All language subtitles for Murdoch Mysteries S18E04 Gimme Shelter.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,003 (indistinct chatter) 2 00:00:08,042 --> 00:00:11,343 - Good afternoon, everyone, and thank you for being present 3 00:00:11,445 --> 00:00:14,480 on this very special occasion. 4 00:00:14,582 --> 00:00:17,616 As president of The Toronto Housing Company, 5 00:00:17,718 --> 00:00:22,421 I could confidently state that today marks a new era 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,690 for the City of Toronto. 7 00:00:24,792 --> 00:00:28,894 I present to you Spruce Court, 8 00:00:28,996 --> 00:00:31,697 housing for the workman of modest means 9 00:00:31,799 --> 00:00:33,832 that all can afford. 10 00:00:33,934 --> 00:00:35,968 (applause) - Seems like quite a good idea. 11 00:00:36,070 --> 00:00:38,404 Hopefully, it will cut crime down in the slums by half. 12 00:00:38,506 --> 00:00:41,173 - Indeed. Hopefully, disease and poverty, as well. 13 00:00:41,275 --> 00:00:42,775 - For our ribbon cutting, 14 00:00:42,877 --> 00:00:45,744 I'll be joined by Lieutenant Governor Gibson, 15 00:00:45,846 --> 00:00:47,146 our philanthropists, 16 00:00:47,248 --> 00:00:49,882 and Chief Constable Brackenreid. 17 00:00:49,984 --> 00:00:52,851 - Well, that's my cue. I've booked the afternoon off, 18 00:00:52,953 --> 00:00:54,153 going to spend some time with the missus. 19 00:00:54,255 --> 00:00:55,888 - Happy wife, happy life. 20 00:00:55,990 --> 00:00:57,222 - I've heard that. 21 00:00:57,324 --> 00:00:58,524 Not sure I quite believe it. 22 00:00:58,626 --> 00:01:00,025 - Hm. - Anyway, 23 00:01:00,127 --> 00:01:01,960 you can take care of the rest of the tour, can't you? 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,863 (overlapping chatter) 25 00:01:07,435 --> 00:01:08,967 (camera shutter clicking) 26 00:01:09,070 --> 00:01:10,335 - Ah! - Arrivederci. 27 00:01:10,438 --> 00:01:11,537 - Yeah, yeah. - Excuse me, kids! 28 00:01:14,275 --> 00:01:16,141 - I commend the quality living conditions. 29 00:01:16,243 --> 00:01:18,644 It's rare to see such respect given to the working class. 30 00:01:18,746 --> 00:01:21,213 - Well, I think housing is second in importance 31 00:01:21,315 --> 00:01:23,982 only to preserving law and order. 32 00:01:24,085 --> 00:01:25,384 Don't you agree, Inspector? 33 00:01:25,486 --> 00:01:27,853 - Mr. Byers, I could not agree more. 34 00:01:27,955 --> 00:01:30,255 If this is successful, hopefully it will encourage 35 00:01:30,357 --> 00:01:32,024 the government to pitch in and help out. 36 00:01:32,126 --> 00:01:34,059 - That is my hope. 37 00:01:34,161 --> 00:01:35,427 Excuse me. 38 00:01:36,697 --> 00:01:39,164 Ladies and gentlemen, one of our tenants, 39 00:01:39,266 --> 00:01:41,200 Miss Mysha Boyko, 40 00:01:41,302 --> 00:01:43,502 came to Canada as a young maiden 41 00:01:43,604 --> 00:01:45,604 and now works as a bookkeeper 42 00:01:45,706 --> 00:01:48,474 at the esteemed Eaton's department store. 43 00:01:48,576 --> 00:01:52,611 She has a new lease on life by moving into Spruce Court 44 00:01:52,713 --> 00:01:57,549 and kindly allowed us a tour of her new apartment. 45 00:01:57,651 --> 00:01:58,984 Shall we say hello? 46 00:01:59,753 --> 00:02:00,853 Miss Boyko? 47 00:02:02,990 --> 00:02:04,556 Miss Boyko. 48 00:02:04,658 --> 00:02:06,024 Miss Boyko! 49 00:02:06,127 --> 00:02:07,559 (tense music) 50 00:02:12,733 --> 00:02:14,967 - Not the new lease on life she had hoped for. 51 00:02:15,069 --> 00:02:16,468 (gasps) 52 00:02:20,341 --> 00:02:22,207 (theme music) 53 00:02:36,891 --> 00:02:39,424 - Time of death is between two and eight p.m. yesterday. 54 00:02:39,527 --> 00:02:40,959 I'll let you know of my findings. 55 00:02:41,729 --> 00:02:42,861 - Thank you, Miss Hart. 56 00:02:42,963 --> 00:02:44,396 - Sniffing powdered cocaine 57 00:02:44,498 --> 00:02:46,732 seems to have become very popular lately. 58 00:02:48,035 --> 00:02:49,768 - Interesting how things become popular 59 00:02:49,870 --> 00:02:51,436 when they're deemed illegal. 60 00:02:52,973 --> 00:02:54,940 Mickson & Company. 61 00:02:55,042 --> 00:02:57,976 They reported a shipment of cocaine stolen two weeks ago 62 00:02:58,078 --> 00:02:59,545 on its way to the hospital. 63 00:02:59,647 --> 00:03:01,380 This is likely from that shipment. 64 00:03:01,482 --> 00:03:03,849 - I wonder if Miss Boyko was involved. 65 00:03:03,951 --> 00:03:05,317 - Certainly possible. 66 00:03:08,455 --> 00:03:10,055 (indistinct chatter) 67 00:03:12,026 --> 00:03:14,059 - And who might you be? - The police. 68 00:03:14,161 --> 00:03:15,460 - Really? 69 00:03:15,563 --> 00:03:16,929 Well, will wonders never cease? 70 00:03:17,031 --> 00:03:19,565 I'm Councillor Barry Tallow. This is my ward. 71 00:03:19,667 --> 00:03:21,400 - Inspector Albert Choi, sir. 72 00:03:21,502 --> 00:03:23,769 - Hm. Shame about the young lady, 73 00:03:23,871 --> 00:03:25,804 but I can't say it's much of a surprise. 74 00:03:25,906 --> 00:03:28,140 I told the council that housing these people 75 00:03:28,242 --> 00:03:30,742 in one place was a recipe for disaster. 76 00:03:32,179 --> 00:03:33,812 - What are you insinuating, Councillor? 77 00:03:33,914 --> 00:03:36,148 - I mean immigrant workers. 78 00:03:36,250 --> 00:03:37,683 I'm not happy they'll be roaming the streets 79 00:03:37,785 --> 00:03:39,785 of my neighbourhood, right alongside children. 80 00:03:39,887 --> 00:03:43,121 Surely you must want this building shut down. 81 00:03:43,224 --> 00:03:44,990 - With all due respect, Councillor, 82 00:03:45,092 --> 00:03:48,160 I recommend an investigation take place first. 83 00:03:48,262 --> 00:03:50,495 - And you're a police inspector? 84 00:03:50,598 --> 00:03:52,097 - Indeed I am. - Hm. 85 00:03:52,199 --> 00:03:54,032 I must say I prefer a traditional inspector. 86 00:03:54,134 --> 00:03:57,970 - Councillor, did you know Miss Mysha Boyko? 87 00:03:58,072 --> 00:03:59,471 - The dead woman? - Hm. 88 00:03:59,573 --> 00:04:00,539 - Of course not. 89 00:04:00,641 --> 00:04:02,407 Why would I have anything to do with her? 90 00:04:02,509 --> 00:04:05,510 - Then perhaps it's wise not to judge one's character 91 00:04:05,613 --> 00:04:08,480 by their origin or occupation. 92 00:04:16,724 --> 00:04:19,124 - Despite his assumptions, one thing is true. 93 00:04:19,226 --> 00:04:21,293 Stolen drugs were found. 94 00:04:21,395 --> 00:04:24,263 We need to know if Miss Boyko was connected to the theft. 95 00:04:24,365 --> 00:04:25,864 - Yes. A robbery like this would have taken 96 00:04:25,966 --> 00:04:28,900 some organization. She likely didn't work alone. 97 00:04:29,003 --> 00:04:31,336 - Continue to interview the other tenants. 98 00:04:31,438 --> 00:04:32,738 - Yes, sir. 99 00:04:32,840 --> 00:04:35,240 Are you a tenant here, Miss...? 100 00:04:35,342 --> 00:04:37,442 - Mrs. Carol Robinson. 101 00:04:37,544 --> 00:04:41,380 No, I am a charity worker for St. Patrick's Relief Society. 102 00:04:41,482 --> 00:04:45,150 - Presumably a member of St. Patrick's Catholic Church? 103 00:04:45,252 --> 00:04:47,019 - I live in the neighbourhood. 104 00:04:47,121 --> 00:04:48,787 I've been asking tenants if they'd like 105 00:04:48,889 --> 00:04:52,224 the secondhand furnishings that were donated to the church. 106 00:04:52,326 --> 00:04:54,092 I like to look in on troubled people. 107 00:04:54,995 --> 00:04:56,795 - Troubled people. - Mm. 108 00:04:56,897 --> 00:04:58,997 - Like narcotics addicts? 109 00:04:59,733 --> 00:05:01,433 - Some are, some aren't. 110 00:05:01,535 --> 00:05:02,901 There's no shortage of reasons 111 00:05:03,003 --> 00:05:04,803 why people find themselves in distress. 112 00:05:06,073 --> 00:05:09,408 - Indeed. Did you know the deceased? 113 00:05:09,510 --> 00:05:11,576 - No, I, I had never met her. 114 00:05:11,679 --> 00:05:15,147 But I was saddened to hear what happened to the poor soul. 115 00:05:15,249 --> 00:05:17,883 No matter one's station, everyone is a child of God. 116 00:05:17,985 --> 00:05:19,885 (distant dog barking) 117 00:05:19,987 --> 00:05:22,421 - Thank you, Mrs. Robinson. 118 00:05:26,927 --> 00:05:28,593 (Watts): That'll be all. 119 00:05:29,530 --> 00:05:30,862 - Anything of interest? 120 00:05:30,964 --> 00:05:33,231 - Miss Boyko's neighbours never saw her with drugs. 