night? No.
275
00:12:53,640 --> 00:12:54,707
Partner's name's what?
276
00:12:54,842 --> 00:12:56,676
Dougie.
I don't have a last name.
277
00:12:58,846 --> 00:13:00,547
Sawyer was found
dead this morning.
278
00:13:00,647 --> 00:13:02,115
Beaten.
279
00:13:02,215 --> 00:13:04,084
You see him get into
it with anyone lately?
280
00:13:04,184 --> 00:13:06,553
No, um...
281
00:13:07,720 --> 00:13:09,489
That's his partner right there.
282
00:13:11,224 --> 00:13:12,559
That's Dougie.
283
00:13:19,566 --> 00:13:21,301
Did you see Emmett
last night or not?
284
00:13:21,401 --> 00:13:23,003
Federal agents! Stop!
285
00:13:24,737 --> 00:13:25,906
Stop!
286
00:13:30,577 --> 00:13:32,745
*
287
00:13:48,261 --> 00:13:49,396
NIS!
288
00:13:50,430 --> 00:13:52,732
Hands on your head.
Turn around.
289
00:13:53,466 --> 00:13:54,902
Now.
290
00:13:55,668 --> 00:13:57,905
You good?
Yeah, good.
291
00:14:03,376 --> 00:14:05,345
Running is never
a good idea, dude.
292
00:14:06,013 --> 00:14:07,514
This our guy?
He was running 'cause
293
00:14:07,614 --> 00:14:09,182
he doesn't want to
get booked for dealing or he was
294
00:14:09,282 --> 00:14:10,383
running 'cause he doesn't
want to get booked for murder.
295
00:14:10,483 --> 00:14:12,119
Which one was it, huh?
296
00:14:16,556 --> 00:14:17,925
Gibbs!
297
00:14:18,926 --> 00:14:20,060
We're all gonna die!
298
00:14:20,994 --> 00:14:21,929
He's coming for us!
299
00:14:22,029 --> 00:14:23,964
We're all gonna die!
300
00:14:30,203 --> 00:14:32,439
You're gonna think I'm crazy.
No.
301
00:14:32,539 --> 00:14:34,307
I don't think you're crazy.
302
00:14:34,407 --> 00:14:36,476
Look, I-I thought I saw him
in the hallway again.
303
00:14:36,576 --> 00:14:37,945
That-That's why I headbutted
your man.
304
00:14:38,045 --> 00:14:39,612
I'm sorry.
Sorry, my ass.
305
00:14:39,712 --> 00:14:42,115
Okay. Yeah, I hear you.
306
00:14:42,215 --> 00:14:44,751
How about we take a breath
and back up, yeah?
307
00:14:44,851 --> 00:14:46,619
What happened last night?
308
00:14:46,719 --> 00:14:48,621
Me and Emmett, we were
out back of the mall,
309
00:14:48,721 --> 00:14:50,223
by the loading docks.
310
00:14:50,323 --> 00:14:51,992
Selling weed?
311
00:14:53,393 --> 00:14:55,762
Little past midnight,
Emmett left to take a leak.
312
00:14:55,862 --> 00:14:58,431
So I-I was all alone.
313
00:14:58,531 --> 00:15:00,133
And then-then I
heard something.
314
00:15:00,233 --> 00:15:02,469
S... Up above me.
315
00:15:11,278 --> 00:15:12,879
Dougie.
316
00:15:12,980 --> 00:15:14,081
It's okay.
317
00:15:14,181 --> 00:15:16,149
Tell me what you saw.
318
00:15:16,984 --> 00:15:18,018
It was...
319
00:15:18,118 --> 00:15:20,587
it was, um... a thing.
320
00:15:20,687 --> 00:15:23,556
Just-just straight-up stuck
up by the roof of the mall.
321
00:15:23,656 --> 00:15:25,025
Like, 30 feet in the air
322
00:15:25,125 --> 00:15:26,726
and-and it was moving.
323
00:15:26,826 --> 00:15:28,061
A person?
324
00:15:28,161 --> 00:15:29,862
Nah, it was
black, like...
325
00:15:29,997 --> 00:15:31,164
like a shadow.
326
00:15:31,264 --> 00:15:32,732
But with glowing eyes.
327
00:15:32,832 --> 00:15:36,503
Red devil eyes
and big-ass wings.
328
00:15:36,603 --> 00:15:39,272
It was the Mothman.
329
00:15:43,143 --> 00:15:45,378
The hell is this idiot
talking about?
330
00:15:45,478 --> 00:15:46,746
The Mothman's, like,
an urban legend.
331
00:15:46,846 --> 00:15:48,081
I know what it is.
I'm asking
332
00:15:48,181 --> 00:15:49,816
what kind of dumbass
believes in it.
333
00:15:51,184 --> 00:15:53,220
What happened then?
It started hovering
334
00:15:53,320 --> 00:15:55,022
down towards me and I panicked.
335
00:15:55,022 --> 00:15:58,091
I-I ran to the car
and I slammed it in reverse.
336
00:15:58,191 --> 00:15:59,692
It was...
337
00:15:59,792 --> 00:16:01,194
it was an accident. Uh...
338
00:16:01,294 --> 00:16:04,931
Emmett was walking back
and I knocked him over.
339
00:16:05,032 --> 00:16:07,667
I just kept flooring it
and-and flooring it.
340
00:16:07,767 --> 00:16:09,502
I was freaking out.
Like...
341
00:16:09,602 --> 00:16:11,838
I felt the car go over
his body. I heard it.
342
00:16:11,938 --> 00:16:13,806
I knew he was dead.
343
00:16:16,043 --> 00:16:17,444
Like, y'all don't
understand.
344
00:16:17,544 --> 00:16:19,612
O-Once you see the Mothman,
it's like a curse.
345
00:16:19,712 --> 00:16:21,648
Everyone around you
starts to die.
346
00:16:21,748 --> 00:16:23,216
That's probably
why Emmett died.
