Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,776 --> 00:00:19,193
(light orchestral music)
4
00:01:14,520 --> 00:01:17,343
- [Atalya] I find it ironic
that my name is Atalya.
5
00:01:19,350 --> 00:01:22,260
Atalya was a queen who
ruled the Jewish people
6
00:01:22,260 --> 00:01:23,883
at the biblical times.
7
00:01:25,430 --> 00:01:27,103
They wrote her as evil.
8
00:01:27,940 --> 00:01:30,900
She was the only queen
who appeared in the Bible,
9
00:01:30,900 --> 00:01:33,480
who was the ruler by her own right
10
00:01:33,480 --> 00:01:34,963
and not the wife of a king.
11
00:01:36,730 --> 00:01:40,223
In the end, she was beheaded
and thrown to the dogs.
12
00:01:42,220 --> 00:01:44,660
I don't think I'm like Queen Atalya.
13
00:01:44,660 --> 00:01:46,960
But when people write my story,
14
00:01:46,960 --> 00:01:49,200
they might show me as a traitor,
15
00:01:49,200 --> 00:01:50,967
the same way they showed her.
16
00:01:52,281 --> 00:01:55,698
(light orchestral music)
17
00:02:11,528 --> 00:02:14,443
(speaking foreign language)
18
00:02:14,443 --> 00:02:15,319
(speaking foreign language)
19
00:02:15,319 --> 00:02:17,569
(laughing)
20
00:02:21,070 --> 00:02:23,702
(speaking foreign language)
21
00:02:23,702 --> 00:02:27,341
(speaking foreign language)
22
00:02:27,341 --> 00:02:31,008
(speaking foreign language)
23
00:02:32,940 --> 00:02:36,607
(speaking foreign language)
24
00:02:41,099 --> 00:02:44,766
(speaking foreign language)
25
00:02:48,261 --> 00:02:51,928
(speaking foreign language)
26
00:02:55,678 --> 00:02:59,345
(speaking foreign language)
27
00:03:07,441 --> 00:03:11,108
(speaking foreign language)
28
00:03:16,618 --> 00:03:20,285
(speaking foreign language)
29
00:03:27,480 --> 00:03:29,199
(laughing)
30
00:03:29,199 --> 00:03:32,820
(all speaking foreign language)
31
00:03:32,820 --> 00:03:35,720
Since you're little, you want
to grow up and be a soldier.
32
00:03:36,860 --> 00:03:38,210
That's what they teach you.
33
00:03:39,760 --> 00:03:42,830
I was sure I would be like a fighter,
34
00:03:42,830 --> 00:03:44,413
that I'd be in a fighting unit.
35
00:03:45,860 --> 00:03:50,240
My idea was always
that, if I'm in the army
36
00:03:50,240 --> 00:03:51,963
at least I'll be on the frontline.
37
00:03:54,670 --> 00:03:58,670
- My mother was an officer in
the army and my sister and I,
38
00:03:58,670 --> 00:04:00,690
of course, were in the army.
39
00:04:00,690 --> 00:04:02,910
And then all the women in the family.
40
00:04:02,910 --> 00:04:04,910
So it's like the whole family
41
00:04:04,910 --> 00:04:09,130
is really very much
connected through the army
42
00:04:09,130 --> 00:04:11,170
and they all see the benefits of it
43
00:04:11,170 --> 00:04:12,673
and they're all professionals.
44
00:04:14,660 --> 00:04:18,900
We have this mission to build
a state and to keep it safe.
45
00:04:18,900 --> 00:04:21,360
And you're asked about
it everywhere you go.
46
00:04:21,360 --> 00:04:22,413
What did you do?
47
00:04:47,886 --> 00:04:48,750
- Ah.
48
00:04:48,750 --> 00:04:51,127
Maybe not the one I'm sitting on!
49
00:04:51,127 --> 00:04:51,960
- Okay.
50
00:05:14,816 --> 00:05:18,233
(light orchestral music)
51
00:05:19,445 --> 00:05:20,744
- [Woman] At the age of 18,
52
00:05:20,744 --> 00:05:22,760
it is compulsory to join the army.
53
00:05:22,760 --> 00:05:24,450
But throughout Israeli history,
54
00:05:24,450 --> 00:05:26,320
there has also been a handful of people
55
00:05:26,320 --> 00:05:29,350
who refused to serve
for ideological reasons.
56
00:05:29,350 --> 00:05:31,070
And some end up wiling away their
57
00:05:31,070 --> 00:05:33,270
would be army days in prison.
58
00:05:33,270 --> 00:05:35,890
19-year-old, Tair Kaminer,
has now broken the record
59
00:05:35,890 --> 00:05:40,125
for the longest imprisonment
of a woman, refusing the draft.
60
00:05:40,125 --> 00:05:43,792
(speaking foreign language)
61
00:05:49,290 --> 00:05:50,626
- [Woman] Tair has been
branded a parasite,
62
00:05:50,626 --> 00:05:51,800
as was Sahar Vardi
63
00:05:51,800 --> 00:05:54,190
who has served a number of prison terms
64
00:05:54,190 --> 00:05:55,760
for refusing to serve.
65
00:05:55,760 --> 00:05:57,110
- It was obvious to me after seeing
66
00:05:57,110 --> 00:05:58,410
what the realities occupation
67
00:05:58,410 --> 00:06:00,714
actually look like, I
wouldn't want to be part
68
00:06:00,714 --> 00:06:03,266
of the forces that are implementing it.
69
00:06:03,266 --> 00:06:06,933
(dramatic orchestral music)
70
00:06:24,320 --> 00:06:27,987
(speaking foreign language)
71
00:06:29,968 --> 00:06:31,635
- [Atalya] Tea, tea.
72
00:06:33,013 --> 00:06:36,680
(speaking foreign language)
73
00:06:38,555 --> 00:06:42,322
♪ But I didn't shoot the deputy ♪
74
00:06:42,322 --> 00:06:45,989
(speaking foreign language)
75
00:06:51,763 --> 00:06:55,430
(speaking foreign language)
76
00:06:57,035 --> 00:07:00,702
(speaking foreign language)
77
00:07:02,377 --> 00:07:06,511
(speaking foreign language)
78
00:07:06,511 --> 00:07:10,178
(speaking foreign language)
79
00:07:13,860 --> 00:07:17,997
(speaking foreign language)
80
00:07:17,997 --> 00:07:21,664
(speaking foreign language)
81
00:07:24,279 --> 00:07:27,946
(speaking foreign language)
82
00:07:31,436 --> 00:07:35,103
(speaking foreign language)
83
00:07:40,690 --> 00:07:45,003
So what are your hopes for
your kids military service?
84
00:07:45,860 --> 00:07:50,860
- He will go to a computer
unit and this is going
85
00:07:51,340 --> 00:07:52,915
to be good to him.
86
00:07:52,915 --> 00:07:54,380
- I think it's just your fantasies.
87
00:07:54,380 --> 00:07:56,383
I want them to do what they want to do.
88
00:07:58,810 --> 00:08:02,760
- When I wanted to not do the military
89
00:08:02,760 --> 00:08:06,260
and I was kind of wondering
how do I get an exemption?
90
00:08:06,260 --> 00:08:07,560
You know, you were really there
91
00:08:07,560 --> 00:08:09,700
for me around the dinner table.
92
00:08:09,700 --> 00:08:12,520
You stood up for me and
you're like if Amitai
93
00:08:12,520 --> 00:08:14,634
doesn't want to do it, he shouldn't do it.
94
00:08:14,634 --> 00:08:16,530
It is as simple as that.
95
00:08:16,530 --> 00:08:19,113
- I think that it is not so simple.
96
00:08:20,070 --> 00:08:23,140
Now, also being a mother
and having children,
97
00:08:23,140 --> 00:08:25,930
and though it came from kindergarten,
98
00:08:25,930 --> 00:08:29,160
he asked me, where is the
safe room in our house?
99
00:08:29,160 --> 00:08:32,210
And I told him, okay it's your room,
100
00:08:32,210 --> 00:08:34,330
just lying to him because
I didn't want to tell him
101
00:08:34,330 --> 00:08:36,260
that we don't have a safe room.
102
00:08:36,260 --> 00:08:39,210
Because it's not nice to
feel that you're at home
103
00:08:39,210 --> 00:08:41,020
and you don't have a safe place to go
104
00:08:41,020 --> 00:08:43,090
when the alarm goes on.
105
00:08:43,090 --> 00:08:46,600
I think Palestinians in
Gaza want to kill me,
106
00:08:46,600 --> 00:08:49,850
and I don't need the army to defend me.
107
00:08:49,850 --> 00:08:54,050
I mean, jumping ship is one option.
