All language subtitles for Manifest_S01E03_Turbulence.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,377 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,881 You've all been missing, 3 00:00:02,419 --> 00:00:05,881 presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,467 But aren't you 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,467 seeing things, 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,928 hearing things 7 00:00:08,509 --> 00:00:10,928 in your head? 8 00:00:10,970 --> 00:00:13,138 If anyone has answers, 9 00:00:10,970 --> 00:00:13,138 it's someone on that plane, 10 00:00:13,180 --> 00:00:15,265 No, 11 00:00:13,180 --> 00:00:15,265 you're merely detained. 12 00:00:13,180 --> 00:00:15,265 Actually, we're not. 13 00:00:15,307 --> 00:00:17,893 You're instructed to observe 14 00:00:15,307 --> 00:00:17,893 a strict media blackout. 15 00:00:17,935 --> 00:00:19,895 You could've played the cop card 16 00:00:17,935 --> 00:00:19,895 eight hours ago. 17 00:00:19,937 --> 00:00:21,355 I want eyes 18 00:00:19,937 --> 00:00:21,355 on all of them. 19 00:00:21,396 --> 00:00:22,940 But I'm beginning 20 00:00:21,396 --> 00:00:22,940 to think that 21 00:00:22,982 --> 00:00:24,441 they didn't tell us everything 22 00:00:22,982 --> 00:00:24,441 that was going on. 23 00:00:24,483 --> 00:00:26,109 Jared: 24 00:00:24,483 --> 00:00:26,109 What am I supposed to do? 25 00:00:26,151 --> 00:00:27,778 Leave Lourdes at home every day 26 00:00:26,151 --> 00:00:27,778 knowing I'm at work 27 00:00:27,820 --> 00:00:29,279 with the woman who literally 28 00:00:27,820 --> 00:00:29,279 was my first choice 29 00:00:29,321 --> 00:00:30,656 to spend the rest 30 00:00:29,321 --> 00:00:30,656 of my life with? 31 00:00:30,698 --> 00:00:32,157 My friend died. 32 00:00:30,698 --> 00:00:32,157 We had a car accident. 33 00:00:32,199 --> 00:00:33,492 You were the driver 34 00:00:32,199 --> 00:00:33,492 and you'd been drinking? 35 00:00:33,534 --> 00:00:34,910 Cal: I miss my stuff -- 36 00:00:34,952 --> 00:00:36,161 my rock collection. 37 00:00:36,203 --> 00:00:37,371 Olive, 38 00:00:36,203 --> 00:00:37,371 whose locker is this? 39 00:00:37,412 --> 00:00:38,580 Friend of Mom's, 40 00:00:37,412 --> 00:00:38,580 all right? 41 00:00:38,622 --> 00:00:39,915 "Friend." 42 00:00:40,958 --> 00:00:42,083 [ Gunshot ] 43 00:00:46,964 --> 00:00:48,590 I'm finally on the plane. 44 00:00:48,632 --> 00:00:50,049 I know. 45 00:00:50,091 --> 00:00:51,552 First they screw up 46 00:00:50,091 --> 00:00:51,552 my reservation, 47 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 then I get bumped 48 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 to another flight. 49 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 Not exactly doing wonders 50 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 for my vacation Zen. 51 00:00:57,307 --> 00:00:59,894 So, you and Grace, 52 00:00:59,935 --> 00:01:01,603 must've been nice 53 00:00:59,935 --> 00:01:01,603 to get a break. 54 00:01:01,645 --> 00:01:03,230 Yeah. 55 00:01:03,271 --> 00:01:05,607 Yeah, we've been getting a 56 00:01:03,271 --> 00:01:05,607 little lost in the shuffle, 57 00:01:05,649 --> 00:01:07,860 the two of us, so... 58 00:01:07,902 --> 00:01:09,152 This was good. 59 00:01:09,194 --> 00:01:10,905 Yeah, you needed 60 00:01:09,194 --> 00:01:10,905 a little Jamaica. 61 00:01:10,946 --> 00:01:12,113 Little lime in 62 00:01:10,946 --> 00:01:12,113 the coconut. 63 00:01:12,155 --> 00:01:14,825 [ Both chuckle ] 64 00:01:14,867 --> 00:01:17,202 The stress you're under, I don't 65 00:01:14,867 --> 00:01:17,202 know how you're doing it. 66 00:01:17,244 --> 00:01:18,453 Really? 67 00:01:17,244 --> 00:01:18,453 You can't imagine? 68 00:01:18,495 --> 00:01:19,663 Don't change the subject. 69 00:01:19,705 --> 00:01:21,665 You've been drowning 70 00:01:19,705 --> 00:01:21,665 in stress. 71 00:01:21,707 --> 00:01:23,709 I'm just saying, if you 72 00:01:21,707 --> 00:01:23,709 and Grace can handle this, 73 00:01:23,751 --> 00:01:25,084 you can handle anything. 74 00:01:27,004 --> 00:01:29,673 Thank God 75 00:01:27,004 --> 00:01:29,673 it's a short flight. 76 00:01:29,715 --> 00:01:32,009 I'm never flying Montego again. 77 00:01:32,051 --> 00:01:34,428 I'd rather die. 78 00:01:32,051 --> 00:01:34,428 [ Chuckles ] 79 00:01:34,469 --> 00:01:37,723 [ Camera shutter clicking ] 80 00:01:37,765 --> 00:01:43,270 [ Police radio chatter ] 81 00:01:43,311 --> 00:01:51,278 ♪♪ 82 00:01:51,319 --> 00:01:53,822 Cal: You can only use 83 00:01:51,319 --> 00:01:53,822 three new letters. 84 00:01:53,864 --> 00:01:55,323 Okay. 85 00:01:55,365 --> 00:01:57,618 Cal. Bed. 86 00:01:57,659 --> 00:01:58,660 Let's go. 87 00:01:57,659 --> 00:01:58,660 Brush your teeth. 88 00:01:58,702 --> 00:01:59,912 I'll be right up. 89 00:01:59,954 --> 00:02:01,204 Three letters -- 90 00:01:59,954 --> 00:02:01,204 no cheating. 91 00:02:01,246 --> 00:02:02,581 Okay, okay. 92 00:02:02,623 --> 00:02:04,249 -Goodnight, bud. 93 00:02:02,623 --> 00:02:04,249 -Goodnight. 94 00:02:04,291 --> 00:02:05,584 Reporter: A shocking new 95 00:02:04,291 --> 00:02:05,584 development tonight 96 00:02:05,626 --> 00:02:07,669 in the story of Flight 828. 97 00:02:07,711 --> 00:02:11,214 Unconfirmed reports point 98 00:02:07,711 --> 00:02:11,214 to a murder investigation. 99 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 -Mick. 100 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 - In recent days, 101 00:02:12,716 --> 00:02:14,384 Taylor has been 102 00:02:12,716 --> 00:02:14,384 extremely candid, 103 00:02:14,426 --> 00:02:17,512 not only about her experience 104 00:02:14,426 --> 00:02:17,512 on Flight 828, 105 00:02:17,554 --> 00:02:21,100 but on her treatment by 106 00:02:17,554 --> 00:02:21,100 authorities since her return. 107 00:02:21,141 --> 00:02:22,350 She was murdered? 108 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 She's been all 109 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 over the news. 110 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 You think there's 111 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 a connection? 112 00:02:25,186 --> 00:02:26,605 Let's not jump 113 00:02:25,186 --> 00:02:26,605 to conclusions. 114 00:02:26,647 --> 00:02:28,523 I'm gonna go find out 115 00:02:26,647 --> 00:02:28,523 what's going on. 116 00:02:28,565 --> 00:02:31,110 Wait, are you saying she was 117 00:02:28,565 --> 00:02:31,110 killed because she went on TV? 118 00:02:31,151 --> 00:02:32,945 Hey -- 119 00:02:31,151 --> 00:02:32,945 Because all of you have 120 00:02:31,151 --> 00:02:32,945 been in the press, 121 00:02:32,987 --> 00:02:34,321 including Cal. 122 00:02:32,987 --> 00:02:34,321 I know. I know. 123 00:02:34,362 --> 00:02:35,948 That woman ambushing him 124 00:02:34,362 --> 00:02:35,948 on the street. 125 00:02:35,990 --> 00:02:38,117 We just need to keep Cal close. 126 00:02:35,990 --> 00:02:38,117 We need to be careful. 127 00:02:38,158 --> 00:02:40,327 Olive, come straight home 128 00:02:38,158 --> 00:02:40,327 from school tomorrow. 129 00:02:42,579 --> 00:02:44,414 I don't know for sure 130 00:02:42,579 --> 00:02:44,414 what happened, 131 00:02:44,456 --> 00:02:46,083 but I'm beginning to 132 00:02:44,456 --> 00:02:46,083 think that they didn't tell us 133 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 everything that 134 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 was going on. 135 00:02:47,584 --> 00:02:51,546 ♪♪ 136 00:02:51,588 --> 00:02:54,758 ♪♪ 137 00:02:59,596 --> 00:03:00,806 What are you doing? 138 00:03:04,351 --> 00:03:06,645 Olive: 139 00:03:04,351 --> 00:03:06,645 Our little secret. 140 00:03:06,687 --> 00:03:10,107 ♪♪ 141 00:03:11,232 --> 00:03:13,777 [ Cellphone vibrating ] 142 00:03:18,115 --> 00:03:19,992 Saanvi, hey. 143 00:03:18,115 --> 00:03:19,992 You watching this? 144 00:03:20,034 --> 00:03:21,869 You think we need 145 00:03:20,034 --> 00:03:21,869 to be worried? 146 00:03:21,910 --> 00:03:23,244 I think we need to keep 147 00:03:21,910 --> 00:03:23,244 our heads down. 148 00:03:23,286 --> 00:03:25,288 I'm gonna find out more. 149 00:03:25,330 --> 00:03:27,206 Listen, I discovered 150 00:03:25,330 --> 00:03:27,206 something in Cal's blood. 151 00:03:27,248 --> 00:03:29,043 It's a marker, 152 00:03:29,084 --> 00:03:30,335 a protein. 153 00:03:30,377 --> 00:03:31,753 It wasn't there 154 00:03:30,377 --> 00:03:31,753 before the plane, 155 00:03:31,795 --> 00:03:33,714 and it wasn't produced 156 00:03:31,795 --> 00:03:33,714 by the cancer. 157 00:03:33,755 --> 00:03:37,342 I've never seen it before. 158 00:03:33,755 --> 00:03:37,342 I don't know what it signifies. 159 00:03:37,384 --> 00:03:38,552 Is it harmful? 160 00:03:38,593 --> 00:03:40,345 It doesn't point to a tumor 161 00:03:40,387 --> 00:03:43,682 or any environmental toxins 162 00:03:40,387 --> 00:03:43,682 or a parasitic infection. 163 00:03:43,724 --> 00:03:45,433 At the airport when 164 00:03:43,724 --> 00:03:45,433 we were detained, 165 00:03:45,475 --> 00:03:47,853 remember they gave us those 166 00:03:45,475 --> 00:03:47,853 vitamin boosters, electrolytes? 167 00:03:47,895 --> 00:03:49,938 I mean, there could've been 168 00:03:47,895 --> 00:03:49,938 something in any of that. 169 00:03:49,980 --> 00:03:51,648 Yeah, I kept notes 170 00:03:49,980 --> 00:03:51,648 on everything. 171 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 I'll have to run 172 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 some more tests, 173 00:03:53,150 --> 00:03:54,234 but I'll keep you posted. 