121 00:05:33,334 --> 00:05:34,966 She worked a steady job 122 00:05:35,069 --> 00:05:36,401 and volunteered with an orphanage 123 00:05:36,503 --> 00:05:38,537 doing bookkeeping work for free. 124 00:05:39,573 --> 00:05:41,907 - Hardly the character of a drug thief. 125 00:05:42,009 --> 00:05:43,108 - I agree. 126 00:05:43,210 --> 00:05:45,010 (sighs) - The inspector and I are headed 127 00:05:45,112 --> 00:05:47,279 to the morgue. Finish up what you're doing here 128 00:05:47,381 --> 00:05:49,014 and we'll meet you there. - Mm. 129 00:05:53,587 --> 00:05:55,220 - Llewellyn Marcus Watts. 130 00:05:55,956 --> 00:05:57,856 - Olivia Leeming? Ah! 131 00:05:57,958 --> 00:06:00,125 - In the flesh. - It's been... 132 00:06:00,227 --> 00:06:01,893 (exhales) ...twenty years. 133 00:06:01,995 --> 00:06:03,862 - At least! - Twenty years. 134 00:06:03,964 --> 00:06:05,030 Do you live here? 135 00:06:05,132 --> 00:06:08,166 - No, I just stopped in to see my friend. 136 00:06:08,268 --> 00:06:09,601 By a strange twist of fate, 137 00:06:09,703 --> 00:06:12,904 I run into an old friend as I lose another. 138 00:06:13,006 --> 00:06:15,574 - You mean... - I knew Mysha. 139 00:06:15,676 --> 00:06:16,942 I can't believe what happened. 140 00:06:17,044 --> 00:06:18,677 - Ah, so sorry. 141 00:06:19,713 --> 00:06:22,581 May I ask you an impolite question? 142 00:06:22,683 --> 00:06:24,116 - Go ahead. 143 00:06:24,218 --> 00:06:26,251 - Did she ever mention her drug use? 144 00:06:26,353 --> 00:06:27,652 - Not at all. 145 00:06:27,755 --> 00:06:30,088 She didn't so much as take a sip of whisky. 146 00:06:30,190 --> 00:06:31,757 - Mm. 147 00:06:31,859 --> 00:06:34,760 - Now, may I ask you an impolite question? 148 00:06:34,862 --> 00:06:36,461 - Sure. 149 00:06:36,563 --> 00:06:38,964 - How did you become a police detective? 150 00:06:39,066 --> 00:06:41,700 - Oh, you find that surprising? - Well, you were always 151 00:06:41,802 --> 00:06:44,903 scrawny and awkward. Not much of a fan of authority, 152 00:06:45,005 --> 00:06:47,372 as I recall. - Well, they don't seem 153 00:06:47,474 --> 00:06:49,641 to mind my nature. 154 00:06:49,743 --> 00:06:51,309 And how 'bout you? 155 00:06:51,412 --> 00:06:53,145 Have you finally gotten your paintings exhibited 156 00:06:53,247 --> 00:06:56,014 at the Society of Artists like you'd always imagined? 157 00:06:56,116 --> 00:06:58,450 - Hm, well, unfortunately ambition alone 158 00:06:58,552 --> 00:07:00,118 doesn't bring you fame and fortune. 159 00:07:01,321 --> 00:07:03,755 - I should continue, but, uh, 160 00:07:03,857 --> 00:07:06,224 would you like to meet me for lunch tomorrow? 161 00:07:06,326 --> 00:07:07,659 Scott's Diner, 12 o'clock? 162 00:07:07,761 --> 00:07:10,028 - A starving artist would never say no to a free lunch. 163 00:07:10,130 --> 00:07:11,329 - All right. 164 00:07:16,403 --> 00:07:19,704 - I told Mrs. Penn she should plant tulips in her yard. 165 00:07:19,807 --> 00:07:22,641 Look at that lawn! Nothing but weeds. 166 00:07:22,743 --> 00:07:24,576 - Margaret. - Well, it brings down 167 00:07:24,678 --> 00:07:26,011 the value of the neighbourhood. 168 00:07:26,113 --> 00:07:28,513 - Oh! Moment of your time? - We're not interested. 169 00:07:28,615 --> 00:07:32,117 - Oh, you might be, sir. Alfred Hawes. 170 00:07:32,219 --> 00:07:34,286 You live around here? - Hawes. 171 00:07:34,388 --> 00:07:35,954 We've just walked past the vacant lot 172 00:07:36,056 --> 00:07:38,089 with your sign on it on Bernard Avenue. 173 00:07:38,192 --> 00:07:41,626 - Indeed. I plan to build a walk-up apartment building. 174 00:07:41,728 --> 00:07:44,429 It'll accommodate at least 24 households. 175 00:07:44,531 --> 00:07:47,365 - Twenty-four households. On this street? 176 00:07:47,468 --> 00:07:49,434 - Oh, that's nothing compared to my previous development. 177 00:07:49,536 --> 00:07:52,971 That had 32 units! You've heard of Sussex Court? 178 00:07:53,073 --> 00:07:55,240 - What good will an apartment building do 'round here? 179 00:07:55,342 --> 00:07:57,175 - Well, provide quality residences 180 00:07:57,277 --> 00:07:58,577 for those who can't afford houses 181 00:07:58,679 --> 00:08:00,345 in what I believe is the choicest 182 00:08:00,447 --> 00:08:02,247 residential district in Toronto. 183 00:08:02,349 --> 00:08:04,483 - Oh. Really? - Yes, indeed. 184 00:08:04,585 --> 00:08:07,052 Construction will take at least a year, 185 00:08:07,154 --> 00:08:09,654 but it'll be worth it. - A year? 186 00:08:09,756 --> 00:08:11,923 - Well, hopefully sooner, but these things take time. 187 00:08:12,025 --> 00:08:14,159 I just wanted to inform you as to what's coming. 188 00:08:14,261 --> 00:08:15,594 Good day, people. 189 00:08:15,696 --> 00:08:18,129 - Dust, noise, and lowlifes. 190 00:08:18,232 --> 00:08:20,398 - Bloody hell. - Margaret! 191 00:08:20,501 --> 00:08:21,600 - Oh. 192 00:08:22,302 --> 00:08:23,502 (indistinct chatter) 193 00:08:23,604 --> 00:08:26,338 - There's paratracheal edema and a small tear to the artery 194 00:08:26,440 --> 00:08:30,141 in her neck. She died of strangulation, not an overdose. 195 00:08:30,244 --> 00:08:32,544 - A murder. - I found blood and skin 196 00:08:32,646 --> 00:08:34,513 under the fingernails of her right index 197 00:08:34,615 --> 00:08:35,647 and middle fingers. 198 00:08:35,749 --> 00:08:37,382 - A result of an altercation with her killer. 199 00:08:38,619 --> 00:08:40,852 - I also found a piece of lavender-coloured fibre 200 00:08:40,954 --> 00:08:42,554 that got caught in a fingernail. 201 00:08:42,656 --> 00:08:44,322 From what I observed under the microscope, 202 00:08:44,424 --> 00:08:45,824 I'd say it was silk. 203 00:08:45,926 --> 00:08:47,959 - Fibre from her own clothing? 204 00:08:48,061 --> 00:08:49,294 - No, Detective. 205 00:08:49,396 --> 00:08:51,830 - Then likely from something the killer was wearing. 206 00:08:53,233 --> 00:08:55,367 - I didn't notice this cut at the scene of the crime 207 00:08:55,469 --> 00:08:58,637 'cause it was covered under her dress. It's fresh. 208 00:08:58,739 --> 00:09:00,372 - Any idea what could've caused that? 209 00:09:00,474 --> 00:09:03,909 - Uh, something like the head of a pin or a nail. 210 00:09:04,011 --> 00:09:06,011 It's quite a deep cut, but there's no blood. 211 00:09:06,113 --> 00:09:08,747 - The cut was made after lividity began? 212 00:09:08,849 --> 00:09:10,415 - Yes, Detective. 213 00:09:10,517 --> 00:09:12,651 The cut would've been made some time after death. 214 00:09:12,753 --> 00:09:14,653 - So the body was moved? 215 00:09:14,755 --> 00:09:15,987 - Seems likely. 216 00:09:16,089 --> 00:09:17,422 - Is there anything else, Miss Hart? 217 00:09:17,524 --> 00:09:18,857 - Uh, yes. 218 00:09:18,959 --> 00:09:20,759 This is the oddest thing I found. 219 00:09:21,862 --> 00:09:23,395 They're wood splinters. 220 00:09:23,497 --> 00:09:24,863 They were difficult to spot, 221 00:09:24,965 --> 00:09:26,965 but there are plenty of them trapped in her hair 222 00:09:27,067 --> 00:09:28,700 like in a duster. 223 00:09:28,802 --> 00:09:30,502 - How'd they end up there? 224 00:09:30,604 --> 00:09:32,437 - Seems we'll need to take another look 225 00:09:32,539 --> 00:09:34,339 at Miss Boyko's flat. 226 00:09:34,441 --> 00:09:36,174 (mysterious music) 227 00:09:40,547 --> 00:09:43,315 - Oh! Take a look. 228 00:09:44,551 --> 00:09:47,485 Very capable of snagging a body being dragged. 229 00:09:48,956 --> 00:09:50,021 - Hm. 230 00:09:58,999 --> 00:10:01,433 - Nothing seems out of the ordinary here. 231 00:10:03,136 --> 00:10:04,502 - Are you sure about that? 232 00:10:11,578 --> 00:10:13,378 This looks similar to the wood shavings 233 00:10:13,480 --> 00:10:15,280 we found in Miss Boyko's hair. 234 00:10:17,217 --> 00:10:18,883 - So she was killed here? 235 00:10:18,986 --> 00:10:20,218 - Seems likely. 236 00:10:27,160 --> 00:10:28,693 (knocking) 237 00:10:29,930 --> 00:10:31,229 There's something back here. 238 00:10:34,234 --> 00:10:35,400 - Oh. 239 00:10:44,678 --> 00:10:45,610 Cocaine. 240 00:10:45,712 --> 00:10:47,912 - Someone left something behind. 241 00:10:48,015 --> 00:10:51,449 - And two cots could mean two people were in here. 242 00:10:52,719 --> 00:10:55,086 - Miss Boyko had two accomplices. 243 00:10:55,188 --> 00:10:59,524 The three of them used the stolen cocaine here, 244 00:10:59,626 --> 00:11:02,994 dragged her body up the stairs past the nail, 245 00:11:03,096 --> 00:11:05,263 and posed Miss Boyko's body at the front door 246 00:11:05,365 --> 00:11:07,899 to make it appear as though she were to blame. 