Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,127
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,838
His fingerprints were found
3
00:00:02,169 --> 00:00:03,838
on the airplane?
4
00:00:03,879 --> 00:00:05,297
Inside the cargo hatch door.
5
00:00:05,339 --> 00:00:06,632
They were fresh
6
00:00:05,339 --> 00:00:06,632
when the plane landed.
7
00:00:06,674 --> 00:00:08,467
There was a stowaway
8
00:00:06,674 --> 00:00:08,467
on 828.
9
00:00:08,509 --> 00:00:11,720
I want you to climb out onto
10
00:00:08,509 --> 00:00:11,720
the landing gear and jump down.
11
00:00:11,762 --> 00:00:13,472
And then what?
12
00:00:11,762 --> 00:00:13,472
And then you run.
13
00:00:13,514 --> 00:00:15,599
Olive is
14
00:00:13,514 --> 00:00:15,599
an amazing young woman.
15
00:00:15,641 --> 00:00:17,184
You've done
16
00:00:15,641 --> 00:00:17,184
an incredible job.
17
00:00:17,225 --> 00:00:19,060
It doesn't matter
18
00:00:17,225 --> 00:00:19,060
where you found the strength.
19
00:00:19,102 --> 00:00:20,646
Gray Woman:
20
00:00:19,102 --> 00:00:20,646
[ Whispering ] Save him.
21
00:00:20,688 --> 00:00:22,105
Olive Stone?
22
00:00:20,688 --> 00:00:22,105
Yeah.
23
00:00:22,147 --> 00:00:23,858
I'm afraid we
24
00:00:22,147 --> 00:00:23,858
caught her shoplifting.
25
00:00:23,899 --> 00:00:25,359
Michaela:
26
00:00:23,899 --> 00:00:25,359
We need to go in.
27
00:00:23,899 --> 00:00:25,359
Are you crazy?
28
00:00:25,400 --> 00:00:26,861
You need to trust me, okay?
29
00:00:26,902 --> 00:00:28,320
But I thought her dad
30
00:00:26,902 --> 00:00:28,320
was already here.
31
00:00:28,362 --> 00:00:29,488
There they are.
32
00:00:30,948 --> 00:00:32,908
Hi.
33
00:00:30,948 --> 00:00:32,908
I'm Danny.
34
00:00:32,950 --> 00:00:35,202
NYPD!
35
00:00:32,950 --> 00:00:35,202
Everybody down on the floor!
36
00:00:35,243 --> 00:00:36,370
[ Gunshots ]
37
00:00:36,411 --> 00:00:37,788
Who made the call?
38
00:00:37,830 --> 00:00:39,414
I did.
39
00:00:39,456 --> 00:00:42,376
You don't have to take the fall
40
00:00:39,456 --> 00:00:42,376
to protect me, Jared.
41
00:00:42,417 --> 00:00:44,169
That is the last thing
42
00:00:42,417 --> 00:00:44,169
that I want.
43
00:00:44,211 --> 00:00:46,505
Then tell me
44
00:00:44,211 --> 00:00:46,505
what's really going on.
45
00:00:48,632 --> 00:00:53,052
[ Engines roaring ]
46
00:00:53,094 --> 00:00:54,555
-More water?
47
00:00:53,094 --> 00:00:54,555
-No, thank you.
48
00:00:54,596 --> 00:00:57,808
-Can I get you anything?
49
00:00:54,596 --> 00:00:57,808
-I'm fine.
50
00:00:57,850 --> 00:01:00,101
What about you, sir?
51
00:01:00,143 --> 00:01:01,729
Man: Could I get a...
52
00:01:01,770 --> 00:01:03,564
I'll be right back.
53
00:01:03,605 --> 00:01:04,815
[ Indistinct conversations ]
54
00:01:04,857 --> 00:01:06,901
[ Wind rushing ]
55
00:01:06,942 --> 00:01:09,570
See anything interesting
56
00:01:06,942 --> 00:01:09,570
down there, kiddo?
57
00:01:09,611 --> 00:01:12,489
Too dark.
58
00:01:09,611 --> 00:01:12,489
And it's just water.
59
00:01:12,531 --> 00:01:14,241
No New York yet.
60
00:01:16,869 --> 00:01:20,581
This is the longest I've ever
61
00:01:16,869 --> 00:01:20,581
been away from Cal.
62
00:01:20,622 --> 00:01:22,833
Well, Olive, being a twin
63
00:01:22,875 --> 00:01:25,460
is a heck
64
00:01:22,875 --> 00:01:25,460
of a special relationship.
65
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
You always feel connected,
66
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
no matter where you are.
67
00:01:32,342 --> 00:01:34,845
Did the trip work?
68
00:01:32,342 --> 00:01:34,845
I don't know
69
00:01:32,342 --> 00:01:34,845
what you're --
70
00:01:34,887 --> 00:01:39,098
Please. I can spot a marital
71
00:01:34,887 --> 00:01:39,098
repair job a mile away.
72
00:01:39,140 --> 00:01:40,392
Oh.
73
00:01:39,140 --> 00:01:40,392
[ Laughs ]
74
00:01:40,434 --> 00:01:41,977
Ben and I are fine.
75
00:01:42,019 --> 00:01:43,729
I know my son.
76
00:01:43,771 --> 00:01:46,857
You two haven't been having
77
00:01:43,771 --> 00:01:46,857
many good times lately.
78
00:01:50,277 --> 00:01:52,071
We're too focused on Cal.
79
00:01:53,363 --> 00:01:55,908
Getting away from
80
00:01:53,363 --> 00:01:55,908
the hospital helped.
81
00:01:55,950 --> 00:01:57,785
Maybe we're
82
00:01:55,950 --> 00:01:57,785
turning a corner.
83
00:01:57,826 --> 00:02:04,708
♪♪
84
00:02:04,750 --> 00:02:07,461
[ Indistinct conversations ]
85
00:02:07,502 --> 00:02:09,630
I want to wait
86
00:02:07,502 --> 00:02:09,630
for Cal and Daddy.
87
00:02:09,671 --> 00:02:11,048
[ Chuckling ]
88
00:02:09,671 --> 00:02:11,048
Oh, no, honey.
89
00:02:11,090 --> 00:02:13,216
Let's go home.
90
00:02:11,090 --> 00:02:13,216
We'll get unpacked first.
91
00:02:13,258 --> 00:02:15,260
Honey, you know, I got all kinds
92
00:02:13,258 --> 00:02:15,260
of baseball to catch up on.
93
00:02:15,302 --> 00:02:17,721
He's got his baseball.
94
00:02:15,302 --> 00:02:17,721
I know you miss
95
00:02:15,302 --> 00:02:17,721
your brother,
96
00:02:17,763 --> 00:02:19,807
but he'll be here
97
00:02:17,763 --> 00:02:19,807
before you know it.
98
00:02:19,848 --> 00:02:22,392
Please, Grandma?
99
00:02:22,434 --> 00:02:24,853
I'm gonna
100
00:02:22,434 --> 00:02:24,853
show you something.
101
00:02:24,895 --> 00:02:26,981
[ Man speaking indistinctly
102
00:02:24,895 --> 00:02:26,981
on P.A. ]
103
00:02:27,022 --> 00:02:29,274
All righty,
104
00:02:27,022 --> 00:02:29,274
Ollie Bollie.
105
00:02:29,316 --> 00:02:32,193
Flight 828 -- there.
106
00:02:29,316 --> 00:02:32,193
You see?
107
00:02:32,235 --> 00:02:34,071
It's not gonna arrive
108
00:02:32,235 --> 00:02:34,071
for another few hours.
109
00:02:34,113 --> 00:02:35,489
It's too long to wait.
110
00:02:35,530 --> 00:02:37,324
[ Beeps ]
111
00:02:37,365 --> 00:02:39,451
"See Agent"?
112
00:02:37,365 --> 00:02:39,451
What's that mean?
113
00:02:39,493 --> 00:02:40,744
♪♪
114
00:02:40,786 --> 00:02:42,663
That's just
115
00:02:40,786 --> 00:02:42,663
airline talk, honey.
116
00:02:42,704 --> 00:02:44,164
Man: For passengers on
117
00:02:42,704 --> 00:02:44,164
Montego Air Flight 828,
118
00:02:44,205 --> 00:02:45,791
please see an agent.
119
00:02:45,833 --> 00:02:48,127
I know it's
120
00:02:45,833 --> 00:02:48,127
gonna be bad news.
121
00:02:45,833 --> 00:02:48,127
Jared, stop.
122
00:02:48,167 --> 00:02:50,253
I should have never proposed
123
00:02:48,167 --> 00:02:50,253
so soon after the accident.
124
00:02:50,295 --> 00:02:51,713
I mean, she's not ready.
125
00:02:51,755 --> 00:02:53,507
Now she's gonna get off that
126
00:02:51,755 --> 00:02:53,507
plane and turn me down.
127
00:02:53,548 --> 00:02:56,760
No. She's gonna get off
128
00:02:53,548 --> 00:02:56,760
that plane and say yes.
129
00:02:56,802 --> 00:02:58,679
Please. Are you sure?
130
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
We've been friends
131
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
since forever.
132
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
[ Cellphone ringing, vibrating ]
133
00:03:00,305 --> 00:03:02,223
I'm so totally psychic.
134
00:03:02,265 --> 00:03:04,143
Michaela -- am I right?
135
00:03:04,183 --> 00:03:06,353
No, it's Grace.
136
00:03:06,394 --> 00:03:08,355
Hello?
137
00:03:08,396 --> 00:03:09,898
♪♪
138
00:03:09,940 --> 00:03:11,775
W-What's wrong?
139
00:03:11,817 --> 00:03:13,777
Excuse me.
140
00:03:11,817 --> 00:03:13,777
NYPD, coming through.
141
00:03:13,819 --> 00:03:16,030
Thank you.
142
00:03:16,071 --> 00:03:18,197
Not both of them.
143
00:03:16,071 --> 00:03:18,197
They're -- They're --
144
00:03:16,071 --> 00:03:18,197
They're gonna --
145
00:03:18,239 --> 00:03:20,159
-Dear God, not both my babies.
146
00:03:18,239 --> 00:03:20,159
-They're gonna find them, Kar.
147
00:03:20,199 --> 00:03:22,494
What's going on?
148
00:03:20,199 --> 00:03:22,494
Grace is over there,
149
00:03:20,199 --> 00:03:22,494
looking for answers.
150
00:03:22,536 --> 00:03:24,496
Maybe your badge will help.
151
00:03:24,538 --> 00:03:26,205
Our Father
152
00:03:24,538 --> 00:03:26,205
who art in heaven.
153
00:03:26,247 --> 00:03:27,708
Hallowed be thy name.
154
00:03:27,749 --> 00:03:29,376
Thy Kingdom come,
155
00:03:27,749 --> 00:03:29,376
thy will be done...
156
00:03:29,417 --> 00:03:31,586
There's a search operation
157
00:03:29,417 --> 00:03:31,586
in progress.
158
00:03:31,628 --> 00:03:34,173
Now, that's the official answer.
159
00:03:31,628 --> 00:03:34,173
Tell us what's really going on.
160
00:03:34,213 --> 00:03:36,466
That's all the information
161
00:03:34,213 --> 00:03:36,466
I have at this time.
162
00:03:36,508 --> 00:03:38,927
We're doing all we can.
163
00:03:36,508 --> 00:03:38,927
But what are you doing?
164
00:03:38,969 --> 00:03:40,512
Who's looking for my family?
165
00:03:40,554 --> 00:03:42,097
Ma'am,
166
00:03:40,554 --> 00:03:42,097
y-you need to calm down.
167
00:03:42,139 --> 00:03:44,099
The hell I do!
168
00:03:42,139 --> 00:03:44,099
My family's on that plane.
169
00:03:44,141 --> 00:03:46,560
Olive shouldn't be hearing this.
170
00:03:44,141 --> 00:03:46,560
Hey, O!
171
00:03:46,601 --> 00:03:49,229
How was Jamaica?
172
00:03:46,601 --> 00:03:49,229
Come tell Auntie...
173
00:03:49,270 --> 00:03:51,398
Oh, my God.
174
00:03:49,270 --> 00:03:51,398
I should have said no.
175
00:03:51,439 --> 00:03:53,067
I should have made him
176
00:03:51,439 --> 00:03:53,067
stay on our flight.
177
00:03:53,108 --> 00:03:54,943
We'd all be together now.
178
00:03:53,108 --> 00:03:54,943
Cal would be here now.
179
00:03:54,985 --> 00:03:56,778
I thought you said
180
00:03:54,985 --> 00:03:56,778
they were bumped.
181
00:03:56,820 --> 00:04:01,324
No, they volunteered for $400,
182
00:03:56,820 --> 00:04:01,324
and now my son is missing.
183
00:04:01,366 --> 00:04:03,618
Oh, my God.
184
00:04:01,366 --> 00:04:03,618
S-She didn't want
185
00:04:01,366 --> 00:04:03,618
to come back?
186
00:04:03,660 --> 00:04:05,453
Olive: I want my dad!
187
00:04:05,495 --> 00:04:07,581
I want my dad!
188
00:04:05,495 --> 00:04:07,581
I know.
189
00:04:07,622 --> 00:04:11,334
[ Engines roaring ]
190
00:04:11,376 --> 00:04:14,838
♪♪
191
00:04:14,880 --> 00:04:16,798
This is a huge mess.