347
00:16:23,316 --> 00:16:26,086
And-and now you guys are
probably gonna die, too.
348
00:16:27,054 --> 00:16:29,789
And then you did something
with Emmett's body, didn't you?
349
00:16:29,889 --> 00:16:31,391
I-I put Emmett in the car
350
00:16:31,491 --> 00:16:33,893
and I-I drove
to the nature place. 'Cause...
351
00:16:34,061 --> 00:16:36,829
I knew there was gonna
be coyotes there.
352
00:16:36,929 --> 00:16:38,065
Y-You know,
353
00:16:38,165 --> 00:16:40,867
the Mothman--
he don't like coyotes.
354
00:16:42,302 --> 00:16:44,204
What on God's green earth
is this guy smoking?
355
00:16:44,304 --> 00:16:46,373
There must be angel dust laced
356
00:16:46,473 --> 00:16:47,374
in that dope of his.
357
00:16:52,079 --> 00:16:54,081
Then the guy says,
"The Mothman
358
00:16:54,081 --> 00:16:56,316
doesn't like coyotes."
359
00:16:58,418 --> 00:16:59,852
I mean, it's not really funny,
360
00:16:59,952 --> 00:17:01,788
'cause the other kid
is dead, but...
361
00:17:01,888 --> 00:17:03,656
Hey, if you don't
find a way to laugh...
362
00:17:03,756 --> 00:17:06,793
This job is gonna kill your ass.
363
00:17:06,893 --> 00:17:08,261
Amen.
364
00:17:08,361 --> 00:17:10,197
Where's probie at?
365
00:17:10,997 --> 00:17:12,665
If you want me to
keep tabs on him,
366
00:17:12,765 --> 00:17:13,900
you got to ask, Mike.
367
00:17:15,202 --> 00:17:16,303
All right.
368
00:17:16,403 --> 00:17:17,670
The ending.
Give us the ending.
369
00:17:17,770 --> 00:17:19,139
Well, the car was
right where Dougie said
370
00:17:19,239 --> 00:17:21,974
it would be, with all
of the appropriate damage.
371
00:17:22,109 --> 00:17:25,345
Dr. Tango called it
vehicular manslaughter.
372
00:17:26,179 --> 00:17:27,980
Probie, where you been?
373
00:17:28,115 --> 00:17:29,616
I know Dougie was
out of his mind,
374
00:17:29,716 --> 00:17:31,584
but the way he
was talking...
375
00:17:32,452 --> 00:17:33,853
I read over
his statement.
376
00:17:33,953 --> 00:17:35,588
He wrote something in there
he didn't say in the room...
377
00:17:35,688 --> 00:17:37,157
Yeah, Dominguez told me.
378
00:17:37,257 --> 00:17:38,658
He said he saw
the mall cop outside
379
00:17:38,758 --> 00:17:40,227
while he was peeling out.
380
00:17:41,128 --> 00:17:42,129
Prado. Yeah.
381
00:17:42,129 --> 00:17:43,330
Guy probably didn't mention it
382
00:17:43,430 --> 00:17:44,464
'cause he wanted
to stay out of it.
383
00:17:44,564 --> 00:17:45,732
We'll give him a talk tomorrow.
384
00:17:47,234 --> 00:17:49,136
Listen, um...
385
00:17:51,037 --> 00:17:54,141
I've been thinking maybe we
put you in the field too quick.
386
00:17:55,142 --> 00:17:55,875
What?
387
00:17:55,975 --> 00:17:56,876
Yeah.
Happens sometimes.
388
00:17:56,976 --> 00:17:58,445
Happened to Herm, for instance.
389
00:17:58,545 --> 00:18:00,147
So, you know,
you ride the desk for a bit,
390
00:18:00,147 --> 00:18:01,414
go back out in the field
when you're ready,
391
00:18:01,514 --> 00:18:02,915
all right?
Because I tackled Dougie?
392
00:18:03,015 --> 00:18:04,851
No. No.
393
00:18:04,951 --> 00:18:06,419
Although the rule book
says you should have waited
394
00:18:06,519 --> 00:18:08,421
for my go-ahead.
You were practically
knocked out.
395
00:18:08,521 --> 00:18:09,689
Probie.
396
00:18:13,460 --> 00:18:15,628
Pop came to see me.
397
00:18:16,529 --> 00:18:18,731
Said some things
that made sense.
398
00:18:20,032 --> 00:18:22,735
I want you on a desk till
you get your feet under you.
399
00:18:22,835 --> 00:18:25,938
♪ Well, I see you
got yourself a brand-new. ♪
400
00:18:26,038 --> 00:18:28,575
♪ And a voice
401
00:18:28,675 --> 00:18:31,043
♪ That's softly
402
00:18:31,178 --> 00:18:33,280
♪ Saying...
403
00:18:33,380 --> 00:18:34,614
Good timing, son.
404
00:18:34,714 --> 00:18:35,782
Wash your hands.
405
00:18:35,882 --> 00:18:36,949
What did you say to Franks?
406
00:18:37,049 --> 00:18:39,186
♪ Goodbye forever more...
407
00:18:39,186 --> 00:18:42,189
He told you the job wasn't
the best fit for you?
408
00:18:42,189 --> 00:18:43,490
He benched me.
409
00:18:43,590 --> 00:18:45,625
I'm strapped to my desk now
because of you.
410
00:18:45,725 --> 00:18:47,894
♪ Reason for li...
411
00:18:51,063 --> 00:18:52,899
I, uh...
412
00:18:55,235 --> 00:18:56,936
...got us some empties.
413
00:18:58,605 --> 00:19:00,440
We'll do it together.
414
00:19:02,409 --> 00:19:04,211
Listen, son, I know
what that, uh,
415
00:19:04,211 --> 00:19:05,712
house meant to you
and the girls.
416
00:19:05,812 --> 00:19:06,813
But you can't just let it sit.
417
00:19:06,913 --> 00:19:07,914
You got to...