174 00:03:54,275 --> 00:03:55,610 Okay. 175 00:03:55,652 --> 00:03:59,198 Hey, if you see anything 176 00:03:55,652 --> 00:03:59,198 worrisome... 177 00:03:59,239 --> 00:04:01,867 Yeah. Yeah, okay. 178 00:04:03,243 --> 00:04:05,204 [ Cellphone beeps, clacks ] 179 00:04:05,245 --> 00:04:07,915 ♪♪ 180 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 [ Keychain clacks ] 181 00:04:10,542 --> 00:04:12,794 [ Car door closes ] 182 00:04:12,836 --> 00:04:15,296 [ Seat belt clicks ] 183 00:04:15,338 --> 00:04:20,010 ♪♪ 184 00:04:20,052 --> 00:04:27,392 [ Breathing heavily ] 185 00:04:27,434 --> 00:04:28,685 [ Tires screech ] 186 00:04:28,727 --> 00:04:30,270 [ Screams ] 187 00:04:30,311 --> 00:04:33,065 [ Indistinct conversations ] 188 00:04:33,107 --> 00:04:39,029 ♪♪ 189 00:04:39,071 --> 00:04:44,701 [ Exhales deeply ] 190 00:04:44,743 --> 00:04:47,287 [ Door opens ] 191 00:04:50,749 --> 00:04:52,667 I need you to 192 00:04:50,749 --> 00:04:52,667 drive me to Long Island. 193 00:04:52,709 --> 00:04:54,169 I have the address 194 00:04:52,709 --> 00:04:54,169 for Kelly's house. 195 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 I picked it up 196 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 on the scanner. 197 00:04:55,796 --> 00:04:57,839 How'd they let you 198 00:04:55,796 --> 00:04:57,839 back on the job? 199 00:04:57,881 --> 00:05:00,425 Because I didn't tell them. 200 00:05:00,467 --> 00:05:04,471 Look, of course I have 201 00:05:00,467 --> 00:05:04,471 to drive and I will, just... 202 00:05:04,512 --> 00:05:07,224 not tonight. 203 00:05:04,512 --> 00:05:07,224 [ Keychain clacks ] 204 00:05:07,266 --> 00:05:13,021 ♪♪ 205 00:05:13,063 --> 00:05:18,819 ♪♪ 206 00:05:18,860 --> 00:05:20,403 Okay, so, um, 207 00:05:20,445 --> 00:05:22,363 just remember when we get there, 208 00:05:20,445 --> 00:05:22,363 stay in the car. 209 00:05:22,405 --> 00:05:23,698 I'll deal with it. 210 00:05:22,405 --> 00:05:23,698 [ Scoffs ] 211 00:05:23,740 --> 00:05:25,325 No chance. 212 00:05:23,740 --> 00:05:25,325 This isn't Uber. 213 00:05:25,366 --> 00:05:26,910 If I'm going there, 214 00:05:25,366 --> 00:05:26,910 I'm getting some answers. 215 00:05:26,952 --> 00:05:29,204 No, Ben, it's noticeable enough 216 00:05:26,952 --> 00:05:29,204 that we are 15 miles 217 00:05:29,246 --> 00:05:30,789 outside of my jurisdiction, 218 00:05:29,246 --> 00:05:30,789 let alone 219 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 with my civilian brother 220 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 in tow. 221 00:05:32,707 --> 00:05:34,876 Your civilian brother who helped 222 00:05:32,707 --> 00:05:34,876 you find two kidnapped girls. 223 00:05:34,918 --> 00:05:36,544 The cops were useless 224 00:05:34,918 --> 00:05:36,544 without us. 225 00:05:36,586 --> 00:05:38,546 That does not make you a 226 00:05:36,586 --> 00:05:38,546 detective all of a sudden. 227 00:05:38,588 --> 00:05:40,048 I'm at the center of this 228 00:05:38,588 --> 00:05:40,048 just like you. 229 00:05:40,090 --> 00:05:41,258 So is Cal. 230 00:05:41,300 --> 00:05:42,676 And Grace is scared. 231 00:05:42,717 --> 00:05:44,261 Rightly so. 232 00:05:44,303 --> 00:05:45,762 And I need 233 00:05:44,303 --> 00:05:45,762 to protect my family. 234 00:05:45,804 --> 00:05:47,222 If we're being targeted, 235 00:05:45,804 --> 00:05:47,222 I need to know 236 00:05:47,264 --> 00:05:48,765 who's coming after us and why. 237 00:05:48,807 --> 00:05:50,600 Yeah, that's exactly what 238 00:05:48,807 --> 00:05:50,600 I plan on finding out. 239 00:05:50,642 --> 00:05:51,935 I am not gonna be 240 00:05:50,642 --> 00:05:51,935 a bystander. 241 00:05:51,977 --> 00:05:53,854 You know me. 242 00:05:51,977 --> 00:05:53,854 [ Sighs ] 243 00:05:53,895 --> 00:05:56,023 I feel helpless enough 244 00:05:53,895 --> 00:05:56,023 as it is, 245 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 cooped up at home, 246 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 stressing all day. 247 00:05:57,941 --> 00:06:00,152 At least you've had 248 00:05:57,941 --> 00:06:00,152 a job to go back to. 249 00:06:01,528 --> 00:06:03,488 I know I can 250 00:06:01,528 --> 00:06:03,488 contribute here, Mick. 251 00:06:04,781 --> 00:06:06,825 We're doing this together 252 00:06:04,781 --> 00:06:06,825 or I'm turning the car around. 253 00:06:09,286 --> 00:06:11,538 This is so off-the-charts 254 00:06:09,286 --> 00:06:11,538 out of line. 255 00:06:11,579 --> 00:06:13,414 They'll think 256 00:06:11,579 --> 00:06:13,414 I'm your partner. 257 00:06:14,582 --> 00:06:17,085 [ Sighs ] 258 00:06:14,582 --> 00:06:17,085 Not a word, okay? 259 00:06:17,127 --> 00:06:18,545 Scout's honor. Guaranteed. 260 00:06:18,586 --> 00:06:21,589 [ Groans ] 261 00:06:21,631 --> 00:06:23,675 [ Police radio chatter ] 262 00:06:23,717 --> 00:06:26,261 [ Indistinct conversations ] 263 00:06:28,180 --> 00:06:29,890 That was fast. 264 00:06:29,931 --> 00:06:31,390 Where do these people 265 00:06:29,931 --> 00:06:31,390 come from? 266 00:06:31,432 --> 00:06:32,934 Kelly made herself famous. 267 00:06:32,976 --> 00:06:35,020 She was the face 268 00:06:32,976 --> 00:06:35,020 of Flight 828. 269 00:06:37,022 --> 00:06:39,398 Looks like they already 270 00:06:37,022 --> 00:06:39,398 have a suspect. 271 00:06:42,777 --> 00:06:45,364 Can I help you? 272 00:06:42,777 --> 00:06:45,364 I'm Michaela Stone, NYPD. 273 00:06:45,404 --> 00:06:46,865 Mind if I we have a look? 274 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 You on a field trip? 275 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 I picked up the chatter. 276 00:06:48,742 --> 00:06:49,993 Might connect to a case 277 00:06:48,742 --> 00:06:49,993 we're looking at. 278 00:06:50,035 --> 00:06:53,496 Do me a solid. 279 00:06:50,035 --> 00:06:53,496 We'll be in and out. 280 00:06:53,538 --> 00:06:56,291 Victim's inside. 281 00:06:53,538 --> 00:06:56,291 I'll walk you in. 282 00:06:56,333 --> 00:07:00,045 ♪♪ 283 00:07:00,087 --> 00:07:03,173 [ Police radio chatter ] 284 00:07:03,215 --> 00:07:05,675 Looks like a robbery gone bad. 285 00:07:05,717 --> 00:07:08,970 Perp entered here, 286 00:07:05,717 --> 00:07:08,970 went out the back door. 287 00:07:09,012 --> 00:07:11,390 The victim was alone 288 00:07:09,012 --> 00:07:11,390 in the house. 289 00:07:11,431 --> 00:07:13,683 Husband was out at 290 00:07:11,431 --> 00:07:13,683 a business dinner. 291 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 What did they get? 292 00:07:14,935 --> 00:07:17,020 Gold necklace -- 293 00:07:14,935 --> 00:07:17,020 that's it. 294 00:07:17,062 --> 00:07:18,939 Husband says she 295 00:07:17,062 --> 00:07:18,939 was wearing one. 296 00:07:18,980 --> 00:07:20,357 There are burn marks 297 00:07:18,980 --> 00:07:20,357 on the neck. 298 00:07:20,399 --> 00:07:22,650 Killer must've 299 00:07:20,399 --> 00:07:22,650 yanked it off. 300 00:07:22,692 --> 00:07:23,985 Oh, my God. 301 00:07:24,027 --> 00:07:25,904 Single gunshot 302 00:07:24,027 --> 00:07:25,904 to base of skull. 303 00:07:25,946 --> 00:07:28,365 Bullet went through and through. 304 00:07:25,946 --> 00:07:28,365 Looks like a .38. 305 00:07:28,407 --> 00:07:31,659 She's got some scraping and 306 00:07:28,407 --> 00:07:31,659 bruising on her arms and back. 307 00:07:31,701 --> 00:07:33,328 You think this 308 00:07:31,701 --> 00:07:33,328 was targeted? 309 00:07:33,370 --> 00:07:35,872 She was on Flight 828, 310 00:07:33,370 --> 00:07:35,872 all over the news. 311 00:07:35,914 --> 00:07:37,582 Talk about a crazy magnet. 312 00:07:37,624 --> 00:07:39,418 You see our candle-toting 313 00:07:37,624 --> 00:07:39,418 friends outside? 314 00:07:39,459 --> 00:07:40,919 We saw you got a suspect. 315 00:07:40,961 --> 00:07:42,503 Guy in the car, you think 316 00:07:40,961 --> 00:07:42,503 he's one of them? 317 00:07:42,545 --> 00:07:45,006 Our witnesses put him out front 318 00:07:42,545 --> 00:07:45,006 on and off all day. 319 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 We picked him up 320 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 two blocks over. 321 00:07:46,633 --> 00:07:49,344 He had blood on his clothes, 322 00:07:46,633 --> 00:07:49,344 we're assuming hers. 323 00:07:49,386 --> 00:07:52,097 We got a neighbor who saw him 324 00:07:49,386 --> 00:07:52,097 running from the house. 325 00:07:52,139 --> 00:07:53,432 What about the gun? 326 00:07:53,473 --> 00:07:55,267 Must've tossed it, 327 00:07:53,473 --> 00:07:55,267 necklace, too. 328 00:07:55,309 --> 00:07:56,851 We'll find them. 329 00:07:56,893 --> 00:08:00,563 Detective Donovan? 330 00:07:56,893 --> 00:08:00,563 Robert Vance, NSA. 331 00:08:00,605 --> 00:08:03,024 I'm gonna have to take charge 332 00:08:00,605 --> 00:08:03,024 of this investigation. 333 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 Excuse me? 334 00:08:04,318 --> 00:08:05,568 Anything Flight 828 335 00:08:04,318 --> 00:08:05,568 related 336 00:08:05,610 --> 00:08:07,362 is a matter of 337 00:08:05,610 --> 00:08:07,362 national security. 338 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 Are you aware you have 339 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 two acquaintances 340 00:08:09,239 --> 00:08:10,698 of the victim on 341 00:08:09,239 --> 00:08:10,698 your scene? 342 00:08:10,740 --> 00:08:12,742 I-I wouldn't call us 343 00:08:10,740 --> 00:08:12,742 acquaintances. 344 00:08:12,784 --> 00:08:14,411 They both were on 345 00:08:12,784 --> 00:08:14,411 Flight 828. 346 00:08:14,453 --> 00:08:16,871 You can escort 347 00:08:14,453 --> 00:08:16,871 these two outside. 