192
00:04:16,840 --> 00:04:18,967
You're in the U.S. illegally,
193
00:04:16,840 --> 00:04:18,967
and Bethany broke -- what --
194
00:04:19,009 --> 00:04:22,096
six federal laws smuggling you
195
00:04:19,009 --> 00:04:22,096
onto that plane?
196
00:04:19,009 --> 00:04:22,096
Bethany: And proud of it.
197
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
You think
198
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
I should have left him there
199
00:04:23,597 --> 00:04:25,515
to become a victim
200
00:04:23,597 --> 00:04:25,515
of a hate crime in Jamaica?
201
00:04:25,557 --> 00:04:27,559
No, but now Vance
202
00:04:25,557 --> 00:04:27,559
is searching for him,
203
00:04:27,601 --> 00:04:29,394
and your choice
204
00:04:27,601 --> 00:04:29,394
has put us all in jeopardy.
205
00:04:29,436 --> 00:04:31,105
I am not going to jail
206
00:04:29,436 --> 00:04:31,105
and missing
207
00:04:31,146 --> 00:04:32,856
another five years
208
00:04:31,146 --> 00:04:32,856
with my family.
209
00:04:32,898 --> 00:04:34,983
I'm grateful
210
00:04:32,898 --> 00:04:34,983
for all your help,
211
00:04:35,025 --> 00:04:37,527
but I can't ask you
212
00:04:35,025 --> 00:04:37,527
to endanger your families.
213
00:04:37,569 --> 00:04:40,363
I'll leave.
214
00:04:37,569 --> 00:04:40,363
No, no, it's too late.
215
00:04:37,569 --> 00:04:40,363
The NSA will find evidence
216
00:04:40,405 --> 00:04:41,990
at the hospital linking us
217
00:04:40,405 --> 00:04:41,990
to your escape.
218
00:04:42,032 --> 00:04:43,242
Besides, I'm supposed
219
00:04:42,032 --> 00:04:43,242
to help you.
220
00:04:43,283 --> 00:04:45,160
We all are.
221
00:04:43,283 --> 00:04:45,160
Bethany: Not all of us.
222
00:04:45,202 --> 00:04:48,830
Just me. Like your brother said,
223
00:04:45,202 --> 00:04:48,830
this was my choice.
224
00:04:48,872 --> 00:04:51,583
I've got a cabin upstate.
225
00:04:48,872 --> 00:04:51,583
We can go --
226
00:04:48,872 --> 00:04:51,583
Vance will find you.
227
00:04:51,625 --> 00:04:54,211
It's a friend's cabin.
228
00:04:51,625 --> 00:04:54,211
He can't trace it to me.
229
00:04:54,253 --> 00:04:56,255
Besides, the place is in
230
00:04:54,253 --> 00:04:56,255
the middle of nowhere.
231
00:04:56,296 --> 00:04:58,632
I just need to grab
232
00:04:56,296 --> 00:04:58,632
some supplies and the keys.
233
00:04:58,673 --> 00:05:01,509
That sounds great.
234
00:04:58,673 --> 00:05:01,509
Good luck.
235
00:05:01,551 --> 00:05:02,636
[ Sighs ]
236
00:05:04,304 --> 00:05:05,680
Hey!
237
00:05:05,722 --> 00:05:07,474
You can't just
238
00:05:05,722 --> 00:05:07,474
blow them off.
239
00:05:07,515 --> 00:05:08,850
I know you believe
240
00:05:07,515 --> 00:05:08,850
some mystical force
241
00:05:08,892 --> 00:05:10,269
is binding us
242
00:05:08,892 --> 00:05:10,269
to each other,
243
00:05:10,310 --> 00:05:11,645
but these callings
244
00:05:10,310 --> 00:05:11,645
are dangerous.
245
00:05:11,686 --> 00:05:12,896
You don't know that.
246
00:05:11,686 --> 00:05:12,896
Really?
247
00:05:12,938 --> 00:05:14,397
Jared's career
248
00:05:12,938 --> 00:05:14,397
is on the line
249
00:05:14,439 --> 00:05:16,191
because you listened
250
00:05:14,439 --> 00:05:16,191
to some voice in your head.
251
00:05:16,233 --> 00:05:17,358
I misunderstood
252
00:05:16,233 --> 00:05:17,358
the message.
253
00:05:17,400 --> 00:05:18,777
Or something
254
00:05:17,400 --> 00:05:18,777
is screwing with us.
255
00:05:18,819 --> 00:05:20,237
I don't believe that.
256
00:05:20,279 --> 00:05:22,072
And I will find a way
257
00:05:20,279 --> 00:05:22,072
to save Jared's job.
258
00:05:22,114 --> 00:05:24,365
Go ahead.
259
00:05:22,114 --> 00:05:24,365
Sabotage your life,
260
00:05:24,407 --> 00:05:27,077
but don't ask me
261
00:05:24,407 --> 00:05:27,077
to blow up mine.
262
00:05:27,119 --> 00:05:30,122
[ Echoing ]
263
00:05:27,119 --> 00:05:30,122
It's all connected.
264
00:05:30,164 --> 00:05:31,623
You just heard something.
265
00:05:33,000 --> 00:05:35,627
Hey!
266
00:05:33,000 --> 00:05:35,627
Tell me what it said.
267
00:05:35,669 --> 00:05:38,546
There's nothing
268
00:05:35,669 --> 00:05:38,546
some creepy voice can say
269
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
that is worth risking
270
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
my family's safety.
271
00:05:40,799 --> 00:05:42,884
I know two kidnapped girls
272
00:05:40,799 --> 00:05:42,884
who would disagree.
273
00:05:42,926 --> 00:05:44,427
Don't blackmail me, Mick.
274
00:05:44,469 --> 00:05:47,139
Grace and the kids
275
00:05:44,469 --> 00:05:47,139
come first.
276
00:05:47,181 --> 00:05:49,891
I'm going home.
277
00:05:47,181 --> 00:05:49,891
You can't just walk
278
00:05:47,181 --> 00:05:49,891
away from this.
279
00:05:51,935 --> 00:05:53,645
Watch me.
280
00:05:53,687 --> 00:05:54,729
♪♪
281
00:05:54,771 --> 00:05:56,023
[ Door creaks ]
282
00:05:56,064 --> 00:05:58,192
[ Door thuds shut ]
283
00:06:04,114 --> 00:06:06,783
[ Sighs ]
284
00:06:04,114 --> 00:06:06,783
Sitrep. Now.
285
00:06:06,825 --> 00:06:08,367
John Doe isn't on
286
00:06:06,825 --> 00:06:08,367
the manifest,
287
00:06:08,409 --> 00:06:10,287
but fingerprints in
288
00:06:08,409 --> 00:06:10,287
the cargo hold are conclusive --
289
00:06:10,329 --> 00:06:12,080
he was on that plane.
290
00:06:10,329 --> 00:06:12,080
And yet, those fingerprints
291
00:06:12,122 --> 00:06:14,166
have so far failed
292
00:06:12,122 --> 00:06:14,166
to identify him.
293
00:06:14,208 --> 00:06:16,293
We're reaching out to Interpol,
294
00:06:14,208 --> 00:06:16,293
casting a wider net.
295
00:06:16,335 --> 00:06:19,378
Any intel on how he avoided
296
00:06:16,335 --> 00:06:19,378
arrest at the hospital?
297
00:06:19,420 --> 00:06:22,590
Nothing at this time --
298
00:06:19,420 --> 00:06:22,590
I want verified
299
00:06:19,420 --> 00:06:22,590
information now.
300
00:06:22,632 --> 00:06:24,383
Who is he? Where is he?
301
00:06:24,425 --> 00:06:27,470
Does he have accomplices?
302
00:06:24,425 --> 00:06:27,470
If so, are they passengers?
303
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
I shouldn't have to tell
304
00:06:27,512 --> 00:06:29,430
anyone in this room
305
00:06:29,472 --> 00:06:30,849
finding John Doe
306
00:06:29,472 --> 00:06:30,849
is a matter
307
00:06:30,891 --> 00:06:32,059
of national security.
308
00:06:30,891 --> 00:06:32,059
[ Door opens ]
309
00:06:32,100 --> 00:06:35,729
He had help. From a passenger.
310
00:06:35,770 --> 00:06:37,647
Bethany Collins.
311
00:06:37,689 --> 00:06:39,440
The flight attendant
312
00:06:37,689 --> 00:06:39,440
was at the hospital.
313
00:06:39,482 --> 00:06:41,276
So was Saanvi Bahl.
314
00:06:41,318 --> 00:06:42,944
She works there,
315
00:06:41,318 --> 00:06:42,944
could be a coincidence.
316
00:06:42,986 --> 00:06:45,239
Not when one of them has access
317
00:06:42,986 --> 00:06:45,239
to the cargo hold.
318
00:06:45,280 --> 00:06:48,075
I want these women located,
319
00:06:45,280 --> 00:06:48,075
interviewed. Now.
320
00:06:50,369 --> 00:06:51,995
Let me tell you something --
321
00:06:50,369 --> 00:06:51,995
as union rep,
322
00:06:52,037 --> 00:06:54,497
it's my job
323
00:06:52,037 --> 00:06:54,497
to protect your job.
324
00:06:54,539 --> 00:06:56,666
CDIU is gonna make someone pay,
325
00:06:54,539 --> 00:06:56,666
all right?
326
00:06:56,708 --> 00:07:00,795
Could be you, or we just let
327
00:06:56,708 --> 00:07:00,795
this giant, stinking turd
328
00:07:00,837 --> 00:07:02,756
kind of roll downhill.
329
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
You want me to blame
330
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
Detective Stone.
331
00:07:04,883 --> 00:07:07,094
T-That's not gonna happen.
332
00:07:04,883 --> 00:07:07,094
She says she heard a gunshot.
333
00:07:07,135 --> 00:07:08,387
That's good enough for me.
334
00:07:08,427 --> 00:07:10,138
Look, you're being
335
00:07:08,427 --> 00:07:10,138
G.O. Sixteened.
336
00:07:10,180 --> 00:07:11,723
Do you understand?
337
00:07:11,765 --> 00:07:14,017
They catch you lying,
338
00:07:11,765 --> 00:07:14,017
you get fired. Automatically.
339
00:07:14,059 --> 00:07:15,685
And ain't nothin'
340
00:07:14,059 --> 00:07:15,685
the union can do
341
00:07:15,727 --> 00:07:18,855
except say "sayonara" and wave
342
00:07:15,727 --> 00:07:18,855
goodbye to your sorry ass.
343
00:07:18,897 --> 00:07:20,941
Thanks for the advice.
344
00:07:18,897 --> 00:07:20,941
All right.
345
00:07:20,982 --> 00:07:22,692
Don't say I didn't
346
00:07:20,982 --> 00:07:22,692
warn ya, huh?
347
00:07:22,734 --> 00:07:25,237
[ Indistinct conversations ]
348
00:07:27,447 --> 00:07:28,782
Hey.
349
00:07:28,823 --> 00:07:30,700
Hey, I thought Riojas
350
00:07:28,823 --> 00:07:30,700
benched you.
351
00:07:30,742 --> 00:07:32,827
I was worried about you.
352
00:07:32,869 --> 00:07:34,079
Is that your delegate?
353
00:07:35,330 --> 00:07:36,581
What'd he say?
354
00:07:36,623 --> 00:07:38,541
It's gonna be
355
00:07:36,623 --> 00:07:38,541
a walk in the park.
356
00:07:38,583 --> 00:07:40,919
Go home.
357
00:07:38,583 --> 00:07:40,919
Enjoy the day off.
358
00:07:40,961 --> 00:07:42,963
[ Conversations continue ]
359
00:07:45,590 --> 00:07:47,926
[ Keys jingling ]
360
00:07:47,968 --> 00:07:49,428
-Hey, babe.
361
00:07:47,968 --> 00:07:49,428
-Hey.
362
00:07:49,469 --> 00:07:50,971
-How was your day?
363
00:07:49,469 --> 00:07:50,971
-Good.
364
00:07:51,012 --> 00:07:52,306
Uh, Olive's at school
365
00:07:51,012 --> 00:07:52,306
already,
366
00:07:52,347 --> 00:07:54,182
so Cal will come
367
00:07:52,347 --> 00:07:54,182
with me to work.
368
00:07:54,224 --> 00:07:56,226
Well, how about I hang out
369
00:07:54,224 --> 00:07:56,226
with him?
370
00:07:56,268 --> 00:07:58,186
He'll start school soon,
371
00:07:56,268 --> 00:07:58,186
so I want to max out
372
00:07:58,228 --> 00:07:59,646
all the free time
373
00:07:58,228 --> 00:07:59,646
we got left.
374
00:07:59,687 --> 00:08:01,189
I thought you were
375
00:07:59,687 --> 00:08:01,189
doing résumé follow-up.
376
00:08:01,231 --> 00:08:03,691
Done and dusted.
377
00:08:01,231 --> 00:08:03,691
It's just a waiting game now.
378
00:08:03,733 --> 00:08:05,652
Well, I'm sure you'll get
379
00:08:03,733 --> 00:08:05,652
a lot of great offers.