108
00:08:54,050 --> 00:08:57,973
And you can also do good if you draft.
109
00:09:35,283 --> 00:09:39,116
(light acoustic guitar music)
110
00:10:09,498 --> 00:10:10,593
- [Atalya] I know they're out of teachers.
111
00:10:10,593 --> 00:10:13,483
But I know they're out in the West Bank.
112
00:10:14,960 --> 00:10:17,470
It's very, very important to go there
113
00:10:17,470 --> 00:10:19,533
to see things for myself.
114
00:10:22,820 --> 00:10:25,090
I believe that in order to achieve peace,
115
00:10:25,090 --> 00:10:27,523
we need to have communication.
116
00:10:34,566 --> 00:10:38,233
(speaking foreign language)
117
00:11:04,970 --> 00:11:08,003
- [Atalya] So why did you start
the group Visit Palestine?
118
00:11:09,000 --> 00:11:09,930
- For three reasons.
119
00:11:09,930 --> 00:11:13,090
First thing was to show the Israelis that,
120
00:11:13,090 --> 00:11:15,270
come on, we are human beings.
121
00:11:15,270 --> 00:11:19,190
We have shops, we have
schools for our kids
122
00:11:19,190 --> 00:11:20,550
and we want to live.
123
00:11:20,550 --> 00:11:22,340
The most important one for me was
124
00:11:22,340 --> 00:11:25,630
to show the Israelis my
life under occupation.
125
00:11:25,630 --> 00:11:29,450
It's policy to kick
people out of their land.
126
00:11:29,450 --> 00:11:33,310
It's policy to take all these
lands, to give it to settlers.
127
00:11:33,310 --> 00:11:36,440
And this way, you will
never protect Israel.
128
00:11:36,440 --> 00:11:40,733
This way you are creating
more and more fighters.
129
00:11:41,800 --> 00:11:44,340
- You know, most of the
soldiers in the Israeli army
130
00:11:44,340 --> 00:11:45,173
don't do that.
131
00:11:45,173 --> 00:11:48,000
I think it's like 10% of the soldiers
132
00:11:48,000 --> 00:11:52,283
that this is their word
and those 10%, I think,
133
00:11:53,806 --> 00:11:54,639
I don't know.
134
00:11:54,639 --> 00:11:55,472
I don't know.
135
00:11:55,472 --> 00:11:56,305
- People don't know the difference
136
00:11:56,305 --> 00:11:59,280
between the good occupier
and the bad occupier.
137
00:11:59,280 --> 00:12:02,500
For me, the Israeli army,
138
00:12:02,500 --> 00:12:06,670
the Israeli government
are destroying my home.
139
00:12:06,670 --> 00:12:10,793
Then they complain Palestinians
teach their children hate.
140
00:12:12,320 --> 00:12:14,240
No one knows that your soldiers
141
00:12:14,240 --> 00:12:15,953
are teaching our children hate.
142
00:12:16,900 --> 00:12:20,480
- I really don't want to be
that soldier, that soldier.
143
00:12:20,480 --> 00:12:22,190
I want to be something else.
144
00:12:22,190 --> 00:12:24,223
I want to be a different voice.
145
00:12:25,260 --> 00:12:26,093
- Yeah.
146
00:12:26,093 --> 00:12:30,340
Israeli activists in the West
Bank are showing our kids.
147
00:12:30,340 --> 00:12:33,211
There is Jewish people are human beings,
148
00:12:33,211 --> 00:12:37,410
not only full armed soldiers
who wanted to attack us.
149
00:12:37,410 --> 00:12:40,410
Judaism is not evil.
150
00:12:40,410 --> 00:12:43,740
The occupation is evil, but not Judaism.
151
00:12:43,740 --> 00:12:45,217
And that's very important.
152
00:12:50,530 --> 00:12:54,100
All these houses around
you have demolition orders,
153
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
and every few months Isreali to enter
154
00:12:56,300 --> 00:12:59,750
and destroy the houses.
155
00:12:59,750 --> 00:13:04,053
They destroyed in this
area 12 houses last month.
156
00:13:36,731 --> 00:13:37,794
(coughing)
157
00:13:37,794 --> 00:13:41,461
(speaking foreign language)
158
00:14:04,455 --> 00:14:08,074
(speaking foreign language)
159
00:14:08,074 --> 00:14:11,741
(speaking foreign language)
160
00:14:14,713 --> 00:14:18,380
(speaking foreign language)
161
00:14:35,567 --> 00:14:39,400
(light acoustic guitar music)
162
00:14:41,673 --> 00:14:45,090
- All you know is about
the wars we've had.
163
00:14:45,090 --> 00:14:49,610
So you imagine the Arabs, this big enemy,
164
00:14:49,610 --> 00:14:53,043
and you don't see that that's
not the reality right now.
165
00:14:57,500 --> 00:15:02,500
Our big enemy, they
don't even have an army.
166
00:15:02,510 --> 00:15:04,713
It's not two armies fighting each other.
167
00:15:05,750 --> 00:15:09,190
So there's like this big
distance between what you hear
168
00:15:09,190 --> 00:15:12,223
and what you see, when you
go to the Jordan Valley.
169
00:15:21,255 --> 00:15:24,005
(man vocalizing)
170
00:15:31,693 --> 00:15:35,163
How did you decide to get out of the army?
171
00:15:37,230 --> 00:15:40,020
- I was looking, I was looking
for the fastest way out
172
00:15:40,020 --> 00:15:44,060
because I was afraid for
my own mental health.
173
00:15:44,060 --> 00:15:48,810
And I went to a public psychiatrist.
174
00:15:48,810 --> 00:15:53,090
And when I told him I have
anxiety about getting drafted,
175
00:15:53,090 --> 00:15:56,876
he wrote me a letter of diagnoses
176
00:15:56,876 --> 00:16:01,603
that I sent to the military
and I got an exemption.
177
00:16:05,920 --> 00:16:10,490
- I was really afraid of how
you drifted apart from family.
178
00:16:10,490 --> 00:16:13,300
So in a way, I wanted you to enlist
179
00:16:13,300 --> 00:16:16,887
just so you'll be a part
of the family again.
180
00:16:17,780 --> 00:16:19,780
- There is social shame.
181
00:16:19,780 --> 00:16:24,730
So I think our family in
a way experienced that.
182
00:16:24,730 --> 00:16:28,940
It's like as if there's
either there's something wrong
183
00:16:28,940 --> 00:16:33,090
with me or I'm a liar, you know.
184
00:16:33,090 --> 00:16:34,873
- [Atalya] Yeah.
185
00:16:34,873 --> 00:16:39,873
- Getting an exemption enabled
me to befriend Palestinians
186
00:16:40,260 --> 00:16:44,650
and avoid all of the trauma that I see.
187
00:16:44,650 --> 00:16:49,560
My friends who did go to
the military go through
188
00:16:49,560 --> 00:16:51,825
as they're getting disillusioned.
189
00:16:51,825 --> 00:16:54,420
- [Atalya] Like you don't regret it?
190
00:16:54,420 --> 00:16:55,520
- I don't regret it at all.
191
00:16:55,520 --> 00:16:58,323
It's the best decision
I've made in my life.
192
00:16:59,580 --> 00:17:00,770
- Yeah?
193
00:17:00,770 --> 00:17:01,603
Yeah.
194
00:17:02,730 --> 00:17:04,630
I don't know if that's helpful, but...
195
00:17:09,600 --> 00:17:13,030
- See what Amitai did,
besides being cowardly,
196
00:17:13,030 --> 00:17:15,120
was abuse of my profession.
197
00:17:15,120 --> 00:17:16,300
Yeah.
198
00:17:16,300 --> 00:17:18,010
You know, there's so many people
199
00:17:18,010 --> 00:17:21,260
who avoid military conscription.
200
00:17:21,260 --> 00:17:23,070
If you have an ideology,
you have to be willing
201
00:17:23,070 --> 00:17:24,323
to pay the price.
202
00:17:28,060 --> 00:17:30,850
- If you could go back to being 18,
203
00:17:30,850 --> 00:17:33,360
would you still go to the Army?
204
00:17:33,360 --> 00:17:35,260
- I heard there's still bad guys
205
00:17:35,260 --> 00:17:36,683
and I think we need an army.
206
00:17:37,580 --> 00:17:38,833
And that's why I would go to the army.
207
00:17:38,833 --> 00:17:41,760
I would probably go to be
a combat soldier again.
208
00:17:41,760 --> 00:17:43,690
- You were a soldier for so long.
209
00:17:43,690 --> 00:17:47,450
- Yes, because there's a
vicious circle of violence
210
00:17:47,450 --> 00:17:49,580
between us and the Palestinians.