247 00:11:08,001 --> 00:11:09,668 - You mean they turned on her. 248 00:11:10,737 --> 00:11:13,872 Or she had no part in the theft at all. 249 00:11:13,974 --> 00:11:17,142 The two criminals simply stashed the cocaine here. 250 00:11:17,244 --> 00:11:19,344 They moved in and out through... 251 00:11:19,446 --> 00:11:21,413 those doors there. 252 00:11:21,515 --> 00:11:23,682 Miss Boyko discovered this den 253 00:11:23,784 --> 00:11:26,518 and walked in on two strangers who strangled her, 254 00:11:26,620 --> 00:11:28,353 then dragged her body upstairs 255 00:11:28,455 --> 00:11:31,523 to prevent drawing attention to this place. 256 00:11:31,625 --> 00:11:33,591 - Whether or not she was an accomplice, 257 00:11:33,694 --> 00:11:36,928 the people that were staying in this room are the killers. 258 00:11:44,304 --> 00:11:45,470 Did you find anything? 259 00:11:45,572 --> 00:11:47,205 - This space is unique to this apartment. 260 00:11:47,307 --> 00:11:49,541 No other cellars have similar partitions. 261 00:11:49,643 --> 00:11:51,209 - Mm. Have a look at this. 262 00:11:52,045 --> 00:11:53,578 - Oh. 263 00:11:53,680 --> 00:11:55,180 Graffiti of some kind? 264 00:11:55,282 --> 00:11:57,348 - Any idea what it is? 265 00:11:57,451 --> 00:11:59,451 - Looks almost like... 266 00:11:59,553 --> 00:12:00,318 spectacles. 267 00:12:00,420 --> 00:12:02,320 - Mm. Paint... 268 00:12:03,490 --> 00:12:04,823 is still malleable. 269 00:12:06,059 --> 00:12:07,959 You think Miss Boyko painted this? 270 00:12:08,729 --> 00:12:10,995 - Or someone else. 271 00:12:11,765 --> 00:12:12,831 - Right. 272 00:12:12,933 --> 00:12:15,266 We need to speak with The Toronto Housing Company, 273 00:12:15,368 --> 00:12:17,469 find out who worked on this apartment 274 00:12:17,571 --> 00:12:19,504 and built these partitions. - Mm. 275 00:12:22,576 --> 00:12:24,843 - Mr. Hawes, do come in. Have a seat. 276 00:12:24,945 --> 00:12:28,513 Now, since our conversation, I've been thinking. 277 00:12:28,615 --> 00:12:31,082 I don't want a walk-up apartment. 278 00:12:31,184 --> 00:12:32,684 - Oh? And why's that? 279 00:12:32,786 --> 00:12:34,052 - I have my reasons. 280 00:12:34,154 --> 00:12:36,488 I would like you to build a house instead, 281 00:12:36,590 --> 00:12:37,889 for a single family. 282 00:12:37,991 --> 00:12:39,657 - Is this an official request? 283 00:12:39,760 --> 00:12:41,159 - No, no, no, no, no. 284 00:12:41,261 --> 00:12:42,961 I'm just a concerned citizen 285 00:12:43,063 --> 00:12:44,629 who enjoys the peace and tranquility 286 00:12:44,731 --> 00:12:47,365 of his neighbourhood after a long day catching criminals. 287 00:12:47,467 --> 00:12:49,534 - Uh, Mr. Brackenreid. I'm a businessman. 288 00:12:49,636 --> 00:12:52,036 I, I can't afford to take a loss on this land. 289 00:12:52,139 --> 00:12:53,838 - Give me the bottom line. 290 00:12:53,940 --> 00:12:57,108 How much would it cost me to buy the entire lot? 291 00:12:57,210 --> 00:12:58,376 - Mm... 292 00:12:59,813 --> 00:13:04,182 - As you can see, no partitions were ever part of the plans. 293 00:13:04,284 --> 00:13:06,618 Here are the original architectural drawings. 294 00:13:09,322 --> 00:13:10,321 - Oh. 295 00:13:11,358 --> 00:13:12,257 Right. 296 00:13:13,326 --> 00:13:14,893 Do you have the names and addresses 297 00:13:14,995 --> 00:13:16,795 of all of the people who worked on this project? 298 00:13:16,897 --> 00:13:18,730 - You can call into my office and check, 299 00:13:18,832 --> 00:13:21,800 but many manual labourers don't have fixed addresses. 300 00:13:21,902 --> 00:13:24,435 Tracking them down would be no small feat. 301 00:13:24,538 --> 00:13:25,603 - Indeed. 302 00:13:26,540 --> 00:13:28,039 Thank you, Mr. Byers. 303 00:13:28,141 --> 00:13:31,409 - I hope that you can bring this to a quick conclusion. 304 00:13:31,511 --> 00:13:33,178 - We'll do our best, Mr. Byers. 305 00:13:34,347 --> 00:13:36,381 - I was very close to having the council agree 306 00:13:36,483 --> 00:13:38,750 to co-fund my next development. 307 00:13:38,852 --> 00:13:42,520 Miss Boyko's unseemly death has put a halt to that. 308 00:13:42,622 --> 00:13:46,090 City council no longer considers housing a priority. 309 00:13:46,193 --> 00:13:49,227 - Immanuel Kant would say housing is a prerequisite 310 00:13:49,329 --> 00:13:50,628 to human flourishing. 311 00:13:50,730 --> 00:13:53,331 It's a matter of principle, not just the consequence. 312 00:13:53,433 --> 00:13:54,632 - Tell that to Barry Tallow. 313 00:13:54,734 --> 00:13:56,000 He's the one that led the movement 314 00:13:56,102 --> 00:13:59,003 to put the kibosh on any further development. 315 00:14:01,041 --> 00:14:04,742 - Watts, Mr. Byers has a list of labourers in his office. 316 00:14:04,845 --> 00:14:06,477 We need to have a look at that list. 317 00:14:06,580 --> 00:14:09,480 - We'll look at that list, uh, after lunch. 318 00:14:09,583 --> 00:14:11,149 - Oh! Uh... - Just trust me. 319 00:14:12,586 --> 00:14:14,819 - Thank you for coming in, Mrs. Robinson. 320 00:14:14,921 --> 00:14:16,221 - Hm. 321 00:14:16,323 --> 00:14:17,789 What is it, Detective? 322 00:14:17,891 --> 00:14:20,692 - We believe some construction workers 323 00:14:20,794 --> 00:14:23,161 may be involved in our case. 324 00:14:23,263 --> 00:14:24,495 - Mm. - So, we're asking 325 00:14:24,598 --> 00:14:26,297 some of the neighbours. 326 00:14:26,399 --> 00:14:29,033 Have you seen anyone matching that description 327 00:14:29,135 --> 00:14:33,171 around the Spruce Court project after its completion? 328 00:14:33,273 --> 00:14:35,907 - I do recall a couple of workers 329 00:14:36,009 --> 00:14:37,642 who were around that flat. 330 00:14:37,744 --> 00:14:39,110 - What did they look like? 331 00:14:39,212 --> 00:14:41,679 - I remember a Chinese man 332 00:14:41,781 --> 00:14:43,114 with a goatee, 333 00:14:43,216 --> 00:14:46,384 and a short, dark-haired man was with him. 334 00:14:48,555 --> 00:14:50,622 - Any idea where they came from? 335 00:14:50,724 --> 00:14:52,390 - Odds are The Ward. 336 00:14:52,492 --> 00:14:54,425 Most of the able-bodied men down there 337 00:14:54,527 --> 00:14:56,561 work as day labourers. 338 00:14:56,663 --> 00:14:58,830 That is, when they work at all. (chuckles) 339 00:15:03,536 --> 00:15:06,337 - What could a Toronto police detective have for me? 340 00:15:06,439 --> 00:15:07,405 - Mm. 341 00:15:08,875 --> 00:15:11,342 All right, so I was told by the man 342 00:15:11,444 --> 00:15:13,544 at the art supply store that these 343 00:15:13,647 --> 00:15:15,346 are his finest watercolours. 344 00:15:15,448 --> 00:15:17,315 - Thank you, Llewellyn. - Mm. 345 00:15:21,821 --> 00:15:25,857 So, have you made any progress on Mysha's case? 346 00:15:25,959 --> 00:15:27,725 Do you know where she got the cocaine? 347 00:15:27,827 --> 00:15:30,895 - We do know it wasn't an overdose. 348 00:15:31,898 --> 00:15:33,398 We believe she was murdered. 349 00:15:34,734 --> 00:15:38,169 - Murder? That's ridiculous! Who would... 350 00:15:38,271 --> 00:15:39,971 (whispers): ...kill Mysha? 351 00:15:40,073 --> 00:15:42,807 - I was hoping you might have some insight into that. 352 00:15:42,909 --> 00:15:45,310 Did you spend any time with her in her new place? 353 00:15:45,412 --> 00:15:46,311 - No. 354 00:15:47,614 --> 00:15:48,613 - You sure? 355 00:15:49,883 --> 00:15:51,849 - Of course I'm sure. Why are you asking me that? 356 00:15:52,953 --> 00:15:56,354 - There's... in the cellar, on the wall, 357 00:15:56,456 --> 00:15:58,423 uh, some graffiti, a painting. 358 00:15:58,525 --> 00:16:00,591 I was wondering if-- - I told you... 359 00:16:00,694 --> 00:16:02,327 that I was never in her place. 360 00:16:03,263 --> 00:16:05,063 - Right. - I can't believe this. 361 00:16:05,165 --> 00:16:08,099 - I'm sorry. I'm sorry. Please, don't leave. 362 00:16:09,502 --> 00:16:11,102 (male customer): You know, it's funny you should say that. 363 00:16:14,140 --> 00:16:15,673 - It's just... 364 00:16:15,775 --> 00:16:17,508 (clears throat) 365 00:16:17,610 --> 00:16:19,610 When I get on a case, I, uh... 366 00:16:20,580 --> 00:16:22,113 - You get obsessed. 367 00:16:24,017 --> 00:16:26,451 I remember that about you. - Right, right. 368 00:16:26,553 --> 00:16:28,987 (sighs) - Well, thank you for the meal, 369 00:16:29,089 --> 00:16:30,822 and for the supplies, but I had nothing to do 370 00:16:30,924 --> 00:16:32,256 with Mysha's death. 