348 00:08:16,913 --> 00:08:18,415 Sorry. I owe you one. 349 00:08:18,457 --> 00:08:26,465 ♪♪ 350 00:08:26,506 --> 00:08:28,175 The killer one of them? 351 00:08:26,506 --> 00:08:28,175 Doesn't make sense. 352 00:08:28,216 --> 00:08:29,968 Why not? 353 00:08:28,216 --> 00:08:29,968 If they're fanatics... 354 00:08:30,010 --> 00:08:32,262 These people don't 355 00:08:30,010 --> 00:08:32,262 want to harm us. 356 00:08:32,304 --> 00:08:33,888 Maybe this one did. 357 00:08:32,304 --> 00:08:33,888 Maybe he thinks we're, 358 00:08:33,930 --> 00:08:35,265 I don't know, aliens 359 00:08:33,930 --> 00:08:35,265 or demons or something. 360 00:08:35,307 --> 00:08:36,808 Then why is the NSA here 361 00:08:36,850 --> 00:08:39,394 taking charge of a routine 362 00:08:36,850 --> 00:08:39,394 homicide investigation? 363 00:08:39,436 --> 00:08:42,189 [ Police radio chatter ] 364 00:08:42,230 --> 00:08:43,731 Look, that must be 365 00:08:42,230 --> 00:08:43,731 the husband. 366 00:08:43,773 --> 00:08:50,030 ♪♪ 367 00:08:50,071 --> 00:08:52,240 Mr. Taylor? 368 00:08:52,282 --> 00:08:54,617 I'm Michaela Stone. 369 00:08:52,282 --> 00:08:54,617 This is my brother, Ben. 370 00:08:54,659 --> 00:08:56,411 We were on the flight 371 00:08:54,659 --> 00:08:56,411 with Kelly. 372 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 We're so sorry 373 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 for your loss. 374 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 I told her not to talk. 375 00:09:02,042 --> 00:09:05,753 On TV, all those interviews, 376 00:09:02,042 --> 00:09:05,753 all that attention. 377 00:09:05,795 --> 00:09:07,381 She didn't care. 378 00:09:07,422 --> 00:09:09,090 She said she had to do it. 379 00:09:09,132 --> 00:09:10,300 Had to? 380 00:09:13,553 --> 00:09:16,764 Did she talk about someone 381 00:09:13,553 --> 00:09:16,764 or something telling her -- 382 00:09:16,806 --> 00:09:18,099 Calling. 383 00:09:18,141 --> 00:09:20,435 She had a calling -- 384 00:09:18,141 --> 00:09:20,435 her exact words. 385 00:09:20,477 --> 00:09:23,438 Officer: Sir, the medical 386 00:09:20,477 --> 00:09:23,438 examiner needs your signature. 387 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 What did she mean by that, 388 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 Mr. Taylor? 389 00:09:25,482 --> 00:09:28,318 No, wait, Mr. Taylor, 390 00:09:25,482 --> 00:09:28,318 what... 391 00:09:28,360 --> 00:09:29,444 A calling. 392 00:09:29,486 --> 00:09:30,945 Like a voice in her head. 393 00:09:30,987 --> 00:09:32,280 What if that's it, Ben? 394 00:09:32,322 --> 00:09:34,324 What if this calling 395 00:09:32,322 --> 00:09:34,324 got her killed? 396 00:09:34,366 --> 00:09:37,702 ♪♪ 397 00:09:37,744 --> 00:09:40,705 [ Engines roaring ] 398 00:09:40,747 --> 00:09:44,000 ♪♪ 399 00:09:44,834 --> 00:09:47,628 Okay, so we'll keep 400 00:09:44,834 --> 00:09:47,628 being careful, 401 00:09:47,670 --> 00:09:49,506 but we have to 402 00:09:47,670 --> 00:09:49,506 live our lives. 403 00:09:49,548 --> 00:09:51,007 I have to get 404 00:09:49,548 --> 00:09:51,007 back to work. 405 00:09:51,049 --> 00:09:52,633 I mean, our expenses 406 00:09:51,049 --> 00:09:52,633 just doubled. 407 00:09:52,675 --> 00:09:54,469 Ben: I know, and I've got 408 00:09:52,675 --> 00:09:54,469 to get a job. 409 00:09:54,511 --> 00:09:56,763 I'm on it. 410 00:09:54,511 --> 00:09:56,763 Well, that's great. 411 00:09:56,804 --> 00:09:58,432 I'll see what 412 00:09:56,804 --> 00:09:58,432 I can sniff out. 413 00:09:58,473 --> 00:10:01,101 Hey. 414 00:10:01,142 --> 00:10:05,063 You don't...have to do this 415 00:10:01,142 --> 00:10:05,063 on your own, okay? 416 00:10:05,105 --> 00:10:06,398 Not anymore. 417 00:10:06,440 --> 00:10:11,611 ♪♪ 418 00:10:11,652 --> 00:10:13,780 Hey, Calamander, you want 419 00:10:11,652 --> 00:10:13,780 to see where I work? 420 00:10:13,821 --> 00:10:16,533 Why don't I take him for the 421 00:10:13,821 --> 00:10:16,533 day, give you a chance to sniff? 422 00:10:16,575 --> 00:10:18,326 Great. 423 00:10:18,368 --> 00:10:21,913 iPad, headphones, shoes, 424 00:10:18,368 --> 00:10:21,913 grab those spelling sheets. 425 00:10:21,955 --> 00:10:22,997 Grace. 426 00:10:24,416 --> 00:10:25,708 Just be careful. 427 00:10:25,750 --> 00:10:32,048 ♪♪ 428 00:10:32,090 --> 00:10:33,841 Kelly: Completely ridiculous 429 00:10:32,090 --> 00:10:33,841 turbulence. 430 00:10:33,883 --> 00:10:35,427 Off the charts. 431 00:10:35,469 --> 00:10:37,304 Look, I'm just going 432 00:10:35,469 --> 00:10:37,304 to own my truth. 433 00:10:37,345 --> 00:10:39,222 [ Video fast-forwarding ] 434 00:10:39,264 --> 00:10:40,932 If -- If I'm going 435 00:10:39,264 --> 00:10:40,932 to own my truth, 436 00:10:40,974 --> 00:10:42,892 it felt like they thought 437 00:10:40,974 --> 00:10:42,892 we were the ones 438 00:10:42,934 --> 00:10:44,394 who are responsible 439 00:10:44,436 --> 00:10:45,895 for whatever happened 440 00:10:44,436 --> 00:10:45,895 to that plane. 441 00:10:45,937 --> 00:10:46,938 But none of them 442 00:10:45,937 --> 00:10:46,938 seem suspicious. 443 00:10:46,980 --> 00:10:48,565 [ Video fast-forwarding ] 444 00:10:48,607 --> 00:10:50,733 I mean, if I'm supposed 445 00:10:48,607 --> 00:10:50,733 to own my truth, 446 00:10:50,775 --> 00:10:52,652 don't you think 447 00:10:50,775 --> 00:10:52,652 they should, too? 448 00:10:52,693 --> 00:10:54,904 So, I just got off the phone 449 00:10:52,693 --> 00:10:54,904 with Detective Donovan 450 00:10:54,946 --> 00:10:56,323 out in Syosset. 451 00:10:56,364 --> 00:10:57,782 He seemed a little steamed. 452 00:10:57,824 --> 00:10:59,409 Yeah, I know it 453 00:10:57,824 --> 00:10:59,409 was out of line. 454 00:10:59,451 --> 00:11:01,244 You took your brother 455 00:10:59,451 --> 00:11:01,244 into a crime scene. 456 00:11:01,286 --> 00:11:03,371 Jared, the victim 457 00:11:01,286 --> 00:11:03,371 was from Flight 828. 458 00:11:03,413 --> 00:11:05,248 If that's the reason 459 00:11:03,413 --> 00:11:05,248 that she was killed, 460 00:11:05,290 --> 00:11:07,917 then I need to know because I 461 00:11:05,290 --> 00:11:07,917 could be next, or Ben or Cal. 462 00:11:07,959 --> 00:11:09,252 Now the NSA's 463 00:11:07,959 --> 00:11:09,252 taken over the case. 464 00:11:09,294 --> 00:11:10,420 I need information. 465 00:11:10,462 --> 00:11:12,005 You need to stop. 466 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 You're gonna get yourself 467 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 in trouble, Mick. 468 00:11:14,090 --> 00:11:16,843 I will, but... 469 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 maybe you could 470 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 make some calls? 471 00:11:19,137 --> 00:11:21,389 [ Scoffs ] 472 00:11:21,431 --> 00:11:24,100 [ Sighs ] 473 00:11:24,142 --> 00:11:26,269 I'll see what I can do. 474 00:11:26,311 --> 00:11:27,604 Thanks. 475 00:11:27,646 --> 00:11:32,275 ♪♪ 476 00:11:32,317 --> 00:11:34,152 Incognito much? 477 00:11:34,194 --> 00:11:35,778 Does this make me 478 00:11:34,194 --> 00:11:35,778 Starsky? 479 00:11:35,820 --> 00:11:38,031 Ha. Look, I got it. 480 00:11:35,820 --> 00:11:38,031 "Own your truth." 481 00:11:38,072 --> 00:11:39,574 That's what Kelly 482 00:11:38,072 --> 00:11:39,574 was hearing in her head. 483 00:11:39,616 --> 00:11:40,908 That was her 484 00:11:39,616 --> 00:11:40,908 "set them free." 485 00:11:40,950 --> 00:11:43,286 Her calling. 486 00:11:40,950 --> 00:11:43,286 How do you know? 487 00:11:43,328 --> 00:11:45,038 Because it called me, 488 00:11:43,328 --> 00:11:45,038 too. 489 00:11:49,792 --> 00:11:51,002 "Own your truth"? 490 00:11:49,792 --> 00:11:51,002 You heard that? 491 00:11:51,044 --> 00:11:52,671 Yeah, or felt it. 492 00:11:52,711 --> 00:11:54,381 It came to me 493 00:11:52,711 --> 00:11:54,381 out of the blue. 494 00:11:54,422 --> 00:11:56,132 That's why Kelly 495 00:11:54,422 --> 00:11:56,132 did all those interviews. 496 00:11:56,174 --> 00:11:57,758 Yeah, accusing the government 497 00:11:56,174 --> 00:11:57,758 of lying -- "own your truth." 498 00:11:57,800 --> 00:11:59,177 Who knows who else 499 00:11:57,800 --> 00:11:59,177 she pissed off? 500 00:11:59,219 --> 00:12:00,387 She could've made 501 00:11:59,219 --> 00:12:00,387 all kinds of enemies. 502 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 We have to go back 503 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 to the husband. 504 00:12:01,846 --> 00:12:04,974 Yeah, I agree. 505 00:12:01,846 --> 00:12:04,974 [ Engine starts ] 506 00:12:05,016 --> 00:12:08,562 We have people coming, 507 00:12:05,016 --> 00:12:08,562 family. 508 00:12:08,603 --> 00:12:12,899 I had to cover the blood stains 509 00:12:08,603 --> 00:12:12,899 on the carpet with a throw rug. 510 00:12:12,940 --> 00:12:14,693 [ Sighs ] 511 00:12:14,733 --> 00:12:17,612 Do you recall Kelly ever using 512 00:12:14,733 --> 00:12:17,612 the phrase "own your truth"? 513 00:12:17,654 --> 00:12:19,822 As of two days ago, 514 00:12:17,654 --> 00:12:19,822 all the time. 515 00:12:19,864 --> 00:12:22,659 She was saying all kinds of 516 00:12:19,864 --> 00:12:22,659 crazy stuff after she came back. 517 00:12:22,701 --> 00:12:24,035 Yeah? 518 00:12:22,701 --> 00:12:24,035 Yeah. 519 00:12:24,077 --> 00:12:27,121 House is too fancy, 520 00:12:24,077 --> 00:12:27,121 we have too much. 521 00:12:27,163 --> 00:12:28,998 She wanted a simple life. 522 00:12:29,040 --> 00:12:31,626 Bought her this gorgeous 523 00:12:29,040 --> 00:12:31,626 necklace. 