Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,377
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:05,881
You've all been missing,
3
00:00:02,419 --> 00:00:05,881
presumed dead, for 5 1/2 years.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,467
But aren't you
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,467
seeing things,
6
00:00:08,509 --> 00:00:10,928
hearing things
7
00:00:08,509 --> 00:00:10,928
in your head?
8
00:00:10,970 --> 00:00:13,138
If anyone has answers,
9
00:00:10,970 --> 00:00:13,138
it's someone on that plane,
10
00:00:13,180 --> 00:00:15,265
No,
11
00:00:13,180 --> 00:00:15,265
you're merely detained.
12
00:00:13,180 --> 00:00:15,265
Actually, we're not.
13
00:00:15,307 --> 00:00:17,893
You're instructed to observe
14
00:00:15,307 --> 00:00:17,893
a strict media blackout.
15
00:00:17,935 --> 00:00:19,895
You could've played the cop card
16
00:00:17,935 --> 00:00:19,895
eight hours ago.
17
00:00:19,937 --> 00:00:21,355
I want eyes
18
00:00:19,937 --> 00:00:21,355
on all of them.
19
00:00:21,396 --> 00:00:22,940
But I'm beginning
20
00:00:21,396 --> 00:00:22,940
to think that
21
00:00:22,982 --> 00:00:24,441
they didn't tell us everything
22
00:00:22,982 --> 00:00:24,441
that was going on.
23
00:00:24,483 --> 00:00:26,109
Jared:
24
00:00:24,483 --> 00:00:26,109
What am I supposed to do?
25
00:00:26,151 --> 00:00:27,778
Leave Lourdes at home every day
26
00:00:26,151 --> 00:00:27,778
knowing I'm at work
27
00:00:27,820 --> 00:00:29,279
with the woman who literally
28
00:00:27,820 --> 00:00:29,279
was my first choice
29
00:00:29,321 --> 00:00:30,656
to spend the rest
30
00:00:29,321 --> 00:00:30,656
of my life with?
31
00:00:30,698 --> 00:00:32,157
My friend died.
32
00:00:30,698 --> 00:00:32,157
We had a car accident.
33
00:00:32,199 --> 00:00:33,492
You were the driver
34
00:00:32,199 --> 00:00:33,492
and you'd been drinking?
35
00:00:33,534 --> 00:00:34,910
Cal: I miss my stuff --
36
00:00:34,952 --> 00:00:36,161
my rock collection.
37
00:00:36,203 --> 00:00:37,371
Olive,
38
00:00:36,203 --> 00:00:37,371
whose locker is this?
39
00:00:37,412 --> 00:00:38,580
Friend of Mom's,
40
00:00:37,412 --> 00:00:38,580
all right?
41
00:00:38,622 --> 00:00:39,915
"Friend."
42
00:00:40,958 --> 00:00:42,083
[ Gunshot ]
43
00:00:46,964 --> 00:00:48,590
I'm finally on the plane.
44
00:00:48,632 --> 00:00:50,049
I know.
45
00:00:50,091 --> 00:00:51,552
First they screw up
46
00:00:50,091 --> 00:00:51,552
my reservation,
47
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
then I get bumped
48
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
to another flight.
49
00:00:53,470 --> 00:00:56,181
Not exactly doing wonders
50
00:00:53,470 --> 00:00:56,181
for my vacation Zen.
51
00:00:57,307 --> 00:00:59,894
So, you and Grace,
52
00:00:59,935 --> 00:01:01,603
must've been nice
53
00:00:59,935 --> 00:01:01,603
to get a break.
54
00:01:01,645 --> 00:01:03,230
Yeah.
55
00:01:03,271 --> 00:01:05,607
Yeah, we've been getting a
56
00:01:03,271 --> 00:01:05,607
little lost in the shuffle,
57
00:01:05,649 --> 00:01:07,860
the two of us, so...
58
00:01:07,902 --> 00:01:09,152
This was good.
59
00:01:09,194 --> 00:01:10,905
Yeah, you needed
60
00:01:09,194 --> 00:01:10,905
a little Jamaica.
61
00:01:10,946 --> 00:01:12,113
Little lime in
62
00:01:10,946 --> 00:01:12,113
the coconut.
63
00:01:12,155 --> 00:01:14,825
[ Both chuckle ]
64
00:01:14,867 --> 00:01:17,202
The stress you're under, I don't
65
00:01:14,867 --> 00:01:17,202
know how you're doing it.
66
00:01:17,244 --> 00:01:18,453
Really?
67
00:01:17,244 --> 00:01:18,453
You can't imagine?
68
00:01:18,495 --> 00:01:19,663
Don't change the subject.
69
00:01:19,705 --> 00:01:21,665
You've been drowning
70
00:01:19,705 --> 00:01:21,665
in stress.
71
00:01:21,707 --> 00:01:23,709
I'm just saying, if you
72
00:01:21,707 --> 00:01:23,709
and Grace can handle this,
73
00:01:23,751 --> 00:01:25,084
you can handle anything.
74
00:01:27,004 --> 00:01:29,673
Thank God
75
00:01:27,004 --> 00:01:29,673
it's a short flight.
76
00:01:29,715 --> 00:01:32,009
I'm never flying Montego again.
77
00:01:32,051 --> 00:01:34,428
I'd rather die.
78
00:01:32,051 --> 00:01:34,428
[ Chuckles ]
79
00:01:34,469 --> 00:01:37,723
[ Camera shutter clicking ]
80
00:01:37,765 --> 00:01:43,270
[ Police radio chatter ]
81
00:01:43,311 --> 00:01:51,278
♪♪
82
00:01:51,319 --> 00:01:53,822
Cal: You can only use
83
00:01:51,319 --> 00:01:53,822
three new letters.
84
00:01:53,864 --> 00:01:55,323
Okay.
85
00:01:55,365 --> 00:01:57,618
Cal. Bed.
86
00:01:57,659 --> 00:01:58,660
Let's go.
87
00:01:57,659 --> 00:01:58,660
Brush your teeth.
88
00:01:58,702 --> 00:01:59,912
I'll be right up.
89
00:01:59,954 --> 00:02:01,204
Three letters --
90
00:01:59,954 --> 00:02:01,204
no cheating.
91
00:02:01,246 --> 00:02:02,581
Okay, okay.
92
00:02:02,623 --> 00:02:04,249
-Goodnight, bud.
93
00:02:02,623 --> 00:02:04,249
-Goodnight.
94
00:02:04,291 --> 00:02:05,584
Reporter: A shocking new
95
00:02:04,291 --> 00:02:05,584
development tonight
96
00:02:05,626 --> 00:02:07,669
in the story of Flight 828.
97
00:02:07,711 --> 00:02:11,214
Unconfirmed reports point
98
00:02:07,711 --> 00:02:11,214
to a murder investigation.
99
00:02:11,256 --> 00:02:12,674
-Mick.
100
00:02:11,256 --> 00:02:12,674
- In recent days,
101
00:02:12,716 --> 00:02:14,384
Taylor has been
102
00:02:12,716 --> 00:02:14,384
extremely candid,
103
00:02:14,426 --> 00:02:17,512
not only about her experience
104
00:02:14,426 --> 00:02:17,512
on Flight 828,
105
00:02:17,554 --> 00:02:21,100
but on her treatment by
106
00:02:17,554 --> 00:02:21,100
authorities since her return.
107
00:02:21,141 --> 00:02:22,350
She was murdered?
108
00:02:22,392 --> 00:02:23,852
She's been all
109
00:02:22,392 --> 00:02:23,852
over the news.
110
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
You think there's
111
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
a connection?
112
00:02:25,186 --> 00:02:26,605
Let's not jump
113
00:02:25,186 --> 00:02:26,605
to conclusions.
114
00:02:26,647 --> 00:02:28,523
I'm gonna go find out
115
00:02:26,647 --> 00:02:28,523
what's going on.
116
00:02:28,565 --> 00:02:31,110
Wait, are you saying she was
117
00:02:28,565 --> 00:02:31,110
killed because she went on TV?
118
00:02:31,151 --> 00:02:32,945
Hey --
119
00:02:31,151 --> 00:02:32,945
Because all of you have
120
00:02:31,151 --> 00:02:32,945
been in the press,
121
00:02:32,987 --> 00:02:34,321
including Cal.
122
00:02:32,987 --> 00:02:34,321
I know. I know.
123
00:02:34,362 --> 00:02:35,948
That woman ambushing him
124
00:02:34,362 --> 00:02:35,948
on the street.
125
00:02:35,990 --> 00:02:38,117
We just need to keep Cal close.
126
00:02:35,990 --> 00:02:38,117
We need to be careful.
127
00:02:38,158 --> 00:02:40,327
Olive, come straight home
128
00:02:38,158 --> 00:02:40,327
from school tomorrow.
129
00:02:42,579 --> 00:02:44,414
I don't know for sure
130
00:02:42,579 --> 00:02:44,414
what happened,
131
00:02:44,456 --> 00:02:46,083
but I'm beginning to
132
00:02:44,456 --> 00:02:46,083
think that they didn't tell us
133
00:02:46,125 --> 00:02:47,542
everything that
134
00:02:46,125 --> 00:02:47,542
was going on.
135
00:02:47,584 --> 00:02:51,546
♪♪
136
00:02:51,588 --> 00:02:54,758
♪♪
137
00:02:59,596 --> 00:03:00,806
What are you doing?
138
00:03:04,351 --> 00:03:06,645
Olive:
139
00:03:04,351 --> 00:03:06,645
Our little secret.
140
00:03:06,687 --> 00:03:10,107
♪♪
141
00:03:11,232 --> 00:03:13,777
[ Cellphone vibrating ]
142
00:03:18,115 --> 00:03:19,992
Saanvi, hey.
143
00:03:18,115 --> 00:03:19,992
You watching this?
144
00:03:20,034 --> 00:03:21,869
You think we need
145
00:03:20,034 --> 00:03:21,869
to be worried?
146
00:03:21,910 --> 00:03:23,244
I think we need to keep
147
00:03:21,910 --> 00:03:23,244
our heads down.
148
00:03:23,286 --> 00:03:25,288
I'm gonna find out more.
149
00:03:25,330 --> 00:03:27,206
Listen, I discovered
150
00:03:25,330 --> 00:03:27,206
something in Cal's blood.
151
00:03:27,248 --> 00:03:29,043
It's a marker,
152
00:03:29,084 --> 00:03:30,335
a protein.
153
00:03:30,377 --> 00:03:31,753
It wasn't there
154
00:03:30,377 --> 00:03:31,753
before the plane,
155
00:03:31,795 --> 00:03:33,714
and it wasn't produced
156
00:03:31,795 --> 00:03:33,714
by the cancer.
157
00:03:33,755 --> 00:03:37,342
I've never seen it before.
158
00:03:33,755 --> 00:03:37,342
I don't know what it signifies.
159
00:03:37,384 --> 00:03:38,552
Is it harmful?
160
00:03:38,593 --> 00:03:40,345
It doesn't point to a tumor
161
00:03:40,387 --> 00:03:43,682
or any environmental toxins
162
00:03:40,387 --> 00:03:43,682
or a parasitic infection.
163
00:03:43,724 --> 00:03:45,433
At the airport when
164
00:03:43,724 --> 00:03:45,433
we were detained,
165
00:03:45,475 --> 00:03:47,853
remember they gave us those
166
00:03:45,475 --> 00:03:47,853
vitamin boosters, electrolytes?
167
00:03:47,895 --> 00:03:49,938
I mean, there could've been
168
00:03:47,895 --> 00:03:49,938
something in any of that.
169
00:03:49,980 --> 00:03:51,648
Yeah, I kept notes
170
00:03:49,980 --> 00:03:51,648
on everything.
171
00:03:51,690 --> 00:03:53,108
I'll have to run
172
00:03:51,690 --> 00:03:53,108
some more tests,
173
00:03:53,150 --> 00:03:54,234
but I'll keep you posted.
174
00:03:54,275 --> 00:03:55,610
Okay.
175
00:03:55,652 --> 00:03:59,198
Hey, if you see anything
176
00:03:55,652 --> 00:03:59,198
worrisome...
177
00:03:59,239 --> 00:04:01,867
Yeah. Yeah, okay.
