All language subtitles for Manifest_S01E04_Unclaimed Baggage.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,169 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,296 Seriously? 3 00:00:02,210 --> 00:00:04,296 No service? 4 00:00:04,338 --> 00:00:06,005 Same. 5 00:00:04,338 --> 00:00:06,005 [ Cabin bell dings ] 6 00:00:06,047 --> 00:00:09,092 I just wanted to say 7 00:00:06,047 --> 00:00:09,092 I'm so sorry for everything. 8 00:00:09,134 --> 00:00:10,511 You don't 9 00:00:09,134 --> 00:00:10,511 have to apologize 10 00:00:10,552 --> 00:00:12,346 for something 11 00:00:10,552 --> 00:00:12,346 that happened to you. 12 00:00:12,387 --> 00:00:14,473 I went to Evie's house, 13 00:00:12,387 --> 00:00:14,473 and I saw her parents. 14 00:00:14,515 --> 00:00:16,517 It wasn't your fault. 15 00:00:16,558 --> 00:00:18,059 The department did 16 00:00:16,558 --> 00:00:18,059 an investigation, 17 00:00:16,558 --> 00:00:18,059 and they cleared you. 18 00:00:18,101 --> 00:00:20,103 You can't put yourself 19 00:00:18,101 --> 00:00:20,103 through that again. 20 00:00:20,145 --> 00:00:21,480 You deserve better. 21 00:00:21,522 --> 00:00:22,773 You think God wanted Jared 22 00:00:21,522 --> 00:00:22,773 to marry 23 00:00:22,815 --> 00:00:24,191 your best friend 24 00:00:22,815 --> 00:00:24,191 instead of you? 25 00:00:24,232 --> 00:00:26,109 Where did that plane go 26 00:00:24,232 --> 00:00:26,109 for 5 1/2 years? 27 00:00:26,151 --> 00:00:27,820 I suspect 28 00:00:26,151 --> 00:00:27,820 if anyone has answers, 29 00:00:27,862 --> 00:00:29,321 it's someone on that plane. 30 00:00:29,363 --> 00:00:31,281 I still feel like a stranger 31 00:00:29,363 --> 00:00:31,281 in my own home. 32 00:00:31,323 --> 00:00:32,533 You don't know that man. 33 00:00:32,574 --> 00:00:33,826 You've never met him. 34 00:00:33,868 --> 00:00:35,995 And you will never have to 35 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 because you came home. 36 00:00:38,330 --> 00:00:40,290 I need to know what 37 00:00:38,330 --> 00:00:40,290 Michaela Stone's doing, 38 00:00:40,332 --> 00:00:42,167 where she's going, 39 00:00:40,332 --> 00:00:42,167 who she's seeing. 40 00:00:42,209 --> 00:00:43,711 Regular reports. 41 00:00:43,752 --> 00:00:45,504 These are all the bodies that 42 00:00:43,752 --> 00:00:45,504 have been registered 43 00:00:45,546 --> 00:00:48,089 in the Long Island morgue 44 00:00:45,546 --> 00:00:48,089 in the last 48 hours. 45 00:00:48,131 --> 00:00:49,925 There is no Kelly Taylor. 46 00:00:49,967 --> 00:00:52,093 She's not in the system. 47 00:00:52,135 --> 00:00:54,680 That's why the feds stepped in. 48 00:00:52,135 --> 00:00:54,680 They wanted Kelly's body. 49 00:00:54,722 --> 00:00:55,806 Ben: Where is she? 50 00:00:56,807 --> 00:00:59,309 ♪♪ 51 00:01:00,728 --> 00:01:02,771 Vance: Rest in peace, 52 00:01:00,728 --> 00:01:02,771 Kelly Taylor. 53 00:01:02,813 --> 00:01:06,316 Cut surveillance on her home and 54 00:01:02,813 --> 00:01:06,316 the commercial space she owned. 55 00:01:06,358 --> 00:01:09,028 Keep looking for connections 56 00:01:06,358 --> 00:01:09,028 among the other 19 57 00:01:09,069 --> 00:01:11,613 that were there 58 00:01:09,069 --> 00:01:11,613 when the plane exploded. 59 00:01:11,655 --> 00:01:12,865 ♪♪ 60 00:01:12,907 --> 00:01:16,660 [ Door opens ] 61 00:01:16,702 --> 00:01:18,161 [ Door closes ] 62 00:01:21,498 --> 00:01:23,417 Excuse me. 63 00:01:21,498 --> 00:01:23,417 How soon are we landing? 64 00:01:23,458 --> 00:01:24,877 I'll get back to you 65 00:01:23,458 --> 00:01:24,877 in a moment. 66 00:01:24,919 --> 00:01:26,420 Saanvi: Okay. 67 00:01:24,919 --> 00:01:26,420 Thank you. 68 00:01:29,088 --> 00:01:32,217 Everything all right, 69 00:01:29,088 --> 00:01:32,217 Captain? 70 00:01:32,259 --> 00:01:34,595 I'm gonna need you to 71 00:01:32,259 --> 00:01:34,595 keep the passengers calm. 72 00:01:34,636 --> 00:01:36,388 Apparently, 73 00:01:34,636 --> 00:01:36,388 we've been diverted 74 00:01:36,430 --> 00:01:38,432 and law-enforcement will be 75 00:01:36,430 --> 00:01:38,432 meeting us on the tarmac. 76 00:01:38,473 --> 00:01:39,725 Oh. 77 00:01:39,767 --> 00:01:40,809 Why? 78 00:01:40,851 --> 00:01:42,185 I have no idea. 79 00:01:42,227 --> 00:01:43,520 I just know it's putting 80 00:01:42,227 --> 00:01:43,520 an extra hour 81 00:01:43,562 --> 00:01:44,813 between me 82 00:01:43,562 --> 00:01:44,813 and my beauty sleep. 83 00:01:44,855 --> 00:01:46,147 [ Chuckles ] 84 00:01:46,189 --> 00:01:48,316 [ Door opens, closes ] 85 00:01:46,189 --> 00:01:48,316 [ Sighs ] 86 00:01:51,695 --> 00:01:53,655 We'll be landing soon. 87 00:01:53,697 --> 00:02:03,498 ♪♪ 88 00:02:03,540 --> 00:02:13,383 ♪♪ 89 00:02:13,425 --> 00:02:14,927 [ Bell dings ] 90 00:02:14,969 --> 00:02:22,559 ♪♪ 91 00:02:22,601 --> 00:02:30,150 ♪♪ 92 00:02:30,191 --> 00:02:37,783 ♪♪ 93 00:02:37,825 --> 00:02:38,784 Geez! 94 00:02:38,826 --> 00:02:42,621 ♪♪ 95 00:02:42,663 --> 00:02:45,124 Hey, Saanvi, 96 00:02:42,663 --> 00:02:45,124 ready to go? 97 00:02:48,752 --> 00:02:50,796 Do you know if Dr. Feldman 98 00:02:48,752 --> 00:02:50,796 still works here? 99 00:02:50,838 --> 00:02:52,171 He was a neurologist. 100 00:02:52,213 --> 00:02:53,590 He's the head 101 00:02:52,213 --> 00:02:53,590 of the department -- 102 00:02:53,632 --> 00:02:55,050 still here. 103 00:02:55,092 --> 00:02:57,176 Oh. You know what? 104 00:02:55,092 --> 00:02:57,176 You go ahead without me. 105 00:02:57,218 --> 00:02:58,846 I think I'm gonna go 106 00:02:57,218 --> 00:02:58,846 say hi to him. 107 00:02:58,887 --> 00:03:00,597 Okay. 108 00:02:58,887 --> 00:03:00,597 Okay. 109 00:03:00,639 --> 00:03:04,601 [ Chatter, telephones ringing ] 110 00:03:09,439 --> 00:03:12,442 I cannot believe 111 00:03:09,439 --> 00:03:12,442 what I'm seeing. 112 00:03:12,484 --> 00:03:13,819 You made breakfast? 113 00:03:13,861 --> 00:03:15,445 Well, I made something 114 00:03:13,861 --> 00:03:15,445 out of eggs. 115 00:03:15,487 --> 00:03:16,738 We'll see how it goes. 116 00:03:16,780 --> 00:03:18,323 I'm sure it's delicious. 117 00:03:18,365 --> 00:03:20,199 You're up early. 118 00:03:20,241 --> 00:03:21,743 What, 119 00:03:20,241 --> 00:03:21,743 are you scrapbooking? 120 00:03:21,785 --> 00:03:23,871 You know me. 121 00:03:23,912 --> 00:03:25,497 Pack rat. 122 00:03:25,539 --> 00:03:27,166 Oh, by the way, 123 00:03:25,539 --> 00:03:27,166 your dad called. 124 00:03:27,206 --> 00:03:29,208 Apparently, Cal is begging 125 00:03:27,206 --> 00:03:29,208 to stay up at the lake 126 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 with him an extra day. 127 00:03:30,627 --> 00:03:32,337 Next treatment's not 128 00:03:30,627 --> 00:03:32,337 till the weekend. 129 00:03:32,379 --> 00:03:35,716 How many times did Cal want to 130 00:03:32,379 --> 00:03:35,716 go up there but was too sick? 131 00:03:35,757 --> 00:03:37,342 I'm fine with that 132 00:03:35,757 --> 00:03:37,342 if you are. 133 00:03:37,384 --> 00:03:40,762 Well...means we'll have 134 00:03:37,384 --> 00:03:40,762 the house to ourselves 135 00:03:40,804 --> 00:03:41,972 while Olive's at school. 136 00:03:42,014 --> 00:03:43,348 I am definitely fine 137 00:03:42,014 --> 00:03:43,348 with that. 138 00:03:43,390 --> 00:03:44,516 [ Chuckles ] 139 00:03:46,060 --> 00:03:49,437 Hey, you look... 140 00:03:46,060 --> 00:03:49,437 ready to face the day. 141 00:03:49,479 --> 00:03:52,691 Caffeination. 142 00:03:52,733 --> 00:03:55,485 Oh, I like your...overalls. 143 00:03:55,527 --> 00:03:56,611 Romper. 144 00:03:56,653 --> 00:03:57,696 What's the difference? 145 00:03:57,738 --> 00:03:59,614 Romper, got it. 146 00:03:59,656 --> 00:04:02,784 So, what are you doing 147 00:03:59,656 --> 00:04:02,784 after school? 148 00:04:02,826 --> 00:04:04,119 Grandpa's giving me 149 00:04:02,826 --> 00:04:04,119 driving lessons. 150 00:04:04,161 --> 00:04:05,871 Actually, we need to 151 00:04:04,161 --> 00:04:05,871 reschedule that. 152 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 Grandpa's gonna stay at 153 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 the lake with Cal an extra day. 154 00:04:07,748 --> 00:04:08,665 Seriously? 155 00:04:08,707 --> 00:04:09,791 I could do it. 156 00:04:09,833 --> 00:04:11,543 I-I need Grandpa's car. 157 00:04:11,585 --> 00:04:13,545 That's the one I've been 158 00:04:11,585 --> 00:04:13,545 practicing on. 159 00:04:13,587 --> 00:04:15,296 Now you can practice 160 00:04:13,587 --> 00:04:15,296 on ours. 161 00:04:15,338 --> 00:04:16,757 It'll be good, right? 162 00:04:16,798 --> 00:04:18,383 [ Sighs ] 163 00:04:18,425 --> 00:04:20,301 Never mind. 164 00:04:20,343 --> 00:04:21,929 It's fine. 165 00:04:25,265 --> 00:04:26,474 What did I do? 166 00:04:26,516 --> 00:04:28,227 Grace: Absolutely nothing. 167 00:04:28,268 --> 00:04:30,020 Olive just has a hard time 168 00:04:28,268 --> 00:04:30,020 with change, 169 00:04:30,062 --> 00:04:31,980 and she's had a lot 170 00:04:30,062 --> 00:04:31,980 of it lately. 171 00:04:32,022 --> 00:04:33,941 Like suddenly having a dad 172 00:04:32,022 --> 00:04:33,941 back in the picture, 173 00:04:33,982 --> 00:04:35,984 and one who doesn't know 174 00:04:33,982 --> 00:04:35,984 what a romper is. 175 00:04:36,026 --> 00:04:38,153 You are doing fine. 176 00:04:38,195 --> 00:04:39,571 Just give it time. 177 00:04:39,613 --> 00:04:41,823 You'll learn to speak Olive. 178 00:04:41,865 --> 00:04:43,909 Is it mostly this? 179 00:04:41,865 --> 00:04:43,909 [ Scoffs ] 180 00:04:43,951 --> 00:04:45,244 [ Chuckles ] 181 00:04:45,285 --> 00:04:47,204 Yeah, it's -- 182 00:04:45,285 --> 00:04:47,204 it's mostly that. 183 00:04:47,246 --> 00:04:51,959 ♪♪ 184 00:04:52,000 --> 00:04:53,460 Bagels in the break room. 185 00:04:53,501 --> 00:04:55,545 Is that garlic? 