418
00:19:08,014 --> 00:19:09,649
You got to pack it up.
419
00:19:09,749 --> 00:19:11,518
And I'm not leaving till you do.
420
00:19:12,319 --> 00:19:14,521
I'm not packing it up.
I'm throwing it out.
421
00:19:14,621 --> 00:19:16,022
What? What...
422
00:19:16,122 --> 00:19:17,224
I'm throwing it out.
423
00:19:17,324 --> 00:19:18,391
What do I need it for?
424
00:19:18,491 --> 00:19:19,759
I was there throwing
it out today.
425
00:19:19,859 --> 00:19:22,128
I don't need
your damn boxes.
426
00:19:26,132 --> 00:19:28,501
I want you to come back
to Stillwater with me.
427
00:19:29,302 --> 00:19:31,771
I can use an extra hand
around the store.
428
00:19:31,871 --> 00:19:33,440
People care about you there.
429
00:19:33,540 --> 00:19:34,441
You'll have support.
430
00:19:34,541 --> 00:19:35,742
Support for what?
431
00:19:35,842 --> 00:19:36,776
Bagging groceries?
432
00:19:36,876 --> 00:19:38,878
Rebuilding your life.
433
00:19:38,978 --> 00:19:40,079
I'm fine here, Dad.
434
00:19:40,247 --> 00:19:41,848
I'm-I'm good.
435
00:19:43,616 --> 00:19:45,385
You know, I walked in here,
436
00:19:45,485 --> 00:19:47,520
lot of words
popped into my head,
437
00:19:47,620 --> 00:19:50,657
and "fine" was not one of 'em.
438
00:19:51,558 --> 00:19:52,892
You think I don't know?
439
00:19:52,992 --> 00:19:55,462
Took me a minute,
but I put it together.
440
00:19:55,562 --> 00:19:57,564
That son of a bitch
killed Shannon and Kelly
441
00:19:57,664 --> 00:20:00,467
runs to Mexico and
you're just gonna let that go?
442
00:20:01,334 --> 00:20:02,569
No.
443
00:20:02,669 --> 00:20:05,037
You didn't join NIS to be a cop.
444
00:20:05,137 --> 00:20:07,206
You joined to hunt him down.
445
00:20:07,307 --> 00:20:09,376
And not just to cuff him
and walk away.
446
00:20:09,476 --> 00:20:11,644
No, I'm not gonna let you do it.
447
00:20:11,744 --> 00:20:13,112
Not gonna let you
throw your life away
448
00:20:13,212 --> 00:20:15,915
just to put that bastard down.
449
00:20:16,015 --> 00:20:17,284
What for?
450
00:20:17,384 --> 00:20:18,718
Vengeance, son?
451
00:20:18,818 --> 00:20:19,986
It's not worth it.
452
00:20:22,054 --> 00:20:23,856
You don't tell me
what it's worth.
453
00:20:24,724 --> 00:20:25,725
Leroy. Leroy.
454
00:20:25,825 --> 00:20:28,928
You do not tell me
what it's worth!
455
00:20:29,028 --> 00:20:30,897
Son, son...
Go home!
456
00:20:32,732 --> 00:20:35,935
I want you out
by the time I get back.
457
00:20:39,672 --> 00:20:41,841
*
458
00:20:57,189 --> 00:20:58,858
Hey.
459
00:21:06,833 --> 00:21:08,601
Rule number 29.
460
00:21:08,701 --> 00:21:11,003
"Learn to obey
before you command."
461
00:21:12,472 --> 00:21:14,374
I like it.
462
00:21:18,144 --> 00:21:20,713
You figure out
what number one is yet?
463
00:21:23,115 --> 00:21:24,717
Not yet.
464
00:21:36,963 --> 00:21:39,098
Dispatch to all cars.
We've got a 211.
465
00:21:39,198 --> 00:21:41,968
Happened ten minutes ago
at Shorewood Pines Mall.
466
00:21:42,068 --> 00:21:44,136
Confirming the sporting goods
store was hit.
467
00:21:44,236 --> 00:21:45,872
Large amount of firearms
were stolen.
468
00:21:45,972 --> 00:21:47,239
All units respond.
469
00:21:47,374 --> 00:21:49,141
*
470
00:21:49,241 --> 00:21:51,878
Copy, Dispatch, 27 en route.
471
00:21:59,386 --> 00:22:00,487
I've been working
in sporting goods
472
00:22:00,587 --> 00:22:01,821
for ten years.
473
00:22:01,921 --> 00:22:03,189
Nothing like this
has ever happened before.
474
00:22:03,289 --> 00:22:05,191
How many guns did they get?
475
00:22:05,291 --> 00:22:07,627
Couple dozen, at least.
476
00:22:07,727 --> 00:22:09,396
They only took the MAC-10s,
477
00:22:09,396 --> 00:22:11,664
but they got 'em all.
478
00:22:12,665 --> 00:22:15,034
I need a hard count
on those guns.
479
00:22:15,134 --> 00:22:16,035
I'm on it.
480
00:22:16,135 --> 00:22:18,037
Gibbs. Hey.
481
00:22:18,137 --> 00:22:19,472
Boss said you were
gonna ride the desk
482
00:22:19,572 --> 00:22:20,740
for a bit.
He not tell you?
483
00:22:20,840 --> 00:22:22,809
No, he did.
Gotcha. Listen,
484
00:22:22,909 --> 00:22:25,211
um, unless he moved your
desk to the food court,
485
00:22:25,311 --> 00:22:27,780
if I'm you, I'm going
back to the office.
486
00:22:30,683 --> 00:22:32,985
Okay, um,
Wetzel's over there
487
00:22:33,085 --> 00:22:34,654
got in early to
do pretzel stuff.
488
00:22:34,754 --> 00:22:36,188
She saw a yellow
cargo van screech off
489
00:22:36,288 --> 00:22:37,724
from the loading
dock out back.
490
00:22:37,824 --> 00:22:40,026
BOLO's out. Franks and Lala
left to track it down.
