All language subtitles for Manifest_S01E01_Pilot.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,504 Michaela: 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,504 No one can explain 3 00:00:03,545 --> 00:00:06,256 what happened to us 4 00:00:03,545 --> 00:00:06,256 on April 7, 2013. 5 00:00:06,298 --> 00:00:08,383 Some people 6 00:00:06,298 --> 00:00:08,383 called it impossible. 7 00:00:08,425 --> 00:00:10,385 Others called it a miracle. 8 00:00:10,427 --> 00:00:14,974 All I know is...it was the day 9 00:00:10,427 --> 00:00:14,974 my life changed forever. 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,600 If you'd seen us 11 00:00:15,015 --> 00:00:16,600 that afternoon, 12 00:00:16,642 --> 00:00:18,602 you probably would have thought 13 00:00:16,642 --> 00:00:18,602 we looked like 14 00:00:18,644 --> 00:00:21,522 a typical American family 15 00:00:18,644 --> 00:00:21,522 returning home from vacation. 16 00:00:21,563 --> 00:00:23,899 My brother, Ben, 17 00:00:21,563 --> 00:00:23,899 and his wife, Grace, 18 00:00:23,941 --> 00:00:27,110 still in love after 15 years. 19 00:00:27,152 --> 00:00:29,154 Their twins, Olive and Cal, 20 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 always bickering 21 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 like an old married couple. 22 00:00:31,406 --> 00:00:34,827 And the real old married 23 00:00:31,406 --> 00:00:34,827 couple -- my parents. 24 00:00:34,869 --> 00:00:38,079 Still in perfect health, 25 00:00:34,869 --> 00:00:38,079 still trying to run my life. 26 00:00:38,121 --> 00:00:40,916 It's not just 27 00:00:38,121 --> 00:00:40,916 about you. 28 00:00:40,958 --> 00:00:43,711 This family needs 29 00:00:40,958 --> 00:00:43,711 something to celebrate. 30 00:00:43,752 --> 00:00:47,172 Okay, that's a pretty backwards 31 00:00:43,752 --> 00:00:47,172 reason for a wedding, but... 32 00:00:47,214 --> 00:00:48,883 Steve: How's this 33 00:00:47,214 --> 00:00:48,883 for a reason? 34 00:00:48,924 --> 00:00:50,634 Jared loves you. 35 00:00:50,676 --> 00:00:52,093 And I know you love him. 36 00:00:52,135 --> 00:00:53,846 Typical, right? 37 00:00:53,888 --> 00:00:56,515 But what you couldn't see 38 00:00:53,888 --> 00:00:56,515 is that Cal's leukemia 39 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 wasn't responding 40 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 to treatment... 41 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 or that Ben and Grace 42 00:01:00,352 --> 00:01:02,855 were desperately struggling 43 00:01:00,352 --> 00:01:02,855 to find a cure... 44 00:01:02,897 --> 00:01:05,524 or that I still had nightmares 45 00:01:02,897 --> 00:01:05,524 about the car accident. 46 00:01:05,566 --> 00:01:08,610 Michaela Beth, even people 47 00:01:05,566 --> 00:01:08,610 that have made mistakes 48 00:01:08,652 --> 00:01:09,778 deserve happiness. 49 00:01:09,820 --> 00:01:10,946 [ Scoffs ] 50 00:01:10,988 --> 00:01:13,699 You know 51 00:01:10,988 --> 00:01:13,699 my favorite verse -- 52 00:01:13,741 --> 00:01:15,367 "All things work together 53 00:01:13,741 --> 00:01:15,367 for good." 54 00:01:15,409 --> 00:01:18,996 I don't believe that anymore, 55 00:01:15,409 --> 00:01:18,996 Mom. How can I? 56 00:01:19,038 --> 00:01:21,373 Which is why, when I got the 57 00:01:19,038 --> 00:01:21,373 chance to stay away from home 58 00:01:21,415 --> 00:01:23,834 for even a few more hours, 59 00:01:21,415 --> 00:01:23,834 I jumped at it. 60 00:01:23,876 --> 00:01:25,794 Woman: All passengers 61 00:01:23,876 --> 00:01:25,794 for Flight 537 to New York, 62 00:01:25,836 --> 00:01:28,047 John F. Kennedy Airport, 63 00:01:25,836 --> 00:01:28,047 your attention, please. 64 00:01:28,087 --> 00:01:29,882 This flight is oversold. 65 00:01:29,924 --> 00:01:32,801 We are offering travel vouchers 66 00:01:29,924 --> 00:01:32,801 in the amount of $400 67 00:01:32,843 --> 00:01:35,054 for anyone willing 68 00:01:32,843 --> 00:01:35,054 to take a later flight. 69 00:01:35,094 --> 00:01:37,681 Yes. That's me. 70 00:01:37,723 --> 00:01:39,307 -No. 71 00:01:37,723 --> 00:01:39,307 -It's $400 per person. 72 00:01:39,349 --> 00:01:40,976 That's our next trip 73 00:01:39,349 --> 00:01:40,976 down to the Mayo Clinic. 74 00:01:41,018 --> 00:01:42,436 I'll stay with Dad. 75 00:01:42,477 --> 00:01:44,939 There you go. 76 00:01:42,477 --> 00:01:44,939 Man time. 77 00:01:44,980 --> 00:01:47,190 Ben: 78 00:01:44,980 --> 00:01:47,190 All right. All right. 79 00:01:47,232 --> 00:01:49,610 So Grace and Olive and my folks 80 00:01:49,651 --> 00:01:51,737 took the first flight home 81 00:01:51,779 --> 00:01:55,449 while Ben and Cal and I 82 00:01:51,779 --> 00:01:55,449 waited for Flight 828. 83 00:01:55,490 --> 00:01:58,660 ♪♪ 84 00:01:58,702 --> 00:02:02,372 Funny how one little decision 85 00:01:58,702 --> 00:02:02,372 can ruin your life. 86 00:02:02,414 --> 00:02:04,875 But also save it. 87 00:02:08,503 --> 00:02:09,671 [ Keyboard keys clacking ] 88 00:02:09,713 --> 00:02:11,548 [ Cabin bell dings ] 89 00:02:11,590 --> 00:02:13,884 Peanuts? 90 00:02:11,590 --> 00:02:13,884 You're welcome. 91 00:02:13,926 --> 00:02:17,054 Ma'am, would you 92 00:02:13,926 --> 00:02:17,054 like peanuts? 93 00:02:17,096 --> 00:02:19,514 Do you have anything 94 00:02:17,096 --> 00:02:19,514 sodium-free? 95 00:02:19,556 --> 00:02:21,141 Peanuts? 96 00:02:21,182 --> 00:02:24,478 [ Indistinct conversations ] 97 00:02:24,519 --> 00:02:26,563 Mom's not wrong. Jared's not 98 00:02:24,519 --> 00:02:26,563 gonna wait around forever. 99 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 Great marriage pep talk. 100 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 Thank you. 101 00:02:28,732 --> 00:02:31,359 Why are you fighting 102 00:02:28,732 --> 00:02:31,359 this when all it's gonna 103 00:02:28,732 --> 00:02:31,359 do is make you happy? 104 00:02:31,401 --> 00:02:33,112 It's all we want 105 00:02:31,401 --> 00:02:33,112 for you. 106 00:02:33,153 --> 00:02:35,656 That was really sweet of you. 107 00:02:33,153 --> 00:02:35,656 You must be drunk. 108 00:02:35,697 --> 00:02:37,616 Definitely. 109 00:02:35,697 --> 00:02:37,616 [ Chuckles ] 110 00:02:40,452 --> 00:02:42,121 Say yes to Jared. 111 00:02:42,162 --> 00:02:46,083 Have a wedding and a honeymoon. 112 00:02:42,162 --> 00:02:46,083 Turn the page. It's time. 113 00:02:46,125 --> 00:02:49,419 And, yes, 114 00:02:46,125 --> 00:02:49,419 you deserve it. 115 00:02:52,547 --> 00:02:54,549 Truly. 116 00:02:54,591 --> 00:02:57,552 [ Thunder crashes ] 117 00:02:57,594 --> 00:02:59,763 [ Alarm blaring ] 118 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 [ Passengers shouting ] 119 00:03:01,849 --> 00:03:03,058 It's okay. Everyone -- 120 00:03:03,100 --> 00:03:04,768 [ Thunder crashes ] 121 00:03:04,810 --> 00:03:07,521 [ Banging ] 122 00:03:07,562 --> 00:03:10,273 [ Blaring continues ] 123 00:03:10,315 --> 00:03:13,234 [ Thunder crashes ] 124 00:03:13,276 --> 00:03:14,569 [ Passengers screaming ] 125 00:03:14,611 --> 00:03:17,531 [ Engines whining ] 126 00:03:24,038 --> 00:03:26,832 [ Cabin bell dings ] 127 00:03:26,874 --> 00:03:29,543 Daly: Ugh. 128 00:03:26,874 --> 00:03:29,543 Terribly sorry, folks. 129 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 That was extreme turbulence 130 00:03:31,336 --> 00:03:33,212 resulting from 131 00:03:31,336 --> 00:03:33,212 a sudden weather surge 132 00:03:33,254 --> 00:03:35,049 that was not on the radar. 133 00:03:35,090 --> 00:03:37,592 Rest assured, 134 00:03:35,090 --> 00:03:37,592 engines' controls are okay. 135 00:03:37,634 --> 00:03:40,345 But, please, keep 136 00:03:37,634 --> 00:03:40,345 those seat belts fastened. 137 00:03:40,387 --> 00:03:43,557 Is there anything 138 00:03:40,387 --> 00:03:43,557 crazy-important on there? 139 00:03:43,598 --> 00:03:46,309 Only six weeks' worth 140 00:03:43,598 --> 00:03:46,309 of research data. 141 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 Stewardess. 142 00:03:47,644 --> 00:03:49,146 I'm gonna need 143 00:03:47,644 --> 00:03:49,146 another drink. 144 00:03:49,188 --> 00:03:52,691 You and me both, sir. 145 00:03:49,188 --> 00:03:52,691 You and me both. 146 00:03:53,942 --> 00:03:55,610 Daly: 147 00:03:53,942 --> 00:03:55,610 New York approach. 148 00:03:55,652 --> 00:03:59,198 Montego Air 8-2-8. 149 00:03:55,652 --> 00:03:59,198 Level one five thousand. 150 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 Man: This is 151 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 New York approach. 