380
00:08:05,693 --> 00:08:08,447
But today,
381
00:08:05,693 --> 00:08:08,447
it's all about Cal.
382
00:08:08,488 --> 00:08:10,698
Well, get going.
383
00:08:08,488 --> 00:08:10,698
And have fun.
384
00:08:12,200 --> 00:08:13,410
Cal: Dad!
385
00:08:14,786 --> 00:08:16,997
"Fortnite" totally rocks.
386
00:08:14,786 --> 00:08:16,997
You gotta learn to play.
387
00:08:17,038 --> 00:08:18,581
[ Chuckling ] Well,
388
00:08:17,038 --> 00:08:18,581
then you gotta teach me --
389
00:08:18,623 --> 00:08:20,625
[ Echoing ]
390
00:08:18,623 --> 00:08:20,625
It's all connected.
391
00:08:20,667 --> 00:08:21,960
♪♪
392
00:08:22,002 --> 00:08:24,004
Um, Dad?
393
00:08:26,589 --> 00:08:28,925
Hey.
394
00:08:28,967 --> 00:08:32,720
Do you ever feel like someone
395
00:08:28,967 --> 00:08:32,720
else is controlling your life?
396
00:08:32,762 --> 00:08:35,640
Only, like, all the time.
397
00:08:35,682 --> 00:08:39,436
You, Mom, Grandpa,
398
00:08:35,682 --> 00:08:39,436
all of my doctors.
399
00:08:39,478 --> 00:08:42,397
[ Laughs ] And being
400
00:08:39,478 --> 00:08:42,397
controlled is no fun, right?
401
00:08:42,439 --> 00:08:44,858
So what do you say we try
402
00:08:42,439 --> 00:08:44,858
a little chaos theory?
403
00:08:44,899 --> 00:08:47,361
Be unpredictable.
404
00:08:44,899 --> 00:08:47,361
Cool.
405
00:08:47,402 --> 00:08:49,863
How?
406
00:08:47,402 --> 00:08:49,863
We don't make
407
00:08:47,402 --> 00:08:49,863
any decisions.
408
00:08:49,904 --> 00:08:52,199
We flip a coin,
409
00:08:49,904 --> 00:08:52,199
and we leave it to chance.
410
00:08:52,240 --> 00:08:53,825
And nobody's in charge.
411
00:08:53,867 --> 00:08:55,035
Okay?
412
00:08:55,076 --> 00:08:58,246
So, heads we go bowling.
413
00:08:58,288 --> 00:09:00,290
Tails, Coney Island.
414
00:09:00,332 --> 00:09:01,749
Sound good?
415
00:09:00,332 --> 00:09:01,749
Sounds great.
416
00:09:01,791 --> 00:09:03,626
All right.
417
00:09:01,791 --> 00:09:03,626
Here we go.
418
00:09:03,668 --> 00:09:04,961
[ Coin clinks ]
419
00:09:05,962 --> 00:09:07,672
Coney Island! Sweet!
420
00:09:05,962 --> 00:09:07,672
[ Chuckles ]
421
00:09:07,714 --> 00:09:09,799
I love the Cyclone!
422
00:09:07,714 --> 00:09:09,799
All right, let's go!
423
00:09:09,841 --> 00:09:11,468
Masters of our own destiny.
424
00:09:11,510 --> 00:09:14,179
I like the sound of that.
425
00:09:11,510 --> 00:09:14,179
Have a great day, guys.
426
00:09:14,221 --> 00:09:15,638
We'll see you later.
427
00:09:15,680 --> 00:09:17,724
[ Door opens ]
428
00:09:17,765 --> 00:09:19,976
[ Cellphone ringing, vibrating ]
429
00:09:20,018 --> 00:09:21,478
[ Door closes ]
430
00:09:21,520 --> 00:09:23,188
[ Ringing, vibrating stops ]
431
00:09:23,230 --> 00:09:31,112
♪♪
432
00:09:31,154 --> 00:09:34,449
At the six-month anniversary of
433
00:09:31,154 --> 00:09:34,449
Flight 828's disappearance,
434
00:09:34,491 --> 00:09:37,952
the odds of finding any trace
435
00:09:34,491 --> 00:09:37,952
of the doomed flight are slim.
436
00:09:37,994 --> 00:09:40,497
No evidence of the plane
437
00:09:37,994 --> 00:09:40,497
has ever been recovered.
438
00:09:40,539 --> 00:09:44,125
And now the families of 828
439
00:09:40,539 --> 00:09:44,125
face a sad reality --
440
00:09:44,167 --> 00:09:46,753
they may never recover
441
00:09:44,167 --> 00:09:46,753
their loved ones' remains.
442
00:09:46,794 --> 00:09:47,879
Man: And now, in other --
443
00:09:47,921 --> 00:09:50,048
[ Television clicks off ]
444
00:09:50,090 --> 00:09:53,260
[ Door opens ]
445
00:09:50,090 --> 00:09:53,260
I made you some soup, Mom.
446
00:09:53,301 --> 00:09:56,846
Oh, thanks, Ollie Bollie,
447
00:09:53,301 --> 00:09:56,846
but I'm not really hungry.
448
00:09:56,888 --> 00:09:58,390
You gotta eat.
449
00:09:58,432 --> 00:09:59,974
What happened
450
00:09:58,432 --> 00:09:59,974
to your hand?
451
00:10:00,016 --> 00:10:02,102
I tried to make you
452
00:10:00,016 --> 00:10:02,102
ham and cheese,
453
00:10:02,143 --> 00:10:04,312
but the knife slipped,
454
00:10:02,143 --> 00:10:04,312
and I cut myself,
455
00:10:04,354 --> 00:10:05,855
and the blood
456
00:10:04,354 --> 00:10:05,855
got on the bread,
457
00:10:05,897 --> 00:10:08,233
and we don't have
458
00:10:05,897 --> 00:10:08,233
any more bread or even ham,
459
00:10:08,275 --> 00:10:10,610
and the cheese
460
00:10:08,275 --> 00:10:10,610
has green spots on it.
461
00:10:10,651 --> 00:10:12,904
So I just made
462
00:10:10,651 --> 00:10:12,904
Cup O' Noodles.
463
00:10:12,946 --> 00:10:14,781
I hope you like it, Mom.
464
00:10:15,656 --> 00:10:23,457
♪♪
465
00:10:23,498 --> 00:10:31,298
♪♪
466
00:10:31,339 --> 00:10:39,139
♪♪
467
00:10:39,180 --> 00:10:41,475
Pull yourself together.
468
00:10:42,725 --> 00:10:44,185
Jared: Thanks for helping.
469
00:10:44,227 --> 00:10:46,062
I couldn't face being in
470
00:10:44,227 --> 00:10:46,062
Mick's apartment alone.
471
00:10:46,104 --> 00:10:47,606
Yeah, of course.
472
00:10:47,688 --> 00:10:49,690
I can't believe her life
473
00:10:47,688 --> 00:10:49,690
boils down to these boxes.
474
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
[ Thud ]
475
00:10:55,905 --> 00:10:59,159
Every single one is me
476
00:10:55,905 --> 00:10:59,159
and Evie and Michaela.
477
00:10:59,200 --> 00:11:01,536
[ Laughs ]
478
00:10:59,200 --> 00:11:01,536
The Three Amigas.
479
00:11:01,578 --> 00:11:03,955
[ Laughs ]
480
00:11:03,997 --> 00:11:06,040
And only one left.
481
00:11:09,503 --> 00:11:11,379
Do you remember this one?
482
00:11:09,503 --> 00:11:11,379
[ Laughs ]
483
00:11:11,421 --> 00:11:13,840
The Summer Carnival
484
00:11:11,421 --> 00:11:13,840
at St. Agnes.
485
00:11:13,881 --> 00:11:15,342
[ Laughs ]
486
00:11:15,383 --> 00:11:17,802
Evie tripped over
487
00:11:15,383 --> 00:11:17,802
Mrs. O'Connell's poodle
488
00:11:17,844 --> 00:11:20,096
and fell over.
489
00:11:17,844 --> 00:11:20,096
[ Laughs ]
490
00:11:17,844 --> 00:11:20,096
[ Door opens ]
491
00:11:20,138 --> 00:11:22,182
Ah. I wondered who
492
00:11:20,138 --> 00:11:22,182
was making such a ruckus.
493
00:11:22,223 --> 00:11:24,184
Oh, don't stop
494
00:11:22,223 --> 00:11:24,184
on our account.
495
00:11:24,225 --> 00:11:27,437
It'd good to hear
496
00:11:24,225 --> 00:11:27,437
real laughter again.
497
00:11:27,479 --> 00:11:28,896
It feels wrong.
498
00:11:31,566 --> 00:11:34,319
Joy is never wrong.
499
00:11:34,361 --> 00:11:36,571
I miss them all so much,
500
00:11:36,613 --> 00:11:39,491
and I know we'll be together
501
00:11:36,613 --> 00:11:39,491
again someday.
502
00:11:39,533 --> 00:11:41,909
But right now,
503
00:11:39,533 --> 00:11:41,909
I think to myself,
504
00:11:41,951 --> 00:11:43,662
what would Michaela want?
505
00:11:43,702 --> 00:11:45,539
And I know.
506
00:11:45,580 --> 00:11:48,833
She'd want the people she loved
507
00:11:45,580 --> 00:11:48,833
the most to be happy.
508
00:11:51,336 --> 00:11:54,214
Here.
509
00:11:51,336 --> 00:11:54,214
No, honey.
510
00:11:54,255 --> 00:11:56,216
You two keep them.
511
00:11:56,257 --> 00:11:58,926
Remember her and laugh.
512
00:11:58,968 --> 00:12:01,304
That way,
513
00:11:58,968 --> 00:12:01,304
she'll live forever.
514
00:12:04,432 --> 00:12:07,894
When Cal was sick...
515
00:12:07,935 --> 00:12:13,149
I wanted to make the most
516
00:12:07,935 --> 00:12:13,149
of every moment.
517
00:12:13,191 --> 00:12:17,987
That's why we were on that
518
00:12:13,191 --> 00:12:17,987
damn trip in the first place.
519
00:12:18,029 --> 00:12:21,074
Not only did I lose my son,
520
00:12:21,115 --> 00:12:23,284
but I lost my husband, too.
521
00:12:24,494 --> 00:12:26,871
I felt like I had no one left.
522
00:12:34,337 --> 00:12:37,632
[ Voice breaking ]
523
00:12:34,337 --> 00:12:37,632
But I did have someone left --
524
00:12:37,674 --> 00:12:39,217
my daughter.
525
00:12:40,885 --> 00:12:44,389
And she's what brought me
526
00:12:40,885 --> 00:12:44,389
here today.
527
00:12:44,431 --> 00:12:46,558
I mean, people say to me,
528
00:12:46,600 --> 00:12:49,310
"Grace, you look great.
529
00:12:46,600 --> 00:12:49,310
You're so strong."
530
00:12:49,352 --> 00:12:51,271
[ Laughs, sniffles ]
531
00:12:51,312 --> 00:12:54,148
But I know
532
00:12:51,312 --> 00:12:54,148
they're just being polite.
533
00:12:54,190 --> 00:12:56,109
I don't know.
534
00:12:54,190 --> 00:12:56,109
It's weird, but, sometimes,
535
00:12:56,150 --> 00:13:01,364
I just -- I wish that someone
536
00:12:56,150 --> 00:13:01,364
would just say to me,
537
00:13:01,406 --> 00:13:03,366
"Gee, Grace,
538
00:13:01,406 --> 00:13:03,366
you look like hell."
539
00:13:03,408 --> 00:13:05,452
[ Chuckles ]
540
00:13:05,493 --> 00:13:07,287
[ Chuckles ]
541
00:13:07,328 --> 00:13:09,748
Well, thanks
542
00:13:07,328 --> 00:13:09,748
for sharing, Grace.
543
00:13:09,788 --> 00:13:15,462
♪♪
544
00:13:15,503 --> 00:13:21,175
♪♪
545
00:13:21,217 --> 00:13:23,052
Gee, Grace.
546
00:13:21,217 --> 00:13:23,052
You look like hell.
547
00:13:24,137 --> 00:13:25,930
[ Laughs ]
548
00:13:25,972 --> 00:13:27,641
Now, that's the first time
549
00:13:25,972 --> 00:13:27,641
insulting a woman
550
00:13:27,682 --> 00:13:29,643
ever made her smile.
551
00:13:27,682 --> 00:13:29,643
[ Laughs ]
552
00:13:29,684 --> 00:13:32,979
Well, I-I guess
553
00:13:29,684 --> 00:13:32,979
I asked for it.
554
00:13:33,020 --> 00:13:35,440
Yeah.
555
00:13:33,020 --> 00:13:35,440
Thank you.
556
00:13:35,482 --> 00:13:37,734
I hardly recognize the sound
557
00:13:35,482 --> 00:13:37,734
of my own laugh.
558
00:13:39,026 --> 00:13:40,654
I'm Grace.
559
00:13:39,026 --> 00:13:40,654
[ Chuckles ]
560
00:13:40,695 --> 00:13:42,071
Danny.
561
00:13:42,113 --> 00:13:43,448
And you're welcome.
562
00:13:43,490 --> 00:13:45,700
♪♪
563
00:13:49,245 --> 00:13:52,165
[ Riders screaming ]
564
00:13:52,206 --> 00:13:54,000
-Masters!