524 00:12:31,668 --> 00:12:33,920 I had to beg her 525 00:12:31,668 --> 00:12:33,920 to wear it. 526 00:12:33,961 --> 00:12:35,630 And then all of a sudden 527 00:12:33,961 --> 00:12:35,630 she's on TV 528 00:12:35,672 --> 00:12:37,131 talking about 529 00:12:35,672 --> 00:12:37,131 the government? 530 00:12:37,173 --> 00:12:38,592 She hated politics. 531 00:12:38,633 --> 00:12:41,802 Did Kelly ever feel like 532 00:12:38,633 --> 00:12:41,802 she was in danger? 533 00:12:41,844 --> 00:12:43,430 [ Doorbell rings ] 534 00:12:43,471 --> 00:12:46,433 You're talking about the 535 00:12:43,471 --> 00:12:46,433 clicking sounds on the phone? 536 00:12:46,474 --> 00:12:48,309 Black SUVs on the street? 537 00:12:48,351 --> 00:12:49,852 [ Door opens, closes ] 538 00:12:48,351 --> 00:12:49,852 My housekeeper 539 00:12:48,351 --> 00:12:49,852 saw them, too. 540 00:12:49,894 --> 00:12:52,063 Christine, the black SUVs? 541 00:12:52,105 --> 00:12:53,732 All day and night. 542 00:12:53,772 --> 00:12:56,484 Vern and Susie are here. 543 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 Go, go. 544 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 We can see ourselves out. 545 00:13:00,321 --> 00:13:03,116 She was under surveillance 546 00:13:00,321 --> 00:13:03,116 by the government, by Vance. 547 00:13:03,157 --> 00:13:05,744 It's been terrible. 548 00:13:03,157 --> 00:13:05,744 Reporters at the door, 549 00:13:05,784 --> 00:13:07,245 those people outside 550 00:13:05,784 --> 00:13:07,245 with their candles. 551 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 Did you see them? 552 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 They refuse to leave. 553 00:13:09,581 --> 00:13:11,708 What can you tell us about 554 00:13:09,581 --> 00:13:11,708 the last few days? 555 00:13:11,750 --> 00:13:13,209 How did Kelly 556 00:13:11,750 --> 00:13:13,209 spend her time? 557 00:13:13,251 --> 00:13:15,211 W-Was there 558 00:13:13,251 --> 00:13:15,211 anything unusual? 559 00:13:15,253 --> 00:13:17,088 It's all been unusual. 560 00:13:17,130 --> 00:13:20,383 The press appearances, 561 00:13:17,130 --> 00:13:20,383 avoiding the followers. 562 00:13:20,425 --> 00:13:22,218 Yesterday she got her hair done 563 00:13:20,425 --> 00:13:22,218 at the mall. 564 00:13:22,260 --> 00:13:24,220 She -- When she came back, 565 00:13:24,262 --> 00:13:27,014 there were bruises on her arms 566 00:13:24,262 --> 00:13:27,014 and she looked upset. 567 00:13:27,056 --> 00:13:28,642 She said she'd fallen. 568 00:13:28,683 --> 00:13:30,393 Fallen how? What else did 569 00:13:28,683 --> 00:13:30,393 she say about that? 570 00:13:30,435 --> 00:13:32,937 Hey, Christine. 571 00:13:30,435 --> 00:13:32,937 Can you help, please? 572 00:13:32,979 --> 00:13:35,607 There's more. 573 00:13:35,649 --> 00:13:37,567 Okay, this is now officially 574 00:13:35,649 --> 00:13:37,567 inappropriate. 575 00:13:37,609 --> 00:13:39,152 Come on, let's go. 576 00:13:39,193 --> 00:13:43,072 [ Indistinct conversations ] 577 00:13:43,114 --> 00:13:53,082 ♪♪ 578 00:13:53,124 --> 00:14:02,133 ♪♪ 579 00:14:02,175 --> 00:14:05,094 [ Indistinct conversations ] 580 00:14:05,136 --> 00:14:08,765 [ Doorbell rings ] 581 00:14:08,807 --> 00:14:11,142 Woman: 582 00:14:08,807 --> 00:14:11,142 Heartbreaking. 583 00:14:11,184 --> 00:14:13,978 Evie was an amazing human being. 584 00:14:14,020 --> 00:14:16,230 You're not welcome here. 585 00:14:18,065 --> 00:14:19,900 How could you? 586 00:14:19,942 --> 00:14:22,362 How could you come here? 587 00:14:24,489 --> 00:14:26,825 Get out of this house. 588 00:14:26,866 --> 00:14:32,205 ♪♪ 589 00:14:32,246 --> 00:14:37,544 ♪♪ 590 00:14:37,585 --> 00:14:39,546 Come on. 591 00:14:42,674 --> 00:14:46,177 So...are you gonna tell me 592 00:14:42,674 --> 00:14:46,177 how you're doing? 593 00:14:48,262 --> 00:14:49,681 Not bad. 594 00:14:49,723 --> 00:14:51,057 Needs acid. 595 00:14:56,521 --> 00:14:58,105 It's over. 596 00:14:58,147 --> 00:15:00,817 I ended it. 597 00:14:58,147 --> 00:15:00,817 With Danny? 598 00:15:00,859 --> 00:15:02,318 Yes. 599 00:15:02,360 --> 00:15:04,404 And you're sure 600 00:15:02,360 --> 00:15:04,404 you're okay with that? 601 00:15:06,573 --> 00:15:08,032 I'm just saying. 602 00:15:11,160 --> 00:15:13,538 I have my husband back, 603 00:15:11,160 --> 00:15:13,538 Rob. 604 00:15:15,164 --> 00:15:16,499 He's the man 605 00:15:15,164 --> 00:15:16,499 I fell in love with. 606 00:15:16,541 --> 00:15:18,125 He's the man 607 00:15:16,541 --> 00:15:18,125 I had children with. 608 00:15:18,167 --> 00:15:21,003 I get it, 609 00:15:18,167 --> 00:15:21,003 I get it, I do. 610 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 It's just, uh, 611 00:15:22,672 --> 00:15:24,006 this is gonna sound insane, 612 00:15:24,048 --> 00:15:26,092 but I'm a little protective 613 00:15:24,048 --> 00:15:26,092 of Danny. 614 00:15:28,845 --> 00:15:31,347 Kind of seems like 615 00:15:28,845 --> 00:15:31,347 you're cheating on him. 616 00:15:31,389 --> 00:15:32,599 [ Scoffs ] 617 00:15:34,225 --> 00:15:35,268 Sorry. 618 00:15:37,061 --> 00:15:38,229 No. 619 00:15:41,608 --> 00:15:45,027 Honestly... 620 00:15:45,069 --> 00:15:47,196 it feels a little 621 00:15:45,069 --> 00:15:47,196 that way for me, too. 622 00:15:47,238 --> 00:15:54,120 ♪♪ 623 00:15:56,790 --> 00:15:58,124 Hi, Beverly. 624 00:15:58,165 --> 00:16:00,042 I'm really sorry to 625 00:15:58,165 --> 00:16:00,042 show up like this, 626 00:16:00,084 --> 00:16:04,505 but...I'm here because 627 00:16:00,084 --> 00:16:04,505 I need to own my truth. 628 00:16:06,382 --> 00:16:07,717 Michaela. 629 00:16:07,759 --> 00:16:09,343 Lovely to see you. 630 00:16:09,385 --> 00:16:10,637 Come in. 631 00:16:10,678 --> 00:16:12,388 [ Chuckling ] Come in. 632 00:16:12,430 --> 00:16:13,640 Oh, come, look. 633 00:16:13,681 --> 00:16:15,433 Have you seen 634 00:16:13,681 --> 00:16:15,433 the new curtains? 635 00:16:15,475 --> 00:16:17,977 Ah, wanted something simple, 636 00:16:15,475 --> 00:16:17,977 but they lift the entire room. 637 00:16:18,018 --> 00:16:19,979 [ Chuckles ] 638 00:16:20,020 --> 00:16:22,398 I didn't think you'd 639 00:16:20,020 --> 00:16:22,398 want to see me. 640 00:16:22,440 --> 00:16:25,318 Of course I do. 641 00:16:22,440 --> 00:16:25,318 It's so nice to have you here. 642 00:16:25,359 --> 00:16:26,820 I'm going on about these 643 00:16:25,359 --> 00:16:26,820 curtains, but I love 644 00:16:26,861 --> 00:16:28,279 these orange panels 645 00:16:26,861 --> 00:16:28,279 that I added. 646 00:16:28,321 --> 00:16:29,948 Oh, wait a minute. 647 00:16:28,321 --> 00:16:29,948 Evie! 648 00:16:29,989 --> 00:16:31,908 Michaela's here. 649 00:16:31,950 --> 00:16:34,243 Evie! 650 00:16:34,285 --> 00:16:35,578 Evie? 651 00:16:39,916 --> 00:16:41,292 Amazing. 652 00:16:41,334 --> 00:16:43,085 Still the same age. 653 00:16:43,127 --> 00:16:45,505 Evie? 654 00:16:45,546 --> 00:16:48,424 Evie's not here, hon. 655 00:16:48,466 --> 00:16:50,343 She's at the market, 656 00:16:48,466 --> 00:16:50,343 remember? 657 00:16:50,384 --> 00:16:52,679 She went to the store. 658 00:16:50,384 --> 00:16:52,679 She'll be home soon. 659 00:16:56,223 --> 00:16:58,518 She doesn't know that... 660 00:16:58,559 --> 00:16:59,978 I stopped telling her. 661 00:17:00,019 --> 00:17:01,521 I couldn't give her that news 662 00:17:01,562 --> 00:17:03,898 and watch her life collapse 663 00:17:01,562 --> 00:17:03,898 every 15 minutes. 664 00:17:03,940 --> 00:17:06,693 ♪♪ 665 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 [ Telephone rings ] 666 00:17:12,072 --> 00:17:15,368 [ Police radio chatter ] 667 00:17:15,409 --> 00:17:16,703 Hey. 668 00:17:16,744 --> 00:17:18,371 So, I did some digging. 669 00:17:20,581 --> 00:17:21,708 What is it? 670 00:17:20,581 --> 00:17:21,708 What happened? 671 00:17:21,749 --> 00:17:23,001 Nothing. I'm good. 672 00:17:23,042 --> 00:17:24,502 What do you, uh -- 673 00:17:23,042 --> 00:17:24,502 What do you got? 674 00:17:24,544 --> 00:17:26,462 I'm not gonna 675 00:17:24,544 --> 00:17:26,462 stop asking, so... 676 00:17:26,504 --> 00:17:28,381 why don't you save us 677 00:17:26,504 --> 00:17:28,381 both some time? 678 00:17:31,467 --> 00:17:34,136 I went to Evie's house, 679 00:17:31,467 --> 00:17:34,136 and I saw her parents. 680 00:17:40,810 --> 00:17:42,436 Why would you do 681 00:17:40,810 --> 00:17:42,436 that to yourself? 682 00:17:42,478 --> 00:17:45,023 I don't know, Jared, 'cause 683 00:17:42,478 --> 00:17:45,023 the last time I saw them... 684 00:17:46,106 --> 00:17:48,484 Mick, it wasn't 685 00:17:46,106 --> 00:17:48,484 your fault. 686 00:17:48,526 --> 00:17:49,777 [ Sighs ] 687 00:17:49,819 --> 00:17:51,404 You were cleared. 688 00:17:51,445 --> 00:17:52,906 The department did 689 00:17:51,445 --> 00:17:52,906 an investigation, 690 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 and they cleared you. 691 00:17:54,574 --> 00:17:56,659 You can't put yourself 692 00:17:54,574 --> 00:17:56,659 through that again. 693 00:17:58,494 --> 00:18:01,372 Hey. Please. 694 00:18:01,414 --> 00:18:04,000 Don't waste your miracle 695 00:18:01,414 --> 00:18:04,000 on your pain. 696 00:18:04,042 --> 00:18:06,502 You deserve better. 697 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 So, um... 698 00:18:16,554 --> 00:18:19,557 So, I looked at Kelly Taylor 699 00:18:16,554 --> 00:18:19,557 and her husband, Patrick. 700 00:18:19,599 --> 00:18:21,392 No criminal records 701 00:18:19,599 --> 00:18:21,392 for either. 702 00:18:21,434 --> 00:18:23,061 They own some commercial 703 00:18:21,434 --> 00:18:23,061 properties. 