All language subtitles for Manifest_S01E09_Dead Reckoning.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,002 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,462 I think something bad 3 00:00:02,043 --> 00:00:03,462 is gonna happen. 4 00:00:03,504 --> 00:00:06,173 -Marko? 5 00:00:03,504 --> 00:00:06,173 -To him and me. 6 00:00:06,214 --> 00:00:07,800 What are you 7 00:00:06,214 --> 00:00:07,800 doing here, Vance? 8 00:00:07,842 --> 00:00:09,092 We need each other. 9 00:00:09,134 --> 00:00:10,761 -We do this in two steps. 10 00:00:09,134 --> 00:00:10,761 -Right. 11 00:00:10,803 --> 00:00:13,514 Plant the bug. And, uh, then 12 00:00:10,803 --> 00:00:13,514 we give them a little nudge. 13 00:00:13,555 --> 00:00:16,016 Somebody did a search, 14 00:00:13,555 --> 00:00:16,016 network-wide. 15 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 "Experiments" 16 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 and "Flight 828." 17 00:00:18,310 --> 00:00:19,812 It worked. 18 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 We've already moved them 19 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 to Brooklyn... 20 00:00:20,980 --> 00:00:22,773 all 11, 21 00:00:20,980 --> 00:00:22,773 to the clean room. 22 00:00:22,815 --> 00:00:25,400 Harvey, I'm a cop, and 23 00:00:22,815 --> 00:00:25,400 I was on the plane with you. 24 00:00:25,442 --> 00:00:26,527 It has to stop. 25 00:00:26,568 --> 00:00:28,278 Harvey, no! No! 26 00:00:28,320 --> 00:00:30,739 He told people 27 00:00:28,320 --> 00:00:30,739 about his callings. 28 00:00:30,781 --> 00:00:32,240 Two of those people died. 29 00:00:32,282 --> 00:00:34,201 I told Grace. 30 00:00:32,282 --> 00:00:34,201 You told Jared. 31 00:00:34,242 --> 00:00:37,245 [ Electricity crackles, 32 00:00:34,242 --> 00:00:37,245 high-pitched buzzing ] 33 00:00:37,287 --> 00:00:39,790 -You left me alone. 34 00:00:37,287 --> 00:00:39,790 -I'm sorry. 35 00:00:39,832 --> 00:00:41,583 You can't ever 36 00:00:39,832 --> 00:00:41,583 do that again. 37 00:00:41,625 --> 00:00:43,084 That's an incredibly 38 00:00:41,625 --> 00:00:43,084 powerful weapon -- 39 00:00:43,126 --> 00:00:44,795 for the military, 40 00:00:43,126 --> 00:00:44,795 for intelligence. 41 00:00:44,837 --> 00:00:47,631 This time, 42 00:00:44,837 --> 00:00:47,631 he might not survive. 43 00:00:51,802 --> 00:00:54,179 [ Rumbling, 44 00:00:51,802 --> 00:00:54,179 passengers screaming ] 45 00:00:56,640 --> 00:01:00,310 Autumn: It was awful. 46 00:00:56,640 --> 00:01:00,310 The whole plane was shaking. 47 00:01:00,352 --> 00:01:02,604 It felt like 48 00:01:00,352 --> 00:01:02,604 we were gonna crash. 49 00:01:02,646 --> 00:01:05,858 The emergency path lights 50 00:01:02,646 --> 00:01:05,858 came on, and then... 51 00:01:07,526 --> 00:01:09,028 ...we landed. 52 00:01:09,069 --> 00:01:10,779 It makes no sense. 53 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 We'll have to run some tests, 54 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 to clear you to leave. 55 00:01:13,198 --> 00:01:14,909 My son has leukemia. 56 00:01:14,950 --> 00:01:17,077 He's not about to submit 57 00:01:14,950 --> 00:01:17,077 to testing of any kind. 58 00:01:17,118 --> 00:01:18,871 I need to make a call, okay? 59 00:01:17,118 --> 00:01:18,871 I need -- 60 00:01:18,913 --> 00:01:21,373 I need to call my boyf-- 61 00:01:18,913 --> 00:01:21,373 my fiancé. 62 00:01:21,415 --> 00:01:23,166 We're releasing 63 00:01:21,415 --> 00:01:23,166 everyone tomorrow. 64 00:01:23,208 --> 00:01:25,293 We need the name 65 00:01:23,208 --> 00:01:25,293 of the person or persons 66 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 you want to authorize 67 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 to pick you up. 68 00:01:27,212 --> 00:01:29,464 I, uh, I don't 69 00:01:27,212 --> 00:01:29,464 really have anyone. 70 00:01:29,506 --> 00:01:32,091 I'm kind of between 71 00:01:29,506 --> 00:01:32,091 "persons" right now. 72 00:01:32,133 --> 00:01:34,011 I'll just get a cab 73 00:01:32,133 --> 00:01:34,011 or something. 74 00:01:34,053 --> 00:01:37,305 Well, actually, Ms. Cox, 75 00:01:34,053 --> 00:01:37,305 it seems you have 76 00:01:37,347 --> 00:01:40,684 several outstanding warrants 77 00:01:37,347 --> 00:01:40,684 for your arrest. 78 00:01:40,726 --> 00:01:42,436 She's all yours. 79 00:01:42,477 --> 00:01:45,940 No, y-you don't understand. 80 00:01:42,477 --> 00:01:45,940 I didn't do any of those things! 81 00:01:45,981 --> 00:01:48,400 Wait! 82 00:01:45,981 --> 00:01:48,400 Please let me explain! 83 00:01:48,442 --> 00:01:51,486 [ Engines roaring ] 84 00:01:57,158 --> 00:02:00,454 The detainees are likely 85 00:01:57,158 --> 00:02:00,454 being held in this warehouse, 86 00:02:00,495 --> 00:02:02,915 built before the Civil War, 87 00:02:00,495 --> 00:02:02,915 used for storage. 88 00:02:02,957 --> 00:02:06,919 Perimeter has some security, 89 00:02:02,957 --> 00:02:06,919 but I... 90 00:02:06,961 --> 00:02:08,921 Why are you leaving? 91 00:02:06,961 --> 00:02:08,921 -No, why aren't you leaving? 92 00:02:08,963 --> 00:02:11,172 We have an address. 93 00:02:08,963 --> 00:02:11,172 We know where the missing 94 00:02:08,963 --> 00:02:11,172 passengers are. 95 00:02:11,214 --> 00:02:12,633 We have to get them -- 96 00:02:11,214 --> 00:02:12,633 Whoa. 97 00:02:12,674 --> 00:02:14,217 You people rushed in there 98 00:02:12,674 --> 00:02:14,217 at the farm, 99 00:02:14,259 --> 00:02:16,011 and the detainees 100 00:02:14,259 --> 00:02:16,011 were disappeared. 101 00:02:16,053 --> 00:02:18,305 May I suggest we take a beat 102 00:02:16,053 --> 00:02:18,305 to do this the right way? 103 00:02:20,891 --> 00:02:23,936 Starting with Laurence Belson, 104 00:02:20,891 --> 00:02:23,936 face of the Singularity Project. 105 00:02:23,978 --> 00:02:26,563 We have an office address, 106 00:02:23,978 --> 00:02:26,563 e-mail -- that's it. 107 00:02:26,605 --> 00:02:27,982 We need more. 108 00:02:28,023 --> 00:02:29,984 I'll go into work, 109 00:02:28,023 --> 00:02:29,984 see what I can dig up. 110 00:02:30,025 --> 00:02:33,946 Hey. Take this burner. 111 00:02:30,025 --> 00:02:33,946 Let me know what you find. 112 00:02:35,322 --> 00:02:37,491 What can I do? 113 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 It's Saturday. Go home. 114 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Be with your family. 115 00:02:39,576 --> 00:02:41,996 Anything comes up, I'll contact 116 00:02:39,576 --> 00:02:41,996 you on your burner. 117 00:02:42,037 --> 00:02:44,748 What, so I'm supposed to 118 00:02:42,037 --> 00:02:44,748 just wait? 119 00:02:42,037 --> 00:02:44,748 Yes. 120 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 Those experiments can 121 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 start up at any moment. 122 00:02:46,834 --> 00:02:48,794 You are a piece of work. 123 00:02:48,836 --> 00:02:51,463 It is my job to make sure 124 00:02:48,836 --> 00:02:51,463 this mission is successful. 125 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 I assure you I will go in 126 00:02:51,505 --> 00:02:54,633 the second I can do it cleanly 127 00:02:54,675 --> 00:02:57,052 without tipping them off 128 00:02:54,675 --> 00:02:57,052 that we're coming again 129 00:02:57,094 --> 00:02:59,054 and without loss of life. 130 00:03:00,514 --> 00:03:03,058 Grace: [ Softly ] This is 131 00:03:00,514 --> 00:03:03,058 top secret, got it? 132 00:03:03,100 --> 00:03:04,893 -[ Softly ] Got it. 133 00:03:03,100 --> 00:03:04,893 -Are you sure? 134 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 Because this is 135 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 very serious business, 136 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 and I'm counting on you. 137 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 Got it. 138 00:03:08,981 --> 00:03:13,027 What are you two 139 00:03:08,981 --> 00:03:13,027 whispering about? 140 00:03:13,068 --> 00:03:16,905 Well...your dad's 141 00:03:13,068 --> 00:03:16,905 been working so hard, 142 00:03:16,947 --> 00:03:18,657 and he hasn't really 143 00:03:16,947 --> 00:03:18,657 caught up with his friends 144 00:03:18,699 --> 00:03:22,243 since he's been back, 145 00:03:18,699 --> 00:03:22,243 so I decided to throw him 146 00:03:22,285 --> 00:03:25,998 a last-minute surprise 147 00:03:22,285 --> 00:03:25,998 backyard barbecue today. 148 00:03:26,040 --> 00:03:29,126 And you and I have to keep Dad 149 00:03:26,040 --> 00:03:29,126 out of the house until 4:30. 150 00:03:29,168 --> 00:03:30,961 Ah. Sneaky. 