186 00:04:53,501 --> 00:04:55,545 Don't tell Harrington. 187 00:04:55,587 --> 00:04:57,464 I'm not gonna be stuck in a car 188 00:04:55,587 --> 00:04:57,464 with his stinky breath 189 00:04:57,505 --> 00:04:58,882 for six hours. 190 00:04:58,924 --> 00:05:02,803 [ Telephones ringing, chatter ] 191 00:05:02,844 --> 00:05:05,555 Okay, people, listen up. 192 00:05:05,597 --> 00:05:08,142 We are still running support 193 00:05:05,597 --> 00:05:08,142 on the ATF op. 194 00:05:08,183 --> 00:05:10,018 We've heard 195 00:05:08,183 --> 00:05:10,018 from their undercover. 196 00:05:10,060 --> 00:05:11,853 The gun buy is going down 197 00:05:10,060 --> 00:05:11,853 tonight. 198 00:05:11,895 --> 00:05:14,355 This is ATF's deal, 199 00:05:11,895 --> 00:05:14,355 so we're on standby 200 00:05:14,397 --> 00:05:17,276 until they make the call, 201 00:05:14,397 --> 00:05:17,276 then we do the bust, 202 00:05:17,317 --> 00:05:19,778 and ATF 203 00:05:17,317 --> 00:05:19,778 takes all the credit. 204 00:05:19,820 --> 00:05:21,404 Now, Sheller, 205 00:05:19,820 --> 00:05:21,404 you're with Yan. 206 00:05:21,446 --> 00:05:23,031 Wilson, you're with Larner. 207 00:05:23,073 --> 00:05:24,699 And Stone, you're gonna be 208 00:05:23,073 --> 00:05:24,699 with Vasquez today. 209 00:05:24,741 --> 00:05:26,534 All right, 210 00:05:24,741 --> 00:05:26,534 let's be safe out there. 211 00:05:26,576 --> 00:05:28,662 Hey, what happened to 212 00:05:26,576 --> 00:05:28,662 Harrington? 213 00:05:28,703 --> 00:05:30,538 Oh, pipe burst 214 00:05:28,703 --> 00:05:30,538 at his house. 215 00:05:30,580 --> 00:05:32,249 Vasquez, you're NYPD lead 216 00:05:30,580 --> 00:05:32,249 on this. 217 00:05:32,291 --> 00:05:34,334 Sir. 218 00:05:34,375 --> 00:05:35,627 You all good? 219 00:05:34,375 --> 00:05:35,627 Mm. 220 00:05:37,336 --> 00:05:38,713 Never better. 221 00:05:38,755 --> 00:05:40,299 Dr. Feldman: 222 00:05:38,755 --> 00:05:40,299 This is your patient? 223 00:05:40,339 --> 00:05:42,092 Mm-hmm. She showed 224 00:05:40,339 --> 00:05:42,092 an unusual blood marker, 225 00:05:42,134 --> 00:05:44,803 but now she's having visions, 226 00:05:44,845 --> 00:05:48,515 and apparently 227 00:05:44,845 --> 00:05:48,515 very realistic ones. 228 00:05:48,556 --> 00:05:51,434 Well, there's activation 229 00:05:48,556 --> 00:05:51,434 in this area, 230 00:05:51,476 --> 00:05:53,103 the insular cortex. 231 00:05:53,145 --> 00:05:55,147 Consistent with someone 232 00:05:53,145 --> 00:05:55,147 experiencing hallucinations. 233 00:05:55,189 --> 00:05:57,983 And what would cause 234 00:05:55,189 --> 00:05:57,983 those activations? 235 00:05:58,025 --> 00:05:59,609 It's hard to say. 236 00:05:59,651 --> 00:06:01,611 It's not a well-understood area 237 00:05:59,651 --> 00:06:01,611 of the brain. 238 00:06:01,653 --> 00:06:03,613 But... 239 00:06:03,655 --> 00:06:07,575 look at this homeless patient 240 00:06:03,655 --> 00:06:07,575 in Room 810. 241 00:06:07,617 --> 00:06:10,204 He was brought in after 242 00:06:07,617 --> 00:06:10,204 accosting people on the street. 243 00:06:10,245 --> 00:06:13,748 Agitated, delusional, initial 244 00:06:10,245 --> 00:06:13,748 diagnosis of schizophrenia. 245 00:06:13,790 --> 00:06:16,293 Here you can see he has similar 246 00:06:13,790 --> 00:06:16,293 brain activity, 247 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 except the red indicates 248 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 it's much more pronounced. 249 00:06:20,047 --> 00:06:23,717 So, my, uh, patient is in early 250 00:06:20,047 --> 00:06:23,717 stages of schizophrenia? 251 00:06:23,758 --> 00:06:26,427 I'd need to observe behavior 252 00:06:23,758 --> 00:06:26,427 to make a diagnosis. 253 00:06:26,469 --> 00:06:28,347 I strongly suggest you have 254 00:06:26,469 --> 00:06:28,347 your patient see me 255 00:06:28,387 --> 00:06:29,639 for a consultation soon. 256 00:06:29,681 --> 00:06:31,390 I'll see if 257 00:06:29,681 --> 00:06:31,390 I can convince her. 258 00:06:31,432 --> 00:06:32,726 Thank you. 259 00:06:35,270 --> 00:06:40,567 ♪♪ 260 00:06:40,608 --> 00:06:45,906 ♪♪ 261 00:06:45,947 --> 00:06:48,075 It was Bethany! 262 00:06:45,947 --> 00:06:48,075 Bethany! 263 00:06:48,116 --> 00:06:49,326 The flight attendant! 264 00:06:49,368 --> 00:06:50,869 Bethany, Bethany! 265 00:06:50,911 --> 00:06:52,037 The flight -- 266 00:06:52,079 --> 00:06:59,544 ♪♪ 267 00:06:59,586 --> 00:07:02,547 [ Engines roaring ] 268 00:07:02,589 --> 00:07:06,260 ♪♪ 269 00:07:07,552 --> 00:07:14,059 ♪♪ 270 00:07:14,101 --> 00:07:20,565 ♪♪ 271 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 Ben: What is it? 272 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 Are you okay? 273 00:07:22,567 --> 00:07:24,778 Saanvi: Not according to 274 00:07:22,567 --> 00:07:24,778 my brain scan. 275 00:07:24,819 --> 00:07:25,737 Did you find something? 276 00:07:25,779 --> 00:07:27,197 No. 277 00:07:27,239 --> 00:07:29,157 I saw something. 278 00:07:29,199 --> 00:07:30,992 Okay. 279 00:07:31,034 --> 00:07:32,911 Something that wasn't there. 280 00:07:32,953 --> 00:07:34,454 The neurologist called it 281 00:07:32,953 --> 00:07:34,454 a hallucination, 282 00:07:34,495 --> 00:07:37,707 but I think it was a signal 283 00:07:34,495 --> 00:07:37,707 of some kind. 284 00:07:37,749 --> 00:07:40,252 Like how we all 285 00:07:37,749 --> 00:07:40,252 saw the plane? 286 00:07:40,294 --> 00:07:41,753 Sort of. 287 00:07:41,795 --> 00:07:45,006 But that was a flash 288 00:07:41,795 --> 00:07:45,006 of an image, and this was -- 289 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 this was real. 290 00:07:46,633 --> 00:07:49,510 I mean, obviously it wasn't. 291 00:07:46,633 --> 00:07:49,510 It just... 292 00:07:49,552 --> 00:07:51,012 I sound like 293 00:07:49,552 --> 00:07:51,012 I'm going crazy. 294 00:07:51,054 --> 00:07:54,057 I'm the one person you don't 295 00:07:51,054 --> 00:07:54,057 have to say that to. 296 00:07:54,099 --> 00:07:55,100 What did you see? 297 00:07:55,142 --> 00:07:56,393 A woman. 298 00:07:56,435 --> 00:07:57,644 She was all gray 299 00:07:56,435 --> 00:07:57,644 like a statue, 300 00:07:57,685 --> 00:07:59,604 and she left 301 00:07:57,685 --> 00:07:59,604 these wet footprints. 302 00:07:59,646 --> 00:08:01,606 The footprints led me 303 00:07:59,646 --> 00:08:01,606 to the psych ward 304 00:08:01,648 --> 00:08:04,692 and then to a patient 305 00:08:01,648 --> 00:08:04,692 who grabbed me and said, 306 00:08:01,648 --> 00:08:04,692 "It was Bethany." 307 00:08:04,734 --> 00:08:06,945 Bethany? 308 00:08:04,734 --> 00:08:06,945 The flight attendant. 309 00:08:06,987 --> 00:08:08,780 Bethany was what? 310 00:08:06,987 --> 00:08:08,780 I don't know. 311 00:08:08,822 --> 00:08:10,324 I mean, this guy was 312 00:08:08,822 --> 00:08:10,324 on anti-psychotics 313 00:08:10,365 --> 00:08:11,950 and he was out of his mind. 314 00:08:11,992 --> 00:08:13,827 And yet Bethany would've had 315 00:08:11,992 --> 00:08:13,827 access to the cockpit, 316 00:08:13,868 --> 00:08:16,663 the flight plan, 317 00:08:13,868 --> 00:08:16,663 the captain. 318 00:08:16,704 --> 00:08:18,290 Maybe she knows 319 00:08:16,704 --> 00:08:18,290 how the plane disappeared. 320 00:08:18,332 --> 00:08:20,041 Maybe she had something 321 00:08:18,332 --> 00:08:20,041 to do with it. 322 00:08:20,083 --> 00:08:21,418 Well, we definitely 323 00:08:20,083 --> 00:08:21,418 need to talk to her. 324 00:08:21,460 --> 00:08:25,839 I just have no idea 325 00:08:21,460 --> 00:08:25,839 where she is. 326 00:08:25,880 --> 00:08:27,715 it's not like we exchanged 327 00:08:25,880 --> 00:08:27,715 numbers when Vance had us -- 328 00:08:27,757 --> 00:08:29,426 [ Cellphone chimes ] 329 00:08:29,468 --> 00:08:33,388 ♪♪ 330 00:08:33,430 --> 00:08:34,848 But apparently you did. 331 00:08:34,889 --> 00:08:36,433 Yeah, 332 00:08:34,889 --> 00:08:36,433 I started a database 333 00:08:36,475 --> 00:08:38,310 with information 334 00:08:36,475 --> 00:08:38,310 about every passenger. 335 00:08:38,352 --> 00:08:40,479 Wanted to see if there was 336 00:08:38,352 --> 00:08:40,479 some pattern, 337 00:08:40,520 --> 00:08:41,771 something we're missing. 338 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 I have to be able to frame 339 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 what happened to us 340 00:08:43,648 --> 00:08:47,027 in a way I understand 341 00:08:43,648 --> 00:08:47,027 or I'll go crazy. 342 00:08:47,068 --> 00:08:49,446 I'm the one person you don't 343 00:08:47,068 --> 00:08:49,446 have to say that to. 344 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 [ Cellphone ringing ] 345 00:08:51,531 --> 00:08:53,325 [ Beeps ] 346 00:08:53,367 --> 00:08:54,909 Hey, love, what's up? 347 00:08:54,951 --> 00:08:57,620 Can you, uh, um, 348 00:08:54,951 --> 00:08:57,620 come home? 349 00:08:57,662 --> 00:08:59,498 I need to talk to you. 350 00:09:00,874 --> 00:09:04,503 Here comes the merchandise. 351 00:09:04,544 --> 00:09:06,671 Agent: Something is blocking our 352 00:09:04,544 --> 00:09:06,671 audio signal from the inside, 353 00:09:06,713 --> 00:09:08,465 so we don't have ears. 354 00:09:08,507 --> 00:09:11,092 But our U.C. checked in 355 00:09:08,507 --> 00:09:11,092 by phone, so all is well. 356 00:09:11,134 --> 00:09:12,552 Copy that, ATF. 357 00:09:12,593 --> 00:09:14,721 NYPD sits tight 358 00:09:12,593 --> 00:09:14,721 till you give the signal. 359 00:09:14,762 --> 00:09:16,264 Don't hold your breath. 360 00:09:16,306 --> 00:09:18,683 Buyer's not due until 361 00:09:16,306 --> 00:09:18,683 after dark. 362 00:09:18,725 --> 00:09:21,602 [ Sighs ] 363 00:09:21,644 --> 00:09:23,313 That's what, 364 00:09:21,644 --> 00:09:23,313 six or seven hours? 