704 00:18:23,102 --> 00:18:25,646 Uh...rental 705 00:18:23,102 --> 00:18:25,646 workspace building, 706 00:18:25,688 --> 00:18:27,398 downtown mall, 707 00:18:25,688 --> 00:18:27,398 a couple gas stations. 708 00:18:27,440 --> 00:18:28,482 Kelly owned a mall? 709 00:18:28,524 --> 00:18:29,943 Nothing fancy. 710 00:18:29,984 --> 00:18:32,987 More like a shopping center 711 00:18:29,984 --> 00:18:32,987 near a subway. 712 00:18:33,029 --> 00:18:35,197 Shoe shine, doughnuts, 713 00:18:33,029 --> 00:18:35,197 hair salon -- 714 00:18:35,239 --> 00:18:36,407 Thank you. 715 00:18:38,659 --> 00:18:44,457 ♪♪ 716 00:18:44,498 --> 00:18:50,254 ♪♪ 717 00:18:50,296 --> 00:18:52,298 So, nothing 718 00:18:50,296 --> 00:18:52,298 on your phone? 719 00:18:52,339 --> 00:18:55,134 No clicking noises, 720 00:18:52,339 --> 00:18:55,134 static? 721 00:18:55,175 --> 00:18:56,886 No, nothing. 722 00:18:56,928 --> 00:18:59,013 Honestly, surveillance tech 723 00:18:56,928 --> 00:18:59,013 has gotten so advanced, 724 00:18:59,055 --> 00:19:00,974 I don't even know what 725 00:18:59,055 --> 00:19:00,974 I'm looking for. 726 00:19:01,015 --> 00:19:03,101 So, I've been running 727 00:19:01,015 --> 00:19:03,101 my own tests, 728 00:19:03,142 --> 00:19:07,021 pulled some of my own blood, 729 00:19:03,142 --> 00:19:07,021 ran a panel. 730 00:19:07,063 --> 00:19:09,231 And it turns out that 731 00:19:07,063 --> 00:19:09,231 I have it, too. 732 00:19:09,273 --> 00:19:10,817 Really? 733 00:19:10,858 --> 00:19:12,652 It's that same marker 734 00:19:10,858 --> 00:19:12,652 that Cal has. 735 00:19:12,693 --> 00:19:14,320 So, could we all have it? 736 00:19:14,361 --> 00:19:15,696 It's possible. 737 00:19:15,738 --> 00:19:17,323 Still don't know 738 00:19:15,738 --> 00:19:17,323 what it is. 739 00:19:17,364 --> 00:19:19,241 My next step is to 740 00:19:17,364 --> 00:19:19,241 run an MRI on myself 741 00:19:19,283 --> 00:19:21,702 if I can fake my way 742 00:19:19,283 --> 00:19:21,702 into a machine. 743 00:19:23,370 --> 00:19:24,831 Ben? 744 00:19:24,872 --> 00:19:26,874 Did you find something? 745 00:19:26,916 --> 00:19:28,417 I'll call you back. 746 00:19:31,211 --> 00:19:33,172 [ Doorbell rings ] 747 00:19:38,803 --> 00:19:40,513 Hi, Mr. Stone. 748 00:19:40,554 --> 00:19:41,806 Kevin? 749 00:19:41,848 --> 00:19:43,349 [ Laughs ] 750 00:19:43,390 --> 00:19:45,101 Wow. 751 00:19:45,143 --> 00:19:50,230 Last time I saw you, you were 752 00:19:45,143 --> 00:19:50,230 too short to ride the Cyclone. 753 00:19:50,272 --> 00:19:53,985 So, uh, 754 00:19:50,272 --> 00:19:53,985 how was your flight? 755 00:19:55,153 --> 00:19:56,988 Yeah, this must be 756 00:19:55,153 --> 00:19:56,988 even weirder for you. 757 00:19:57,030 --> 00:19:58,906 If you're looking for Cal, 758 00:19:57,030 --> 00:19:58,906 you're in luck. 759 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 Cal. 760 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 Check it out, it's Kevin. 761 00:20:02,785 --> 00:20:04,120 He's enormous. 762 00:20:06,747 --> 00:20:07,790 Hey. 763 00:20:07,832 --> 00:20:10,501 Hey. 764 00:20:10,543 --> 00:20:12,962 So, we should go 765 00:20:10,543 --> 00:20:12,962 for pizza sometime 766 00:20:13,004 --> 00:20:15,631 at Queen M's, 767 00:20:13,004 --> 00:20:15,631 like the old days. 768 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 You know what, Kevin? 769 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 I bet you play Fortnite. 770 00:20:19,760 --> 00:20:22,262 Cal just got it, 771 00:20:19,760 --> 00:20:22,262 and he's catching up. 772 00:20:22,304 --> 00:20:23,848 You could show him some moves. 773 00:20:23,890 --> 00:20:26,184 Oh, y-yeah. 774 00:20:26,225 --> 00:20:29,020 I'm actually here 775 00:20:26,225 --> 00:20:29,020 to see Olive. 776 00:20:32,565 --> 00:20:34,441 I-I think she's upstairs. 777 00:20:35,943 --> 00:20:37,820 Uh, oh. 778 00:20:37,862 --> 00:20:39,363 Hi, Kevin. 779 00:20:39,405 --> 00:20:41,824 Uh, hey, Ms. Stone. 780 00:20:41,866 --> 00:20:45,119 You know, we're actually 781 00:20:41,866 --> 00:20:45,119 just about to have dinner. 782 00:20:45,161 --> 00:20:48,247 Why don't you text Olive 783 00:20:45,161 --> 00:20:48,247 later, okay? 784 00:20:48,288 --> 00:20:49,373 Uh, sure. 785 00:20:53,293 --> 00:20:54,921 Oh, hey, 786 00:20:53,293 --> 00:20:54,921 how did it go today? 787 00:20:54,962 --> 00:20:56,422 Good. 788 00:20:56,463 --> 00:20:58,549 Listen. 789 00:20:58,591 --> 00:21:00,259 I found something. 790 00:21:02,469 --> 00:21:03,721 Outside in the garden. 791 00:21:03,763 --> 00:21:06,099 The side gate 792 00:21:03,763 --> 00:21:06,099 was left open. 793 00:21:06,140 --> 00:21:07,892 What are you saying -- 794 00:21:06,140 --> 00:21:07,892 someone was back there? 795 00:21:07,934 --> 00:21:09,602 There were footprints 796 00:21:07,934 --> 00:21:09,602 in the soil. 797 00:21:09,643 --> 00:21:11,979 It was Olive. 798 00:21:09,643 --> 00:21:11,979 What? 799 00:21:12,021 --> 00:21:14,481 She snuck out last night. 800 00:21:14,523 --> 00:21:15,691 Probably to see Kevin. 801 00:21:15,733 --> 00:21:18,069 What is your deal?! 802 00:21:18,111 --> 00:21:19,445 Nothing's my deal! 803 00:21:19,486 --> 00:21:21,197 You snuck out 804 00:21:19,486 --> 00:21:21,197 your bedroom window! 805 00:21:21,239 --> 00:21:22,531 Okay, no yelling. 806 00:21:22,573 --> 00:21:24,491 Is that true -- 807 00:21:22,573 --> 00:21:24,491 out the window? 808 00:21:24,533 --> 00:21:26,202 Don't get me wrong, 809 00:21:24,533 --> 00:21:26,202 it's impressive, 810 00:21:26,244 --> 00:21:28,955 just it's not safe for any of us 811 00:21:26,244 --> 00:21:28,955 to be out alone at night. 812 00:21:28,996 --> 00:21:31,124 All right, I know you're 813 00:21:28,996 --> 00:21:31,124 not used to it, Dad, 814 00:21:31,165 --> 00:21:32,875 but I'm allowed to 815 00:21:31,165 --> 00:21:32,875 see my boyfriend. 816 00:21:32,917 --> 00:21:34,919 Not in the middle of the night 817 00:21:32,917 --> 00:21:34,919 you're not. 818 00:21:34,961 --> 00:21:38,047 [ Scoffs ] 819 00:21:34,961 --> 00:21:38,047 You guys need to work this out. 820 00:21:38,089 --> 00:21:39,673 [ Sighs ] 821 00:21:39,715 --> 00:21:42,468 Sweetie, can we have 822 00:21:39,715 --> 00:21:42,468 a couple minutes, please? 823 00:21:42,509 --> 00:21:43,719 What did I do? 824 00:21:43,761 --> 00:21:45,596 Just... 825 00:21:43,761 --> 00:21:45,596 [ Sighs ] 826 00:21:45,638 --> 00:21:47,014 Go on, bud. 827 00:21:51,518 --> 00:21:54,521 Okay, I don't love that 828 00:21:51,518 --> 00:21:54,521 she snuck out either. 829 00:21:54,563 --> 00:21:56,440 She's still getting used 830 00:21:54,563 --> 00:21:56,440 to things. We all are. 831 00:21:56,482 --> 00:21:57,733 If we had gone up 832 00:21:56,482 --> 00:21:57,733 to her room 833 00:21:57,775 --> 00:21:59,359 in the middle of the night 834 00:21:57,775 --> 00:21:59,359 and found her missing -- 835 00:21:59,401 --> 00:22:00,653 I know. 836 00:22:00,694 --> 00:22:02,822 But Kevin's been 837 00:22:00,694 --> 00:22:02,822 really great for her. 838 00:22:02,863 --> 00:22:04,824 Please, 839 00:22:02,863 --> 00:22:04,824 let's not overreact. 840 00:22:04,865 --> 00:22:06,951 She will be fine. 841 00:22:04,865 --> 00:22:06,951 I promise you. 842 00:22:09,495 --> 00:22:10,621 You're good at this. 843 00:22:10,663 --> 00:22:12,081 [ Chuckles ] 844 00:22:10,663 --> 00:22:12,081 At Olive? 845 00:22:13,166 --> 00:22:15,459 Well, I've had a lot 846 00:22:13,166 --> 00:22:15,459 of practice. 847 00:22:15,501 --> 00:22:17,419 [ Door opens ] 848 00:22:15,501 --> 00:22:17,419 And good news is 849 00:22:17,461 --> 00:22:19,088 no bad guys 850 00:22:17,461 --> 00:22:19,088 in the garden, right? 851 00:22:19,130 --> 00:22:20,798 Michaela: Ben! 852 00:22:19,130 --> 00:22:20,798 [ Door closes ] 853 00:22:20,840 --> 00:22:22,424 I'm gonna go talk to her. 854 00:22:22,466 --> 00:22:24,218 In here. 855 00:22:24,260 --> 00:22:26,595 Okay, I've got something. 856 00:22:26,637 --> 00:22:27,805 How'd Evie's parents go? 857 00:22:27,847 --> 00:22:28,931 No, it went badly. 858 00:22:27,847 --> 00:22:28,931 Just listen. 859 00:22:28,973 --> 00:22:30,474 Kelly went to the mall 860 00:22:28,973 --> 00:22:30,474 to get her hair done 861 00:22:30,516 --> 00:22:31,767 and came back with bruises, 862 00:22:30,516 --> 00:22:31,767 right? 863 00:22:31,809 --> 00:22:33,060 That's what 864 00:22:31,809 --> 00:22:33,060 the housekeeper said. 865 00:22:33,102 --> 00:22:34,687 It was her mall, Ben. 866 00:22:34,728 --> 00:22:36,563 Kelly and her husband 867 00:22:34,728 --> 00:22:36,563 owned the mall. 868 00:22:36,605 --> 00:22:38,398 Her calling was 869 00:22:36,605 --> 00:22:38,398 "own your truth." 870 00:22:38,440 --> 00:22:40,484 What if she was making a 871 00:22:38,440 --> 00:22:40,484 connection between the two? 872 00:22:40,526 --> 00:22:43,237 Kelly's husband said her calling 873 00:22:40,526 --> 00:22:43,237 led her to go on TV. 874 00:22:43,279 --> 00:22:44,655 Yeah, maybe she didn't 875 00:22:43,279 --> 00:22:44,655 know what it meant, 876 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 like us with the Pyler girls, 877 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 remember? 878 00:22:46,157 --> 00:22:48,701 We thought it was about 879 00:22:46,157 --> 00:22:48,701 freeing the dogs. 880 00:22:51,037 --> 00:22:53,247 Ben, any one of us 881 00:22:51,037 --> 00:22:53,247 could be next. 882 00:22:53,289 --> 00:22:54,540 [ Sighs ] 883 00:22:54,581 --> 00:23:00,171 ♪♪ 884 00:23:00,213 --> 00:23:02,422 ♪ We're gonna make it happen ♪ 885 00:23:02,464 --> 00:23:05,843 ♪ Gonna make it happen, yeah ♪ 886 00:23:05,885 --> 00:23:08,846 I don't know, does this 887 00:23:05,885 --> 00:23:08,846 really look like a place 888 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 Kelly "Bling" Taylor would 889 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 come to get her hair done? 890 00:23:11,098 --> 00:23:12,766 Fair point. 