371 00:16:32,359 --> 00:16:33,958 And if you find anything, please... 372 00:16:34,060 --> 00:16:35,560 - Yes, I will let you know. 373 00:16:36,596 --> 00:16:39,530 So, where are you living now? 374 00:16:40,467 --> 00:16:41,666 - Here and there. 375 00:16:43,203 --> 00:16:45,370 I'm actually having tough luck finding a roof over my head, 376 00:16:45,472 --> 00:16:49,107 Llewellyn. I've gotta make do with what I have, I suppose. 377 00:16:49,209 --> 00:16:52,110 These new art supplies, they are a luxury, 378 00:16:52,212 --> 00:16:55,413 especially when living on a dime. I... 379 00:16:56,783 --> 00:16:58,282 I am grateful for it. 380 00:16:58,385 --> 00:17:00,651 - You're welcome. You know, 381 00:17:00,754 --> 00:17:02,553 I could look and see if I could find 382 00:17:02,655 --> 00:17:05,289 some sort of job, something promising. 383 00:17:05,392 --> 00:17:08,526 - Well, promises are but ropes of sand. 384 00:17:08,628 --> 00:17:11,062 - But one can find gold in the sand. 385 00:17:13,366 --> 00:17:14,432 - Ooh. 386 00:17:16,169 --> 00:17:17,502 - Where have you been? 387 00:17:17,604 --> 00:17:21,539 - Just, uh, chasing a suspicion. But it was nothing. 388 00:17:21,641 --> 00:17:24,542 - Hm. Mrs. Robinson gave us the description 389 00:17:24,644 --> 00:17:26,611 of two construction workers she saw lurking 390 00:17:26,713 --> 00:17:28,112 behind the building. 391 00:17:28,214 --> 00:17:29,514 They could be in The Ward. 392 00:17:29,616 --> 00:17:31,149 - So it seems a trip is in order. 393 00:17:31,251 --> 00:17:32,683 - This might interest you. 394 00:17:32,786 --> 00:17:35,219 Just received a report from Station House One. 395 00:17:35,321 --> 00:17:37,255 They confiscated some of the Mickson cocaine 396 00:17:37,357 --> 00:17:39,490 three days ago. No arrests, though. 397 00:17:39,592 --> 00:17:41,759 The thieves fled before the police arrived. 398 00:17:41,861 --> 00:17:42,927 - Were the drugs found? 399 00:17:44,130 --> 00:17:47,165 - Inside a shed behind, uh, 5100 Baldwin Street. 400 00:17:47,267 --> 00:17:49,200 - Well, we're heading that way now. 401 00:17:51,071 --> 00:17:52,970 (playful music) 402 00:18:02,615 --> 00:18:04,082 (indistinct chatter) 403 00:18:04,184 --> 00:18:05,616 (splashing) - Ooh, ooh. Oh! 404 00:18:05,718 --> 00:18:06,818 - I know nothing. 405 00:18:06,920 --> 00:18:07,819 - There were stolen drugs 406 00:18:07,921 --> 00:18:09,454 in the shed just next door to you. 407 00:18:09,556 --> 00:18:10,822 - News to me. 408 00:18:10,924 --> 00:18:13,224 - We're investigating a murder in Spruce Court. 409 00:18:13,326 --> 00:18:14,725 Do you know anything about that? 410 00:18:14,828 --> 00:18:16,861 - I don't know anyone at Spruce Court. 411 00:18:16,963 --> 00:18:18,696 I've no interest in that place. 412 00:18:18,798 --> 00:18:19,964 - Why's that? 413 00:18:20,066 --> 00:18:21,199 - The people who run the place, 414 00:18:21,301 --> 00:18:23,000 they only want to rent to those who have 415 00:18:23,103 --> 00:18:24,902 proven themselves to be morally upright. 416 00:18:25,004 --> 00:18:26,237 - Mm. - They want reference letters 417 00:18:26,339 --> 00:18:28,372 from someone who's a homeowner. 418 00:18:28,475 --> 00:18:30,942 If I knew any homeowners, you think I'd be living here? 419 00:18:32,045 --> 00:18:34,212 - I haven't seen anyone around that shed. 420 00:18:34,314 --> 00:18:35,780 Not recently, anyway. 421 00:18:35,882 --> 00:18:38,015 - Oh? Uh, when then? 422 00:18:38,118 --> 00:18:40,284 - Ah, let me think. 423 00:18:40,386 --> 00:18:42,553 Maybe a couple of months ago? 424 00:18:42,655 --> 00:18:45,323 No, it was last week. Hm. 425 00:18:46,025 --> 00:18:47,024 (children laughing) 426 00:18:47,127 --> 00:18:48,326 (boy): Ow! 427 00:18:50,630 --> 00:18:52,063 - Uh, excuse me a moment. 428 00:18:52,165 --> 00:18:54,932 Detective Watts, Toronto Constabulary. 429 00:18:55,034 --> 00:18:56,868 - Good for you. What do you want? 430 00:18:56,970 --> 00:18:57,935 - Did you two work 431 00:18:58,037 --> 00:19:00,104 on the construction of Spruce Court? 432 00:19:00,206 --> 00:19:01,939 - For a while. Quit a couple months back. 433 00:19:02,041 --> 00:19:03,541 - Why? - Why do you want to know? 434 00:19:03,643 --> 00:19:05,042 - We quit because that Frank Byers 435 00:19:05,145 --> 00:19:06,444 is a cheap bastard. 436 00:19:06,546 --> 00:19:07,979 - And you say you quit months ago? 437 00:19:08,081 --> 00:19:09,347 - You calling me a liar? 438 00:19:09,449 --> 00:19:11,849 - A neighbour recalls seeing two construction workers 439 00:19:11,951 --> 00:19:13,317 that match your description, 440 00:19:13,419 --> 00:19:15,620 and we found a cap that matches 441 00:19:15,722 --> 00:19:17,121 this shirt at the crime scene, 442 00:19:17,223 --> 00:19:18,890 an underground den. 443 00:19:18,992 --> 00:19:20,491 Know anything about that? 444 00:19:23,096 --> 00:19:23,961 Oh! 445 00:19:24,063 --> 00:19:25,296 (tense music) 446 00:19:25,398 --> 00:19:27,832 Uh, Detective Murdoch! They're headed your way. 447 00:19:28,701 --> 00:19:30,034 - Excuse me. 448 00:19:31,671 --> 00:19:33,070 (men grunting) 449 00:19:34,440 --> 00:19:36,107 - I just washed those! 450 00:19:36,209 --> 00:19:37,842 - Please have them cleaned and send the bill 451 00:19:37,944 --> 00:19:39,443 to Station House Number Four. 452 00:19:40,580 --> 00:19:43,381 Gentlemen... let's have a chat. 453 00:19:50,423 --> 00:19:54,158 Vincenzo Tamanini and Jerry Lin. 454 00:19:55,195 --> 00:19:57,495 The two of you worked for Frank Byers. 455 00:19:57,597 --> 00:20:00,731 - Your fingermarks match those we found in the underground den. 456 00:20:01,868 --> 00:20:03,634 - Had nothing to do with drugs, or murder. 457 00:20:03,736 --> 00:20:05,570 - You built the den in secret, 458 00:20:05,672 --> 00:20:07,038 stored stolen cocaine there 459 00:20:07,140 --> 00:20:09,807 and when Miss Boyko stumbled upon it, you killed her. 460 00:20:09,909 --> 00:20:12,276 - This is a cock-and-bull story. 461 00:20:12,378 --> 00:20:14,645 - Two of us did build that place, but that's all we did. 462 00:20:16,082 --> 00:20:18,583 - You built it for the purpose of hiding stolen drugs. 463 00:20:18,685 --> 00:20:21,652 - No! We just needed a place to stay during the winter. 464 00:20:21,754 --> 00:20:24,455 We told you, Frank Byers underpaid us. 465 00:20:24,557 --> 00:20:27,358 We couldn't afford work boots, let alone proper rooms. 466 00:20:27,460 --> 00:20:28,659 We haven't set foot in the damn place 467 00:20:28,761 --> 00:20:29,961 since winter ended. 468 00:20:33,800 --> 00:20:35,600 - The graffiti in the den was fairly fresh 469 00:20:35,702 --> 00:20:37,969 and the workers said they haven't been there since winter. 470 00:20:38,071 --> 00:20:40,438 - But their only alibi is each other. 471 00:20:40,540 --> 00:20:42,373 - Apparently, they've been working on a job 472 00:20:42,475 --> 00:20:44,408 outside of the city. I highly doubt 473 00:20:44,510 --> 00:20:46,844 they've been near Spruce Court recently. 474 00:20:46,946 --> 00:20:47,979 - So you believe them? 475 00:20:48,081 --> 00:20:49,580 - I think someone else knew about that place. 476 00:20:49,682 --> 00:20:51,182 - I would tend to agree. 477 00:20:52,285 --> 00:20:53,851 - Uh, Detective Murdoch. 478 00:20:55,021 --> 00:20:57,188 Do you mind explaining this laundry bill? 479 00:20:57,290 --> 00:20:59,790 - Ah! That is the cost 480 00:20:59,892 --> 00:21:01,559 of arresting our current suspects. 481 00:21:04,864 --> 00:21:05,630 - Hm. 482 00:21:07,000 --> 00:21:08,966 (playful music) 483 00:21:14,707 --> 00:21:15,673 (Effie): Chief Constable. 484 00:21:15,775 --> 00:21:18,242 - Ah, Mrs. Crabtree. What brings you here? 485 00:21:18,344 --> 00:21:19,977 - I just need to check on some arrest reports 486 00:21:20,079 --> 00:21:21,178 filed by Station House One. 487 00:21:21,281 --> 00:21:22,580 - Anything I need to be concerned about? 488 00:21:22,682 --> 00:21:24,048 - No, no, just routine. 489 00:21:24,150 --> 00:21:26,150 - And how is Mr. Crabtree faring? 490 00:21:26,252 --> 00:21:28,085 - He's, um... 491 00:21:28,187 --> 00:21:30,121 well, he's on chapter two, 492 00:21:30,223 --> 00:21:33,457 so, it's a slog, but he's happy. 