211
00:17:49,580 --> 00:17:52,780
If the Palestinians stay
in a nonviolent course,
212
00:17:52,780 --> 00:17:54,520
I'm sure they'll get an advantage.
213
00:17:54,520 --> 00:17:57,181
- Why shouldn't we use nonviolence?
214
00:17:57,181 --> 00:18:00,030
I can't decide for them what they use,
215
00:18:00,030 --> 00:18:01,480
but I can decide for myself.
216
00:18:01,480 --> 00:18:04,741
- Nonviolence is the
weapon of the weak, yeah,
217
00:18:04,741 --> 00:18:06,580
because the weak don't have the power.
218
00:18:06,580 --> 00:18:08,660
The Palestinians don't have tanks.
219
00:18:08,660 --> 00:18:11,540
The powerful will never be nonviolent
220
00:18:11,540 --> 00:18:12,660
because the powerful have power.
221
00:18:12,660 --> 00:18:14,370
Why should they be nonviolent?
222
00:18:14,370 --> 00:18:16,570
But I think you have to
have a right perspective
223
00:18:16,570 --> 00:18:18,770
on what's happening, that the Israeli army
224
00:18:18,770 --> 00:18:19,920
is acting very morally.
225
00:18:23,730 --> 00:18:27,563
(light acoustic guitar music)
226
00:19:02,800 --> 00:19:05,713
- Settlers from the new
outpost came and beat them up.
227
00:19:08,642 --> 00:19:12,309
(speaking foreign language)
228
00:19:14,263 --> 00:19:17,930
(speaking foreign language)
229
00:19:22,952 --> 00:19:24,203
(speaking foreign language)
230
00:19:24,203 --> 00:19:25,970
- There's nothing they can do?
231
00:19:25,970 --> 00:19:29,637
(speaking foreign language)
232
00:19:30,507 --> 00:19:34,174
(speaking foreign language)
233
00:19:45,170 --> 00:19:49,411
(speaking foreign language)
234
00:19:49,411 --> 00:19:51,470
How many people attacked him?
235
00:19:51,470 --> 00:19:55,137
(speaking foreign language)
236
00:19:56,261 --> 00:19:59,928
(speaking foreign language)
237
00:20:02,603 --> 00:20:06,270
(speaking foreign language)
238
00:20:09,718 --> 00:20:13,385
(speaking foreign language)
239
00:20:15,337 --> 00:20:17,290
- [Amitai] And since and
since he was attacked,
240
00:20:17,290 --> 00:20:20,763
he could not go back to
school from that time.
241
00:20:23,060 --> 00:20:26,485
- What is he doing now?
242
00:20:26,485 --> 00:20:29,785
(speaking foreign language)
243
00:20:29,785 --> 00:20:31,680
- [Amitai] He is sitting at home.
244
00:20:31,680 --> 00:20:33,180
The problem is with his sight.
245
00:20:34,048 --> 00:20:36,758
(dramatic orchestral music)
246
00:20:36,758 --> 00:20:40,425
(speaking foreign language)
247
00:21:02,090 --> 00:21:05,850
- I think about many of my
friends are now in the military.
248
00:21:05,850 --> 00:21:07,720
Some of them are doing things
249
00:21:07,720 --> 00:21:10,083
that they can say like this is amoral.
250
00:21:11,330 --> 00:21:14,000
And they still do it and they find a way
251
00:21:14,000 --> 00:21:18,413
to adjust their own moral perspectives.
252
00:21:22,130 --> 00:21:24,310
So they'll be nice at the checkpoints.
253
00:21:24,310 --> 00:21:25,680
They'll smile.
254
00:21:25,680 --> 00:21:28,103
But the checkpoint will
still be a checkpoint.
255
00:21:37,492 --> 00:21:41,159
(speaking foreign language)
256
00:22:00,350 --> 00:22:03,430
- Right now, the situation
in Israel is very hard
257
00:22:03,430 --> 00:22:04,830
and it's getting harder.
258
00:22:04,830 --> 00:22:07,418
And more and more people are afraid
259
00:22:07,418 --> 00:22:09,670
to say what they believe.
260
00:22:09,670 --> 00:22:11,480
The public sphere has become dangerous.
261
00:22:11,480 --> 00:22:13,680
A lot of people know that if
they will speak their mind,
262
00:22:13,680 --> 00:22:16,740
they might lose their
jobs, lose their career,
263
00:22:16,740 --> 00:22:19,920
lose their circle of friends,
sometimes their family.
264
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
We need to find a way to bring hope.
265
00:22:21,920 --> 00:22:25,590
And I think that this
brave action of the people
266
00:22:25,590 --> 00:22:29,590
who declare publicly, saying out loud,
267
00:22:29,590 --> 00:22:34,150
I refused to serve in the
army because of my objection
268
00:22:34,150 --> 00:22:38,420
to the occupation, can give
hope to the greater public.
269
00:22:38,420 --> 00:22:40,990
And without hope, there's no struggle.
270
00:22:40,990 --> 00:22:43,992
So thank you very much, all of you.
271
00:22:43,992 --> 00:22:47,159
(audience applauding)
272
00:22:50,233 --> 00:22:54,557
(speaking foreign language)
273
00:22:54,557 --> 00:22:56,807
(laughing)
274
00:22:57,740 --> 00:23:01,410
- As a movement, if users
manage to make people react
275
00:23:01,410 --> 00:23:03,820
to something that they
didn't even talk about.
276
00:23:03,820 --> 00:23:07,470
I mean, they're making a
change inside of Israel.
277
00:23:07,470 --> 00:23:08,410
- If you want occupation to end,
278
00:23:08,410 --> 00:23:10,497
you have to be where the people are.
279
00:23:10,497 --> 00:23:14,850
You have to know the army
and understand the army
280
00:23:14,850 --> 00:23:15,880
from the inside.
281
00:23:15,880 --> 00:23:18,160
- If you want to be involved
in the political discourse
282
00:23:18,160 --> 00:23:21,140
in Israel, the years to
come, Israeli society
283
00:23:21,140 --> 00:23:22,820
is something that you, you know,
284
00:23:22,820 --> 00:23:24,460
only from certain viewpoints.
285
00:23:24,460 --> 00:23:25,293
And the army gives you-
286
00:23:25,293 --> 00:23:26,400
- [Atalya] That's not true.
287
00:23:26,400 --> 00:23:28,032
You know, that's really not true.
288
00:23:28,032 --> 00:23:28,865
- Okay.
289
00:23:28,865 --> 00:23:29,698
That's what we think.
290
00:23:31,520 --> 00:23:35,960
- I never had a good day in
three years of regular service,
291
00:23:35,960 --> 00:23:39,210
and I don't know how many
years of reserve service.
292
00:23:39,210 --> 00:23:42,707
But on the whole I don't
regret having been in the Army.
293
00:23:42,707 --> 00:23:45,440
I think it's an important
human experience.
294
00:23:45,440 --> 00:23:47,770
- What would you think
would be the best outcome,
295
00:23:47,770 --> 00:23:51,197
to spend the rest of your life in jail?
296
00:23:51,197 --> 00:23:53,210
- Not the rest of my life.
297
00:23:53,210 --> 00:23:56,520
- Well, I would rather not
see my daughter sit in prison.
298
00:23:56,520 --> 00:23:59,440
I think there are probably better ways
299
00:23:59,440 --> 00:24:02,913
to reach over to Israeli
society on these issues.
300
00:24:03,750 --> 00:24:08,510
- It would be hard to act
against what the army does
301
00:24:08,510 --> 00:24:10,000
and the occupation
302
00:24:10,000 --> 00:24:14,340
when you're a kind of advocating something
303
00:24:14,340 --> 00:24:16,510
that you don't know enough about.
304
00:24:16,510 --> 00:24:18,910
And you have one chance
to get to know the army.
305
00:24:20,320 --> 00:24:22,033
And that's when you join it.
306
00:24:22,907 --> 00:24:26,387
- You know it, it's kind
of heartbreaking because
307
00:24:28,674 --> 00:24:33,237
I'm really scared of not being
part of this society because,
308
00:24:35,530 --> 00:24:36,363
that you're right.
309
00:24:36,363 --> 00:24:37,196
They've never moved.
310
00:24:37,196 --> 00:24:38,800
This is my home.
311
00:24:38,800 --> 00:24:42,070
This is where I see myself living my life.
312
00:24:42,070 --> 00:24:43,780
And I don't want to abandon it
313
00:24:44,750 --> 00:24:46,623
because I'm not part of the military.
314
00:24:55,686 --> 00:24:58,310
- Everybody knew somebody who got killed
315
00:24:58,310 --> 00:25:02,223
or was missing in action
or was a prisoner of war.