891 00:23:12,808 --> 00:23:16,436 ♪ I'm gonna tell everybody 892 00:23:12,808 --> 00:23:16,436 I need a change ♪ 893 00:23:16,478 --> 00:23:18,480 Excuse me. 894 00:23:18,522 --> 00:23:20,233 Can we have a word? 895 00:23:20,274 --> 00:23:21,525 What the hell? 896 00:23:22,985 --> 00:23:24,195 You didn't say 897 00:23:22,985 --> 00:23:24,195 there'd be running! 898 00:23:24,237 --> 00:23:26,364 Hey, stop! 899 00:23:24,237 --> 00:23:26,364 We just want to talk! 900 00:23:28,782 --> 00:23:29,992 [ Door opens ] 901 00:23:30,034 --> 00:23:36,916 ♪♪ 902 00:23:36,957 --> 00:23:43,839 ♪♪ 903 00:23:43,881 --> 00:23:50,763 ♪♪ 904 00:23:50,804 --> 00:23:54,141 Tami: Mr. Taylor, 905 00:23:50,804 --> 00:23:54,141 he only rents to illegals. 906 00:23:54,183 --> 00:23:55,976 He takes 40 percent 907 00:23:54,183 --> 00:23:55,976 of your profit, 908 00:23:56,018 --> 00:23:58,938 and if you don't pay, 909 00:23:56,018 --> 00:23:58,938 he calls immigration. 910 00:23:58,979 --> 00:24:01,690 And is that why 911 00:23:58,979 --> 00:24:01,690 you attacked Kelly? 912 00:24:02,858 --> 00:24:04,442 I didn't attack her. 913 00:24:04,484 --> 00:24:06,279 I-I was trying to get away. 914 00:24:06,320 --> 00:24:08,322 I push her and she fell. 915 00:24:08,364 --> 00:24:09,990 I-I didn't have the money. 916 00:24:10,032 --> 00:24:12,701 I thought she was there to 917 00:24:10,032 --> 00:24:12,701 collect, but she wasn't. 918 00:24:12,743 --> 00:24:15,662 She said she was going to stop 919 00:24:12,743 --> 00:24:15,662 him now that she's back. 920 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 She said she was sorry. 921 00:24:17,706 --> 00:24:20,084 Did she say anything 922 00:24:17,706 --> 00:24:20,084 about owning her truth? 923 00:24:21,585 --> 00:24:23,837 Those were her exact words. 924 00:24:25,505 --> 00:24:27,007 She followed 925 00:24:25,505 --> 00:24:27,007 her calling. 926 00:24:27,049 --> 00:24:28,884 She started shutting down 927 00:24:27,049 --> 00:24:28,884 the family business. 928 00:24:28,926 --> 00:24:30,344 You're thinking it 929 00:24:28,926 --> 00:24:30,344 was the husband? 930 00:24:30,386 --> 00:24:38,311 ♪♪ 931 00:24:46,819 --> 00:24:49,155 Okay, so I need to know 932 00:24:46,819 --> 00:24:49,155 why you broke our code, 933 00:24:49,196 --> 00:24:53,993 because you ratted me out 934 00:24:49,196 --> 00:24:53,993 to Mom and Dad. 935 00:24:54,034 --> 00:24:55,995 Our twin code? 936 00:24:56,036 --> 00:24:57,871 Yes, Cal. 937 00:24:57,913 --> 00:25:00,291 You never did that, 938 00:24:57,913 --> 00:25:00,291 like, ever. 939 00:25:01,875 --> 00:25:05,004 I just wanted you to be safe, 940 00:25:01,875 --> 00:25:05,004 like Dad said. 941 00:25:05,045 --> 00:25:07,214 Really? 942 00:25:07,256 --> 00:25:10,676 Okay, so you didn't want to get 943 00:25:07,256 --> 00:25:10,676 back at me because of Kevin? 944 00:25:12,178 --> 00:25:14,388 He was my best friend, 945 00:25:14,430 --> 00:25:16,349 and now you and him are -- 946 00:25:16,390 --> 00:25:18,351 I don't even know what 947 00:25:16,390 --> 00:25:18,351 you're doing. 948 00:25:18,392 --> 00:25:20,644 Cal, he wasn't 949 00:25:18,392 --> 00:25:20,644 your best friend. 950 00:25:22,855 --> 00:25:24,190 I was. 951 00:25:24,231 --> 00:25:26,608 All right? I still am. 952 00:25:26,650 --> 00:25:28,235 Because you're my twin? 953 00:25:28,277 --> 00:25:29,945 How are we even 954 00:25:28,277 --> 00:25:29,945 twins anymore? 955 00:25:29,987 --> 00:25:31,489 Look at me. 956 00:25:31,529 --> 00:25:37,828 ♪♪ 957 00:25:37,870 --> 00:25:39,497 I'm not inclined to 958 00:25:37,870 --> 00:25:39,497 provide information 959 00:25:39,537 --> 00:25:41,374 on my detectives 960 00:25:39,537 --> 00:25:41,374 without going through channels. 961 00:25:41,415 --> 00:25:43,709 Captain, I'm not suggesting 962 00:25:41,415 --> 00:25:43,709 she's done anything wrong, 963 00:25:43,750 --> 00:25:45,878 but Michaela Stone 964 00:25:43,750 --> 00:25:45,878 remains a person of interest 965 00:25:45,919 --> 00:25:47,545 in the most perplexing 966 00:25:45,919 --> 00:25:47,545 investigation 967 00:25:47,587 --> 00:25:49,465 ever to cross any 968 00:25:47,587 --> 00:25:49,465 of our desks. 969 00:25:49,507 --> 00:25:52,718 Look, she's been nothing short 970 00:25:49,507 --> 00:25:52,718 of remarkable 971 00:25:52,759 --> 00:25:53,886 since she returned. 972 00:25:53,927 --> 00:25:55,888 Solved a major abduction case. 973 00:25:55,929 --> 00:25:57,723 Two young girls. 974 00:25:55,929 --> 00:25:57,723 We heard. 975 00:25:57,764 --> 00:26:00,059 I've been wondering how she 976 00:25:57,764 --> 00:26:00,059 did that, second day home. 977 00:26:00,100 --> 00:26:02,478 Maybe you could show me 978 00:26:00,100 --> 00:26:02,478 that case file, Captain. 979 00:26:04,271 --> 00:26:05,481 Of course. 980 00:26:08,650 --> 00:26:10,736 You must be proud 981 00:26:08,650 --> 00:26:10,736 having such a, uh, 982 00:26:10,777 --> 00:26:13,197 talented girlfriend, 983 00:26:10,777 --> 00:26:13,197 Detective Vasquez. 984 00:26:14,948 --> 00:26:16,616 She's not my girlfriend. 985 00:26:16,658 --> 00:26:18,160 I'm married. 986 00:26:16,658 --> 00:26:18,160 Oh, I'm sorry. 987 00:26:18,202 --> 00:26:20,954 Former girlfriend for whom 988 00:26:18,202 --> 00:26:20,954 you're doing favors. 989 00:26:20,996 --> 00:26:22,415 Sticking your neck out, 990 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 poking around in 991 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 Kelly Taylor's murder. 992 00:26:25,209 --> 00:26:27,127 That was just 993 00:26:25,209 --> 00:26:27,127 a routine inquiry. 994 00:26:27,169 --> 00:26:31,257 Not so routine and a matter 995 00:26:27,169 --> 00:26:31,257 far beyond your jurisdiction. 996 00:26:31,298 --> 00:26:33,551 Look, Detective, I'm -- I'm just 997 00:26:31,298 --> 00:26:33,551 a guy working a case, 998 00:26:33,591 --> 00:26:35,677 same as you, and I'm hoping 999 00:26:33,591 --> 00:26:35,677 you'll be inclined 1000 00:26:35,719 --> 00:26:37,263 to help me out. 1001 00:26:37,304 --> 00:26:39,515 I need to know what 1002 00:26:37,304 --> 00:26:39,515 Michaela Stone's doing, 1003 00:26:39,557 --> 00:26:41,475 where she's going, 1004 00:26:39,557 --> 00:26:41,475 who she's seeing. 1005 00:26:41,517 --> 00:26:43,436 Regular reports. 1006 00:26:43,477 --> 00:26:47,022 You'll be serving your country 1007 00:26:43,477 --> 00:26:47,022 and saving your job. 1008 00:26:49,649 --> 00:26:52,194 You don't want to cross me, 1009 00:26:49,649 --> 00:26:52,194 Detective. 1010 00:26:52,236 --> 00:26:57,032 ♪♪ 1011 00:27:00,994 --> 00:27:04,457 [ Indistinct conversations ] 1012 00:27:04,498 --> 00:27:06,750 We're taking statements 1013 00:27:04,498 --> 00:27:06,750 from the other tenants. 1014 00:27:06,792 --> 00:27:08,794 This is a win, Michaela. 1015 00:27:08,835 --> 00:27:11,255 Kelly's husband 1016 00:27:08,835 --> 00:27:11,255 is a total slumlord. 1017 00:27:11,297 --> 00:27:13,924 Blackmail, extortion, 1018 00:27:11,297 --> 00:27:13,924 harassment. 1019 00:27:13,966 --> 00:27:16,427 And the only thing he didn't do 1020 00:27:13,966 --> 00:27:16,427 was kill his wife. 1021 00:27:17,595 --> 00:27:19,054 How can we be so sure? 1022 00:27:19,096 --> 00:27:20,556 Because there's 1023 00:27:19,096 --> 00:27:20,556 no evidence. 1024 00:27:20,598 --> 00:27:22,182 His alibi is airtight. 1025 00:27:22,224 --> 00:27:24,435 Six witnesses place him 1026 00:27:22,224 --> 00:27:24,435 at the restaurant. 1027 00:27:24,477 --> 00:27:25,811 He didn't make 1028 00:27:24,477 --> 00:27:25,811 any major withdrawals 1029 00:27:25,852 --> 00:27:27,187 indicating a murder 1030 00:27:25,852 --> 00:27:27,187 for hire. 1031 00:27:27,229 --> 00:27:28,981 Kelly turned on him. 1032 00:27:27,229 --> 00:27:28,981 She was taking down -- 1033 00:27:29,022 --> 00:27:31,858 Meanwhile, the other guy has 1034 00:27:29,022 --> 00:27:31,858 Kelly's blood on his clothes, 1035 00:27:31,900 --> 00:27:33,777 and an eyewitness 1036 00:27:31,900 --> 00:27:33,777 puts him at the scene. 1037 00:27:33,819 --> 00:27:36,238 And yet no recovered murder 1038 00:27:33,819 --> 00:27:36,238 weapon, no recovered necklace. 1039 00:27:36,280 --> 00:27:38,031 There's a lot of eyes on you 1040 00:27:36,280 --> 00:27:38,031 right now. 1041 00:27:38,073 --> 00:27:40,075 You need to start thinking 1042 00:27:38,073 --> 00:27:40,075 clearly, all right? 1043 00:27:40,117 --> 00:27:41,701 You need to be a cop. 1044 00:27:44,704 --> 00:27:46,332 [ Indistinct conversations ] 1045 00:27:46,373 --> 00:27:48,041 [ Telephone rings ] 1046 00:27:48,083 --> 00:27:56,758 ♪♪ 1047 00:27:56,800 --> 00:28:05,476 ♪♪ 1048 00:28:05,518 --> 00:28:14,193 ♪♪ 1049 00:28:14,234 --> 00:28:16,195 [ Mouse clicks ] 1050 00:28:16,236 --> 00:28:25,287 ♪♪ 1051 00:28:25,329 --> 00:28:27,373 [ Keys clack ] 1052 00:28:27,414 --> 00:28:29,707 [ Dog barks ] 1053 00:28:29,749 --> 00:28:36,465 ♪♪ 1054 00:28:36,507 --> 00:28:43,263 ♪♪ 1055 00:28:43,305 --> 00:28:45,974 [ Rustling ] 1056 00:28:46,016 --> 00:28:54,816 ♪♪ 1057 00:28:54,858 --> 00:29:03,701 ♪♪ 1058 00:29:03,742 --> 00:29:12,543 ♪♪ 1059 00:29:12,585 --> 00:29:13,835 Who are you?! 1060 00:29:12,585 --> 00:29:13,835 What do you want?! 1061 00:29:13,877 --> 00:29:15,837 I'm Lindsay! 1062 00:29:13,877 --> 00:29:15,837 I'm a friend of Grace! 