151 00:03:29,168 --> 00:03:30,961 I like it. 152 00:03:31,003 --> 00:03:32,880 Yeah? 153 00:03:36,257 --> 00:03:39,469 Hi! 154 00:03:36,257 --> 00:03:39,469 You were out early. 155 00:03:39,511 --> 00:03:41,471 I had to get a new phone. 156 00:03:39,511 --> 00:03:41,471 I dropped mine. 157 00:03:41,513 --> 00:03:42,890 Same number, no bigs. 158 00:03:44,683 --> 00:03:47,853 So, uh, Dad, Cal wants to go 159 00:03:44,683 --> 00:03:47,853 laser tagging this afternoon. 160 00:03:47,895 --> 00:03:49,104 Can you take us? 161 00:03:49,146 --> 00:03:51,606 Yeah. 162 00:03:49,146 --> 00:03:51,606 Yeah, but I'm playing. 163 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 [ Cellphone ringing ] 164 00:03:54,818 --> 00:03:56,904 What's up? 165 00:03:56,945 --> 00:03:59,865 Uh, it's work 166 00:03:56,945 --> 00:03:59,865 looking for me. 167 00:03:59,907 --> 00:04:02,492 Oh, no. Don't tell me 168 00:03:59,907 --> 00:04:02,492 they're gonna make you 169 00:03:59,907 --> 00:04:02,492 come in on the weekend. 170 00:04:02,534 --> 00:04:04,369 Not if I don't answer. 171 00:04:02,534 --> 00:04:04,369 [ Ringing stops ] 172 00:04:04,411 --> 00:04:06,413 I like your style. 173 00:04:06,454 --> 00:04:07,873 All right. I got errands. 174 00:04:07,915 --> 00:04:10,333 Kids, please take it easy 175 00:04:07,915 --> 00:04:10,333 on your old dad. 176 00:04:10,375 --> 00:04:13,045 -Hey! 177 00:04:10,375 --> 00:04:13,045 -[ Laughs ] 178 00:04:13,087 --> 00:04:14,546 All right, so, 179 00:04:13,087 --> 00:04:14,546 let's head out in a bit. 180 00:04:14,588 --> 00:04:16,423 We have to be back 181 00:04:14,588 --> 00:04:16,423 around, like, 4:30. 182 00:04:16,464 --> 00:04:18,217 Avery's picking me up. 183 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 Yeah, that should give me plenty 184 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 of time to defeat you two. 185 00:04:20,343 --> 00:04:22,137 [ Laughs ] 186 00:04:23,597 --> 00:04:24,973 You gonna go 187 00:04:23,597 --> 00:04:24,973 shoot some hoops? 188 00:04:25,015 --> 00:04:27,017 Tryouts on Monday. 189 00:04:25,015 --> 00:04:27,017 I thought maybe I'd... 190 00:04:27,059 --> 00:04:28,435 Cal, why didn't you 191 00:04:27,059 --> 00:04:28,435 tell me? 192 00:04:28,476 --> 00:04:30,270 I could've been 193 00:04:28,476 --> 00:04:30,270 warming you up all week. 194 00:04:30,311 --> 00:04:32,189 You haven't 195 00:04:30,311 --> 00:04:32,189 been around much. 196 00:04:33,523 --> 00:04:35,817 [ Sighs ] 197 00:04:33,523 --> 00:04:35,817 Well, I-I'm here now. 198 00:04:39,154 --> 00:04:41,531 Ah. Closer. 199 00:04:39,154 --> 00:04:41,531 Caught some backboard. 200 00:04:41,573 --> 00:04:44,034 You know that's not the point 201 00:04:41,573 --> 00:04:44,034 of the game, right, Dad? 202 00:04:44,076 --> 00:04:45,285 Don't be so hard 203 00:04:44,076 --> 00:04:45,285 on yourself. 204 00:04:45,326 --> 00:04:46,954 Some of the other kids 205 00:04:45,326 --> 00:04:46,954 trying out for the league 206 00:04:46,995 --> 00:04:48,789 have been playing 207 00:04:46,995 --> 00:04:48,789 for years. 208 00:04:48,830 --> 00:04:50,540 Well, you've been 209 00:04:48,830 --> 00:04:50,540 a little busy. 210 00:04:50,582 --> 00:04:52,459 Traveling through space and 211 00:04:50,582 --> 00:04:52,459 time, kicking cancer's butt. 212 00:04:52,500 --> 00:04:54,753 Let's go. 213 00:04:52,500 --> 00:04:54,753 [ Laughs ] 214 00:04:54,795 --> 00:04:56,171 -Oh! [ Laughs ] 215 00:04:54,795 --> 00:04:56,171 -Yes! 216 00:04:56,213 --> 00:04:59,258 LeBron better 217 00:04:56,213 --> 00:04:59,258 watch his back. 218 00:05:02,343 --> 00:05:04,596 Hey, buddy, 219 00:05:02,343 --> 00:05:04,596 wanna take a break? 220 00:05:04,638 --> 00:05:06,932 -Can I have screen time? 221 00:05:04,638 --> 00:05:06,932 -Yeah, sure. 222 00:05:06,974 --> 00:05:11,853 ♪♪ 223 00:05:11,895 --> 00:05:14,148 Ben Stone? 224 00:05:11,895 --> 00:05:14,148 Please help me. 225 00:05:21,905 --> 00:05:24,866 [ Breathing shakily ] 226 00:05:21,905 --> 00:05:24,866 Thank you. 227 00:05:24,908 --> 00:05:28,036 I'm -- My name is Autumn. 228 00:05:28,078 --> 00:05:30,038 Autumn Cox. 229 00:05:28,078 --> 00:05:30,038 From the plane, right? 230 00:05:31,706 --> 00:05:33,333 How did you find me? 231 00:05:33,374 --> 00:05:36,253 I heard your name. 232 00:05:36,295 --> 00:05:38,421 Like my own voice 233 00:05:36,295 --> 00:05:38,421 in my head. 234 00:05:38,463 --> 00:05:41,300 And somehow I knew 235 00:05:38,463 --> 00:05:41,300 instinctively how to get here. 236 00:05:41,340 --> 00:05:42,759 Is that crazy? 237 00:05:42,801 --> 00:05:44,886 No, actually. 238 00:05:44,928 --> 00:05:48,347 It was like my subconscious was 239 00:05:44,928 --> 00:05:48,347 telling me that you could help. 240 00:05:48,389 --> 00:05:50,225 Here. 241 00:05:48,389 --> 00:05:50,225 [ Groans ] 242 00:05:55,189 --> 00:05:58,608 Maybe I can. 243 00:05:58,650 --> 00:06:03,697 Can you tell me what happened 244 00:05:58,650 --> 00:06:03,697 to you and the others? 245 00:06:03,738 --> 00:06:08,702 They kept us 246 00:06:03,738 --> 00:06:08,702 hooked up to monitors, 247 00:06:08,743 --> 00:06:11,163 took samples of our blood. 248 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 They ran all kinds 249 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 of tests on us. 250 00:06:14,208 --> 00:06:17,085 Autumn, who are "they"? 251 00:06:17,127 --> 00:06:19,462 I don't know. 252 00:06:19,504 --> 00:06:22,090 We were drugged 253 00:06:19,504 --> 00:06:22,090 most of the time. 254 00:06:22,132 --> 00:06:24,425 I finally managed to spit 255 00:06:22,132 --> 00:06:24,425 my pills out and escape 256 00:06:24,467 --> 00:06:26,220 when they brought us 257 00:06:24,467 --> 00:06:26,220 somewhere in a van. 258 00:06:26,261 --> 00:06:28,387 Do you know where 259 00:06:26,261 --> 00:06:28,387 the others are? 260 00:06:28,429 --> 00:06:31,058 I-I tried to remember 261 00:06:28,429 --> 00:06:31,058 everything I could. 262 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 Um, there is a long road. 263 00:06:34,311 --> 00:06:37,064 And it's rural. 264 00:06:34,311 --> 00:06:37,064 There's no car noises. 265 00:06:37,105 --> 00:06:39,691 And it smelled 266 00:06:37,105 --> 00:06:39,691 like fertilizer. 267 00:06:39,733 --> 00:06:41,860 And a red door. 268 00:06:39,733 --> 00:06:41,860 I remember that. 269 00:06:41,902 --> 00:06:43,237 The dairy farm. 270 00:06:43,278 --> 00:06:44,821 I think I could 271 00:06:43,278 --> 00:06:44,821 find my way back. 272 00:06:44,863 --> 00:06:47,490 We already have. 273 00:06:44,863 --> 00:06:47,490 It was empty. 274 00:06:47,532 --> 00:06:50,035 Autumn, you said 275 00:06:47,532 --> 00:06:50,035 you escaped from a van. 276 00:06:50,077 --> 00:06:52,453 Do you know 277 00:06:50,077 --> 00:06:52,453 where it was going? 278 00:06:52,495 --> 00:06:56,291 No. Oh, God. I'm sorry. 279 00:06:52,495 --> 00:06:56,291 I'm so sorry. 280 00:06:56,333 --> 00:07:01,004 No. It's okay. We just 281 00:06:56,333 --> 00:07:01,004 need to get you some help. 282 00:07:01,046 --> 00:07:02,256 [ Dialing ] 283 00:07:01,046 --> 00:07:02,256 Who are you calling? 284 00:07:02,297 --> 00:07:04,341 -My sister. She's a cop. 285 00:07:02,297 --> 00:07:04,341 -No! No! 286 00:07:04,383 --> 00:07:07,552 There were warrants out for my 287 00:07:04,383 --> 00:07:07,552 arrest when I got off the plane, 288 00:07:07,594 --> 00:07:09,388 but the police 289 00:07:07,594 --> 00:07:09,388 who took me from the hangar 290 00:07:09,428 --> 00:07:11,348 were the ones who 291 00:07:09,428 --> 00:07:11,348 turned me over to them. 292 00:07:11,390 --> 00:07:13,225 No, it's okay. Michaela's 293 00:07:11,390 --> 00:07:13,225 one of us, a passenger, 294 00:07:13,267 --> 00:07:14,768 and so is the doctor 295 00:07:13,267 --> 00:07:14,768 I want you to see. 296 00:07:14,809 --> 00:07:16,728 I promise you it's okay. 297 00:07:16,770 --> 00:07:19,647 We're all in this together. 298 00:07:16,770 --> 00:07:19,647 You're safe now. 299 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 [ Ringing ] 300 00:07:21,482 --> 00:07:24,236 [ Cellphone ringing ] 301 00:07:24,278 --> 00:07:26,988 Hey. Good timing. 302 00:07:24,278 --> 00:07:26,988 I've got the warehouse plans. 303 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 And I've got a missing 304 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 passenger. In my garage. 305 00:07:29,991 --> 00:07:31,451 What? 306 00:07:31,492 --> 00:07:34,288 Autumn Cox. The one 307 00:07:31,492 --> 00:07:34,288 the prison system misplaced. 308 00:07:34,329 --> 00:07:35,789 Ben, you got to 309 00:07:34,329 --> 00:07:35,789 get her out of there. 