491
00:22:40,126 --> 00:22:41,260
Any cameras on the dock?
492
00:22:41,428 --> 00:22:42,829
Yeah, all pointed
up to the sky.
493
00:22:42,929 --> 00:22:44,431
Dougie said he saw Prado
494
00:22:44,531 --> 00:22:45,498
outside the night before last.
495
00:22:45,598 --> 00:22:46,833
Prado just denied it.
496
00:22:46,933 --> 00:22:48,100
Scene's coming
together, though.
497
00:22:48,200 --> 00:22:49,502
Dougie's out there
selling weed.
498
00:22:49,602 --> 00:22:50,837
He sees the Mothman
499
00:22:50,937 --> 00:22:52,271
up on the building, freaks out.
500
00:22:52,439 --> 00:22:54,607
Someone's up there
tipping the cameras,
501
00:22:54,707 --> 00:22:56,443
Prado was supervising.
502
00:22:56,443 --> 00:22:57,910
He's got a crew.
503
00:22:58,010 --> 00:22:59,612
Let's bring him in.
We don't have the evidence
504
00:22:59,712 --> 00:23:02,449
to hold him and he's not
gonna come voluntarily.
505
00:23:02,549 --> 00:23:03,950
Lala did some digging.
506
00:23:04,050 --> 00:23:05,117
Guy's fresh out the Marines.
507
00:23:05,217 --> 00:23:06,819
Force Recon.
508
00:23:06,919 --> 00:23:08,988
Decorated.
No criminal record, but...
509
00:23:09,088 --> 00:23:11,157
MAN
There's another one.
510
00:23:11,257 --> 00:23:12,825
I got a second
robbery reported.
511
00:23:12,925 --> 00:23:14,794
The toy store was hit, too.
512
00:23:14,894 --> 00:23:17,296
Wait, you think
they hit the whole mall?
513
00:23:17,464 --> 00:23:18,465
I'll check it out.
514
00:23:18,565 --> 00:23:20,032
What if Prado
tries to leave?
515
00:23:20,132 --> 00:23:22,101
You got to let him go.
We got nothing to hold him on.
516
00:23:23,470 --> 00:23:25,104
*
517
00:23:42,054 --> 00:23:45,157
Hey, Prado.
Done answering questions, man.
518
00:23:49,629 --> 00:23:50,930
Really?
519
00:23:51,798 --> 00:23:52,865
Where you headed?
520
00:23:52,965 --> 00:23:55,602
Home.
521
00:24:17,223 --> 00:24:18,758
Dude.
522
00:24:24,363 --> 00:24:25,397
The hell are you doing?
523
00:24:26,265 --> 00:24:27,567
Holding you
524
00:24:27,667 --> 00:24:29,802
till we have the evidence
to hold you for real.
525
00:24:29,902 --> 00:24:31,437
I'm looking for a yellow van
526
00:24:31,538 --> 00:24:33,405
that was involved
in a robbery this morning.
527
00:24:34,206 --> 00:24:36,643
No, no, no, no, no,
a yellow van.
528
00:24:36,743 --> 00:24:37,910
Beautiful.
529
00:24:38,010 --> 00:24:39,145
If I had a plate, I wouldn't be
530
00:24:39,245 --> 00:24:41,548
talking to you, sir.
Thank you.
531
00:24:41,548 --> 00:24:42,782
Got a hit on the BOLO.
532
00:24:42,882 --> 00:24:44,183
Vista PD said
they saw a yellow van
533
00:24:44,283 --> 00:24:45,852
parked outside a Denny's
on 5th ten minutes ago.
534
00:24:45,952 --> 00:24:47,353
You think
they boosted
535
00:24:47,453 --> 00:24:49,255
a bunch of guns
and then stopped for an omelet?
536
00:24:49,355 --> 00:24:50,557
Got a better lead?
537
00:24:50,557 --> 00:24:52,024
He had a crew
that could scale the building
538
00:24:52,124 --> 00:24:53,993
like the Mothman
and turn cameras.
539
00:24:54,093 --> 00:24:55,795
I'll look into his
Force Recon team.
540
00:24:55,895 --> 00:24:57,697
Could be something there.
Yeah.
541
00:24:57,797 --> 00:24:59,031
Vera still here?
542
00:24:59,131 --> 00:25:00,867
If you want me
to keep tabs on her,
543
00:25:00,967 --> 00:25:02,569
you got to ask.
544
00:25:03,636 --> 00:25:06,573
She's off the clock.
Queen of the rec room.
545
00:25:08,808 --> 00:25:10,342
Strickland.
546
00:25:10,442 --> 00:25:11,578
No, no, no.
547
00:25:11,678 --> 00:25:13,245
Oh, come on!
548
00:25:13,345 --> 00:25:15,081
The high score on
this thing is BS.
549
00:25:15,181 --> 00:25:16,749
Strickland.
550
00:25:16,849 --> 00:25:18,751
I need your gentle touch
551
00:25:18,851 --> 00:25:21,120
on this microfilm thing.
552
00:25:23,022 --> 00:25:24,323
Elevator's stopped.
553
00:25:25,157 --> 00:25:27,093
A guy in here broke
off the switch.
554
00:25:27,193 --> 00:25:28,595
Hello?
555
00:25:29,796 --> 00:25:32,599
*
556
00:25:32,699 --> 00:25:34,667
I'm gonna press charges, man.
557
00:25:35,467 --> 00:25:37,369
And I hope they take
your badge for this.
558
00:25:37,469 --> 00:25:39,105
I'm sure they will.
I'm not even
559
00:25:39,205 --> 00:25:41,007
supposed to be in the field.
560
00:25:41,974 --> 00:25:45,111
You know, I think there's
something really wrong with you.
561
00:25:45,211 --> 00:25:46,813
Like, in the head.
562
00:25:47,747 --> 00:25:50,282
I failed my psych eval.
563
00:25:50,382 --> 00:25:52,451
I got nothing to lose.