152 00:04:01,282 --> 00:04:03,410 Uh, repeat your 153 00:04:01,282 --> 00:04:03,410 call sign, please? 154 00:04:03,451 --> 00:04:05,495 We are MA 8-2-8. 155 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 [ Switch clicks, beep ] 156 00:04:10,042 --> 00:04:13,420 Repeat -- 157 00:04:10,042 --> 00:04:13,420 Montego Air 8-2-8. 158 00:04:13,461 --> 00:04:17,091 Montego Bay to JFK. 159 00:04:13,461 --> 00:04:17,091 Copy that? 160 00:04:17,132 --> 00:04:20,552 Clarke: [ Jamaican accent ] 161 00:04:17,132 --> 00:04:20,552 Any time now. 162 00:04:20,594 --> 00:04:22,679 Can I get your name, Captain, 163 00:04:22,721 --> 00:04:25,682 and the number of passengers 164 00:04:22,721 --> 00:04:25,682 and crew on your manifest? 165 00:04:25,724 --> 00:04:28,894 Uh, this is 166 00:04:25,724 --> 00:04:28,894 Captain William Daly. 167 00:04:28,936 --> 00:04:32,147 We have 168 00:04:28,936 --> 00:04:32,147 191 souls on board, 169 00:04:32,189 --> 00:04:35,442 all of whom would love to touch 170 00:04:32,189 --> 00:04:35,442 down on one of your runways. 171 00:04:36,651 --> 00:04:38,319 [ Cabin bell dings ] 172 00:04:38,361 --> 00:04:39,947 Daly: Sorry, folks. 173 00:04:38,361 --> 00:04:39,947 Apologies and a half. 174 00:04:39,988 --> 00:04:42,199 We are diverting 175 00:04:39,988 --> 00:04:42,199 to Stewart Airport 176 00:04:42,241 --> 00:04:43,909 up in Newburgh... 177 00:04:42,241 --> 00:04:43,909 [ Passengers groan ] 178 00:04:43,951 --> 00:04:45,535 ...spitting distance 179 00:04:43,951 --> 00:04:45,535 from the city. 180 00:04:45,577 --> 00:04:47,579 But for any of those 181 00:04:45,577 --> 00:04:47,579 who are trying to make 182 00:04:47,621 --> 00:04:49,664 a connecting flight, 183 00:04:47,621 --> 00:04:49,664 we owe you one. 184 00:04:49,706 --> 00:04:51,666 Flight attendants, 185 00:04:49,706 --> 00:04:51,666 prepare for landing. 186 00:04:51,708 --> 00:04:54,377 [ Cabin bell dings ] 187 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 [ Engines roaring ] 188 00:05:00,092 --> 00:05:01,676 [ Tires screeching ] 189 00:05:01,718 --> 00:05:05,139 [ Scattered applause ] 190 00:05:05,180 --> 00:05:07,099 [ Cabin bell dings ] 191 00:05:05,180 --> 00:05:07,099 Yes, we did, people. 192 00:05:07,141 --> 00:05:10,852 Welcome to New York, 193 00:05:07,141 --> 00:05:10,852 where local time is 11:49 p.m. 194 00:05:10,894 --> 00:05:12,729 On behalf of your flight crew, 195 00:05:12,771 --> 00:05:15,482 we'd like to thank you all 196 00:05:12,771 --> 00:05:15,482 for flying Montego Air. 197 00:05:15,523 --> 00:05:17,151 Seriously? 198 00:05:15,523 --> 00:05:17,151 No service? 199 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 Same. 200 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 [ Cabin bell dings ] 201 00:05:18,860 --> 00:05:21,362 Daly: And the 202 00:05:18,860 --> 00:05:21,362 inconvenience continues. 203 00:05:21,404 --> 00:05:24,365 We've been asked to deplane 204 00:05:21,404 --> 00:05:24,365 right here on the tarmac. 205 00:05:24,407 --> 00:05:25,617 Cool! 206 00:05:25,659 --> 00:05:28,411 [ Sirens wailing ] 207 00:05:34,334 --> 00:05:38,172 [ Police radio chatter ] 208 00:05:38,213 --> 00:05:40,257 [ Sirens stop ] 209 00:05:40,299 --> 00:05:41,591 [ Indistinct conversations ] 210 00:05:41,633 --> 00:05:43,384 [ Police radio chatter ] 211 00:05:43,426 --> 00:05:46,013 ♪♪ 212 00:05:46,054 --> 00:05:47,555 Who's Daly? 213 00:05:47,597 --> 00:05:49,599 When do they 214 00:05:47,597 --> 00:05:49,599 ever do this? 215 00:05:49,641 --> 00:05:52,811 Never. 216 00:05:49,641 --> 00:05:52,811 Something's happening. 217 00:05:52,853 --> 00:05:55,105 ♪♪ 218 00:05:55,147 --> 00:05:56,648 [ Police radio chatter ] 219 00:05:56,690 --> 00:05:58,441 Michaela: Excuse me. 220 00:05:56,690 --> 00:05:58,441 T-There are sick people here. 221 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 What exactly 222 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 is the problem? 223 00:06:00,610 --> 00:06:03,113 ♪♪ 224 00:06:03,155 --> 00:06:04,906 The problem, 225 00:06:03,155 --> 00:06:04,906 ladies and gentlemen, 226 00:06:04,948 --> 00:06:07,784 is your plane departed 227 00:06:04,948 --> 00:06:07,784 Montego Bay, Jamaica, 228 00:06:07,826 --> 00:06:10,996 on April 7, 2013. 229 00:06:12,039 --> 00:06:16,960 Today is November 4, 2018. 230 00:06:17,002 --> 00:06:18,712 [ Passengers murmuring ] 231 00:06:18,753 --> 00:06:22,632 You've all been missing, 232 00:06:18,753 --> 00:06:22,632 presumed dead, for 5 1/2 years. 233 00:06:22,674 --> 00:06:25,677 What?! 234 00:06:22,674 --> 00:06:25,677 [ Passengers murmuring ] 235 00:06:25,719 --> 00:06:27,346 ♪♪ 236 00:06:27,386 --> 00:06:30,349 [ Engines roaring ] 237 00:06:30,389 --> 00:06:34,269 ♪♪ 238 00:06:34,311 --> 00:06:36,104 [ Radio chatter ] 239 00:06:36,146 --> 00:06:44,905 ♪♪ 240 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 -Hey. 241 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 -Hm? 242 00:06:46,447 --> 00:06:48,783 Medicine. 243 00:06:48,825 --> 00:06:51,912 ♪♪ 244 00:06:51,953 --> 00:06:53,705 When can we leave? 245 00:06:53,747 --> 00:06:55,290 [ Pills rattle ] 246 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 Soon, buddy. 247 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 They're just -- 248 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 They're gonna talk to us, 249 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 take a little look at us, 250 00:07:00,712 --> 00:07:02,797 and then we can 251 00:07:00,712 --> 00:07:02,797 get out of here, okay? 252 00:07:02,839 --> 00:07:05,967 ♪♪ 253 00:07:06,009 --> 00:07:08,553 If it's really been 254 00:07:06,009 --> 00:07:08,553 five years, 255 00:07:08,595 --> 00:07:10,847 how am I still alive? 256 00:07:10,889 --> 00:07:15,102 ♪♪ 257 00:07:15,143 --> 00:07:18,230 Do you feel 258 00:07:15,143 --> 00:07:18,230 five years older? 259 00:07:18,272 --> 00:07:20,023 Neither do I. 260 00:07:21,275 --> 00:07:22,401 Don't worry. 261 00:07:22,442 --> 00:07:29,408 ♪♪ 262 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 Vance: 263 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 Let's start simply. 264 00:07:31,243 --> 00:07:33,620 After the plane left Jamaica, 265 00:07:31,243 --> 00:07:33,620 where did you land? 266 00:07:34,662 --> 00:07:37,207 We never landed anywhere 267 00:07:34,662 --> 00:07:37,207 until we landed right here. 268 00:07:37,249 --> 00:07:38,959 Now tell me what 269 00:07:37,249 --> 00:07:38,959 really happened. 270 00:07:39,000 --> 00:07:42,629 Took off on time. Arrived 271 00:07:39,000 --> 00:07:42,629 3 hours and 19 minutes later. 272 00:07:42,670 --> 00:07:45,465 Is this some kind of a stunt?! 273 00:07:42,670 --> 00:07:45,465 For God's sake! 274 00:07:45,506 --> 00:07:47,134 It makes no sense. 275 00:07:47,175 --> 00:07:48,927 Clear air, heavy chop. 276 00:07:48,969 --> 00:07:50,929 Instruments never detected 277 00:07:48,969 --> 00:07:50,929 a thing. 278 00:07:50,971 --> 00:07:52,722 Turbulence. 279 00:07:52,764 --> 00:07:55,934 Like the roof was going to 280 00:07:52,764 --> 00:07:55,934 come right off, you know? 281 00:07:55,976 --> 00:07:58,853 [ Sobbing ] I... 282 00:07:55,976 --> 00:07:58,853 We... 283 00:07:58,895 --> 00:08:02,065 What are you talking -- 284 00:08:02,107 --> 00:08:04,901 I'm gonna sue this airline 285 00:08:02,107 --> 00:08:04,901 into the ground. 286 00:08:04,943 --> 00:08:06,403 I need to make a call, okay? 287 00:08:06,445 --> 00:08:09,239 I need -- I need to 288 00:08:06,445 --> 00:08:09,239 call my boy-- my fiancé. 289 00:08:09,281 --> 00:08:10,865 My son has leukemia. 290 00:08:10,907 --> 00:08:13,410 He's not about to submit 291 00:08:10,907 --> 00:08:13,410 to testing of any kind. 292 00:08:14,702 --> 00:08:17,331 I want my mom. 293 00:08:17,372 --> 00:08:19,958 [ Indistinct shouting ] 294 00:08:20,000 --> 00:08:26,131 ♪♪ 295 00:08:26,173 --> 00:08:27,966 Grace: Ben! 296 00:08:28,008 --> 00:08:30,427 Ben! Ben! 297 00:08:28,008 --> 00:08:30,427 Oh, my God! 298 00:08:30,469 --> 00:08:33,472 ♪♪ 299 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 Steve: Ohh! 300 00:08:35,556 --> 00:08:37,184 It's okay. 301 00:08:35,556 --> 00:08:37,184 We're okay. 302 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 -[ Laughs ] 303 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 -We're okay. 304 00:08:38,935 --> 00:08:41,729 I don't understand. 