493 00:21:34,694 --> 00:21:36,093 - Have you heard about this apartment building 494 00:21:36,195 --> 00:21:38,062 on Bernard Avenue? - No. 495 00:21:38,164 --> 00:21:40,298 That's just a couple blocks away from where I am. 496 00:21:40,400 --> 00:21:42,300 - I know. But don't worry about it. 497 00:21:42,402 --> 00:21:45,202 The builder has told me that I can purchase the entire lot. 498 00:21:45,305 --> 00:21:47,138 I'm going to ask the neighbourhood residents 499 00:21:47,240 --> 00:21:49,073 to take part in a fundraiser to help me out a bit. 500 00:21:49,175 --> 00:21:51,108 - You're buying an empty lot? Why? 501 00:21:51,210 --> 00:21:53,244 - To protect the rights of our local community 502 00:21:53,346 --> 00:21:54,578 of respectable families. 503 00:21:54,681 --> 00:21:56,080 - The rights to what? 504 00:21:56,182 --> 00:21:58,082 - The rights to live in peace. 505 00:21:58,184 --> 00:22:01,719 A building like that will bring noise and clutter. 506 00:22:01,821 --> 00:22:03,788 It won't preserve the look of the neighbourhood. 507 00:22:03,890 --> 00:22:05,656 - The look of the neighbourhood? 508 00:22:05,758 --> 00:22:08,292 I'm not sure what that has to do with peace. 509 00:22:08,394 --> 00:22:12,129 - A building will bring in hordes of strangers all at once. 510 00:22:12,231 --> 00:22:13,698 Think of the traffic! 511 00:22:13,800 --> 00:22:15,800 - Well, I think apartment buildings 512 00:22:15,902 --> 00:22:19,303 are an apt solution as Toronto becomes more cosmopolitan. 513 00:22:20,239 --> 00:22:22,173 - Apartment buildings are fine. 514 00:22:22,275 --> 00:22:23,774 Just not in our neighbourhood. 515 00:22:24,644 --> 00:22:26,043 - Right. 516 00:22:26,145 --> 00:22:27,712 Apt solution. 517 00:22:27,814 --> 00:22:29,013 - Liberals... 518 00:22:31,017 --> 00:22:32,483 - I found you a lead. 519 00:22:32,585 --> 00:22:35,252 Machine operator at Bryson Printing. 520 00:22:35,355 --> 00:22:37,388 It's the best I could do on short notice, 521 00:22:37,490 --> 00:22:40,024 but the pay should be sufficient for a rooming house. 522 00:22:40,126 --> 00:22:43,461 - I'm not complaining. Thank you, Llewellyn. 523 00:22:43,563 --> 00:22:44,395 - Mm. 524 00:22:45,565 --> 00:22:47,031 - Let me show you something. 525 00:22:51,504 --> 00:22:52,503 - Oh! 526 00:22:53,606 --> 00:22:54,805 These are beautiful. 527 00:22:57,043 --> 00:22:57,975 Hm. 528 00:23:00,179 --> 00:23:02,079 (mysterious music) 529 00:23:02,915 --> 00:23:04,215 Graffiti of some kind? 530 00:23:10,356 --> 00:23:11,722 Why did you lie to me? 531 00:23:12,692 --> 00:23:13,657 - What do you mean? 532 00:23:14,260 --> 00:23:15,092 - This. 533 00:23:16,062 --> 00:23:17,928 It's yours? - Yes. 534 00:23:18,898 --> 00:23:19,964 They're olives. 535 00:23:20,066 --> 00:23:21,899 It's a signature of mine, if you will. 536 00:23:23,202 --> 00:23:25,936 - A signature also found in a concealed underground den 537 00:23:26,038 --> 00:23:27,638 in your friend's flat. 538 00:23:27,740 --> 00:23:29,140 We found cocaine there. 539 00:23:29,976 --> 00:23:32,176 - It's a funny coincidence. 540 00:23:32,278 --> 00:23:34,678 - And it's also where we suspect Mysha was killed. 541 00:23:35,715 --> 00:23:38,215 What were you doing there? Don't lie. 542 00:23:39,118 --> 00:23:40,484 (sighs) 543 00:23:42,488 --> 00:23:43,788 - I was staying there. 544 00:23:45,057 --> 00:23:46,891 Last week, Mysha offered me lodging 545 00:23:46,993 --> 00:23:48,626 until I found a place to live. 546 00:23:49,695 --> 00:23:50,895 She found the extra space in the cellar 547 00:23:50,997 --> 00:23:52,863 and thought that it would be perfect. 548 00:23:52,965 --> 00:23:54,398 - And you didn't tell anyone? 549 00:23:54,500 --> 00:23:57,401 - Spruce Court has strict rules in place. 550 00:23:57,503 --> 00:23:59,537 The flat is to be occupied by one person only, 551 00:23:59,639 --> 00:24:01,639 and I enjoyed the privacy. 552 00:24:01,741 --> 00:24:04,041 - Because you didn't want other tenants 553 00:24:04,143 --> 00:24:06,076 to see you using cocaine? 554 00:24:06,179 --> 00:24:07,678 - I indulge in the stuff. 555 00:24:09,882 --> 00:24:11,282 And Mysha knew this, she understood. 556 00:24:11,384 --> 00:24:12,416 She was once in my shoes. 557 00:24:13,986 --> 00:24:15,519 - Why didn't you tell me this before? 558 00:24:15,621 --> 00:24:17,054 - Because I was embarrassed. 559 00:24:18,558 --> 00:24:20,391 I was worried what you'd think. 560 00:24:21,661 --> 00:24:24,228 - Cocaine was found planted on your friend's body. 561 00:24:24,330 --> 00:24:26,197 - Not by me. I may not be perfect, 562 00:24:26,299 --> 00:24:28,766 but you must believe that I would never kill 563 00:24:28,868 --> 00:24:31,068 one of the only people who was ever kind to me. 564 00:24:34,574 --> 00:24:36,540 - You say you want us to believe you, 565 00:24:36,642 --> 00:24:39,243 but this vial that we found on your person 566 00:24:39,345 --> 00:24:42,680 is an exact match to the stolen drugs 567 00:24:42,782 --> 00:24:47,117 from Mickson's at 91% cocaine and 9% epinephrine. 568 00:24:48,888 --> 00:24:51,455 - Judging by your reaction, or lack thereof, 569 00:24:51,557 --> 00:24:53,657 you knew that this cocaine was stolen? 570 00:24:56,662 --> 00:24:57,895 - We have every reason to believe 571 00:24:57,997 --> 00:24:59,330 that you were part of this theft. 572 00:24:59,432 --> 00:25:00,698 - I never took part in it. 573 00:25:00,800 --> 00:25:03,267 - All right, tell us who else was behind the theft. 574 00:25:03,369 --> 00:25:04,602 You could be given leniency. 575 00:25:06,806 --> 00:25:08,939 - Dan Kranchuk and Malcolm Welch. 576 00:25:09,976 --> 00:25:11,442 They're pals from the streets. 577 00:25:11,544 --> 00:25:13,844 - So you assisted them in the theft? 578 00:25:13,946 --> 00:25:18,983 - Hardly. I let them in the den for just a few hours. 579 00:25:19,085 --> 00:25:22,419 But I had no idea that they had stolen drugs with them. 580 00:25:23,756 --> 00:25:27,491 - So you let them in and helped yourself to the drugs. 581 00:25:27,593 --> 00:25:28,959 - No, they gave it to me. 582 00:25:30,129 --> 00:25:33,531 Said that I earned it. I... never asked for it. 583 00:25:33,633 --> 00:25:35,533 - But you didn't refuse it, either, 584 00:25:35,635 --> 00:25:37,401 which could make you an accessory to the theft 585 00:25:37,503 --> 00:25:38,702 after the fact. 586 00:25:38,804 --> 00:25:41,839 - Uh, did the thieves murder Mysha Boyko? 587 00:25:41,941 --> 00:25:43,474 - I would have told you if they had! 588 00:25:43,576 --> 00:25:45,175 She was my friend! 589 00:25:45,278 --> 00:25:48,479 Maybe they went back to Mysha's place 590 00:25:48,581 --> 00:25:50,781 without telling me. - Mm-hmm. 591 00:25:50,883 --> 00:25:54,451 - So where are Kranchuk and Welch now? 592 00:25:54,554 --> 00:25:57,121 - I have no idea. And that's the truth. 593 00:25:58,558 --> 00:26:00,624 - Is there anything else you can tell us, Olivia? 594 00:26:00,726 --> 00:26:03,193 She was your friend. You owe it to her. 595 00:26:06,165 --> 00:26:07,264 - Maybe. 596 00:26:07,366 --> 00:26:09,733 - Mm-hmm. What? 597 00:26:09,835 --> 00:26:13,637 - The... the day before her body was found, 598 00:26:13,739 --> 00:26:16,373 Mysha and I got into a quarrel. 599 00:26:16,475 --> 00:26:18,175 She'd found out about the two that I'd let in 600 00:26:18,277 --> 00:26:19,977 and she was livid. 601 00:26:20,079 --> 00:26:21,278 She kicked me out of the house. 602 00:26:21,380 --> 00:26:22,880 - So you had motive, then. 603 00:26:22,982 --> 00:26:24,582 - But I didn't do it. 604 00:26:26,586 --> 00:26:29,420 - S-so what relevance does this quarrel have? 605 00:26:29,522 --> 00:26:32,156 - I went to see Mysha later that day, to apologize. 606 00:26:32,258 --> 00:26:34,658 - And did you? - N-no. 607 00:26:34,760 --> 00:26:36,226 - Why not? 608 00:26:36,329 --> 00:26:38,762 - I saw a gentleman enter Mysha's flat 609 00:26:38,864 --> 00:26:39,830 through the front door. 610 00:26:41,934 --> 00:26:43,534 - What did this gentleman look like? 611 00:26:44,837 --> 00:26:46,036 - I can show you. 612 00:26:47,607 --> 00:26:49,139 - She seems to have remembered this gentleman 613 00:26:49,241 --> 00:26:52,109 at just the right time. Convenient. 614 00:26:52,211 --> 00:26:53,811 - She was afraid of mentioning what she saw 615 00:26:53,913 --> 00:26:55,479 because that'd give away the fact that she'd been 616 00:26:55,581 --> 00:26:57,381 staying at Mysha's flat. 617 00:26:57,483 --> 00:26:59,049 At least that's what she told me. 618 00:26:59,151 --> 00:27:00,618 - Well, if she is telling the truth, 619 00:27:00,720 --> 00:27:02,553 that gives us three new suspects: 620 00:27:02,655 --> 00:27:04,455 Dan Kranchuk, Malcolm Welch, 621 00:27:04,557 --> 00:27:06,256 and this unidentified gentleman. 