310 00:07:35,830 --> 00:07:37,249 What if Laurence Belson 311 00:07:35,830 --> 00:07:37,249 comes looking for -- 312 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 Take her 313 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 to the boiler room. 314 00:07:39,000 --> 00:07:41,920 Yeah, good call. I'll have 315 00:07:39,000 --> 00:07:41,920 Saanvi and Fiona meet me there. 316 00:07:41,962 --> 00:07:44,256 Okay. Keep me posted. 317 00:07:44,298 --> 00:07:46,174 Cal: Bad stuff 318 00:07:44,298 --> 00:07:46,174 is about to happen. 319 00:07:46,216 --> 00:07:48,885 [ Tablet game beeping ] 320 00:07:46,216 --> 00:07:48,885 I'm the commander now. 321 00:07:48,927 --> 00:07:51,430 Uh, guys, 322 00:07:48,927 --> 00:07:51,430 I hate to do this, 323 00:07:51,471 --> 00:07:53,556 but something came up 324 00:07:51,471 --> 00:07:53,556 with work after all. 325 00:07:53,598 --> 00:07:55,683 I'm gonna have to 326 00:07:53,598 --> 00:07:55,683 postpone laser tag. 327 00:07:55,725 --> 00:07:57,352 But you'll be home 328 00:07:55,725 --> 00:07:57,352 by 4:30, right? 329 00:07:57,394 --> 00:07:59,020 Yeah, Avery wants you 330 00:07:57,394 --> 00:07:59,020 to see his new car 331 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 when he comes 332 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 to pick me up. 333 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 I'll do my best. 334 00:08:01,064 --> 00:08:02,732 You gotta, Dad! 335 00:08:02,774 --> 00:08:04,776 Okay. 4:30. 336 00:08:07,404 --> 00:08:10,949 [ Tablet game beeping ] 337 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 I love you guys. 338 00:08:12,492 --> 00:08:14,995 -Love you, too, Dad. 339 00:08:12,492 --> 00:08:14,995 -Same. 340 00:08:15,036 --> 00:08:16,997 Stop. 341 00:08:17,038 --> 00:08:19,499 [ Beeping continues ] 342 00:08:22,752 --> 00:08:24,963 Hey. 343 00:08:25,005 --> 00:08:27,215 What are you hiding 344 00:08:25,005 --> 00:08:27,215 from me now? 345 00:08:27,257 --> 00:08:29,550 Uh, nothing. 346 00:08:29,592 --> 00:08:32,012 You'd tell me if someone else 347 00:08:29,592 --> 00:08:32,012 who heard the callings 348 00:08:32,053 --> 00:08:33,221 drops dead, right? 349 00:08:33,263 --> 00:08:34,806 That's not funny, Jared. 350 00:08:34,848 --> 00:08:37,225 I know, Mick. 351 00:08:37,267 --> 00:08:39,102 And if you're in danger, 352 00:08:39,144 --> 00:08:43,315 you have to tell me, 353 00:08:39,144 --> 00:08:43,315 no matter what. 354 00:08:43,357 --> 00:08:45,900 Okay, look, I'll take that risk. 355 00:08:43,357 --> 00:08:45,900 I don't care. 356 00:08:45,942 --> 00:08:48,278 I do, okay? I do care. 357 00:08:48,320 --> 00:08:54,075 ♪♪ 358 00:08:54,117 --> 00:08:57,704 Clarke: My God. How awful. 359 00:08:54,117 --> 00:08:57,704 Hello, Autumn. I'm Fiona. 360 00:08:57,745 --> 00:09:00,457 I'm really sorry for everything 361 00:08:57,745 --> 00:09:00,457 you've been through, 362 00:09:00,499 --> 00:09:03,751 and I assure you we're 363 00:09:00,499 --> 00:09:03,751 going to help the others. 364 00:09:03,793 --> 00:09:05,504 Saanvi: 365 00:09:03,793 --> 00:09:05,504 We should get her some rest. 366 00:09:09,341 --> 00:09:12,260 Are those burn marks part 367 00:09:09,341 --> 00:09:12,260 of your research protocol? 368 00:09:12,302 --> 00:09:14,137 Clarke: 369 00:09:12,302 --> 00:09:14,137 Electrotherapy. 370 00:09:14,179 --> 00:09:18,225 To activate mirror neurons 371 00:09:14,179 --> 00:09:18,225 in the premotor cortex. 372 00:09:18,266 --> 00:09:19,851 -Meaning? 373 00:09:18,266 --> 00:09:19,851 -Meaning that they need 374 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 to get at something 375 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 inside their heads, 376 00:09:22,187 --> 00:09:24,231 but i-instead of 377 00:09:22,187 --> 00:09:24,231 picking the lock, 378 00:09:24,272 --> 00:09:26,649 they are using dynamite 379 00:09:24,272 --> 00:09:26,649 to blast the door down. 380 00:09:26,691 --> 00:09:28,985 You had no idea 381 00:09:26,691 --> 00:09:28,985 what you were doing. 382 00:09:29,027 --> 00:09:32,280 Oh, my God. 383 00:09:29,027 --> 00:09:32,280 Your research 384 00:09:29,027 --> 00:09:32,280 is wildly unethical. 385 00:09:32,322 --> 00:09:34,241 It was theoretical. 386 00:09:34,282 --> 00:09:37,035 A way to increase 387 00:09:34,282 --> 00:09:37,035 human connection. 388 00:09:37,077 --> 00:09:39,162 I never intended for it 389 00:09:37,077 --> 00:09:39,162 to be used this way. 390 00:09:39,204 --> 00:09:40,747 Then you shouldn't have 391 00:09:39,204 --> 00:09:40,747 handed over your research. 392 00:09:40,788 --> 00:09:43,833 Neuroscience 393 00:09:40,788 --> 00:09:43,833 is an arms race. 394 00:09:43,875 --> 00:09:46,169 The government doesn't care 395 00:09:43,875 --> 00:09:46,169 about who gets hurt 396 00:09:46,211 --> 00:09:47,837 as long as they 397 00:09:46,211 --> 00:09:47,837 get results. 398 00:09:47,879 --> 00:09:49,381 Not the whole government. 399 00:09:49,423 --> 00:09:53,260 Vance. This is the proof 400 00:09:49,423 --> 00:09:53,260 he's been waiting for. 401 00:09:53,301 --> 00:09:56,346 -We should bring him in. 402 00:09:53,301 --> 00:09:56,346 -No! He put Bethany in jail. 403 00:09:56,388 --> 00:09:58,390 If Autumn has a warrant out for 404 00:09:56,388 --> 00:09:58,390 her arrest, he'll do the same. 405 00:09:58,432 --> 00:10:00,725 Do you really want him 406 00:09:58,432 --> 00:10:00,725 knowing about this place? 407 00:10:00,767 --> 00:10:02,143 We need his help. 408 00:10:02,185 --> 00:10:04,271 Vance risked his career 409 00:10:02,185 --> 00:10:04,271 by trusting me. 410 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 It's time 411 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 for us to trust him. 412 00:10:05,855 --> 00:10:07,732 Autumn: It's okay. 413 00:10:09,609 --> 00:10:12,529 I don't want to go to jail, 414 00:10:12,571 --> 00:10:17,158 but you haven't seen 415 00:10:12,571 --> 00:10:17,158 what they're doing to us. 416 00:10:17,200 --> 00:10:20,203 I'll do whatever I have to. 417 00:10:20,245 --> 00:10:27,377 ♪♪ 418 00:10:27,419 --> 00:10:34,551 ♪♪ 419 00:10:34,593 --> 00:10:43,101 ♪♪ 420 00:10:43,143 --> 00:10:44,436 Vance: My God. 421 00:10:44,478 --> 00:10:46,521 Laurence Belson and his people 422 00:10:44,478 --> 00:10:46,521 are using massive 423 00:10:46,563 --> 00:10:49,149 electrical currents to do 424 00:10:46,563 --> 00:10:49,149 experiments on their brains. 425 00:10:49,190 --> 00:10:52,819 Well, I understand 426 00:10:49,190 --> 00:10:52,819 interrogating them. 427 00:10:52,860 --> 00:10:56,490 But experimenting on them? 428 00:10:52,860 --> 00:10:56,490 Why? 429 00:10:56,531 --> 00:10:58,617 No, there's something here 430 00:10:56,531 --> 00:10:58,617 that doesn't add up, 431 00:10:58,658 --> 00:11:01,286 and I am not making a move 432 00:10:58,658 --> 00:11:01,286 until I figure out what it is. 433 00:11:01,328 --> 00:11:03,580 [ Sighs ] 434 00:11:03,622 --> 00:11:05,457 Something happened 435 00:11:03,622 --> 00:11:05,457 on that plane. 436 00:11:06,625 --> 00:11:08,376 And some of the passengers 437 00:11:08,418 --> 00:11:11,754 know things that... 438 00:11:08,418 --> 00:11:11,754 no one else knows. 439 00:11:11,796 --> 00:11:14,215 You're gonna have to be 440 00:11:11,796 --> 00:11:14,215 a hell of a lot more specific. 441 00:11:14,257 --> 00:11:17,676 I can't, because I don't 442 00:11:14,257 --> 00:11:17,676 understand it myself, but we... 443 00:11:20,555 --> 00:11:22,765 ...receive messages. 444 00:11:20,555 --> 00:11:22,765 Impulses. 445 00:11:22,807 --> 00:11:24,809 It's why we gathered 446 00:11:22,807 --> 00:11:24,809 before the plane blew up. 447 00:11:24,851 --> 00:11:28,229 How we found the Pyler sisters, 448 00:11:24,851 --> 00:11:28,229 exonerated Radd's son. 449 00:11:28,271 --> 00:11:29,981 It's how Autumn found me. 450 00:11:31,191 --> 00:11:33,318 How much does 451 00:11:31,191 --> 00:11:33,318 Laurence Belson know 452 00:11:33,360 --> 00:11:37,656 about this telepathy 453 00:11:33,360 --> 00:11:37,656 or whatever it is? 454 00:11:37,696 --> 00:11:40,534 The first few days, they just 455 00:11:37,696 --> 00:11:40,534 questioned us about the plane. 456 00:11:40,575 --> 00:11:43,578 And then some of us 457 00:11:40,575 --> 00:11:43,578 got this vision. 458 00:11:43,620 --> 00:11:45,872 We just knew we had to 459 00:11:43,620 --> 00:11:45,872 go to the plane, 460 00:11:45,913 --> 00:11:47,582 but they wouldn't let us. 461 00:11:47,624 --> 00:11:50,709 The next day, they told us 462 00:11:47,624 --> 00:11:50,709 the plane had exploded. 463 00:11:50,751 --> 00:11:52,795 And then 464 00:11:50,751 --> 00:11:52,795 everything changed. 