564
00:25:52,619 --> 00:25:54,520
I guess this is what happens.
565
00:26:00,727 --> 00:26:02,629
Your partner
looks worried.
566
00:26:03,663 --> 00:26:06,432
Looks like he's got
something to lose.
567
00:26:07,800 --> 00:26:09,301
He's probably
weighing his options.
568
00:26:09,401 --> 00:26:11,370
Calls for help,
gets you in trouble.
569
00:26:11,470 --> 00:26:12,905
Doesn't matter.
570
00:26:13,005 --> 00:26:14,707
Sooner or later,
one of these cops
571
00:26:14,807 --> 00:26:16,776
will walk by and
realize we're in here.
572
00:26:29,155 --> 00:26:30,657
Come on, man.
573
00:26:31,658 --> 00:26:34,393
Just signal down to him
that we need help.
574
00:26:34,493 --> 00:26:36,195
I'll tell everyone
we got stuck by accident,
575
00:26:36,295 --> 00:26:38,097
pretend this
never happened.
576
00:26:44,436 --> 00:26:46,438
The weapons you stole--
where they headed?
577
00:26:48,474 --> 00:26:51,343
You got me trapped in here,
and now what--
578
00:26:51,443 --> 00:26:53,379
think you're gonna
interrogate me till I break?
579
00:26:53,479 --> 00:26:55,782
I haven't learned
interrogation yet.
580
00:26:55,882 --> 00:26:58,851
I did not steal any weapons.
581
00:26:58,951 --> 00:27:00,186
Yeah, you did!
582
00:27:03,055 --> 00:27:04,590
Yeah, you did.
583
00:27:08,260 --> 00:27:09,361
Mm-mmm.
584
00:27:09,461 --> 00:27:12,031
No. No, this Smith guy
wasn't in Prado's unit.
585
00:27:12,131 --> 00:27:14,300
And you said Ivanov
served with Prado
586
00:27:14,400 --> 00:27:15,601
but is deceased, right?
587
00:27:15,702 --> 00:27:17,970
All right, Ivanov.
588
00:27:18,070 --> 00:27:20,139
Ivanov...
Big money, big money.
589
00:27:20,239 --> 00:27:22,041
No whammies. And...
590
00:27:23,309 --> 00:27:24,711
No, come on.
It's stuck again.
591
00:27:24,711 --> 00:27:26,846
Come on.
592
00:27:26,946 --> 00:27:28,314
Be good for Mama.
Come on.
593
00:27:28,414 --> 00:27:29,849
Come on! Yeah, yeah.
594
00:27:29,949 --> 00:27:31,350
Okay, here we go.
595
00:27:31,450 --> 00:27:32,785
That's how you like it.
Attaboy.
596
00:27:32,885 --> 00:27:35,487
See, this is why I needed you.
597
00:27:35,587 --> 00:27:37,623
Uh-uh. Ivanov is dead.
598
00:27:37,724 --> 00:27:38,791
Great.
599
00:27:38,891 --> 00:27:40,392
I mean, not great
for his family. But
600
00:27:40,492 --> 00:27:43,129
that leaves three members
from Prado's team
601
00:27:43,229 --> 00:27:44,463
that currently live in the area.
602
00:27:44,563 --> 00:27:46,999
Skylar, Molina and Yee.
603
00:27:47,099 --> 00:27:49,201
Pull what you can
on those three, will you?
604
00:27:49,301 --> 00:27:50,202
Already on it.
605
00:27:50,302 --> 00:27:53,005
Come on, baby, come on.
606
00:27:53,105 --> 00:27:54,540
Dominguez.
Lala.
607
00:27:54,640 --> 00:27:56,375
Is-is Franks anywhere near where
he can read your face?
608
00:27:56,475 --> 00:27:57,744
No. Why, what happened?
609
00:27:57,744 --> 00:27:59,746
Well, judging
by the context clues,
610
00:27:59,746 --> 00:28:01,213
I think Prado
tried to leave the scene
611
00:28:01,313 --> 00:28:03,115
and Gibbs trapped him
on the elevator.
What?
612
00:28:03,215 --> 00:28:05,451
Didn't Franks just bench him?
Is he crazy?
613
00:28:05,551 --> 00:28:07,887
Not sure.
In other news, the toy store
614
00:28:07,987 --> 00:28:10,790
was also hit.
How do you trap someone
on an elevator?
615
00:28:10,890 --> 00:28:12,391
Well, apparently,
you pull the emergency stop,
616
00:28:12,491 --> 00:28:13,926
then break it off
with your boot.
617
00:28:14,026 --> 00:28:15,127
Just learned myself.
618
00:28:15,227 --> 00:28:16,295
Oh, that's insanity.
619
00:28:16,395 --> 00:28:17,329
You got to get him out of there.
620
00:28:17,429 --> 00:28:18,664
What am I supposed to do?
621
00:28:18,765 --> 00:28:20,232
If I call for help,
he'll get reported.
622
00:28:20,332 --> 00:28:21,768
Well, we can't just
leave him in there.
623
00:28:21,868 --> 00:28:23,836
If I let him
stay a little bit longer,
624
00:28:23,936 --> 00:28:24,937
maybe he can get
625
00:28:25,037 --> 00:28:26,405
what we need to arrest Prado,
626
00:28:26,505 --> 00:28:28,574
and no one'll even care
about the elevator.
627
00:28:28,674 --> 00:28:29,842
Where are you with the evidence?
628
00:28:29,942 --> 00:28:32,678
Randy, Franks
will murder us all.
629
00:28:32,779 --> 00:28:35,147
I have three weeks'
seniority over you.
630
00:28:35,247 --> 00:28:37,183
Call security.
Get him down.
631
00:28:37,283 --> 00:28:40,219
I don't know.
I need to process.
632
00:28:41,053 --> 00:28:42,088
No...
633
00:28:44,690 --> 00:28:45,925
What, problem with Gibbs?