365 00:09:23,355 --> 00:09:26,066 Mm, the non-stop adrenaline 366 00:09:23,355 --> 00:09:26,066 of being a detective. 367 00:09:26,107 --> 00:09:27,401 [ Chuckles ] 368 00:09:27,442 --> 00:09:29,861 Loads of excitement 369 00:09:27,442 --> 00:09:29,861 in store for us. 370 00:09:29,903 --> 00:09:33,281 We're gonna have to 371 00:09:29,903 --> 00:09:33,281 get lunch, snacks. 372 00:09:33,323 --> 00:09:37,369 Maybe even a coffee 373 00:09:33,323 --> 00:09:37,369 at some point. 374 00:09:37,411 --> 00:09:40,038 What are we doing 375 00:09:37,411 --> 00:09:40,038 for lunch? 376 00:09:40,080 --> 00:09:42,749 Mm, there's a burger spot 377 00:09:40,080 --> 00:09:42,749 a couple blocks away. 378 00:09:42,790 --> 00:09:44,792 Eh. 379 00:09:44,834 --> 00:09:46,878 I know you like Italian. 380 00:09:46,920 --> 00:09:49,381 [ Chuckles ] 381 00:09:49,423 --> 00:09:50,840 Of course. 382 00:09:50,882 --> 00:09:52,717 All right, Italian it is. 383 00:09:52,759 --> 00:09:55,053 What's nearby? 384 00:09:55,095 --> 00:09:57,722 Terraci's. 385 00:09:57,764 --> 00:10:01,184 [ Chuckles ] 386 00:09:57,764 --> 00:10:01,184 We used to love that place. 387 00:10:01,226 --> 00:10:02,852 You used to always get 388 00:10:01,226 --> 00:10:02,852 the oyster linguini. 389 00:10:02,894 --> 00:10:06,147 Oh, it was the best. 390 00:10:06,189 --> 00:10:08,275 What was it I always got? 391 00:10:08,316 --> 00:10:09,276 The Chianti. 392 00:10:09,317 --> 00:10:13,696 [ Both laugh ] 393 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 They were famous 394 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 for something, though. 395 00:10:16,074 --> 00:10:18,910 Yeah, the tiramisu. 396 00:10:18,952 --> 00:10:22,289 We just never seemed to make it 397 00:10:18,952 --> 00:10:22,289 to dessert. 398 00:10:22,330 --> 00:10:23,748 [ Sighs ] 399 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 I could use a coffee. 400 00:10:35,218 --> 00:10:37,304 I'll go get it. 401 00:10:41,224 --> 00:10:42,309 [ Cellphone chimes ] 402 00:10:42,350 --> 00:10:43,602 [ Sighs ] 403 00:10:43,643 --> 00:10:45,145 J-- 404 00:10:45,186 --> 00:10:46,354 [ Sighs ] 405 00:10:51,192 --> 00:10:54,821 Hey, you okay? 406 00:10:54,862 --> 00:10:58,283 What is it? 407 00:10:54,862 --> 00:10:58,283 What's wrong? 408 00:10:58,325 --> 00:11:01,077 I think I have to sell 409 00:10:58,325 --> 00:11:01,077 the catering kitchen. 410 00:11:01,119 --> 00:11:02,162 [ Scoffs ] 411 00:11:02,203 --> 00:11:03,830 What are you talking about? 412 00:11:03,871 --> 00:11:06,458 We need the money, and maybe 413 00:11:03,871 --> 00:11:06,458 I can get a rental kitchen, 414 00:11:06,500 --> 00:11:09,794 scale back on the staff. 415 00:11:06,500 --> 00:11:09,794 Whoa, whoa. 416 00:11:09,836 --> 00:11:12,130 I'm gonna get 417 00:11:09,836 --> 00:11:12,130 something soon. 418 00:11:12,172 --> 00:11:14,299 I talked to the new head 419 00:11:12,172 --> 00:11:14,299 of the math department at SUNY, 420 00:11:14,341 --> 00:11:16,384 and there may be a faculty 421 00:11:14,341 --> 00:11:16,384 position in the spring, 422 00:11:16,426 --> 00:11:17,969 and in the meantime, 423 00:11:18,011 --> 00:11:19,638 I'm looking at possible 424 00:11:18,011 --> 00:11:19,638 guest lecture gigs. 425 00:11:19,678 --> 00:11:21,264 We're gonna be fine. 426 00:11:21,306 --> 00:11:23,642 No, we're not. 427 00:11:23,682 --> 00:11:26,561 Ben...I'm so sorry. 428 00:11:26,603 --> 00:11:30,440 This is -- 429 00:11:26,603 --> 00:11:30,440 It's a lot bigger than that. 430 00:11:30,482 --> 00:11:34,194 I shut down 431 00:11:30,482 --> 00:11:34,194 when you disappeared. 432 00:11:34,235 --> 00:11:35,862 But the rest of the world 433 00:11:34,235 --> 00:11:35,862 kept moving 434 00:11:35,903 --> 00:11:38,156 and the bills kept rolling in, 435 00:11:38,198 --> 00:11:41,660 and I almost 436 00:11:38,198 --> 00:11:41,660 lost our house. 437 00:11:41,700 --> 00:11:44,871 And then 438 00:11:41,700 --> 00:11:44,871 the insurance money came in. 439 00:11:44,912 --> 00:11:48,667 ♪♪ 440 00:11:48,707 --> 00:11:51,378 They paid out the death benefit, 441 00:11:48,707 --> 00:11:51,378 and now they want it back. 442 00:11:51,419 --> 00:11:59,093 ♪♪ 443 00:11:59,135 --> 00:12:01,012 It's half a million dollars. 444 00:12:01,054 --> 00:12:02,389 How much do we have left? 445 00:12:02,430 --> 00:12:05,266 ♪♪ 446 00:12:05,308 --> 00:12:08,061 There's nothing left. 447 00:12:08,102 --> 00:12:10,813 I'm so sorry, Ben. 448 00:12:08,102 --> 00:12:10,813 I-I paid off the mortgage. 449 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 And then with Cal's old 450 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 medical bills and... 451 00:12:12,482 --> 00:12:14,733 Hey. 452 00:12:12,482 --> 00:12:14,733 ...and the property taxes 453 00:12:12,482 --> 00:12:14,733 and the car -- 454 00:12:14,775 --> 00:12:16,444 Hey, hey, hey, 455 00:12:14,775 --> 00:12:16,444 hey, hey, hey. 456 00:12:16,486 --> 00:12:18,154 It's okay. 457 00:12:18,196 --> 00:12:20,448 We'll...use the equity in 458 00:12:18,196 --> 00:12:20,448 the house to pay back the -- 459 00:12:20,490 --> 00:12:21,866 No, there isn't any! 460 00:12:21,908 --> 00:12:25,870 I took out a HELOC 461 00:12:21,908 --> 00:12:25,870 to start my business. 462 00:12:25,912 --> 00:12:27,205 I don't see any way 463 00:12:25,912 --> 00:12:27,205 out of this. 464 00:12:27,247 --> 00:12:28,498 Grace. 465 00:12:28,540 --> 00:12:30,124 I'm back. 466 00:12:30,166 --> 00:12:33,836 And you are everything to me -- 467 00:12:30,166 --> 00:12:33,836 everything. 468 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 You've had to do it all 469 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 for so long. 470 00:12:35,922 --> 00:12:38,383 We're gonna figure it out. 471 00:12:38,425 --> 00:12:40,134 We're gonna figure this out. 472 00:12:40,176 --> 00:12:43,722 ♪♪ 473 00:12:43,762 --> 00:12:45,973 When I'm famous, 474 00:12:43,762 --> 00:12:45,973 I'm gonna have to look this good 475 00:12:46,015 --> 00:12:48,560 every single day. 476 00:12:48,602 --> 00:12:49,768 It's gonna be exhausting. 477 00:12:49,810 --> 00:12:51,229 Easy solve. 478 00:12:51,271 --> 00:12:52,480 Don't be famous. 479 00:12:52,522 --> 00:12:53,523 She's famous. 480 00:12:53,565 --> 00:12:54,899 Really? 481 00:12:53,565 --> 00:12:54,899 For what? 482 00:12:54,941 --> 00:12:57,402 For absolutely nothing 483 00:12:54,941 --> 00:12:57,402 I've done. 484 00:12:57,444 --> 00:13:00,071 Come on, you have the most epic 485 00:12:57,444 --> 00:13:00,071 life of anyone I know. 486 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 Stuff happens to me, 487 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 not because of me. 488 00:13:03,324 --> 00:13:06,578 Her father and her brother 489 00:13:03,324 --> 00:13:06,578 were on that magic plane. 490 00:13:06,620 --> 00:13:08,871 Whoa. 491 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 That must be crazy. 492 00:13:10,957 --> 00:13:13,084 It is, yeah. 493 00:13:13,126 --> 00:13:16,003 I mean, 494 00:13:13,126 --> 00:13:16,003 it's great, of course. 495 00:13:16,045 --> 00:13:17,297 Woman: 496 00:13:16,045 --> 00:13:17,297 Excuse me, I'm ready. 497 00:13:17,338 --> 00:13:21,593 Hang on. 498 00:13:17,338 --> 00:13:21,593 I have to help a girl out. 499 00:13:21,635 --> 00:13:24,262 Oh, my God, 500 00:13:21,635 --> 00:13:24,262 I just died everywhere. 501 00:13:24,304 --> 00:13:27,098 Do you see you? 502 00:13:27,140 --> 00:13:28,349 Yeah. 503 00:13:28,391 --> 00:13:32,019 For real, 504 00:13:28,391 --> 00:13:32,019 you have to have this. 505 00:13:32,061 --> 00:13:33,605 Excuse me. 506 00:13:33,647 --> 00:13:35,440 How much is everything? 507 00:13:35,482 --> 00:13:37,317 It's $120. 508 00:13:37,358 --> 00:13:39,068 I'll have to think 509 00:13:37,358 --> 00:13:39,068 about it. 510 00:13:39,110 --> 00:13:40,236 Cool. 511 00:13:40,278 --> 00:13:42,405 I'm here, famous girl. 512 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 I thought you got allowance 513 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 on Mondays. 514 00:13:44,240 --> 00:13:46,409 Yeah, I used to. 515 00:13:46,451 --> 00:13:49,788 I don't know if things have 516 00:13:46,451 --> 00:13:49,788 changed or my mom just forgot, 517 00:13:49,828 --> 00:13:52,499 and it seems a little petty 518 00:13:49,828 --> 00:13:52,499 to ask. 519 00:13:52,540 --> 00:13:57,128 Well, I'm guessing this Olive 520 00:13:52,540 --> 00:13:57,128 could ask. 521 00:13:57,170 --> 00:14:01,716 'Cause she's in control. 522 00:14:01,758 --> 00:14:03,426 [ Chuckles ] 523 00:14:03,468 --> 00:14:06,262 I think we should go. 524 00:14:06,304 --> 00:14:08,973 All right. 525 00:14:09,015 --> 00:14:16,731 ♪♪ 526 00:14:16,773 --> 00:14:19,442 Excuse me. 527 00:14:19,484 --> 00:14:22,111 You're gonna need to come 528 00:14:19,484 --> 00:14:22,111 with me. 529 00:14:25,198 --> 00:14:28,159 [ Sighs ] 530 00:14:28,201 --> 00:14:31,621 I miss anything? 531 00:14:31,663 --> 00:14:35,458 Text from Harrington... 532 00:14:35,500 --> 00:14:37,836 thanking you for tickets 533 00:14:35,500 --> 00:14:37,836 to the game. 534 00:14:37,877 --> 00:14:39,754 Yeah, so much 535 00:14:37,877 --> 00:14:39,754 for a burst pipe. 536 00:14:41,881 --> 00:14:45,426 Yeah, I, uh -- 537 00:14:41,881 --> 00:14:45,426 You what? 538 00:14:45,468 --> 00:14:47,387 [ Sighs ] 539 00:14:47,428 --> 00:14:49,347 I'm worried. 540 00:14:49,389 --> 00:14:51,558 I-I need to make sure that 541 00:14:49,389 --> 00:14:51,558 everything's okay with you. 542 00:14:51,599 --> 00:14:56,145 So you engineered us being alone 543 00:14:51,599 --> 00:14:56,145 together in a car for six hours? 