465 00:11:52,837 --> 00:11:55,882 They started 466 00:11:52,837 --> 00:11:55,882 these experiments. 467 00:11:55,923 --> 00:11:59,386 They called them treatments. 468 00:11:55,923 --> 00:11:59,386 Twice a day. 469 00:11:59,427 --> 00:12:01,804 And every day, 470 00:11:59,427 --> 00:12:01,804 they got more intense. 471 00:12:01,846 --> 00:12:03,764 Are you satisfied? 472 00:12:01,846 --> 00:12:03,764 We have to go, now. 473 00:12:03,806 --> 00:12:06,059 Let -- Let me just wrap 474 00:12:03,806 --> 00:12:06,059 my head around this. 475 00:12:03,806 --> 00:12:06,059 Jesus, Vance! 476 00:12:06,100 --> 00:12:08,186 Then stick your bureaucratic 477 00:12:06,100 --> 00:12:08,186 head back in the ground 478 00:12:08,228 --> 00:12:10,480 and pretend it's not happening 479 00:12:08,228 --> 00:12:10,480 because I am going in now, 480 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 even if you're not! 481 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 These people 482 00:12:10,522 --> 00:12:12,815 are heavily armed. 483 00:12:12,857 --> 00:12:15,610 Why take that kind of risk? 484 00:12:12,857 --> 00:12:15,610 Because my son -- my -- 485 00:12:15,652 --> 00:12:18,279 My son is channeling 486 00:12:15,652 --> 00:12:18,279 the pain 487 00:12:18,321 --> 00:12:19,989 from one of the 488 00:12:18,321 --> 00:12:19,989 missing passengers. 489 00:12:20,031 --> 00:12:22,825 How is that 490 00:12:20,031 --> 00:12:22,825 even possible? 491 00:12:22,867 --> 00:12:24,743 How is any of this 492 00:12:22,867 --> 00:12:24,743 possible? 493 00:12:24,785 --> 00:12:26,663 As soon as 494 00:12:24,785 --> 00:12:26,663 the experiments start, 495 00:12:26,705 --> 00:12:28,415 Cal will feel 496 00:12:26,705 --> 00:12:28,415 that torture. 497 00:12:28,456 --> 00:12:30,833 There is nothing I won't do 498 00:12:28,456 --> 00:12:30,833 to protect my son. 499 00:12:30,875 --> 00:12:33,253 We have to go, now! 500 00:12:33,294 --> 00:12:36,464 ♪♪ 501 00:12:36,506 --> 00:12:38,799 Woman: 502 00:12:36,506 --> 00:12:38,799 We're ready, sir. 503 00:12:40,510 --> 00:12:42,095 Oh, no. 504 00:12:42,136 --> 00:12:44,723 [ Beeping ] 505 00:12:44,763 --> 00:12:47,808 -Is everyone on? 506 00:12:44,763 --> 00:12:47,808 -We're here. 507 00:12:47,850 --> 00:12:49,936 You're able to see 508 00:12:47,850 --> 00:12:49,936 all the subjects? 509 00:12:49,977 --> 00:12:51,354 Man: We can see. 510 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 The Major says proceed. 511 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 -Copy that. 512 00:12:54,148 --> 00:12:56,775 Okay, as you can see, we are 513 00:12:54,148 --> 00:12:56,775 officially up and running again 514 00:12:56,817 --> 00:12:58,737 and are now commencing Phase Two 515 00:12:58,777 --> 00:13:01,322 of the Mirror Factor 516 00:12:58,777 --> 00:13:01,322 test protocol. 517 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 If everyone's set, I'll pass it 518 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 over to you, Doctor. 519 00:13:03,742 --> 00:13:06,578 We had mild but noticeable 520 00:13:03,742 --> 00:13:06,578 sympathetic responses 521 00:13:06,620 --> 00:13:08,079 among some of the subjects 522 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 with our initial testing 523 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 on Subject 3, 524 00:13:10,164 --> 00:13:13,167 so we'll now adjust up 525 00:13:10,164 --> 00:13:13,167 to a base line of 40% 526 00:13:13,209 --> 00:13:15,920 on Subject 3 only. 527 00:13:15,962 --> 00:13:18,298 Female computerized voice: 528 00:13:15,962 --> 00:13:18,298 Subject 3 only. 529 00:13:18,339 --> 00:13:22,009 [ Whirring, click, groaning ] 530 00:13:22,051 --> 00:13:25,430 Marked pain response 531 00:13:22,051 --> 00:13:25,430 in Subjects 4 and 7, 532 00:13:25,472 --> 00:13:28,642 yet only Subject 3 533 00:13:25,472 --> 00:13:28,642 is receiving stimulation. 534 00:13:28,683 --> 00:13:30,518 Adjust down 535 00:13:28,683 --> 00:13:30,518 base line to zero. 536 00:13:30,560 --> 00:13:32,353 [ Whirring stops ] 537 00:13:32,395 --> 00:13:33,812 [ Exhales sharply ] 538 00:13:33,854 --> 00:13:36,023 These are our most 539 00:13:33,854 --> 00:13:36,023 significant results yet. 540 00:13:36,065 --> 00:13:38,151 Man: But only two 541 00:13:36,065 --> 00:13:38,151 others responded. 542 00:13:38,192 --> 00:13:39,986 That appears 543 00:13:38,192 --> 00:13:39,986 to be correct. 544 00:13:40,027 --> 00:13:42,697 Can we try again 545 00:13:40,027 --> 00:13:42,697 with an increased charge? 546 00:13:42,739 --> 00:13:45,158 Double it, please. 547 00:13:45,199 --> 00:13:47,910 Our normal protocol is a 548 00:13:45,199 --> 00:13:47,910 six-hour downtime per charge. 549 00:13:47,952 --> 00:13:49,746 We don't know how 550 00:13:47,952 --> 00:13:49,746 sequential testing cou-- 551 00:13:49,788 --> 00:13:52,582 Let's try. 552 00:13:49,788 --> 00:13:52,582 Go ahead. 80%. 553 00:13:52,624 --> 00:13:54,917 [ Whirring ] 554 00:13:57,878 --> 00:14:00,256 [ Electricity crackling ] 555 00:14:00,298 --> 00:14:02,216 [ High-pitched buzzing ] 556 00:14:00,298 --> 00:14:02,216 Aah! 557 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 [ High-pitched buzzing ] 558 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 [ Groans ] 559 00:14:05,136 --> 00:14:06,596 [ High-pitched buzzing ] 560 00:14:05,136 --> 00:14:06,596 [ Gasping ] 561 00:14:06,638 --> 00:14:08,222 [ High-pitched buzzing ] 562 00:14:06,638 --> 00:14:08,222 Ohh! 563 00:14:08,264 --> 00:14:09,848 What the hell?! 564 00:14:09,890 --> 00:14:12,393 [ Strained ] 565 00:14:09,890 --> 00:14:12,393 They've started up again! 566 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 [ Breathing sharply ] 567 00:14:21,277 --> 00:14:24,489 [ High-pitched buzzing stops ] 568 00:14:21,277 --> 00:14:24,489 What the hell was that?! 569 00:14:24,531 --> 00:14:26,825 Was that what you felt 570 00:14:24,531 --> 00:14:26,825 at the lab? 571 00:14:26,866 --> 00:14:30,704 If we felt it, I can only 572 00:14:26,866 --> 00:14:30,704 imagine what my son felt. 573 00:14:30,745 --> 00:14:32,205 [ Cellphone unlocks ] 574 00:14:32,246 --> 00:14:34,415 [ Cellphone ringing ] 575 00:14:34,457 --> 00:14:35,916 Hi, Dad. 576 00:14:34,457 --> 00:14:35,916 Are you on your w-- 577 00:14:35,958 --> 00:14:37,168 Is, uh, Cal okay? 578 00:14:37,210 --> 00:14:40,213 Yeah, and so am I. 579 00:14:40,254 --> 00:14:43,049 Can you check on Cal? 580 00:14:43,090 --> 00:14:45,552 Sure. 581 00:14:45,593 --> 00:14:48,847 [ Knocking ] 582 00:14:45,593 --> 00:14:48,847 Cal, are you okay? 583 00:14:48,888 --> 00:14:51,683 Cal: I-I'm fine! 584 00:14:48,888 --> 00:14:51,683 He's fine. 585 00:14:51,725 --> 00:14:53,934 Can you make sure, 586 00:14:51,725 --> 00:14:53,934 please? 587 00:14:53,976 --> 00:14:56,855 ♪♪ 588 00:14:56,896 --> 00:14:59,106 Cal: Do you mind? 589 00:14:56,896 --> 00:14:59,106 I'm busy. 590 00:14:59,148 --> 00:15:02,777 He's totally fine. 591 00:14:59,148 --> 00:15:02,777 Rude, but fine. 592 00:15:02,819 --> 00:15:04,404 [ Door closes ] 593 00:15:04,445 --> 00:15:06,489 [ Breathing rapidly ] 594 00:15:06,531 --> 00:15:13,287 ♪♪ 595 00:15:13,329 --> 00:15:14,539 Is Cal okay? 596 00:15:14,581 --> 00:15:17,500 For now. 597 00:15:17,542 --> 00:15:19,502 Enough proof? 598 00:15:19,544 --> 00:15:21,755 I will assemble 599 00:15:19,544 --> 00:15:21,755 a tactical team. 600 00:15:21,796 --> 00:15:23,715 Good. 601 00:15:21,796 --> 00:15:23,715 I'll meet you on site. 602 00:15:23,757 --> 00:15:25,425 No, not you. Look. 603 00:15:25,466 --> 00:15:27,343 I was military, 604 00:15:27,385 --> 00:15:29,679 but I am gonna be standing 605 00:15:27,385 --> 00:15:29,679 behind a tactical unit. 606 00:15:29,721 --> 00:15:31,305 There's no way 607 00:15:29,721 --> 00:15:31,305 I'm bringing in civilians. 608 00:15:31,347 --> 00:15:32,973 No, no, if I'm not there, 609 00:15:31,347 --> 00:15:32,973 how will you know 610 00:15:33,015 --> 00:15:35,101 if the mission is affecting us, 611 00:15:33,015 --> 00:15:35,101 affecting my son? 612 00:15:35,142 --> 00:15:37,311 I'm not gonna get in the way, 613 00:15:35,142 --> 00:15:37,311 but I'm coming. 614 00:15:37,353 --> 00:15:38,688 So am I. 615 00:15:39,731 --> 00:15:41,941 If they're using my research, 616 00:15:39,731 --> 00:15:41,941 you're gonna need me. 617 00:15:44,444 --> 00:15:47,530 I'll meet you 618 00:15:44,444 --> 00:15:47,530 in ninety minutes. 619 00:15:47,572 --> 00:15:49,824 Turn off your cellphones. 620 00:15:47,572 --> 00:15:49,824 Leave them here. 621 00:15:49,866 --> 00:15:52,452 All communications is through 622 00:15:49,866 --> 00:15:52,452 the burners I gave you. 623 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 They cannot know 624 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 we're coming. 