622 00:27:08,260 --> 00:27:09,760 - This is the man I saw. 623 00:27:13,833 --> 00:27:15,666 - Are you sure? - I'm certain. 624 00:27:15,768 --> 00:27:17,334 I have a good memory for faces. 625 00:27:17,436 --> 00:27:18,869 - That's Councillor Tallow. 626 00:27:18,971 --> 00:27:21,839 - Mr. Tallow was adamant he didn't know Miss Boyko. 627 00:27:21,941 --> 00:27:24,041 - And yet he was seen going into her flat 628 00:27:24,143 --> 00:27:25,542 the day she was murdered. 629 00:27:32,918 --> 00:27:34,418 - And what do you propose we do? 630 00:27:34,520 --> 00:27:36,186 (scoffs) - Arrest him. 631 00:27:36,288 --> 00:27:37,521 - Is your witness reliable? 632 00:27:37,623 --> 00:27:39,023 - I've known her since childhood. 633 00:27:39,125 --> 00:27:40,691 - That doesn't answer the question. 634 00:27:41,460 --> 00:27:42,626 How could this Miss Boyko 635 00:27:42,728 --> 00:27:44,361 and Councillor Tallow be connected? 636 00:27:44,463 --> 00:27:46,864 - We don't know, but Mr. Tallow is leading 637 00:27:46,966 --> 00:27:48,799 a coalition of councillors to eliminate 638 00:27:48,901 --> 00:27:50,868 any future city-subsidized housing. 639 00:27:50,970 --> 00:27:52,770 - And Miss Boyko's death at Spruce Court 640 00:27:52,872 --> 00:27:54,505 has served him well in that regard. 641 00:27:54,607 --> 00:27:57,508 - So your theory is that Mr. Tallow killed Miss Boyko 642 00:27:57,610 --> 00:27:59,677 and staged an overdose to stir up controversy 643 00:27:59,779 --> 00:28:01,879 and bolster his stance? 644 00:28:01,981 --> 00:28:04,181 - It's a possibility. - A possibility 645 00:28:04,283 --> 00:28:06,116 I'm not willing to put in front of a judge. 646 00:28:06,218 --> 00:28:07,718 You're going up against a well-respected 647 00:28:07,820 --> 00:28:08,819 member of the council. 648 00:28:08,921 --> 00:28:10,854 - And you only have one witness 649 00:28:10,956 --> 00:28:13,057 who, as far as we know, is a known drug user. 650 00:28:13,159 --> 00:28:14,491 - Doesn't mean she's lying. 651 00:28:14,593 --> 00:28:16,060 - Well then bring us proof she isn't! 652 00:28:16,162 --> 00:28:17,895 - We've already lost one case against a corrupt 653 00:28:17,997 --> 00:28:20,664 city councillor due to insufficient evidence. 654 00:28:20,766 --> 00:28:22,266 Let's not lose another. - All right. 655 00:28:25,638 --> 00:28:27,204 Last week, Councillor Tallow 656 00:28:27,306 --> 00:28:29,640 attended daily city council meetings, 657 00:28:29,742 --> 00:28:32,609 a ribbon cutting at the opening of a public park in Riverdale, 658 00:28:32,712 --> 00:28:35,379 and a meeting with a charity orphanage. 659 00:28:36,282 --> 00:28:37,648 - Charity orphanage. - Mm-hmm. 660 00:28:37,750 --> 00:28:39,483 - Interesting. - How so? 661 00:28:40,886 --> 00:28:44,388 - Uh, Miss Boyko was a volunteer bookkeeper at an orphanage. 662 00:28:44,490 --> 00:28:45,956 - Right. 663 00:28:46,058 --> 00:28:48,292 - I've been looking into Councillor Tallow's 664 00:28:48,394 --> 00:28:51,295 recent activities. Earlier this year, 665 00:28:51,397 --> 00:28:53,864 he became one of only five managers 666 00:28:53,966 --> 00:28:56,867 of the newly formed Toronto Social Service Commission. 667 00:28:56,969 --> 00:28:59,269 - That commission was formed to streamline 668 00:28:59,371 --> 00:29:02,239 the efforts of local charities. - Hm. 669 00:29:02,341 --> 00:29:05,209 So, both Councillor Tallow and Miss Boyko 670 00:29:05,311 --> 00:29:08,846 worked in professions related to charities. 671 00:29:08,948 --> 00:29:11,248 It may be they worked together. 672 00:29:11,350 --> 00:29:13,984 - Ah! No maybe about it. Look at this. 673 00:29:14,086 --> 00:29:15,352 The Jubilee Children's Home, 674 00:29:15,454 --> 00:29:17,121 one of Tallow's responsibilities. 675 00:29:17,223 --> 00:29:18,455 Take a look at the bookkeeper. 676 00:29:18,557 --> 00:29:19,923 - Miss Mysha Boyko. 677 00:29:21,093 --> 00:29:22,960 At the very least, they knew each other 678 00:29:23,062 --> 00:29:25,429 from working with this orphanage. 679 00:29:25,531 --> 00:29:28,398 - Perhaps he found errors in her bookkeeping, 680 00:29:28,501 --> 00:29:30,067 or she was stealing. 681 00:29:30,169 --> 00:29:31,735 - And he killed her for it? 682 00:29:31,837 --> 00:29:34,838 - He might, if the situation was reversed. 683 00:29:34,940 --> 00:29:37,474 - Perhaps Miss Boyko was aware of something 684 00:29:37,576 --> 00:29:39,576 Councillor Tallow was up to. 685 00:29:39,678 --> 00:29:41,945 Right. Tomorrow we look into the bank records 686 00:29:42,047 --> 00:29:43,981 of everyone involved. - Mm-hmm. 687 00:29:46,652 --> 00:29:50,120 - And how did you get this much money, Thomas? 688 00:29:50,222 --> 00:29:53,123 - Being chief constable provides considerable sway. 689 00:29:53,225 --> 00:29:55,592 (sighs) - You went to our neighbours, 690 00:29:55,694 --> 00:29:56,860 like a beggar. 691 00:29:56,962 --> 00:29:58,729 - Like a concerned citizen. 692 00:29:58,831 --> 00:30:00,097 And they were willing to help. 693 00:30:00,199 --> 00:30:01,765 There's enough there to buy that lot. 694 00:30:03,302 --> 00:30:04,301 - Hm. 695 00:30:05,371 --> 00:30:06,436 - What's wrong? 696 00:30:07,606 --> 00:30:09,439 - I've been thinking. 697 00:30:09,542 --> 00:30:12,409 Maybe it wouldn't be so awful to have different neighbours. 698 00:30:13,546 --> 00:30:15,445 - What do you mean? - Well, some of the most 699 00:30:15,548 --> 00:30:17,681 well-known businessmen that we respect 700 00:30:17,783 --> 00:30:19,449 started off as machine operators. 701 00:30:19,552 --> 00:30:21,518 And didn't you tell me that Detective Murdoch 702 00:30:21,620 --> 00:30:23,253 started off as a logger? 703 00:30:23,355 --> 00:30:26,356 - Fine. The job does not make the man. 704 00:30:26,458 --> 00:30:27,858 But what about our view? 705 00:30:28,561 --> 00:30:30,060 - Well, that's true, 706 00:30:30,162 --> 00:30:31,695 but the view doesn't belong to anyone. 707 00:30:31,797 --> 00:30:33,130 (knocking at door) 708 00:30:33,232 --> 00:30:35,465 - Ah! Come in. Change of heart? 709 00:30:35,568 --> 00:30:37,634 - Hardly. But I thought you might be interested 710 00:30:37,736 --> 00:30:40,003 in something I found out about the Bernard development. 711 00:30:40,105 --> 00:30:43,540 - Aha! There will be no developments on Bernard Avenue. 712 00:30:43,642 --> 00:30:44,975 We have the money to buy the land. 713 00:30:45,077 --> 00:30:47,311 - Then you are making a mistake. 714 00:30:47,413 --> 00:30:48,679 - I highly doubt that. 715 00:30:48,781 --> 00:30:51,582 - Uh! A mistake? What do you mean? 716 00:30:51,684 --> 00:30:53,517 - Plain and simple, Mr. Hawes is a fraudster. 717 00:30:55,654 --> 00:30:56,920 - What are you talking about? 718 00:30:57,022 --> 00:30:58,155 - Look at this. 719 00:30:59,525 --> 00:31:01,692 It says Redding Construction is to begin work on the lot 720 00:31:01,794 --> 00:31:03,660 in the next two weeks, but I know from an old case 721 00:31:03,762 --> 00:31:05,729 that Redding went out of business years ago. 722 00:31:05,831 --> 00:31:07,164 - So what's Hawes playing at? 723 00:31:07,266 --> 00:31:09,366 - Mr. Hawes has done this before. 724 00:31:09,468 --> 00:31:11,969 He buys an empty plot of land in a residential neighbourhood 725 00:31:12,071 --> 00:31:14,504 and threatens to fill it with undesirables, 726 00:31:14,607 --> 00:31:17,174 and then people like yourselves 727 00:31:17,276 --> 00:31:19,076 buy it to stop it from happening. 728 00:31:19,178 --> 00:31:22,412 - Oh... I'll take that cheque, Thomas, 729 00:31:22,514 --> 00:31:24,147 and I'll need a list of all the neighbours 730 00:31:24,250 --> 00:31:26,884 you got money from. Land's sakes! 731 00:31:27,853 --> 00:31:29,353 Lovely to see you. - A pleasure. 732 00:31:31,657 --> 00:31:33,557 - "People like yourselves." 733 00:31:37,630 --> 00:31:40,497 - These are the bank records for the Jubilee Children's Home. 734 00:31:40,599 --> 00:31:44,034 There are a number of transfers totalling $3,250 made 735 00:31:44,136 --> 00:31:47,871 to a trust fund identified by number only. 736 00:31:47,973 --> 00:31:50,540 Upon cross-referencing, I found that this fund 737 00:31:50,643 --> 00:31:53,710 is registered under Barry Tallow's home address. 738 00:31:53,812 --> 00:31:56,079 (scoffs) - Embezzlement. 