544 00:14:56,187 --> 00:14:57,814 Why not just ask me 545 00:14:56,187 --> 00:14:57,814 at the precinct? 546 00:14:57,856 --> 00:15:00,316 I've been asking you 547 00:14:57,856 --> 00:15:00,316 ever since you've been back. 548 00:15:00,358 --> 00:15:01,776 But you won't give me 549 00:15:00,358 --> 00:15:01,776 a straight answer. 550 00:15:01,818 --> 00:15:03,903 It's complicated, Jared! 551 00:15:01,818 --> 00:15:03,903 And it's painful, 552 00:15:03,944 --> 00:15:06,322 but it is my problem that I need 553 00:15:03,944 --> 00:15:06,322 to deal with alone. 554 00:15:06,364 --> 00:15:07,741 I just want to help you. 555 00:15:06,364 --> 00:15:07,741 [ Whooshing ] 556 00:15:07,782 --> 00:15:09,200 But you won't trust me 557 00:15:07,782 --> 00:15:09,200 enough to tell me 558 00:15:09,242 --> 00:15:11,703 what the hell's going 559 00:15:09,242 --> 00:15:11,703 on with you. 560 00:15:11,745 --> 00:15:12,871 Michaela. 561 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 Gray Woman: [ Whispering ] 562 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 Save him. 563 00:15:15,331 --> 00:15:17,208 Save him! 564 00:15:17,250 --> 00:15:19,627 Save him. 565 00:15:19,669 --> 00:15:22,505 Save him. 566 00:15:22,547 --> 00:15:23,964 The undercover -- 567 00:15:22,547 --> 00:15:23,964 his comms went out, right? 568 00:15:24,006 --> 00:15:25,508 Yeah, but ATF's not worried. 569 00:15:25,550 --> 00:15:26,926 No, they don't know 570 00:15:25,550 --> 00:15:26,926 what's going on in there. 571 00:15:26,967 --> 00:15:28,010 I think he might be 572 00:15:26,967 --> 00:15:28,010 in trouble. 573 00:15:28,052 --> 00:15:29,721 What are you talking about? 574 00:15:29,763 --> 00:15:31,180 Michaela: 575 00:15:29,763 --> 00:15:31,180 We need to go in. 576 00:15:29,763 --> 00:15:31,180 Are you crazy? 577 00:15:31,222 --> 00:15:33,057 ATF is calling this. 578 00:15:31,222 --> 00:15:33,057 It's their operation. 579 00:15:33,099 --> 00:15:34,350 The -- The buyers 580 00:15:33,099 --> 00:15:34,350 aren't even-- 581 00:15:34,392 --> 00:15:35,602 Jared, you need to trust me, 582 00:15:34,392 --> 00:15:35,602 okay? 583 00:15:35,643 --> 00:15:36,811 We need to save him. 584 00:15:36,853 --> 00:15:38,312 How can you possibly 585 00:15:36,853 --> 00:15:38,312 know that? 586 00:15:38,354 --> 00:15:40,523 I just know! 587 00:15:40,565 --> 00:15:48,072 ♪♪ 588 00:15:48,114 --> 00:15:49,908 This is NYPD. 589 00:15:48,114 --> 00:15:49,908 We're going in. 590 00:15:49,949 --> 00:15:51,492 All units, 591 00:15:49,949 --> 00:15:51,492 we're going in now. 592 00:15:52,911 --> 00:15:54,662 [ Crash ] 593 00:15:54,704 --> 00:15:56,247 NYPD! 594 00:15:54,704 --> 00:15:56,247 Everybody down! 595 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 Down on the floor! 596 00:15:57,957 --> 00:16:00,460 [ Gunshots ] 597 00:16:00,501 --> 00:16:02,420 ATF. Drop it. 598 00:16:02,462 --> 00:16:08,802 ♪♪ 599 00:16:08,843 --> 00:16:11,095 What the hell 600 00:16:08,843 --> 00:16:11,095 just happened here? 601 00:16:11,137 --> 00:16:12,263 You're okay? 602 00:16:12,305 --> 00:16:13,890 Okay? 603 00:16:12,305 --> 00:16:13,890 No, I'm not okay. 604 00:16:13,932 --> 00:16:15,224 My cover's blown. 605 00:16:15,266 --> 00:16:17,184 The whole operation 606 00:16:15,266 --> 00:16:17,184 is botched. 607 00:16:17,226 --> 00:16:20,062 You were supposed to wait 608 00:16:17,226 --> 00:16:20,062 for my signal. 609 00:16:20,104 --> 00:16:22,022 So, who made the call? 610 00:16:22,064 --> 00:16:24,150 ♪♪ 611 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 I did. 612 00:16:25,568 --> 00:16:32,158 ♪♪ 613 00:16:32,199 --> 00:16:38,790 ♪♪ 614 00:16:38,832 --> 00:16:40,625 [ Doorbell buzzes ] 615 00:16:40,667 --> 00:16:47,298 ♪♪ 616 00:16:47,340 --> 00:16:48,800 You. 617 00:16:48,842 --> 00:16:50,301 Row 8. 618 00:16:50,343 --> 00:16:51,511 Laptop girl. 619 00:16:51,552 --> 00:16:53,095 I just met 620 00:16:51,552 --> 00:16:53,095 a very disturbed man 621 00:16:53,137 --> 00:16:56,891 who said that you did something 622 00:16:53,137 --> 00:16:56,891 on the plane. 623 00:16:56,933 --> 00:16:58,434 What does he know? 624 00:16:58,476 --> 00:17:00,770 You found him? 625 00:17:00,812 --> 00:17:02,355 Vance: 626 00:17:00,812 --> 00:17:02,355 Who's this? 627 00:17:02,396 --> 00:17:04,148 Emotionally disturbed person 628 00:17:02,396 --> 00:17:04,148 arrested three days ago, 629 00:17:04,190 --> 00:17:05,859 then shipped off 630 00:17:04,190 --> 00:17:05,859 to a psych ward. 631 00:17:05,900 --> 00:17:07,861 He's not on the manifest 632 00:17:05,900 --> 00:17:07,861 for 828. 633 00:17:07,902 --> 00:17:10,237 Why do I care? 634 00:17:07,902 --> 00:17:10,237 NYPD ran his prints, 635 00:17:07,902 --> 00:17:10,237 but couldn't I.D. him, 636 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 but once his prints 637 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 were in the system, 638 00:17:12,323 --> 00:17:14,116 it triggered a match 639 00:17:12,323 --> 00:17:14,116 in our database. 640 00:17:14,158 --> 00:17:16,410 H-His fingerprints were found 641 00:17:14,158 --> 00:17:16,410 on the airplane? 642 00:17:16,452 --> 00:17:18,078 Inside the cargo hatch door. 643 00:17:18,120 --> 00:17:19,706 We did an amino test. 644 00:17:19,747 --> 00:17:22,041 They were fresh 645 00:17:19,747 --> 00:17:22,041 when the plane landed. 646 00:17:22,082 --> 00:17:24,711 There was a stowaway 647 00:17:22,082 --> 00:17:24,711 on 828. 648 00:17:27,881 --> 00:17:29,632 [ Cabin bell dings ] 649 00:17:27,881 --> 00:17:29,632 Thomas. 650 00:17:30,633 --> 00:17:35,013 ♪♪ 651 00:17:35,054 --> 00:17:36,931 Something's gone wrong, 652 00:17:35,054 --> 00:17:36,931 hasn't it? 653 00:17:36,973 --> 00:17:38,599 They're diverting the plane, 654 00:17:38,641 --> 00:17:40,434 and police will be there 655 00:17:38,641 --> 00:17:40,434 when we land. 656 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 They'll know I'm not 657 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 a real flight attendant. 658 00:17:42,520 --> 00:17:44,731 They're going to arrest me. 659 00:17:42,520 --> 00:17:44,731 What if you get arrested, too? 660 00:17:44,772 --> 00:17:46,941 Shh, shh, shh. 661 00:17:44,772 --> 00:17:46,941 Stay calm. 662 00:17:46,983 --> 00:17:48,985 Think about Leo, okay? 663 00:17:49,027 --> 00:17:52,071 He'll be waiting for you 664 00:17:49,027 --> 00:17:52,071 in the city. 665 00:17:52,112 --> 00:17:52,989 Okay. 666 00:17:53,031 --> 00:17:54,615 Man: Excuse me. 667 00:17:53,031 --> 00:17:54,615 Stewardess? 668 00:17:54,657 --> 00:17:56,534 Oh, thank you, sir. 669 00:17:59,328 --> 00:18:03,917 We're going to an airport 670 00:17:59,328 --> 00:18:03,917 in the middle of nowhere. 671 00:18:03,958 --> 00:18:07,127 Less security around 672 00:18:03,958 --> 00:18:07,127 the perimeter, which is good. 673 00:18:07,169 --> 00:18:09,797 I'm gonna need you 674 00:18:07,169 --> 00:18:09,797 to go in here. 675 00:18:09,839 --> 00:18:12,091 This leads 676 00:18:09,839 --> 00:18:12,091 to the cargo hold. 677 00:18:14,260 --> 00:18:17,263 Once we touch down 678 00:18:14,260 --> 00:18:17,263 and come to a stop, 679 00:18:17,304 --> 00:18:21,392 I want you to climb out onto 680 00:18:17,304 --> 00:18:21,392 the landing gear and jump down. 681 00:18:21,434 --> 00:18:22,769 And then what? 682 00:18:24,979 --> 00:18:26,940 And then you run. 683 00:18:26,981 --> 00:18:30,317 [ Jet engine roars ] 684 00:18:30,359 --> 00:18:32,111 There was a stowaway 685 00:18:30,359 --> 00:18:32,111 on our plane? 686 00:18:32,152 --> 00:18:33,947 His name is Thomas. 687 00:18:33,988 --> 00:18:36,824 He's my cousin Leo's 688 00:18:33,988 --> 00:18:36,824 boyfriend. 689 00:18:36,866 --> 00:18:39,452 But why did you 690 00:18:36,866 --> 00:18:39,452 smuggle him out? 691 00:18:39,493 --> 00:18:44,331 You have any idea how dangerous 692 00:18:39,493 --> 00:18:44,331 being gay in Jamaica can be? 693 00:18:44,373 --> 00:18:46,667 When their friend 694 00:18:44,373 --> 00:18:46,667 was beaten to death, 695 00:18:46,709 --> 00:18:48,294 Leo and Thomas 696 00:18:46,709 --> 00:18:48,294 posted a video 697 00:18:48,335 --> 00:18:51,631 calling out the local police 698 00:18:48,335 --> 00:18:51,631 for not investigating 699 00:18:51,672 --> 00:18:53,507 and became targets 700 00:18:51,672 --> 00:18:53,507 themselves. 701 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 They couldn't 702 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 get plane tickets? 703 00:18:55,426 --> 00:18:59,097 My cousin had one, but Thomas 704 00:18:55,426 --> 00:18:59,097 couldn't get a passport in time, 705 00:18:59,138 --> 00:19:01,099 and his life was in danger. 706 00:19:01,140 --> 00:19:03,059 I had to help. 707 00:19:03,101 --> 00:19:07,063 Leo and Thomas were in love, 708 00:19:03,101 --> 00:19:07,063 and Leo is family. 709 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 He never made it 710 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 to the U.S. 711 00:19:09,148 --> 00:19:12,526 Disappeared a few years 712 00:19:09,148 --> 00:19:12,526 after we went missing. 713 00:19:12,568 --> 00:19:14,070 You did the best you could. 714 00:19:14,112 --> 00:19:15,947 The rest of us 715 00:19:14,112 --> 00:19:15,947 were together 716 00:19:15,989 --> 00:19:18,866 when they told us five years had 717 00:19:15,989 --> 00:19:18,866 passed in the blink of an eye. 718 00:19:18,908 --> 00:19:22,036 Imagine what it was like 719 00:19:18,908 --> 00:19:22,036 for Thomas to find out. 720 00:19:22,078 --> 00:19:25,372 All alone, 721 00:19:22,078 --> 00:19:25,372 in a strange country. 722 00:19:25,414 --> 00:19:27,792 Well, we have to figure out 723 00:19:25,414 --> 00:19:27,792 a way to help him. 724 00:19:32,421 --> 00:19:34,715 Half a million dollars. 