625 00:15:56,163 --> 00:15:59,333 I'll text you 626 00:15:56,163 --> 00:15:59,333 the rendezvous point. 627 00:15:59,375 --> 00:16:01,920 ♪♪ 628 00:16:01,961 --> 00:16:03,963 [ Door opens and closes ] 629 00:16:04,004 --> 00:16:05,882 So make sure you give it 630 00:16:04,004 --> 00:16:05,882 a really good toss 631 00:16:05,924 --> 00:16:08,134 'cause the olive oil's kind of 632 00:16:05,924 --> 00:16:08,134 settling on the bottom there. 633 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 [ Doorbell rings ] 634 00:16:09,218 --> 00:16:10,637 Okay. 635 00:16:09,218 --> 00:16:10,637 Oh, I will get the door. 636 00:16:10,678 --> 00:16:12,513 Please call Dad and make sure 637 00:16:10,678 --> 00:16:12,513 he's getting home from work. 638 00:16:12,555 --> 00:16:14,390 Yes. Your dad. 639 00:16:14,432 --> 00:16:17,769 Cal! People are here! 640 00:16:14,432 --> 00:16:17,769 Please come down! 641 00:16:17,811 --> 00:16:19,646 [ Ringing ] 642 00:16:19,687 --> 00:16:21,648 Ben: You've reached Ben Stone. 643 00:16:19,687 --> 00:16:21,648 Please leave a message. 644 00:16:21,689 --> 00:16:23,817 Hey, babe. Are you 645 00:16:21,689 --> 00:16:23,817 on your way home? 646 00:16:23,858 --> 00:16:25,443 Call me. 647 00:16:25,485 --> 00:16:27,445 [ Beep ] 648 00:16:27,487 --> 00:16:28,738 Hey! 649 00:16:28,780 --> 00:16:31,198 -Hey! Hi! 650 00:16:28,780 --> 00:16:31,198 -Oh, how's it going? 651 00:16:31,240 --> 00:16:32,826 [ Indistinct conversations ] 652 00:16:32,867 --> 00:16:35,161 Hey. You okay? 653 00:16:35,202 --> 00:16:37,580 Yeah, it was nothing. 654 00:16:35,202 --> 00:16:37,580 It was just a headache. 655 00:16:37,622 --> 00:16:40,249 That wasn't just 656 00:16:37,622 --> 00:16:40,249 a headache, Mick. 657 00:16:40,291 --> 00:16:41,626 Let me help you. 658 00:16:41,668 --> 00:16:42,961 It's not your fight, Jared. 659 00:16:43,002 --> 00:16:45,922 [ Cellphone ringing ] 660 00:16:49,133 --> 00:16:50,635 Where did you get that? 661 00:16:50,677 --> 00:16:52,136 NSA guy. Vance. 662 00:16:52,178 --> 00:16:54,221 Vance, the guy who 663 00:16:52,178 --> 00:16:54,221 wanted me to spy on you. 664 00:16:54,263 --> 00:16:55,890 -He's on our side now. 665 00:16:54,263 --> 00:16:55,890 -So he says. 666 00:16:55,932 --> 00:16:57,183 No, he's risking 667 00:16:55,932 --> 00:16:57,183 everything to help us. 668 00:16:57,224 --> 00:16:58,685 He's calling in a team. 669 00:16:57,224 --> 00:16:58,685 So where do we meet him? 670 00:16:58,726 --> 00:17:00,812 [ Chuckles, scoffs ] 671 00:16:58,726 --> 00:17:00,812 If that guy's 672 00:16:58,726 --> 00:17:00,812 gonna be there, 673 00:17:00,854 --> 00:17:02,605 you better believe 674 00:17:00,854 --> 00:17:02,605 I'm coming with you. 675 00:17:05,107 --> 00:17:06,860 I'll tell Vance 676 00:17:05,107 --> 00:17:06,860 you're joining. 677 00:17:06,901 --> 00:17:08,736 Warehouse in Red Hook. 678 00:17:08,778 --> 00:17:10,738 And next time I see your mom, 679 00:17:08,778 --> 00:17:10,738 remind me to ask her 680 00:17:10,780 --> 00:17:13,825 why her son 681 00:17:10,780 --> 00:17:13,825 is so damn stubborn. 682 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 Ben better 683 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 get here soon. 684 00:17:15,743 --> 00:17:18,037 These last few beers aren't 685 00:17:15,743 --> 00:17:18,037 gonna drink themselves. 686 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 [ Laughs ] I'm gonna 687 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 get these burgers on. 688 00:17:20,122 --> 00:17:21,958 Grace, do you have 689 00:17:20,122 --> 00:17:21,958 any napkins? 690 00:17:22,000 --> 00:17:24,544 Uh, yes. 691 00:17:22,000 --> 00:17:24,544 Just give me one sec. 692 00:17:24,585 --> 00:17:29,256 ♪♪ 693 00:17:29,298 --> 00:17:32,176 You've reached Ben Stone. 694 00:17:29,298 --> 00:17:32,176 Please leave a message. 695 00:17:32,218 --> 00:17:34,136 Ben, this is the third message 696 00:17:32,218 --> 00:17:34,136 I've left you. 697 00:17:34,178 --> 00:17:36,055 I'm starting to get worried. 698 00:17:36,096 --> 00:17:37,849 Can you please just let me know 699 00:17:36,096 --> 00:17:37,849 you're all right? 700 00:17:37,891 --> 00:17:41,519 Mom. Mom! Mom! 701 00:17:37,891 --> 00:17:41,519 They need to talk to Dad. 702 00:17:42,687 --> 00:17:44,522 Is Ben Stone here? 703 00:17:44,564 --> 00:17:46,983 No. I'm sorry. 704 00:17:44,564 --> 00:17:46,983 He's at work. 705 00:17:47,025 --> 00:17:50,069 I assure you, ma'am, 706 00:17:47,025 --> 00:17:50,069 he's not. 707 00:17:50,110 --> 00:17:51,529 His employment 708 00:17:50,110 --> 00:17:51,529 was terminated 709 00:17:51,571 --> 00:17:54,240 as of 8:00 p.m. 710 00:17:51,571 --> 00:17:54,240 yesterday evening. 711 00:17:54,281 --> 00:17:58,327 What? No, that's impossible. 712 00:17:54,281 --> 00:17:58,327 Why? 713 00:17:58,369 --> 00:18:00,788 We really can't discuss the 714 00:17:58,369 --> 00:18:00,788 details of the termination, 715 00:18:00,830 --> 00:18:03,708 but it is imperative 716 00:18:00,830 --> 00:18:03,708 that we talk to Mr. Stone 717 00:18:03,750 --> 00:18:06,502 or his attorney 718 00:18:03,750 --> 00:18:06,502 as soon as possible. 719 00:18:06,544 --> 00:18:08,212 His attorney? 720 00:18:08,254 --> 00:18:11,758 And I'm afraid we need to 721 00:18:08,254 --> 00:18:11,758 collect his I.D. badge. 722 00:18:11,799 --> 00:18:20,474 ♪♪ 723 00:18:20,516 --> 00:18:29,149 ♪♪ 724 00:18:29,191 --> 00:18:37,867 ♪♪ 725 00:18:37,909 --> 00:18:39,201 Go. 726 00:18:39,243 --> 00:18:45,374 ♪♪ 727 00:18:45,416 --> 00:18:51,505 ♪♪ 728 00:18:51,547 --> 00:18:57,678 ♪♪ 729 00:18:57,720 --> 00:18:58,972 -Clear! 730 00:18:57,720 --> 00:18:58,972 -All clear! 731 00:18:59,013 --> 00:19:01,265 -No one here, sir! 732 00:18:59,013 --> 00:19:01,265 -All clear! 733 00:19:01,307 --> 00:19:03,684 -They're gone. All of them. 734 00:19:01,307 --> 00:19:03,684 -What the hell? 735 00:19:03,726 --> 00:19:05,979 -...stand down. All clear. 736 00:19:03,726 --> 00:19:05,979 -No sign of anyone! 737 00:19:06,020 --> 00:19:07,814 Man: Building's secure! 738 00:19:09,732 --> 00:19:12,902 Cal? 739 00:19:12,944 --> 00:19:17,031 Cal, Mom -- Mom 740 00:19:12,944 --> 00:19:17,031 needs us right now. 741 00:19:17,073 --> 00:19:18,741 Cal. 742 00:19:18,783 --> 00:19:22,536 ♪♪ 743 00:19:22,578 --> 00:19:24,789 No. No, no, no. T-The missing 744 00:19:22,578 --> 00:19:24,789 passengers were here. 745 00:19:24,831 --> 00:19:26,540 All the data pointed 746 00:19:24,831 --> 00:19:26,540 to this location. 747 00:19:26,582 --> 00:19:28,542 The property records, 748 00:19:26,582 --> 00:19:28,542 the cellphone pings -- 749 00:19:28,584 --> 00:19:30,586 Ben, we looked everywhere. 750 00:19:28,584 --> 00:19:30,586 They're not here. 751 00:19:30,628 --> 00:19:32,672 Maybe somebody 752 00:19:30,628 --> 00:19:32,672 tipped them off. 753 00:19:32,713 --> 00:19:35,466 Well, maybe, they did. 754 00:19:32,713 --> 00:19:35,466 You know, these people are 755 00:19:32,713 --> 00:19:35,466 smart, but one false -- 756 00:19:35,508 --> 00:19:37,927 Stop, everyone. 757 00:19:35,508 --> 00:19:37,927 This is getting us nowhere. 758 00:19:37,969 --> 00:19:39,762 We have to find 759 00:19:37,969 --> 00:19:39,762 these people. 760 00:19:39,804 --> 00:19:44,058 Where do we look? 761 00:19:39,804 --> 00:19:44,058 We have no idea where they went. 762 00:19:44,100 --> 00:19:47,311 Cal: Dad! 763 00:19:47,353 --> 00:19:49,939 They're still here. 764 00:19:55,277 --> 00:19:57,446 Cal, what are you doing here? 765 00:19:55,277 --> 00:19:57,446 Where's Mom? 766 00:19:57,488 --> 00:19:58,990 I had to come. 767 00:19:57,488 --> 00:19:58,990 I left a note. 768 00:19:59,032 --> 00:20:01,492 No, you cannot be here. 769 00:19:59,032 --> 00:20:01,492 This is crazy. 770 00:20:01,534 --> 00:20:03,077 How did you even -- 771 00:20:01,534 --> 00:20:03,077 I took a bus. 772 00:20:04,453 --> 00:20:06,998 No one knows where 773 00:20:04,453 --> 00:20:06,998 we are right now. 774 00:20:07,040 --> 00:20:09,667 I knew. It's like 775 00:20:07,040 --> 00:20:09,667 the subway tunnels, Dad. 776 00:20:11,251 --> 00:20:13,420 Oh, my God. 777 00:20:11,251 --> 00:20:13,420 Cal, you're burning up. 778 00:20:13,462 --> 00:20:15,965 No, Dad. 779 00:20:13,462 --> 00:20:15,965 You don't understand. 780 00:20:16,007 --> 00:20:18,009 I'm supposed to 781 00:20:16,007 --> 00:20:18,009 help you find them. 782 00:20:18,051 --> 00:20:19,969 They're right here. 783 00:20:20,011 --> 00:20:21,971 Cal, we turned the 784 00:20:20,011 --> 00:20:21,971 warehouse upside down. 785 00:20:20,011 --> 00:20:21,971 They're not in there. 