316
00:25:03,560 --> 00:25:06,170
You know, I remember
sitting in the bomb shelter
317
00:25:06,170 --> 00:25:09,530
and my other sister
was born during the war
318
00:25:09,530 --> 00:25:12,610
and my father was away
and he didn't even know
319
00:25:12,610 --> 00:25:13,443
he had a daughter.
320
00:25:13,443 --> 00:25:16,330
He came back like two weeks after the war
321
00:25:16,330 --> 00:25:18,320
and realized he had a new daughter
322
00:25:18,320 --> 00:25:19,590
and she already had a name.
323
00:25:19,590 --> 00:25:21,610
And he didn't know anything about it.
324
00:25:21,610 --> 00:25:23,670
And for us as kids, it
was very frightening
325
00:25:23,670 --> 00:25:25,130
because my mother was in hospital,
326
00:25:25,130 --> 00:25:28,990
my father was away and we
were sitting in bomb shelters.
327
00:25:28,990 --> 00:25:31,360
So this is something that my children,
328
00:25:31,360 --> 00:25:33,893
these kind of feelings,
you know, they never had.
329
00:25:41,464 --> 00:25:43,840
- What did you want to
be when you grow up?
330
00:25:46,227 --> 00:25:47,607
- A nuclear physicist.
331
00:25:47,607 --> 00:25:48,749
(laughing)
332
00:25:48,749 --> 00:25:50,183
- Well done.
333
00:25:50,183 --> 00:25:52,793
I wanted to be Xena the warrior princess.
334
00:25:54,050 --> 00:25:55,283
No, I didn't want to be Xena.
335
00:25:55,283 --> 00:25:57,980
I just wanted to be a warrior princess.
336
00:25:57,980 --> 00:26:00,477
Which I think I am on the way of becoming.
337
00:26:11,906 --> 00:26:15,906
(all speaking foreign language)
338
00:26:50,660 --> 00:26:55,350
This and also this was
built on top of the village.
339
00:26:55,350 --> 00:26:56,183
It's crazy.
340
00:26:56,183 --> 00:26:57,016
There was a village here.
341
00:26:57,016 --> 00:26:58,970
They just came and built the settlement.
342
00:27:09,230 --> 00:27:13,794
The settlers made a
complaint that the smell
343
00:27:13,794 --> 00:27:16,430
from the cooking stuff is disturbing
344
00:27:16,430 --> 00:27:19,700
their quality of living.
345
00:27:19,700 --> 00:27:22,453
So the army came and tore it down.
346
00:27:25,690 --> 00:27:28,070
The army and the settlers,
347
00:27:28,070 --> 00:27:30,723
they have a really close relationship.
348
00:27:41,415 --> 00:27:42,498
- What is it?
349
00:27:43,613 --> 00:27:47,280
(speaking foreign language)
350
00:27:49,495 --> 00:27:53,162
(speaking foreign language)
351
00:27:58,029 --> 00:28:00,370
(dramatic orchestral music)
352
00:28:00,370 --> 00:28:03,700
- In my mind, I kept thinking
like, of course they hate us.
353
00:28:03,700 --> 00:28:05,650
Why wouldn't they hate us?
354
00:28:05,650 --> 00:28:07,373
Look what we're doing to them.
355
00:28:08,260 --> 00:28:10,960
So when you, when you see all that,
356
00:28:10,960 --> 00:28:13,143
you can sort of understand why,
357
00:28:14,970 --> 00:28:16,903
why there are terrorist attacks.
358
00:28:23,460 --> 00:28:27,090
People feel cornered and
when people are cornered,
359
00:28:27,090 --> 00:28:28,900
they get violent.
360
00:28:28,900 --> 00:28:31,120
So if we want to stop the violence,
361
00:28:31,120 --> 00:28:34,880
we shouldn't use more
force and more violence.
362
00:28:34,880 --> 00:28:37,103
We should take them out of the corner.
363
00:28:51,401 --> 00:28:55,234
(singing in foreign language)
364
00:29:09,649 --> 00:29:11,353
- It's a tough song.
365
00:29:11,353 --> 00:29:12,936
- What is it about?
366
00:29:13,935 --> 00:29:18,397
- It's about, just to give
courage to the people in jail,
367
00:29:18,397 --> 00:29:21,073
and not to give up and
not to be disappointed.
368
00:29:22,293 --> 00:29:25,658
(speaking foreign language)
369
00:29:25,658 --> 00:29:27,180
- Yes.
370
00:29:27,180 --> 00:29:29,567
(speaking foreign language)
371
00:29:29,567 --> 00:29:30,690
- That was good.
372
00:29:30,690 --> 00:29:31,523
- I'm losing it.
373
00:29:33,388 --> 00:29:34,737
- Stop here.
374
00:29:34,737 --> 00:29:36,320
Stop here, stop here Amitai.
375
00:29:36,320 --> 00:29:37,153
Stop here.
376
00:29:38,000 --> 00:29:40,400
Usually it's something like
hundreds of Palestinians
377
00:29:40,400 --> 00:29:41,590
used to come here.
378
00:29:41,590 --> 00:29:44,920
Barbecues, sit around, and swim.
379
00:29:44,920 --> 00:29:48,100
Since the number of the settlers
raised in Jordan Valley.
380
00:29:48,100 --> 00:29:51,913
Now they are taking all the
water from the spring itself.
381
00:29:55,980 --> 00:29:58,750
Not only the people that
keep occupying your land.
382
00:29:58,750 --> 00:30:00,320
It's people controlling your life.
383
00:30:00,320 --> 00:30:01,970
The problem is discrimination.
384
00:30:01,970 --> 00:30:03,718
Look how green is their settlement
385
00:30:03,718 --> 00:30:06,260
and how yellow is our land.
386
00:30:25,293 --> 00:30:28,960
(speaking foreign language)
387
00:30:51,493 --> 00:30:55,160
(speaking foreign language)
388
00:31:09,674 --> 00:31:12,424
(all chattering)
389
00:31:16,907 --> 00:31:20,574
(speaking foreign language)
390
00:31:22,982 --> 00:31:25,179
(speaking foreign language)
391
00:31:25,179 --> 00:31:26,298
(laughing)
392
00:31:26,298 --> 00:31:29,965
(speaking foreign language)
393
00:31:34,691 --> 00:31:37,592
(speaking foreign language)
394
00:31:37,592 --> 00:31:41,259
(speaking foreign language)
395
00:31:46,877 --> 00:31:50,544
(speaking foreign language)
396
00:32:57,075 --> 00:32:59,550
- Recently I have been going
a lot to the Jordan Valley
397
00:32:59,550 --> 00:33:02,980
and to South Hebron
Hills, and I was seeing
398
00:33:02,980 --> 00:33:06,426
what was really going on
in the occupied territory.
399
00:33:06,426 --> 00:33:10,231
It is not equality in any way.
400
00:33:10,231 --> 00:33:14,650
- It's true because it's,
what happened is the two sides
401
00:33:14,650 --> 00:33:16,760
became more extreme.
402
00:33:16,760 --> 00:33:20,483
Between us and the Arabs
will never be any peace.
403
00:33:21,710 --> 00:33:24,320
- In a way I feel like it
is our only choice because-
404
00:33:24,320 --> 00:33:25,677
- It's not the only choice, you see?
405
00:33:25,677 --> 00:33:28,050
our only choice is to fight.
406
00:33:28,050 --> 00:33:28,916
I'm sorry.
407
00:33:28,916 --> 00:33:33,780
I remember the Jews when they
were before World War II.
408
00:33:33,780 --> 00:33:36,633
Most of the Jews were against the Zionism.
409
00:33:37,580 --> 00:33:40,963
What happened to my grandfather
that was anti-Zionists?
410
00:33:42,180 --> 00:33:47,030
He was burned in the
village that he lived there.
411
00:33:47,030 --> 00:33:48,940
You are too optimist.
412
00:33:48,940 --> 00:33:52,787
But the world is not, it's not that way.
413
00:33:54,130 --> 00:33:57,130
- It's hard for me to believe that.
414
00:33:57,130 --> 00:33:59,280
- Maybe if it wasn't the Holocaust,
415
00:33:59,280 --> 00:34:01,450
things would have been different.
416
00:34:01,450 --> 00:34:05,420
But after the Holocaust, the
Jews wanted their own state.
417
00:34:05,420 --> 00:34:09,033
Doesn't matter what it
will cost to the Arabs.
418
00:34:09,917 --> 00:34:13,640
And your mother, she was fighting to get
419
00:34:13,640 --> 00:34:14,893
to go into the army.
420
00:34:14,893 --> 00:34:16,476
Now it's different.