634
00:28:46,025 --> 00:28:47,493
He's gone rogue.
635
00:28:47,593 --> 00:28:50,662
Just when you think the guy
can't get any hotter.
636
00:28:50,797 --> 00:28:52,331
You got something?
637
00:28:52,431 --> 00:28:53,532
Oh, yeah. Okay,
638
00:28:53,632 --> 00:28:55,201
team member Prado
served with the longest?
639
00:28:55,301 --> 00:28:57,636
Yee. Yee happens
to own one of those,
640
00:28:57,804 --> 00:29:00,106
uh, mobile auto
detailing companies.
641
00:29:00,206 --> 00:29:02,942
All those places
have cargo vans.
642
00:29:03,810 --> 00:29:05,077
We'll radio Franks,
643
00:29:05,177 --> 00:29:07,980
tell him to meet us there.
Let's go, let's go.
644
00:29:12,952 --> 00:29:15,121
*
645
00:29:35,041 --> 00:29:37,844
Looks like they were
busy doing something.
646
00:29:43,182 --> 00:29:46,052
Oh, they wrote
some kind of a code.
647
00:30:06,906 --> 00:30:09,108
Found our Mothman.
648
00:30:22,788 --> 00:30:24,523
Strickland.
649
00:30:25,757 --> 00:30:27,393
Guns?
650
00:30:28,594 --> 00:30:30,129
The hell?
651
00:30:38,604 --> 00:30:40,172
Denny's was a bust.
652
00:30:40,272 --> 00:30:41,340
Van wasn't there.
653
00:30:41,440 --> 00:30:42,841
No guns, I take it?
654
00:30:42,942 --> 00:30:44,210
No.
655
00:30:45,077 --> 00:30:46,778
What's the update from the mall?
656
00:31:02,728 --> 00:31:05,131
*
657
00:31:21,380 --> 00:31:23,715
Oh, come on.
Don't do this to me, man.
658
00:31:31,723 --> 00:31:33,492
Your buddy's right.
659
00:31:35,361 --> 00:31:36,963
Just tell me who
you're selling the weapons to
660
00:31:36,963 --> 00:31:39,231
and this'll be done
for both of us.
661
00:31:39,331 --> 00:31:41,367
So, I'm an arms
dealer now?
662
00:31:44,070 --> 00:31:46,605
You don't have
anything on me.
663
00:31:50,209 --> 00:31:54,013
Give it up.
We've been up here long enough.
664
00:31:57,083 --> 00:31:58,584
Come on, man.
665
00:32:09,661 --> 00:32:11,363
What happened to Emmett?
666
00:32:14,500 --> 00:32:16,668
What?
Emmett.
667
00:32:16,768 --> 00:32:18,404
You said he was killed.
668
00:32:18,504 --> 00:32:20,406
You were out there
when it happened.
669
00:32:20,506 --> 00:32:21,873
You would know better than me.
670
00:32:22,008 --> 00:32:23,375
I wasn't out there.
671
00:32:26,345 --> 00:32:28,280
I didn't see.
672
00:32:31,017 --> 00:32:34,153
I didn't see.
673
00:32:35,021 --> 00:32:38,024
Dougie got spooked by your guys
moving the cameras.
674
00:32:38,790 --> 00:32:41,860
He accidentally ran over Emmett
with his car.
675
00:33:00,079 --> 00:33:02,314
*
676
00:33:21,433 --> 00:33:23,169
Evidence from your
buddy's garage
677
00:33:23,269 --> 00:33:25,071
gives us enough to hold
you long as we need.
678
00:33:25,171 --> 00:33:28,640
But you want to play ball,
tell us where the weapons are...
679
00:33:28,740 --> 00:33:30,676
you might make your life easier.
680
00:33:38,784 --> 00:33:41,787
You're a damn disgrace
to the uniform.
681
00:33:58,170 --> 00:34:00,306
Oh, God.
682
00:34:02,708 --> 00:34:04,276
Hey.
683
00:34:04,376 --> 00:34:06,145
You know what
would have been lovely?
684
00:34:06,245 --> 00:34:07,413
For one of you two
685
00:34:07,513 --> 00:34:09,948
to hold
the frickin' door for me.
686
00:34:10,716 --> 00:34:11,817
Okay.
687
00:34:11,917 --> 00:34:14,253
So, you see
how the screw is stripped?
688
00:34:15,121 --> 00:34:18,023
Oh, yeah.
That's what gave me the idea.
689
00:34:18,124 --> 00:34:19,925
Philip should be back
any minute to test it out, but,
690
00:34:20,025 --> 00:34:22,128
I mean, unless they gave
him a hard time at the armory.
691
00:34:22,228 --> 00:34:23,429
Hey, Dominguez.
692
00:34:23,529 --> 00:34:24,996
I, uh, I got a gentleman caller
693
00:34:25,131 --> 00:34:27,133
waiting for me on my couch,
and this is technically
694
00:34:27,133 --> 00:34:29,034
not my case, so...
Are you hearing this?
695
00:34:29,135 --> 00:34:31,137
Woody thinks they're taking
apart these squirt guns
696
00:34:31,137 --> 00:34:33,372
and using the heat guns
to reassemble them.
697
00:34:33,472 --> 00:34:34,873
What?
698
00:34:34,973 --> 00:34:36,542
What would anybody do that for?
699
00:34:36,642 --> 00:34:37,709
Why are you yelling?
700
00:34:37,809 --> 00:34:39,010
I'm not yelling.
That's how I talk.
701
00:34:39,145 --> 00:34:41,580
You yell. It's hurtful.
702
00:34:42,781 --> 00:34:44,183
Hey, what up, Philly Phil?
703
00:34:44,283 --> 00:34:45,484
Hey, did you got it?
704
00:34:45,584 --> 00:34:48,320
Yeah.
705
00:34:48,420 --> 00:34:50,356
Scottie was working the armory.
706
00:34:50,456 --> 00:34:52,991
Yep.
There it is.