178
00:04:03,243 --> 00:04:05,204
[ Cellphone beeps, clacks ]
179
00:04:05,245 --> 00:04:07,915
♪♪
180
00:04:07,956 --> 00:04:10,500
[ Keychain clacks ]
181
00:04:10,542 --> 00:04:12,794
[ Car door closes ]
182
00:04:12,836 --> 00:04:15,296
[ Seat belt clicks ]
183
00:04:15,338 --> 00:04:20,010
♪♪
184
00:04:20,052 --> 00:04:27,392
[ Breathing heavily ]
185
00:04:27,434 --> 00:04:28,685
[ Tires screech ]
186
00:04:28,727 --> 00:04:30,270
[ Screams ]
187
00:04:30,311 --> 00:04:33,065
[ Indistinct conversations ]
188
00:04:33,107 --> 00:04:39,029
♪♪
189
00:04:39,071 --> 00:04:44,701
[ Exhales deeply ]
190
00:04:44,743 --> 00:04:47,287
[ Door opens ]
191
00:04:50,749 --> 00:04:52,667
I need you to
192
00:04:50,749 --> 00:04:52,667
drive me to Long Island.
193
00:04:52,709 --> 00:04:54,169
I have the address
194
00:04:52,709 --> 00:04:54,169
for Kelly's house.
195
00:04:54,211 --> 00:04:55,754
I picked it up
196
00:04:54,211 --> 00:04:55,754
on the scanner.
197
00:04:55,796 --> 00:04:57,839
How'd they let you
198
00:04:55,796 --> 00:04:57,839
back on the job?
199
00:04:57,881 --> 00:05:00,425
Because I didn't tell them.
200
00:05:00,467 --> 00:05:04,471
Look, of course I have
201
00:05:00,467 --> 00:05:04,471
to drive and I will, just...
202
00:05:04,512 --> 00:05:07,224
not tonight.
203
00:05:04,512 --> 00:05:07,224
[ Keychain clacks ]
204
00:05:07,266 --> 00:05:13,021
♪♪
205
00:05:13,063 --> 00:05:18,819
♪♪
206
00:05:18,860 --> 00:05:20,403
Okay, so, um,
207
00:05:20,445 --> 00:05:22,363
just remember when we get there,
208
00:05:20,445 --> 00:05:22,363
stay in the car.
209
00:05:22,405 --> 00:05:23,698
I'll deal with it.
210
00:05:22,405 --> 00:05:23,698
[ Scoffs ]
211
00:05:23,740 --> 00:05:25,325
No chance.
212
00:05:23,740 --> 00:05:25,325
This isn't Uber.
213
00:05:25,366 --> 00:05:26,910
If I'm going there,
214
00:05:25,366 --> 00:05:26,910
I'm getting some answers.
215
00:05:26,952 --> 00:05:29,204
No, Ben, it's noticeable enough
216
00:05:26,952 --> 00:05:29,204
that we are 15 miles
217
00:05:29,246 --> 00:05:30,789
outside of my jurisdiction,
218
00:05:29,246 --> 00:05:30,789
let alone
219
00:05:30,831 --> 00:05:32,666
with my civilian brother
220
00:05:30,831 --> 00:05:32,666
in tow.
221
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
Your civilian brother who helped
222
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
you find two kidnapped girls.
223
00:05:34,918 --> 00:05:36,544
The cops were useless
224
00:05:34,918 --> 00:05:36,544
without us.
225
00:05:36,586 --> 00:05:38,546
That does not make you a
226
00:05:36,586 --> 00:05:38,546
detective all of a sudden.
227
00:05:38,588 --> 00:05:40,048
I'm at the center of this
228
00:05:38,588 --> 00:05:40,048
just like you.
229
00:05:40,090 --> 00:05:41,258
So is Cal.
230
00:05:41,300 --> 00:05:42,676
And Grace is scared.
231
00:05:42,717 --> 00:05:44,261
Rightly so.
232
00:05:44,303 --> 00:05:45,762
And I need
233
00:05:44,303 --> 00:05:45,762
to protect my family.
234
00:05:45,804 --> 00:05:47,222
If we're being targeted,
235
00:05:45,804 --> 00:05:47,222
I need to know
236
00:05:47,264 --> 00:05:48,765
who's coming after us and why.
237
00:05:48,807 --> 00:05:50,600
Yeah, that's exactly what
238
00:05:48,807 --> 00:05:50,600
I plan on finding out.
239
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
I am not gonna be
240
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
a bystander.
241
00:05:51,977 --> 00:05:53,854
You know me.
242
00:05:51,977 --> 00:05:53,854
[ Sighs ]
243
00:05:53,895 --> 00:05:56,023
I feel helpless enough
244
00:05:53,895 --> 00:05:56,023
as it is,
245
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
cooped up at home,
246
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
stressing all day.
247
00:05:57,941 --> 00:06:00,152
At least you've had
248
00:05:57,941 --> 00:06:00,152
a job to go back to.
249
00:06:01,528 --> 00:06:03,488
I know I can
250
00:06:01,528 --> 00:06:03,488
contribute here, Mick.
251
00:06:04,781 --> 00:06:06,825
We're doing this together
252
00:06:04,781 --> 00:06:06,825
or I'm turning the car around.
253
00:06:09,286 --> 00:06:11,538
This is so off-the-charts
254
00:06:09,286 --> 00:06:11,538
out of line.
255
00:06:11,579 --> 00:06:13,414
They'll think
256
00:06:11,579 --> 00:06:13,414
I'm your partner.
257
00:06:14,582 --> 00:06:17,085
[ Sighs ]
258
00:06:14,582 --> 00:06:17,085
Not a word, okay?
259
00:06:17,127 --> 00:06:18,545
Scout's honor. Guaranteed.
260
00:06:18,586 --> 00:06:21,589
[ Groans ]
261
00:06:21,631 --> 00:06:23,675
[ Police radio chatter ]
262
00:06:23,717 --> 00:06:26,261
[ Indistinct conversations ]
263
00:06:28,180 --> 00:06:29,890
That was fast.
264
00:06:29,931 --> 00:06:31,390
Where do these people
265
00:06:29,931 --> 00:06:31,390
come from?
266
00:06:31,432 --> 00:06:32,934
Kelly made herself famous.
267
00:06:32,976 --> 00:06:35,020
She was the face
268
00:06:32,976 --> 00:06:35,020
of Flight 828.
269
00:06:37,022 --> 00:06:39,398
Looks like they already
270
00:06:37,022 --> 00:06:39,398
have a suspect.
271
00:06:42,777 --> 00:06:45,364
Can I help you?
272
00:06:42,777 --> 00:06:45,364
I'm Michaela Stone, NYPD.
273
00:06:45,404 --> 00:06:46,865
Mind if I we have a look?
274
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
You on a field trip?
275
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
I picked up the chatter.
276
00:06:48,742 --> 00:06:49,993
Might connect to a case
277
00:06:48,742 --> 00:06:49,993
we're looking at.
278
00:06:50,035 --> 00:06:53,496
Do me a solid.
279
00:06:50,035 --> 00:06:53,496
We'll be in and out.
280
00:06:53,538 --> 00:06:56,291
Victim's inside.
281
00:06:53,538 --> 00:06:56,291
I'll walk you in.
282
00:06:56,333 --> 00:07:00,045
♪♪
283
00:07:00,087 --> 00:07:03,173
[ Police radio chatter ]
284
00:07:03,215 --> 00:07:05,675
Looks like a robbery gone bad.
285
00:07:05,717 --> 00:07:08,970
Perp entered here,
286
00:07:05,717 --> 00:07:08,970
went out the back door.
287
00:07:09,012 --> 00:07:11,390
The victim was alone
288
00:07:09,012 --> 00:07:11,390
in the house.
289
00:07:11,431 --> 00:07:13,683
Husband was out at
290
00:07:11,431 --> 00:07:13,683
a business dinner.
291
00:07:13,725 --> 00:07:14,893
What did they get?
292
00:07:14,935 --> 00:07:17,020
Gold necklace --
293
00:07:14,935 --> 00:07:17,020
that's it.
294
00:07:17,062 --> 00:07:18,939
Husband says she
295
00:07:17,062 --> 00:07:18,939
was wearing one.
296
00:07:18,980 --> 00:07:20,357
There are burn marks
297
00:07:18,980 --> 00:07:20,357
on the neck.
298
00:07:20,399 --> 00:07:22,650
Killer must've
299
00:07:20,399 --> 00:07:22,650
yanked it off.
300
00:07:22,692 --> 00:07:23,985
Oh, my God.
301
00:07:24,027 --> 00:07:25,904
Single gunshot
302
00:07:24,027 --> 00:07:25,904
to base of skull.
303
00:07:25,946 --> 00:07:28,365
Bullet went through and through.
304
00:07:25,946 --> 00:07:28,365
Looks like a .38.
305
00:07:28,407 --> 00:07:31,659
She's got some scraping and
306
00:07:28,407 --> 00:07:31,659
bruising on her arms and back.
307
00:07:31,701 --> 00:07:33,328
You think this
308
00:07:31,701 --> 00:07:33,328
was targeted?
309
00:07:33,370 --> 00:07:35,872
She was on Flight 828,
310
00:07:33,370 --> 00:07:35,872
all over the news.
311
00:07:35,914 --> 00:07:37,582
Talk about a crazy magnet.
312
00:07:37,624 --> 00:07:39,418
You see our candle-toting
313
00:07:37,624 --> 00:07:39,418
friends outside?
314
00:07:39,459 --> 00:07:40,919
We saw you got a suspect.
315
00:07:40,961 --> 00:07:42,503
Guy in the car, you think
316
00:07:40,961 --> 00:07:42,503
he's one of them?
317
00:07:42,545 --> 00:07:45,006
Our witnesses put him out front
318
00:07:42,545 --> 00:07:45,006
on and off all day.
319
00:07:45,048 --> 00:07:46,591
We picked him up
320
00:07:45,048 --> 00:07:46,591
two blocks over.
321
00:07:46,633 --> 00:07:49,344
He had blood on his clothes,
322
00:07:46,633 --> 00:07:49,344
we're assuming hers.
323
00:07:49,386 --> 00:07:52,097
We got a neighbor who saw him
324
00:07:49,386 --> 00:07:52,097
running from the house.
325
00:07:52,139 --> 00:07:53,432
What about the gun?
326
00:07:53,473 --> 00:07:55,267
Must've tossed it,
327
00:07:53,473 --> 00:07:55,267
necklace, too.
328
00:07:55,309 --> 00:07:56,851
We'll find them.
329
00:07:56,893 --> 00:08:00,563
Detective Donovan?
330
00:07:56,893 --> 00:08:00,563
Robert Vance, NSA.
331
00:08:00,605 --> 00:08:03,024
I'm gonna have to take charge
332
00:08:00,605 --> 00:08:03,024
of this investigation.
333
00:08:03,066 --> 00:08:04,276
Excuse me?
334
00:08:04,318 --> 00:08:05,568
Anything Flight 828
335
00:08:04,318 --> 00:08:05,568
related
336
00:08:05,610 --> 00:08:07,362
is a matter of
337
00:08:05,610 --> 00:08:07,362
national security.
338
00:08:07,404 --> 00:08:09,197
Are you aware you have
339
00:08:07,404 --> 00:08:09,197
two acquaintances
340
00:08:09,239 --> 00:08:10,698
of the victim on
341
00:08:09,239 --> 00:08:10,698
your scene?
342
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
I-I wouldn't call us
343
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
acquaintances.
344
00:08:12,784 --> 00:08:14,411
They both were on
345
00:08:12,784 --> 00:08:14,411
Flight 828.
346
00:08:14,453 --> 00:08:16,871
You can escort
347
00:08:14,453 --> 00:08:16,871
these two outside.
348
00:08:16,913 --> 00:08:18,415
Sorry. I owe you one.
349
00:08:18,457 --> 00:08:26,465
♪♪
350
00:08:26,506 --> 00:08:28,175
The killer one of them?
351
00:08:26,506 --> 00:08:28,175
Doesn't make sense.
352
00:08:28,216 --> 00:08:29,968
Why not?
353
00:08:28,216 --> 00:08:29,968
If they're fanatics...
354
00:08:30,010 --> 00:08:32,262
These people don't
355
00:08:30,010 --> 00:08:32,262
want to harm us.
356
00:08:32,304 --> 00:08:33,888
Maybe this one did.
357
00:08:32,304 --> 00:08:33,888
Maybe he thinks we're,
358
00:08:33,930 --> 00:08:35,265
I don't know, aliens
359
00:08:33,930 --> 00:08:35,265
or demons or something.
360
00:08:35,307 --> 00:08:36,808
Then why is the NSA here
361
00:08:36,850 --> 00:08:39,394
taking charge of a routine
362
00:08:36,850 --> 00:08:39,394
homicide investigation?
363
00:08:39,436 --> 00:08:42,189
[ Police radio chatter ]
364
00:08:42,230 --> 00:08:43,731
Look, that must be
365
00:08:42,230 --> 00:08:43,731
the husband.