565
00:13:52,206 --> 00:13:54,000
-Masters!
566
00:13:54,041 --> 00:13:55,335
Ben: [ Laughs ]
567
00:13:55,376 --> 00:13:56,628
Cal:
568
00:13:55,376 --> 00:13:56,628
What is cotton candy?
569
00:13:56,670 --> 00:13:58,171
You know what?
570
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
That's a very good question.
571
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
I have no idea.
572
00:14:00,131 --> 00:14:02,383
[ Indistinct conversations ]
573
00:14:02,425 --> 00:14:04,969
[ Groans ]
574
00:14:05,011 --> 00:14:06,429
I suck at this.
575
00:14:06,471 --> 00:14:07,930
Everybody does.
576
00:14:06,471 --> 00:14:07,930
It's impossible.
577
00:14:07,972 --> 00:14:09,808
LeBron couldn't
578
00:14:07,972 --> 00:14:09,808
even sink a shot.
579
00:14:09,848 --> 00:14:11,142
Hey, come on.
580
00:14:11,184 --> 00:14:12,435
You wanna master
581
00:14:11,184 --> 00:14:12,435
your own destiny?
582
00:14:12,477 --> 00:14:13,728
Come on.
583
00:14:13,770 --> 00:14:15,396
Way better.
584
00:14:15,438 --> 00:14:17,482
It always is
585
00:14:15,438 --> 00:14:17,482
during the day.
586
00:14:17,524 --> 00:14:19,275
[ Bell rings ]
587
00:14:17,524 --> 00:14:19,275
Yeah!
588
00:14:19,317 --> 00:14:20,360
[ Laughs ]
589
00:14:20,401 --> 00:14:22,153
Hey! [ Laughs ]
590
00:14:22,195 --> 00:14:24,447
-That one!
591
00:14:22,195 --> 00:14:24,447
-Here you go.
592
00:14:24,489 --> 00:14:25,906
That's a good one.
593
00:14:25,948 --> 00:14:27,492
All right,
594
00:14:25,948 --> 00:14:27,492
let's flip for lunch.
595
00:14:27,534 --> 00:14:29,744
Heads, Nathan's.
596
00:14:27,534 --> 00:14:29,744
Tails, pizza.
597
00:14:29,786 --> 00:14:31,078
[ Coin clinks ]
598
00:14:32,831 --> 00:14:34,749
Pizza!Pizza!
599
00:14:37,335 --> 00:14:40,004
We go on another ride,
600
00:14:37,335 --> 00:14:40,004
I'll yak.
601
00:14:40,046 --> 00:14:42,256
You and me both.
602
00:14:42,298 --> 00:14:43,675
Let's go home.
603
00:14:43,717 --> 00:14:45,176
[ Echoing ]
604
00:14:43,717 --> 00:14:45,176
It's all connected.
605
00:14:47,970 --> 00:14:49,305
But only if
606
00:14:47,970 --> 00:14:49,305
the coin says so.
607
00:14:49,347 --> 00:14:51,891
Yeah.
608
00:14:49,347 --> 00:14:51,891
Go for it.
609
00:14:51,932 --> 00:14:54,060
Heads we hit the subway.
610
00:14:51,932 --> 00:14:54,060
Tails we stay.
611
00:14:54,101 --> 00:14:56,062
[ Coin clinks ]
612
00:14:56,103 --> 00:14:58,147
Home.
613
00:14:56,103 --> 00:14:58,147
F train's right over there.
614
00:14:59,774 --> 00:15:01,735
Shouldn't we just
615
00:14:59,774 --> 00:15:01,735
take a Lyft?
616
00:15:01,776 --> 00:15:03,069
Come on, dad.
617
00:15:01,776 --> 00:15:03,069
Keep it random.
618
00:15:03,110 --> 00:15:04,529
Now let's go.
619
00:15:03,110 --> 00:15:04,529
I hear the train.
620
00:15:04,571 --> 00:15:08,783
[ Train clanking ]
621
00:15:08,825 --> 00:15:10,034
[ Knock on door ]
622
00:15:11,578 --> 00:15:13,538
Surprise.
623
00:15:11,578 --> 00:15:13,538
[ Chuckles ]
624
00:15:13,580 --> 00:15:16,040
Wow.
625
00:15:13,580 --> 00:15:16,040
I'm so happy to see you.
626
00:15:16,082 --> 00:15:18,835
I was in
627
00:15:16,082 --> 00:15:18,835
the neighborhood, so...
628
00:15:18,877 --> 00:15:20,253
Yeah, come in.
629
00:15:20,294 --> 00:15:23,256
I'm sorry
630
00:15:20,294 --> 00:15:23,256
the place is a mess.
631
00:15:24,382 --> 00:15:26,259
[ Dishes lightly clattering ]
632
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
Lourdes:
633
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
You want a coffee?
634
00:15:31,222 --> 00:15:33,140
No, I'm good.
635
00:15:31,222 --> 00:15:33,140
Thank you.
636
00:15:36,686 --> 00:15:39,439
That looks like one of the ones
637
00:15:36,686 --> 00:15:39,439
my mom would always crochet.
638
00:15:39,480 --> 00:15:41,232
Yeah, she made it for me.
639
00:15:43,443 --> 00:15:44,944
I'm an idiot.
640
00:15:43,443 --> 00:15:44,944
You should have it.
641
00:15:44,985 --> 00:15:46,987
No, no, it's okay, really.
642
00:15:47,029 --> 00:15:48,656
It's sweet of you to offer.
643
00:15:48,698 --> 00:15:52,201
I'm a double idiot.
644
00:15:52,243 --> 00:15:54,746
[ Chuckles ]
645
00:15:52,243 --> 00:15:54,746
My photos.
646
00:15:54,788 --> 00:15:56,539
When we cleaned out your place,
647
00:15:54,788 --> 00:15:56,539
I kept them.
648
00:15:56,581 --> 00:15:58,291
I can't believe
649
00:15:56,581 --> 00:15:58,291
you saved them.
650
00:15:58,332 --> 00:16:00,668
Anything for you, Mick.
651
00:16:00,710 --> 00:16:03,337
I mean it.
652
00:16:03,379 --> 00:16:05,214
[ Sighs ]
653
00:16:05,256 --> 00:16:07,842
Actually,
654
00:16:05,256 --> 00:16:07,842
that's why I'm here.
655
00:16:07,884 --> 00:16:09,803
I need your help.
656
00:16:09,844 --> 00:16:12,764
Jared is taking the fall
657
00:16:09,844 --> 00:16:12,764
for something that I did --
658
00:16:12,806 --> 00:16:16,100
um, a mistake I made.
659
00:16:16,142 --> 00:16:17,477
He thinks he's doing
660
00:16:16,142 --> 00:16:17,477
the right thing,
661
00:16:17,518 --> 00:16:18,978
but it could mess up
662
00:16:17,518 --> 00:16:18,978
his whole career.
663
00:16:19,019 --> 00:16:21,063
You gotta --
664
00:16:19,019 --> 00:16:21,063
You gotta tell him to stop.
665
00:16:22,356 --> 00:16:24,442
He didn't tell me.
666
00:16:27,946 --> 00:16:29,739
♪♪
667
00:16:29,781 --> 00:16:31,741
I'm sorry.
668
00:16:29,781 --> 00:16:31,741
I shouldn't have come.
669
00:16:31,783 --> 00:16:33,827
-This was a mistake.
670
00:16:31,783 --> 00:16:33,827
-Don't go, please.
671
00:16:33,868 --> 00:16:35,244
It's not a mistake.
672
00:16:35,286 --> 00:16:37,371
You have a problem,
673
00:16:35,286 --> 00:16:37,371
you come to me.
674
00:16:37,413 --> 00:16:40,040
The Three Amigas,
675
00:16:37,413 --> 00:16:40,040
remember?
676
00:16:40,082 --> 00:16:42,001
And there's still
677
00:16:40,082 --> 00:16:42,001
three of us.
678
00:16:42,042 --> 00:16:45,546
You, me, and -- and Jared.
679
00:16:45,588 --> 00:16:47,966
All for one.
680
00:16:48,007 --> 00:16:49,717
So you'll convince him
681
00:16:48,007 --> 00:16:49,717
not to take the fall?
682
00:16:49,759 --> 00:16:51,886
No, absolutely not.
683
00:16:51,928 --> 00:16:53,429
You know he always does
684
00:16:51,928 --> 00:16:53,429
the right thing.
685
00:16:53,471 --> 00:16:55,932
Please, Lou.
686
00:16:53,471 --> 00:16:55,932
Help me save his job.
687
00:16:55,974 --> 00:16:58,309
Being a detective --
688
00:16:55,974 --> 00:16:58,309
that's his dream.
689
00:16:58,351 --> 00:16:59,853
I know.
690
00:17:01,729 --> 00:17:04,273
[ Indistinct conversations ]
691
00:17:04,315 --> 00:17:06,860
I am so sorry I missed
692
00:17:04,315 --> 00:17:06,860
your promotion ceremony.
693
00:17:06,901 --> 00:17:07,944
Don't hate me.
694
00:17:07,986 --> 00:17:09,069
Never.
695
00:17:09,111 --> 00:17:10,947
Cheers.
696
00:17:09,111 --> 00:17:10,947
Cheers.
697
00:17:10,989 --> 00:17:12,949
Let me see your bling.
698
00:17:12,991 --> 00:17:15,409
[ Sighs ]
699
00:17:15,451 --> 00:17:17,996
I still keep expecting them
700
00:17:15,451 --> 00:17:17,996
to take it back,
701
00:17:18,037 --> 00:17:19,622
say it was all a mistake.
702
00:17:19,664 --> 00:17:22,249
Please.
703
00:17:19,664 --> 00:17:22,249
You totally deserve this.
704
00:17:22,291 --> 00:17:24,711
You work your ass off.
705
00:17:24,752 --> 00:17:26,921
And you basically
706
00:17:24,752 --> 00:17:26,921
have no life.
707
00:17:26,963 --> 00:17:28,673
Excuse me,
708
00:17:26,963 --> 00:17:28,673
but I have a life.
709
00:17:28,715 --> 00:17:29,757
Ahh.
710
00:17:28,715 --> 00:17:29,757
Yeah.
711
00:17:29,799 --> 00:17:31,175
I go to the gym.
712
00:17:29,799 --> 00:17:31,175
Mm-hmm.
713
00:17:31,217 --> 00:17:33,344
I work on my car. I --
714
00:17:31,217 --> 00:17:33,344
Yeah, boring.
715
00:17:33,386 --> 00:17:35,429
You need adventure.
716
00:17:35,471 --> 00:17:37,974
Surfing, sky diving,
717
00:17:35,471 --> 00:17:37,974
anything.
718
00:17:38,016 --> 00:17:39,392
Get out of
719
00:17:38,016 --> 00:17:39,392
your comfort zone.
720
00:17:39,433 --> 00:17:42,520
I don't know.
721
00:17:39,433 --> 00:17:42,520
[ Sighs ] Coward.
722
00:17:42,562 --> 00:17:48,776
♪♪
723
00:17:48,818 --> 00:17:55,033
♪♪
724
00:17:55,074 --> 00:17:56,659
♪ My friends and family ♪
725
00:17:56,701 --> 00:17:58,995
♪ They don't understand ♪
726
00:17:59,037 --> 00:18:02,081
That was out of
727
00:17:59,037 --> 00:18:02,081
your comfort zone.
728
00:18:02,122 --> 00:18:05,251
Yeah, that was crazy.
729
00:18:05,292 --> 00:18:06,753
Sorry.
730
00:18:06,794 --> 00:18:10,048
♪♪
731
00:18:10,089 --> 00:18:11,049
Are you?
732
00:18:11,090 --> 00:18:13,259
♪ You ♪
733
00:18:13,300 --> 00:18:15,970
♪ I'd lose it all ♪
734
00:18:13,300 --> 00:18:15,970
Not at all.
735
00:18:16,012 --> 00:18:17,304
Me, either.
736
00:18:17,346 --> 00:18:18,973
♪ Give me one good reason ♪
737
00:18:19,015 --> 00:18:22,518
♪ Why I should never
738
00:18:19,015 --> 00:18:22,518
make a change ♪
739
00:18:22,560 --> 00:18:24,604
♪♪
740
00:18:24,645 --> 00:18:27,440
Mom, I'm not hugging him.
741
00:18:27,481 --> 00:18:28,983
Okay, fine.
742
00:18:29,025 --> 00:18:31,360
Just please be polite.
743
00:18:29,025 --> 00:18:31,360
Danny is my friend.
744
00:18:31,402 --> 00:18:33,446
He's not your friend.
745
00:18:31,402 --> 00:18:33,446
He's your boyfriend.
746
00:18:33,487 --> 00:18:35,197
I'm 12, not an idiot.
747
00:18:35,239 --> 00:18:36,866
[ Doorbell rings ]
748
00:18:36,908 --> 00:18:38,868
Guess you better
749
00:18:36,908 --> 00:18:38,868
answer that.
750
00:18:41,495 --> 00:18:43,581
Yep, guess I better.
751
00:18:50,296 --> 00:18:51,505
Olive sounds happy.
752
00:18:51,547 --> 00:18:53,049
Sorry.
753
00:18:53,091 --> 00:18:54,508
It's my fault.