421
00:34:17,480 --> 00:34:22,047
- Most of those who are
refusing right now are women.
422
00:34:22,047 --> 00:34:26,660
And it's a part of that women fighting
423
00:34:26,660 --> 00:34:29,028
for freedom and fighting for equality,
424
00:34:29,028 --> 00:34:32,713
but not through a macho-istic program.
425
00:34:34,450 --> 00:34:35,595
- So stupid.
426
00:34:35,595 --> 00:34:37,845
(laughing)
427
00:34:41,715 --> 00:34:45,132
(light orchestral music)
428
00:34:46,660 --> 00:34:50,100
- When my grandfather was my
age, he saw whole villages
429
00:34:50,100 --> 00:34:54,213
of Palestinians being loaded
into trucks and deported.
430
00:34:55,360 --> 00:34:57,360
He told me that it broke his heart,
431
00:34:57,360 --> 00:34:59,633
but also that he thought it was necessary.
432
00:35:01,890 --> 00:35:05,533
Those people could have been
my friends or their families.
433
00:35:07,110 --> 00:35:10,270
So I'm asking myself, what can I do?
434
00:35:10,270 --> 00:35:13,280
What power do I have
to change things here?
435
00:35:13,280 --> 00:35:16,257
And it's like I have the power to refuse.
436
00:35:37,688 --> 00:35:41,521
(singing in foreign language)
437
00:35:51,096 --> 00:35:53,846
(all chattering)
438
00:35:58,657 --> 00:36:00,452
(speaking foreign language)
439
00:36:00,452 --> 00:36:04,285
(singing in foreign language)
440
00:36:10,178 --> 00:36:13,845
(speaking foreign language)
441
00:36:22,024 --> 00:36:23,530
- You know we are going in the road
442
00:36:23,530 --> 00:36:25,750
of becoming more and more apartheid.
443
00:36:25,750 --> 00:36:28,810
And I have to do whatever
I can to try and stop it.
444
00:36:28,810 --> 00:36:31,853
And try to change this
road that we're walking on.
445
00:36:33,030 --> 00:36:35,940
Because the army is such a powerful thing
446
00:36:35,940 --> 00:36:39,240
in the Isreali society,
refusing is the way
447
00:36:39,240 --> 00:36:40,970
to make people hear me.
448
00:36:40,970 --> 00:36:44,215
And to try and make them open their eyes.
449
00:36:44,215 --> 00:36:46,965
(all chattering)
450
00:36:52,567 --> 00:36:56,234
(dramatic orchestral music)
451
00:38:40,036 --> 00:38:42,703
(bells ringing)
452
00:38:58,677 --> 00:39:02,172
♪ From the Halls of Montezuma ♪
453
00:39:02,172 --> 00:39:05,906
♪ To the shores of Tripoli ♪
454
00:39:05,906 --> 00:39:09,593
♪ We will fight our country's battles ♪
455
00:39:09,593 --> 00:39:13,681
♪ In the air, on land, and sea ♪
456
00:39:13,681 --> 00:39:15,848
(humming)
457
00:39:18,192 --> 00:39:22,313
♪ I ain't gonna study
war no more, no more ♪
458
00:39:22,313 --> 00:39:25,197
♪ I ain't gonna study war no more ♪
459
00:39:25,197 --> 00:39:27,420
♪ I ain't gonna study war no more ♪
460
00:39:27,420 --> 00:39:31,170
♪ Study war no more, no more ♪
461
00:39:40,113 --> 00:39:42,863
(all chattering)
462
00:39:45,868 --> 00:39:49,535
(speaking foreign language)
463
00:39:51,080 --> 00:39:54,586
(speaking foreign language)
464
00:39:54,586 --> 00:39:57,503
(percussive music)
465
00:39:58,430 --> 00:40:02,097
(speaking foreign language)
466
00:40:17,674 --> 00:40:21,341
(speaking foreign language)
467
00:40:31,268 --> 00:40:34,897
(speaking foreign language)
468
00:40:34,897 --> 00:40:37,440
- [Atalya] I will go in with
everyone else who was supposed
469
00:40:37,440 --> 00:40:41,403
to enlist today, but I will
refuse to become a soldier.
470
00:40:43,510 --> 00:40:46,697
By tomorrow I'll be
transported to military prison.
471
00:40:49,675 --> 00:40:51,388
(camera shutter clicking)
472
00:40:51,388 --> 00:40:55,055
(speaking foreign language)
473
00:40:57,406 --> 00:41:00,156
(dramatic music)
474
00:41:19,879 --> 00:41:23,546
(speaking foreign language)
475
00:42:51,730 --> 00:42:53,720
- [Osama Voiceover] When
I was my sister's age,
476
00:42:53,720 --> 00:42:58,570
I wasn't as bold and
knowledgeable as she is today.
477
00:42:58,570 --> 00:43:01,853
And I wasn't able to
take such a public stand.
478
00:43:04,590 --> 00:43:08,290
I'm grateful to be able
to support right now.
479
00:43:08,290 --> 00:43:11,350
And I hope that this can be a beginning
480
00:43:11,350 --> 00:43:13,880
of a new family tradition
where it is legitimate
481
00:43:13,880 --> 00:43:16,793
to not do military service
and to struggle against it.
482
00:43:25,040 --> 00:43:29,410
- Dear Atalya, I know my words
won't be enough to explain
483
00:43:29,410 --> 00:43:34,410
to you my feelings and my
respect and my support to you.
484
00:43:35,960 --> 00:43:39,133
I'm sorry that you're
away from your family,
485
00:43:39,133 --> 00:43:41,810
your friends and your beloved.
486
00:43:41,810 --> 00:43:44,180
I'm sorry because the place you are in
487
00:43:44,180 --> 00:43:45,823
is not your right place.
488
00:43:46,880 --> 00:43:49,967
People like you are
changing the directions
489
00:43:49,967 --> 00:43:54,967
from hate to love, from
enemy to friendship,
490
00:43:55,350 --> 00:43:58,200
and from war to peace.
491
00:43:58,200 --> 00:43:59,793
We are all proud of you.
492
00:44:00,830 --> 00:44:02,430
Be strong.
493
00:44:02,430 --> 00:44:03,950
Don't give up.
494
00:44:03,950 --> 00:44:06,860
You are drawing a new future.
495
00:44:06,860 --> 00:44:10,420
And a better future for all of us.
496
00:44:10,420 --> 00:44:12,876
Your Palestinian brother, Osama.
497
00:44:12,876 --> 00:44:16,709
(light acoustic guitar music)
498
00:44:23,611 --> 00:44:25,350
(speaking foreign language)
499
00:44:25,350 --> 00:44:27,954
(Atalya speaking foreign language)
500
00:44:27,954 --> 00:44:31,511
(speaking foreign language)
501
00:44:31,511 --> 00:44:35,761
(Atalya speaking foreign language)
502
00:44:43,224 --> 00:44:44,488
(speaking foreign language)
503
00:44:44,488 --> 00:44:48,372
(Atalya speaking foreign language)
504
00:44:48,372 --> 00:44:52,765
(speaking foreign language)
505
00:44:52,765 --> 00:44:55,204
(Atalya speaking foreign language)
506
00:44:55,204 --> 00:44:58,871
(speaking foreign language)
507
00:45:01,365 --> 00:45:05,615
(Atalya speaking foreign language)
508
00:45:29,828 --> 00:45:32,684
(speaking foreign language)
509
00:45:32,684 --> 00:45:36,934
(Atalya speaking foreign language)
510
00:45:44,966 --> 00:45:47,117
(percussive music)
511
00:45:47,117 --> 00:45:50,950
(singing in foreign language)
512
00:46:23,563 --> 00:46:27,230
(speaking foreign language)
513
00:46:30,293 --> 00:46:33,210
(percussive music)
514
00:46:47,563 --> 00:46:49,030
You think it went well?
515
00:46:49,030 --> 00:46:50,713
- Hopefully she could hear it.
516
00:46:52,640 --> 00:46:55,310
It's quite easy to live
in Israel and forget
517
00:46:55,310 --> 00:46:57,630
that there is an occupation at all.
518
00:46:57,630 --> 00:47:01,530
So talking about occupation
in any way is a good thing.
519
00:47:01,530 --> 00:47:04,290
And I think today's action really brought
520
00:47:04,290 --> 00:47:07,313
that up and I think that was important.
521
00:47:12,200 --> 00:47:15,580
While Atalya was in prison we
organized a couple of trips,
522
00:47:15,580 --> 00:47:17,970
especially one to the South Hebron Hills,
523
00:47:17,970 --> 00:47:19,673
to see the occupation there.