725 00:19:34,757 --> 00:19:44,266 ♪♪ 726 00:19:44,308 --> 00:19:53,818 ♪♪ 727 00:19:53,860 --> 00:20:03,369 ♪♪ 728 00:20:03,410 --> 00:20:12,962 ♪♪ 729 00:20:13,004 --> 00:20:22,513 ♪♪ 730 00:20:22,555 --> 00:20:32,065 ♪♪ 731 00:20:32,106 --> 00:20:34,150 [ Door opens, closes ] 732 00:20:37,820 --> 00:20:39,613 Did you find anything? 733 00:20:39,655 --> 00:20:42,491 I did. 734 00:20:42,533 --> 00:20:44,911 But that's only because 735 00:20:42,533 --> 00:20:44,911 my smart wife... 736 00:20:44,952 --> 00:20:47,413 made so many smart moves. 737 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 We can take out a small 738 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 business loan, invest it, 739 00:20:49,373 --> 00:20:51,500 and use the interest we earn to 740 00:20:49,373 --> 00:20:51,500 pay back the insurance money 741 00:20:51,542 --> 00:20:53,627 as slowly as we like. 742 00:20:53,669 --> 00:20:55,671 Wait, don't we have to pay it 743 00:20:53,669 --> 00:20:55,671 all back at once? 744 00:20:55,713 --> 00:20:57,423 They'd like us 745 00:20:55,713 --> 00:20:57,423 to think we do. 746 00:20:57,464 --> 00:20:59,550 But they didn't exactly have 747 00:20:57,464 --> 00:20:59,550 a Flight 828 clause 748 00:20:59,592 --> 00:21:01,052 in our insurance policy, 749 00:21:01,094 --> 00:21:03,846 so they're forced to take 750 00:21:01,094 --> 00:21:03,846 whatever we offer... 751 00:21:03,888 --> 00:21:06,974 as long as we pay it back 752 00:21:03,888 --> 00:21:06,974 in good faith. 753 00:21:07,016 --> 00:21:08,184 Mmm. 754 00:21:08,226 --> 00:21:09,894 This should go on your menu. 755 00:21:11,854 --> 00:21:13,147 You're amazing. 756 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 I sat here a few hours 757 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 and ran some numbers. 758 00:21:17,276 --> 00:21:18,861 But you? 759 00:21:18,903 --> 00:21:22,031 You spent five years building 760 00:21:18,903 --> 00:21:22,031 a business from scratch 761 00:21:22,073 --> 00:21:24,450 and making really hard decisions 762 00:21:22,073 --> 00:21:24,450 to keep our house, 763 00:21:24,491 --> 00:21:27,120 hold our family together. 764 00:21:27,161 --> 00:21:28,412 You're amazing. 765 00:21:30,248 --> 00:21:31,832 Mm. 766 00:21:31,874 --> 00:21:34,877 ♪♪ 767 00:21:34,919 --> 00:21:37,504 You like 768 00:21:34,919 --> 00:21:37,504 the math I did, huh? 769 00:21:37,546 --> 00:21:39,006 That was some 770 00:21:37,546 --> 00:21:39,006 really sexy math. 771 00:21:39,048 --> 00:21:42,342 [ Chuckles ] 772 00:21:42,384 --> 00:21:44,137 That might be the first time 773 00:21:42,384 --> 00:21:44,137 those two words 774 00:21:44,178 --> 00:21:46,222 have ever been said together. 775 00:21:47,932 --> 00:21:51,560 Very. Sexy. Math. 776 00:21:51,602 --> 00:21:56,274 ♪♪ 777 00:21:56,315 --> 00:21:58,525 [ Chuckles ] 778 00:21:58,567 --> 00:22:00,444 Mm. 779 00:21:58,567 --> 00:22:00,444 [ Cellphone chimes ] 780 00:22:00,486 --> 00:22:01,528 No, no, no, 781 00:22:00,486 --> 00:22:01,528 no, no, no. 782 00:22:01,570 --> 00:22:02,905 Oh, I got to get that. 783 00:22:02,947 --> 00:22:04,364 I think your dad 784 00:22:02,947 --> 00:22:04,364 is the only one 785 00:22:04,406 --> 00:22:05,908 who leaves me voicemails 786 00:22:04,406 --> 00:22:05,908 anymore, 787 00:22:05,950 --> 00:22:08,327 and since he's with Cal... 788 00:22:08,368 --> 00:22:10,163 Come on. 789 00:22:08,368 --> 00:22:10,163 Olive: Hi, Mom... 790 00:22:10,204 --> 00:22:13,874 Probably just wants to talk 791 00:22:10,204 --> 00:22:13,874 about his new fishing lure. 792 00:22:13,916 --> 00:22:15,584 Come upstairs. 793 00:22:15,626 --> 00:22:17,295 Or right here. 794 00:22:15,626 --> 00:22:17,295 I don't care. 795 00:22:17,336 --> 00:22:18,963 It's Olive. 796 00:22:19,005 --> 00:22:20,173 Ah. 797 00:22:20,214 --> 00:22:21,674 She wants me to pick her up 798 00:22:20,214 --> 00:22:21,674 at Bluemercury. 799 00:22:21,715 --> 00:22:23,383 She sounds upset. 800 00:22:23,425 --> 00:22:25,552 [ Sighs ] 801 00:22:27,096 --> 00:22:28,806 I'll do it. 802 00:22:28,848 --> 00:22:30,057 Really? You sure? 803 00:22:30,099 --> 00:22:32,893 I need to work 804 00:22:30,099 --> 00:22:32,893 on my Olive speak. 805 00:22:32,935 --> 00:22:35,021 Perfect opportunity. 806 00:22:35,062 --> 00:22:36,689 [ Chuckles ] 807 00:22:35,062 --> 00:22:36,689 Good point. 808 00:22:36,730 --> 00:22:40,651 And later, let's get back to 809 00:22:36,730 --> 00:22:40,651 that sexy math stuff. 810 00:22:40,693 --> 00:22:44,113 Oh, 100%. 811 00:22:44,155 --> 00:22:51,829 ♪♪ 812 00:22:53,539 --> 00:22:56,917 Riojas: [ Muffled ] 813 00:22:53,539 --> 00:22:56,917 You know, you're not gonna 814 00:22:53,539 --> 00:22:56,917 stonewall your way out of this. 815 00:22:56,959 --> 00:23:00,338 [ Speaking indistinctly ] 816 00:23:00,378 --> 00:23:01,964 All of that 817 00:23:00,378 --> 00:23:01,964 went out the window. 818 00:23:02,006 --> 00:23:05,259 [ Speaking indistinctly ] 819 00:23:05,301 --> 00:23:06,593 [ Ringing ] 820 00:23:06,635 --> 00:23:07,928 Hey. 821 00:23:07,970 --> 00:23:10,348 Michaela: I just botched 822 00:23:07,970 --> 00:23:10,348 a huge operation. 823 00:23:10,388 --> 00:23:11,349 What happened? 824 00:23:11,389 --> 00:23:12,683 I had a vision. 825 00:23:12,725 --> 00:23:14,185 There -- 826 00:23:12,725 --> 00:23:14,185 There was this woman. 827 00:23:14,227 --> 00:23:18,522 She was gray like stone, 828 00:23:14,227 --> 00:23:18,522 and she had these wings. 829 00:23:18,564 --> 00:23:21,734 And she told me to "save him," 830 00:23:18,564 --> 00:23:21,734 but she was wrong. 831 00:23:21,775 --> 00:23:23,236 He -- 832 00:23:21,775 --> 00:23:23,236 He didn't need saving. 833 00:23:23,277 --> 00:23:24,528 Wait. 834 00:23:24,570 --> 00:23:26,906 A gray woman? 835 00:23:26,947 --> 00:23:28,574 Saanvi may have had 836 00:23:26,947 --> 00:23:28,574 the same vision. 837 00:23:28,615 --> 00:23:30,284 She did? 838 00:23:30,326 --> 00:23:31,744 I hope everything's okay 839 00:23:30,326 --> 00:23:31,744 for her, 840 00:23:31,785 --> 00:23:35,622 because it really 841 00:23:31,785 --> 00:23:35,622 screwed things up here. 842 00:23:35,664 --> 00:23:37,624 Jared could lose his job. 843 00:23:38,709 --> 00:23:40,544 I have to come clean and tell 844 00:23:38,709 --> 00:23:40,544 them what really happened. 845 00:23:40,586 --> 00:23:42,046 Are you kidding me?! 846 00:23:42,088 --> 00:23:43,589 We come clean now, we could 847 00:23:42,088 --> 00:23:43,589 legitimately end up 848 00:23:43,630 --> 00:23:44,965 in some government 849 00:23:43,630 --> 00:23:44,965 psych facility 850 00:23:45,007 --> 00:23:46,342 for the rest of our lives. 851 00:23:46,384 --> 00:23:48,219 Then I need to 852 00:23:46,384 --> 00:23:48,219 at least tell Jared, 853 00:23:48,261 --> 00:23:50,721 because it's just not fair to 854 00:23:48,261 --> 00:23:50,721 let him take the fall for this. 855 00:23:50,763 --> 00:23:53,557 No, Mick, 856 00:23:50,763 --> 00:23:53,557 we've been lying to the NSA. 857 00:23:53,599 --> 00:23:55,184 If we start telling 858 00:23:53,599 --> 00:23:55,184 the people we care about 859 00:23:55,226 --> 00:23:58,896 what's happening to us, 860 00:23:55,226 --> 00:23:58,896 we'll force them to lie, too. 861 00:23:58,938 --> 00:24:00,398 Call Saanvi. 862 00:24:00,480 --> 00:24:01,857 She can help you 863 00:24:00,480 --> 00:24:01,857 make sense of this. 864 00:24:01,899 --> 00:24:03,859 She's working 865 00:24:01,899 --> 00:24:03,859 on some theories. 866 00:24:03,901 --> 00:24:07,988 You have to just accept 867 00:24:03,901 --> 00:24:07,988 the consequences with Jared. 868 00:24:08,030 --> 00:24:09,656 Mick. 869 00:24:09,698 --> 00:24:13,244 You cannot tell him 870 00:24:09,698 --> 00:24:13,244 what's going on. 871 00:24:13,286 --> 00:24:14,745 [ Beeps ] 872 00:24:14,787 --> 00:24:16,163 Hi, Dr. Feldman. 873 00:24:16,205 --> 00:24:18,332 Quick question about 874 00:24:16,205 --> 00:24:18,332 the patient in Room 810. 875 00:24:18,374 --> 00:24:20,960 I'd love to have a consult 876 00:24:18,374 --> 00:24:20,960 with him before he's discharged, 877 00:24:21,001 --> 00:24:21,961 and I was wondering if -- 878 00:24:22,002 --> 00:24:23,712 He's not getting discharged. 879 00:24:23,754 --> 00:24:25,214 No one showed up 880 00:24:23,754 --> 00:24:25,214 to claim him, 881 00:24:25,256 --> 00:24:26,840 so he's being moved 882 00:24:25,256 --> 00:24:26,840 to a state-run facility 883 00:24:26,882 --> 00:24:28,008 in a few hours. 884 00:24:28,050 --> 00:24:29,676 Oh, okay. 885 00:24:29,718 --> 00:24:30,844 Thank you. 886 00:24:30,886 --> 00:24:32,763 How'd it go? 887 00:24:32,805 --> 00:24:34,974 We've got a big problem. 888 00:24:35,015 --> 00:24:37,226 [ Sighs ] 889 00:24:37,268 --> 00:24:38,685 What can I help you 890 00:24:37,268 --> 00:24:38,685 find today? 891 00:24:38,727 --> 00:24:40,354 Oh, just my daughter. 892 00:24:40,396 --> 00:24:43,399 Brown hair, adorable, 893 00:24:40,396 --> 00:24:43,399 answers to the name Olive. 894 00:24:43,441 --> 00:24:44,858 Olive Stone? 895 00:24:44,900 --> 00:24:46,319 Yeah. 896 00:24:46,360 --> 00:24:47,820 I'm afraid we 897 00:24:46,360 --> 00:24:47,820 caught her shoplifting. 898 00:24:49,696 --> 00:24:52,199 Oh. 899 00:24:49,696 --> 00:24:52,199 Where is she? 900 00:24:52,241 --> 00:24:53,700 In the back. 901 00:24:53,742 --> 00:24:55,828 But I thought her dad 902 00:24:53,742 --> 00:24:55,828 was already here. 903 00:24:55,869 --> 00:24:58,122 There they are. 904 00:24:58,164 --> 00:25:05,212 ♪♪ 905 00:25:05,254 --> 00:25:07,465 Dad, 906 00:25:05,254 --> 00:25:07,465 what are you doing? 907 00:25:07,505 --> 00:25:12,886 ♪♪ 908 00:25:12,928 --> 00:25:16,265 Hi. 909 00:25:12,928 --> 00:25:16,265 Uh, I'm Danny. 