739 00:31:56,181 --> 00:31:58,115 And from an orphanage, no less. 740 00:31:58,217 --> 00:32:00,117 Great work, Watts. - Ah, ah, there's more. 741 00:32:00,219 --> 00:32:03,420 I looked up the bank record for this trust fund. 742 00:32:03,522 --> 00:32:06,123 In the past three months, there were transfers 743 00:32:06,225 --> 00:32:07,958 from the Toronto Temperance Union, 744 00:32:08,060 --> 00:32:11,561 the Dominion Education Fund, the Benevolent Association, 745 00:32:11,664 --> 00:32:14,231 and 11 other Toronto charities, 746 00:32:14,333 --> 00:32:16,600 all of which went to Mr. Tallow. 747 00:32:16,702 --> 00:32:18,035 - And Miss Boyko's accounts? 748 00:32:18,137 --> 00:32:20,504 - Oh. I've looked up her bank records. 749 00:32:20,606 --> 00:32:23,240 Unless poverty is a crime, she did nothing wrong. 750 00:32:24,476 --> 00:32:26,243 - Miss Boyko must have discovered that Mr. Tallow 751 00:32:26,345 --> 00:32:27,744 was siphoning off funds. 752 00:32:27,846 --> 00:32:29,446 - She found out, so he killed her. 753 00:32:30,783 --> 00:32:32,382 - Time to make an arrest. 754 00:32:32,484 --> 00:32:35,485 - No need. He's already on his way in. 755 00:32:36,822 --> 00:32:39,656 - Never been so humiliated in my life! 756 00:32:39,758 --> 00:32:41,892 - Well, I'm aware that a strip search 757 00:32:41,994 --> 00:32:43,427 isn't traditional, 758 00:32:43,529 --> 00:32:45,662 but it seemed a good way to find any defensive wounds 759 00:32:45,764 --> 00:32:47,431 Miss Boyko may have left. 760 00:32:47,533 --> 00:32:48,699 - I didn't touch her. 761 00:32:48,801 --> 00:32:49,933 (Murdoch): So you've said. 762 00:32:51,103 --> 00:32:53,203 - What goes around comes back around, Mr. Tallow. 763 00:32:53,906 --> 00:32:55,005 - What? 764 00:32:55,107 --> 00:32:56,206 - You embezzled from charities, 765 00:32:56,308 --> 00:32:57,841 committed murder to cover it up, 766 00:32:57,943 --> 00:33:00,043 then planted drugs on an innocent woman 767 00:33:00,145 --> 00:33:03,914 to cover that up. For all this, you'll be hanged. 768 00:33:04,016 --> 00:33:05,115 - I will not. 769 00:33:05,217 --> 00:33:06,583 (laughing) 770 00:33:06,685 --> 00:33:10,053 - I'd like to see you try to convince me that's so. 771 00:33:11,223 --> 00:33:14,124 I've dealt with men like you my entire life, 772 00:33:14,226 --> 00:33:17,327 and I am prepared to hold you in the cells 773 00:33:17,429 --> 00:33:19,463 for as long as it takes. 774 00:33:19,565 --> 00:33:21,665 - You can't hold me without charging me. 775 00:33:21,767 --> 00:33:23,100 - I certainly can. 776 00:33:23,202 --> 00:33:24,901 I'll deny you're even here. 777 00:33:26,205 --> 00:33:28,538 Tell us the truth. 778 00:33:29,441 --> 00:33:31,141 (ominous music) 779 00:33:35,714 --> 00:33:37,080 - Fine. 780 00:33:37,182 --> 00:33:40,250 Last week, Miss Boyko came to see me in my office. 781 00:33:40,352 --> 00:33:42,753 She pointed out the discrepancy in accounts payable 782 00:33:42,855 --> 00:33:44,855 for the children's home. - And then? 783 00:33:44,957 --> 00:33:46,556 - I gave her all the money in my wallet 784 00:33:46,658 --> 00:33:48,492 for her to keep this a secret. 785 00:33:48,594 --> 00:33:50,027 - Did she take it? 786 00:33:50,129 --> 00:33:53,196 - No. She threw the money back in my face. 787 00:33:54,366 --> 00:33:55,499 A few days later, I received a letter from her 788 00:33:55,601 --> 00:33:57,734 that said she intended to come forward with the truth. 789 00:33:58,537 --> 00:33:59,836 - And so you killed her. 790 00:33:59,938 --> 00:34:01,138 - No. 791 00:34:01,240 --> 00:34:03,607 I only wanted to speak to her in private. 792 00:34:04,777 --> 00:34:07,344 - You went into her home the day that she died. 793 00:34:08,380 --> 00:34:09,413 What happened? 794 00:34:09,515 --> 00:34:10,981 - She didn't answer the door, 795 00:34:11,083 --> 00:34:12,783 so I went inside and looked for her. 796 00:34:12,885 --> 00:34:14,518 The front door was unlocked. 797 00:34:16,388 --> 00:34:17,754 I found the body in the cellar. 798 00:34:19,525 --> 00:34:21,925 - Did you also find a bottle of cocaine there? 799 00:34:22,027 --> 00:34:23,527 - I did. 800 00:34:23,629 --> 00:34:24,895 I dragged the body upstairs 801 00:34:24,997 --> 00:34:26,496 and I covered her face in the powder. 802 00:34:26,598 --> 00:34:28,632 - Because you knew the unveiling ceremony 803 00:34:28,734 --> 00:34:30,801 was the next day, and reporters would be 804 00:34:30,903 --> 00:34:33,336 tripping over each other trying to snap photographs. 805 00:34:36,075 --> 00:34:39,242 - And what did you do after you posed the body? 806 00:34:39,344 --> 00:34:42,145 - On my way out, I saw the back door open. 807 00:34:42,247 --> 00:34:43,513 I shut and locked the back door 808 00:34:43,615 --> 00:34:45,482 so it looked like no one was ever there. 809 00:34:45,584 --> 00:34:47,484 - Making it appear to the entire world 810 00:34:47,586 --> 00:34:50,020 that Miss Boyko took her own life. 811 00:34:50,122 --> 00:34:53,757 - You let a killer go free. - I closed a door. 812 00:34:53,859 --> 00:34:57,027 - And hindered a police investigation! 813 00:34:57,129 --> 00:35:00,764 You are under arrest for obstruction of justice. 814 00:35:02,167 --> 00:35:04,067 - And we will be adding all of these embezzlement charges, 815 00:35:04,169 --> 00:35:05,102 as well. 816 00:35:06,705 --> 00:35:08,405 (sighs) 817 00:35:08,507 --> 00:35:10,607 - No. The councillor would have walked into 818 00:35:10,709 --> 00:35:13,210 Miss Boyko's immediately after she was murdered. 819 00:35:13,312 --> 00:35:16,246 - His story doesn't completely exonerate him. 820 00:35:17,616 --> 00:35:21,251 I do wonder why he mentioned that the back door was open. 821 00:35:21,353 --> 00:35:23,487 - No. When I surveyed the flat, 822 00:35:23,589 --> 00:35:26,790 after the body was found, the back door was locked. 823 00:35:26,892 --> 00:35:29,025 - I hate to say this, but what if Mr. Tallow 824 00:35:29,128 --> 00:35:30,460 is telling the truth? 825 00:35:30,562 --> 00:35:33,263 That might mean the real killer fled through the back door. 826 00:35:34,333 --> 00:35:36,166 - We should have another look. - Mm-hmm. 827 00:35:38,237 --> 00:35:40,537 (playful music) 828 00:35:49,214 --> 00:35:51,414 - Ah, Mr. Hawes. - Ah. 829 00:35:51,517 --> 00:35:52,616 I'm here to pick up the cheque. 830 00:35:52,718 --> 00:35:54,351 - Take a seat. The cheque's there. 831 00:35:56,922 --> 00:35:59,156 - This cheque says just one hundred dollars. 832 00:35:59,258 --> 00:36:02,025 - Yes, it does. You'll take it and you'll thank me. 833 00:36:02,694 --> 00:36:03,960 - What's going on? 834 00:36:04,062 --> 00:36:05,729 - We know about your little scam. 835 00:36:05,831 --> 00:36:07,797 - And we've done our homework to back it up. 836 00:36:07,900 --> 00:36:09,399 - We've tracked your land purchases 837 00:36:09,501 --> 00:36:11,301 over the last 12 months. 838 00:36:13,105 --> 00:36:16,306 You purchased three parcels of land, 839 00:36:16,408 --> 00:36:18,008 but didn't build anything on them, 840 00:36:18,110 --> 00:36:20,844 and then sold them within months at nearly double the cost. 841 00:36:20,946 --> 00:36:23,013 - You're cheating honest residents, 842 00:36:23,115 --> 00:36:24,981 trying to get us to stump up wads of cash. 843 00:36:25,083 --> 00:36:27,584 - Oh, please. I never committed any fraud. 844 00:36:27,686 --> 00:36:29,419 Locals talk business to me of their own will 845 00:36:29,521 --> 00:36:31,855 and they are always happy to offer me money. 846 00:36:31,957 --> 00:36:33,356 You lot are the ones at fault. 847 00:36:33,458 --> 00:36:35,325 You're always so delicate about seeing 848 00:36:35,427 --> 00:36:36,860 fresh faces in the neighbourhood. 849 00:36:36,962 --> 00:36:39,596 - You shouldn't take advantage of honest people. 850 00:36:39,698 --> 00:36:41,498 I've a good mind to run you out of town! 851 00:36:41,600 --> 00:36:43,133 - I would still be the legal deed holder 852 00:36:43,235 --> 00:36:44,768 even if you did force me out of town. 853 00:36:44,870 --> 00:36:47,003 - You'll accept that cheque or I'll find a way to charge you. 854 00:36:47,105 --> 00:36:49,839 - I doubt that. - Try me. 855 00:36:52,444 --> 00:36:54,077 (chuckles) 856 00:36:55,614 --> 00:36:56,580 - Very well. 857 00:36:57,983 --> 00:36:59,049 - Good day. 858 00:37:02,020 --> 00:37:05,422 So, you've bought yourself an empty plot of land. 859 00:37:05,524 --> 00:37:06,790 What are you going to do with it? 860 00:37:06,892 --> 00:37:08,625 - Maybe I'll donate it to the city. 861 00:37:08,727 --> 00:37:09,659 Turn it into a park. 862 00:37:09,761 --> 00:37:11,328 - You should name it after Margaret, 863 00:37:11,430 --> 00:37:12,862 get back into her good graces. 