786 00:20:22,013 --> 00:20:24,807 They're right here! 787 00:20:24,849 --> 00:20:32,940 ♪♪ 788 00:20:32,982 --> 00:20:35,109 Check between 789 00:20:32,982 --> 00:20:35,109 those trees. 790 00:20:35,151 --> 00:20:36,694 Seriously? 791 00:20:36,736 --> 00:20:38,071 [ Exhales sharply ] 792 00:20:38,112 --> 00:20:40,031 I followed a headache -- 793 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 I may as well follow 794 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 a crayon drawing. 795 00:20:43,076 --> 00:20:47,371 ♪♪ 796 00:20:47,413 --> 00:20:48,873 Come on. 797 00:20:47,413 --> 00:20:48,873 We got to get you home. 798 00:20:48,915 --> 00:20:51,417 No. 799 00:20:48,915 --> 00:20:51,417 You have to help them. 800 00:20:51,458 --> 00:20:53,460 There's a whole team here, Cal. 801 00:20:51,458 --> 00:20:53,460 Come on. 802 00:20:53,502 --> 00:20:55,213 They found something! 803 00:20:57,631 --> 00:21:01,052 You have to go, Dad. You're the 804 00:20:57,631 --> 00:21:01,052 only one that can see them! 805 00:21:01,094 --> 00:21:02,469 Ben, it's a calling. 806 00:21:02,511 --> 00:21:05,472 "Who can see them"? 807 00:21:02,511 --> 00:21:05,472 What do you mean, buddy? 808 00:21:05,514 --> 00:21:08,768 I don't know. All I know 809 00:21:05,514 --> 00:21:08,768 is that you have to go! 810 00:21:08,809 --> 00:21:10,728 Go. I'll take him home. 811 00:21:10,770 --> 00:21:12,813 No, I'm waiting for Dad. 812 00:21:14,690 --> 00:21:16,234 Hurry! 813 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 I'll keep him safe 814 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 in the car. Come on. 815 00:21:19,820 --> 00:21:22,907 Come on. Let's go! 816 00:21:22,949 --> 00:21:24,242 Keep him safe! 817 00:21:24,283 --> 00:21:26,368 Call Grace! 818 00:21:28,454 --> 00:21:30,039 Thanks. 819 00:21:31,290 --> 00:21:33,500 [ Flashlight clicks ] 820 00:21:36,420 --> 00:21:37,964 Mom, where's Dad? 821 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 Honey, I don't want you 822 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 to worry about your dad. 823 00:21:39,590 --> 00:21:40,967 I don't care what 824 00:21:39,590 --> 00:21:40,967 those people say. 825 00:21:41,008 --> 00:21:42,384 No, Mom, I'm not 826 00:21:41,008 --> 00:21:42,384 worried about Dad, okay? 827 00:21:42,426 --> 00:21:43,052 I'm worried about Cal. 828 00:21:43,094 --> 00:21:44,428 He's gone. 829 00:21:48,599 --> 00:21:50,935 Oh, my God. 830 00:21:50,977 --> 00:21:56,482 ♪♪ 831 00:21:56,523 --> 00:22:01,988 ♪♪ 832 00:22:02,029 --> 00:22:03,990 Jared: 833 00:22:02,029 --> 00:22:03,990 What is this place? 834 00:22:04,031 --> 00:22:05,449 Vance: 835 00:22:04,031 --> 00:22:05,449 Definitely wasn't on any map, 836 00:22:05,491 --> 00:22:07,326 but it looks like 837 00:22:05,491 --> 00:22:07,326 an old coal cellar. 838 00:22:07,367 --> 00:22:10,579 There's a whole system 839 00:22:07,367 --> 00:22:10,579 of tunnels down here. 840 00:22:10,621 --> 00:22:13,874 ♪♪ 841 00:22:13,916 --> 00:22:15,334 [ Softly ] Vance! 842 00:22:15,375 --> 00:22:19,672 I told you two to hang back. 843 00:22:15,375 --> 00:22:19,672 This is dangerous. 844 00:22:19,713 --> 00:22:21,715 -I don't -- 845 00:22:19,713 --> 00:22:21,715 -Hey. 846 00:22:21,757 --> 00:22:31,433 ♪♪ 847 00:22:31,475 --> 00:22:32,852 [ Gun cocks ] 848 00:22:32,893 --> 00:22:39,233 ♪♪ 849 00:22:39,275 --> 00:22:42,402 NSA, drop your weapon! 850 00:22:39,275 --> 00:22:42,402 Drop it! 851 00:22:42,444 --> 00:22:44,571 [ Gunfire ] 852 00:22:45,990 --> 00:22:48,284 Get the files! 853 00:22:45,990 --> 00:22:48,284 Everything you can carry! 854 00:22:48,326 --> 00:22:49,743 Erasure protocol! 855 00:22:49,785 --> 00:22:51,495 [ Gunfire ] 856 00:22:51,537 --> 00:22:53,706 Neutralize. Do it! 857 00:22:53,747 --> 00:22:55,749 We can't leave 858 00:22:53,747 --> 00:22:55,749 any evidence behind! 859 00:22:55,791 --> 00:22:59,086 [ Whirring, all groaning ] 860 00:22:59,128 --> 00:23:01,547 [ High-pitched buzzing ] 861 00:23:01,588 --> 00:23:03,799 [ Gunfire ] 862 00:23:17,604 --> 00:23:19,899 [ Gunfire continues ] 863 00:23:19,940 --> 00:23:22,985 [ Indistinct shouting ] 864 00:23:23,027 --> 00:23:26,906 ♪♪ 865 00:23:26,947 --> 00:23:28,532 [ All groaning ] 866 00:23:28,574 --> 00:23:31,077 My God. 867 00:23:31,118 --> 00:23:33,537 -Spread out! 868 00:23:31,118 --> 00:23:33,537 -Move, move, move! 869 00:23:33,579 --> 00:23:37,166 Make it stop, please! 870 00:23:33,579 --> 00:23:37,166 [ Grunts ] 871 00:23:37,208 --> 00:23:40,336 [ Electricity crackling ] 872 00:23:46,092 --> 00:23:48,677 We got to get them 873 00:23:46,092 --> 00:23:48,677 out of here now! 874 00:23:50,596 --> 00:23:52,472 Freeze! 875 00:23:55,142 --> 00:23:57,853 You okay? 876 00:23:57,895 --> 00:24:00,564 Clarke: 877 00:23:57,895 --> 00:24:00,564 Detach the leads! 878 00:24:02,482 --> 00:24:04,651 [ Gunfire ] 879 00:24:08,822 --> 00:24:11,700 [ High-pitched buzzing ] 880 00:24:11,742 --> 00:24:20,000 ♪♪ 881 00:24:20,042 --> 00:24:28,301 ♪♪ 882 00:24:28,342 --> 00:24:30,468 [ Gun cocks ] 883 00:24:28,342 --> 00:24:30,468 Vance: Belson! Stop! 884 00:24:32,638 --> 00:24:34,681 You're way out of 885 00:24:32,638 --> 00:24:34,681 your depth, Director. 886 00:24:34,723 --> 00:24:36,225 Who you working for? 887 00:24:36,267 --> 00:24:38,269 Who has the funding to get 888 00:24:36,267 --> 00:24:38,269 all this up and running 889 00:24:38,311 --> 00:24:39,853 and keep it all 890 00:24:38,311 --> 00:24:39,853 under wraps? 891 00:24:39,895 --> 00:24:43,023 You clearly have no idea 892 00:24:39,895 --> 00:24:43,023 who you're interfering with. 893 00:24:46,026 --> 00:24:48,486 Neither do you. 894 00:24:46,026 --> 00:24:48,486 [ Handcuffs clicking ] 895 00:24:48,528 --> 00:24:52,199 [ Electricity crackling ] 896 00:24:52,241 --> 00:24:56,203 ♪♪ 897 00:24:56,245 --> 00:24:57,955 [ High-pitched buzzing stops ] 898 00:24:57,997 --> 00:25:04,670 ♪♪ 899 00:25:04,711 --> 00:25:07,256 This way! Follow me! 900 00:25:07,298 --> 00:25:15,597 ♪♪ 901 00:25:15,639 --> 00:25:18,558 Which way? 902 00:25:18,600 --> 00:25:26,817 ♪♪ 903 00:25:26,859 --> 00:25:30,196 Lights. Follow -- 904 00:25:26,859 --> 00:25:30,196 Follow the lights. 905 00:25:30,237 --> 00:25:32,323 To the right. 906 00:25:30,237 --> 00:25:32,323 What lights? 907 00:25:32,365 --> 00:25:34,325 You don't see 908 00:25:32,365 --> 00:25:34,325 path lights? 909 00:25:34,367 --> 00:25:36,534 No. Oh, my God. 910 00:25:36,576 --> 00:25:39,663 Cal said you'd be 911 00:25:36,576 --> 00:25:39,663 the only one to see them. 912 00:25:39,705 --> 00:25:41,165 He meant the lights. 913 00:25:43,792 --> 00:25:46,712 -Let's go. 914 00:25:43,792 --> 00:25:46,712 -Yeah. 915 00:25:46,753 --> 00:25:55,471 ♪♪ 916 00:25:55,513 --> 00:26:04,230 ♪♪ 917 00:26:04,271 --> 00:26:06,857 I think we're 918 00:26:04,271 --> 00:26:06,857 going in circles. 919 00:26:06,899 --> 00:26:08,484 Which way? 920 00:26:08,526 --> 00:26:10,568 Let's try the left. 921 00:26:10,610 --> 00:26:13,655 ♪♪ 922 00:26:13,697 --> 00:26:16,825 -You getting in? 923 00:26:13,697 --> 00:26:16,825 -No, I can't. 924 00:26:16,867 --> 00:26:20,120 I found a remote property. 925 00:26:16,867 --> 00:26:20,120 I'm going to take them there. 926 00:26:20,162 --> 00:26:21,663 They'll be safe with me. 927 00:26:21,705 --> 00:26:22,998 Be careful. 928 00:26:23,040 --> 00:26:24,582 Yeah. 929 00:26:24,624 --> 00:26:27,378 Man: We're clear. 930 00:26:28,504 --> 00:26:30,423 You okay? 931 00:26:30,464 --> 00:26:32,091 Where's Jared and Vance? 932 00:26:32,132 --> 00:26:34,427 They went to get Laurence 933 00:26:32,132 --> 00:26:34,427 with a couple of Vance's guys. 934 00:26:34,468 --> 00:26:36,554 Take Cal home. 935 00:26:34,468 --> 00:26:36,554 I'm gonna go check. 936 00:26:36,594 --> 00:26:38,138 Okay. Come on. 937 00:26:39,639 --> 00:26:42,268 [ Rumbling, explosion ] 938 00:26:42,309 --> 00:26:45,229 -Jared! 939 00:26:42,309 --> 00:26:45,229 -Mick! 940 00:26:52,652 --> 00:26:56,490 [ Coughing ] 941 00:26:56,532 --> 00:26:59,243 [ Softly ] Cal. 942 00:26:59,285 --> 00:27:02,413 Cal. Cal! 943 00:27:02,455 --> 00:27:07,834 ♪♪ 944 00:27:07,876 --> 00:27:13,215 ♪♪ 945 00:27:13,257 --> 00:27:16,469 Cal. Cal! 946 00:27:16,510 --> 00:27:18,429 Cal! 947 00:27:18,471 --> 00:27:21,890 -[ Coughing ] 948 00:27:18,471 --> 00:27:21,890 -Cal. Are you okay? 949 00:27:21,932 --> 00:27:23,434 I'm fine, Dad 950 00:27:24,893 --> 00:27:26,061 Mick! 951 00:27:26,103 --> 00:27:28,772 ♪♪ 952 00:27:28,814 --> 00:27:30,899 -Mick. 953 00:27:28,814 --> 00:27:30,899 -[ Coughs ] 954 00:27:30,941 --> 00:27:33,651 There's tunnels under the 955 00:27:30,941 --> 00:27:33,651 whole area. It's unstable. 