910 00:25:16,307 --> 00:25:18,809 Grace's -- 911 00:25:16,307 --> 00:25:18,809 I know. 912 00:25:18,851 --> 00:25:21,395 Sorry. 913 00:25:18,851 --> 00:25:21,395 Uh, Olive called me. 914 00:25:21,437 --> 00:25:22,771 She didn't really know 915 00:25:21,437 --> 00:25:22,771 what to... 916 00:25:22,813 --> 00:25:24,564 Thanks. 917 00:25:22,813 --> 00:25:24,564 I can take her from here. 918 00:25:25,483 --> 00:25:27,734 Okay. 919 00:25:27,776 --> 00:25:30,154 I'll just... 920 00:25:30,196 --> 00:25:31,155 Bye, Olive. 921 00:25:31,197 --> 00:25:33,366 Thanks. 922 00:25:33,407 --> 00:25:38,912 ♪♪ 923 00:25:38,954 --> 00:25:44,502 ♪♪ 924 00:25:47,505 --> 00:25:52,676 ♪♪ 925 00:25:52,718 --> 00:25:57,848 ♪♪ 926 00:25:57,890 --> 00:25:59,099 Ben: 927 00:25:57,890 --> 00:25:59,099 [ Echoing ] Looks great. 928 00:25:59,141 --> 00:26:00,767 It's actually 929 00:25:59,141 --> 00:26:00,767 really well balanced. 930 00:26:00,809 --> 00:26:02,853 Look. 931 00:26:00,809 --> 00:26:02,853 So, what do you think? 932 00:26:02,895 --> 00:26:04,188 Should we take it 933 00:26:02,895 --> 00:26:04,188 for a test flight? 934 00:26:04,230 --> 00:26:05,272 Okay. 935 00:26:05,314 --> 00:26:08,359 This is beta test one. 936 00:26:08,401 --> 00:26:09,485 Ready? 937 00:26:08,401 --> 00:26:09,485 Ready. 938 00:26:09,527 --> 00:26:10,903 Okay. 939 00:26:10,944 --> 00:26:12,863 Launch! 940 00:26:10,944 --> 00:26:12,863 Hey! 941 00:26:12,905 --> 00:26:15,573 No, no, no, no, no! 942 00:26:12,905 --> 00:26:15,573 No! 943 00:26:15,615 --> 00:26:16,950 [ Sighs ] 944 00:26:16,992 --> 00:26:18,576 I can't believe 945 00:26:16,992 --> 00:26:18,576 he just did that! 946 00:26:18,618 --> 00:26:20,454 Oh, he didn't mean to, 947 00:26:18,618 --> 00:26:20,454 sweetie. 948 00:26:20,496 --> 00:26:22,039 It's never gonna fly now. 949 00:26:22,081 --> 00:26:23,123 Come here, let me 950 00:26:22,081 --> 00:26:23,123 show you something. 951 00:26:23,165 --> 00:26:24,624 It's ruined. 952 00:26:24,666 --> 00:26:26,419 No, 953 00:26:24,666 --> 00:26:26,419 it's never gonna fly. 954 00:26:26,460 --> 00:26:31,507 ♪♪ 955 00:26:31,549 --> 00:26:34,385 But it will float. 956 00:26:34,427 --> 00:26:36,178 See? 957 00:26:36,220 --> 00:26:38,805 You didn't even realize you made 958 00:26:36,220 --> 00:26:38,805 the world's coolest boat. 959 00:26:38,847 --> 00:26:40,099 Thank you, Daddy. 960 00:26:40,140 --> 00:26:42,184 You always make 961 00:26:40,140 --> 00:26:42,184 everything better. 962 00:26:42,226 --> 00:26:49,691 ♪♪ 963 00:26:49,733 --> 00:26:57,199 ♪♪ 964 00:26:57,241 --> 00:27:00,202 Hey. 965 00:26:57,241 --> 00:27:00,202 What happened? 966 00:27:00,244 --> 00:27:02,079 ATF is pissed. 967 00:27:02,121 --> 00:27:03,997 They're starting 968 00:27:02,121 --> 00:27:03,997 a full investigation. 969 00:27:04,039 --> 00:27:05,916 Meantime, 970 00:27:04,039 --> 00:27:05,916 I'm suspended. 971 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 I need to tell them 972 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 this was my fault. 973 00:27:07,625 --> 00:27:09,462 I am the one who -- 974 00:27:07,625 --> 00:27:09,462 How is that gonna help anything? 975 00:27:09,503 --> 00:27:11,338 I'm the one 976 00:27:09,503 --> 00:27:11,338 that made the call. 977 00:27:16,135 --> 00:27:19,637 You don't have to take the fall 978 00:27:16,135 --> 00:27:19,637 to protect me, Jared. 979 00:27:19,679 --> 00:27:21,098 Yes, I do. 980 00:27:21,140 --> 00:27:22,433 Okay? I can't help it. 981 00:27:22,475 --> 00:27:24,602 That is the last thing 982 00:27:22,475 --> 00:27:24,602 that I want. 983 00:27:24,642 --> 00:27:28,730 Then tell me 984 00:27:24,642 --> 00:27:28,730 what's really going on. 985 00:27:28,772 --> 00:27:30,149 You saw something. 986 00:27:30,190 --> 00:27:31,275 Or heard something. 987 00:27:31,317 --> 00:27:32,818 I saw it on your face. 988 00:27:32,859 --> 00:27:36,614 What was it? 989 00:27:36,654 --> 00:27:38,698 I heard a gunshot, 990 00:27:36,654 --> 00:27:38,698 so I thought that maybe -- 991 00:27:38,740 --> 00:27:40,576 I was right there. 992 00:27:38,740 --> 00:27:40,576 There was no gunshot. 993 00:27:40,618 --> 00:27:42,495 I know there's more to the story 994 00:27:40,618 --> 00:27:42,495 here, just like I know 995 00:27:42,536 --> 00:27:44,538 there's more to the story 996 00:27:42,536 --> 00:27:44,538 about those kidnapped girls 997 00:27:44,580 --> 00:27:47,207 and the lady who killed 998 00:27:44,580 --> 00:27:47,207 that passenger from the plane. 999 00:27:47,249 --> 00:27:49,918 If you don't want to talk to me, 1000 00:27:47,249 --> 00:27:49,918 I get it. 1001 00:27:49,960 --> 00:27:52,670 But you got to talk 1002 00:27:49,960 --> 00:27:52,670 to someone. 1003 00:27:52,712 --> 00:27:54,632 You need help. 1004 00:27:54,672 --> 00:27:58,135 ♪♪ 1005 00:27:58,177 --> 00:28:00,513 Actually, ye-yeah, there might 1006 00:27:58,177 --> 00:28:00,513 be somebody I know. 1007 00:28:00,554 --> 00:28:03,765 Ben said she might be able 1008 00:28:00,554 --> 00:28:03,765 to help. 1009 00:28:03,807 --> 00:28:05,225 Then go. 1010 00:28:07,060 --> 00:28:08,437 [ Door opens ] 1011 00:28:11,857 --> 00:28:13,275 Grace? 1012 00:28:15,693 --> 00:28:18,447 Hey, hold on. 1013 00:28:18,489 --> 00:28:22,784 Honey, is this something 1014 00:28:18,489 --> 00:28:22,784 you've done before? 1015 00:28:24,077 --> 00:28:26,205 No. 1016 00:28:26,246 --> 00:28:27,122 Never, okay? 1017 00:28:27,164 --> 00:28:29,875 I swear. 1018 00:28:29,916 --> 00:28:31,793 Did I ever tell you 1019 00:28:29,916 --> 00:28:31,793 about the boomerang? 1020 00:28:36,465 --> 00:28:38,175 The what? 1021 00:28:38,217 --> 00:28:42,304 When I was 15, 1022 00:28:38,217 --> 00:28:42,304 I stole a boomerang. 1023 00:28:42,346 --> 00:28:44,640 It was 1024 00:28:42,346 --> 00:28:44,640 a really cool boomerang. 1025 00:28:58,028 --> 00:29:01,865 Why'd you do it? 1026 00:29:01,907 --> 00:29:03,617 I don't know. 1027 00:29:06,203 --> 00:29:10,082 I just think I felt like 1028 00:29:06,203 --> 00:29:10,082 everything in my life 1029 00:29:10,123 --> 00:29:11,875 was out of whack. 1030 00:29:14,670 --> 00:29:18,549 And at the time, 1031 00:29:14,670 --> 00:29:18,549 it just seemed like a way 1032 00:29:18,591 --> 00:29:22,261 to take the reins of something, 1033 00:29:18,591 --> 00:29:22,261 anything, you know? 1034 00:29:25,305 --> 00:29:26,765 What did Grammy do? 1035 00:29:26,806 --> 00:29:30,436 [ Chuckles ] 1036 00:29:26,806 --> 00:29:30,436 Not enough, actually. 1037 00:29:30,477 --> 00:29:33,731 I remember thinking if she 1038 00:29:30,477 --> 00:29:33,731 yelled at me or grounded me 1039 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 for a month, 1040 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 at least I could be mad at her, 1041 00:29:36,233 --> 00:29:40,112 put some of my guilt 1042 00:29:36,233 --> 00:29:40,112 someplace else, but... 1043 00:29:40,153 --> 00:29:44,824 she just looked at me 1044 00:29:40,153 --> 00:29:44,824 and said... 1045 00:29:44,866 --> 00:29:48,912 "Everybody deserves 1046 00:29:44,866 --> 00:29:48,912 one free pass." 1047 00:29:51,665 --> 00:29:55,043 [ Voice breaking ] 1048 00:29:51,665 --> 00:29:55,043 I don't deserve a free pass. 1049 00:29:55,085 --> 00:29:56,503 [ Sniffles ] 1050 00:29:56,545 --> 00:29:58,964 Do you plan 1051 00:29:56,545 --> 00:29:58,964 on stealing again? 1052 00:29:59,005 --> 00:30:00,716 No. 1053 00:30:00,758 --> 00:30:02,801 Never. 1054 00:30:02,842 --> 00:30:04,928 So take the free pass. 1055 00:30:04,970 --> 00:30:11,977 ♪♪ 1056 00:30:12,018 --> 00:30:15,272 Dad, I'm sorry. 1057 00:30:15,314 --> 00:30:18,317 I'm so sorry that I called Danny 1058 00:30:15,314 --> 00:30:18,317 instead of you. 1059 00:30:18,358 --> 00:30:19,693 I just -- 1060 00:30:18,358 --> 00:30:19,693 I didn't want you to -- 1061 00:30:19,735 --> 00:30:20,986 I know, I know. 1062 00:30:21,027 --> 00:30:22,321 No, you don't. 1063 00:30:22,362 --> 00:30:25,198 ♪♪ 1064 00:30:25,240 --> 00:30:28,827 Because you don't know 1065 00:30:25,240 --> 00:30:28,827 what a total screw up I am. 1066 00:30:28,868 --> 00:30:31,163 And Danny knows 1067 00:30:28,868 --> 00:30:31,163 I'm a mess, 1068 00:30:31,204 --> 00:30:35,167 but you still see me as this 1069 00:30:31,204 --> 00:30:35,167 sweet 10-year-old little girl, 1070 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 and I'm not. 1071 00:30:37,252 --> 00:30:42,508 I'm so not her anymore. 1072 00:30:42,549 --> 00:30:45,344 No. 1073 00:30:45,385 --> 00:30:49,723 No, in some ways, 1074 00:30:45,385 --> 00:30:49,723 you're this whole new person. 1075 00:30:49,765 --> 00:30:51,850 ♪♪ 1076 00:30:51,891 --> 00:30:55,395 And you know what? 1077 00:30:55,437 --> 00:31:00,066 I really love 1078 00:30:55,437 --> 00:31:00,066 this whole new person. 1079 00:31:00,108 --> 00:31:05,823 And sometimes I might not be 1080 00:31:00,108 --> 00:31:05,823 great at communicating with her, 1081 00:31:05,864 --> 00:31:09,493 but I want her to know... 1082 00:31:09,535 --> 00:31:12,204 whenever she needs help, 1083 00:31:12,245 --> 00:31:16,333 she can always call me, 1084 00:31:12,245 --> 00:31:16,333 no matter what. 1085 00:31:16,375 --> 00:31:19,837 Okay? 1086 00:31:19,878 --> 00:31:22,381 Okay. 1087 00:31:22,422 --> 00:31:23,716 Thank you. 1088 00:31:23,757 --> 00:31:28,721 ♪♪ 1089 00:31:28,762 --> 00:31:34,226 Could we keep this whole thing 1090 00:31:28,762 --> 00:31:34,226 just between us? 1091 00:31:34,267 --> 00:31:38,731 I've been such a pain 1092 00:31:34,267 --> 00:31:38,731 in the ass to Mom, 1093 00:31:38,772 --> 00:31:41,358 and she's been 1094 00:31:38,772 --> 00:31:41,358 through a lot. 1095 00:31:41,400 --> 00:31:46,029 And she will never, 1096 00:31:41,400 --> 00:31:46,029 never understand this. 1097 00:31:46,071 --> 00:31:48,073 Please. 