1063 00:29:15,879 --> 00:29:18,757 Olive forgot her shin guard. 1064 00:29:15,879 --> 00:29:18,757 She gave me her keys. 1065 00:29:20,718 --> 00:29:22,553 I am sorry. 1066 00:29:20,718 --> 00:29:22,553 I didn't know who you were. 1067 00:29:22,595 --> 00:29:24,304 I thought you were 1068 00:29:22,595 --> 00:29:24,304 an intruder. 1069 00:29:24,346 --> 00:29:25,514 It's okay. 1070 00:29:25,556 --> 00:29:27,140 Can I drive 1071 00:29:25,556 --> 00:29:27,140 you somewhere? 1072 00:29:27,182 --> 00:29:29,268 No, no, I'm good. 1073 00:29:32,896 --> 00:29:35,691 -Lindsay. 1074 00:29:32,896 --> 00:29:35,691 -[ Sighs ] 1075 00:29:35,733 --> 00:29:37,859 I am so sorry. 1076 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 I'll tell you what, 1077 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 I will do 1078 00:29:39,945 --> 00:29:41,488 all of your snacks 1079 00:29:39,945 --> 00:29:41,488 for the next year. 1080 00:29:41,530 --> 00:29:43,616 Lindsay: 1081 00:29:41,530 --> 00:29:43,616 Grace, Grace, it's okay. 1082 00:29:43,657 --> 00:29:45,492 I know you've 1083 00:29:43,657 --> 00:29:45,492 been through a lot. 1084 00:29:45,534 --> 00:29:47,703 See you at 1085 00:29:45,534 --> 00:29:47,703 the game next week. 1086 00:29:48,870 --> 00:29:51,248 [ Door opens, closes ] 1087 00:29:56,920 --> 00:29:58,338 All right, you need to 1088 00:29:56,920 --> 00:29:58,338 tell me right now, 1089 00:29:58,380 --> 00:30:01,174 how many more men 1090 00:29:58,380 --> 00:30:01,174 have keys? 1091 00:30:01,216 --> 00:30:03,093 Who else am I gonna find... 1092 00:30:08,641 --> 00:30:10,934 [ Sighs ] 1093 00:30:10,976 --> 00:30:15,689 I was on my own for 1094 00:30:10,976 --> 00:30:15,689 5 1/2 years. 1095 00:30:15,731 --> 00:30:17,650 And all I wished for 1096 00:30:17,691 --> 00:30:21,570 every day was for you 1097 00:30:17,691 --> 00:30:21,570 to still be here. 1098 00:30:22,946 --> 00:30:25,198 But you weren't here, 1099 00:30:25,240 --> 00:30:28,661 and so yes, I gathered 1100 00:30:25,240 --> 00:30:28,661 a village around me. 1101 00:30:28,702 --> 00:30:30,954 Lindsay helped 1102 00:30:28,702 --> 00:30:30,954 with Olive's soccer. 1103 00:30:30,996 --> 00:30:34,750 Justin fixed the bathroom sink, 1104 00:30:30,996 --> 00:30:34,750 Rob kept me sane at work. 1105 00:30:34,792 --> 00:30:38,086 They helped me through an 1106 00:30:34,792 --> 00:30:38,086 impossibly difficult time. 1107 00:30:38,128 --> 00:30:44,134 ♪♪ 1108 00:30:44,176 --> 00:30:46,804 And none of those men 1109 00:30:46,845 --> 00:30:50,056 are the one man 1110 00:30:46,845 --> 00:30:50,056 you're really asking about. 1111 00:30:52,100 --> 00:30:54,728 You don't know that man. 1112 00:30:54,770 --> 00:30:56,146 You've never met him. 1113 00:30:57,773 --> 00:31:01,694 And you will never have to 1114 00:31:01,735 --> 00:31:04,863 because you came home. 1115 00:31:04,904 --> 00:31:06,824 You're finally home. 1116 00:31:06,865 --> 00:31:15,332 ♪♪ 1117 00:31:15,374 --> 00:31:23,882 ♪♪ 1118 00:31:23,923 --> 00:31:32,391 ♪♪ 1119 00:31:32,432 --> 00:31:34,309 Hello, Michaela. 1120 00:31:34,351 --> 00:31:36,269 You know me? 1121 00:31:36,311 --> 00:31:38,522 You're one of the chosen. 1122 00:31:36,311 --> 00:31:38,522 I know you all. 1123 00:31:38,564 --> 00:31:41,107 Michaela Beth Stone. 1124 00:31:44,152 --> 00:31:46,112 You've returned to us. 1125 00:31:48,365 --> 00:31:49,449 What about Kelly Taylor? 1126 00:31:49,491 --> 00:31:51,284 Did you kill her, Isaiah? 1127 00:31:51,326 --> 00:31:53,203 I would sooner kill myself. 1128 00:31:53,245 --> 00:31:55,038 Then tell me what happened. 1129 00:31:59,125 --> 00:32:02,921 I heard the sound of a gun, 1130 00:31:59,125 --> 00:32:02,921 and I went to her. 1131 00:32:02,962 --> 00:32:05,758 I-I ran to her. 1132 00:32:07,175 --> 00:32:08,886 She died in my arms. 1133 00:32:08,927 --> 00:32:10,637 Then you what, 1134 00:32:08,927 --> 00:32:10,637 stole her necklace? 1135 00:32:10,679 --> 00:32:13,390 I don't care about 1136 00:32:10,679 --> 00:32:13,390 her earthly possessions. 1137 00:32:13,432 --> 00:32:14,974 I care about her. 1138 00:32:17,686 --> 00:32:20,480 They think you killed her, 1139 00:32:17,686 --> 00:32:20,480 Isaiah. 1140 00:32:20,522 --> 00:32:22,107 If you're innocent, 1141 00:32:20,522 --> 00:32:22,107 you need to tell them. 1142 00:32:22,148 --> 00:32:23,817 You need to fight back. 1143 00:32:23,859 --> 00:32:26,445 I'm not afraid of prison. 1144 00:32:23,859 --> 00:32:26,445 I've been here before. 1145 00:32:27,571 --> 00:32:31,366 In this life, 1146 00:32:27,571 --> 00:32:31,366 I will serve my penance. 1147 00:32:31,408 --> 00:32:34,828 And when I die, 1148 00:32:31,408 --> 00:32:34,828 I will return. 1149 00:32:34,870 --> 00:32:39,499 I will be like you, 1150 00:32:34,870 --> 00:32:39,499 Michaela. 1151 00:32:39,541 --> 00:32:41,627 I will be pure. 1152 00:32:41,668 --> 00:32:43,545 Trust me, 1153 00:32:41,668 --> 00:32:43,545 I am far from pure. 1154 00:32:43,587 --> 00:32:46,047 Because you haven't 1155 00:32:43,587 --> 00:32:46,047 unburdened yourself, 1156 00:32:46,089 --> 00:32:49,342 for there is nothing hidden 1157 00:32:46,089 --> 00:32:49,342 that will not be disclosed, 1158 00:32:49,384 --> 00:32:53,639 nothing concealed that 1159 00:32:49,384 --> 00:32:53,639 will not be illuminated. 1160 00:32:53,680 --> 00:32:58,351 What have you concealed, 1161 00:32:53,680 --> 00:32:58,351 Michaela, even from yourself? 1162 00:32:58,393 --> 00:33:07,736 ♪♪ 1163 00:33:07,778 --> 00:33:09,571 I'm sorry, I need to 1164 00:33:07,778 --> 00:33:09,571 tell you what happened 1165 00:33:09,613 --> 00:33:10,989 the night of the accident. 1166 00:33:11,030 --> 00:33:12,157 Beverly's gone. 1167 00:33:12,198 --> 00:33:13,575 What? 1168 00:33:13,617 --> 00:33:15,744 I was outside for 1169 00:33:13,617 --> 00:33:15,744 maybe 10 minutes. 1170 00:33:15,786 --> 00:33:17,329 I called 911. 1171 00:33:15,786 --> 00:33:17,329 They said I've got to stay 1172 00:33:17,370 --> 00:33:18,872 here in case she comes back. 1173 00:33:18,914 --> 00:33:20,707 I'm sorry, but I don't 1174 00:33:18,914 --> 00:33:20,707 have a car right -- 1175 00:33:20,749 --> 00:33:21,834 I walked here. 1176 00:33:23,042 --> 00:33:25,128 Take ours. 1177 00:33:23,042 --> 00:33:25,128 Please, go. 1178 00:33:25,170 --> 00:33:26,630 Go! 1179 00:33:29,842 --> 00:33:36,222 ♪♪ 1180 00:33:36,264 --> 00:33:39,768 Whoo! 1181 00:33:36,264 --> 00:33:39,768 I am the director of driving. 1182 00:33:39,810 --> 00:33:43,897 No, you are not if you can't 1183 00:33:39,810 --> 00:33:43,897 even say "designated driver." 1184 00:33:43,939 --> 00:33:44,940 [ Chuckles ] 1185 00:33:44,982 --> 00:33:46,942 You're my designated friend, 1186 00:33:46,984 --> 00:33:48,777 and I love you. 1187 00:33:48,819 --> 00:33:50,737 Evie, tonight was supposed to 1188 00:33:48,819 --> 00:33:50,737 be my night to celebrate, 1189 00:33:50,779 --> 00:33:52,322 and instead, I get to 1190 00:33:50,779 --> 00:33:52,322 be the grown-up 1191 00:33:52,364 --> 00:33:55,074 because a cute bartender 1192 00:33:52,364 --> 00:33:55,074 was feeding you shots. 1193 00:33:55,116 --> 00:33:56,201 What are you doing? 1194 00:33:56,242 --> 00:33:57,577 I'm calling Uber. 1195 00:33:57,619 --> 00:33:59,872 No, I need my car 1196 00:33:57,619 --> 00:33:59,872 in the morning, 1197 00:33:59,913 --> 00:34:01,581 and you're totally fine. 1198 00:34:01,623 --> 00:34:04,751 No, dude, 1199 00:34:01,623 --> 00:34:04,751 don't do this to me. 1200 00:34:04,793 --> 00:34:06,545 Okay, never mind. 1201 00:34:06,586 --> 00:34:08,338 I got this. 1202 00:34:06,586 --> 00:34:08,338 Evie. 1203 00:34:09,798 --> 00:34:11,132 [ Sighs ] 1204 00:34:11,174 --> 00:34:13,510 No, you don't. 1205 00:34:13,552 --> 00:34:16,221 [ Chuckles ] 1206 00:34:16,262 --> 00:34:20,392 Michaela, Michaela, 1207 00:34:16,262 --> 00:34:20,392 Michaela, Michaela. 1208 00:34:20,433 --> 00:34:27,774 ♪♪ 1209 00:34:27,816 --> 00:34:32,278 [ Sobbing ] 1210 00:34:32,320 --> 00:34:41,788 [ Breathing shakily ] 1211 00:34:41,830 --> 00:34:43,456 [ Engine starts ] 1212 00:34:46,084 --> 00:34:55,260 ♪♪ 1213 00:34:55,301 --> 00:35:04,519 ♪♪ 1214 00:35:04,561 --> 00:35:08,023 [ Horn honking ] 1215 00:35:08,065 --> 00:35:09,148 [ Tires screech ] 1216 00:35:13,236 --> 00:35:16,031 [ Tires screech ] 1217 00:35:16,073 --> 00:35:21,494 ♪♪ 1218 00:35:21,536 --> 00:35:23,580 You're okay now, okay? 1219 00:35:21,536 --> 00:35:23,580 You're okay. 1220 00:35:23,622 --> 00:35:30,128 ♪♪ 1221 00:35:30,169 --> 00:35:32,005 Okay, wait here. 1222 00:35:32,047 --> 00:35:34,633 Just -- Just stay there, 1223 00:35:32,047 --> 00:35:34,633 okay? 1224 00:35:34,674 --> 00:35:36,009 Hey, are you okay? 1225 00:35:37,176 --> 00:35:38,219 You. 1226 00:35:38,261 --> 00:35:45,560 ♪♪ 1227 00:35:45,602 --> 00:35:46,645 Hands on the wheel now! 1228 00:35:46,686 --> 00:35:48,939 [ Engine sputters ] 1229 00:35:48,981 --> 00:35:53,234 ♪♪ 1230 00:35:53,276 --> 00:35:56,071 Now, walk me through it 1231 00:35:53,276 --> 00:35:56,071 from the beginning. 1232 00:35:56,113 --> 00:35:58,406 I need to see him. 1233 00:35:56,113 --> 00:35:58,406 Can I see him? 1234 00:35:58,448 --> 00:36:00,575 That's not gonna happen, 1235 00:35:58,448 --> 00:36:00,575 Christine. 1236 00:36:00,617 --> 00:36:01,785 Patrick needs me. 1237 00:36:01,827 --> 00:36:03,996 He's gonna be a mess. 1238 00:36:04,037 --> 00:36:07,749 Two nights ago, you went to 1239 00:36:04,037 --> 00:36:07,749 Patrick and Kelly's residence. 1240 00:36:07,791 --> 00:36:09,042 She was alone. 1241 00:36:09,084 --> 00:36:10,543 You went into the house. 