305 00:08:38,935 --> 00:08:41,729 How are you exactly the same? 306 00:08:41,771 --> 00:08:43,857 You...haven't aged a day. 307 00:08:43,898 --> 00:08:45,525 [ Sobs ] 308 00:08:45,566 --> 00:08:54,075 ♪♪ 309 00:08:54,117 --> 00:08:56,036 Olive. 310 00:08:56,077 --> 00:09:02,083 ♪♪ 311 00:09:02,125 --> 00:09:08,131 ♪♪ 312 00:09:08,173 --> 00:09:09,966 Cal! Cal! 313 00:09:10,008 --> 00:09:12,260 Cal! Cal, Cal. 314 00:09:12,302 --> 00:09:15,680 I know, I know, I know. 315 00:09:12,302 --> 00:09:15,680 It's okay. 316 00:09:15,722 --> 00:09:18,350 Where's, uh -- 317 00:09:15,722 --> 00:09:18,350 Where's mom and Jared? 318 00:09:18,392 --> 00:09:20,519 I texted with Jared. 319 00:09:20,560 --> 00:09:23,897 He couldn't make it over. 320 00:09:20,560 --> 00:09:23,897 Work emergency. 321 00:09:24,981 --> 00:09:26,566 And Mom? 322 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 Your mom got sick. 323 00:09:31,029 --> 00:09:33,490 She -- She fought so hard. 324 00:09:33,532 --> 00:09:35,283 What do you -- 325 00:09:33,532 --> 00:09:35,283 What do you mean, sick? 326 00:09:35,325 --> 00:09:37,411 [ Sighs ] 327 00:09:37,452 --> 00:09:39,996 She loved you kids 328 00:09:37,452 --> 00:09:39,996 more than life itself. 329 00:09:40,038 --> 00:09:42,207 You were everything to her. 330 00:09:40,038 --> 00:09:42,207 -No! No, no. 331 00:09:42,249 --> 00:09:44,625 I was just -- I was just running 332 00:09:42,249 --> 00:09:44,625 with her on the beach. 333 00:09:44,667 --> 00:09:46,753 I came out here 334 00:09:44,667 --> 00:09:46,753 to tell her 335 00:09:46,794 --> 00:09:48,713 t-that she was right 336 00:09:46,794 --> 00:09:48,713 about me and Jared. 337 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 [ Sobbing ] 338 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 No, Dad. No, no! 339 00:09:50,382 --> 00:09:52,342 No, I can't -- 340 00:09:52,384 --> 00:09:54,844 [ Sobbing ] 341 00:09:54,886 --> 00:10:00,475 ♪♪ 342 00:10:00,517 --> 00:10:06,106 ♪♪ 343 00:10:06,147 --> 00:10:08,358 Woman: ...as the entire world 344 00:10:06,147 --> 00:10:08,358 focuses on Flight 828. 345 00:10:08,400 --> 00:10:09,901 Man: Where was Flight 828 346 00:10:08,400 --> 00:10:09,901 for five years? 347 00:10:09,943 --> 00:10:11,986 Woman: As a multitude 348 00:10:09,943 --> 00:10:11,986 of government agencies, 349 00:10:12,028 --> 00:10:14,906 including NASA, 350 00:10:12,028 --> 00:10:14,906 Homeland Security, and the NSA, 351 00:10:14,948 --> 00:10:17,409 descend upon New York, 352 00:10:14,948 --> 00:10:17,409 the story of the century 353 00:10:17,451 --> 00:10:19,786 now touches this 354 00:10:17,451 --> 00:10:19,786 middle-class neighborhood 355 00:10:19,827 --> 00:10:22,247 here in suburban Queens. 356 00:10:22,289 --> 00:10:31,131 ♪♪ 357 00:10:31,172 --> 00:10:40,014 ♪♪ 358 00:10:40,056 --> 00:10:48,898 ♪♪ 359 00:10:48,940 --> 00:10:50,358 ♪♪ 360 00:10:50,400 --> 00:10:51,401 [ Sighs ] 361 00:10:57,824 --> 00:11:01,453 Grace: Your mom 362 00:10:57,824 --> 00:11:01,453 made it after... 363 00:11:01,495 --> 00:11:03,746 That cheesy verse 364 00:11:01,495 --> 00:11:03,746 was her mantra. 365 00:11:03,788 --> 00:11:05,706 [ Chuckles ] 366 00:11:07,542 --> 00:11:10,003 Actually, I'm pretty sure it's 367 00:11:07,542 --> 00:11:10,003 the last thing she said to me. 368 00:11:12,172 --> 00:11:14,508 I'm sorry to 369 00:11:12,172 --> 00:11:14,508 stick you down here. 370 00:11:14,549 --> 00:11:16,801 We hung onto your apartment 371 00:11:14,549 --> 00:11:16,801 as long as we could, 372 00:11:16,843 --> 00:11:18,970 but eventually, 373 00:11:16,843 --> 00:11:18,970 we had to let it go. 374 00:11:21,473 --> 00:11:22,890 Hey, can I 375 00:11:21,473 --> 00:11:22,890 use the phone? 376 00:11:22,932 --> 00:11:24,851 Yeah, of course. 377 00:11:24,892 --> 00:11:26,311 [ Cellphone unlocks ] 378 00:11:24,892 --> 00:11:26,311 Thanks. 379 00:11:26,353 --> 00:11:28,647 We gave up the landline. 380 00:11:35,028 --> 00:11:36,695 [ Ringing ] 381 00:11:36,737 --> 00:11:38,990 Hey, it's Jared Vasquez. 382 00:11:36,737 --> 00:11:38,990 Please leave a mess-- 383 00:11:43,119 --> 00:11:44,496 All set. 384 00:11:44,538 --> 00:11:45,872 Thank you. 385 00:11:47,582 --> 00:11:50,043 Hey, Grace? 386 00:11:50,084 --> 00:11:53,171 Look, I know you probably don't 387 00:11:50,084 --> 00:11:53,171 want, uh, Miss Bad Influence 388 00:11:53,213 --> 00:11:54,506 hanging around the kids. 389 00:11:54,548 --> 00:11:56,007 I would get -- 390 00:11:54,548 --> 00:11:56,007 Michaela, no. 391 00:11:56,049 --> 00:11:59,427 M-Michaela... 392 00:11:56,049 --> 00:11:59,427 this is your home. 393 00:11:59,469 --> 00:12:01,804 For as long as you'd like. 394 00:12:01,846 --> 00:12:03,056 That's ancient history. 395 00:12:03,097 --> 00:12:04,932 It was two days ago 396 00:12:03,097 --> 00:12:04,932 for me. 397 00:12:04,974 --> 00:12:06,851 I am still 398 00:12:04,974 --> 00:12:06,851 the same screw-up 399 00:12:06,893 --> 00:12:08,645 that you said goodbye to 400 00:12:06,893 --> 00:12:08,645 in Jamaica. 401 00:12:08,687 --> 00:12:12,524 The universe just gave all of us 402 00:12:08,687 --> 00:12:12,524 a do-over. 403 00:12:12,566 --> 00:12:16,735 Everything that happened before 404 00:12:12,566 --> 00:12:16,735 goes out the window. 405 00:12:19,864 --> 00:12:22,075 Michaela: [ Echoing ] 406 00:12:19,864 --> 00:12:22,075 All things... 407 00:12:23,577 --> 00:12:26,204 Are you okay? 408 00:12:26,246 --> 00:12:29,165 Yeah. Yeah, I'm okay. 409 00:12:26,246 --> 00:12:29,165 Sorry. 410 00:12:29,207 --> 00:12:31,668 [ Chuckles ] Okay. 411 00:12:31,710 --> 00:12:33,127 Anything you need, please. 412 00:12:33,169 --> 00:12:34,629 I'm just upstairs. 413 00:12:33,169 --> 00:12:34,629 -Okay. Thanks. 414 00:12:34,671 --> 00:12:42,929 ♪♪ 415 00:12:42,970 --> 00:12:51,187 ♪♪ 416 00:12:51,229 --> 00:12:53,690 [ Instrument warbling ] 417 00:12:53,732 --> 00:13:00,739 ♪♪ 418 00:13:00,779 --> 00:13:02,781 [ Beeping ] 419 00:13:02,823 --> 00:13:09,205 ♪♪ 420 00:13:09,247 --> 00:13:11,999 We interviewed every 421 00:13:09,247 --> 00:13:11,999 last one of them. Nothing. 422 00:13:12,041 --> 00:13:14,210 And still haven't come across 423 00:13:12,041 --> 00:13:14,210 a single substance 424 00:13:14,252 --> 00:13:17,046 dating from any time between 425 00:13:14,252 --> 00:13:17,046 the day the flight took off 426 00:13:17,088 --> 00:13:18,465 and when it returned. 427 00:13:18,506 --> 00:13:20,174 It's as if the plane 428 00:13:18,506 --> 00:13:20,174 never left the sky. 429 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 Do I have to say out loud 430 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 that that's impossible? 431 00:13:22,927 --> 00:13:25,846 Director, no one on that plane 432 00:13:22,927 --> 00:13:25,846 aged a day. 433 00:13:25,888 --> 00:13:29,392 I think we've taken impossible 434 00:13:25,888 --> 00:13:29,392 off the table. 435 00:13:29,434 --> 00:13:32,019 ♪♪ 436 00:13:36,941 --> 00:13:38,943 [ Indistinct conversations ] 437 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 [ Indistinct conversations ] 438 00:13:43,114 --> 00:13:45,199 [ Police radio chatter ] 439 00:13:49,663 --> 00:13:51,331 As I live and breathe. 440 00:13:51,372 --> 00:13:53,541 Hey, Sarge. 441 00:13:53,583 --> 00:13:55,918 Getting a lifetime supply 442 00:13:53,583 --> 00:13:55,918 of hugs. 443 00:13:55,960 --> 00:13:57,545 Of course you are. 444 00:13:57,587 --> 00:14:00,465 Come back from the dead, 445 00:13:57,587 --> 00:14:00,465 you've earned yourself a hug. 446 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Didn't expect you getting 447 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 back to work this fast. 448 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 Probably not quite yet, 449 00:14:05,386 --> 00:14:07,514 assuming I actually 450 00:14:05,386 --> 00:14:07,514 still have a job here. 451 00:14:07,555 --> 00:14:11,351 Technically, you still remain 452 00:14:07,555 --> 00:14:11,351 on desk duty. 453 00:14:11,392 --> 00:14:14,688 I'm guessing we can drum up a 454 00:14:11,392 --> 00:14:14,688 desk for you when you're ready. 455 00:14:14,729 --> 00:14:19,442 ♪♪ 456 00:14:19,484 --> 00:14:23,655 You're so young. 457 00:14:19,484 --> 00:14:23,655 You look exactly the same. 458 00:14:23,697 --> 00:14:26,157 Yeah. 459 00:14:26,199 --> 00:14:29,910 You look even better. 460 00:14:26,199 --> 00:14:29,910 I don't know how men do that. 461 00:14:32,121 --> 00:14:34,666 I'm sorry I didn't come 462 00:14:32,121 --> 00:14:34,666 to the airport. 