366
00:08:43,773 --> 00:08:50,030
♪♪
367
00:08:50,071 --> 00:08:52,240
Mr. Taylor?
368
00:08:52,282 --> 00:08:54,617
I'm Michaela Stone.
369
00:08:52,282 --> 00:08:54,617
This is my brother, Ben.
370
00:08:54,659 --> 00:08:56,411
We were on the flight
371
00:08:54,659 --> 00:08:56,411
with Kelly.
372
00:08:56,453 --> 00:08:58,038
We're so sorry
373
00:08:56,453 --> 00:08:58,038
for your loss.
374
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
I told her not to talk.
375
00:09:02,042 --> 00:09:05,753
On TV, all those interviews,
376
00:09:02,042 --> 00:09:05,753
all that attention.
377
00:09:05,795 --> 00:09:07,381
She didn't care.
378
00:09:07,422 --> 00:09:09,090
She said she had to do it.
379
00:09:09,132 --> 00:09:10,300
Had to?
380
00:09:13,553 --> 00:09:16,764
Did she talk about someone
381
00:09:13,553 --> 00:09:16,764
or something telling her --
382
00:09:16,806 --> 00:09:18,099
Calling.
383
00:09:18,141 --> 00:09:20,435
She had a calling --
384
00:09:18,141 --> 00:09:20,435
her exact words.
385
00:09:20,477 --> 00:09:23,438
Officer: Sir, the medical
386
00:09:20,477 --> 00:09:23,438
examiner needs your signature.
387
00:09:23,480 --> 00:09:25,440
What did she mean by that,
388
00:09:23,480 --> 00:09:25,440
Mr. Taylor?
389
00:09:25,482 --> 00:09:28,318
No, wait, Mr. Taylor,
390
00:09:25,482 --> 00:09:28,318
what...
391
00:09:28,360 --> 00:09:29,444
A calling.
392
00:09:29,486 --> 00:09:30,945
Like a voice in her head.
393
00:09:30,987 --> 00:09:32,280
What if that's it, Ben?
394
00:09:32,322 --> 00:09:34,324
What if this calling
395
00:09:32,322 --> 00:09:34,324
got her killed?
396
00:09:34,366 --> 00:09:37,702
♪♪
397
00:09:37,744 --> 00:09:40,705
[ Engines roaring ]
398
00:09:40,747 --> 00:09:44,000
♪♪
399
00:09:44,834 --> 00:09:47,628
Okay, so we'll keep
400
00:09:44,834 --> 00:09:47,628
being careful,
401
00:09:47,670 --> 00:09:49,506
but we have to
402
00:09:47,670 --> 00:09:49,506
live our lives.
403
00:09:49,548 --> 00:09:51,007
I have to get
404
00:09:49,548 --> 00:09:51,007
back to work.
405
00:09:51,049 --> 00:09:52,633
I mean, our expenses
406
00:09:51,049 --> 00:09:52,633
just doubled.
407
00:09:52,675 --> 00:09:54,469
Ben: I know, and I've got
408
00:09:52,675 --> 00:09:54,469
to get a job.
409
00:09:54,511 --> 00:09:56,763
I'm on it.
410
00:09:54,511 --> 00:09:56,763
Well, that's great.
411
00:09:56,804 --> 00:09:58,432
I'll see what
412
00:09:56,804 --> 00:09:58,432
I can sniff out.
413
00:09:58,473 --> 00:10:01,101
Hey.
414
00:10:01,142 --> 00:10:05,063
You don't...have to do this
415
00:10:01,142 --> 00:10:05,063
on your own, okay?
416
00:10:05,105 --> 00:10:06,398
Not anymore.
417
00:10:06,440 --> 00:10:11,611
♪♪
418
00:10:11,652 --> 00:10:13,780
Hey, Calamander, you want
419
00:10:11,652 --> 00:10:13,780
to see where I work?
420
00:10:13,821 --> 00:10:16,533
Why don't I take him for the
421
00:10:13,821 --> 00:10:16,533
day, give you a chance to sniff?
422
00:10:16,575 --> 00:10:18,326
Great.
423
00:10:18,368 --> 00:10:21,913
iPad, headphones, shoes,
424
00:10:18,368 --> 00:10:21,913
grab those spelling sheets.
425
00:10:21,955 --> 00:10:22,997
Grace.
426
00:10:24,416 --> 00:10:25,708
Just be careful.
427
00:10:25,750 --> 00:10:32,048
♪♪
428
00:10:32,090 --> 00:10:33,841
Kelly: Completely ridiculous
429
00:10:32,090 --> 00:10:33,841
turbulence.
430
00:10:33,883 --> 00:10:35,427
Off the charts.
431
00:10:35,469 --> 00:10:37,304
Look, I'm just going
432
00:10:35,469 --> 00:10:37,304
to own my truth.
433
00:10:37,345 --> 00:10:39,222
[ Video fast-forwarding ]
434
00:10:39,264 --> 00:10:40,932
If -- If I'm going
435
00:10:39,264 --> 00:10:40,932
to own my truth,
436
00:10:40,974 --> 00:10:42,892
it felt like they thought
437
00:10:40,974 --> 00:10:42,892
we were the ones
438
00:10:42,934 --> 00:10:44,394
who are responsible
439
00:10:44,436 --> 00:10:45,895
for whatever happened
440
00:10:44,436 --> 00:10:45,895
to that plane.
441
00:10:45,937 --> 00:10:46,938
But none of them
442
00:10:45,937 --> 00:10:46,938
seem suspicious.
443
00:10:46,980 --> 00:10:48,565
[ Video fast-forwarding ]
444
00:10:48,607 --> 00:10:50,733
I mean, if I'm supposed
445
00:10:48,607 --> 00:10:50,733
to own my truth,
446
00:10:50,775 --> 00:10:52,652
don't you think
447
00:10:50,775 --> 00:10:52,652
they should, too?
448
00:10:52,693 --> 00:10:54,904
So, I just got off the phone
449
00:10:52,693 --> 00:10:54,904
with Detective Donovan
450
00:10:54,946 --> 00:10:56,323
out in Syosset.
451
00:10:56,364 --> 00:10:57,782
He seemed a little steamed.
452
00:10:57,824 --> 00:10:59,409
Yeah, I know it
453
00:10:57,824 --> 00:10:59,409
was out of line.
454
00:10:59,451 --> 00:11:01,244
You took your brother
455
00:10:59,451 --> 00:11:01,244
into a crime scene.
456
00:11:01,286 --> 00:11:03,371
Jared, the victim
457
00:11:01,286 --> 00:11:03,371
was from Flight 828.
458
00:11:03,413 --> 00:11:05,248
If that's the reason
459
00:11:03,413 --> 00:11:05,248
that she was killed,
460
00:11:05,290 --> 00:11:07,917
then I need to know because I
461
00:11:05,290 --> 00:11:07,917
could be next, or Ben or Cal.
462
00:11:07,959 --> 00:11:09,252
Now the NSA's
463
00:11:07,959 --> 00:11:09,252
taken over the case.
464
00:11:09,294 --> 00:11:10,420
I need information.
465
00:11:10,462 --> 00:11:12,005
You need to stop.
466
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
You're gonna get yourself
467
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
in trouble, Mick.
468
00:11:14,090 --> 00:11:16,843
I will, but...
469
00:11:16,884 --> 00:11:19,095
maybe you could
470
00:11:16,884 --> 00:11:19,095
make some calls?
471
00:11:19,137 --> 00:11:21,389
[ Scoffs ]
472
00:11:21,431 --> 00:11:24,100
[ Sighs ]
473
00:11:24,142 --> 00:11:26,269
I'll see what I can do.
474
00:11:26,311 --> 00:11:27,604
Thanks.
475
00:11:27,646 --> 00:11:32,275
♪♪
476
00:11:32,317 --> 00:11:34,152
Incognito much?
477
00:11:34,194 --> 00:11:35,778
Does this make me
478
00:11:34,194 --> 00:11:35,778
Starsky?
479
00:11:35,820 --> 00:11:38,031
Ha. Look, I got it.
480
00:11:35,820 --> 00:11:38,031
"Own your truth."
481
00:11:38,072 --> 00:11:39,574
That's what Kelly
482
00:11:38,072 --> 00:11:39,574
was hearing in her head.
483
00:11:39,616 --> 00:11:40,908
That was her
484
00:11:39,616 --> 00:11:40,908
"set them free."
485
00:11:40,950 --> 00:11:43,286
Her calling.
486
00:11:40,950 --> 00:11:43,286
How do you know?
487
00:11:43,328 --> 00:11:45,038
Because it called me,
488
00:11:43,328 --> 00:11:45,038
too.
489
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
"Own your truth"?
490
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
You heard that?
491
00:11:51,044 --> 00:11:52,671
Yeah, or felt it.
492
00:11:52,711 --> 00:11:54,381
It came to me
493
00:11:52,711 --> 00:11:54,381
out of the blue.
494
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
That's why Kelly
495
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
did all those interviews.
496
00:11:56,174 --> 00:11:57,758
Yeah, accusing the government
497
00:11:56,174 --> 00:11:57,758
of lying -- "own your truth."
498
00:11:57,800 --> 00:11:59,177
Who knows who else
499
00:11:57,800 --> 00:11:59,177
she pissed off?
500
00:11:59,219 --> 00:12:00,387
She could've made
501
00:11:59,219 --> 00:12:00,387
all kinds of enemies.
502
00:12:00,428 --> 00:12:01,804
We have to go back
503
00:12:00,428 --> 00:12:01,804
to the husband.
504
00:12:01,846 --> 00:12:04,974
Yeah, I agree.
505
00:12:01,846 --> 00:12:04,974
[ Engine starts ]
506
00:12:05,016 --> 00:12:08,562
We have people coming,
507
00:12:05,016 --> 00:12:08,562
family.
508
00:12:08,603 --> 00:12:12,899
I had to cover the blood stains
509
00:12:08,603 --> 00:12:12,899
on the carpet with a throw rug.
510
00:12:12,940 --> 00:12:14,693
[ Sighs ]
511
00:12:14,733 --> 00:12:17,612
Do you recall Kelly ever using
512
00:12:14,733 --> 00:12:17,612
the phrase "own your truth"?
513
00:12:17,654 --> 00:12:19,822
As of two days ago,
514
00:12:17,654 --> 00:12:19,822
all the time.
515
00:12:19,864 --> 00:12:22,659
She was saying all kinds of
516
00:12:19,864 --> 00:12:22,659
crazy stuff after she came back.
517
00:12:22,701 --> 00:12:24,035
Yeah?
518
00:12:22,701 --> 00:12:24,035
Yeah.
519
00:12:24,077 --> 00:12:27,121
House is too fancy,
520
00:12:24,077 --> 00:12:27,121
we have too much.
521
00:12:27,163 --> 00:12:28,998
She wanted a simple life.
522
00:12:29,040 --> 00:12:31,626
Bought her this gorgeous
523
00:12:29,040 --> 00:12:31,626
necklace.
524
00:12:31,668 --> 00:12:33,920
I had to beg her
525
00:12:31,668 --> 00:12:33,920
to wear it.
526
00:12:33,961 --> 00:12:35,630
And then all of a sudden
527
00:12:33,961 --> 00:12:35,630
she's on TV
528
00:12:35,672 --> 00:12:37,131
talking about
529
00:12:35,672 --> 00:12:37,131
the government?
530
00:12:37,173 --> 00:12:38,592
She hated politics.
531
00:12:38,633 --> 00:12:41,802
Did Kelly ever feel like
532
00:12:38,633 --> 00:12:41,802
she was in danger?
533
00:12:41,844 --> 00:12:43,430
[ Doorbell rings ]
534
00:12:43,471 --> 00:12:46,433
You're talking about the
535
00:12:43,471 --> 00:12:46,433
clicking sounds on the phone?
536
00:12:46,474 --> 00:12:48,309
Black SUVs on the street?
537
00:12:48,351 --> 00:12:49,852
[ Door opens, closes ]
538
00:12:48,351 --> 00:12:49,852
My housekeeper
539
00:12:48,351 --> 00:12:49,852
saw them, too.
540
00:12:49,894 --> 00:12:52,063
Christine, the black SUVs?
541
00:12:52,105 --> 00:12:53,732
All day and night.
542
00:12:53,772 --> 00:12:56,484
Vern and Susie are here.
543
00:12:56,526 --> 00:12:58,861
Go, go.
544
00:12:56,526 --> 00:12:58,861
We can see ourselves out.