754
00:18:54,550 --> 00:18:57,386
I think two years
755
00:18:54,550 --> 00:18:57,386
is still too soon.
756
00:18:57,428 --> 00:18:58,721
Stop.
757
00:18:57,428 --> 00:18:58,721
It's not your fault.
758
00:18:58,763 --> 00:19:00,056
Or hers.
759
00:19:00,098 --> 00:19:01,682
Look, I'll go, okay?
760
00:19:01,724 --> 00:19:03,935
We'll try again
761
00:19:01,724 --> 00:19:03,935
another time.
762
00:19:01,724 --> 00:19:03,935
No. Uh.
763
00:19:03,977 --> 00:19:06,771
[ Insects chirping ]
764
00:19:06,813 --> 00:19:10,942
It's taken me a long time
765
00:19:06,813 --> 00:19:10,942
to be ready for this.
766
00:19:10,984 --> 00:19:13,444
[ Sighs ]
767
00:19:10,984 --> 00:19:13,444
But you've been
768
00:19:10,984 --> 00:19:13,444
good for me,
769
00:19:13,486 --> 00:19:16,405
and I think you would
770
00:19:13,486 --> 00:19:16,405
be good for her, too,
771
00:19:16,447 --> 00:19:18,324
if she'd let you.
772
00:19:16,447 --> 00:19:18,324
[ Chuckles ]
773
00:19:19,158 --> 00:19:20,785
So, stay.
774
00:19:20,827 --> 00:19:22,829
Please.
775
00:19:22,870 --> 00:19:24,747
I made meatloaf.
776
00:19:24,789 --> 00:19:26,165
Ahh.
777
00:19:24,789 --> 00:19:26,165
[ Laughs ]
778
00:19:26,206 --> 00:19:27,834
Now there's an offer
779
00:19:26,206 --> 00:19:27,834
I can't refuse.
780
00:19:27,875 --> 00:19:29,710
[ Both laugh ]
781
00:19:35,758 --> 00:19:38,427
So, who would like seconds?
782
00:19:38,469 --> 00:19:43,975
Mm, well, my trainer would
783
00:19:38,469 --> 00:19:43,975
want me to say no, but, uh,
784
00:19:44,017 --> 00:19:47,353
I can't.
785
00:19:44,017 --> 00:19:47,353
[ Laughs ]
786
00:19:47,394 --> 00:19:48,729
Thanks.
787
00:19:50,564 --> 00:19:54,443
[ Sighs ]
788
00:19:54,485 --> 00:19:56,570
So, you don't like
789
00:19:54,485 --> 00:19:56,570
your mom's cooking, huh?
790
00:19:58,405 --> 00:19:59,991
Want to know a secret?
791
00:20:01,034 --> 00:20:02,618
I don't like meatloaf,
792
00:20:01,034 --> 00:20:02,618
either.
793
00:20:02,660 --> 00:20:04,662
Then why'd you ask
794
00:20:02,660 --> 00:20:04,662
for seconds?
795
00:20:04,704 --> 00:20:06,372
I'm just being polite.
796
00:20:06,413 --> 00:20:09,000
It's kind of customary
797
00:20:06,413 --> 00:20:09,000
when people like each other.
798
00:20:10,084 --> 00:20:12,670
[ Fork clatters ]
799
00:20:12,712 --> 00:20:14,755
Tough room.
800
00:20:14,797 --> 00:20:16,799
Come on, Olive.
801
00:20:14,797 --> 00:20:16,799
Help me figure this out.
802
00:20:16,841 --> 00:20:19,135
If you hate meatloaf
803
00:20:16,841 --> 00:20:19,135
and I hate meatloaf,
804
00:20:19,177 --> 00:20:21,054
then why is your mom
805
00:20:19,177 --> 00:20:21,054
making meatloaf?
806
00:20:21,095 --> 00:20:23,973
She thinks it's my favorite,
807
00:20:21,095 --> 00:20:23,973
but she's wrong.
808
00:20:24,015 --> 00:20:26,893
It's not.
809
00:20:24,015 --> 00:20:26,893
It's...
810
00:20:26,934 --> 00:20:29,603
Cal's.
811
00:20:29,645 --> 00:20:32,314
Hmm.
812
00:20:29,645 --> 00:20:32,314
Oh, sweetie.
813
00:20:32,356 --> 00:20:33,941
You must miss
814
00:20:32,356 --> 00:20:33,941
your brother so much.
815
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
He's not dead.
816
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
He's just lost.
817
00:20:36,194 --> 00:20:39,030
And some day, when I grow up,
818
00:20:36,194 --> 00:20:39,030
I'm gonna find him.
819
00:20:39,072 --> 00:20:41,199
♪♪
820
00:20:41,240 --> 00:20:43,159
Olive!
821
00:20:41,240 --> 00:20:43,159
Come back here.
822
00:20:43,201 --> 00:20:44,077
[ Door slams shut ]
823
00:20:44,118 --> 00:20:45,452
It's all right.
824
00:20:44,118 --> 00:20:45,452
Let her go.
825
00:20:46,286 --> 00:20:48,831
[ Sighs ] I'm sorry.
826
00:20:48,873 --> 00:20:50,875
Hey, more meatloaf for me.
827
00:20:50,917 --> 00:20:52,752
[ Both laugh ]
828
00:20:52,793 --> 00:20:55,963
[ Sighs ]
829
00:20:56,005 --> 00:20:57,673
Mm.
830
00:20:58,132 --> 00:21:01,135
It's -- It's really good.
831
00:21:01,177 --> 00:21:03,221
-It's delicious.
832
00:21:01,177 --> 00:21:03,221
-[ Laughs ]
833
00:21:03,262 --> 00:21:04,513
So good.
834
00:21:05,472 --> 00:21:07,225
[ Echoing ]
835
00:21:05,472 --> 00:21:07,225
It's all connected.
836
00:21:07,266 --> 00:21:08,935
Man: Next stop --
837
00:21:07,266 --> 00:21:08,935
Columbus Circle, 59th Street,
838
00:21:08,976 --> 00:21:10,853
7th Avenue stop.
839
00:21:10,895 --> 00:21:13,022
[ Camera shutters clicking ]
840
00:21:10,895 --> 00:21:13,022
Man #2: Hey, it's the guy
841
00:21:10,895 --> 00:21:13,022
from the airport.
842
00:21:13,064 --> 00:21:15,983
Man #3: Hey, Mr. Flight 828.
843
00:21:13,064 --> 00:21:15,983
What's up?
844
00:21:16,025 --> 00:21:18,027
-Hey, 828.
845
00:21:16,025 --> 00:21:18,027
-Can we get a selfie?
846
00:21:18,069 --> 00:21:19,946
Come on, guys.
847
00:21:18,069 --> 00:21:19,946
It's my kid here.
848
00:21:19,987 --> 00:21:22,198
Hey, hey! Cal, Cal!
849
00:21:19,987 --> 00:21:22,198
Buddy.
850
00:21:22,240 --> 00:21:24,242
It's not our stop.
851
00:21:22,240 --> 00:21:24,242
We're still in Manhattan.
852
00:21:24,283 --> 00:21:25,952
It's part of the game, Dad.
853
00:21:24,283 --> 00:21:25,952
This way.
854
00:21:25,993 --> 00:21:27,995
Follow me.
855
00:21:25,993 --> 00:21:27,995
Cal!
856
00:21:28,037 --> 00:21:29,538
[ Indistinct conversations ]
857
00:21:29,580 --> 00:21:32,083
No, Cal, stop!
858
00:21:32,125 --> 00:21:33,251
Cal!
859
00:21:33,292 --> 00:21:34,752
Cal, wait up!
860
00:21:34,794 --> 00:21:36,545
Take the first left.
861
00:21:36,587 --> 00:21:39,132
Oh!
862
00:21:39,173 --> 00:21:40,925
No, Cal, slow down!
863
00:21:40,967 --> 00:21:42,551
♪♪
864
00:21:42,593 --> 00:21:44,137
Cal, stop!
865
00:21:44,178 --> 00:21:46,388
Come on, Dad!
866
00:21:44,178 --> 00:21:46,388
Masters of our own destiny!
867
00:21:46,430 --> 00:21:52,603
♪♪
868
00:21:52,645 --> 00:21:54,188
Game over, Cal!
869
00:21:52,645 --> 00:21:54,188
We're going home!
870
00:21:54,230 --> 00:21:55,773
No way!
871
00:21:54,230 --> 00:21:55,773
This is too much fun!
872
00:21:55,815 --> 00:21:57,691
Cal, stop!
873
00:21:57,733 --> 00:22:00,153
Don't worry, Dad.
874
00:21:57,733 --> 00:22:00,153
It's all connected!
875
00:22:00,194 --> 00:22:02,488
♪♪
876
00:22:02,529 --> 00:22:03,864
Cal!
877
00:22:03,906 --> 00:22:07,201
Tell me I'm doing
878
00:22:03,906 --> 00:22:07,201
the right thing.
879
00:22:07,243 --> 00:22:09,203
You're doing
880
00:22:07,243 --> 00:22:09,203
the right thing.
881
00:22:11,747 --> 00:22:14,041
Do what you gotta do
882
00:22:11,747 --> 00:22:14,041
and hurry back.
883
00:22:11,747 --> 00:22:14,041
Yeah.
884
00:22:16,002 --> 00:22:17,920
And take the E-ZPass
885
00:22:16,002 --> 00:22:17,920
out of the car.
886
00:22:17,962 --> 00:22:20,214
Pay cash for everything.
887
00:22:17,962 --> 00:22:20,214
Don't leave a paper trail.
888
00:22:20,256 --> 00:22:22,758
Easy, babe.
889
00:22:20,256 --> 00:22:22,758
I'll be safe.
890
00:22:22,800 --> 00:22:24,593
See you Monday.
891
00:22:22,800 --> 00:22:24,593
Okay.
892
00:22:27,013 --> 00:22:29,389
[ Tires screech ]
893
00:22:29,431 --> 00:22:31,475
Bethany Collins,
894
00:22:29,431 --> 00:22:31,475
you're under arrest.
895
00:22:31,517 --> 00:22:33,060
-What's happening?
896
00:22:31,517 --> 00:22:33,060
-What? What happened?
897
00:22:33,102 --> 00:22:36,063
No, wait, I'm sorry --
898
00:22:33,102 --> 00:22:36,063
what is going on?
899
00:22:33,102 --> 00:22:36,063
What is this about?
900
00:22:36,105 --> 00:22:37,397
Ben: Cal!
901
00:22:38,899 --> 00:22:40,943
Cal, I said stop!
902
00:22:44,655 --> 00:22:46,282
No!
903
00:22:44,655 --> 00:22:46,282
No, no, no, no, no!
904
00:22:46,324 --> 00:22:47,741
Don't open that!
905
00:22:47,783 --> 00:22:49,118
Cal!
906
00:22:49,160 --> 00:22:51,704
[ Creaks ]
907
00:22:51,745 --> 00:22:53,706
Cal!
908
00:22:53,747 --> 00:22:55,208
Cal, wait!
909
00:22:55,249 --> 00:22:56,500
[ Horn blares ]
910
00:22:55,249 --> 00:22:56,500
[ Breathes sharply ]
911
00:22:56,542 --> 00:22:58,544
Cal!
912
00:22:58,585 --> 00:23:00,046
[ Clanking ]
913
00:23:00,087 --> 00:23:06,552
♪♪
914
00:23:06,593 --> 00:23:08,137
Uh.
915
00:23:08,179 --> 00:23:10,472
Hi. I'm Cal.
916
00:23:11,682 --> 00:23:14,185
You're Thomas?
917
00:23:14,227 --> 00:23:18,272
♪♪
918
00:23:22,484 --> 00:23:26,739
[ Panting ]
919
00:23:26,780 --> 00:23:28,406
How did you know
920
00:23:26,780 --> 00:23:28,406
his name?
921
00:23:28,448 --> 00:23:29,783
I-I didn't.
922
00:23:29,825 --> 00:23:32,536
It just came to me.
923
00:23:32,578 --> 00:23:35,413
Cal, you --
924
00:23:32,578 --> 00:23:35,413
you led us here.
925
00:23:35,455 --> 00:23:37,624
How did you find out
926
00:23:35,455 --> 00:23:37,624
about this place?
927
00:23:37,666 --> 00:23:39,501
I don't even know
928
00:23:37,666 --> 00:23:39,501
what this place is.
929
00:23:39,543 --> 00:23:40,753
I was just being random.
930
00:23:40,794 --> 00:23:43,547
But you said,
931
00:23:40,794 --> 00:23:43,547
"It's all connected."
932
00:23:43,589 --> 00:23:45,258
Because it is.
933
00:23:45,299 --> 00:23:47,760
All the tunnels in the subway,
934
00:23:45,299 --> 00:23:47,760
they come together.
935
00:23:47,801 --> 00:23:51,513
Okay, okay, but did you hear
936
00:23:47,801 --> 00:23:51,513
something in -- in your head?
937
00:23:51,555 --> 00:23:52,932
Like a voice?
938
00:23:52,973 --> 00:23:54,767
A voice?
939
00:23:52,973 --> 00:23:54,767
What are you talking about?
940
00:23:54,808 --> 00:23:56,936
Cal, you must have known
941
00:23:54,808 --> 00:23:56,936
this place was down here.