524
00:47:22,062 --> 00:47:25,729
(speaking foreign language)
525
00:47:26,648 --> 00:47:29,440
So we did it with some
American organization
526
00:47:29,440 --> 00:47:31,903
and that American organization said,
527
00:47:31,903 --> 00:47:34,590
we want you to write
something about the trip,
528
00:47:34,590 --> 00:47:37,060
but don't use the word occupation.
529
00:47:37,060 --> 00:47:39,719
So I said, how can I write
something about going
530
00:47:39,719 --> 00:47:43,030
to the Hebron Hills without
using the word occupation?
531
00:47:43,030 --> 00:47:46,100
And they say, "Well, we talk around it."
532
00:47:46,100 --> 00:47:48,310
I thought, what kind of
games are you playing?
533
00:47:48,310 --> 00:47:50,620
I mean, you need to call a spade a spade
534
00:47:50,620 --> 00:47:52,880
in order to start dealing with it.
535
00:47:52,880 --> 00:47:54,940
And I used the word occupation.
536
00:47:54,940 --> 00:47:58,000
You know, the bad O word.
537
00:47:58,000 --> 00:47:58,833
It was amazing.
538
00:47:58,833 --> 00:48:02,084
And Americans really,
really didn't like it.
539
00:48:02,084 --> 00:48:04,834
(dramatic music)
540
00:48:29,397 --> 00:48:33,397
(all speaking foreign language)
541
00:48:42,519 --> 00:48:43,971
(percussive music)
542
00:48:43,971 --> 00:48:47,971
(all speaking foreign language)
543
00:49:05,510 --> 00:49:08,545
(speaking foreign language)
544
00:49:08,545 --> 00:49:12,795
(Atalya speaking foreign language)
545
00:49:32,065 --> 00:49:33,905
(speaking foreign language)
546
00:49:33,905 --> 00:49:38,155
(Atalya speaking foreign language)
547
00:49:47,140 --> 00:49:50,807
(speaking foreign language)
548
00:49:53,279 --> 00:49:54,785
(Atalya speaking foreign language)
549
00:49:54,785 --> 00:49:58,452
(speaking foreign language)
550
00:50:02,801 --> 00:50:07,025
(Atalya speaking foreign language)
551
00:50:07,025 --> 00:50:10,692
(speaking foreign language)
552
00:50:14,481 --> 00:50:18,284
(Atalya speaking foreign language)
553
00:50:18,284 --> 00:50:20,694
(speaking foreign language)
554
00:50:20,694 --> 00:50:23,722
(Atalya speaking foreign language)
555
00:50:23,722 --> 00:50:27,389
(speaking foreign language)
556
00:50:28,780 --> 00:50:32,447
(dramatic orchestral music)
557
00:51:58,300 --> 00:52:01,967
(speaking foreign language)
558
00:52:16,203 --> 00:52:19,870
(speaking foreign language)
559
00:52:44,460 --> 00:52:48,322
(speaking foreign language)
560
00:52:48,322 --> 00:52:51,239
(speaking foreign language)
561
00:52:51,239 --> 00:52:54,906
(speaking foreign language)
562
00:53:02,183 --> 00:53:05,850
(speaking foreign language)
563
00:53:15,541 --> 00:53:18,735
(speaking foreign language)
564
00:53:18,735 --> 00:53:23,020
(speaking foreign language)
565
00:53:23,020 --> 00:53:26,687
(speaking foreign language)
566
00:53:35,580 --> 00:53:39,247
(speaking foreign language)
567
00:53:44,655 --> 00:53:48,322
(speaking foreign language)
568
00:53:49,159 --> 00:53:52,826
(speaking foreign language)
569
00:53:56,423 --> 00:54:00,090
(speaking foreign language)
570
00:54:02,083 --> 00:54:05,750
(speaking foreign language)
571
00:54:15,948 --> 00:54:19,615
(speaking foreign language)
572
00:54:22,563 --> 00:54:26,268
(speaking foreign language)
573
00:54:26,268 --> 00:54:29,935
(speaking foreign language)
574
00:54:33,082 --> 00:54:34,330
(Atalya speaking foreign language)
575
00:54:34,330 --> 00:54:37,997
(speaking foreign language)
576
00:54:39,972 --> 00:54:43,639
(speaking foreign language)
577
00:54:50,388 --> 00:54:54,055
(dramatic orchestral music)
578
00:55:55,035 --> 00:55:56,460
(shouting)
579
00:55:56,460 --> 00:55:57,564
(speaking foreign language)
580
00:55:57,564 --> 00:55:59,814
(laughing)
581
00:56:05,539 --> 00:56:08,330
(speaking foreign language)
582
00:56:08,330 --> 00:56:10,036
(laughing)
583
00:56:10,036 --> 00:56:13,331
(speaking foreign language)
584
00:56:13,331 --> 00:56:16,304
(laughing)
585
00:56:16,304 --> 00:56:20,580
(speaking foreign language)
586
00:56:20,580 --> 00:56:23,330
(all chattering)
587
00:56:26,620 --> 00:56:29,599
(speaking foreign language)
588
00:56:29,599 --> 00:56:31,415
(all cheering)
589
00:56:31,415 --> 00:56:35,082
(speaking foreign language)
590
00:56:37,689 --> 00:56:40,144
- I have a lot of soldiers
that put their fingers
591
00:56:40,144 --> 00:56:41,499
in the wrong place.
592
00:56:41,499 --> 00:56:42,989
- No.
- Shot their finger off.
593
00:56:42,989 --> 00:56:46,776
- You saw that?
- I saw the finger afterwards.
594
00:56:46,776 --> 00:56:47,836
- It was an accident?
595
00:56:47,836 --> 00:56:48,919
- Yeah, it was an accident.
596
00:56:48,919 --> 00:56:50,378
He didn't know how to do it.
597
00:56:50,378 --> 00:56:51,651
He put his finger.
598
00:56:51,651 --> 00:56:52,686
- [Woman] That's a good idea.
599
00:56:52,686 --> 00:56:54,050
You shoot the gun and you put the finger.
600
00:56:54,050 --> 00:56:55,298
- [Woman] They put it back on?
601
00:56:55,298 --> 00:56:58,523
- [Woman] No, he just came back.
602
00:56:59,420 --> 00:57:00,570
- I had a friend in prison
603
00:57:00,570 --> 00:57:04,150
that was building security officer
604
00:57:04,150 --> 00:57:07,310
and one time she told her
commander that if he makes her
605
00:57:07,310 --> 00:57:08,175
do it at night,
606
00:57:08,175 --> 00:57:11,470
be guard alone at night,
then she will shoot him.
607
00:57:11,470 --> 00:57:14,162
And then he made her do it
and she aimed her weapon
608
00:57:14,162 --> 00:57:17,280
at him and that's why she was in prison.
609
00:57:17,280 --> 00:57:18,783
- She threatened his life, so.
610
00:57:19,631 --> 00:57:22,720
(all chattering)
611
00:57:22,720 --> 00:57:25,040
- When I go to my base-
612
00:57:25,040 --> 00:57:27,110
- It's a soldiers dream.
613
00:57:27,110 --> 00:57:27,943
- Yeah.
614
00:57:27,943 --> 00:57:29,590
We're going to be the next IDF spokesman.
615
00:57:29,590 --> 00:57:31,940
- We have a thing in the
army called Ram Steim.
616
00:57:33,693 --> 00:57:36,150
I talk every day with
people that are going
617
00:57:36,150 --> 00:57:38,510
to be very powerful in the army.
618
00:57:38,510 --> 00:57:41,260
(all chattering)
619
00:57:54,760 --> 00:57:57,660
- I'm not like running
away from my responsibility
620
00:57:57,660 --> 00:58:01,480
for society, I'm doing
volunteer work for like 10,
621
00:58:01,480 --> 00:58:02,860
almost 12 hours a day.
622
00:58:02,860 --> 00:58:06,770
Because civil service, when
it's something I believe in,
623
00:58:06,770 --> 00:58:08,723
is something that I am able to do.
624
00:58:13,317 --> 00:58:15,078
(upbeat music)
625
00:58:15,078 --> 00:58:19,078
(man speaking foreign language)
626
00:58:26,372 --> 00:58:30,039
(speaking foreign language)
627
00:58:42,964 --> 00:58:43,922
(upbeat music)
628
00:58:43,922 --> 00:58:46,580
- I'm very proud of your feminist views.
629
00:58:46,580 --> 00:58:51,353
Because, of course, feminism
is not being like the guys.
630
00:58:53,071 --> 00:58:56,468
(speaking foreign language)
631
00:58:56,468 --> 00:58:58,750
- I feel more strongly now that
632
00:58:58,750 --> 00:59:00,700
there should be an alternative route
633
00:59:00,700 --> 00:59:04,140
to national service besides the army.