707
00:34:53,159 --> 00:34:55,894
Okay.
All right.
708
00:34:55,994 --> 00:34:57,996
Everybody clench
your butt cheeks.
709
00:35:04,970 --> 00:35:06,738
Oh, that's right, I'm a genius.
710
00:35:06,838 --> 00:35:08,374
Damn! Woodrow.
711
00:35:08,474 --> 00:35:09,708
Yeah, no. This feels good.
712
00:35:09,808 --> 00:35:10,976
I feel good about this.
Fits in there tight.
713
00:35:11,076 --> 00:35:13,712
Rando.
Prado and his guys
714
00:35:13,812 --> 00:35:16,047
were hiding the guns
inside the toys.
715
00:35:16,182 --> 00:35:17,916
No. You mean to smuggle them?
716
00:35:18,016 --> 00:35:19,451
Yeah. Does that link up
with anything
717
00:35:19,551 --> 00:35:21,052
you guys got going on there?
718
00:35:21,687 --> 00:35:24,055
Uh, yeah.
Some interesting stuff going on
719
00:35:24,190 --> 00:35:25,824
here, too.
Hang on a minute.
720
00:35:27,025 --> 00:35:29,395
Boss, Prado and his guys
were hiding the weapons
721
00:35:29,495 --> 00:35:31,997
inside toy squirt guns
to smuggle them.
722
00:35:32,097 --> 00:35:34,300
Mary Jo, I transferred a call.
723
00:35:34,400 --> 00:35:36,001
I got you, honey.
724
00:35:36,101 --> 00:35:38,404
Thanks. Okay, yeah,
totally weird here.
725
00:35:38,504 --> 00:35:39,671
Tell me everything.
726
00:35:39,771 --> 00:35:41,106
So, Franks is working that code
you found
727
00:35:41,207 --> 00:35:42,474
at the garage.
It looked like a VIN.
728
00:35:42,574 --> 00:35:44,510
But he figured out
it was MGRS coordinates.
729
00:35:44,610 --> 00:35:45,811
A location?
You think that's where
730
00:35:45,911 --> 00:35:47,213
they're sending the weapons?
Yes.
731
00:35:47,213 --> 00:35:48,747
But then Gibbs
wanted to help figure out
732
00:35:48,847 --> 00:35:50,249
where the coordinates landed
because, you know,
733
00:35:50,349 --> 00:35:51,817
snipers do this navigation stuff
all the time.
734
00:35:51,917 --> 00:35:53,752
Okay, get to the weird part.
735
00:35:53,852 --> 00:35:55,354
So, Franks said no
to Gibbs helping him.
736
00:35:55,454 --> 00:35:56,855
He's icing Gibbs out.
737
00:35:56,955 --> 00:35:58,457
But then Gibbs-- God love him--
738
00:35:58,557 --> 00:35:59,991
he tiptoed up to Franks
739
00:36:00,091 --> 00:36:02,528
like a big old GQ mouse
740
00:36:02,628 --> 00:36:04,530
and he asked permission
to have Gail
741
00:36:04,630 --> 00:36:06,498
print out Prado's
entire military history
742
00:36:06,598 --> 00:36:08,367
because he's convinced
from the elevator
743
00:36:08,467 --> 00:36:09,835
that Prado's a good guy
744
00:36:09,935 --> 00:36:11,403
and that there's something
that we're missing.
745
00:36:11,503 --> 00:36:13,239
Well, Franks made, like,
uh, like, a grunting noise,
746
00:36:13,339 --> 00:36:14,906
and Gibbs took it as a yes,
747
00:36:15,006 --> 00:36:17,743
and so now Gibbs is watching
Prado's file print at his desk,
748
00:36:17,843 --> 00:36:21,079
but not too close because
the printer freaks him out.
749
00:36:21,247 --> 00:36:23,449
Wow.
Yeah, make sure
you breathing, honey.
750
00:36:23,549 --> 00:36:25,551
I can't have you
passing out on my desk.
751
00:36:25,651 --> 00:36:26,852
Rando?
752
00:36:26,952 --> 00:36:28,254
Coordinates landed us
in El Salvador.
753
00:36:28,354 --> 00:36:29,921
Let's go intercept us
some weapons.
754
00:36:30,021 --> 00:36:31,623
Got to go. Command center
in the conference room.
755
00:36:34,360 --> 00:36:35,794
Yeah, I heard it.
756
00:36:35,894 --> 00:36:37,896
We gonna have to get ourselves
a drink later
757
00:36:37,996 --> 00:36:40,932
and analyze the heck
out of all this.
758
00:36:41,032 --> 00:36:43,168
*
759
00:36:45,637 --> 00:36:48,740
♪ Here we are
760
00:36:48,840 --> 00:36:51,543
♪ Still together
761
00:36:51,643 --> 00:36:54,480
♪ We are one
762
00:36:57,483 --> 00:36:59,785
♪ So much time
763
00:36:59,885 --> 00:37:02,688
♪ Wasted
764
00:37:02,788 --> 00:37:05,324
♪ Playing games with love
765
00:37:08,294 --> 00:37:11,129
♪ So many tears I've cried
766
00:37:11,297 --> 00:37:13,732
♪ So much pain inside
767
00:37:13,832 --> 00:37:17,068
♪ But baby, it ain't over
till it's... ♪
768
00:37:17,168 --> 00:37:19,004
Gibbs. Hey.
769
00:37:19,104 --> 00:37:20,872
Gibbs.
Did you hear what I said?
770
00:37:20,972 --> 00:37:23,041
Port authority got our message.
771
00:37:23,141 --> 00:37:24,876
It's done.
772
00:37:24,976 --> 00:37:27,145
*
773
00:37:33,985 --> 00:37:35,821
Your crew was intercepted
loading weapons
774
00:37:35,921 --> 00:37:38,424
onto a barge headed
for El Salvador.
775
00:37:40,626 --> 00:37:42,561
You have any idea
what you just did?
776
00:37:42,661 --> 00:37:44,530
I do.