942
00:23:56,977 --> 00:23:59,397
Hey, easy on the boy, now.
943
00:23:59,437 --> 00:24:02,149
[ Breathing heavily ]
944
00:24:02,191 --> 00:24:03,567
You play chess?
945
00:24:03,609 --> 00:24:05,694
A little.
946
00:24:03,609 --> 00:24:05,694
Not too good.
947
00:24:05,736 --> 00:24:08,655
Well, practice,
948
00:24:05,736 --> 00:24:08,655
and you'll get better.
949
00:24:08,697 --> 00:24:10,699
Set it up.
950
00:24:08,697 --> 00:24:10,699
We can play.
951
00:24:12,285 --> 00:24:15,288
Thank you.
952
00:24:12,285 --> 00:24:15,288
I-I didn't mean to snap at him.
953
00:24:15,329 --> 00:24:16,914
I'm just...
954
00:24:15,329 --> 00:24:16,914
Blown away?
955
00:24:16,956 --> 00:24:20,584
Yeah, that's --
956
00:24:16,956 --> 00:24:20,584
that's an understatement.
957
00:24:23,421 --> 00:24:25,131
Let's talk.
958
00:24:25,172 --> 00:24:30,303
♪♪
959
00:24:30,344 --> 00:24:32,096
[ Sighs ] One minute
960
00:24:30,344 --> 00:24:32,096
we're on the subway.
961
00:24:32,138 --> 00:24:35,308
The next minute, I'm chasing
962
00:24:32,138 --> 00:24:35,308
Cal, no sense of direction.
963
00:24:35,349 --> 00:24:37,143
But somehow,
964
00:24:35,349 --> 00:24:37,143
he brought us here.
965
00:24:38,894 --> 00:24:41,479
Look. I know you don't want
966
00:24:38,894 --> 00:24:41,479
to be involved --
967
00:24:41,521 --> 00:24:43,774
No, that --
968
00:24:43,816 --> 00:24:45,859
that was before.
969
00:24:45,901 --> 00:24:49,696
Everything's changed now.
970
00:24:49,738 --> 00:24:51,657
I thought you were
971
00:24:49,738 --> 00:24:51,657
leaving with Bethany.
972
00:24:51,698 --> 00:24:55,328
So did I, but Bethany leave
973
00:24:51,698 --> 00:24:55,328
and never come back.
974
00:24:55,369 --> 00:24:56,829
It's been hours.
975
00:24:57,955 --> 00:25:00,416
Oh, aren't you
976
00:24:57,955 --> 00:25:00,416
supposed to be at work?
977
00:25:00,458 --> 00:25:02,376
Day off.
978
00:25:02,418 --> 00:25:04,378
I thought we could
979
00:25:02,418 --> 00:25:04,378
eat some pizza
980
00:25:04,420 --> 00:25:06,213
and catch up
981
00:25:04,420 --> 00:25:06,213
like old times.
982
00:25:07,465 --> 00:25:09,383
Come on.
983
00:25:09,425 --> 00:25:12,011
I'm sick of sitting
984
00:25:09,425 --> 00:25:12,011
out here alone.
985
00:25:16,390 --> 00:25:17,557
Oh.
986
00:25:17,599 --> 00:25:19,018
What's up, honey?
987
00:25:19,059 --> 00:25:20,978
Hmm?
988
00:25:21,020 --> 00:25:22,896
I miss Mom, Dad.
989
00:25:22,938 --> 00:25:25,316
Yeah.
990
00:25:25,358 --> 00:25:28,694
Yeah. Me, too.
991
00:25:28,735 --> 00:25:32,781
Most nights, I sit out here
992
00:25:28,735 --> 00:25:32,781
just to feel close to her.
993
00:25:35,868 --> 00:25:38,454
Well, I appreciate
994
00:25:35,868 --> 00:25:38,454
the pepperoni,
995
00:25:38,496 --> 00:25:40,373
but what's on your mind,
996
00:25:38,496 --> 00:25:40,373
kiddo?
997
00:25:40,414 --> 00:25:41,957
Hmm?
998
00:25:47,545 --> 00:25:49,882
Today, I saw
999
00:25:47,545 --> 00:25:49,882
one of Mom's afghans.
1000
00:25:49,923 --> 00:25:53,593
Oh, she was always making
1001
00:25:49,923 --> 00:25:53,593
those damn things.
1002
00:25:53,635 --> 00:25:55,095
I mean, I couldn't sit down
1003
00:25:53,635 --> 00:25:55,095
without getting
1004
00:25:55,137 --> 00:25:58,724
a crochet hook in my ass.
1005
00:25:55,137 --> 00:25:58,724
[ Laughs ]
1006
00:25:58,765 --> 00:26:00,142
Mm.
1007
00:26:00,184 --> 00:26:03,187
It was at
1008
00:26:00,184 --> 00:26:03,187
Jared and Lourdes' house.
1009
00:26:03,229 --> 00:26:05,981
♪♪
1010
00:26:06,023 --> 00:26:09,026
Being there was like...
1011
00:26:06,023 --> 00:26:09,026
[sighs]
1012
00:26:09,068 --> 00:26:10,736
...looking at the life
1013
00:26:09,068 --> 00:26:10,736
that would have been mine.
1014
00:26:10,777 --> 00:26:12,738
Ah. You're young.
1015
00:26:12,779 --> 00:26:15,157
You can still have
1016
00:26:12,779 --> 00:26:15,157
all that and more.
1017
00:26:15,199 --> 00:26:16,909
Just not with Jared.
1018
00:26:16,950 --> 00:26:19,703
In Jamaica, you weren't
1019
00:26:16,950 --> 00:26:19,703
sure you wanted it.
1020
00:26:19,745 --> 00:26:23,541
I know, but on the plane,
1021
00:26:23,581 --> 00:26:26,168
I made the decision
1022
00:26:23,581 --> 00:26:26,168
I was gonna say yes.
1023
00:26:28,337 --> 00:26:29,922
You still want
1024
00:26:28,337 --> 00:26:29,922
to be with him?
1025
00:26:29,963 --> 00:26:32,091
Of course I do, Dad.
1026
00:26:29,963 --> 00:26:32,091
How could I not?
1027
00:26:32,132 --> 00:26:34,801
Then go get him, sweetie.
1028
00:26:32,132 --> 00:26:34,801
He's married.
1029
00:26:34,843 --> 00:26:37,471
Only because he thought
1030
00:26:34,843 --> 00:26:37,471
you were gone.
1031
00:26:37,513 --> 00:26:38,972
I told your mom.
1032
00:26:39,014 --> 00:26:41,350
I-I didn't think
1033
00:26:39,014 --> 00:26:41,350
he ever stopped loving you.
1034
00:26:42,809 --> 00:26:44,811
So what would
1035
00:26:42,809 --> 00:26:44,811
she tell me to do, then?
1036
00:26:44,853 --> 00:26:47,314
She'd want you to be happy.
1037
00:26:47,356 --> 00:26:50,401
I mean, if you love him,
1038
00:26:47,356 --> 00:26:50,401
tell him.
1039
00:26:51,818 --> 00:26:52,986
[ Chuckles ]
1040
00:26:53,028 --> 00:26:55,197
That is crazy advice, Dad.
1041
00:26:55,239 --> 00:26:56,949
I mean, if I'd been
1042
00:26:55,239 --> 00:26:56,949
on your plane
1043
00:26:56,990 --> 00:27:00,244
and come home and found your
1044
00:26:56,990 --> 00:27:00,244
mother with some other man?
1045
00:27:01,287 --> 00:27:03,497
I'd have fought like hell
1046
00:27:01,287 --> 00:27:03,497
to get her back.
1047
00:27:06,292 --> 00:27:07,543
Hmm?
1048
00:27:08,502 --> 00:27:10,212
We're doing
1049
00:27:08,502 --> 00:27:10,212
Christmas in July?
1050
00:27:10,254 --> 00:27:12,339
Carpe diem.
1051
00:27:10,254 --> 00:27:12,339
Yeah.
1052
00:27:12,381 --> 00:27:14,007
Go on, open it.
1053
00:27:14,049 --> 00:27:16,093
Ohh. Aah.
1054
00:27:16,135 --> 00:27:17,761
[ Chuckles ]
1055
00:27:17,803 --> 00:27:20,847
It's beautiful.
1056
00:27:17,803 --> 00:27:20,847
Thank you.
1057
00:27:20,889 --> 00:27:22,724
He's too polite to say so,
1058
00:27:22,766 --> 00:27:25,269
but no single guy
1059
00:27:22,766 --> 00:27:25,269
needs an afghan.
1060
00:27:25,311 --> 00:27:27,480
He won't be single
1061
00:27:25,311 --> 00:27:27,480
much longer.
1062
00:27:31,400 --> 00:27:33,193
Jared and Lourdes.
1063
00:27:35,404 --> 00:27:37,573
I didn't want
1064
00:27:35,404 --> 00:27:37,573
to say anything.
1065
00:27:37,615 --> 00:27:40,576
Love is never something
1066
00:27:37,615 --> 00:27:40,576
to feel guilty about.
1067
00:27:40,618 --> 00:27:42,119
It's a blessing.
1068
00:27:42,161 --> 00:27:45,414
♪♪
1069
00:27:45,456 --> 00:27:46,748
Thank you.
1070
00:27:46,790 --> 00:27:48,626
-This means so much.
1071
00:27:46,790 --> 00:27:48,626
-Oh.
1072
00:27:48,666 --> 00:27:53,005
♪♪
1073
00:27:53,046 --> 00:27:58,427
♪♪
1074
00:27:58,469 --> 00:28:00,762
You don't think
1075
00:27:58,469 --> 00:28:00,762
it's a good idea.
1076
00:28:00,804 --> 00:28:03,723
He still loves our girl.
1077
00:28:03,765 --> 00:28:05,518
I'm gonna be
1078
00:28:03,765 --> 00:28:05,518
with her soon.
1079
00:28:05,559 --> 00:28:07,936
I want to tell her
1080
00:28:05,559 --> 00:28:07,936
he's okay.
1081
00:28:07,978 --> 00:28:09,396
♪♪
1082
00:28:09,438 --> 00:28:11,023
[ Tapping ]
1083
00:28:11,064 --> 00:28:14,901
♪♪
1084
00:28:14,943 --> 00:28:17,279
All good things, Steve.
1085
00:28:17,321 --> 00:28:22,951
♪♪
1086
00:28:22,993 --> 00:28:24,495
Who is this man?
1087
00:28:24,537 --> 00:28:26,288
I have no idea.
1088
00:28:26,330 --> 00:28:28,582
I find that hard to believe
1089
00:28:26,330 --> 00:28:28,582
given his fingerprints
1090
00:28:28,624 --> 00:28:31,126
were all over your cargo hold,
1091
00:28:28,624 --> 00:28:31,126
and you had unrestricted access.
1092
00:28:31,168 --> 00:28:32,670
I don't know
1093
00:28:31,168 --> 00:28:32,670
anything about that.
1094
00:28:32,710 --> 00:28:35,005
Also, hard to believe
1095
00:28:32,710 --> 00:28:35,005
seeing as he disappeared
1096
00:28:35,047 --> 00:28:39,426
from the hospital at the exact
1097
00:28:35,047 --> 00:28:39,426
same time you were there.
1098
00:28:40,886 --> 00:28:43,430
Think carefully,
1099
00:28:40,886 --> 00:28:43,430
Ms. Collins.
1100
00:28:43,472 --> 00:28:45,098
An unidentified man
1101
00:28:45,140 --> 00:28:47,142
with uncontrolled access
1102
00:28:45,140 --> 00:28:47,142
to that aircraft
1103
00:28:47,184 --> 00:28:49,769
might be responsible for
1104
00:28:47,184 --> 00:28:49,769
what happened to Flight 828.
1105
00:28:49,811 --> 00:28:51,188
Are you sure you want
1106
00:28:49,811 --> 00:28:51,188
to protect him?
1107
00:28:51,230 --> 00:28:54,274
What I want is a lawyer.
1108
00:28:51,230 --> 00:28:54,274
Good idea.
1109
00:28:54,316 --> 00:28:58,070
They'll explain you're
1110
00:28:54,316 --> 00:28:58,070
facing hefty jail time.
1111
00:28:58,111 --> 00:29:00,197
I have nothing more to say.
1112
00:28:58,111 --> 00:29:00,197
Then just listen
1113
00:29:00,239 --> 00:29:03,283
before you throw away
1114
00:29:00,239 --> 00:29:03,283
a one-time opportunity.
1115
00:29:03,325 --> 00:29:04,910
Tell us what you know.
1116
00:29:04,951 --> 00:29:06,620
Help us apprehend
1117
00:29:04,951 --> 00:29:06,620
this fugitive.
1118
00:29:06,662 --> 00:29:09,164
I'll cut you a deal.
1119
00:29:06,662 --> 00:29:09,164
You can go home to your wife.
1120
00:29:11,791 --> 00:29:13,126
I heard a gunshot.
1121
00:29:13,168 --> 00:29:14,628
Thought our undercover
1122
00:29:13,168 --> 00:29:14,628
was in jeopardy,
1123
00:29:14,670 --> 00:29:17,047
so I made the call
1124
00:29:14,670 --> 00:29:17,047
to go in.