634
00:59:04,140 --> 00:59:07,470
But the main issue is
what the hell are we doing
635
00:59:07,470 --> 00:59:09,260
in occupied territories?
636
00:59:09,260 --> 00:59:10,820
And the question is whether it's
637
00:59:10,820 --> 00:59:13,070
for our military security reasons
638
00:59:13,070 --> 00:59:15,883
or whether we're being dragged
there by messianic settlers.
639
00:59:15,883 --> 00:59:18,670
- So because of the settlers
we shouldn't have an army?
640
00:59:18,670 --> 00:59:20,940
Women shouldn't go to the army?
641
00:59:20,940 --> 00:59:22,910
- What we're saying is the
government didn't decide
642
00:59:22,910 --> 00:59:24,210
what to do with the territories.
643
00:59:24,210 --> 00:59:25,043
Right?
- Right.
644
00:59:25,043 --> 00:59:28,323
- But the government uses
the army to police it.
645
00:59:29,320 --> 00:59:31,240
Because they still can't decide.
646
00:59:31,240 --> 00:59:34,230
And what these young people
like Atalya are doing.
647
00:59:34,230 --> 00:59:36,650
They're telling the government
you can't use the army
648
00:59:36,650 --> 00:59:39,387
as an occupying force.
- But what is more important
649
00:59:39,387 --> 00:59:40,556
to have the army or-
650
00:59:40,556 --> 00:59:42,701
- It's important not to be occupiers.
651
00:59:42,701 --> 00:59:44,860
- [Man] I don't agree with
you, I don't think so.
652
00:59:44,860 --> 00:59:47,817
- Well, I don't think we should
go on living the way we do
653
00:59:47,817 --> 00:59:49,470
~if we have peace with Egypt,
654
00:59:49,470 --> 00:59:52,700
and peace with Jordan and
Syria almost disappeared.
655
00:59:52,700 --> 00:59:55,180
And so there is only
Lebanon and the army does
656
00:59:55,180 --> 00:59:57,380
all this policing in the West Bank.
657
00:59:57,380 --> 00:59:59,450
We should stop living on our sword.
658
00:59:59,450 --> 01:00:03,230
- But still instead of
scrubbing pots and pans
659
01:00:03,230 --> 01:00:07,140
there in the army, she
should have learn something
660
01:00:07,140 --> 01:00:09,110
of value, that would have been better.
661
01:00:09,110 --> 01:00:11,640
But it's my humble opinion.
662
01:00:11,640 --> 01:00:16,640
- You know, scrubbing the floor
is a very important ability.
663
01:00:17,140 --> 01:00:19,250
I think I'm much better at cleaning
664
01:00:19,250 --> 01:00:21,350
and now than I was my whole life.
665
01:00:21,350 --> 01:00:23,993
And it's really important and very useful.
666
01:00:27,890 --> 01:00:28,870
- In the past, you know,
667
01:00:28,870 --> 01:00:30,820
I thought that I was more in the middle
668
01:00:31,660 --> 01:00:34,570
and I've probably moved
further to the left.
669
01:00:34,570 --> 01:00:37,110
Because the idea that you can
affect change from the inside,
670
01:00:37,110 --> 01:00:38,390
which is always what people say,
671
01:00:38,390 --> 01:00:40,530
kind of go to the army
and try to effect change
672
01:00:40,530 --> 01:00:41,700
from the inside.
673
01:00:41,700 --> 01:00:43,450
I don't think it really works.
674
01:00:43,450 --> 01:00:44,910
It's such a huge machine.
675
01:00:44,910 --> 01:00:46,920
And it's so, you know, it will crush you
676
01:00:46,920 --> 01:00:48,273
if you try to change.
677
01:00:53,649 --> 01:00:54,482
- Yeah.
678
01:00:56,090 --> 01:00:57,440
- This was the first point.
679
01:00:59,080 --> 01:00:59,913
Yeah.
680
01:00:59,913 --> 01:01:04,060
This is like the fence
and like the barbed wire.
681
01:01:04,060 --> 01:01:06,610
These are like the birds
and they call to the wind.
682
01:01:07,710 --> 01:01:08,543
- Freedom.
683
01:01:08,543 --> 01:01:09,490
- [Atalya] Freedom, yeah.
684
01:01:11,230 --> 01:01:13,033
- You wrote every day?
- Yeah.
685
01:01:14,370 --> 01:01:15,850
The girls I met in prison.
686
01:01:15,850 --> 01:01:18,120
There's like a disproportion
687
01:01:18,120 --> 01:01:23,120
between how much the army
actually uses them and needs them
688
01:01:23,140 --> 01:01:26,890
to how psychologically damaged
689
01:01:26,890 --> 01:01:28,950
this whole experience has made them.
690
01:01:30,860 --> 01:01:35,860
You know, the meals in prison,
you can yeah, you can smile
691
01:01:37,250 --> 01:01:40,059
and laugh, you can talk and
you can have eye contact.
692
01:01:40,059 --> 01:01:43,610
So as I was looking at them
and be like this or something,
693
01:01:43,610 --> 01:01:46,160
and then one of the
commanders like, you know,
694
01:01:46,160 --> 01:01:48,580
really really yelled at me.
695
01:01:48,580 --> 01:01:53,430
I was peeking when guards
like they slept there less
696
01:01:53,430 --> 01:01:57,700
than I slept, like their
commanders treated them badly
697
01:01:57,700 --> 01:02:01,020
the same way they sometimes treated us.
698
01:02:01,020 --> 01:02:05,280
Like I could find a lot of
kindness in my commanders.
699
01:02:05,280 --> 01:02:07,380
- Yeah, it's interesting to hear all that.
700
01:02:08,289 --> 01:02:10,160
On the one hand, it's beautiful.
701
01:02:10,160 --> 01:02:12,880
And and the other hand,
702
01:02:12,880 --> 01:02:15,260
Palestinian prisoners don't have that.
703
01:02:15,260 --> 01:02:17,143
- Yeah, it is Different.
704
01:02:21,914 --> 01:02:24,830
- [Man] This video proved
too much for Israel.
705
01:02:24,830 --> 01:02:27,580
I had to meet a young Palestinian punching
706
01:02:27,580 --> 01:02:30,490
and kicking a heavily
armed soldier shortly
707
01:02:30,490 --> 01:02:32,770
before Ahed hit out at the soldier,
708
01:02:32,770 --> 01:02:35,560
her 15-year-old cousin,
Mohammed, was wounded.
709
01:02:35,560 --> 01:02:38,930
The family says he was shot in
the head by a rubber bullet.
710
01:02:38,930 --> 01:02:43,241
Days later, the army arrested
her in a nighttime operation.
711
01:02:43,241 --> 01:02:45,180
- [Woman] The 17-year-old
agreed to a plea deal
712
01:02:45,180 --> 01:02:48,319
with Israeli prosecutors to
avoid more serious charges
713
01:02:48,319 --> 01:02:50,283
that could've imprisoned her for years.
714
01:02:51,443 --> 01:02:54,260
(speaking foreign language)
715
01:02:54,260 --> 01:02:56,744
(dramatic orchestral music)
716
01:02:56,744 --> 01:02:58,710
- Right now, it feels like things
717
01:02:58,710 --> 01:03:01,013
are only getting worse all the time.
718
01:03:02,710 --> 01:03:07,683
It's difficult and you don't
really see a positive future.
719
01:03:10,950 --> 01:03:13,683
I come from the side of the oppressors.
720
01:03:14,730 --> 01:03:16,610
Without my own choosing, of course.
721
01:03:16,610 --> 01:03:18,243
But I'm an occupier.
722
01:03:23,080 --> 01:03:27,160
When we're able to give up
some of those privileges
723
01:03:27,160 --> 01:03:30,570
in order to struggle against
the Israeli occupation,
724
01:03:30,570 --> 01:03:32,867
it's difficult, but it's not as difficult
725
01:03:32,867 --> 01:03:34,865
as being a Palestinian.
726
01:03:34,865 --> 01:03:38,532
(dramatic orchestral music)
727
01:03:43,929 --> 01:03:47,596
(speaking foreign language)
728
01:03:51,783 --> 01:03:56,223
(speaking foreign language)
729
01:03:56,223 --> 01:03:59,890
(speaking foreign language)
730
01:04:05,438 --> 01:04:07,938
(guns firing)
731
01:04:20,235 --> 01:04:23,947
(speaking foreign language)
732
01:04:23,947 --> 01:04:27,614
(dramatic orchestral music)
733
01:04:47,553 --> 01:04:51,220
(speaking foreign language)
734
01:04:56,044 --> 01:04:59,751
- We brought you olives from our garden.