1242 00:36:10,585 --> 00:36:11,920 You had a gun. 1243 00:36:14,506 --> 00:36:15,465 Christine. 1244 00:36:15,507 --> 00:36:17,175 She was dead. 1245 00:36:17,216 --> 00:36:18,635 She died. 1246 00:36:18,677 --> 00:36:20,971 And who was there for him 1247 00:36:18,677 --> 00:36:20,971 every day for years? 1248 00:36:21,013 --> 00:36:23,098 Me. 1249 00:36:23,140 --> 00:36:25,517 You two are a couple? 1250 00:36:25,558 --> 00:36:27,352 No, no. 1251 00:36:25,558 --> 00:36:27,352 It wasn't like that. 1252 00:36:27,393 --> 00:36:29,395 Didn't need to be. 1253 00:36:29,437 --> 00:36:30,939 Patrick ate better, 1254 00:36:30,981 --> 00:36:32,816 looked better, was better, 1255 00:36:32,858 --> 00:36:36,611 which made me better, 1256 00:36:32,858 --> 00:36:36,611 made me whole. 1257 00:36:36,653 --> 00:36:38,613 We had a life together. 1258 00:36:38,655 --> 00:36:40,824 So you shot Kelly Taylor 1259 00:36:38,655 --> 00:36:40,824 in the head? 1260 00:36:40,866 --> 00:36:43,160 She was supposed 1261 00:36:40,866 --> 00:36:43,160 to be dead. 1262 00:36:43,201 --> 00:36:45,120 She doesn't get to come back 1263 00:36:43,201 --> 00:36:45,120 flaunting that necklace 1264 00:36:45,162 --> 00:36:46,496 like she's 1265 00:36:45,162 --> 00:36:46,496 the Queen of Sheba 1266 00:36:46,538 --> 00:36:48,123 and treat me like some 1267 00:36:46,538 --> 00:36:48,123 kind of servant, 1268 00:36:48,165 --> 00:36:49,541 like I'm the maid. 1269 00:36:50,834 --> 00:36:52,585 And yet you were. 1270 00:36:52,627 --> 00:36:54,295 She was dead. 1271 00:36:54,337 --> 00:37:01,469 ♪♪ 1272 00:37:01,511 --> 00:37:03,471 [ Indistinct conversations ] 1273 00:37:03,513 --> 00:37:05,598 [ Telephone rings ] 1274 00:37:05,640 --> 00:37:07,517 Yeah, I have some 1275 00:37:05,640 --> 00:37:07,517 questions. 1276 00:37:07,559 --> 00:37:09,686 Honestly, Jared, I was in the 1277 00:37:07,559 --> 00:37:09,686 right place at the right time. 1278 00:37:09,728 --> 00:37:11,104 You're still going 1279 00:37:09,728 --> 00:37:11,104 with that, huh? 1280 00:37:11,146 --> 00:37:12,939 That wasn't a coincidence, 1281 00:37:11,146 --> 00:37:12,939 Michaela. 1282 00:37:12,981 --> 00:37:15,025 That's your second one. 1283 00:37:15,067 --> 00:37:17,318 You're two for two. 1284 00:37:17,360 --> 00:37:22,115 Seriously, you need to start 1285 00:37:17,360 --> 00:37:22,115 talking to me right now. 1286 00:37:26,578 --> 00:37:29,998 Something is happening to me. 1287 00:37:26,578 --> 00:37:29,998 I can't explain it. 1288 00:37:30,040 --> 00:37:31,624 [ Sighs ] 1289 00:37:31,666 --> 00:37:34,169 Since I've been back, 1290 00:37:31,666 --> 00:37:34,169 I'm -- I'm different. 1291 00:37:36,088 --> 00:37:37,797 I need time to figure out 1292 00:37:36,088 --> 00:37:37,797 what that means, 1293 00:37:37,839 --> 00:37:40,675 but until then, Jared, 1294 00:37:37,839 --> 00:37:40,675 the less you know, the better. 1295 00:37:40,717 --> 00:37:49,601 ♪♪ 1296 00:38:02,488 --> 00:38:04,407 I shouldn't have 1297 00:38:02,488 --> 00:38:04,407 ratted you out. 1298 00:38:05,784 --> 00:38:07,535 Yeah. 1299 00:38:07,577 --> 00:38:11,957 But it must be so incredibly 1300 00:38:07,577 --> 00:38:11,957 weird seeing your friends here. 1301 00:38:13,166 --> 00:38:14,667 It is. 1302 00:38:14,709 --> 00:38:18,171 I mean, he used to be 1303 00:38:14,709 --> 00:38:18,171 the short one. 1304 00:38:21,216 --> 00:38:22,592 But I'm glad you like him. 1305 00:38:22,634 --> 00:38:24,343 He's pretty cool. 1306 00:38:24,385 --> 00:38:26,263 Yeah, he's okay. 1307 00:38:26,304 --> 00:38:30,892 But you and me, 1308 00:38:26,304 --> 00:38:30,892 it's us against the world. 1309 00:38:30,934 --> 00:38:32,477 Twins rule. 1310 00:38:33,937 --> 00:38:35,354 Twins rule. 1311 00:38:35,396 --> 00:38:45,364 ♪♪ 1312 00:38:45,406 --> 00:38:54,207 ♪♪ 1313 00:38:54,249 --> 00:38:56,334 So, this guy... 1314 00:38:59,129 --> 00:39:00,964 ...do you love him? 1315 00:39:09,973 --> 00:39:11,850 I love you, Ben. 1316 00:39:13,768 --> 00:39:15,895 I never stopped. 1317 00:39:15,937 --> 00:39:18,439 Not for a moment. 1318 00:39:18,481 --> 00:39:21,567 Not for 5 1/2 1319 00:39:18,481 --> 00:39:21,567 years. 1320 00:39:21,609 --> 00:39:22,735 Okay? 1321 00:39:25,655 --> 00:39:27,115 I love you, too. 1322 00:39:28,908 --> 00:39:30,409 I know you do. 1323 00:39:33,330 --> 00:39:36,124 And we're picking up 1324 00:39:33,330 --> 00:39:36,124 right where we left off 1325 00:39:36,166 --> 00:39:38,793 before we were so 1326 00:39:36,166 --> 00:39:38,793 rudely interrupted. 1327 00:39:42,214 --> 00:39:44,132 ♪ You lose it ♪ 1328 00:39:44,174 --> 00:39:46,343 ♪ Just to find it ♪ 1329 00:39:46,384 --> 00:39:50,429 ♪ And as you walk right by it ♪ 1330 00:39:50,471 --> 00:39:54,642 ♪ You forget how you got there ♪ 1331 00:39:54,684 --> 00:39:59,231 ♪ And why you never 1332 00:39:54,684 --> 00:39:59,231 meant to stay ♪ 1333 00:39:59,272 --> 00:40:03,276 ♪ And if one truth 1334 00:39:59,272 --> 00:40:03,276 leads you to five ♪ 1335 00:40:03,318 --> 00:40:09,615 ♪ I still don't believe 1336 00:40:03,318 --> 00:40:09,615 in your reasons why ♪ 1337 00:40:09,657 --> 00:40:17,498 ♪ I just don't believe in why ♪ 1338 00:40:17,540 --> 00:40:21,378 ♪ And if one truth 1339 00:40:17,540 --> 00:40:21,378 leads you to five ♪ 1340 00:40:21,419 --> 00:40:24,714 ♪ I still don't believe 1341 00:40:21,419 --> 00:40:24,714 in your reasons why ♪ 1342 00:40:24,756 --> 00:40:26,299 It's like this. 1343 00:40:26,341 --> 00:40:28,968 [ Door opens ] 1344 00:40:26,341 --> 00:40:28,968 ♪ It's the right time ♪ 1345 00:40:29,010 --> 00:40:30,636 ♪ It's our time ♪ 1346 00:40:30,678 --> 00:40:34,140 [ Door closes ] 1347 00:40:30,678 --> 00:40:34,140 ♪ It's our turn to discover ♪ 1348 00:40:34,182 --> 00:40:37,102 Hey. I've been calling you. 1349 00:40:34,182 --> 00:40:37,102 So has Saanvi. 1350 00:40:38,395 --> 00:40:40,438 [ Cellphone beeps ] 1351 00:40:38,395 --> 00:40:40,438 Oh, sorry, 1352 00:40:38,395 --> 00:40:40,438 I'm in the zone. 1353 00:40:40,479 --> 00:40:42,565 What's up? 1354 00:40:40,479 --> 00:40:42,565 She needs to see us. 1355 00:40:44,109 --> 00:40:46,652 [ Sighs ] 1356 00:40:46,694 --> 00:40:48,487 Saanvi: I don't have an answer, 1357 00:40:46,694 --> 00:40:48,487 but I have a theory. 1358 00:40:48,529 --> 00:40:50,198 It's just a little 1359 00:40:48,529 --> 00:40:50,198 bit out there. 1360 00:40:50,240 --> 00:40:51,574 Okay, we're listening. 1361 00:40:51,616 --> 00:40:53,118 So, the marker in mine 1362 00:40:51,616 --> 00:40:53,118 and Cal's blood 1363 00:40:53,159 --> 00:40:55,203 could be a sign 1364 00:40:53,159 --> 00:40:55,203 of ischemia. 1365 00:40:55,245 --> 00:40:57,372 It occurs when 1366 00:40:55,245 --> 00:40:57,372 the circulation is limited, 1367 00:40:57,414 --> 00:41:00,708 but the potency of this marker 1368 00:40:57,414 --> 00:41:00,708 is on par with a stroke victim. 1369 00:41:00,750 --> 00:41:02,460 So you think we all 1370 00:41:00,750 --> 00:41:02,460 had strokes? 1371 00:41:02,501 --> 00:41:03,836 No, not exactly. 1372 00:41:03,878 --> 00:41:06,464 If we were taken 1373 00:41:03,878 --> 00:41:06,464 close to death -- 1374 00:41:06,505 --> 00:41:08,425 extremely close 1375 00:41:06,505 --> 00:41:08,425 and then brought back -- 1376 00:41:08,466 --> 00:41:11,261 if the faucet of blood 1377 00:41:08,466 --> 00:41:11,261 circulation has been turned off 1378 00:41:11,303 --> 00:41:12,971 and then suddenly it 1379 00:41:11,303 --> 00:41:12,971 was turned on high, 1380 00:41:13,012 --> 00:41:14,680 that's what 1381 00:41:13,012 --> 00:41:14,680 it would look like. 1382 00:41:14,722 --> 00:41:17,100 Interesting theory. 1383 00:41:14,722 --> 00:41:17,100 How do we know for sure? 1384 00:41:17,142 --> 00:41:20,561 Right, so my thinking was if 1385 00:41:17,142 --> 00:41:20,561 I had some brain tissue, 1386 00:41:20,603 --> 00:41:22,397 I could test for 1387 00:41:20,603 --> 00:41:22,397 that rebound. 1388 00:41:22,439 --> 00:41:24,357 If they take a sample 1389 00:41:22,439 --> 00:41:24,357 during an autopsy, 1390 00:41:24,399 --> 00:41:25,858 maybe I could have 1391 00:41:24,399 --> 00:41:25,858 some access. 1392 00:41:25,900 --> 00:41:28,153 You're thinking of 1393 00:41:25,900 --> 00:41:28,153 Kelly Taylor. 1394 00:41:28,194 --> 00:41:30,029 So, I logged into 1395 00:41:28,194 --> 00:41:30,029 the M.E.'s database. 1396 00:41:30,071 --> 00:41:31,781 These are all the bodies that 1397 00:41:30,071 --> 00:41:31,781 have been registered 1398 00:41:31,823 --> 00:41:34,492 in the Long Island morgue 1399 00:41:31,823 --> 00:41:34,492 in the last 48 hours. 1400 00:41:34,533 --> 00:41:36,453 There is no Kelly Taylor. 1401 00:41:36,494 --> 00:41:38,997 I've looked everywhere. 1402 00:41:36,494 --> 00:41:38,997 She's not in the system. 1403 00:41:39,038 --> 00:41:40,581 And then when 1404 00:41:39,038 --> 00:41:40,581 I do a search... 1405 00:41:40,623 --> 00:41:43,084 [ Keyboard clacks ] 1406 00:41:43,126 --> 00:41:45,295 [ Computer beeps ] 1407 00:41:45,337 --> 00:41:47,172 [ Sighs ] 1408 00:41:49,674 --> 00:41:51,968 That's why the feds stepped in. 1409 00:41:49,674 --> 00:41:51,968 They wanted Kelly's body. 1410 00:41:54,929 --> 00:41:56,139 [ Sighs ] 1411 00:41:56,181 --> 00:41:57,682 Where is she? 1412 00:41:57,723 --> 00:42:02,020 ♪♪ 1413 00:42:02,061 --> 00:42:03,480 [ Car doors close ] 1414 00:42:03,521 --> 00:42:05,857 [ Door opens, creaks ] 1415 00:42:05,898 --> 00:42:13,239 ♪♪ 1416 00:42:15,533 --> 00:42:24,376 ♪♪ 1417 00:42:24,417 --> 00:42:33,259 ♪♪ 1418 00:42:33,301 --> 00:42:42,185 ♪♪ 1419 00:42:42,227 --> 00:42:45,355 ♪♪ 76889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.