1125
00:29:17,089 --> 00:29:19,425
The undercover said
1126
00:29:17,089 --> 00:29:19,425
no shots were fired
1127
00:29:19,466 --> 00:29:21,843
until after you burst in.
1128
00:29:21,885 --> 00:29:23,679
You blew
1129
00:29:21,885 --> 00:29:23,679
his entire operation.
1130
00:29:23,721 --> 00:29:26,306
It was chaotic.
1131
00:29:23,721 --> 00:29:26,306
There was a lot going on.
1132
00:29:26,348 --> 00:29:28,475
He could have easily
1133
00:29:26,348 --> 00:29:28,475
just mixed up his timeline.
1134
00:29:28,517 --> 00:29:30,561
Or maybe
1135
00:29:28,517 --> 00:29:30,561
you were confused.
1136
00:29:32,271 --> 00:29:33,772
I'm confident
1137
00:29:32,271 --> 00:29:33,772
in my testimony.
1138
00:29:33,813 --> 00:29:35,815
Your career's on
1139
00:29:33,813 --> 00:29:35,815
the line here, Vasquez.
1140
00:29:35,857 --> 00:29:39,278
We're trying to help out,
1141
00:29:35,857 --> 00:29:39,278
so one last time...
1142
00:29:40,446 --> 00:29:42,531
...would you like to change
1143
00:29:40,446 --> 00:29:42,531
anything in your statement?
1144
00:29:42,573 --> 00:29:44,366
I stand
1145
00:29:42,573 --> 00:29:44,366
by everything I've said.
1146
00:29:45,909 --> 00:29:47,620
Very well, Detective.
1147
00:29:50,163 --> 00:29:51,582
Sit tight.
1148
00:29:51,624 --> 00:29:54,585
♪♪
1149
00:29:54,627 --> 00:29:58,505
[ Door opens ]
1150
00:29:58,547 --> 00:29:59,965
[ Door closes ]
1151
00:30:02,384 --> 00:30:03,594
[ Dog barking in distance ]
1152
00:30:03,636 --> 00:30:05,053
Danny.
1153
00:30:05,095 --> 00:30:06,930
[ Birds chirping ]
1154
00:30:06,972 --> 00:30:08,265
[ Door creaking lightly ]
1155
00:30:10,601 --> 00:30:13,270
You can't be here.
1156
00:30:10,601 --> 00:30:13,270
You don't give me
1157
00:30:10,601 --> 00:30:13,270
any option.
1158
00:30:13,312 --> 00:30:17,107
You ignore my texts,
1159
00:30:13,312 --> 00:30:17,107
then say you're busy at work.
1160
00:30:17,149 --> 00:30:19,234
I called.
1161
00:30:17,149 --> 00:30:19,234
They said you took the day off.
1162
00:30:19,276 --> 00:30:21,654
Danny, I told you -- I'm trying
1163
00:30:19,276 --> 00:30:21,654
to rebuild my marriage.
1164
00:30:21,695 --> 00:30:24,406
This isn't about
1165
00:30:21,695 --> 00:30:24,406
you and me, Grace.
1166
00:30:24,448 --> 00:30:25,991
This is about Olive.
1167
00:30:30,704 --> 00:30:32,581
[ Sighs ]
1168
00:30:34,583 --> 00:30:36,835
10 days ago,
1169
00:30:34,583 --> 00:30:36,835
I practically lived here.
1170
00:30:36,876 --> 00:30:39,296
We were a family.
1171
00:30:36,876 --> 00:30:39,296
Danny, please, don't.
1172
00:30:39,338 --> 00:30:40,922
Just -- Just listen.
1173
00:30:40,964 --> 00:30:43,258
When I got to Bluemercury,
1174
00:30:43,300 --> 00:30:47,220
Olive said store security
1175
00:30:43,300 --> 00:30:47,220
told her to call her dad.
1176
00:30:47,262 --> 00:30:49,306
She dialed me.
1177
00:30:49,348 --> 00:30:51,933
She felt guilty that she'd
1178
00:30:49,348 --> 00:30:51,933
reached out to me and not Ben.
1179
00:30:51,975 --> 00:30:53,143
I...
1180
00:30:54,311 --> 00:30:58,940
I know I'm not
1181
00:30:54,311 --> 00:30:58,940
her real dad...
1182
00:30:58,982 --> 00:31:01,735
but for three years,
1183
00:30:58,982 --> 00:31:01,735
I was all she had.
1184
00:31:02,861 --> 00:31:06,532
When I lost Nina, I thought
1185
00:31:02,861 --> 00:31:06,532
I'd -- I'd be alone forever.
1186
00:31:08,742 --> 00:31:11,119
And then I found you.
1187
00:31:11,161 --> 00:31:15,833
So I know I'll survive
1188
00:31:11,161 --> 00:31:15,833
losing you...
1189
00:31:17,417 --> 00:31:19,169
...but I'm not sure I know
1190
00:31:17,417 --> 00:31:19,169
how to get over
1191
00:31:19,211 --> 00:31:21,880
losing that amazing kid.
1192
00:31:25,342 --> 00:31:28,053
It sounds like she feels
1193
00:31:25,342 --> 00:31:28,053
the same way about you.
1194
00:31:30,180 --> 00:31:31,515
♪♪
1195
00:31:31,557 --> 00:31:33,016
[ Telephone rings in distance ]
1196
00:31:33,058 --> 00:31:34,934
[ Indistinct conversations
1197
00:31:33,058 --> 00:31:34,934
in distance ]
1198
00:31:34,976 --> 00:31:39,732
♪♪
1199
00:31:39,773 --> 00:31:41,191
[ Cup thumps lightly ]
1200
00:31:41,233 --> 00:31:43,569
♪♪
1201
00:31:43,610 --> 00:31:45,904
[ Clears throat ]
1202
00:31:45,945 --> 00:31:47,155
[ Door opens ]
1203
00:31:47,197 --> 00:31:50,033
♪♪
1204
00:31:50,075 --> 00:31:53,995
[ Door closes ]
1205
00:31:50,075 --> 00:31:53,995
Detective Vasquez...
1206
00:31:54,037 --> 00:31:55,873
[ Folder thumps ]
1207
00:31:55,914 --> 00:31:57,583
You're stripped
1208
00:31:55,914 --> 00:31:57,583
of 10 days' pay.
1209
00:31:57,624 --> 00:32:03,338
♪♪
1210
00:32:03,380 --> 00:32:04,798
That's it?
1211
00:32:04,840 --> 00:32:08,260
♪♪
1212
00:32:08,301 --> 00:32:09,928
Have a nice day, fellas.
1213
00:32:09,969 --> 00:32:14,558
♪♪
1214
00:32:14,600 --> 00:32:16,852
I knew someone must
1215
00:32:14,600 --> 00:32:16,852
have saved my ass.
1216
00:32:18,311 --> 00:32:19,730
What do you want?
1217
00:32:19,772 --> 00:32:22,315
You're more valuable to me
1218
00:32:19,772 --> 00:32:22,315
inside that precinct
1219
00:32:22,357 --> 00:32:24,150
than off the job
1220
00:32:22,357 --> 00:32:24,150
forever.
1221
00:32:25,778 --> 00:32:27,446
You want information
1222
00:32:25,778 --> 00:32:27,446
about Michaela.
1223
00:32:27,487 --> 00:32:29,782
I knew you were
1224
00:32:27,487 --> 00:32:29,782
a smart man.
1225
00:32:29,823 --> 00:32:31,575
You'll tell me
1226
00:32:29,823 --> 00:32:31,575
what she does,
1227
00:32:31,617 --> 00:32:34,327
where she goes,
1228
00:32:31,617 --> 00:32:34,327
who she talks to -- all of it.
1229
00:32:35,370 --> 00:32:36,872
Or?
1230
00:32:38,081 --> 00:32:39,416
[ Scoffs ]
1231
00:32:39,458 --> 00:32:44,337
♪♪
1232
00:32:44,379 --> 00:32:48,550
[ Indistinct chatter ]
1233
00:32:48,592 --> 00:32:50,636
♪♪
1234
00:32:50,677 --> 00:32:52,220
Michaela: If you needed
1235
00:32:50,677 --> 00:32:52,220
a double to get over it,
1236
00:32:52,262 --> 00:32:55,641
I'm guessing the hearing
1237
00:32:52,262 --> 00:32:55,641
didn't go that well.
1238
00:32:55,682 --> 00:32:58,393
I only got docked
1239
00:32:55,682 --> 00:32:58,393
10 days' pay.
1240
00:32:58,435 --> 00:33:00,270
That's it?
1241
00:33:00,312 --> 00:33:10,113
♪♪
1242
00:33:10,155 --> 00:33:12,407
Jared.
1243
00:33:12,449 --> 00:33:14,493
You standing up for me
1244
00:33:12,449 --> 00:33:14,493
meant a lot.
1245
00:33:14,534 --> 00:33:16,912
It made me realize
1246
00:33:14,534 --> 00:33:16,912
that I want --
1247
00:33:14,534 --> 00:33:16,912
Look, if you don't mind,
1248
00:33:16,954 --> 00:33:19,122
I'm kind of done thinking
1249
00:33:16,954 --> 00:33:19,122
about the hearing.
1250
00:33:19,164 --> 00:33:23,794
♪♪
1251
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
I should go.
1252
00:33:25,838 --> 00:33:27,088
Yeah, of course.
1253
00:33:27,130 --> 00:33:34,513
♪♪
1254
00:33:39,142 --> 00:33:43,062
I don't know how far it'll take
1255
00:33:39,142 --> 00:33:43,062
you, but that's all I got.
1256
00:33:43,104 --> 00:33:44,815
Thanks.
1257
00:33:44,857 --> 00:33:46,942
If you
1258
00:33:44,857 --> 00:33:46,942
hadn't come back...
1259
00:33:46,984 --> 00:33:48,276
Cal: Dad.
1260
00:33:49,402 --> 00:33:51,488
We need to go.
1261
00:33:49,402 --> 00:33:51,488
All right,
1262
00:33:49,402 --> 00:33:51,488
in a minute, buddy.
1263
00:33:51,530 --> 00:33:53,239
I better get him home.
1264
00:33:53,281 --> 00:33:54,992
Wait until after midnight
1265
00:33:53,281 --> 00:33:54,992
once the crowds thin out.
1266
00:33:55,033 --> 00:33:57,494
That'll -- That'll be safest.
1267
00:33:57,536 --> 00:33:59,412
Let's go now, Dad!
1268
00:33:57,536 --> 00:33:59,412
Cal --
1269
00:33:59,454 --> 00:34:01,623
[ Echoing ]
1270
00:33:59,454 --> 00:34:01,623
It's all connected.
1271
00:33:59,454 --> 00:34:01,623
Dad, come on.
1272
00:34:03,208 --> 00:34:05,084
Come on, Dad!
1273
00:34:03,208 --> 00:34:05,084
Let's go!
1274
00:34:05,126 --> 00:34:06,712
Cal, wait.
1275
00:34:05,126 --> 00:34:06,712
What is it?
1276
00:34:06,753 --> 00:34:08,296
Why do we have to go?
1277
00:34:09,715 --> 00:34:10,883
Someone's coming.
1278
00:34:10,924 --> 00:34:13,969
[ Pounding on door ]
1279
00:34:17,764 --> 00:34:18,807
[ Pounding on door ]
1280
00:34:18,849 --> 00:34:20,141
Go! It's me they want.
1281
00:34:20,183 --> 00:34:21,685
Get your son to safety.
1282
00:34:21,727 --> 00:34:23,144
Good luck. All right, buddy.
1283
00:34:21,727 --> 00:34:23,144
Time to go.
1284
00:34:23,186 --> 00:34:24,897
Wait. Wait.
1285
00:34:24,938 --> 00:34:27,858
[ Pounding continues ]
1286
00:34:27,900 --> 00:34:29,442
I think she's a friend.
1287
00:34:30,610 --> 00:34:31,945
He brought you this far.
1288
00:34:31,987 --> 00:34:33,154
[ Pounding continues ]
1289
00:34:33,196 --> 00:34:34,781
Wait! Wait!
1290
00:34:34,823 --> 00:34:39,285
♪♪
1291
00:34:39,327 --> 00:34:43,164
Georgia: Hello? Hello?
1292
00:34:39,327 --> 00:34:43,164
Anyone there?
1293
00:34:43,206 --> 00:34:44,583
Who is it?
1294
00:34:44,624 --> 00:34:47,044
Georgia,
1295
00:34:44,624 --> 00:34:47,044
Bethany's wife.
1296
00:34:47,085 --> 00:34:50,422
♪♪
1297
00:34:50,463 --> 00:34:51,757
-Hi.
1298
00:34:50,463 --> 00:34:51,757
-Hi.
1299
00:34:51,798 --> 00:34:53,759
Oh, thank God
1300
00:34:51,798 --> 00:34:53,759
I found you.
1301
00:34:53,800 --> 00:34:55,510
Bethany was arrested
1302
00:34:53,800 --> 00:34:55,510
on her way back here.
1303
00:34:55,552 --> 00:34:57,136
Arrested?
1304
00:34:55,552 --> 00:34:57,136
By whom?
1305
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
Some guy Vance
1306
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
from the NSA.