1098 00:31:48,114 --> 00:31:49,991 Okay. 1099 00:31:50,033 --> 00:31:52,745 It'll be our secret. 1100 00:31:52,786 --> 00:31:54,830 Okay. 1101 00:31:54,872 --> 00:31:57,249 Thank you, Dad. 1102 00:31:57,290 --> 00:31:59,209 But if you ever steal anything 1103 00:31:57,290 --> 00:31:59,209 ever again, 1104 00:31:59,251 --> 00:32:02,421 there'll be hell to pay. 1105 00:32:02,462 --> 00:32:05,090 Even if it's 1106 00:32:02,462 --> 00:32:05,090 a really cool boomerang? 1107 00:32:05,131 --> 00:32:07,718 [ Chuckles ] 1108 00:32:07,760 --> 00:32:09,928 I think we both know 1109 00:32:07,760 --> 00:32:09,928 there's no such thing. 1110 00:32:09,969 --> 00:32:12,222 [ Both chuckle ] 1111 00:32:12,264 --> 00:32:16,268 ♪♪ 1112 00:32:16,309 --> 00:32:18,353 I still think 1113 00:32:16,309 --> 00:32:18,353 this is a bad idea. 1114 00:32:18,395 --> 00:32:20,439 It's the only way Thomas 1115 00:32:18,395 --> 00:32:20,439 is gonna get out of here. 1116 00:32:20,480 --> 00:32:22,023 Mm-hmm. 1117 00:32:20,480 --> 00:32:22,023 We're gonna get caught. 1118 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 Someone's bound to recognize 1119 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 a couple of 828ers 1120 00:32:24,192 --> 00:32:26,486 just traipsing 1121 00:32:24,192 --> 00:32:26,486 around here together. 1122 00:32:26,528 --> 00:32:27,821 These nurses 1123 00:32:26,528 --> 00:32:27,821 work long shifts. 1124 00:32:27,863 --> 00:32:29,197 Let's just hope 1125 00:32:27,863 --> 00:32:29,197 we find someone 1126 00:32:29,239 --> 00:32:30,490 who doesn't spend 1127 00:32:29,239 --> 00:32:30,490 all their free time 1128 00:32:30,532 --> 00:32:32,200 watching the 24-hour 1129 00:32:30,532 --> 00:32:32,200 news channel. 1130 00:32:32,242 --> 00:32:33,702 May I help you? 1131 00:32:33,744 --> 00:32:35,954 Uh, discharge orders 1132 00:32:33,744 --> 00:32:35,954 for a psych patient. 1133 00:32:35,995 --> 00:32:37,623 And you're the mother? 1134 00:32:37,664 --> 00:32:39,165 Mm-hmm. 1135 00:32:39,207 --> 00:32:40,626 Little surprised the doctor 1136 00:32:39,207 --> 00:32:40,626 released him. 1137 00:32:40,667 --> 00:32:42,210 He's on a lot of Haldol. 1138 00:32:42,252 --> 00:32:43,921 Maybe I should double check. 1139 00:32:43,962 --> 00:32:45,839 Uh, well, his mom here 1140 00:32:43,962 --> 00:32:45,839 is a physician's assistant. 1141 00:32:45,881 --> 00:32:48,007 Guess the doctor thought that 1142 00:32:45,881 --> 00:32:48,007 he'd be better off with family 1143 00:32:48,049 --> 00:32:49,217 in this case. 1144 00:32:49,259 --> 00:32:52,387 But, I mean, 1145 00:32:49,259 --> 00:32:52,387 if you disagree... 1146 00:32:55,265 --> 00:32:57,350 Oh. 1147 00:32:55,265 --> 00:32:57,350 Room 810. 1148 00:32:57,392 --> 00:32:58,435 [ Alarm blaring ] 1149 00:32:57,392 --> 00:32:58,435 Man: All security... 1150 00:32:58,477 --> 00:32:59,478 What's going on? 1151 00:32:59,519 --> 00:33:00,938 We're on lockdown. 1152 00:33:00,979 --> 00:33:02,856 A patient tripped the alarm 1153 00:33:00,979 --> 00:33:02,856 trying to get out. 1154 00:33:02,898 --> 00:33:06,151 [ Alarm continues ] 1155 00:33:02,898 --> 00:33:06,151 Get him back into his room. 1156 00:33:06,860 --> 00:33:07,945 He's gone. 1157 00:33:07,986 --> 00:33:10,781 Thomas! 1158 00:33:10,823 --> 00:33:12,282 Saanvi: 1159 00:33:10,823 --> 00:33:12,282 Do you see those? 1160 00:33:12,324 --> 00:33:13,826 What? 1161 00:33:13,867 --> 00:33:15,994 We have to go. 1162 00:33:13,867 --> 00:33:15,994 Come on. 1163 00:33:16,035 --> 00:33:17,996 Woman: Attention, 1164 00:33:16,035 --> 00:33:17,996 all staff and personnel, 1165 00:33:18,037 --> 00:33:19,581 this is not a drill. 1166 00:33:19,623 --> 00:33:23,502 Please follow standard 1167 00:33:19,623 --> 00:33:23,502 lockdown protocol. 1168 00:33:23,543 --> 00:33:25,128 Search the room. 1169 00:33:25,170 --> 00:33:27,380 Attention, 1170 00:33:25,170 --> 00:33:27,380 all staff and personnel... 1171 00:33:27,422 --> 00:33:30,383 Want to see the doctor in charge 1172 00:33:27,422 --> 00:33:30,383 of the John Doe who escaped. 1173 00:33:30,425 --> 00:33:32,385 He's actually not 1174 00:33:30,425 --> 00:33:32,385 a John Doe anymore. 1175 00:33:32,427 --> 00:33:33,386 His mother showed up. 1176 00:33:33,428 --> 00:33:34,888 What? 1177 00:33:34,930 --> 00:33:36,222 Where is she? 1178 00:33:36,264 --> 00:33:38,183 She was just here. 1179 00:33:38,224 --> 00:33:46,984 ♪♪ 1180 00:33:47,025 --> 00:33:49,945 [ Tires screech ] 1181 00:33:49,987 --> 00:33:51,279 Michaela? 1182 00:33:49,987 --> 00:33:51,279 What are you doing here? 1183 00:33:51,321 --> 00:33:52,823 I came here to talk to you. 1184 00:33:52,865 --> 00:33:54,282 I think that we might've seen 1185 00:33:52,865 --> 00:33:54,282 the same -- 1186 00:33:54,324 --> 00:33:55,408 You can talk later. 1187 00:33:55,450 --> 00:33:56,368 Okay, look, 1188 00:33:55,450 --> 00:33:56,368 we really need your help. 1189 00:33:56,409 --> 00:33:57,911 We got to go. 1190 00:33:57,953 --> 00:34:01,414 ♪♪ 1191 00:34:01,456 --> 00:34:03,792 [ Tires squeal ] 1192 00:34:03,834 --> 00:34:08,380 ♪♪ 1193 00:34:11,008 --> 00:34:13,969 Saanvi: So, Thomas would be the 1194 00:34:11,008 --> 00:34:13,969 perfect guinea pig for Vance. 1195 00:34:14,011 --> 00:34:16,638 No identity, no family. 1196 00:34:16,680 --> 00:34:18,306 In Vance's mind, 1197 00:34:16,680 --> 00:34:18,306 Thomas doesn't exist. 1198 00:34:18,348 --> 00:34:19,808 Yeah, well, 1199 00:34:18,348 --> 00:34:19,808 Vance is wrong, okay? 1200 00:34:19,850 --> 00:34:22,101 We have to find Thomas 1201 00:34:19,850 --> 00:34:22,101 before he does. 1202 00:34:22,143 --> 00:34:23,812 Do you have any idea 1203 00:34:22,143 --> 00:34:23,812 where he'd go? 1204 00:34:23,854 --> 00:34:25,981 All our plans changed 1205 00:34:23,854 --> 00:34:25,981 once the plane was rerouted. 1206 00:34:26,023 --> 00:34:28,274 I gave him my phone, 1207 00:34:26,023 --> 00:34:28,274 but it was useless. 1208 00:34:28,316 --> 00:34:30,569 Did he know anyone else 1209 00:34:28,316 --> 00:34:30,569 in the city? 1210 00:34:30,610 --> 00:34:32,445 No one. 1211 00:34:32,487 --> 00:34:34,781 He and my cousin planned to meet 1212 00:34:32,487 --> 00:34:34,781 up and start a whole new life. 1213 00:34:34,823 --> 00:34:35,908 Well, how did they plan 1214 00:34:34,823 --> 00:34:35,908 to connect 1215 00:34:35,949 --> 00:34:37,951 once they got to New York? 1216 00:34:37,993 --> 00:34:40,620 I never even asked. 1217 00:34:40,662 --> 00:34:43,164 God, I wish I had. 1218 00:34:43,206 --> 00:34:44,666 We need to look 1219 00:34:43,206 --> 00:34:44,666 for wet footprints. 1220 00:34:44,708 --> 00:34:45,584 What are you talking about? 1221 00:34:45,625 --> 00:34:47,335 It's how I found Thomas. 1222 00:34:47,377 --> 00:34:48,879 I saw a woman. 1223 00:34:47,377 --> 00:34:48,879 I -- 1224 00:34:48,921 --> 00:34:51,882 The gray woman 1225 00:34:48,921 --> 00:34:51,882 with wings? 1226 00:34:51,924 --> 00:34:53,466 No, she didn't have wings. 1227 00:34:53,508 --> 00:34:55,176 She left wet footprints. 1228 00:34:55,218 --> 00:34:56,511 That's what led me to Thomas. 1229 00:34:56,553 --> 00:34:58,638 So, we're seeing 1230 00:34:56,553 --> 00:34:58,638 the same gray woman, 1231 00:34:58,680 --> 00:35:01,474 but I'm seeing an angel and 1232 00:34:58,680 --> 00:35:01,474 you're seeing wet footprints? 1233 00:35:01,516 --> 00:35:05,645 Like she had been standing 1234 00:35:01,516 --> 00:35:05,645 in water. 1235 00:35:05,687 --> 00:35:08,023 No, it just doesn't 1236 00:35:05,687 --> 00:35:08,023 make sense. 1237 00:35:08,065 --> 00:35:09,566 The Angel of the Waters. 1238 00:35:09,608 --> 00:35:11,150 Who? 1239 00:35:11,192 --> 00:35:13,486 The statue at the top 1240 00:35:11,192 --> 00:35:13,486 of Bethesda Fountain. 1241 00:35:13,528 --> 00:35:15,572 She has wings 1242 00:35:13,528 --> 00:35:15,572 and water at her feet. 1243 00:35:15,614 --> 00:35:17,908 And she's a big part 1244 00:35:15,614 --> 00:35:17,908 of "Angels in America," 1245 00:35:17,950 --> 00:35:20,201 Leo's favorite play. 1246 00:35:20,243 --> 00:35:21,995 So you think that's 1247 00:35:20,243 --> 00:35:21,995 where he went? 1248 00:35:22,037 --> 00:35:23,747 Thomas may not know New York, 1249 00:35:23,789 --> 00:35:25,874 but he sure as hell 1250 00:35:23,789 --> 00:35:25,874 knows Tony Kushner. 1251 00:35:25,916 --> 00:35:28,585 ♪♪ 1252 00:35:28,627 --> 00:35:30,003 The angel told me 1253 00:35:28,627 --> 00:35:30,003 to save him. 1254 00:35:30,045 --> 00:35:31,713 She meant Thomas. 1255 00:35:33,548 --> 00:35:34,674 [ Door closes ] 1256 00:35:38,386 --> 00:35:39,972 Hey, you're back. 1257 00:35:40,013 --> 00:35:41,306 Yep. 1258 00:35:42,891 --> 00:35:45,351 Everything good? 1259 00:35:45,393 --> 00:35:47,980 Good. Fine. 1260 00:35:48,021 --> 00:35:49,606 How's Olive? 1261 00:35:49,648 --> 00:35:52,109 Hanging out in her room. 1262 00:35:52,150 --> 00:35:53,819 Were you seriously 1263 00:35:52,150 --> 00:35:53,819 not gonna tell me 1264 00:35:53,860 --> 00:35:56,571 about our daughter 1265 00:35:53,860 --> 00:35:56,571 shoplifting? 1266 00:35:56,613 --> 00:35:58,406 You don't think that's something 1267 00:35:56,613 --> 00:35:58,406 that I would want to know? 1268 00:35:58,448 --> 00:35:59,741 Olive asked me not to. 1269 00:35:59,783 --> 00:36:01,952 I'm trying to gain 1270 00:35:59,783 --> 00:36:01,952 her trust back. 1271 00:36:01,994 --> 00:36:03,662 She's 15 and in trouble. 1272 00:36:03,703 --> 00:36:04,913 Of course she 1273 00:36:03,703 --> 00:36:04,913 asked you not to. 1274 00:36:04,955 --> 00:36:07,916 Yeah, I... 1275 00:36:07,958 --> 00:36:09,876 Wait, 1276 00:36:07,958 --> 00:36:09,876 how'd you find out? 1277 00:36:12,462 --> 00:36:13,922 That's not the point, Ben. 1278 00:36:13,964 --> 00:36:16,174 Danny. 