545
00:13:00,321 --> 00:13:03,116
She was under surveillance
546
00:13:00,321 --> 00:13:03,116
by the government, by Vance.
547
00:13:03,157 --> 00:13:05,744
It's been terrible.
548
00:13:03,157 --> 00:13:05,744
Reporters at the door,
549
00:13:05,784 --> 00:13:07,245
those people outside
550
00:13:05,784 --> 00:13:07,245
with their candles.
551
00:13:07,287 --> 00:13:09,539
Did you see them?
552
00:13:07,287 --> 00:13:09,539
They refuse to leave.
553
00:13:09,581 --> 00:13:11,708
What can you tell us about
554
00:13:09,581 --> 00:13:11,708
the last few days?
555
00:13:11,750 --> 00:13:13,209
How did Kelly
556
00:13:11,750 --> 00:13:13,209
spend her time?
557
00:13:13,251 --> 00:13:15,211
W-Was there
558
00:13:13,251 --> 00:13:15,211
anything unusual?
559
00:13:15,253 --> 00:13:17,088
It's all been unusual.
560
00:13:17,130 --> 00:13:20,383
The press appearances,
561
00:13:17,130 --> 00:13:20,383
avoiding the followers.
562
00:13:20,425 --> 00:13:22,218
Yesterday she got her hair done
563
00:13:20,425 --> 00:13:22,218
at the mall.
564
00:13:22,260 --> 00:13:24,220
She -- When she came back,
565
00:13:24,262 --> 00:13:27,014
there were bruises on her arms
566
00:13:24,262 --> 00:13:27,014
and she looked upset.
567
00:13:27,056 --> 00:13:28,642
She said she'd fallen.
568
00:13:28,683 --> 00:13:30,393
Fallen how? What else did
569
00:13:28,683 --> 00:13:30,393
she say about that?
570
00:13:30,435 --> 00:13:32,937
Hey, Christine.
571
00:13:30,435 --> 00:13:32,937
Can you help, please?
572
00:13:32,979 --> 00:13:35,607
There's more.
573
00:13:35,649 --> 00:13:37,567
Okay, this is now officially
574
00:13:35,649 --> 00:13:37,567
inappropriate.
575
00:13:37,609 --> 00:13:39,152
Come on, let's go.
576
00:13:39,193 --> 00:13:43,072
[ Indistinct conversations ]
577
00:13:43,114 --> 00:13:53,082
♪♪
578
00:13:53,124 --> 00:14:02,133
♪♪
579
00:14:02,175 --> 00:14:05,094
[ Indistinct conversations ]
580
00:14:05,136 --> 00:14:08,765
[ Doorbell rings ]
581
00:14:08,807 --> 00:14:11,142
Woman:
582
00:14:08,807 --> 00:14:11,142
Heartbreaking.
583
00:14:11,184 --> 00:14:13,978
Evie was an amazing human being.
584
00:14:14,020 --> 00:14:16,230
You're not welcome here.
585
00:14:18,065 --> 00:14:19,900
How could you?
586
00:14:19,942 --> 00:14:22,362
How could you come here?
587
00:14:24,489 --> 00:14:26,825
Get out of this house.
588
00:14:26,866 --> 00:14:32,205
♪♪
589
00:14:32,246 --> 00:14:37,544
♪♪
590
00:14:37,585 --> 00:14:39,546
Come on.
591
00:14:42,674 --> 00:14:46,177
So...are you gonna tell me
592
00:14:42,674 --> 00:14:46,177
how you're doing?
593
00:14:48,262 --> 00:14:49,681
Not bad.
594
00:14:49,723 --> 00:14:51,057
Needs acid.
595
00:14:56,521 --> 00:14:58,105
It's over.
596
00:14:58,147 --> 00:15:00,817
I ended it.
597
00:14:58,147 --> 00:15:00,817
With Danny?
598
00:15:00,859 --> 00:15:02,318
Yes.
599
00:15:02,360 --> 00:15:04,404
And you're sure
600
00:15:02,360 --> 00:15:04,404
you're okay with that?
601
00:15:06,573 --> 00:15:08,032
I'm just saying.
602
00:15:11,160 --> 00:15:13,538
I have my husband back,
603
00:15:11,160 --> 00:15:13,538
Rob.
604
00:15:15,164 --> 00:15:16,499
He's the man
605
00:15:15,164 --> 00:15:16,499
I fell in love with.
606
00:15:16,541 --> 00:15:18,125
He's the man
607
00:15:16,541 --> 00:15:18,125
I had children with.
608
00:15:18,167 --> 00:15:21,003
I get it,
609
00:15:18,167 --> 00:15:21,003
I get it, I do.
610
00:15:21,045 --> 00:15:22,630
It's just, uh,
611
00:15:22,672 --> 00:15:24,006
this is gonna sound insane,
612
00:15:24,048 --> 00:15:26,092
but I'm a little protective
613
00:15:24,048 --> 00:15:26,092
of Danny.
614
00:15:28,845 --> 00:15:31,347
Kind of seems like
615
00:15:28,845 --> 00:15:31,347
you're cheating on him.
616
00:15:31,389 --> 00:15:32,599
[ Scoffs ]
617
00:15:34,225 --> 00:15:35,268
Sorry.
618
00:15:37,061 --> 00:15:38,229
No.
619
00:15:41,608 --> 00:15:45,027
Honestly...
620
00:15:45,069 --> 00:15:47,196
it feels a little
621
00:15:45,069 --> 00:15:47,196
that way for me, too.
622
00:15:47,238 --> 00:15:54,120
♪♪
623
00:15:56,790 --> 00:15:58,124
Hi, Beverly.
624
00:15:58,165 --> 00:16:00,042
I'm really sorry to
625
00:15:58,165 --> 00:16:00,042
show up like this,
626
00:16:00,084 --> 00:16:04,505
but...I'm here because
627
00:16:00,084 --> 00:16:04,505
I need to own my truth.
628
00:16:06,382 --> 00:16:07,717
Michaela.
629
00:16:07,759 --> 00:16:09,343
Lovely to see you.
630
00:16:09,385 --> 00:16:10,637
Come in.
631
00:16:10,678 --> 00:16:12,388
[ Chuckling ] Come in.
632
00:16:12,430 --> 00:16:13,640
Oh, come, look.
633
00:16:13,681 --> 00:16:15,433
Have you seen
634
00:16:13,681 --> 00:16:15,433
the new curtains?
635
00:16:15,475 --> 00:16:17,977
Ah, wanted something simple,
636
00:16:15,475 --> 00:16:17,977
but they lift the entire room.
637
00:16:18,018 --> 00:16:19,979
[ Chuckles ]
638
00:16:20,020 --> 00:16:22,398
I didn't think you'd
639
00:16:20,020 --> 00:16:22,398
want to see me.
640
00:16:22,440 --> 00:16:25,318
Of course I do.
641
00:16:22,440 --> 00:16:25,318
It's so nice to have you here.
642
00:16:25,359 --> 00:16:26,820
I'm going on about these
643
00:16:25,359 --> 00:16:26,820
curtains, but I love
644
00:16:26,861 --> 00:16:28,279
these orange panels
645
00:16:26,861 --> 00:16:28,279
that I added.
646
00:16:28,321 --> 00:16:29,948
Oh, wait a minute.
647
00:16:28,321 --> 00:16:29,948
Evie!
648
00:16:29,989 --> 00:16:31,908
Michaela's here.
649
00:16:31,950 --> 00:16:34,243
Evie!
650
00:16:34,285 --> 00:16:35,578
Evie?
651
00:16:39,916 --> 00:16:41,292
Amazing.
652
00:16:41,334 --> 00:16:43,085
Still the same age.
653
00:16:43,127 --> 00:16:45,505
Evie?
654
00:16:45,546 --> 00:16:48,424
Evie's not here, hon.
655
00:16:48,466 --> 00:16:50,343
She's at the market,
656
00:16:48,466 --> 00:16:50,343
remember?
657
00:16:50,384 --> 00:16:52,679
She went to the store.
658
00:16:50,384 --> 00:16:52,679
She'll be home soon.
659
00:16:56,223 --> 00:16:58,518
She doesn't know that...
660
00:16:58,559 --> 00:16:59,978
I stopped telling her.
661
00:17:00,019 --> 00:17:01,521
I couldn't give her that news
662
00:17:01,562 --> 00:17:03,898
and watch her life collapse
663
00:17:01,562 --> 00:17:03,898
every 15 minutes.
664
00:17:03,940 --> 00:17:06,693
♪♪
665
00:17:09,570 --> 00:17:12,031
[ Telephone rings ]
666
00:17:12,072 --> 00:17:15,368
[ Police radio chatter ]
667
00:17:15,409 --> 00:17:16,703
Hey.
668
00:17:16,744 --> 00:17:18,371
So, I did some digging.
669
00:17:20,581 --> 00:17:21,708
What is it?
670
00:17:20,581 --> 00:17:21,708
What happened?
671
00:17:21,749 --> 00:17:23,001
Nothing. I'm good.
672
00:17:23,042 --> 00:17:24,502
What do you, uh --
673
00:17:23,042 --> 00:17:24,502
What do you got?
674
00:17:24,544 --> 00:17:26,462
I'm not gonna
675
00:17:24,544 --> 00:17:26,462
stop asking, so...
676
00:17:26,504 --> 00:17:28,381
why don't you save us
677
00:17:26,504 --> 00:17:28,381
both some time?
678
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
I went to Evie's house,
679
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
and I saw her parents.
680
00:17:40,810 --> 00:17:42,436
Why would you do
681
00:17:40,810 --> 00:17:42,436
that to yourself?
682
00:17:42,478 --> 00:17:45,023
I don't know, Jared, 'cause
683
00:17:42,478 --> 00:17:45,023
the last time I saw them...
684
00:17:46,106 --> 00:17:48,484
Mick, it wasn't
685
00:17:46,106 --> 00:17:48,484
your fault.
686
00:17:48,526 --> 00:17:49,777
[ Sighs ]
687
00:17:49,819 --> 00:17:51,404
You were cleared.
688
00:17:51,445 --> 00:17:52,906
The department did
689
00:17:51,445 --> 00:17:52,906
an investigation,
690
00:17:52,947 --> 00:17:54,532
and they cleared you.
691
00:17:54,574 --> 00:17:56,659
You can't put yourself
692
00:17:54,574 --> 00:17:56,659
through that again.
693
00:17:58,494 --> 00:18:01,372
Hey. Please.
694
00:18:01,414 --> 00:18:04,000
Don't waste your miracle
695
00:18:01,414 --> 00:18:04,000
on your pain.
696
00:18:04,042 --> 00:18:06,502
You deserve better.
697
00:18:13,509 --> 00:18:16,512
So, um...
698
00:18:16,554 --> 00:18:19,557
So, I looked at Kelly Taylor
699
00:18:16,554 --> 00:18:19,557
and her husband, Patrick.
700
00:18:19,599 --> 00:18:21,392
No criminal records
701
00:18:19,599 --> 00:18:21,392
for either.
702
00:18:21,434 --> 00:18:23,061
They own some commercial
703
00:18:21,434 --> 00:18:23,061
properties.
704
00:18:23,102 --> 00:18:25,646
Uh...rental
705
00:18:23,102 --> 00:18:25,646
workspace building,
706
00:18:25,688 --> 00:18:27,398
downtown mall,
707
00:18:25,688 --> 00:18:27,398
a couple gas stations.
708
00:18:27,440 --> 00:18:28,482
Kelly owned a mall?
709
00:18:28,524 --> 00:18:29,943
Nothing fancy.
710
00:18:29,984 --> 00:18:32,987
More like a shopping center
711
00:18:29,984 --> 00:18:32,987
near a subway.
712
00:18:33,029 --> 00:18:35,197
Shoe shine, doughnuts,
713
00:18:33,029 --> 00:18:35,197
hair salon --
714
00:18:35,239 --> 00:18:36,407
Thank you.
715
00:18:38,659 --> 00:18:44,457
♪♪
716
00:18:44,498 --> 00:18:50,254
♪♪
717
00:18:50,296 --> 00:18:52,298
So, nothing
718
00:18:50,296 --> 00:18:52,298
on your phone?
719
00:18:52,339 --> 00:18:55,134
No clicking noises,
720
00:18:52,339 --> 00:18:55,134
static?
721
00:18:55,175 --> 00:18:56,886
No, nothing.
722
00:18:56,928 --> 00:18:59,013
Honestly, surveillance tech
723
00:18:56,928 --> 00:18:59,013
has gotten so advanced,
724
00:18:59,055 --> 00:19:00,974
I don't even know what
725
00:18:59,055 --> 00:19:00,974
I'm looking for.