463 00:14:34,708 --> 00:14:37,084 I'm lead detective 464 00:14:34,708 --> 00:14:37,084 on this abduction case. 465 00:14:37,126 --> 00:14:38,378 Every hour counts. 466 00:14:38,419 --> 00:14:40,380 Detective? Wow. 467 00:14:41,589 --> 00:14:44,843 A lot has changed 468 00:14:41,589 --> 00:14:44,843 since you've been gone. 469 00:14:46,260 --> 00:14:53,893 ♪♪ 470 00:14:53,934 --> 00:14:55,978 Who is she? 471 00:14:56,020 --> 00:14:57,313 [ Sighs ] 472 00:14:59,482 --> 00:15:00,817 Lourdes. 473 00:15:03,778 --> 00:15:07,866 That makes sense. She always 474 00:15:03,778 --> 00:15:07,866 told me how lucky I was. 475 00:15:07,907 --> 00:15:09,534 Michaela, 476 00:15:07,907 --> 00:15:09,534 it was two years 477 00:15:09,576 --> 00:15:10,993 before I even looked 478 00:15:09,576 --> 00:15:10,993 at another woman. 479 00:15:11,035 --> 00:15:13,246 Sorry. I, uh... 480 00:15:13,287 --> 00:15:17,375 ♪♪ 481 00:15:17,417 --> 00:15:19,460 [ Monitor beeping ] 482 00:15:23,506 --> 00:15:25,717 You okay? 483 00:15:27,051 --> 00:15:30,555 His cell count is exactly the 484 00:15:27,051 --> 00:15:30,555 same. We're right where we were. 485 00:15:30,597 --> 00:15:33,474 It's amazing. 486 00:15:30,597 --> 00:15:33,474 It's truly amazing. 487 00:15:33,516 --> 00:15:36,603 So we pick up with 488 00:15:33,516 --> 00:15:36,603 the same regimen, right 489 00:15:33,516 --> 00:15:36,603 where we left off? 490 00:15:36,644 --> 00:15:38,521 Well, that would be 491 00:15:36,644 --> 00:15:38,521 our backup plan, 492 00:15:38,563 --> 00:15:40,815 but there's a new treatment 493 00:15:38,563 --> 00:15:40,815 protocol for pediatric cases 494 00:15:40,857 --> 00:15:42,483 within Cal's profile. 495 00:15:42,525 --> 00:15:43,818 It's a game-changer. 496 00:15:43,860 --> 00:15:45,986 Game-changer how? 497 00:15:46,028 --> 00:15:47,781 Well, it's still in 498 00:15:46,028 --> 00:15:47,781 the phase 3 trial, 499 00:15:47,822 --> 00:15:49,699 so we have to apply for him 500 00:15:47,822 --> 00:15:49,699 to join the patient group, 501 00:15:49,741 --> 00:15:51,492 which I'll do right now. 502 00:15:51,534 --> 00:15:55,329 If we get him admitted and 503 00:15:51,534 --> 00:15:55,329 we get a jump on the treatment, 504 00:15:55,371 --> 00:15:56,831 the odds are excellent. 505 00:15:56,873 --> 00:15:58,792 [ Exhales sharply ] 506 00:15:58,833 --> 00:16:01,836 Uh, can we manage 507 00:15:58,833 --> 00:16:01,836 some expectations here? 508 00:16:01,878 --> 00:16:04,798 You said six months. You implied 509 00:16:01,878 --> 00:16:04,798 it would take a miracle. 510 00:16:04,839 --> 00:16:06,299 Earth to Ben. 511 00:16:06,340 --> 00:16:08,259 You all came back to us. 512 00:16:08,301 --> 00:16:11,011 You are sitting here 513 00:16:08,301 --> 00:16:11,011 right now, baby. 514 00:16:11,053 --> 00:16:13,514 [ Laughing ] 515 00:16:11,053 --> 00:16:13,514 A miracle just happened! 516 00:16:13,556 --> 00:16:20,187 ♪♪ 517 00:16:20,229 --> 00:16:23,483 Woman: ...coverage of Montego 518 00:16:20,229 --> 00:16:23,483 Air Flight 828 will continue, 519 00:16:23,524 --> 00:16:25,735 but first this NBC4 Update. 520 00:16:25,777 --> 00:16:28,863 Sisters Hallie and 521 00:16:25,777 --> 00:16:28,863 Samantha Pyler of Astoria 522 00:16:28,905 --> 00:16:31,783 were abducted from their 523 00:16:28,905 --> 00:16:31,783 backyard early Sunday morning. 524 00:16:31,825 --> 00:16:35,411 The case has resulted in 525 00:16:31,825 --> 00:16:35,411 thousands of calls to the NYPD, 526 00:16:35,453 --> 00:16:39,290 according to 129th Precinct 527 00:16:35,453 --> 00:16:39,290 Detective Jared Vasquez. 528 00:16:39,332 --> 00:16:41,751 We're working nonstop 529 00:16:39,332 --> 00:16:41,751 pursuing all viable leads. 530 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 Please keep 531 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 your eyes and ears open. 532 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 If you hear anything, 533 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 make sure you contact 534 00:16:45,045 --> 00:16:46,464 your local police department. 535 00:16:56,474 --> 00:16:58,977 Michaela: 536 00:16:56,474 --> 00:16:58,977 [ Echoing ] Slower. 537 00:17:00,144 --> 00:17:02,647 Slower! 538 00:17:07,610 --> 00:17:09,236 Excuse me. 539 00:17:07,610 --> 00:17:09,236 Can you slow down? 540 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 Excuse me? 541 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 -Do I come to your work 542 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 and tell you 543 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 how to do your job? 544 00:17:19,831 --> 00:17:21,415 Slower! 545 00:17:19,831 --> 00:17:21,415 [ Grunts ] 546 00:17:21,457 --> 00:17:23,250 Slow down! Now! 547 00:17:23,292 --> 00:17:25,378 [ Tires screeching ] 548 00:17:27,797 --> 00:17:31,885 How'd you see him coming?! 549 00:17:27,797 --> 00:17:31,885 Lady! How the hell?! 550 00:17:31,926 --> 00:17:36,723 ♪♪ 551 00:17:36,764 --> 00:17:38,683 [ Door closes ] 552 00:17:38,725 --> 00:17:45,272 ♪♪ 553 00:17:45,314 --> 00:17:47,734 You all right? 554 00:17:47,775 --> 00:17:50,444 Is your mind 555 00:17:47,775 --> 00:17:50,444 messing with you? 556 00:17:50,486 --> 00:17:52,780 [ Chuckles ] 557 00:17:50,486 --> 00:17:52,780 Where to begin? 558 00:17:52,822 --> 00:17:54,323 Ben, I'm serious. 559 00:17:54,365 --> 00:17:57,076 Earlier today, I heard 560 00:17:54,365 --> 00:17:57,076 a voice in my head. 561 00:17:59,453 --> 00:18:00,997 What do you mean, voice? 562 00:17:59,453 --> 00:18:00,997 Whose voice? 563 00:18:01,039 --> 00:18:03,207 It was my voice, 564 00:18:01,039 --> 00:18:03,207 but it was talking to me. 565 00:18:04,625 --> 00:18:06,920 So, like 566 00:18:04,625 --> 00:18:06,920 a psychotic voice? 567 00:18:08,004 --> 00:18:10,130 Can you not diagnose me 568 00:18:08,004 --> 00:18:10,130 right now and just listen? 569 00:18:11,841 --> 00:18:14,635 Look, normally I'd go 570 00:18:11,841 --> 00:18:14,635 to Mom about all this, 571 00:18:11,841 --> 00:18:14,635 but now I'm stuck with you. 572 00:18:14,677 --> 00:18:16,971 -I lost my mom, too. 573 00:18:14,677 --> 00:18:16,971 -I didn't mean that. 574 00:18:17,013 --> 00:18:19,515 I know. Sorry. 575 00:18:19,557 --> 00:18:22,685 ♪♪ 576 00:18:22,727 --> 00:18:26,022 You want to know 577 00:18:22,727 --> 00:18:26,022 what I think? 578 00:18:26,064 --> 00:18:28,190 I think it sounds like 579 00:18:26,064 --> 00:18:28,190 you're losing your mind. 580 00:18:28,232 --> 00:18:30,693 [ Chuckles ] 581 00:18:28,232 --> 00:18:30,693 Yeah, of course you do. 582 00:18:30,735 --> 00:18:32,695 No, I'm not being glib. 583 00:18:32,737 --> 00:18:34,739 Keep it to yourself before 584 00:18:32,737 --> 00:18:34,739 you end up in a psych ward 585 00:18:34,781 --> 00:18:37,157 having exploratory 586 00:18:34,781 --> 00:18:37,157 brain surgery. 587 00:18:37,199 --> 00:18:38,826 What do you think, 588 00:18:37,199 --> 00:18:38,826 the government 589 00:18:38,868 --> 00:18:41,955 just sent us home 590 00:18:38,868 --> 00:18:41,955 and forgot about us? 591 00:18:41,996 --> 00:18:43,790 Who knows what they'll try in 592 00:18:41,996 --> 00:18:43,790 order to find out what happened? 593 00:18:43,831 --> 00:18:47,209 And I don't want anything 594 00:18:43,831 --> 00:18:47,209 to happen to you. 595 00:18:48,836 --> 00:18:50,337 That's what I think. 596 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 [ Horns honking, 597 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 indistinct conversations ] 598 00:18:58,220 --> 00:19:01,057 -Hold your horses, honey. 599 00:18:58,220 --> 00:19:01,057 -What? What?! 600 00:19:01,099 --> 00:19:04,184 Oh, my. [ Chuckles ] 601 00:19:01,099 --> 00:19:04,184 Really? 602 00:19:08,272 --> 00:19:10,316 [ Elevator bell dings ] 603 00:19:14,028 --> 00:19:16,405 All: Surprise! 604 00:19:16,447 --> 00:19:18,783 [ Cheers and applause ] 605 00:19:26,124 --> 00:19:29,794 -Saanvi? 606 00:19:26,124 --> 00:19:29,794 -Dr. Cardoso. Hi. 607 00:19:29,836 --> 00:19:32,171 Look, I don't understand. 608 00:19:29,836 --> 00:19:32,171 I was trying to race to you 609 00:19:32,212 --> 00:19:34,214 so I can get you my research 610 00:19:32,212 --> 00:19:34,214 off of the portal, and -- 611 00:19:34,256 --> 00:19:36,801 I got your research 612 00:19:34,256 --> 00:19:36,801 five years ago. 613 00:19:36,843 --> 00:19:38,594 Your cell-regeneration model 614 00:19:38,636 --> 00:19:40,471 isn't just theoretical 615 00:19:38,636 --> 00:19:40,471 after all. 616 00:19:40,513 --> 00:19:42,765 It works? As an actual 617 00:19:40,513 --> 00:19:42,765 clinical success? 