735
01:04:59,751 --> 01:05:00,751
- Thank you.
736
01:05:05,300 --> 01:05:07,850
- [Atalya] I mostly came
to express my solidarity.
737
01:05:07,850 --> 01:05:09,180
And I brought you this.
738
01:05:09,180 --> 01:05:14,180
It's a letter from 63 Israeli
refusers which refused
739
01:05:14,610 --> 01:05:16,163
to join Israeli army.
740
01:05:18,110 --> 01:05:21,610
- Do we want to build a brave generation,
741
01:05:21,610 --> 01:05:24,340
the generation who have a belief.
742
01:05:24,340 --> 01:05:28,700
And self confidence and the
can, result really result,
743
01:05:28,700 --> 01:05:30,560
to end the occupation?
744
01:05:30,560 --> 01:05:33,610
When Ahed grows up, she
believes that it's her role
745
01:05:33,610 --> 01:05:35,880
and her duty and her responsibility.
746
01:05:35,880 --> 01:05:38,290
I highly appreciate the
struggle on your side
747
01:05:38,290 --> 01:05:40,860
to pay the price for what you believe.
748
01:05:42,600 --> 01:05:46,120
- Although it was hard,
it made my heart lighter
749
01:05:46,120 --> 01:05:47,860
because I knew that I was doing something
750
01:05:47,860 --> 01:05:49,520
I truly believe in-
751
01:05:49,520 --> 01:05:51,580
- There is no gain without losses.
752
01:05:51,580 --> 01:05:53,950
When your enemies become angry,
753
01:05:53,950 --> 01:05:55,657
you are in the right direction.
754
01:05:59,222 --> 01:06:02,722
(camera shutter clicking)
755
01:06:13,081 --> 01:06:16,748
(speaking foreign language)
756
01:06:18,503 --> 01:06:22,170
(speaking foreign language)
757
01:06:43,680 --> 01:06:46,263
(all laughing)
758
01:06:55,886 --> 01:06:59,553
(speaking foreign language)
759
01:07:01,547 --> 01:07:03,582
(speaking foreign language)
760
01:07:03,582 --> 01:07:07,249
(speaking foreign language)
761
01:07:09,074 --> 01:07:12,110
(speaking foreign language)
762
01:07:12,110 --> 01:07:15,777
(speaking foreign language)
763
01:07:20,090 --> 01:07:21,670
- Living as a human being,
764
01:07:21,670 --> 01:07:24,030
you always feel guilty about something.
765
01:07:24,030 --> 01:07:26,750
I always felt guilty
about not doing enough.
766
01:07:26,750 --> 01:07:28,160
You know?
767
01:07:28,160 --> 01:07:29,510
She'll have to come to terms with it.
768
01:07:29,510 --> 01:07:30,423
I can't help her.
769
01:07:31,970 --> 01:07:36,300
I do what I can and I support
my kids who do more than I do.
770
01:07:36,300 --> 01:07:39,123
So all I can do is support
them, then I do that.
771
01:07:40,060 --> 01:07:44,300
And it's my little bit of
fighting the occupation
772
01:07:44,300 --> 01:07:46,893
through other people,
through subcontractors.
773
01:07:48,708 --> 01:07:51,360
(percussive music)
774
01:07:51,360 --> 01:07:52,820
- What I mean is like,
775
01:07:52,820 --> 01:07:57,360
if we'll have more than
60 conscientious objectors
776
01:07:57,360 --> 01:08:00,070
at the same time, we'll shut down
777
01:08:00,070 --> 01:08:02,000
the military prison system.
778
01:08:02,000 --> 01:08:06,370
Because there's only place
for 80 conscientious objectors
779
01:08:06,370 --> 01:08:08,260
and there are other girls in prison.
780
01:08:08,260 --> 01:08:09,570
That's like my dream.
781
01:08:09,570 --> 01:08:13,293
They won't even have a place
in prison to put us all in.
782
01:08:13,293 --> 01:08:14,316
(laughing)
783
01:08:14,316 --> 01:08:15,959
(dramatic orchestral music)
784
01:08:15,959 --> 01:08:20,376
(reporter speaking foreign language)
785
01:08:22,545 --> 01:08:24,340
- 63 12th graders have signed
786
01:08:24,340 --> 01:08:25,650
an open letter to the government
787
01:08:25,650 --> 01:08:27,628
indicating their refusal to serve.
788
01:08:27,628 --> 01:08:31,295
(speaking foreign language)
789
01:08:37,769 --> 01:08:38,602
- We-
- We-
790
01:08:38,602 --> 01:08:40,810
- [Girl] We young people write
this letter as a statement
791
01:08:40,810 --> 01:08:43,926
of our refusal to join the army.
792
01:08:43,926 --> 01:08:47,580
(speaking foreign language)
793
01:08:47,580 --> 01:08:49,930
- [Man] For the good of all
of us between the Jordan River
794
01:08:49,930 --> 01:08:50,968
and the sea.
795
01:08:50,968 --> 01:08:52,502
(speaking foreign language)
796
01:08:52,502 --> 01:08:54,990
- [Man] We must end
occupation and reach peace.
797
01:08:54,990 --> 01:08:55,830
- [Woman] And reach peace.
798
01:08:55,830 --> 01:08:57,913
- [Man] Achieve peace.
- [Woman] Achieve peace.
799
01:09:04,849 --> 01:09:08,516
(speaking foreign language)
800
01:09:09,780 --> 01:09:12,176
(laughing)
801
01:09:12,176 --> 01:09:15,238
(speaking foreign language)
802
01:09:15,238 --> 01:09:18,905
(speaking foreign language)
803
01:09:23,760 --> 01:09:24,860
- What's the event title?
804
01:09:24,860 --> 01:09:27,570
It's about the-
- The letter.
805
01:09:27,570 --> 01:09:30,933
We're trying to get people to sign up.
806
01:09:32,060 --> 01:09:33,040
It's going to be.
807
01:09:33,040 --> 01:09:35,520
I really, really don't have any...
808
01:09:37,960 --> 01:09:38,990
- Inspiration?
809
01:09:38,990 --> 01:09:43,960
- No, well that too but,
I don't have the energy
810
01:09:43,960 --> 01:09:46,597
to deal with violence.
811
01:09:46,597 --> 01:09:50,850
(speaking foreign language)
812
01:09:50,850 --> 01:09:52,530
And now you have to give a speech.
813
01:09:52,530 --> 01:09:54,823
- Which I haven't written anything of.
814
01:09:57,520 --> 01:10:02,520
- I would say a year
ago there was only you
815
01:10:02,840 --> 01:10:05,290
and two others refusing.
816
01:10:05,290 --> 01:10:09,193
And now more than 100 people
have signed a refusal letter.
817
01:10:10,130 --> 01:10:11,570
Sounds pretty exciting.
818
01:10:11,570 --> 01:10:15,640
- You are treating it as if I
was the only one who refused,
819
01:10:15,640 --> 01:10:16,530
but that's not true.
820
01:10:16,530 --> 01:10:19,440
I was just the only one
in prison last year.
821
01:10:19,440 --> 01:10:20,480
There were more people
822
01:10:20,480 --> 01:10:24,073
who supported anti-occupation, activism.
823
01:10:25,566 --> 01:10:29,233
(speaking foreign language)
824
01:10:30,397 --> 01:10:32,593
(speaking foreign language)
825
01:10:32,593 --> 01:10:36,260
(speaking foreign language)
826
01:10:54,494 --> 01:10:58,161
(speaking foreign language)
827
01:11:11,736 --> 01:11:15,403
(speaking foreign language)
828
01:11:16,739 --> 01:11:20,843
(speaking foreign language)
829
01:11:20,843 --> 01:11:24,843
(all speaking foreign language)
830
01:11:33,468 --> 01:11:37,135
(speaking foreign language)
831
01:11:43,182 --> 01:11:46,849
(speaking foreign language)
832
01:11:56,088 --> 01:11:59,755
(speaking foreign language)
833
01:12:41,366 --> 01:12:44,116
(crowd cheering)
834
01:12:50,218 --> 01:12:52,801
(all shouting)
835
01:12:54,772 --> 01:12:59,022
(all chanting in foreign language)
836
01:13:04,173 --> 01:13:07,711
(speaking foreign language)
837
01:13:07,711 --> 01:13:10,474
(speaking foreign language)
838
01:13:10,474 --> 01:13:12,817
(speaking foreign language)
839
01:13:12,817 --> 01:13:16,310
(speaking foreign language)
840
01:13:16,310 --> 01:13:19,051
(sighing)
841
01:13:19,051 --> 01:13:22,718
(dramatic orchestral music)
58891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.