726
00:19:01,015 --> 00:19:03,101
So, I've been running
727
00:19:01,015 --> 00:19:03,101
my own tests,
728
00:19:03,142 --> 00:19:07,021
pulled some of my own blood,
729
00:19:03,142 --> 00:19:07,021
ran a panel.
730
00:19:07,063 --> 00:19:09,231
And it turns out that
731
00:19:07,063 --> 00:19:09,231
I have it, too.
732
00:19:09,273 --> 00:19:10,817
Really?
733
00:19:10,858 --> 00:19:12,652
It's that same marker
734
00:19:10,858 --> 00:19:12,652
that Cal has.
735
00:19:12,693 --> 00:19:14,320
So, could we all have it?
736
00:19:14,361 --> 00:19:15,696
It's possible.
737
00:19:15,738 --> 00:19:17,323
Still don't know
738
00:19:15,738 --> 00:19:17,323
what it is.
739
00:19:17,364 --> 00:19:19,241
My next step is to
740
00:19:17,364 --> 00:19:19,241
run an MRI on myself
741
00:19:19,283 --> 00:19:21,702
if I can fake my way
742
00:19:19,283 --> 00:19:21,702
into a machine.
743
00:19:23,370 --> 00:19:24,831
Ben?
744
00:19:24,872 --> 00:19:26,874
Did you find something?
745
00:19:26,916 --> 00:19:28,417
I'll call you back.
746
00:19:31,211 --> 00:19:33,172
[ Doorbell rings ]
747
00:19:38,803 --> 00:19:40,513
Hi, Mr. Stone.
748
00:19:40,554 --> 00:19:41,806
Kevin?
749
00:19:41,848 --> 00:19:43,349
[ Laughs ]
750
00:19:43,390 --> 00:19:45,101
Wow.
751
00:19:45,143 --> 00:19:50,230
Last time I saw you, you were
752
00:19:45,143 --> 00:19:50,230
too short to ride the Cyclone.
753
00:19:50,272 --> 00:19:53,985
So, uh,
754
00:19:50,272 --> 00:19:53,985
how was your flight?
755
00:19:55,153 --> 00:19:56,988
Yeah, this must be
756
00:19:55,153 --> 00:19:56,988
even weirder for you.
757
00:19:57,030 --> 00:19:58,906
If you're looking for Cal,
758
00:19:57,030 --> 00:19:58,906
you're in luck.
759
00:20:00,199 --> 00:20:02,743
Cal.
760
00:20:00,199 --> 00:20:02,743
Check it out, it's Kevin.
761
00:20:02,785 --> 00:20:04,120
He's enormous.
762
00:20:06,747 --> 00:20:07,790
Hey.
763
00:20:07,832 --> 00:20:10,501
Hey.
764
00:20:10,543 --> 00:20:12,962
So, we should go
765
00:20:10,543 --> 00:20:12,962
for pizza sometime
766
00:20:13,004 --> 00:20:15,631
at Queen M's,
767
00:20:13,004 --> 00:20:15,631
like the old days.
768
00:20:18,051 --> 00:20:19,719
You know what, Kevin?
769
00:20:18,051 --> 00:20:19,719
I bet you play Fortnite.
770
00:20:19,760 --> 00:20:22,262
Cal just got it,
771
00:20:19,760 --> 00:20:22,262
and he's catching up.
772
00:20:22,304 --> 00:20:23,848
You could show him some moves.
773
00:20:23,890 --> 00:20:26,184
Oh, y-yeah.
774
00:20:26,225 --> 00:20:29,020
I'm actually here
775
00:20:26,225 --> 00:20:29,020
to see Olive.
776
00:20:32,565 --> 00:20:34,441
I-I think she's upstairs.
777
00:20:35,943 --> 00:20:37,820
Uh, oh.
778
00:20:37,862 --> 00:20:39,363
Hi, Kevin.
779
00:20:39,405 --> 00:20:41,824
Uh, hey, Ms. Stone.
780
00:20:41,866 --> 00:20:45,119
You know, we're actually
781
00:20:41,866 --> 00:20:45,119
just about to have dinner.
782
00:20:45,161 --> 00:20:48,247
Why don't you text Olive
783
00:20:45,161 --> 00:20:48,247
later, okay?
784
00:20:48,288 --> 00:20:49,373
Uh, sure.
785
00:20:53,293 --> 00:20:54,921
Oh, hey,
786
00:20:53,293 --> 00:20:54,921
how did it go today?
787
00:20:54,962 --> 00:20:56,422
Good.
788
00:20:56,463 --> 00:20:58,549
Listen.
789
00:20:58,591 --> 00:21:00,259
I found something.
790
00:21:02,469 --> 00:21:03,721
Outside in the garden.
791
00:21:03,763 --> 00:21:06,099
The side gate
792
00:21:03,763 --> 00:21:06,099
was left open.
793
00:21:06,140 --> 00:21:07,892
What are you saying --
794
00:21:06,140 --> 00:21:07,892
someone was back there?
795
00:21:07,934 --> 00:21:09,602
There were footprints
796
00:21:07,934 --> 00:21:09,602
in the soil.
797
00:21:09,643 --> 00:21:11,979
It was Olive.
798
00:21:09,643 --> 00:21:11,979
What?
799
00:21:12,021 --> 00:21:14,481
She snuck out last night.
800
00:21:14,523 --> 00:21:15,691
Probably to see Kevin.
801
00:21:15,733 --> 00:21:18,069
What is your deal?!
802
00:21:18,111 --> 00:21:19,445
Nothing's my deal!
803
00:21:19,486 --> 00:21:21,197
You snuck out
804
00:21:19,486 --> 00:21:21,197
your bedroom window!
805
00:21:21,239 --> 00:21:22,531
Okay, no yelling.
806
00:21:22,573 --> 00:21:24,491
Is that true --
807
00:21:22,573 --> 00:21:24,491
out the window?
808
00:21:24,533 --> 00:21:26,202
Don't get me wrong,
809
00:21:24,533 --> 00:21:26,202
it's impressive,
810
00:21:26,244 --> 00:21:28,955
just it's not safe for any of us
811
00:21:26,244 --> 00:21:28,955
to be out alone at night.
812
00:21:28,996 --> 00:21:31,124
All right, I know you're
813
00:21:28,996 --> 00:21:31,124
not used to it, Dad,
814
00:21:31,165 --> 00:21:32,875
but I'm allowed to
815
00:21:31,165 --> 00:21:32,875
see my boyfriend.
816
00:21:32,917 --> 00:21:34,919
Not in the middle of the night
817
00:21:32,917 --> 00:21:34,919
you're not.
818
00:21:34,961 --> 00:21:38,047
[ Scoffs ]
819
00:21:34,961 --> 00:21:38,047
You guys need to work this out.
820
00:21:38,089 --> 00:21:39,673
[ Sighs ]
821
00:21:39,715 --> 00:21:42,468
Sweetie, can we have
822
00:21:39,715 --> 00:21:42,468
a couple minutes, please?
823
00:21:42,509 --> 00:21:43,719
What did I do?
824
00:21:43,761 --> 00:21:45,596
Just...
825
00:21:43,761 --> 00:21:45,596
[ Sighs ]
826
00:21:45,638 --> 00:21:47,014
Go on, bud.
827
00:21:51,518 --> 00:21:54,521
Okay, I don't love that
828
00:21:51,518 --> 00:21:54,521
she snuck out either.
829
00:21:54,563 --> 00:21:56,440
She's still getting used
830
00:21:54,563 --> 00:21:56,440
to things. We all are.
831
00:21:56,482 --> 00:21:57,733
If we had gone up
832
00:21:56,482 --> 00:21:57,733
to her room
833
00:21:57,775 --> 00:21:59,359
in the middle of the night
834
00:21:57,775 --> 00:21:59,359
and found her missing --
835
00:21:59,401 --> 00:22:00,653
I know.
836
00:22:00,694 --> 00:22:02,822
But Kevin's been
837
00:22:00,694 --> 00:22:02,822
really great for her.
838
00:22:02,863 --> 00:22:04,824
Please,
839
00:22:02,863 --> 00:22:04,824
let's not overreact.
840
00:22:04,865 --> 00:22:06,951
She will be fine.
841
00:22:04,865 --> 00:22:06,951
I promise you.
842
00:22:09,495 --> 00:22:10,621
You're good at this.
843
00:22:10,663 --> 00:22:12,081
[ Chuckles ]
844
00:22:10,663 --> 00:22:12,081
At Olive?
845
00:22:13,166 --> 00:22:15,459
Well, I've had a lot
846
00:22:13,166 --> 00:22:15,459
of practice.
847
00:22:15,501 --> 00:22:17,419
[ Door opens ]
848
00:22:15,501 --> 00:22:17,419
And good news is
849
00:22:17,461 --> 00:22:19,088
no bad guys
850
00:22:17,461 --> 00:22:19,088
in the garden, right?
851
00:22:19,130 --> 00:22:20,798
Michaela: Ben!
852
00:22:19,130 --> 00:22:20,798
[ Door closes ]
853
00:22:20,840 --> 00:22:22,424
I'm gonna go talk to her.
854
00:22:22,466 --> 00:22:24,218
In here.
855
00:22:24,260 --> 00:22:26,595
Okay, I've got something.
856
00:22:26,637 --> 00:22:27,805
How'd Evie's parents go?
857
00:22:27,847 --> 00:22:28,931
No, it went badly.
858
00:22:27,847 --> 00:22:28,931
Just listen.
859
00:22:28,973 --> 00:22:30,474
Kelly went to the mall
860
00:22:28,973 --> 00:22:30,474
to get her hair done
861
00:22:30,516 --> 00:22:31,767
and came back with bruises,
862
00:22:30,516 --> 00:22:31,767
right?
863
00:22:31,809 --> 00:22:33,060
That's what
864
00:22:31,809 --> 00:22:33,060
the housekeeper said.
865
00:22:33,102 --> 00:22:34,687
It was her mall, Ben.
866
00:22:34,728 --> 00:22:36,563
Kelly and her husband
867
00:22:34,728 --> 00:22:36,563
owned the mall.
868
00:22:36,605 --> 00:22:38,398
Her calling was
869
00:22:36,605 --> 00:22:38,398
"own your truth."
870
00:22:38,440 --> 00:22:40,484
What if she was making a
871
00:22:38,440 --> 00:22:40,484
connection between the two?
872
00:22:40,526 --> 00:22:43,237
Kelly's husband said her calling
873
00:22:40,526 --> 00:22:43,237
led her to go on TV.
874
00:22:43,279 --> 00:22:44,655
Yeah, maybe she didn't
875
00:22:43,279 --> 00:22:44,655
know what it meant,
876
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
like us with the Pyler girls,
877
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
remember?
878
00:22:46,157 --> 00:22:48,701
We thought it was about
879
00:22:46,157 --> 00:22:48,701
freeing the dogs.
880
00:22:51,037 --> 00:22:53,247
Ben, any one of us
881
00:22:51,037 --> 00:22:53,247
could be next.
882
00:22:53,289 --> 00:22:54,540
[ Sighs ]
883
00:22:54,581 --> 00:23:00,171
♪♪
884
00:23:00,213 --> 00:23:02,422
♪ We're gonna make it happen ♪
885
00:23:02,464 --> 00:23:05,843
♪ Gonna make it happen, yeah ♪
886
00:23:05,885 --> 00:23:08,846
I don't know, does this
887
00:23:05,885 --> 00:23:08,846
really look like a place
888
00:23:08,888 --> 00:23:11,057
Kelly "Bling" Taylor would
889
00:23:08,888 --> 00:23:11,057
come to get her hair done?
890
00:23:11,098 --> 00:23:12,766
Fair point.
891
00:23:12,808 --> 00:23:16,436
♪ I'm gonna tell everybody
892
00:23:12,808 --> 00:23:16,436
I need a change ♪
893
00:23:16,478 --> 00:23:18,480
Excuse me.
894
00:23:18,522 --> 00:23:20,233
Can we have a word?
895
00:23:20,274 --> 00:23:21,525
What the hell?
896
00:23:22,985 --> 00:23:24,195
You didn't say
897
00:23:22,985 --> 00:23:24,195
there'd be running!
898
00:23:24,237 --> 00:23:26,364
Hey, stop!
899
00:23:24,237 --> 00:23:26,364
We just want to talk!
900
00:23:28,782 --> 00:23:29,992
[ Door opens ]
901
00:23:30,034 --> 00:23:36,916
♪♪
902
00:23:36,957 --> 00:23:43,839
♪♪
903
00:23:43,881 --> 00:23:50,763
♪♪
904
00:23:50,804 --> 00:23:54,141
Tami: Mr. Taylor,
905
00:23:50,804 --> 00:23:54,141
he only rents to illegals.