618 00:19:42,807 --> 00:19:44,684 We've been treating 619 00:19:42,807 --> 00:19:44,684 pediatric cancer patients 620 00:19:44,725 --> 00:19:46,519 for close to 30 months. 621 00:19:46,560 --> 00:19:48,270 Oh, you can't be serious. 622 00:19:48,312 --> 00:19:51,607 Couldn't be more. It's already 623 00:19:48,312 --> 00:19:51,607 saved hundreds of young lives. 624 00:19:51,649 --> 00:19:53,693 [ Chuckles ] 625 00:19:53,734 --> 00:19:54,944 Dad, can I have a pretzel? 626 00:19:54,986 --> 00:19:56,570 Pretzel? 627 00:19:56,612 --> 00:19:58,948 I guess. 628 00:19:58,990 --> 00:20:00,324 Here you go, buddy. 629 00:19:58,990 --> 00:20:00,324 -Thanks. 630 00:20:00,366 --> 00:20:01,993 [ Horns honking ] 631 00:20:02,035 --> 00:20:03,327 I need a job. 632 00:20:03,369 --> 00:20:04,996 If we luck into 633 00:20:03,369 --> 00:20:04,996 this treatment, 634 00:20:05,038 --> 00:20:06,622 chances are 635 00:20:05,038 --> 00:20:06,622 it's gonna cost a fortune, 636 00:20:06,664 --> 00:20:08,290 and work insurance 637 00:20:06,664 --> 00:20:08,290 won't pay for it. 638 00:20:08,332 --> 00:20:11,961 We don't know that. 639 00:20:08,332 --> 00:20:11,961 It pays for Olive's therapy. 640 00:20:12,003 --> 00:20:13,420 She goes to therapy? 641 00:20:13,462 --> 00:20:15,673 Yeah. Twice a week. 642 00:20:13,462 --> 00:20:15,673 For years now. 643 00:20:15,715 --> 00:20:18,843 Early on, she didn't even 644 00:20:15,715 --> 00:20:18,843 want to leave the house, 645 00:20:18,885 --> 00:20:21,054 let alone ride in a car 646 00:20:18,885 --> 00:20:21,054 or go to school. 647 00:20:21,095 --> 00:20:23,806 She couldn't have sleepovers 648 00:20:21,095 --> 00:20:23,806 'cause of the nightmares. 649 00:20:23,848 --> 00:20:26,976 I mean, most of that's gone now, 650 00:20:23,848 --> 00:20:26,976 thank God. 651 00:20:27,018 --> 00:20:28,435 She grew up too fast. 652 00:20:28,477 --> 00:20:31,313 She had no choice. 653 00:20:32,148 --> 00:20:38,696 ♪♪ 654 00:20:38,738 --> 00:20:45,327 ♪♪ 655 00:20:45,369 --> 00:20:47,621 [ Dogs barking ] 656 00:20:48,581 --> 00:20:50,750 Michaela [ Echoing ] 657 00:20:48,581 --> 00:20:50,750 Set them free! 658 00:20:50,791 --> 00:20:52,626 [ Barking continues ] 659 00:20:52,668 --> 00:20:54,628 Set them free! 660 00:20:54,670 --> 00:20:56,296 [ Barking continues ] 661 00:20:56,338 --> 00:20:58,716 ♪♪ 662 00:20:58,758 --> 00:21:00,176 Set them free. 663 00:21:00,218 --> 00:21:01,719 [ Barking continues ] 664 00:21:01,761 --> 00:21:04,931 ♪♪ 665 00:21:04,972 --> 00:21:07,808 [ Insects chirping ] 666 00:21:07,850 --> 00:21:10,144 Set them free. 667 00:21:11,771 --> 00:21:14,607 Set them free. 668 00:21:14,648 --> 00:21:15,858 Set them free. 669 00:21:15,900 --> 00:21:17,401 [ Breathing heavily ] 670 00:21:17,443 --> 00:21:19,737 Set them free! 671 00:21:19,779 --> 00:21:28,913 ♪♪ 672 00:21:28,955 --> 00:21:38,131 ♪♪ 673 00:21:38,172 --> 00:21:41,092 [ Dogs barking ] 674 00:21:47,556 --> 00:21:49,683 [ Barking continues ] 675 00:21:49,725 --> 00:21:52,478 [ Engine shuts off, 676 00:21:49,725 --> 00:21:52,478 barking stops ] 677 00:21:56,274 --> 00:21:57,858 How'd you find me? 678 00:21:57,900 --> 00:22:00,736 [ Barking resumes ] 679 00:22:00,778 --> 00:22:02,905 Ben. 680 00:22:02,947 --> 00:22:05,158 What are you doing here? 681 00:22:06,867 --> 00:22:08,452 Setting them free. 682 00:22:10,204 --> 00:22:14,458 I've been hearing it ever since 683 00:22:10,204 --> 00:22:14,458 I drove by here this afternoon. 684 00:22:14,500 --> 00:22:17,336 You said I was losing my mind, 685 00:22:14,500 --> 00:22:17,336 Ben! Why'd you lie to me? 686 00:22:17,377 --> 00:22:20,881 Because maybe I don't want 687 00:22:17,377 --> 00:22:20,881 to be a circus freak! 688 00:22:20,923 --> 00:22:22,424 I don't have 689 00:22:20,923 --> 00:22:22,424 the time for it. 690 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 I got to help Cal, 691 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 find a goddamn job, 692 00:22:24,969 --> 00:22:27,638 get to know my daughter, 693 00:22:24,969 --> 00:22:27,638 reclaim my life! 694 00:22:27,680 --> 00:22:30,141 Do you think I am 695 00:22:27,680 --> 00:22:30,141 any happier about this? 696 00:22:30,183 --> 00:22:33,727 Who would want to 697 00:22:30,183 --> 00:22:33,727 reclaim my life, Ben? 698 00:22:33,769 --> 00:22:36,563 Part of me wishes we hadn't come 699 00:22:33,769 --> 00:22:36,563 back at all, but here we are. 700 00:22:44,738 --> 00:22:46,824 [ Vehicle door closes ] 701 00:22:46,866 --> 00:22:49,702 To be clear, 702 00:22:46,866 --> 00:22:49,702 this is a felony. 703 00:22:49,743 --> 00:22:51,120 Yeah, I'm a police officer. 704 00:22:51,162 --> 00:22:53,371 I'm pretty sure 705 00:22:51,162 --> 00:22:53,371 I know what a felony is. 706 00:22:53,413 --> 00:22:55,457 [ Dogs barking ] 707 00:22:55,499 --> 00:22:57,543 Hey, what if 708 00:22:55,499 --> 00:22:57,543 they attack us? 709 00:22:57,584 --> 00:22:59,377 They'd be doing 710 00:22:57,584 --> 00:22:59,377 their job. 711 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 [ Barking continues ] 712 00:23:06,552 --> 00:23:09,222 [ Barking stops ] 713 00:23:09,263 --> 00:23:16,937 ♪♪ 714 00:23:19,606 --> 00:23:22,400 ♪♪ 715 00:23:22,442 --> 00:23:23,986 That was bizarre. 716 00:23:24,028 --> 00:23:25,571 You think? 717 00:23:27,323 --> 00:23:28,657 Now what? 718 00:23:28,699 --> 00:23:31,118 I don't know. 719 00:23:31,160 --> 00:23:34,247 But hearing a voice in your head 720 00:23:31,160 --> 00:23:34,247 one time is a fluke. Twice? 721 00:23:34,288 --> 00:23:37,583 Now happening 722 00:23:34,288 --> 00:23:37,583 to the both of us? 723 00:23:37,624 --> 00:23:39,501 Not a fluke. 724 00:23:44,131 --> 00:23:45,758 Older lady marches in 725 00:23:44,131 --> 00:23:45,758 this morning, 726 00:23:45,799 --> 00:23:47,260 says she witnessed a 727 00:23:45,799 --> 00:23:47,260 break-in last night 728 00:23:47,301 --> 00:23:50,054 on a commercial property 729 00:23:47,301 --> 00:23:50,054 across from her residence. 730 00:23:50,096 --> 00:23:52,056 Hell of a story. 731 00:23:50,096 --> 00:23:52,056 You need me on this because...? 732 00:23:52,098 --> 00:23:53,431 She was 733 00:23:52,098 --> 00:23:53,431 pretty resourceful. 734 00:23:53,473 --> 00:23:55,142 Recorded the whole thing 735 00:23:53,473 --> 00:23:55,142 on her phone. 736 00:23:55,184 --> 00:23:56,434 [ Keyboard clacks ] 737 00:23:58,271 --> 00:24:00,356 They never enter the property, 738 00:23:58,271 --> 00:24:00,356 just let the dogs out, 739 00:24:00,398 --> 00:24:03,192 which were picked up 740 00:24:00,398 --> 00:24:03,192 by Animal Control this morning. 741 00:24:03,234 --> 00:24:05,694 Look, I could go ahead and 742 00:24:03,234 --> 00:24:05,694 process the complaint, unless... 743 00:24:05,736 --> 00:24:07,571 you want to handle it. 744 00:24:10,241 --> 00:24:12,034 Jared: 745 00:24:10,241 --> 00:24:12,034 Help me out here. 746 00:24:12,076 --> 00:24:13,994 Michaela, I got three 747 00:24:12,076 --> 00:24:13,994 detectives and eight uniforms 748 00:24:14,036 --> 00:24:16,163 waiting on my direction 749 00:24:14,036 --> 00:24:16,163 to find these abducted girls, 750 00:24:16,205 --> 00:24:19,166 and I'm here trying 751 00:24:16,205 --> 00:24:19,166 to put out your fire. 752 00:24:19,208 --> 00:24:21,210 Does this 753 00:24:19,208 --> 00:24:21,210 have to do with me? 754 00:24:21,252 --> 00:24:22,420 Excuse me. How? 755 00:24:22,460 --> 00:24:25,131 I don't know. All right? 756 00:24:25,172 --> 00:24:26,632 Acting out, you know, 757 00:24:26,673 --> 00:24:28,175 trying to get my attention, 758 00:24:26,673 --> 00:24:28,175 get back at me. 759 00:24:28,217 --> 00:24:29,802 You are such a guy. 760 00:24:29,843 --> 00:24:31,304 I break open a fence, 761 00:24:29,843 --> 00:24:31,304 and, yeah, it's because 762 00:24:31,345 --> 00:24:33,097 you've married 763 00:24:31,345 --> 00:24:33,097 my best friend. 764 00:24:33,139 --> 00:24:36,434 Look, Lourdes is amazing. 765 00:24:33,139 --> 00:24:36,434 You're both amazing. 766 00:24:36,474 --> 00:24:38,644 I was gone. 767 00:24:38,685 --> 00:24:41,563 How can I blame 768 00:24:38,685 --> 00:24:41,563 either of you, right? 