956 00:27:33,693 --> 00:27:35,070 Come on. 957 00:27:35,112 --> 00:27:36,322 Okay? 958 00:27:38,240 --> 00:27:42,077 Hey. We got to go, okay? 959 00:27:38,240 --> 00:27:42,077 We got to go! 960 00:27:42,119 --> 00:27:43,203 Come on. 961 00:27:43,245 --> 00:27:44,955 No. Take Cal and go. 962 00:27:44,997 --> 00:27:46,790 It's unsafe! 963 00:27:44,997 --> 00:27:46,790 Mick, get in the car! 964 00:27:46,832 --> 00:27:49,418 Jared's still down there, Ben! 965 00:27:46,832 --> 00:27:49,418 Jared is still down there! 966 00:27:49,460 --> 00:27:53,506 I'm not leaving him! 967 00:27:49,460 --> 00:27:53,506 Just take Cal! Go! Go! 968 00:27:53,547 --> 00:27:57,468 ♪♪ 969 00:27:57,510 --> 00:27:59,303 [ Engine starts ] 970 00:27:59,345 --> 00:28:03,056 ♪♪ 971 00:28:03,098 --> 00:28:04,724 Jared! 972 00:28:04,766 --> 00:28:07,102 [ Rocks crumbling ] 973 00:28:07,144 --> 00:28:14,692 ♪♪ 974 00:28:14,734 --> 00:28:22,284 ♪♪ 975 00:28:22,326 --> 00:28:24,286 Jared! 976 00:28:24,328 --> 00:28:26,664 No, no. Come on. 977 00:28:24,328 --> 00:28:26,664 Come on, Jared. Come on. 978 00:28:26,704 --> 00:28:28,706 Oh, my God. Oh, my God. 979 00:28:26,704 --> 00:28:28,706 Oh, my God. 980 00:28:28,748 --> 00:28:31,793 Come on. Please. 981 00:28:28,748 --> 00:28:31,793 Please, please, please, please. 982 00:28:31,835 --> 00:28:34,171 Somebody help me! 983 00:28:31,835 --> 00:28:34,171 Help me! 984 00:28:34,213 --> 00:28:39,718 Jared. Please don't do this. 985 00:28:34,213 --> 00:28:39,718 No, no, no, no. Jared. 986 00:28:47,643 --> 00:28:49,769 Oh, my God. Cal. 987 00:28:49,811 --> 00:28:51,230 Grace, he's okay. 988 00:28:52,772 --> 00:28:55,526 You can't do that. 989 00:28:52,772 --> 00:28:55,526 You can't leave like that. 990 00:28:55,568 --> 00:28:57,777 -He's fine. 991 00:28:55,568 --> 00:28:57,777 -He is not fine. 992 00:28:57,819 --> 00:28:59,405 Come on. Let's get you 993 00:28:57,819 --> 00:28:59,405 cleaned up, okay? 994 00:28:59,446 --> 00:29:02,074 -Grace. 995 00:28:59,446 --> 00:29:02,074 -Just...stay away. 996 00:29:03,576 --> 00:29:07,496 ♪♪ 997 00:29:07,538 --> 00:29:09,498 [ Monitor beeping ] 998 00:29:09,540 --> 00:29:11,584 [ Indistinct conversations ] 999 00:29:11,625 --> 00:29:20,593 ♪♪ 1000 00:29:20,634 --> 00:29:22,219 Has he come to yet? 1001 00:29:24,263 --> 00:29:26,432 How the hell did you two 1002 00:29:26,473 --> 00:29:29,309 get mixed up in an 1003 00:29:26,473 --> 00:29:29,309 anti-terrorist op? 1004 00:29:32,771 --> 00:29:34,356 We got 1005 00:29:32,771 --> 00:29:34,356 an anonymous tip. 1006 00:29:34,398 --> 00:29:36,609 We didn't know what 1007 00:29:34,398 --> 00:29:36,609 we were walking into. 1008 00:29:36,650 --> 00:29:39,903 Some good people 1009 00:29:36,650 --> 00:29:39,903 lost their lives. 1010 00:29:39,945 --> 00:29:41,572 I knew one of them. 1011 00:29:41,614 --> 00:29:44,742 Robert Vance, NSA. 1012 00:29:44,783 --> 00:29:48,662 No, I saw him getting loaded 1013 00:29:44,783 --> 00:29:48,662 into the back of an ambulance. 1014 00:29:48,704 --> 00:29:51,624 He didn't make it. 1015 00:29:51,665 --> 00:29:56,670 ♪♪ 1016 00:29:56,712 --> 00:30:01,717 ♪♪ 1017 00:30:01,759 --> 00:30:04,637 But don't give up hope. 1018 00:30:04,678 --> 00:30:06,472 He needs you. 1019 00:30:06,513 --> 00:30:14,813 ♪♪ 1020 00:30:14,854 --> 00:30:23,196 ♪♪ 1021 00:30:23,238 --> 00:30:31,538 ♪♪ 1022 00:30:31,580 --> 00:30:33,540 [ Monitor beeping ] 1023 00:30:33,582 --> 00:30:40,631 ♪♪ 1024 00:30:40,673 --> 00:30:47,721 ♪♪ 1025 00:30:47,763 --> 00:30:51,141 I don't know who you are 1026 00:30:47,763 --> 00:30:51,141 or what you are, 1027 00:30:51,183 --> 00:30:53,435 but I have listened to you. 1028 00:30:53,477 --> 00:30:55,020 [ Sobs ] 1029 00:30:55,061 --> 00:30:58,231 Listen to me, please. 1030 00:30:58,273 --> 00:31:01,485 I can't lose him. 1031 00:30:58,273 --> 00:31:01,485 Please, I can't lose him. 1032 00:31:01,527 --> 00:31:03,612 I can't lose him. 1033 00:31:03,654 --> 00:31:05,447 [ Sobbing ] 1034 00:31:05,489 --> 00:31:07,825 I can't lose you. 1035 00:31:05,489 --> 00:31:07,825 I can't lose him. 1036 00:31:07,866 --> 00:31:09,993 Please don't go. 1037 00:31:07,866 --> 00:31:09,993 Please don't go. 1038 00:31:10,035 --> 00:31:12,078 Please don't go. 1039 00:31:13,497 --> 00:31:15,374 I know this all 1040 00:31:13,497 --> 00:31:15,374 sounds crazy -- 1041 00:31:15,415 --> 00:31:18,335 No, not crazy. 1042 00:31:15,415 --> 00:31:18,335 Horrifying. 1043 00:31:18,377 --> 00:31:21,213 There were assault weapons 1044 00:31:18,377 --> 00:31:21,213 and explosions?! 1045 00:31:21,254 --> 00:31:22,964 What were you thinking? 1046 00:31:23,006 --> 00:31:26,051 I-I didn't bring him, Grace. 1047 00:31:23,006 --> 00:31:26,051 I was shocked when he showed up. 1048 00:31:26,092 --> 00:31:28,970 Then why didn't you 1049 00:31:26,092 --> 00:31:28,970 bring him home immediately? 1050 00:31:29,012 --> 00:31:31,139 He could've been 1051 00:31:29,012 --> 00:31:31,139 killed, Ben. 1052 00:31:31,181 --> 00:31:32,808 You don't understand. 1053 00:31:31,181 --> 00:31:32,808 You weren't on the plane. 1054 00:31:32,850 --> 00:31:34,685 But you have to trust me. 1055 00:31:34,727 --> 00:31:37,270 Everything I am doing 1056 00:31:34,727 --> 00:31:37,270 is to protect Cal. 1057 00:31:37,312 --> 00:31:39,648 After all we went through 1058 00:31:37,312 --> 00:31:39,648 with his cancer, I can't -- 1059 00:31:39,690 --> 00:31:42,651 You can't what? 1060 00:31:39,690 --> 00:31:42,651 You can't lose him? 1061 00:31:44,027 --> 00:31:46,112 768. 1062 00:31:46,154 --> 00:31:50,492 That's how many days I watched 1063 00:31:46,154 --> 00:31:50,492 cancer consume my little boy. 1064 00:31:50,534 --> 00:31:53,119 Eight months. 1065 00:31:50,534 --> 00:31:53,119 That's how long it took me 1066 00:31:53,161 --> 00:31:56,498 to file the death certificate 1067 00:31:53,161 --> 00:31:56,498 after the plane disappeared. 1068 00:31:56,540 --> 00:32:00,960 1,430. 1069 00:32:01,002 --> 00:32:03,255 You know what that was? 1070 00:32:03,296 --> 00:32:05,799 The cost of 1071 00:32:03,296 --> 00:32:05,799 my son's gravestone. 1072 00:32:05,841 --> 00:32:07,384 Grace. 1073 00:32:07,426 --> 00:32:10,596 So please don't ever tell me 1074 00:32:07,426 --> 00:32:10,596 that I don't understand, 1075 00:32:10,637 --> 00:32:15,267 because you don't know what it's 1076 00:32:10,637 --> 00:32:15,267 like to have your child die. 1077 00:32:15,308 --> 00:32:18,478 You're right. I am sorry. 1078 00:32:18,520 --> 00:32:20,856 But don't you want me to do 1079 00:32:20,898 --> 00:32:23,859 whatever it takes 1080 00:32:20,898 --> 00:32:23,859 to keep our son safe? 1081 00:32:25,444 --> 00:32:27,654 Is that what you call 1082 00:32:25,444 --> 00:32:27,654 what happened this afternoon? 1083 00:32:27,696 --> 00:32:29,948 Keeping him safe? 1084 00:32:34,536 --> 00:32:40,292 I thought I could just ignore 1085 00:32:34,536 --> 00:32:40,292 the last five years of my life, 1086 00:32:40,333 --> 00:32:44,129 that we could just... 1087 00:32:44,170 --> 00:32:47,173 start over right where 1088 00:32:44,170 --> 00:32:47,173 we left off, 1089 00:32:47,215 --> 00:32:52,554 because you were the same 1090 00:32:47,215 --> 00:32:52,554 even if I wasn't. 1091 00:32:52,596 --> 00:32:55,181 You're not the same. 1092 00:32:55,223 --> 00:32:59,937 I just -- 1093 00:32:55,223 --> 00:32:59,937 I don't know you. 1094 00:32:59,978 --> 00:33:05,776 And I don't -- I don't think 1095 00:32:59,978 --> 00:33:05,776 this is right anymore. 1096 00:33:05,818 --> 00:33:14,785 ♪♪ 1097 00:33:14,827 --> 00:33:23,752 ♪♪ 1098 00:33:23,794 --> 00:33:25,879 [ Chuckles ] 1099 00:33:25,921 --> 00:33:29,508 ♪♪ 1100 00:33:29,549 --> 00:33:32,010 You're right. 1101 00:33:32,051 --> 00:33:35,180 I can't give you what 1102 00:33:32,051 --> 00:33:35,180 you need...right now, 1103 00:33:35,221 --> 00:33:38,600 what you... 1104 00:33:38,642 --> 00:33:40,853 deserve. 1105 00:33:40,894 --> 00:33:44,189 ♪♪ 1106 00:33:44,230 --> 00:33:45,816 I'll go. 1107 00:33:51,363 --> 00:33:53,782 But I need to 1108 00:33:51,363 --> 00:33:53,782 take Cal with me. 1109 00:33:55,701 --> 00:33:58,328 How could you 1110 00:33:55,701 --> 00:33:58,328 even suggest that? 1111 00:33:58,370 --> 00:34:02,958 I am the only one who can 1112 00:33:58,370 --> 00:34:02,958 keep him safe right now. 1113 00:34:03,000 --> 00:34:07,462 I mourned my son 1114 00:34:07,504 --> 00:34:09,840 for five years. 1115 00:34:09,882 --> 00:34:13,385 I will never, never 1116 00:34:09,882 --> 00:34:13,385 let anyone 1117 00:34:13,426 --> 00:34:17,931 take him away from me, 1118 00:34:13,426 --> 00:34:17,931 not ever again. 