906
00:23:54,183 --> 00:23:55,976
He takes 40 percent
907
00:23:54,183 --> 00:23:55,976
of your profit,
908
00:23:56,018 --> 00:23:58,938
and if you don't pay,
909
00:23:56,018 --> 00:23:58,938
he calls immigration.
910
00:23:58,979 --> 00:24:01,690
And is that why
911
00:23:58,979 --> 00:24:01,690
you attacked Kelly?
912
00:24:02,858 --> 00:24:04,442
I didn't attack her.
913
00:24:04,484 --> 00:24:06,279
I-I was trying to get away.
914
00:24:06,320 --> 00:24:08,322
I push her and she fell.
915
00:24:08,364 --> 00:24:09,990
I-I didn't have the money.
916
00:24:10,032 --> 00:24:12,701
I thought she was there to
917
00:24:10,032 --> 00:24:12,701
collect, but she wasn't.
918
00:24:12,743 --> 00:24:15,662
She said she was going to stop
919
00:24:12,743 --> 00:24:15,662
him now that she's back.
920
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
She said she was sorry.
921
00:24:17,706 --> 00:24:20,084
Did she say anything
922
00:24:17,706 --> 00:24:20,084
about owning her truth?
923
00:24:21,585 --> 00:24:23,837
Those were her exact words.
924
00:24:25,505 --> 00:24:27,007
She followed
925
00:24:25,505 --> 00:24:27,007
her calling.
926
00:24:27,049 --> 00:24:28,884
She started shutting down
927
00:24:27,049 --> 00:24:28,884
the family business.
928
00:24:28,926 --> 00:24:30,344
You're thinking it
929
00:24:28,926 --> 00:24:30,344
was the husband?
930
00:24:30,386 --> 00:24:38,311
♪♪
931
00:24:46,819 --> 00:24:49,155
Okay, so I need to know
932
00:24:46,819 --> 00:24:49,155
why you broke our code,
933
00:24:49,196 --> 00:24:53,993
because you ratted me out
934
00:24:49,196 --> 00:24:53,993
to Mom and Dad.
935
00:24:54,034 --> 00:24:55,995
Our twin code?
936
00:24:56,036 --> 00:24:57,871
Yes, Cal.
937
00:24:57,913 --> 00:25:00,291
You never did that,
938
00:24:57,913 --> 00:25:00,291
like, ever.
939
00:25:01,875 --> 00:25:05,004
I just wanted you to be safe,
940
00:25:01,875 --> 00:25:05,004
like Dad said.
941
00:25:05,045 --> 00:25:07,214
Really?
942
00:25:07,256 --> 00:25:10,676
Okay, so you didn't want to get
943
00:25:07,256 --> 00:25:10,676
back at me because of Kevin?
944
00:25:12,178 --> 00:25:14,388
He was my best friend,
945
00:25:14,430 --> 00:25:16,349
and now you and him are --
946
00:25:16,390 --> 00:25:18,351
I don't even know what
947
00:25:16,390 --> 00:25:18,351
you're doing.
948
00:25:18,392 --> 00:25:20,644
Cal, he wasn't
949
00:25:18,392 --> 00:25:20,644
your best friend.
950
00:25:22,855 --> 00:25:24,190
I was.
951
00:25:24,231 --> 00:25:26,608
All right? I still am.
952
00:25:26,650 --> 00:25:28,235
Because you're my twin?
953
00:25:28,277 --> 00:25:29,945
How are we even
954
00:25:28,277 --> 00:25:29,945
twins anymore?
955
00:25:29,987 --> 00:25:31,489
Look at me.
956
00:25:31,529 --> 00:25:37,828
♪♪
957
00:25:37,870 --> 00:25:39,497
I'm not inclined to
958
00:25:37,870 --> 00:25:39,497
provide information
959
00:25:39,537 --> 00:25:41,374
on my detectives
960
00:25:39,537 --> 00:25:41,374
without going through channels.
961
00:25:41,415 --> 00:25:43,709
Captain, I'm not suggesting
962
00:25:41,415 --> 00:25:43,709
she's done anything wrong,
963
00:25:43,750 --> 00:25:45,878
but Michaela Stone
964
00:25:43,750 --> 00:25:45,878
remains a person of interest
965
00:25:45,919 --> 00:25:47,545
in the most perplexing
966
00:25:45,919 --> 00:25:47,545
investigation
967
00:25:47,587 --> 00:25:49,465
ever to cross any
968
00:25:47,587 --> 00:25:49,465
of our desks.
969
00:25:49,507 --> 00:25:52,718
Look, she's been nothing short
970
00:25:49,507 --> 00:25:52,718
of remarkable
971
00:25:52,759 --> 00:25:53,886
since she returned.
972
00:25:53,927 --> 00:25:55,888
Solved a major abduction case.
973
00:25:55,929 --> 00:25:57,723
Two young girls.
974
00:25:55,929 --> 00:25:57,723
We heard.
975
00:25:57,764 --> 00:26:00,059
I've been wondering how she
976
00:25:57,764 --> 00:26:00,059
did that, second day home.
977
00:26:00,100 --> 00:26:02,478
Maybe you could show me
978
00:26:00,100 --> 00:26:02,478
that case file, Captain.
979
00:26:04,271 --> 00:26:05,481
Of course.
980
00:26:08,650 --> 00:26:10,736
You must be proud
981
00:26:08,650 --> 00:26:10,736
having such a, uh,
982
00:26:10,777 --> 00:26:13,197
talented girlfriend,
983
00:26:10,777 --> 00:26:13,197
Detective Vasquez.
984
00:26:14,948 --> 00:26:16,616
She's not my girlfriend.
985
00:26:16,658 --> 00:26:18,160
I'm married.
986
00:26:16,658 --> 00:26:18,160
Oh, I'm sorry.
987
00:26:18,202 --> 00:26:20,954
Former girlfriend for whom
988
00:26:18,202 --> 00:26:20,954
you're doing favors.
989
00:26:20,996 --> 00:26:22,415
Sticking your neck out,
990
00:26:22,456 --> 00:26:24,124
poking around in
991
00:26:22,456 --> 00:26:24,124
Kelly Taylor's murder.
992
00:26:25,209 --> 00:26:27,127
That was just
993
00:26:25,209 --> 00:26:27,127
a routine inquiry.
994
00:26:27,169 --> 00:26:31,257
Not so routine and a matter
995
00:26:27,169 --> 00:26:31,257
far beyond your jurisdiction.
996
00:26:31,298 --> 00:26:33,551
Look, Detective, I'm -- I'm just
997
00:26:31,298 --> 00:26:33,551
a guy working a case,
998
00:26:33,591 --> 00:26:35,677
same as you, and I'm hoping
999
00:26:33,591 --> 00:26:35,677
you'll be inclined
1000
00:26:35,719 --> 00:26:37,263
to help me out.
1001
00:26:37,304 --> 00:26:39,515
I need to know what
1002
00:26:37,304 --> 00:26:39,515
Michaela Stone's doing,
1003
00:26:39,557 --> 00:26:41,475
where she's going,
1004
00:26:39,557 --> 00:26:41,475
who she's seeing.
1005
00:26:41,517 --> 00:26:43,436
Regular reports.
1006
00:26:43,477 --> 00:26:47,022
You'll be serving your country
1007
00:26:43,477 --> 00:26:47,022
and saving your job.
1008
00:26:49,649 --> 00:26:52,194
You don't want to cross me,
1009
00:26:49,649 --> 00:26:52,194
Detective.
1010
00:26:52,236 --> 00:26:57,032
♪♪
1011
00:27:00,994 --> 00:27:04,457
[ Indistinct conversations ]
1012
00:27:04,498 --> 00:27:06,750
We're taking statements
1013
00:27:04,498 --> 00:27:06,750
from the other tenants.
1014
00:27:06,792 --> 00:27:08,794
This is a win, Michaela.
1015
00:27:08,835 --> 00:27:11,255
Kelly's husband
1016
00:27:08,835 --> 00:27:11,255
is a total slumlord.
1017
00:27:11,297 --> 00:27:13,924
Blackmail, extortion,
1018
00:27:11,297 --> 00:27:13,924
harassment.
1019
00:27:13,966 --> 00:27:16,427
And the only thing he didn't do
1020
00:27:13,966 --> 00:27:16,427
was kill his wife.
1021
00:27:17,595 --> 00:27:19,054
How can we be so sure?
1022
00:27:19,096 --> 00:27:20,556
Because there's
1023
00:27:19,096 --> 00:27:20,556
no evidence.
1024
00:27:20,598 --> 00:27:22,182
His alibi is airtight.
1025
00:27:22,224 --> 00:27:24,435
Six witnesses place him
1026
00:27:22,224 --> 00:27:24,435
at the restaurant.
1027
00:27:24,477 --> 00:27:25,811
He didn't make
1028
00:27:24,477 --> 00:27:25,811
any major withdrawals
1029
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
indicating a murder
1030
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
for hire.
1031
00:27:27,229 --> 00:27:28,981
Kelly turned on him.
1032
00:27:27,229 --> 00:27:28,981
She was taking down --
1033
00:27:29,022 --> 00:27:31,858
Meanwhile, the other guy has
1034
00:27:29,022 --> 00:27:31,858
Kelly's blood on his clothes,
1035
00:27:31,900 --> 00:27:33,777
and an eyewitness
1036
00:27:31,900 --> 00:27:33,777
puts him at the scene.
1037
00:27:33,819 --> 00:27:36,238
And yet no recovered murder
1038
00:27:33,819 --> 00:27:36,238
weapon, no recovered necklace.
1039
00:27:36,280 --> 00:27:38,031
There's a lot of eyes on you
1040
00:27:36,280 --> 00:27:38,031
right now.
1041
00:27:38,073 --> 00:27:40,075
You need to start thinking
1042
00:27:38,073 --> 00:27:40,075
clearly, all right?
1043
00:27:40,117 --> 00:27:41,701
You need to be a cop.
1044
00:27:44,704 --> 00:27:46,332
[ Indistinct conversations ]
1045
00:27:46,373 --> 00:27:48,041
[ Telephone rings ]
1046
00:27:48,083 --> 00:27:56,758
♪♪
1047
00:27:56,800 --> 00:28:05,476
♪♪
1048
00:28:05,518 --> 00:28:14,193
♪♪
1049
00:28:14,234 --> 00:28:16,195
[ Mouse clicks ]
1050
00:28:16,236 --> 00:28:25,287
♪♪
1051
00:28:25,329 --> 00:28:27,373
[ Keys clack ]
1052
00:28:27,414 --> 00:28:29,707
[ Dog barks ]
1053
00:28:29,749 --> 00:28:36,465
♪♪
1054
00:28:36,507 --> 00:28:43,263
♪♪
1055
00:28:43,305 --> 00:28:45,974
[ Rustling ]
1056
00:28:46,016 --> 00:28:54,816
♪♪
1057
00:28:54,858 --> 00:29:03,701
♪♪
1058
00:29:03,742 --> 00:29:12,543
♪♪
1059
00:29:12,585 --> 00:29:13,835
Who are you?!
1060
00:29:12,585 --> 00:29:13,835
What do you want?!
1061
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
I'm Lindsay!
1062
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
I'm a friend of Grace!
1063
00:29:15,879 --> 00:29:18,757
Olive forgot her shin guard.
1064
00:29:15,879 --> 00:29:18,757
She gave me her keys.
1065
00:29:20,718 --> 00:29:22,553
I am sorry.
1066
00:29:20,718 --> 00:29:22,553
I didn't know who you were.
1067
00:29:22,595 --> 00:29:24,304
I thought you were
1068
00:29:22,595 --> 00:29:24,304
an intruder.
1069
00:29:24,346 --> 00:29:25,514
It's okay.
1070
00:29:25,556 --> 00:29:27,140
Can I drive
1071
00:29:25,556 --> 00:29:27,140
you somewhere?
1072
00:29:27,182 --> 00:29:29,268
No, no, I'm good.
1073
00:29:32,896 --> 00:29:35,691
-Lindsay.
1074
00:29:32,896 --> 00:29:35,691
-[ Sighs ]
1075
00:29:35,733 --> 00:29:37,859
I am so sorry.
1076
00:29:37,901 --> 00:29:39,903
I'll tell you what,
1077
00:29:37,901 --> 00:29:39,903
I will do
1078
00:29:39,945 --> 00:29:41,488
all of your snacks
1079
00:29:39,945 --> 00:29:41,488
for the next year.