777
00:37:44,630 --> 00:37:46,332
I read your file.
778
00:37:47,433 --> 00:37:49,635
Your team witnessed a massacre.
779
00:37:50,502 --> 00:37:51,903
Six months ago
in Perquín,
780
00:37:52,003 --> 00:37:54,940
141 men, women and children
781
00:37:55,040 --> 00:37:56,942
were tortured,
tied to mango trees
782
00:37:57,042 --> 00:37:59,445
and shot
by a government death squad.
783
00:38:00,846 --> 00:38:03,081
But some of the families
survived.
784
00:38:04,249 --> 00:38:07,353
You and your team were
passing through on a mission.
785
00:38:07,353 --> 00:38:10,356
The surviving families
pleaded for your help.
786
00:38:10,356 --> 00:38:12,458
You escorted them to a church,
787
00:38:12,558 --> 00:38:14,493
then you were ordered to leave
788
00:38:14,593 --> 00:38:16,762
and resume your mission.
789
00:38:16,862 --> 00:38:19,164
Civil war down there's ending.
790
00:38:19,264 --> 00:38:21,433
Death squads are moving fast.
791
00:38:22,601 --> 00:38:25,604
They'll sweep that church.
It's only a matter of time.
792
00:38:30,442 --> 00:38:33,812
Those families need a way
to protect themselves.
793
00:38:34,746 --> 00:38:36,782
What happened
to Emmett is on me.
794
00:38:37,549 --> 00:38:40,218
What happens
to those families...
795
00:38:41,787 --> 00:38:43,489
...is on you.
796
00:39:07,679 --> 00:39:09,581
You know why he did what he did.
797
00:39:09,681 --> 00:39:12,784
And why his team helped him.
798
00:39:12,884 --> 00:39:14,453
Yeah.
799
00:39:14,553 --> 00:39:16,287
His heart was
in the right place,
800
00:39:16,422 --> 00:39:19,458
but his plan
was dumb as a wad of chaw.
801
00:39:19,558 --> 00:39:22,694
Broke the rules,
he's gonna do his time.
802
00:39:28,233 --> 00:39:31,437
I want to know what you learned
from that stunt you pulled.
803
00:39:34,840 --> 00:39:37,075
Stop an elevator,
you stop the world.
804
00:39:38,076 --> 00:39:40,345
You can look inside a person,
see what's real.
805
00:39:40,446 --> 00:39:42,514
That ain't what I meant.
806
00:39:49,588 --> 00:39:50,822
Gave you an order, probie.
807
00:39:50,922 --> 00:39:53,224
You couldn't just
sit at your damn desk.
808
00:40:17,916 --> 00:40:20,151
Everything that's
ever mattered...
809
00:40:21,787 --> 00:40:24,389
...it was either taken from me
or I threw it away.
810
00:40:25,491 --> 00:40:27,959
This job--
811
00:40:28,059 --> 00:40:30,496
it's all that
I have left.
812
00:40:32,297 --> 00:40:34,032
And I won't let you, my dad
813
00:40:34,132 --> 00:40:36,968
or anyone take it from me.
814
00:40:41,172 --> 00:40:44,510
Permission to return
to the field, sir.
815
00:40:49,681 --> 00:40:51,717
Pull a move like that again,
riding the bench
816
00:40:51,817 --> 00:40:53,885
won't be the issue.
817
00:40:53,985 --> 00:40:56,488
You'll be off the damn roster.
818
00:40:58,657 --> 00:41:00,959
Get out of here.
819
00:41:05,564 --> 00:41:08,967
A few months later,
I found out a covert op
820
00:41:09,067 --> 00:41:11,002
had saved the families
of Perquín
821
00:41:11,102 --> 00:41:13,171
from slaughter.
822
00:41:13,271 --> 00:41:15,841
Franks knew there was
a time and a place
823
00:41:15,941 --> 00:41:18,109
to bend the rules.
824
00:41:18,910 --> 00:41:21,547
♪ As they gently walk
825
00:41:21,547 --> 00:41:24,816
♪ Across a lonely floor...
826
00:41:24,916 --> 00:41:26,985
And my dad-- well,
827
00:41:27,085 --> 00:41:30,756
in his own way,
he knew that, too.
828
00:41:32,591 --> 00:41:34,025
Excuse me.
829
00:41:34,125 --> 00:41:36,127
I need you to make a quick stop.
830
00:41:36,227 --> 00:41:39,030
♪ This will be goodbye
831
00:41:39,130 --> 00:41:42,768
♪ Forevermore
832
00:41:44,069 --> 00:41:47,172
♪ There goes my reason
833
00:41:47,272 --> 00:41:48,840
♪ For li...
834
00:41:48,940 --> 00:41:51,677
He knew more than I ever
gave him credit for.
835
00:41:51,777 --> 00:41:55,313
♪ There goes the one...
836
00:41:55,413 --> 00:41:58,584
In a lot of ways, he knew me
837
00:41:58,584 --> 00:42:00,485
better than I ever knew myself.
838
00:42:00,586 --> 00:42:01,953
♪ There goes
839
00:42:02,053 --> 00:42:05,223
♪ My only posse...
840
00:42:05,323 --> 00:42:08,393
I wish I could go back
and tell him that.
841
00:42:08,493 --> 00:42:12,130
♪ There goes my everything...
842
00:42:12,230 --> 00:42:16,234
I wish I could go back
and thank him.
843
00:42:33,251 --> 00:42:35,220
♪ There goes
844
00:42:35,320 --> 00:42:39,124
♪ My only possession...
845
00:42:39,224 --> 00:42:42,994
He knew that without
any rules at all,
846
00:42:43,094 --> 00:42:46,331
a man has nothing left
to hold on to.
847
00:42:52,037 --> 00:42:55,073
Captioning sponsored by
CBS
848
00:42:55,173 --> 00:42:57,809
and TOYOTA.
849
00:42:57,909 --> 00:43:01,346
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.