1119 00:34:17,973 --> 00:34:19,850 You should go. 1120 00:34:19,892 --> 00:34:28,316 ♪♪ 1121 00:34:28,358 --> 00:34:36,783 ♪♪ 1122 00:34:36,825 --> 00:34:39,703 [ Monitor beeping ] 1123 00:34:39,745 --> 00:34:44,791 ♪♪ 1124 00:34:44,833 --> 00:34:47,085 [ Sniffles ] 1125 00:34:49,671 --> 00:34:51,297 [ Groans softly ] 1126 00:34:51,339 --> 00:34:52,883 Jared. Jared. 1127 00:34:52,925 --> 00:34:54,259 Ugh. 1128 00:34:54,300 --> 00:34:56,177 Thank you, thank you, 1129 00:34:54,300 --> 00:34:56,177 thank you. 1130 00:34:59,222 --> 00:35:01,266 -Hi. 1131 00:34:59,222 --> 00:35:01,266 -[ Laughs ] Hi. 1132 00:35:01,307 --> 00:35:04,019 Hi. Hi. 1133 00:35:04,061 --> 00:35:05,938 Lourdes is on her way. 1134 00:35:04,061 --> 00:35:05,938 I'll go -- I'll go get her. 1135 00:35:05,979 --> 00:35:07,689 No, no, please. 1136 00:35:11,651 --> 00:35:13,278 Stay with me. 1137 00:35:13,319 --> 00:35:15,697 [ Julien Baker's 1138 00:35:13,319 --> 00:35:15,697 "Turn Out the Lights" plays ] 1139 00:35:15,739 --> 00:35:19,492 ♪♪ 1140 00:35:19,534 --> 00:35:21,202 Okay. 1141 00:35:21,244 --> 00:35:27,250 ♪ There's a hole in the drywall 1142 00:35:21,244 --> 00:35:27,250 still not fixed ♪ 1143 00:35:27,292 --> 00:35:32,171 ♪ 'Cause I just haven't 1144 00:35:27,292 --> 00:35:32,171 gotten around to it ♪ 1145 00:35:32,213 --> 00:35:34,674 ♪ And besides ♪ 1146 00:35:34,716 --> 00:35:39,763 ♪ I'm starting to 1147 00:35:34,716 --> 00:35:39,763 get used to the gaps ♪ 1148 00:35:39,805 --> 00:35:46,937 ♪♪ 1149 00:35:46,979 --> 00:35:54,069 ♪♪ 1150 00:35:54,111 --> 00:36:01,242 ♪♪ 1151 00:36:01,284 --> 00:36:07,457 ♪ But when I turn out 1152 00:36:01,284 --> 00:36:07,457 the lights ♪ 1153 00:36:07,499 --> 00:36:13,212 ♪ When I turn out the lights ♪ 1154 00:36:13,254 --> 00:36:19,511 ♪ When I turn out the lights ♪ 1155 00:36:19,552 --> 00:36:23,015 ♪ Ohh ♪ 1156 00:36:23,056 --> 00:36:25,892 ♪♪ 1157 00:36:25,934 --> 00:36:30,147 ♪ There's no ♪ 1158 00:36:30,188 --> 00:36:32,816 ♪ One ♪ 1159 00:36:32,858 --> 00:36:35,110 ♪ Left ♪ 1160 00:36:35,152 --> 00:36:37,696 ♪♪ 1161 00:36:37,737 --> 00:36:47,580 ♪ Between myself ♪ 1162 00:36:47,622 --> 00:36:49,248 [ Door opens and closes ] 1163 00:36:49,290 --> 00:36:52,210 ♪ And me ♪ 1164 00:36:57,090 --> 00:36:58,508 Thought I might 1165 00:36:57,090 --> 00:36:58,508 find you here. 1166 00:36:58,550 --> 00:37:00,468 Nowhere else to go. 1167 00:37:00,510 --> 00:37:02,846 We'll find a place. 1168 00:37:05,974 --> 00:37:08,518 It's awful about Vance. 1169 00:37:10,729 --> 00:37:12,939 You know, I read 1170 00:37:10,729 --> 00:37:12,939 something online. 1171 00:37:12,981 --> 00:37:17,360 It said his friends 1172 00:37:12,981 --> 00:37:17,360 called him "Bobby." 1173 00:37:17,402 --> 00:37:19,320 -Bobby. 1174 00:37:17,402 --> 00:37:19,320 -[ Chuckles ] 1175 00:37:19,362 --> 00:37:21,781 That does not suit him 1176 00:37:19,362 --> 00:37:21,781 at all. 1177 00:37:21,823 --> 00:37:23,867 [ Laughs ] 1178 00:37:25,911 --> 00:37:28,872 It sounds like Jared's through 1179 00:37:25,911 --> 00:37:28,872 the woods, though, right? 1180 00:37:30,123 --> 00:37:31,666 I don't know. 1181 00:37:31,708 --> 00:37:34,169 He knows about 1182 00:37:31,708 --> 00:37:34,169 the calling, so... 1183 00:37:34,211 --> 00:37:36,295 You don't still believe 1184 00:37:34,211 --> 00:37:36,295 that telling people 1185 00:37:36,337 --> 00:37:38,423 about the callings 1186 00:37:36,337 --> 00:37:38,423 is getting them killed? 1187 00:37:38,464 --> 00:37:41,760 You told Vance, and... 1188 00:37:41,801 --> 00:37:43,636 There was an explosion. 1189 00:37:43,678 --> 00:37:46,098 It was an accident. 1190 00:37:46,139 --> 00:37:47,807 And Vance 1191 00:37:46,139 --> 00:37:47,807 wasn't the only one 1192 00:37:47,849 --> 00:37:49,142 that knew about the callings 1193 00:37:47,849 --> 00:37:49,142 down there. 1194 00:37:49,184 --> 00:37:52,687 Jared did, too. 1195 00:37:49,184 --> 00:37:52,687 He didn't die. 1196 00:37:55,273 --> 00:37:56,733 It's because... 1197 00:37:56,775 --> 00:37:58,902 Because what? 1198 00:38:00,612 --> 00:38:03,531 The callings 1199 00:38:00,612 --> 00:38:03,531 talk to us, Ben. 1200 00:38:03,573 --> 00:38:04,824 This time, I talked back. 1201 00:38:04,866 --> 00:38:06,952 I asked the callings 1202 00:38:04,866 --> 00:38:06,952 to save Jared. 1203 00:38:09,287 --> 00:38:10,830 [ Scoffs ] 1204 00:38:10,872 --> 00:38:13,875 How can you think, after 1205 00:38:10,872 --> 00:38:13,875 everything that's happened, 1206 00:38:13,917 --> 00:38:19,338 that we have any control 1207 00:38:13,917 --> 00:38:19,338 whatsoever over this thing? 1208 00:38:19,380 --> 00:38:21,883 It worked. 1209 00:38:21,925 --> 00:38:23,468 Jared's gonna be okay, 1210 00:38:23,509 --> 00:38:25,428 and that wasn't at all certain 1211 00:38:23,509 --> 00:38:25,428 last night. 1212 00:38:25,470 --> 00:38:27,806 People get better, Mick, 1213 00:38:27,847 --> 00:38:32,685 through no magic, 1214 00:38:27,847 --> 00:38:32,685 no prayer... 1215 00:38:32,727 --> 00:38:36,189 or whatever you want to call it, 1216 00:38:32,727 --> 00:38:36,189 no callings. 1217 00:38:36,231 --> 00:38:37,565 They just get better. 1218 00:38:37,607 --> 00:38:39,525 You can deny it 1219 00:38:37,607 --> 00:38:39,525 all you want, Ben, 1220 00:38:39,567 --> 00:38:41,236 but don't forget 1221 00:38:39,567 --> 00:38:41,236 that you told Grace, 1222 00:38:41,278 --> 00:38:43,863 and if she had been 1223 00:38:41,278 --> 00:38:43,863 the one in the ICU, 1224 00:38:43,905 --> 00:38:46,741 you would've been on your knees 1225 00:38:43,905 --> 00:38:46,741 just like I was. 1226 00:38:46,783 --> 00:38:54,749 ♪♪ 1227 00:38:54,791 --> 00:39:02,715 ♪♪ 1228 00:39:02,757 --> 00:39:05,343 [ Door opens and closes ] 1229 00:39:05,384 --> 00:39:11,850 ♪♪ 1230 00:39:11,891 --> 00:39:15,394 I'm so sorry about 1231 00:39:11,891 --> 00:39:15,394 your friend Vance. 1232 00:39:15,436 --> 00:39:17,272 I never should've 1233 00:39:15,436 --> 00:39:17,272 come here. 1234 00:39:17,314 --> 00:39:18,857 None of this 1235 00:39:17,314 --> 00:39:18,857 is your fault. 1236 00:39:18,898 --> 00:39:20,900 Everything you've done 1237 00:39:18,898 --> 00:39:20,900 to help so far 1238 00:39:20,942 --> 00:39:24,112 has brought the whole thing 1239 00:39:20,942 --> 00:39:24,112 to an end. 1240 00:39:24,154 --> 00:39:26,405 I have to go to work. 1241 00:39:24,154 --> 00:39:26,405 You gonna be okay? 1242 00:39:26,447 --> 00:39:28,533 I'll be fine. 1243 00:39:26,447 --> 00:39:28,533 Thank you. 1244 00:39:32,245 --> 00:39:34,706 You guys saved my life. 1245 00:39:34,747 --> 00:39:36,208 [ Door opens and closes ] 1246 00:39:36,249 --> 00:39:39,836 We saw the lab, 1247 00:39:36,249 --> 00:39:39,836 what you went through. 1248 00:39:39,878 --> 00:39:43,340 But it's gone. You're safe. 1249 00:39:39,878 --> 00:39:43,340 You're one of us. 1250 00:39:45,884 --> 00:39:47,177 Are you okay? 1251 00:39:45,884 --> 00:39:47,177 Are you hungry? 1252 00:39:47,219 --> 00:39:48,761 [ Laughs ] 1253 00:39:48,803 --> 00:39:50,429 We'll get you something. 1254 00:39:50,471 --> 00:39:53,391 You guys are gonna get 1255 00:39:50,471 --> 00:39:53,391 so sick of me saying this, 1256 00:39:53,432 --> 00:39:56,311 but thank you. 1257 00:40:04,236 --> 00:40:08,614 [ Door opens and closes ] 1258 00:40:16,039 --> 00:40:25,506 ♪♪ 1259 00:40:25,548 --> 00:40:35,016 ♪♪ 1260 00:40:35,058 --> 00:40:38,937 Just get him to trust you. 1261 00:40:35,058 --> 00:40:38,937 Be specific, but nothing useful. 1262 00:40:38,978 --> 00:40:40,813 According to your 1263 00:40:38,978 --> 00:40:40,813 criminal record, 1264 00:40:40,855 --> 00:40:42,857 this is your thing, right? 1265 00:40:45,526 --> 00:40:47,195 Find out why he's 1266 00:40:45,526 --> 00:40:47,195 looking into us, 1267 00:40:47,237 --> 00:40:49,906 what he knows, 1268 00:40:47,237 --> 00:40:49,906 and who he's working with. 1269 00:40:49,948 --> 00:40:51,741 Is that perfectly clear? 1270 00:40:51,783 --> 00:40:53,952 Yeah. 1271 00:40:53,993 --> 00:40:56,829 ♪♪ 1272 00:40:56,871 --> 00:40:59,374 I got it. 1273 00:40:59,416 --> 00:41:06,047 ♪♪ 1274 00:41:06,089 --> 00:41:12,678 ♪♪ 1275 00:41:12,720 --> 00:41:14,722 Ben: Hey, buddy, 1276 00:41:12,720 --> 00:41:14,722 wanna take a break? 1277 00:41:14,764 --> 00:41:16,515 -Can I have screen time? 1278 00:41:14,764 --> 00:41:16,515 -Yeah, sure. 1279 00:41:24,607 --> 00:41:31,823 ♪♪ 1280 00:41:31,864 --> 00:41:39,038 ♪♪ 1281 00:41:39,080 --> 00:41:46,296 ♪♪ 1282 00:41:46,338 --> 00:41:53,636 ♪♪ 69184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.