1080
00:29:41,530 --> 00:29:43,616
Lindsay:
1081
00:29:41,530 --> 00:29:43,616
Grace, Grace, it's okay.
1082
00:29:43,657 --> 00:29:45,492
I know you've
1083
00:29:43,657 --> 00:29:45,492
been through a lot.
1084
00:29:45,534 --> 00:29:47,703
See you at
1085
00:29:45,534 --> 00:29:47,703
the game next week.
1086
00:29:48,870 --> 00:29:51,248
[ Door opens, closes ]
1087
00:29:56,920 --> 00:29:58,338
All right, you need to
1088
00:29:56,920 --> 00:29:58,338
tell me right now,
1089
00:29:58,380 --> 00:30:01,174
how many more men
1090
00:29:58,380 --> 00:30:01,174
have keys?
1091
00:30:01,216 --> 00:30:03,093
Who else am I gonna find...
1092
00:30:08,641 --> 00:30:10,934
[ Sighs ]
1093
00:30:10,976 --> 00:30:15,689
I was on my own for
1094
00:30:10,976 --> 00:30:15,689
5 1/2 years.
1095
00:30:15,731 --> 00:30:17,650
And all I wished for
1096
00:30:17,691 --> 00:30:21,570
every day was for you
1097
00:30:17,691 --> 00:30:21,570
to still be here.
1098
00:30:22,946 --> 00:30:25,198
But you weren't here,
1099
00:30:25,240 --> 00:30:28,661
and so yes, I gathered
1100
00:30:25,240 --> 00:30:28,661
a village around me.
1101
00:30:28,702 --> 00:30:30,954
Lindsay helped
1102
00:30:28,702 --> 00:30:30,954
with Olive's soccer.
1103
00:30:30,996 --> 00:30:34,750
Justin fixed the bathroom sink,
1104
00:30:30,996 --> 00:30:34,750
Rob kept me sane at work.
1105
00:30:34,792 --> 00:30:38,086
They helped me through an
1106
00:30:34,792 --> 00:30:38,086
impossibly difficult time.
1107
00:30:38,128 --> 00:30:44,134
♪♪
1108
00:30:44,176 --> 00:30:46,804
And none of those men
1109
00:30:46,845 --> 00:30:50,056
are the one man
1110
00:30:46,845 --> 00:30:50,056
you're really asking about.
1111
00:30:52,100 --> 00:30:54,728
You don't know that man.
1112
00:30:54,770 --> 00:30:56,146
You've never met him.
1113
00:30:57,773 --> 00:31:01,694
And you will never have to
1114
00:31:01,735 --> 00:31:04,863
because you came home.
1115
00:31:04,904 --> 00:31:06,824
You're finally home.
1116
00:31:06,865 --> 00:31:15,332
♪♪
1117
00:31:15,374 --> 00:31:23,882
♪♪
1118
00:31:23,923 --> 00:31:32,391
♪♪
1119
00:31:32,432 --> 00:31:34,309
Hello, Michaela.
1120
00:31:34,351 --> 00:31:36,269
You know me?
1121
00:31:36,311 --> 00:31:38,522
You're one of the chosen.
1122
00:31:36,311 --> 00:31:38,522
I know you all.
1123
00:31:38,564 --> 00:31:41,107
Michaela Beth Stone.
1124
00:31:44,152 --> 00:31:46,112
You've returned to us.
1125
00:31:48,365 --> 00:31:49,449
What about Kelly Taylor?
1126
00:31:49,491 --> 00:31:51,284
Did you kill her, Isaiah?
1127
00:31:51,326 --> 00:31:53,203
I would sooner kill myself.
1128
00:31:53,245 --> 00:31:55,038
Then tell me what happened.
1129
00:31:59,125 --> 00:32:02,921
I heard the sound of a gun,
1130
00:31:59,125 --> 00:32:02,921
and I went to her.
1131
00:32:02,962 --> 00:32:05,758
I-I ran to her.
1132
00:32:07,175 --> 00:32:08,886
She died in my arms.
1133
00:32:08,927 --> 00:32:10,637
Then you what,
1134
00:32:08,927 --> 00:32:10,637
stole her necklace?
1135
00:32:10,679 --> 00:32:13,390
I don't care about
1136
00:32:10,679 --> 00:32:13,390
her earthly possessions.
1137
00:32:13,432 --> 00:32:14,974
I care about her.
1138
00:32:17,686 --> 00:32:20,480
They think you killed her,
1139
00:32:17,686 --> 00:32:20,480
Isaiah.
1140
00:32:20,522 --> 00:32:22,107
If you're innocent,
1141
00:32:20,522 --> 00:32:22,107
you need to tell them.
1142
00:32:22,148 --> 00:32:23,817
You need to fight back.
1143
00:32:23,859 --> 00:32:26,445
I'm not afraid of prison.
1144
00:32:23,859 --> 00:32:26,445
I've been here before.
1145
00:32:27,571 --> 00:32:31,366
In this life,
1146
00:32:27,571 --> 00:32:31,366
I will serve my penance.
1147
00:32:31,408 --> 00:32:34,828
And when I die,
1148
00:32:31,408 --> 00:32:34,828
I will return.
1149
00:32:34,870 --> 00:32:39,499
I will be like you,
1150
00:32:34,870 --> 00:32:39,499
Michaela.
1151
00:32:39,541 --> 00:32:41,627
I will be pure.
1152
00:32:41,668 --> 00:32:43,545
Trust me,
1153
00:32:41,668 --> 00:32:43,545
I am far from pure.
1154
00:32:43,587 --> 00:32:46,047
Because you haven't
1155
00:32:43,587 --> 00:32:46,047
unburdened yourself,
1156
00:32:46,089 --> 00:32:49,342
for there is nothing hidden
1157
00:32:46,089 --> 00:32:49,342
that will not be disclosed,
1158
00:32:49,384 --> 00:32:53,639
nothing concealed that
1159
00:32:49,384 --> 00:32:53,639
will not be illuminated.
1160
00:32:53,680 --> 00:32:58,351
What have you concealed,
1161
00:32:53,680 --> 00:32:58,351
Michaela, even from yourself?
1162
00:32:58,393 --> 00:33:07,736
♪♪
1163
00:33:07,778 --> 00:33:09,571
I'm sorry, I need to
1164
00:33:07,778 --> 00:33:09,571
tell you what happened
1165
00:33:09,613 --> 00:33:10,989
the night of the accident.
1166
00:33:11,030 --> 00:33:12,157
Beverly's gone.
1167
00:33:12,198 --> 00:33:13,575
What?
1168
00:33:13,617 --> 00:33:15,744
I was outside for
1169
00:33:13,617 --> 00:33:15,744
maybe 10 minutes.
1170
00:33:15,786 --> 00:33:17,329
I called 911.
1171
00:33:15,786 --> 00:33:17,329
They said I've got to stay
1172
00:33:17,370 --> 00:33:18,872
here in case she comes back.
1173
00:33:18,914 --> 00:33:20,707
I'm sorry, but I don't
1174
00:33:18,914 --> 00:33:20,707
have a car right --
1175
00:33:20,749 --> 00:33:21,834
I walked here.
1176
00:33:23,042 --> 00:33:25,128
Take ours.
1177
00:33:23,042 --> 00:33:25,128
Please, go.
1178
00:33:25,170 --> 00:33:26,630
Go!
1179
00:33:29,842 --> 00:33:36,222
♪♪
1180
00:33:36,264 --> 00:33:39,768
Whoo!
1181
00:33:36,264 --> 00:33:39,768
I am the director of driving.
1182
00:33:39,810 --> 00:33:43,897
No, you are not if you can't
1183
00:33:39,810 --> 00:33:43,897
even say "designated driver."
1184
00:33:43,939 --> 00:33:44,940
[ Chuckles ]
1185
00:33:44,982 --> 00:33:46,942
You're my designated friend,
1186
00:33:46,984 --> 00:33:48,777
and I love you.
1187
00:33:48,819 --> 00:33:50,737
Evie, tonight was supposed to
1188
00:33:48,819 --> 00:33:50,737
be my night to celebrate,
1189
00:33:50,779 --> 00:33:52,322
and instead, I get to
1190
00:33:50,779 --> 00:33:52,322
be the grown-up
1191
00:33:52,364 --> 00:33:55,074
because a cute bartender
1192
00:33:52,364 --> 00:33:55,074
was feeding you shots.
1193
00:33:55,116 --> 00:33:56,201
What are you doing?
1194
00:33:56,242 --> 00:33:57,577
I'm calling Uber.
1195
00:33:57,619 --> 00:33:59,872
No, I need my car
1196
00:33:57,619 --> 00:33:59,872
in the morning,
1197
00:33:59,913 --> 00:34:01,581
and you're totally fine.
1198
00:34:01,623 --> 00:34:04,751
No, dude,
1199
00:34:01,623 --> 00:34:04,751
don't do this to me.
1200
00:34:04,793 --> 00:34:06,545
Okay, never mind.
1201
00:34:06,586 --> 00:34:08,338
I got this.
1202
00:34:06,586 --> 00:34:08,338
Evie.
1203
00:34:09,798 --> 00:34:11,132
[ Sighs ]
1204
00:34:11,174 --> 00:34:13,510
No, you don't.
1205
00:34:13,552 --> 00:34:16,221
[ Chuckles ]
1206
00:34:16,262 --> 00:34:20,392
Michaela, Michaela,
1207
00:34:16,262 --> 00:34:20,392
Michaela, Michaela.
1208
00:34:20,433 --> 00:34:27,774
♪♪
1209
00:34:27,816 --> 00:34:32,278
[ Sobbing ]
1210
00:34:32,320 --> 00:34:41,788
[ Breathing shakily ]
1211
00:34:41,830 --> 00:34:43,456
[ Engine starts ]
1212
00:34:46,084 --> 00:34:55,260
♪♪
1213
00:34:55,301 --> 00:35:04,519
♪♪
1214
00:35:04,561 --> 00:35:08,023
[ Horn honking ]
1215
00:35:08,065 --> 00:35:09,148
[ Tires screech ]
1216
00:35:13,236 --> 00:35:16,031
[ Tires screech ]
1217
00:35:16,073 --> 00:35:21,494
♪♪
1218
00:35:21,536 --> 00:35:23,580
You're okay now, okay?
1219
00:35:21,536 --> 00:35:23,580
You're okay.
1220
00:35:23,622 --> 00:35:30,128
♪♪
1221
00:35:30,169 --> 00:35:32,005
Okay, wait here.
1222
00:35:32,047 --> 00:35:34,633
Just -- Just stay there,
1223
00:35:32,047 --> 00:35:34,633
okay?
1224
00:35:34,674 --> 00:35:36,009
Hey, are you okay?
1225
00:35:37,176 --> 00:35:38,219
You.
1226
00:35:38,261 --> 00:35:45,560
♪♪
1227
00:35:45,602 --> 00:35:46,645
Hands on the wheel now!
1228
00:35:46,686 --> 00:35:48,939
[ Engine sputters ]
1229
00:35:48,981 --> 00:35:53,234
♪♪
1230
00:35:53,276 --> 00:35:56,071
Now, walk me through it
1231
00:35:53,276 --> 00:35:56,071
from the beginning.
1232
00:35:56,113 --> 00:35:58,406
I need to see him.
1233
00:35:56,113 --> 00:35:58,406
Can I see him?
1234
00:35:58,448 --> 00:36:00,575
That's not gonna happen,
1235
00:35:58,448 --> 00:36:00,575
Christine.
1236
00:36:00,617 --> 00:36:01,785
Patrick needs me.
1237
00:36:01,827 --> 00:36:03,996
He's gonna be a mess.
1238
00:36:04,037 --> 00:36:07,749
Two nights ago, you went to
1239
00:36:04,037 --> 00:36:07,749
Patrick and Kelly's residence.
1240
00:36:07,791 --> 00:36:09,042
She was alone.
1241
00:36:09,084 --> 00:36:10,543
You went into the house.
1242
00:36:10,585 --> 00:36:11,920
You had a gun.
1243
00:36:14,506 --> 00:36:15,465
Christine.
1244
00:36:15,507 --> 00:36:17,175
She was dead.
1245
00:36:17,216 --> 00:36:18,635
She died.
1246
00:36:18,677 --> 00:36:20,971
And who was there for him
1247
00:36:18,677 --> 00:36:20,971
every day for years?
1248
00:36:21,013 --> 00:36:23,098
Me.
1249
00:36:23,140 --> 00:36:25,517
You two are a couple?
1250
00:36:25,558 --> 00:36:27,352
No, no.