1279 00:36:13,964 --> 00:36:16,174 You talked to Danny. 1280 00:36:16,215 --> 00:36:17,342 I thought you ended it 1281 00:36:16,215 --> 00:36:17,342 with him. 1282 00:36:17,383 --> 00:36:19,260 I did. 1283 00:36:19,302 --> 00:36:21,262 He only called me to tell me 1284 00:36:19,302 --> 00:36:21,262 what happened with Olive. 1285 00:36:21,304 --> 00:36:22,973 He felt awful. 1286 00:36:23,015 --> 00:36:25,224 Ben, you can't keep secrets 1287 00:36:23,015 --> 00:36:25,224 from me about my own daughter! 1288 00:36:25,266 --> 00:36:27,936 Our daughter. 1289 00:36:27,978 --> 00:36:30,730 Of course 1290 00:36:27,978 --> 00:36:30,730 that's what I meant. 1291 00:36:30,772 --> 00:36:32,607 I want you to be half 1292 00:36:30,772 --> 00:36:32,607 of this parenting team. 1293 00:36:32,649 --> 00:36:34,985 I cannot do it alone, 1294 00:36:32,649 --> 00:36:34,985 but neither can you. 1295 00:36:35,027 --> 00:36:38,279 Trust me, you have no idea what 1296 00:36:35,027 --> 00:36:38,279 we've been through with her. 1297 00:36:38,321 --> 00:36:39,781 "We"? 1298 00:36:38,321 --> 00:36:39,781 Meaning you and Danny? 1299 00:36:39,823 --> 00:36:41,116 Ben, you weren't here. 1300 00:36:41,158 --> 00:36:42,993 I am now! 1301 00:36:43,035 --> 00:36:45,871 And neither one of you seem to 1302 00:36:43,035 --> 00:36:45,871 be able to let this guy go. 1303 00:36:45,912 --> 00:36:55,047 ♪♪ 1304 00:36:55,088 --> 00:36:58,175 But maybe it's not fair 1305 00:36:55,088 --> 00:36:58,175 for me to ask you to. 1306 00:36:58,216 --> 00:37:00,093 Ben... 1307 00:37:00,135 --> 00:37:05,640 ♪♪ 1308 00:37:05,682 --> 00:37:07,308 It's okay. 1309 00:37:07,350 --> 00:37:13,857 ♪♪ 1310 00:37:13,899 --> 00:37:15,233 I'm gonna get some air. 1311 00:37:15,274 --> 00:37:17,986 ♪♪ 1312 00:37:18,028 --> 00:37:21,198 [ Door opens, closes ] 1313 00:37:26,244 --> 00:37:28,080 Thomas! 1314 00:37:28,121 --> 00:37:29,873 Thomas, it's me. 1315 00:37:29,915 --> 00:37:30,957 Bethany! 1316 00:37:29,915 --> 00:37:30,957 Oh! 1317 00:37:30,999 --> 00:37:32,667 Oh, my God! 1318 00:37:32,709 --> 00:37:34,460 She seemed so real. 1319 00:37:34,502 --> 00:37:36,838 It's fascinating. 1320 00:37:36,880 --> 00:37:39,174 Feds are gonna be on our tail. 1321 00:37:36,880 --> 00:37:39,174 We got to get him out of here. 1322 00:37:39,216 --> 00:37:41,426 Thomas: 1323 00:37:39,216 --> 00:37:41,426 When I found my way here, 1324 00:37:41,467 --> 00:37:45,180 everybody was telling me 1325 00:37:41,467 --> 00:37:45,180 it was five years later. 1326 00:37:45,222 --> 00:37:46,848 I thought 1327 00:37:45,222 --> 00:37:46,848 I was going crazy. 1328 00:37:46,890 --> 00:37:48,975 Somebody called the cops. 1329 00:37:49,017 --> 00:37:50,060 It's okay. 1330 00:37:50,102 --> 00:37:51,561 You're safe now. 1331 00:37:51,603 --> 00:37:53,230 Sorry, guys, but we got to go 1332 00:37:51,603 --> 00:37:53,230 right now. 1333 00:37:53,271 --> 00:37:55,023 No. 1334 00:37:53,271 --> 00:37:55,023 I cannot go. 1335 00:37:55,065 --> 00:37:56,649 You've been given massive doses 1336 00:37:55,065 --> 00:37:56,649 of Haldol. 1337 00:37:56,691 --> 00:37:58,860 We need to get you somewhere 1338 00:37:56,691 --> 00:37:58,860 where you can detox. 1339 00:37:58,902 --> 00:38:00,528 But we cannot leave. 1340 00:38:00,570 --> 00:38:02,488 Leo is meeting me here. 1341 00:38:02,530 --> 00:38:05,242 ♪♪ 1342 00:38:05,283 --> 00:38:07,577 He's not coming. 1343 00:38:07,619 --> 00:38:09,412 I'm so sorry. 1344 00:38:09,454 --> 00:38:11,289 A lot has happened. 1345 00:38:11,330 --> 00:38:13,541 Five years? 1346 00:38:13,583 --> 00:38:14,500 That is true? 1347 00:38:14,542 --> 00:38:15,710 Michaela: It is true. 1348 00:38:15,752 --> 00:38:17,254 The three of us were 1349 00:38:15,752 --> 00:38:17,254 on the plane, as well. 1350 00:38:17,295 --> 00:38:19,089 We all lost five years. 1351 00:38:19,131 --> 00:38:20,715 I am so sorry, baby. 1352 00:38:20,757 --> 00:38:23,218 I spoke to my mom. 1353 00:38:23,260 --> 00:38:26,805 Leo disappeared two years 1354 00:38:23,260 --> 00:38:26,805 after the plane left. 1355 00:38:26,846 --> 00:38:29,933 No. No! No! 1356 00:38:29,975 --> 00:38:33,478 I'm so, so sorry, baby. 1357 00:38:29,975 --> 00:38:33,478 I'm sorry. 1358 00:38:33,519 --> 00:38:35,563 Thomas, we need to get you 1359 00:38:33,519 --> 00:38:35,563 somewhere safe. 1360 00:38:35,605 --> 00:38:37,816 I cannot go! 1361 00:38:35,605 --> 00:38:37,816 If he is alive -- 1362 00:38:37,857 --> 00:38:39,985 Michaela: Thomas, look at me. 1363 00:38:37,857 --> 00:38:39,985 I am a cop. 1364 00:38:40,026 --> 00:38:42,445 If your boyfriend is alive, 1365 00:38:40,026 --> 00:38:42,445 I am gonna help you find him, 1366 00:38:42,487 --> 00:38:44,447 I promise you that, 1367 00:38:42,487 --> 00:38:44,447 but right now, 1368 00:38:44,489 --> 00:38:46,407 we have to go because there are 1369 00:38:44,489 --> 00:38:46,407 federal agents looking for you, 1370 00:38:46,449 --> 00:38:48,910 and if they find you, you'll be 1371 00:38:46,449 --> 00:38:48,910 arrested as a stowaway. 1372 00:38:48,952 --> 00:38:50,745 Saanvi: Not just you. 1373 00:38:48,952 --> 00:38:50,745 If you're found, 1374 00:38:50,787 --> 00:38:53,832 Bethany will go to prison, too, 1375 00:38:50,787 --> 00:38:53,832 so we have to go right now. 1376 00:38:53,873 --> 00:38:55,125 Where? 1377 00:38:55,167 --> 00:38:56,918 Where can we go? 1378 00:38:56,960 --> 00:38:58,503 It has to be somewhere off 1379 00:38:56,960 --> 00:38:58,503 of Vance's radar. 1380 00:38:58,544 --> 00:39:00,088 He is watching all of us. 1381 00:39:04,383 --> 00:39:06,094 Thomas: 1382 00:39:04,383 --> 00:39:06,094 What is this place? 1383 00:39:06,136 --> 00:39:08,721 Michaela: It's a boiler room, 1384 00:39:06,136 --> 00:39:08,721 or it was. 1385 00:39:08,763 --> 00:39:10,556 It hasn't been used 1386 00:39:08,763 --> 00:39:10,556 in ages. 1387 00:39:10,598 --> 00:39:11,557 How'd you find it? 1388 00:39:11,599 --> 00:39:13,643 Kelly owned the building. 1389 00:39:13,685 --> 00:39:16,146 It'll be tied up in probate 1390 00:39:13,685 --> 00:39:16,146 for years. 1391 00:39:16,188 --> 00:39:19,732 Bethany: So basically, no one's 1392 00:39:16,188 --> 00:39:19,732 coming down here any time soon? 1393 00:39:16,188 --> 00:39:19,732 [ Cellphone chimes ] 1394 00:39:19,774 --> 00:39:22,735 Just us. 1395 00:39:22,777 --> 00:39:24,487 And my brother. 1396 00:39:24,529 --> 00:39:26,906 I'm gonna go get 1397 00:39:24,529 --> 00:39:26,906 some supplies -- 1398 00:39:26,948 --> 00:39:28,283 a cot, some blankets. 1399 00:39:28,325 --> 00:39:30,535 And some water 1400 00:39:28,325 --> 00:39:30,535 with electrolytes. 1401 00:39:30,576 --> 00:39:32,745 He's coming off a ton 1402 00:39:30,576 --> 00:39:32,745 of drugs he didn't need. 1403 00:39:32,787 --> 00:39:36,291 ♪♪ 1404 00:39:36,333 --> 00:39:39,585 It worked. 1405 00:39:36,333 --> 00:39:39,585 We completed the calling. 1406 00:39:39,627 --> 00:39:42,088 Yeah. 1407 00:39:42,130 --> 00:39:44,799 I'm just not sure 1408 00:39:42,130 --> 00:39:44,799 that's a good thing. 1409 00:39:44,841 --> 00:39:47,135 How could it not be? 1410 00:39:44,841 --> 00:39:47,135 Thomas is safe. 1411 00:39:47,177 --> 00:39:49,554 You're harboring a fugitive 1412 00:39:47,177 --> 00:39:49,554 in there. 1413 00:39:49,595 --> 00:39:52,640 Do you not realize we're being 1414 00:39:49,595 --> 00:39:52,640 watched by the government, 1415 00:39:52,682 --> 00:39:54,726 the media -- 1416 00:39:52,682 --> 00:39:54,726 It's all worth it. 1417 00:39:54,767 --> 00:39:56,269 Is it? 1418 00:39:56,311 --> 00:39:57,562 Because it sounds like 1419 00:39:56,311 --> 00:39:57,562 "the calling" 1420 00:39:57,603 --> 00:39:59,856 really screwed things up 1421 00:39:57,603 --> 00:39:59,856 for Jared. 1422 00:39:59,898 --> 00:40:04,736 ♪♪ 1423 00:40:04,777 --> 00:40:05,737 That was my fault. 1424 00:40:05,778 --> 00:40:07,572 I got the calling wrong. 1425 00:40:07,613 --> 00:40:11,743 These callings are pulling you 1426 00:40:07,613 --> 00:40:11,743 in deeper and deeper. 1427 00:40:11,784 --> 00:40:15,247 And what if the voices 1428 00:40:11,784 --> 00:40:15,247 are bad? 1429 00:40:15,288 --> 00:40:17,665 You can't just 1430 00:40:15,288 --> 00:40:17,665 follow them blindly. 1431 00:40:17,707 --> 00:40:22,295 ♪♪ 1432 00:40:22,337 --> 00:40:25,173 I don't think 1433 00:40:22,337 --> 00:40:25,173 we have a choice. 1434 00:40:25,215 --> 00:40:28,176 ♪♪ 1435 00:40:28,218 --> 00:40:30,511 [ Cellphone chimes ] 1436 00:40:30,553 --> 00:40:37,769 ♪♪ 1437 00:40:37,810 --> 00:40:45,026 ♪♪ 1438 00:40:45,068 --> 00:40:53,201 ♪ You bring me 'round ♪ 1439 00:40:53,243 --> 00:41:00,792 ♪ When I'm down ♪ 1440 00:41:00,833 --> 00:41:08,466 ♪ You take my breath ♪ 1441 00:41:08,507 --> 00:41:10,885 ♪ Away ♪ 1442 00:41:10,927 --> 00:41:16,391 ♪♪ 1443 00:41:16,433 --> 00:41:24,565 ♪ You lift my eyes ♪ 1444 00:41:24,607 --> 00:41:32,240 ♪ Through blue skies ♪ 1445 00:41:32,282 --> 00:41:39,789 ♪ You make me want ♪ 1446 00:41:39,831 --> 00:41:42,041 ♪ To cry ♪ 1447 00:41:42,083 --> 00:41:47,922 ♪♪ 1448 00:41:47,964 --> 00:41:55,596 ♪ You make me feel ♪ 1449 00:41:55,638 --> 00:41:57,682 ♪ Alive ♪ 1450 00:41:57,723 --> 00:41:59,767 ♪♪ 1451 00:41:59,809 --> 00:42:01,436 What do you want from me? 1452 00:42:01,478 --> 00:42:03,938 ♪♪ 1453 00:42:03,980 --> 00:42:11,737 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 1454 00:42:11,779 --> 00:42:17,576 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 1455 00:42:17,618 --> 00:42:25,584 ♪♪ 1456 00:42:25,626 --> 00:42:33,551 ♪♪ 1457 00:42:33,592 --> 00:42:41,559 ♪♪ 1458 00:42:41,600 --> 00:42:49,608 ♪♪ 78374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.