1307
00:34:59,180 --> 00:35:00,724
Are you positive
1308
00:34:59,180 --> 00:35:00,724
you weren't followed?
1309
00:35:00,766 --> 00:35:02,768
I took the service exit
1310
00:35:00,766 --> 00:35:02,768
out of our building.
1311
00:35:02,809 --> 00:35:05,103
Drove around in circles.
1312
00:35:02,809 --> 00:35:05,103
We need to get on the road.
1313
00:35:05,144 --> 00:35:07,188
I don't want to cause
1314
00:35:05,144 --> 00:35:07,188
no more trouble.
1315
00:35:05,144 --> 00:35:07,188
It's no trouble.
1316
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
I know the plan, and I know
1317
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
that Beth would want me
1318
00:35:09,274 --> 00:35:10,943
to make sure you were safe.
1319
00:35:10,984 --> 00:35:16,031
♪♪
1320
00:35:16,073 --> 00:35:18,408
Keep practicing your end game,
1321
00:35:16,073 --> 00:35:18,408
little man.
1322
00:35:18,450 --> 00:35:20,118
Bye, Thomas.
1323
00:35:20,159 --> 00:35:23,371
♪♪
1324
00:35:23,413 --> 00:35:25,958
[ Door opens ]
1325
00:35:25,999 --> 00:35:27,793
How did you know
1326
00:35:25,999 --> 00:35:27,793
she was a friend?
1327
00:35:25,999 --> 00:35:27,793
[ Door closes ]
1328
00:35:27,834 --> 00:35:30,128
I don't know.
1329
00:35:27,834 --> 00:35:30,128
Just a feeling.
1330
00:35:32,047 --> 00:35:33,214
I'm really tired.
1331
00:35:33,256 --> 00:35:34,674
Can we go home?
1332
00:35:34,716 --> 00:35:37,343
Yeah, buddy.
1333
00:35:34,716 --> 00:35:37,343
Let's go home.
1334
00:35:37,385 --> 00:35:40,179
Your mom's probably
1335
00:35:37,385 --> 00:35:40,179
wondering where we are.
1336
00:35:42,474 --> 00:35:43,976
[ Door closes ]
1337
00:35:44,017 --> 00:35:47,604
[ Insects chirping ]
1338
00:35:49,397 --> 00:35:50,732
[ Chuckling ] Hey.
1339
00:35:50,774 --> 00:35:52,525
Hi.
1340
00:35:52,567 --> 00:35:54,235
Mwah.
1341
00:35:56,362 --> 00:35:57,405
What's wrong?
1342
00:35:57,447 --> 00:35:59,116
Mnh.
1343
00:35:59,157 --> 00:36:02,368
Michaela stopped by
1344
00:35:59,157 --> 00:36:02,368
earlier.
1345
00:36:02,410 --> 00:36:05,080
She said you're in trouble
1346
00:36:02,410 --> 00:36:05,080
at work.
1347
00:36:05,122 --> 00:36:07,124
It was just
1348
00:36:05,122 --> 00:36:07,124
a minor flare-up.
1349
00:36:07,165 --> 00:36:10,085
Everything's under control.
1350
00:36:10,127 --> 00:36:12,253
She shouldn't
1351
00:36:10,127 --> 00:36:12,253
have worried you.
1352
00:36:12,295 --> 00:36:14,923
What worried me is hearing
1353
00:36:12,295 --> 00:36:14,923
about it from Michaela
1354
00:36:14,965 --> 00:36:16,633
instead of you.
1355
00:36:18,384 --> 00:36:20,679
You risked your job
1356
00:36:18,384 --> 00:36:20,679
to protect her?
1357
00:36:20,720 --> 00:36:22,430
My job was never in danger.
1358
00:36:23,765 --> 00:36:26,309
You've never hidden anything
1359
00:36:23,765 --> 00:36:26,309
from me before.
1360
00:36:28,227 --> 00:36:29,813
Are you mad that
1361
00:36:28,227 --> 00:36:29,813
I protected her?
1362
00:36:29,855 --> 00:36:32,524
She's my best friend,
1363
00:36:29,855 --> 00:36:32,524
our best friend.
1364
00:36:32,565 --> 00:36:37,029
And, look...I love that
1365
00:36:32,565 --> 00:36:37,029
you stick up for her.
1366
00:36:38,446 --> 00:36:40,699
But tell me
1367
00:36:38,446 --> 00:36:40,699
that's the only reason.
1368
00:36:42,159 --> 00:36:43,785
I feel bad for Michaela.
1369
00:36:45,537 --> 00:36:46,913
Everything's
1370
00:36:45,537 --> 00:36:46,913
been a mess for her
1371
00:36:46,955 --> 00:36:48,915
since the day
1372
00:36:46,955 --> 00:36:48,915
that plane landed.
1373
00:36:51,250 --> 00:36:53,503
And that's it?
1374
00:36:57,883 --> 00:36:59,300
That's it.
1375
00:37:01,344 --> 00:37:03,221
Lourdes: Hey, babe.
1376
00:37:07,475 --> 00:37:09,019
You know what today is?
1377
00:37:11,938 --> 00:37:14,941
Don't tell me you forgot our
1378
00:37:11,938 --> 00:37:14,941
three-year first kiss-aversary.
1379
00:37:14,983 --> 00:37:21,239
♪♪
1380
00:37:21,280 --> 00:37:24,409
Jared, what's wrong?
1381
00:37:24,450 --> 00:37:26,203
It's back.
1382
00:37:27,746 --> 00:37:29,539
What is?
1383
00:37:31,083 --> 00:37:33,418
The plane.
1384
00:37:33,459 --> 00:37:35,294
Michaela's back.
1385
00:37:37,756 --> 00:37:39,632
Reporter: And now more
1386
00:37:37,756 --> 00:37:39,632
on our continuing coverage
1387
00:37:39,674 --> 00:37:42,260
of the miracle
1388
00:37:39,674 --> 00:37:42,260
of Flight 828,
1389
00:37:42,301 --> 00:37:45,138
landing 5 1/2 years
1390
00:37:42,301 --> 00:37:45,138
after it went missing.
1391
00:37:45,180 --> 00:37:47,099
The 191 passengers
1392
00:37:47,140 --> 00:37:50,727
will return to a world
1393
00:37:47,140 --> 00:37:50,727
that gave them up for dead.
1394
00:37:50,769 --> 00:37:54,397
Among these recipients of
1395
00:37:50,769 --> 00:37:54,397
a miraculous second chance
1396
00:37:54,439 --> 00:37:57,442
is eminent scholar and
1397
00:37:54,439 --> 00:37:57,442
professor Dr. Fiona Clarke.
1398
00:37:57,483 --> 00:37:58,735
[ Television clicks off ]
1399
00:37:58,777 --> 00:38:02,864
♪♪
1400
00:38:02,906 --> 00:38:05,491
Um, I'm gonna go.
1401
00:38:05,533 --> 00:38:09,996
♪♪
1402
00:38:10,038 --> 00:38:12,082
Y-Yeah.
1403
00:38:12,124 --> 00:38:13,959
♪♪
1404
00:38:14,000 --> 00:38:15,543
[ Footsteps ]
1405
00:38:15,585 --> 00:38:20,673
♪♪
1406
00:38:20,715 --> 00:38:22,008
[ Sniffles ]
1407
00:38:22,050 --> 00:38:30,809
♪♪
1408
00:38:30,850 --> 00:38:33,061
[ Dog barking in distance ]
1409
00:38:33,103 --> 00:38:36,397
[ Insects chirping in distance ]
1410
00:38:38,691 --> 00:38:40,193
Hey, Mom.
1411
00:38:40,235 --> 00:38:41,527
Hey, love.
1412
00:38:41,569 --> 00:38:43,529
Are you okay?
1413
00:38:43,571 --> 00:38:45,531
Yeah.
1414
00:38:49,244 --> 00:38:51,288
That's what I should
1415
00:38:49,244 --> 00:38:51,288
have asked you.
1416
00:38:51,329 --> 00:38:56,042
When you kept on me about
1417
00:38:51,329 --> 00:38:56,042
telling your dad about Danny.
1418
00:38:56,084 --> 00:38:57,877
I thought it was because
1419
00:38:56,084 --> 00:38:57,877
you were mad at me
1420
00:38:57,919 --> 00:38:59,838
for not making
1421
00:38:57,919 --> 00:38:59,838
a clean break.
1422
00:39:01,380 --> 00:39:03,341
That wasn't it, was it?
1423
00:39:03,382 --> 00:39:06,052
I love Dad.
1424
00:39:06,094 --> 00:39:08,554
And I'm so glad
1425
00:39:06,094 --> 00:39:08,554
that he's back.
1426
00:39:10,389 --> 00:39:12,517
But Danny's my dad, too.
1427
00:39:14,144 --> 00:39:16,313
I know...
1428
00:39:16,354 --> 00:39:17,856
and that's okay.
1429
00:39:17,897 --> 00:39:20,150
♪♪
1430
00:39:20,192 --> 00:39:24,279
♪ Oh, there's a river
1431
00:39:20,192 --> 00:39:24,279
that winds on forever ♪
1432
00:39:24,321 --> 00:39:28,283
♪ I'm gonna see where it leads ♪
1433
00:39:28,325 --> 00:39:32,287
♪ Oh, there's a mountain
1434
00:39:28,325 --> 00:39:32,287
that no man has mounted ♪
1435
00:39:32,329 --> 00:39:35,915
♪ I'm gonna stand on the peak ♪
1436
00:39:35,957 --> 00:39:40,753
♪ To the ends of the earth,
1437
00:39:35,957 --> 00:39:40,753
would you follow me? ♪
1438
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
♪♪
1439
00:39:42,964 --> 00:39:47,426
♪ There's a world that was meant
1440
00:39:42,964 --> 00:39:47,426
for our eyes to see ♪
1441
00:39:47,468 --> 00:39:49,846
♪♪
1442
00:39:49,888 --> 00:39:54,517
♪ To the ends of the earth,
1443
00:39:49,888 --> 00:39:54,517
would you follow me? ♪
1444
00:39:54,559 --> 00:39:56,811
♪♪
1445
00:39:56,853 --> 00:40:01,149
♪ If you will have a say
1446
00:39:56,853 --> 00:40:01,149
my goodbyes to me ♪
1447
00:40:01,191 --> 00:40:08,740
♪♪
1448
00:40:08,781 --> 00:40:15,663
♪♪
1449
00:40:15,705 --> 00:40:18,333
How's Jared?
1450
00:40:18,375 --> 00:40:20,960
Problem solved.
1451
00:40:18,375 --> 00:40:20,960
I told you I'd take care of it.
1452
00:40:22,837 --> 00:40:24,297
Wow.
1453
00:40:24,339 --> 00:40:27,508
Yeah.
1454
00:40:24,339 --> 00:40:27,508
My head's spinning.
1455
00:40:27,550 --> 00:40:30,929
I just needed
1456
00:40:27,550 --> 00:40:30,929
to see it all clearly.
1457
00:40:33,098 --> 00:40:35,267
This is a lot of work for
1458
00:40:33,098 --> 00:40:35,267
a guy who said this morning
1459
00:40:35,308 --> 00:40:37,310
he wanted nothing to do
1460
00:40:35,308 --> 00:40:37,310
with the plane,
1461
00:40:37,352 --> 00:40:39,562
the passengers,
1462
00:40:37,352 --> 00:40:39,562
the callings.
1463
00:40:39,604 --> 00:40:41,106
I tried to break away.
1464
00:40:43,858 --> 00:40:45,610
But Cal brought me back.
1465
00:40:46,986 --> 00:40:48,280
Is he having callings?
1466
00:40:48,321 --> 00:40:49,948
He says he's not
1467
00:40:48,321 --> 00:40:49,948
hearing voices,
1468
00:40:49,989 --> 00:40:53,910
but he knows things
1469
00:40:49,989 --> 00:40:53,910
he shouldn't,
1470
00:40:53,952 --> 00:40:55,995
senses things
1471
00:40:53,952 --> 00:40:55,995
before they happen.
1472
00:40:56,037 --> 00:40:57,789
[ Papers rustling ]
1473
00:40:57,830 --> 00:41:00,417
It's not like with us.
1474
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
He's -- He's different.
1475
00:41:04,170 --> 00:41:06,672
♪♪
1476
00:41:06,714 --> 00:41:09,050
I can't walk away now.
1477
00:41:09,092 --> 00:41:11,386
[ Sighs lightly ]
1478
00:41:11,428 --> 00:41:14,347
It's like
1479
00:41:11,428 --> 00:41:14,347
a giant spider web.
1480
00:41:14,389 --> 00:41:16,557
♪♪
1481
00:41:16,599 --> 00:41:19,018
And we're all
1482
00:41:16,599 --> 00:41:19,018
trapped in it.
1483
00:41:19,060 --> 00:41:26,359
♪♪
1484
00:41:26,401 --> 00:41:34,117
♪♪
1485
00:41:34,159 --> 00:41:41,874
♪♪
1486
00:41:41,916 --> 00:41:44,294
It's all connected.
1487
00:41:47,964 --> 00:41:55,721
♪♪
1488
00:41:55,763 --> 00:42:03,521
♪♪
1489
00:42:03,562 --> 00:42:11,363
♪♪
1490
00:42:11,404 --> 00:42:19,037
♪♪
79675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.