1251
00:36:25,558 --> 00:36:27,352
It wasn't like that.
1252
00:36:27,393 --> 00:36:29,395
Didn't need to be.
1253
00:36:29,437 --> 00:36:30,939
Patrick ate better,
1254
00:36:30,981 --> 00:36:32,816
looked better, was better,
1255
00:36:32,858 --> 00:36:36,611
which made me better,
1256
00:36:32,858 --> 00:36:36,611
made me whole.
1257
00:36:36,653 --> 00:36:38,613
We had a life together.
1258
00:36:38,655 --> 00:36:40,824
So you shot Kelly Taylor
1259
00:36:38,655 --> 00:36:40,824
in the head?
1260
00:36:40,866 --> 00:36:43,160
She was supposed
1261
00:36:40,866 --> 00:36:43,160
to be dead.
1262
00:36:43,201 --> 00:36:45,120
She doesn't get to come back
1263
00:36:43,201 --> 00:36:45,120
flaunting that necklace
1264
00:36:45,162 --> 00:36:46,496
like she's
1265
00:36:45,162 --> 00:36:46,496
the Queen of Sheba
1266
00:36:46,538 --> 00:36:48,123
and treat me like some
1267
00:36:46,538 --> 00:36:48,123
kind of servant,
1268
00:36:48,165 --> 00:36:49,541
like I'm the maid.
1269
00:36:50,834 --> 00:36:52,585
And yet you were.
1270
00:36:52,627 --> 00:36:54,295
She was dead.
1271
00:36:54,337 --> 00:37:01,469
♪♪
1272
00:37:01,511 --> 00:37:03,471
[ Indistinct conversations ]
1273
00:37:03,513 --> 00:37:05,598
[ Telephone rings ]
1274
00:37:05,640 --> 00:37:07,517
Yeah, I have some
1275
00:37:05,640 --> 00:37:07,517
questions.
1276
00:37:07,559 --> 00:37:09,686
Honestly, Jared, I was in the
1277
00:37:07,559 --> 00:37:09,686
right place at the right time.
1278
00:37:09,728 --> 00:37:11,104
You're still going
1279
00:37:09,728 --> 00:37:11,104
with that, huh?
1280
00:37:11,146 --> 00:37:12,939
That wasn't a coincidence,
1281
00:37:11,146 --> 00:37:12,939
Michaela.
1282
00:37:12,981 --> 00:37:15,025
That's your second one.
1283
00:37:15,067 --> 00:37:17,318
You're two for two.
1284
00:37:17,360 --> 00:37:22,115
Seriously, you need to start
1285
00:37:17,360 --> 00:37:22,115
talking to me right now.
1286
00:37:26,578 --> 00:37:29,998
Something is happening to me.
1287
00:37:26,578 --> 00:37:29,998
I can't explain it.
1288
00:37:30,040 --> 00:37:31,624
[ Sighs ]
1289
00:37:31,666 --> 00:37:34,169
Since I've been back,
1290
00:37:31,666 --> 00:37:34,169
I'm -- I'm different.
1291
00:37:36,088 --> 00:37:37,797
I need time to figure out
1292
00:37:36,088 --> 00:37:37,797
what that means,
1293
00:37:37,839 --> 00:37:40,675
but until then, Jared,
1294
00:37:37,839 --> 00:37:40,675
the less you know, the better.
1295
00:37:40,717 --> 00:37:49,601
♪♪
1296
00:38:02,488 --> 00:38:04,407
I shouldn't have
1297
00:38:02,488 --> 00:38:04,407
ratted you out.
1298
00:38:05,784 --> 00:38:07,535
Yeah.
1299
00:38:07,577 --> 00:38:11,957
But it must be so incredibly
1300
00:38:07,577 --> 00:38:11,957
weird seeing your friends here.
1301
00:38:13,166 --> 00:38:14,667
It is.
1302
00:38:14,709 --> 00:38:18,171
I mean, he used to be
1303
00:38:14,709 --> 00:38:18,171
the short one.
1304
00:38:21,216 --> 00:38:22,592
But I'm glad you like him.
1305
00:38:22,634 --> 00:38:24,343
He's pretty cool.
1306
00:38:24,385 --> 00:38:26,263
Yeah, he's okay.
1307
00:38:26,304 --> 00:38:30,892
But you and me,
1308
00:38:26,304 --> 00:38:30,892
it's us against the world.
1309
00:38:30,934 --> 00:38:32,477
Twins rule.
1310
00:38:33,937 --> 00:38:35,354
Twins rule.
1311
00:38:35,396 --> 00:38:45,364
♪♪
1312
00:38:45,406 --> 00:38:54,207
♪♪
1313
00:38:54,249 --> 00:38:56,334
So, this guy...
1314
00:38:59,129 --> 00:39:00,964
...do you love him?
1315
00:39:09,973 --> 00:39:11,850
I love you, Ben.
1316
00:39:13,768 --> 00:39:15,895
I never stopped.
1317
00:39:15,937 --> 00:39:18,439
Not for a moment.
1318
00:39:18,481 --> 00:39:21,567
Not for 5 1/2
1319
00:39:18,481 --> 00:39:21,567
years.
1320
00:39:21,609 --> 00:39:22,735
Okay?
1321
00:39:25,655 --> 00:39:27,115
I love you, too.
1322
00:39:28,908 --> 00:39:30,409
I know you do.
1323
00:39:33,330 --> 00:39:36,124
And we're picking up
1324
00:39:33,330 --> 00:39:36,124
right where we left off
1325
00:39:36,166 --> 00:39:38,793
before we were so
1326
00:39:36,166 --> 00:39:38,793
rudely interrupted.
1327
00:39:42,214 --> 00:39:44,132
♪ You lose it ♪
1328
00:39:44,174 --> 00:39:46,343
♪ Just to find it ♪
1329
00:39:46,384 --> 00:39:50,429
♪ And as you walk right by it ♪
1330
00:39:50,471 --> 00:39:54,642
♪ You forget how you got there ♪
1331
00:39:54,684 --> 00:39:59,231
♪ And why you never
1332
00:39:54,684 --> 00:39:59,231
meant to stay ♪
1333
00:39:59,272 --> 00:40:03,276
♪ And if one truth
1334
00:39:59,272 --> 00:40:03,276
leads you to five ♪
1335
00:40:03,318 --> 00:40:09,615
♪ I still don't believe
1336
00:40:03,318 --> 00:40:09,615
in your reasons why ♪
1337
00:40:09,657 --> 00:40:17,498
♪ I just don't believe in why ♪
1338
00:40:17,540 --> 00:40:21,378
♪ And if one truth
1339
00:40:17,540 --> 00:40:21,378
leads you to five ♪
1340
00:40:21,419 --> 00:40:24,714
♪ I still don't believe
1341
00:40:21,419 --> 00:40:24,714
in your reasons why ♪
1342
00:40:24,756 --> 00:40:26,299
It's like this.
1343
00:40:26,341 --> 00:40:28,968
[ Door opens ]
1344
00:40:26,341 --> 00:40:28,968
♪ It's the right time ♪
1345
00:40:29,010 --> 00:40:30,636
♪ It's our time ♪
1346
00:40:30,678 --> 00:40:34,140
[ Door closes ]
1347
00:40:30,678 --> 00:40:34,140
♪ It's our turn to discover ♪
1348
00:40:34,182 --> 00:40:37,102
Hey. I've been calling you.
1349
00:40:34,182 --> 00:40:37,102
So has Saanvi.
1350
00:40:38,395 --> 00:40:40,438
[ Cellphone beeps ]
1351
00:40:38,395 --> 00:40:40,438
Oh, sorry,
1352
00:40:38,395 --> 00:40:40,438
I'm in the zone.
1353
00:40:40,479 --> 00:40:42,565
What's up?
1354
00:40:40,479 --> 00:40:42,565
She needs to see us.
1355
00:40:44,109 --> 00:40:46,652
[ Sighs ]
1356
00:40:46,694 --> 00:40:48,487
Saanvi: I don't have an answer,
1357
00:40:46,694 --> 00:40:48,487
but I have a theory.
1358
00:40:48,529 --> 00:40:50,198
It's just a little
1359
00:40:48,529 --> 00:40:50,198
bit out there.
1360
00:40:50,240 --> 00:40:51,574
Okay, we're listening.
1361
00:40:51,616 --> 00:40:53,118
So, the marker in mine
1362
00:40:51,616 --> 00:40:53,118
and Cal's blood
1363
00:40:53,159 --> 00:40:55,203
could be a sign
1364
00:40:53,159 --> 00:40:55,203
of ischemia.
1365
00:40:55,245 --> 00:40:57,372
It occurs when
1366
00:40:55,245 --> 00:40:57,372
the circulation is limited,
1367
00:40:57,414 --> 00:41:00,708
but the potency of this marker
1368
00:40:57,414 --> 00:41:00,708
is on par with a stroke victim.
1369
00:41:00,750 --> 00:41:02,460
So you think we all
1370
00:41:00,750 --> 00:41:02,460
had strokes?
1371
00:41:02,501 --> 00:41:03,836
No, not exactly.
1372
00:41:03,878 --> 00:41:06,464
If we were taken
1373
00:41:03,878 --> 00:41:06,464
close to death --
1374
00:41:06,505 --> 00:41:08,425
extremely close
1375
00:41:06,505 --> 00:41:08,425
and then brought back --
1376
00:41:08,466 --> 00:41:11,261
if the faucet of blood
1377
00:41:08,466 --> 00:41:11,261
circulation has been turned off
1378
00:41:11,303 --> 00:41:12,971
and then suddenly it
1379
00:41:11,303 --> 00:41:12,971
was turned on high,
1380
00:41:13,012 --> 00:41:14,680
that's what
1381
00:41:13,012 --> 00:41:14,680
it would look like.
1382
00:41:14,722 --> 00:41:17,100
Interesting theory.
1383
00:41:14,722 --> 00:41:17,100
How do we know for sure?
1384
00:41:17,142 --> 00:41:20,561
Right, so my thinking was if
1385
00:41:17,142 --> 00:41:20,561
I had some brain tissue,
1386
00:41:20,603 --> 00:41:22,397
I could test for
1387
00:41:20,603 --> 00:41:22,397
that rebound.
1388
00:41:22,439 --> 00:41:24,357
If they take a sample
1389
00:41:22,439 --> 00:41:24,357
during an autopsy,
1390
00:41:24,399 --> 00:41:25,858
maybe I could have
1391
00:41:24,399 --> 00:41:25,858
some access.
1392
00:41:25,900 --> 00:41:28,153
You're thinking of
1393
00:41:25,900 --> 00:41:28,153
Kelly Taylor.
1394
00:41:28,194 --> 00:41:30,029
So, I logged into
1395
00:41:28,194 --> 00:41:30,029
the M.E.'s database.
1396
00:41:30,071 --> 00:41:31,781
These are all the bodies that
1397
00:41:30,071 --> 00:41:31,781
have been registered
1398
00:41:31,823 --> 00:41:34,492
in the Long Island morgue
1399
00:41:31,823 --> 00:41:34,492
in the last 48 hours.
1400
00:41:34,533 --> 00:41:36,453
There is no Kelly Taylor.
1401
00:41:36,494 --> 00:41:38,997
I've looked everywhere.
1402
00:41:36,494 --> 00:41:38,997
She's not in the system.
1403
00:41:39,038 --> 00:41:40,581
And then when
1404
00:41:39,038 --> 00:41:40,581
I do a search...
1405
00:41:40,623 --> 00:41:43,084
[ Keyboard clacks ]
1406
00:41:43,126 --> 00:41:45,295
[ Computer beeps ]
1407
00:41:45,337 --> 00:41:47,172
[ Sighs ]
1408
00:41:49,674 --> 00:41:51,968
That's why the feds stepped in.
1409
00:41:49,674 --> 00:41:51,968
They wanted Kelly's body.
1410
00:41:54,929 --> 00:41:56,139
[ Sighs ]
1411
00:41:56,181 --> 00:41:57,682
Where is she?
1412
00:41:57,723 --> 00:42:02,020
♪♪
1413
00:42:02,061 --> 00:42:03,480
[ Car doors close ]
1414
00:42:03,521 --> 00:42:05,857
[ Door opens, creaks ]
1415
00:42:05,898 --> 00:42:13,239
♪♪
1416
00:42:15,533 --> 00:42:24,376
♪♪
1417
00:42:24,417 --> 00:42:33,259
♪♪
1418
00:42:33,301 --> 00:42:42,185
♪♪
1419
00:42:42,227 --> 00:42:45,355
♪♪
76889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.