769 00:24:43,190 --> 00:24:44,482 Fine. Then what? 770 00:24:46,568 --> 00:24:49,113 What? 771 00:24:49,155 --> 00:24:50,990 Huh. 772 00:24:51,031 --> 00:24:52,908 I don't know. 773 00:24:52,950 --> 00:24:54,910 How about the fact that 774 00:24:52,950 --> 00:24:54,910 I take off in a plane, 775 00:24:54,952 --> 00:24:57,121 and when I land, 776 00:24:54,952 --> 00:24:57,121 my mom is dead? 777 00:24:57,163 --> 00:25:00,333 Thanks for your 778 00:24:57,163 --> 00:25:00,333 condolences, by the way. 779 00:25:00,374 --> 00:25:03,210 How about the fact that I have 780 00:25:00,374 --> 00:25:03,210 no home, no phone number, 781 00:25:03,252 --> 00:25:06,464 not a single worldly possession 782 00:25:03,252 --> 00:25:06,464 at all to my name? 783 00:25:06,504 --> 00:25:10,717 How about that I lost 5 years, 784 00:25:06,504 --> 00:25:10,717 6 months, and 28 days 785 00:25:10,759 --> 00:25:13,971 of the world, of life? 786 00:25:14,013 --> 00:25:16,307 How about -- Never mind 787 00:25:14,013 --> 00:25:16,307 that my lawyer 788 00:25:16,349 --> 00:25:18,392 convinced a judge 789 00:25:16,349 --> 00:25:18,392 that I was innocent. 790 00:25:18,434 --> 00:25:20,936 I will never, ever 791 00:25:18,434 --> 00:25:20,936 stop believing that 792 00:25:18,434 --> 00:25:20,936 I didn't commit murder 793 00:25:20,978 --> 00:25:23,481 when Evie died sitting 794 00:25:20,978 --> 00:25:23,481 next to me in my car. 795 00:25:23,521 --> 00:25:25,858 So, yeah, as I am standing here, 796 00:25:23,521 --> 00:25:25,858 I am trying to figure out 797 00:25:25,899 --> 00:25:28,777 whether or not I 798 00:25:25,899 --> 00:25:28,777 should be grateful for 799 00:25:25,899 --> 00:25:28,777 being back and alive 800 00:25:28,819 --> 00:25:31,905 or just guilty, Jared. 801 00:25:31,947 --> 00:25:33,782 Which is 802 00:25:31,947 --> 00:25:33,782 where I'm leaning. 803 00:25:33,824 --> 00:25:38,287 ♪♪ 804 00:25:38,329 --> 00:25:40,498 [ Sobbing ] 805 00:25:40,538 --> 00:25:46,253 ♪♪ 806 00:25:46,295 --> 00:25:52,009 ♪♪ 807 00:25:52,051 --> 00:25:57,014 Michaela, I'm sorry 808 00:25:52,051 --> 00:25:57,014 about your mother. 809 00:25:57,056 --> 00:26:01,101 I'm so sorry 810 00:25:57,056 --> 00:26:01,101 about everything. 811 00:26:01,143 --> 00:26:03,229 I'm still trying to wrap my mind 812 00:26:01,143 --> 00:26:03,229 around it all myself. 813 00:26:03,270 --> 00:26:06,440 Believe me. 814 00:26:03,270 --> 00:26:06,440 But I still need an answer. 815 00:26:06,482 --> 00:26:09,902 Why? Why did you and your 816 00:26:06,482 --> 00:26:09,902 brother break open that fence? 817 00:26:09,943 --> 00:26:13,613 I can't explain it. 818 00:26:09,943 --> 00:26:13,613 I wish I could. 819 00:26:13,655 --> 00:26:15,282 Go inside and put 820 00:26:13,655 --> 00:26:15,282 some more clothes on. 821 00:26:15,324 --> 00:26:16,992 -Why? 822 00:26:15,324 --> 00:26:16,992 -'Cause you're coming with me 823 00:26:17,034 --> 00:26:19,953 to make this go away 824 00:26:17,034 --> 00:26:19,953 and save your career. 825 00:26:19,995 --> 00:26:23,290 Please. 826 00:26:24,917 --> 00:26:28,212 [ Indistinct shouting ] 827 00:26:28,254 --> 00:26:29,963 Over here! 828 00:26:30,005 --> 00:26:32,091 Man: All right, both teams, 829 00:26:30,005 --> 00:26:32,091 take a break! 830 00:26:32,132 --> 00:26:34,343 [ Indistinct shouting ] 831 00:26:34,385 --> 00:26:37,846 Man: Touch and go. 832 00:26:34,385 --> 00:26:37,846 Touch and go. 833 00:26:37,888 --> 00:26:41,559 Dad. 834 00:26:37,888 --> 00:26:41,559 What are you doing here? 835 00:26:41,599 --> 00:26:43,769 Checking out the team. 836 00:26:41,599 --> 00:26:43,769 You guys look good. 837 00:26:43,810 --> 00:26:47,314 Thanks. Parents don't usually 838 00:26:43,810 --> 00:26:47,314 show up to practice. 839 00:26:47,356 --> 00:26:51,277 Well, this parent's got 840 00:26:47,356 --> 00:26:51,277 some catching up to do. 841 00:26:51,318 --> 00:26:54,738 Listen. I... 842 00:26:54,780 --> 00:26:59,326 just wanted to say 843 00:26:54,780 --> 00:26:59,326 I'm so sorry for... 844 00:26:59,368 --> 00:27:01,078 everything. 845 00:27:01,120 --> 00:27:03,539 Dad, you don't 846 00:27:01,120 --> 00:27:03,539 have to apologize 847 00:27:03,581 --> 00:27:05,749 for something 848 00:27:03,581 --> 00:27:05,749 that happened to you. 849 00:27:05,791 --> 00:27:08,335 I made the choice 850 00:27:05,791 --> 00:27:08,335 to stay behind. 851 00:27:08,377 --> 00:27:10,754 -It was a long time ago, Dad. 852 00:27:08,377 --> 00:27:10,754 -Not for me. 853 00:27:10,796 --> 00:27:15,509 Here you've been all this time, 854 00:27:10,796 --> 00:27:15,509 stuck, picking up the pieces. 855 00:27:17,511 --> 00:27:19,138 Even before 856 00:27:17,511 --> 00:27:19,138 I got on that plane, 857 00:27:19,179 --> 00:27:24,768 I'd been so caught up with 858 00:27:19,179 --> 00:27:24,768 trying to help Cal get better 859 00:27:24,810 --> 00:27:26,937 so he could live 860 00:27:24,810 --> 00:27:26,937 a long life. I... 861 00:27:28,981 --> 00:27:30,857 I lost sight 862 00:27:28,981 --> 00:27:30,857 of your life. 863 00:27:30,899 --> 00:27:33,777 ♪♪ 864 00:27:33,819 --> 00:27:38,824 And now you probably feel 865 00:27:33,819 --> 00:27:38,824 like you don't know me. 866 00:27:38,865 --> 00:27:41,118 But we're gonna fix that. 867 00:27:41,160 --> 00:27:42,995 I'm not going anywhere. 868 00:27:43,036 --> 00:27:50,252 ♪♪ 869 00:27:50,294 --> 00:27:51,587 [ Whistle blows ] 870 00:27:51,629 --> 00:27:54,381 Hey, you better 871 00:27:51,629 --> 00:27:54,381 get back out there. 872 00:27:54,423 --> 00:28:02,264 ♪♪ 873 00:28:02,306 --> 00:28:03,890 Dr. Miller: We have a full plate 874 00:28:02,306 --> 00:28:03,890 today, so we'll just table 875 00:28:03,932 --> 00:28:05,601 the rest of the reports 876 00:28:03,932 --> 00:28:05,601 until next week. 877 00:28:05,643 --> 00:28:07,019 Is that good? 878 00:28:07,060 --> 00:28:09,563 Moving on to new applicants. 879 00:28:09,605 --> 00:28:12,232 How often do these 880 00:28:09,605 --> 00:28:12,232 reviews happen? 881 00:28:12,274 --> 00:28:14,109 Oh. 882 00:28:12,274 --> 00:28:14,109 Almost every day. 883 00:28:14,151 --> 00:28:16,320 Your survival rates 884 00:28:14,151 --> 00:28:16,320 are through the roof. 885 00:28:16,362 --> 00:28:18,322 Who wouldn't want in? 886 00:28:18,364 --> 00:28:21,241 Okay, here we go. 887 00:28:21,283 --> 00:28:23,410 This is an unusual case. 888 00:28:23,452 --> 00:28:27,039 Male born April 19, 2002. 889 00:28:27,080 --> 00:28:30,917 Initial diagnosis 890 00:28:27,080 --> 00:28:30,917 was back in 2011. 891 00:28:30,959 --> 00:28:32,628 Excuse me? 892 00:28:32,670 --> 00:28:35,548 Treating narrative says 893 00:28:32,670 --> 00:28:35,548 the boy was on Flight 828. 894 00:28:38,717 --> 00:28:42,179 Wow. Uh... 895 00:28:43,472 --> 00:28:46,266 Okay, uh, unfortunately, 896 00:28:43,472 --> 00:28:46,266 his diagnosis date 897 00:28:46,308 --> 00:28:48,185 is outside 898 00:28:46,308 --> 00:28:48,185 the study parameters. 899 00:28:48,227 --> 00:28:51,146 He's lived with this disease 900 00:28:48,227 --> 00:28:51,146 for more than six years. 901 00:28:51,188 --> 00:28:54,191 No, excuse me. For him, 902 00:28:51,188 --> 00:28:54,191 it hasn't been six years. 903 00:28:54,233 --> 00:28:56,068 Now, if this boy 904 00:28:54,233 --> 00:28:56,068 needed treatment 905 00:28:56,109 --> 00:28:57,819 before he got 906 00:28:56,109 --> 00:28:57,819 onto that plane, 907 00:28:57,861 --> 00:28:59,697 he undoubtedly 908 00:28:57,861 --> 00:28:59,697 would need it now. 909 00:28:59,738 --> 00:29:02,700 Of course, I understand 910 00:28:59,738 --> 00:29:02,700 how you feel, but... 911 00:29:02,741 --> 00:29:04,743 we can't risk 912 00:29:02,741 --> 00:29:04,743 breaking protocol. 913 00:29:04,784 --> 00:29:09,498 I think we need to deny. 914 00:29:04,784 --> 00:29:09,498 Are we in agreement? 915 00:29:09,540 --> 00:29:10,999 [ Indistinct murmuring ] 916 00:29:13,252 --> 00:29:14,753 [ Door opens ] 917 00:29:14,794 --> 00:29:17,297 [ Door closes ] 918 00:29:19,717 --> 00:29:21,552 [ Knock on door ] 919 00:29:19,717 --> 00:29:21,552 Oh, there you are. 920 00:29:21,594 --> 00:29:24,680 I reviewed his profile. 921 00:29:21,594 --> 00:29:24,680 He is all but terminal. 922 00:29:24,722 --> 00:29:26,515 Saanvi, we can't 923 00:29:24,722 --> 00:29:26,515 save everyone. 924 00:29:26,557 --> 00:29:28,267 No, of course not, 925 00:29:26,557 --> 00:29:28,267 but we can try. 926 00:29:28,308 --> 00:29:29,935 For the credibility 927 00:29:28,308 --> 00:29:29,935 of the study, 928 00:29:29,976 --> 00:29:31,978 only the most viable cases 929 00:29:29,976 --> 00:29:31,978 can be included. 