864 00:37:12,965 --> 00:37:14,364 - You're very astute. 865 00:37:14,466 --> 00:37:16,032 - A woman's gift. 866 00:37:16,134 --> 00:37:17,100 (both chuckle) 867 00:37:18,637 --> 00:37:20,637 - Wonder where the killer went from here. 868 00:37:22,174 --> 00:37:24,908 - Mm. Perhaps we should speak with that neighbour. 869 00:37:25,010 --> 00:37:27,143 She may have seen something unusual. 870 00:37:29,414 --> 00:37:30,847 Excuse me, ma'am? 871 00:37:32,551 --> 00:37:34,150 Hello! 872 00:37:34,253 --> 00:37:36,786 Oh! Mrs. Robinson. I, I, I didn't realize 873 00:37:36,888 --> 00:37:38,888 you lived just here. 874 00:37:38,991 --> 00:37:41,191 - Hello, Detective. What are you doing here? 875 00:37:41,293 --> 00:37:44,594 - We're just following up on the death in Spruce Court. 876 00:37:45,831 --> 00:37:47,697 - Did you happen to see anything unusual 877 00:37:47,799 --> 00:37:51,501 at Miss Boyko's back door on the day she was killed? 878 00:37:51,603 --> 00:37:53,036 - Was killed? 879 00:37:53,138 --> 00:37:55,772 I thought she died overindulging in cocaine. 880 00:37:55,874 --> 00:37:58,975 - That was not the case. Did you see anything unusual? 881 00:37:59,077 --> 00:38:00,110 - No. 882 00:38:00,212 --> 00:38:02,846 - Nobody going in or out the back door? 883 00:38:02,948 --> 00:38:06,149 - No, I, I don't make it a habit to spy on my neighbours. 884 00:38:06,251 --> 00:38:08,952 - Mrs. Robinson, may I see your hands? 885 00:38:09,054 --> 00:38:11,221 - My h... My hands. What for? 886 00:38:11,323 --> 00:38:12,822 - If you would, please. 887 00:38:17,329 --> 00:38:20,997 - Hm. What are these wounds from? Look quite recent. 888 00:38:21,099 --> 00:38:23,566 - Oh, it was a stray cat. 889 00:38:23,669 --> 00:38:25,769 I was, I was just trying to feed the poor thing. 890 00:38:25,871 --> 00:38:28,271 - You do have to be careful with strays. 891 00:38:28,373 --> 00:38:30,473 They carry all sorts of disease. 892 00:38:31,943 --> 00:38:34,911 Is that your lavender scarf, Mrs. Robinson? 893 00:38:39,751 --> 00:38:41,084 - Yes. 894 00:38:42,254 --> 00:38:44,788 - And did you use it to strangle Miss Boyko? 895 00:38:50,829 --> 00:38:54,097 - We found in your study this letter from Mysha Boyko 896 00:38:54,199 --> 00:38:57,500 requesting a reference for her tenancy application. 897 00:38:57,602 --> 00:38:59,369 And you gave one. 898 00:38:59,471 --> 00:39:00,770 - And? 899 00:39:00,872 --> 00:39:03,173 - You told us you didn't know her at all. 900 00:39:03,275 --> 00:39:06,042 But this letter would suggest you've known her for years. 901 00:39:06,144 --> 00:39:07,544 - Mm. You knew Miss Boyko 902 00:39:07,646 --> 00:39:09,946 from your work as a relief worker. 903 00:39:10,048 --> 00:39:13,216 You even helped her overcome a drug habit years ago. 904 00:39:14,853 --> 00:39:16,453 - Dimitri had nowhere to go. I didn't... 905 00:39:16,555 --> 00:39:19,422 (Murdoch): I suspect Miss Boyko confided in you 906 00:39:19,524 --> 00:39:21,758 that she was letting Olivia Leeming 907 00:39:21,860 --> 00:39:24,094 stay in her spare room in her cellar. 908 00:39:25,597 --> 00:39:27,997 You deduced that Miss Leeming must be a drug user. 909 00:39:28,100 --> 00:39:29,899 - ...a drug user! 910 00:39:30,869 --> 00:39:32,302 I'll admit... 911 00:39:32,404 --> 00:39:36,439 I was upset that Mysha offered to take someone in 912 00:39:36,541 --> 00:39:38,074 who could be a drug addict, 913 00:39:38,176 --> 00:39:42,045 but all I did was tell her to send her friend away. 914 00:39:42,147 --> 00:39:43,713 - But you didn't believe that she would 915 00:39:43,815 --> 00:39:45,548 send her friend away. 916 00:39:46,518 --> 00:39:48,451 So, you went back to see her again. 917 00:39:50,722 --> 00:39:52,389 You wanted to check for yourself. 918 00:39:52,491 --> 00:39:53,690 - No, no, no, no. 919 00:39:53,792 --> 00:39:55,625 (Murdoch): When you got downstairs in the cellar 920 00:39:55,727 --> 00:39:57,160 that day, you saw evidence 921 00:39:57,262 --> 00:39:59,262 that Miss Boyko had indeed 922 00:39:59,364 --> 00:40:01,398 offered lodgings to Miss Leeming. 923 00:40:01,500 --> 00:40:04,534 You saw cocaine in that room, 924 00:40:04,636 --> 00:40:06,069 and you were furious. 925 00:40:08,673 --> 00:40:11,174 The two of you had a physical altercation. 926 00:40:12,444 --> 00:40:14,210 She gave you those scratches. 927 00:40:16,014 --> 00:40:17,380 But that didn't stop you. 928 00:40:18,316 --> 00:40:19,849 Anger took a hold of you. 929 00:40:21,553 --> 00:40:23,253 And you strangled her to death. 930 00:40:23,355 --> 00:40:24,721 (gasping) 931 00:40:29,661 --> 00:40:32,395 - Mysha was only alive and healthy in the first place 932 00:40:32,497 --> 00:40:33,863 thanks to me. 933 00:40:33,965 --> 00:40:36,499 I brought her to redemption. 934 00:40:36,601 --> 00:40:38,234 I was so proud of myself. 935 00:40:38,336 --> 00:40:39,903 And I trusted her! 936 00:40:40,005 --> 00:40:43,440 Yet there she was, about to undo my work. 937 00:40:43,542 --> 00:40:47,710 She had been proof that I had God's touch. 938 00:40:48,480 --> 00:40:50,313 - This isn't about God. 939 00:40:50,415 --> 00:40:52,415 It's about control. 940 00:40:52,517 --> 00:40:55,552 You tended to those in need and cared for their welfare, 941 00:40:55,654 --> 00:40:58,254 but Mysha chose to do something you didn't agree with, 942 00:40:58,356 --> 00:41:00,990 so you deemed it acceptable to take her life. 943 00:41:02,461 --> 00:41:04,194 - They're all the same. 944 00:41:04,296 --> 00:41:07,230 Drug addicts and coke fiends. 945 00:41:07,332 --> 00:41:10,834 I thought Mysha was better, but she was just one of them. 946 00:41:12,003 --> 00:41:13,903 She was going to have drug addicts 947 00:41:14,005 --> 00:41:17,207 crawling in and out of that place. 948 00:41:17,309 --> 00:41:18,475 (scoffs) 949 00:41:18,577 --> 00:41:21,377 That can happen elsewhere, not in my back yard! 950 00:41:30,288 --> 00:41:33,189 - If Mrs. Robinson hadn't been so blinded by fury 951 00:41:33,291 --> 00:41:35,825 and prejudice, Miss Boyko might still be alive. 952 00:41:35,927 --> 00:41:37,427 Mysha had already kicked Olivia out 953 00:41:37,529 --> 00:41:39,162 when Robinson discovered the den. 954 00:41:39,264 --> 00:41:41,231 - Good news from the Crown Attorney's office. 955 00:41:41,333 --> 00:41:42,899 Councillor Tallow will be going to trial 956 00:41:43,001 --> 00:41:44,601 on his embezzlement charges. 957 00:41:44,703 --> 00:41:46,202 - And what of his plan to scrap 958 00:41:46,304 --> 00:41:48,104 government investment in housing? 959 00:41:48,206 --> 00:41:49,806 - From what I hear, the other councillors 960 00:41:49,908 --> 00:41:52,842 in his little coalition will be picking up that mantle. 961 00:41:53,945 --> 00:41:55,578 - So the only winners are the landlords. 962 00:41:55,680 --> 00:41:57,046 - Isn't that usually the way? 963 00:41:57,782 --> 00:41:58,848 - I'm off, gentlemen. 964 00:41:58,950 --> 00:42:01,117 I am in need of some hopeful news. 965 00:42:03,688 --> 00:42:04,954 - Guess what? 966 00:42:05,056 --> 00:42:06,856 - They hired you? 967 00:42:06,958 --> 00:42:08,157 - They did. - Oh! 968 00:42:08,260 --> 00:42:11,227 - And they actually asked me to design some advertisements. 969 00:42:11,329 --> 00:42:13,563 - I'm not surprised. You have a talent. 970 00:42:15,100 --> 00:42:18,368 And how are you doing... otherwise? 971 00:42:20,171 --> 00:42:23,006 - I haven't given into the craving in over a week now. 972 00:42:26,144 --> 00:42:28,378 - If you need help, you know where to find me. 973 00:42:28,480 --> 00:42:30,013 - Thank you, Llewellyn. 974 00:42:31,583 --> 00:42:34,417 And I have something for you, too. 975 00:42:39,791 --> 00:42:42,425 - Oh. It's unusual. 976 00:42:42,527 --> 00:42:45,061 - I don't know. You are a man of many facets. 977 00:42:45,163 --> 00:42:47,297 - Oh, indeed, but... 978 00:42:47,399 --> 00:42:49,032 I don't think I'm that handsome. 979 00:42:49,134 --> 00:42:50,767 - Hm. Call it creative license. 980 00:42:50,869 --> 00:42:51,935 - Hm. 981 00:42:55,073 --> 00:42:56,839 - 'Til next time, Llewellyn. 982 00:43:00,011 --> 00:43:02,478 (soft music) 983 00:43:09,621 --> 00:43:12,455 (theme music) 72996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.