930 00:29:32,020 --> 00:29:34,523 Says who? This is your study 931 00:29:32,020 --> 00:29:34,523 based on my research. 932 00:29:34,565 --> 00:29:36,358 I'm entitled 933 00:29:34,565 --> 00:29:36,358 to a voice here. 934 00:29:36,400 --> 00:29:39,069 We're months away 935 00:29:36,400 --> 00:29:39,069 from being bought 936 00:29:39,111 --> 00:29:40,613 by a major pharmaceutical. 937 00:29:40,654 --> 00:29:42,489 There's too much money 938 00:29:40,654 --> 00:29:42,489 on the line for both of us, 939 00:29:42,531 --> 00:29:44,074 and I won't let that 940 00:29:42,531 --> 00:29:44,074 be jeopardized 941 00:29:44,116 --> 00:29:45,659 by an aberrant patient 942 00:29:45,701 --> 00:29:48,120 whose results might compromise 943 00:29:45,701 --> 00:29:48,120 our track record. 944 00:29:48,161 --> 00:29:50,080 Who knows what happened to him 945 00:29:48,161 --> 00:29:50,080 on that plane? 946 00:29:50,122 --> 00:29:52,708 Do you want to know what 947 00:29:50,122 --> 00:29:52,708 happened to him on that plane? 948 00:29:52,750 --> 00:29:54,960 The exact same thing 949 00:29:52,750 --> 00:29:54,960 that happened to me. 950 00:29:55,001 --> 00:29:56,836 We both got 951 00:29:55,001 --> 00:29:56,836 a second chance. 952 00:29:56,878 --> 00:30:00,257 To start over, to live. 953 00:30:00,299 --> 00:30:03,761 And I can't explain to you 954 00:30:00,299 --> 00:30:03,761 why or how, 955 00:30:03,802 --> 00:30:06,346 but I'm not ruling out that just 956 00:30:03,802 --> 00:30:06,346 maybe he came back to be saved 957 00:30:06,388 --> 00:30:08,724 and I came back 958 00:30:06,388 --> 00:30:08,724 to save him. 959 00:30:10,267 --> 00:30:12,185 And I couldn't care less 960 00:30:10,267 --> 00:30:12,185 about the money. 961 00:30:12,227 --> 00:30:15,355 We're giving this boy 962 00:30:12,227 --> 00:30:15,355 his chance. 963 00:30:15,397 --> 00:30:17,691 [ Dogs whining ] 964 00:30:17,733 --> 00:30:19,151 Come on. 965 00:30:19,192 --> 00:30:20,694 Is this really necessary? 966 00:30:20,736 --> 00:30:22,321 Yeah. Yeah. 967 00:30:20,736 --> 00:30:22,321 You're doing this. 968 00:30:22,362 --> 00:30:24,490 I'm just along 969 00:30:22,362 --> 00:30:24,490 for the ride. 970 00:30:24,531 --> 00:30:26,450 Let's just hope he doesn't 971 00:30:24,531 --> 00:30:26,450 want to press charges. 972 00:30:26,492 --> 00:30:28,076 Michaela: 973 00:30:26,492 --> 00:30:28,076 [ Echoing ] Set them free. 974 00:30:29,119 --> 00:30:30,621 Are you okay? 975 00:30:31,705 --> 00:30:33,791 Set them free! 976 00:30:31,705 --> 00:30:33,791 [ Gasps, groans ] 977 00:30:35,167 --> 00:30:37,419 Hey, go sit in the car. 978 00:30:37,461 --> 00:30:39,797 [ Dogs barking ] 979 00:30:49,807 --> 00:30:52,392 [ Machinery whirring, 980 00:30:49,807 --> 00:30:52,392 metal grinding ] 981 00:30:54,186 --> 00:30:56,229 Hello! Mr. Garrison?! 982 00:30:56,271 --> 00:30:58,273 Hello?! 983 00:30:58,315 --> 00:31:00,066 [ Machine powering down ] 984 00:31:00,108 --> 00:31:02,986 Garrison: There those 985 00:31:00,108 --> 00:31:02,986 adventurers are! 986 00:31:03,028 --> 00:31:06,281 Oh, yes, yes. 987 00:31:03,028 --> 00:31:06,281 Come here. Come here. 988 00:31:06,323 --> 00:31:07,658 Oh, you good boys. 989 00:31:07,700 --> 00:31:09,409 Detective Jared Vasquez 990 00:31:07,700 --> 00:31:09,409 with NYPD. 991 00:31:09,451 --> 00:31:13,372 Oh, thank you, Detective. 992 00:31:09,451 --> 00:31:13,372 Aren't you glad to see me, huh? 993 00:31:16,124 --> 00:31:17,793 Set them free. 994 00:31:17,835 --> 00:31:23,382 ♪♪ 995 00:31:23,423 --> 00:31:26,677 Woman: Flight 828 now boarding. 996 00:31:23,423 --> 00:31:26,677 Flight 828. 997 00:31:26,719 --> 00:31:28,928 Michaela: [ Echoing ] All 998 00:31:26,719 --> 00:31:28,928 things work together for good. 999 00:31:35,435 --> 00:31:37,813 [ Hinges creak ] 1000 00:31:37,855 --> 00:31:39,732 Listen, Mr. Garrison. 1001 00:31:37,855 --> 00:31:39,732 I have to disclose 1002 00:31:39,773 --> 00:31:41,941 that we're aware of who 1003 00:31:39,773 --> 00:31:41,941 broke open your gate. 1004 00:31:41,983 --> 00:31:44,027 -Are ya, now? 1005 00:31:41,983 --> 00:31:44,027 -Yeah. 1006 00:31:44,069 --> 00:31:46,988 They're two people who 1007 00:31:44,069 --> 00:31:46,988 have just been through a 1008 00:31:44,069 --> 00:31:46,988 hell of a crisis, sir. 1009 00:31:47,030 --> 00:31:48,907 I'd consider it a favor 1010 00:31:47,030 --> 00:31:48,907 if you'd be willing 1011 00:31:48,948 --> 00:31:51,618 to, uh, forgo 1012 00:31:48,948 --> 00:31:51,618 pressing charges. 1013 00:31:51,660 --> 00:31:53,286 Of course, I'll pay 1014 00:31:51,660 --> 00:31:53,286 for all the repairs. 1015 00:31:53,328 --> 00:31:56,415 Not a problem. I'm not looking 1016 00:31:53,328 --> 00:31:56,415 to put anyone behind bars. 1017 00:31:56,456 --> 00:32:00,544 ♪♪ 1018 00:32:00,586 --> 00:32:03,046 Set them free. 1019 00:32:00,586 --> 00:32:03,046 Set them free! 1020 00:32:04,423 --> 00:32:07,175 Set them free. 1021 00:32:04,423 --> 00:32:07,175 Set them free. 1022 00:32:07,217 --> 00:32:11,263 ♪♪ 1023 00:32:11,304 --> 00:32:13,932 Set! Them! Free! 1024 00:32:11,304 --> 00:32:13,932 Set them free. 1025 00:32:19,563 --> 00:32:22,649 Set them free. 1026 00:32:22,691 --> 00:32:25,778 Set them free. 1027 00:32:25,819 --> 00:32:27,946 Set them free. 1028 00:32:27,987 --> 00:32:36,079 ♪♪ 1029 00:32:36,121 --> 00:32:44,212 ♪♪ 1030 00:32:44,254 --> 00:32:46,423 -What the hell are you doing?! 1031 00:32:44,254 --> 00:32:46,423 -Michaela! Stop! 1032 00:32:47,925 --> 00:32:49,384 Michaela! 1033 00:32:53,012 --> 00:32:56,141 [ Children sobbing ] 1034 00:32:56,182 --> 00:32:57,517 Jared! 1035 00:32:59,937 --> 00:33:02,105 [ Handcuffs click ] 1036 00:33:02,147 --> 00:33:04,441 [ Children sobbing, bar clangs ] 1037 00:33:04,483 --> 00:33:07,319 It's okay. It's okay. 1038 00:33:04,483 --> 00:33:07,319 You're going home. 1039 00:33:07,360 --> 00:33:09,571 It's okay. It's done. 1040 00:33:07,360 --> 00:33:09,571 It's all over. 1041 00:33:09,613 --> 00:33:12,991 Are you guys okay? 1042 00:33:09,613 --> 00:33:12,991 Are you okay? 1043 00:33:13,032 --> 00:33:15,368 Okay. 1044 00:33:13,032 --> 00:33:15,368 [ Breathing heavily ] 1045 00:33:19,665 --> 00:33:21,249 [ Siren wails ] 1046 00:33:21,291 --> 00:33:24,210 [ Camera shutter clicks, 1047 00:33:21,291 --> 00:33:24,210 police radio chatter ] 1048 00:33:24,252 --> 00:33:26,964 [ Indistinct conversations ] 1049 00:33:30,926 --> 00:33:32,803 Officer. 1050 00:33:32,845 --> 00:33:35,096 Captain. 1051 00:33:32,845 --> 00:33:35,096 Long time no see. 1052 00:33:35,138 --> 00:33:37,056 For you, at least. 1053 00:33:37,098 --> 00:33:39,267 Sounds like congratulations 1054 00:33:37,098 --> 00:33:39,267 are in order. 1055 00:33:39,309 --> 00:33:41,102 According to Vasquez, 1056 00:33:39,309 --> 00:33:41,102 this was all you. 1057 00:33:42,187 --> 00:33:43,522 I'm happy to help. 1058 00:33:43,563 --> 00:33:46,566 Take a few days off, 1059 00:33:43,563 --> 00:33:46,566 clear your head, 1060 00:33:46,608 --> 00:33:48,193 then come in, 1061 00:33:46,608 --> 00:33:48,193 and we'll talk. 1062 00:33:48,234 --> 00:33:50,069 See if we can figure out 1063 00:33:48,234 --> 00:33:50,069 getting you back on the beat. 1064 00:33:50,111 --> 00:33:52,197 Thank you. 1065 00:33:52,238 --> 00:33:55,158 Those girls are alive 1066 00:33:52,238 --> 00:33:55,158 because you came back. 1067 00:33:55,200 --> 00:33:57,118 It's lucky for all of us. 1068 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 [ Radio chatter continues ] 1069 00:34:09,381 --> 00:34:11,257 Thanks for putting in 1070 00:34:09,381 --> 00:34:11,257 a good word. 1071 00:34:12,676 --> 00:34:15,178 It's the least I can do. 1072 00:34:19,265 --> 00:34:22,019 So, I suppose you're 1073 00:34:19,265 --> 00:34:22,019 not gonna explain to me 1074 00:34:19,265 --> 00:34:22,019 what happened here today. 1075 00:34:23,478 --> 00:34:27,106 Like I said, 1076 00:34:23,478 --> 00:34:27,106 I wish I could. I... 1077 00:34:27,148 --> 00:34:31,194 ♪♪ 1078 00:34:31,236 --> 00:34:34,031 You still 1079 00:34:31,236 --> 00:34:34,031 take my breath away. 1080 00:34:34,072 --> 00:34:38,618 ♪♪ 1081 00:34:38,660 --> 00:34:40,787 Say hi to Lourdes 1082 00:34:38,660 --> 00:34:40,787 for me. 1083 00:34:40,829 --> 00:34:49,880 ♪♪ 1084 00:34:49,922 --> 00:34:52,674 [ Cellphone rings, 1085 00:34:49,922 --> 00:34:52,674 stops abruptly ] 1086 00:34:58,847 --> 00:35:00,933 You okay? 1087 00:35:00,974 --> 00:35:02,642 Yeah. 1088 00:35:02,684 --> 00:35:06,021 Usually you're the optimist. 1089 00:35:02,684 --> 00:35:06,021 I'm doom and gloom, remember? 1090 00:35:06,063 --> 00:35:08,481 I am optimistic. 1091 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 And so grateful. 1092 00:35:10,567 --> 00:35:14,237 Said the woman looking like 1093 00:35:10,567 --> 00:35:14,237 she's about to toss her cookies. 1094 00:35:14,279 --> 00:35:16,656 [ Chuckles softly ] 1095 00:35:16,698 --> 00:35:19,826 I have so much 1096 00:35:16,698 --> 00:35:19,826 to apologize to you for. 1097 00:35:22,245 --> 00:35:24,205 We don't have to 1098 00:35:22,245 --> 00:35:24,205 get into this now. 1099 00:35:24,247 --> 00:35:26,332 No, I know. I just... 1100 00:35:32,756 --> 00:35:37,928 I have spent every day of 1101 00:35:32,756 --> 00:35:37,928 the last five years blaming you. 1102 00:35:39,220 --> 00:35:41,139 Not only for taking 1103 00:35:39,220 --> 00:35:41,139 that later flight, 1104 00:35:41,180 --> 00:35:44,142 but for making Cal so desperate 1105 00:35:41,180 --> 00:35:44,142 for your attention 1106 00:35:44,183 --> 00:35:46,352 that he wanted 1107 00:35:44,183 --> 00:35:46,352 to stay with you. 1108 00:35:46,394 --> 00:35:51,858 I had maybe, what, 1109 00:35:46,394 --> 00:35:51,858 six months left with him? 1110 00:35:51,900 --> 00:35:54,360 And even that 1111 00:35:51,900 --> 00:35:54,360 you took away from me. 1112 00:35:55,862 --> 00:35:57,864 But the thing is... 1113 00:35:57,906 --> 00:36:02,077 I realize now that... 1114 00:36:02,119 --> 00:36:05,122 for Cal to be here 1115 00:36:02,119 --> 00:36:05,122 with us today... 1116 00:36:07,457 --> 00:36:10,251 ...for Olive to have 1117 00:36:07,457 --> 00:36:10,251 her twin alive, 1118 00:36:10,293 --> 00:36:14,089 to maybe grow up 1119 00:36:10,293 --> 00:36:14,089 beside her... 1120 00:36:14,131 --> 00:36:17,968 Cal had to be 1121 00:36:14,131 --> 00:36:17,968 on that plane. 1122 00:36:18,010 --> 00:36:19,636 He had to. 1123 00:36:19,678 --> 00:36:23,974 ♪♪ 1124 00:36:24,016 --> 00:36:27,102 Oh, what you've both 1125 00:36:24,016 --> 00:36:27,102 been through. 1126 00:36:29,437 --> 00:36:31,857 The only reason we were 1127 00:36:29,437 --> 00:36:31,857 on that trip in the first place 1128 00:36:31,898 --> 00:36:34,943 was because 1129 00:36:31,898 --> 00:36:34,943 you insisted... 1130 00:36:34,985 --> 00:36:36,569 and bribed me with sex. 1131 00:36:36,611 --> 00:36:38,279 [ Chuckles ] 1132 00:36:38,321 --> 00:36:40,657 [ Sniffles ] 1133 00:36:42,117 --> 00:36:45,453 So if anyone saved Cal... 1134 00:36:45,495 --> 00:36:48,081 I'm pretty sure 1135 00:36:45,495 --> 00:36:48,081 it was you. 1136 00:36:49,415 --> 00:36:52,044 No. 1137 00:36:52,085 --> 00:36:55,213 This is 1138 00:36:52,085 --> 00:36:55,213 bigger than us. 1139 00:36:57,340 --> 00:37:00,093 [ Video game playing ] 1140 00:37:00,135 --> 00:37:07,893 ♪♪ 1141 00:37:07,934 --> 00:37:15,650 ♪♪ 1142 00:37:15,692 --> 00:37:23,449 ♪♪ 1143 00:37:23,491 --> 00:37:26,494 Copy. 1144 00:37:23,491 --> 00:37:26,494 Everything checks out. 1145 00:37:26,536 --> 00:37:29,414 Then tomorrow, we take it 1146 00:37:26,536 --> 00:37:29,414 apart piece by piece. 1147 00:37:29,455 --> 00:37:31,457 This isn't close to over. 1148 00:37:33,668 --> 00:37:34,920 Man on TV: 1149 00:37:33,668 --> 00:37:34,920 Williams into the front court. 1150 00:37:34,961 --> 00:37:37,130 Dumps it off left side. 1151 00:37:34,961 --> 00:37:37,130 Peel! 1152 00:37:37,172 --> 00:37:39,465 How are you so fast? 1153 00:37:39,507 --> 00:37:42,761 -Dump. 1154 00:37:39,507 --> 00:37:42,761 -Finished. 1155 00:37:42,802 --> 00:37:44,679 -Oh, come on. 1156 00:37:42,802 --> 00:37:44,679 -That's ridiculous. 1157 00:37:44,721 --> 00:37:46,973 -Cal! Amazing! 1158 00:37:44,721 --> 00:37:46,973 -You just learned how to play. 1159 00:37:47,015 --> 00:37:48,641 Ben: 1160 00:37:47,015 --> 00:37:48,641 [ Laughs ] Nice. 1161 00:37:48,683 --> 00:37:51,519 Well, not bad for the tiniest 1162 00:37:48,683 --> 00:37:51,519 15-year-old on -- 1163 00:37:53,146 --> 00:37:55,523 Ben? 1164 00:37:53,146 --> 00:37:55,523 Are you all right? 1165 00:37:55,565 --> 00:37:58,610 Yeah, I just got dizzy 1166 00:37:55,565 --> 00:37:58,610 for a second. 1167 00:37:58,651 --> 00:38:00,528 I'm fine, really. 1168 00:37:58,651 --> 00:38:00,528 Don't worry. 1169 00:38:00,570 --> 00:38:02,488 Everything's great. 1170 00:38:02,530 --> 00:38:04,241 Drink some water. 1171 00:38:02,530 --> 00:38:04,241 I'll get more snacks. 1172 00:38:04,282 --> 00:38:06,367 Woman on TV: ...NBC4 update. 1173 00:38:06,409 --> 00:38:09,121 Sisters Hallie 1174 00:38:06,409 --> 00:38:09,121 and Samantha Pyler 1175 00:38:06,409 --> 00:38:09,121 have been rescued. 1176 00:38:09,162 --> 00:38:11,039 The kidnapped sisters 1177 00:38:09,162 --> 00:38:11,039 were found safe 1178 00:38:11,081 --> 00:38:12,832 at an Astoria metal shop 1179 00:38:12,874 --> 00:38:15,376 and are being treated 1180 00:38:12,874 --> 00:38:15,376 at the scene. 1181 00:38:15,418 --> 00:38:17,462 [ Cellphone buzzes ] 1182 00:38:17,503 --> 00:38:25,804 ♪♪ 1183 00:38:25,845 --> 00:38:29,266 [ Keyboard clicking ] 1184 00:38:37,398 --> 00:38:43,529 ♪♪ 1185 00:38:43,571 --> 00:38:45,865 [ Whispers ] 1186 00:38:43,571 --> 00:38:45,865 What are you gonna do? 1187 00:38:45,907 --> 00:38:53,414 ♪♪ 1188 00:38:53,456 --> 00:39:00,922 ♪♪ 1189 00:39:00,964 --> 00:39:08,471 ♪♪ 1190 00:39:08,513 --> 00:39:11,016 [ Door opens ] 1191 00:39:11,057 --> 00:39:14,269 Welcome home. 1192 00:39:11,057 --> 00:39:14,269 Ears burning much? 1193 00:39:14,311 --> 00:39:17,563 You're the subject 1194 00:39:14,311 --> 00:39:17,563 of my sermon this Sunday. 1195 00:39:19,024 --> 00:39:22,610 How do we know 1196 00:39:19,024 --> 00:39:22,610 if we're the called? 1197 00:39:24,654 --> 00:39:26,447 We know in our heart. 1198 00:39:31,744 --> 00:39:34,914 You okay? Michaela? 1199 00:39:37,792 --> 00:39:39,127 Can I take this? 1200 00:39:40,670 --> 00:39:42,630 As long as you put it 1201 00:39:40,670 --> 00:39:42,630 to good use. 1202 00:39:44,924 --> 00:39:46,176 Looks like 1203 00:39:44,924 --> 00:39:46,176 your ride's here. 1204 00:39:46,218 --> 00:39:47,552 [ Door closes ] 1205 00:39:47,593 --> 00:39:57,187 ♪♪ 1206 00:39:57,229 --> 00:39:59,064 You saved those girls. 1207 00:39:59,105 --> 00:40:01,274 We saved those girls. 1208 00:40:02,400 --> 00:40:04,819 How'd you know 1209 00:40:02,400 --> 00:40:04,819 I was here? 1210 00:40:07,446 --> 00:40:09,991 I just...knew. 1211 00:40:12,244 --> 00:40:14,287 What is this? 1212 00:40:14,329 --> 00:40:16,664 What is happening? 1213 00:40:16,706 --> 00:40:19,417 How about this? There were a lot 1214 00:40:16,706 --> 00:40:19,417 of people on that plane. 1215 00:40:19,458 --> 00:40:22,921 Why you and me? What makes two 1216 00:40:19,458 --> 00:40:22,921 head cases like us so special? 1217 00:40:24,256 --> 00:40:26,966 What's the probability 1218 00:40:24,256 --> 00:40:26,966 it's just you and me? 1219 00:40:27,008 --> 00:40:31,346 ♪♪ 1220 00:40:31,388 --> 00:40:32,931 Michaela: 1221 00:40:31,388 --> 00:40:32,931 And, of course, it wasn't 1222 00:40:32,972 --> 00:40:34,266 just the two of us. 1223 00:40:34,307 --> 00:40:37,685 ♪♪ 1224 00:40:37,727 --> 00:40:42,481 [ Violin playing ] 1225 00:40:42,523 --> 00:40:46,611 [ Music stops ] 1226 00:40:46,652 --> 00:40:49,322 [ Television playing ] 1227 00:40:49,364 --> 00:40:55,745 ♪♪ 1228 00:40:55,787 --> 00:41:02,210 ♪♪ 1229 00:41:02,252 --> 00:41:08,633 ♪♪ 1230 00:41:08,674 --> 00:41:12,220 Ben and I didn't know 1231 00:41:08,674 --> 00:41:12,220 any of these people yet. 1232 00:41:12,262 --> 00:41:16,724 ♪♪ 1233 00:41:16,766 --> 00:41:19,144 But soon, we'd know them 1234 00:41:16,766 --> 00:41:19,144 as well as we know ourselves. 1235 00:41:19,185 --> 00:41:23,398 ♪♪ 1236 00:41:23,440 --> 00:41:26,734 As for whatever force 1237 00:41:23,440 --> 00:41:26,734 brought us all here... 1238 00:41:31,572 --> 00:41:34,409 ...it had no interest 1239 00:41:31,572 --> 00:41:34,409 in being investigated. 1240 00:41:34,451 --> 00:41:40,457 ♪♪ 1241 00:41:40,498 --> 00:41:45,420 And as for the group of us? 1242 00:41:45,462 --> 00:41:47,797 This was just the beginning. 1243 00:41:50,258 --> 00:41:57,474 ♪♪ 1244 00:41:57,515 --> 00:42:04,730 ♪♪ 1245 00:42:04,772 --> 00:42:11,988 ♪♪ 1246 00:42:12,030 --> 00:42:20,205 ♪♪ 67777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.