Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,993
Hello! It's the Elvis Presley
of puzzle setters!
2
00:00:03,018 --> 00:00:03,780
Where's James?
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,675
Dad's away. He's working a case!
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,379
Your brother spent day in and day out
5
00:00:07,380 --> 00:00:09,675
at some grisly murder scene or other,
6
00:00:09,700 --> 00:00:12,859
until three nights ago
when he didn't come home at all.
7
00:00:12,860 --> 00:00:14,659
I can't access his office.
8
00:00:14,660 --> 00:00:17,739
In fact, the only person
that can is James...
9
00:00:17,740 --> 00:00:21,219
..or somebody who looks
remarkably like him.
10
00:00:21,220 --> 00:00:22,439
No!
11
00:00:22,440 --> 00:00:24,619
I've met most of his colleagues.
12
00:00:24,620 --> 00:00:26,540
I can brief you on all of them.
13
00:00:26,540 --> 00:00:29,339
Certainly enough to get you through
a piddly little visit to the office.
14
00:00:29,340 --> 00:00:31,339
I mean, I've no clue who this chap is.
15
00:00:31,340 --> 00:00:32,819
That's Chief Constable Ziegler.
16
00:00:32,820 --> 00:00:35,099
James has a completely
different partner
17
00:00:35,100 --> 00:00:36,419
from the one you told me about!
18
00:00:36,420 --> 00:00:37,699
One that sat waiting for me
19
00:00:37,700 --> 00:00:39,939
to go and look at a dead
solicitor with him.
20
00:00:39,940 --> 00:00:42,575
We have seven subjects - or suspects.
21
00:00:42,720 --> 00:00:43,700
It is a logic puzzle.
22
00:00:43,755 --> 00:00:44,955
Bit awkward, really.
23
00:00:44,980 --> 00:00:47,219
I think I might have
just solved a murder.
24
00:00:47,220 --> 00:00:48,680
You think you've what?
25
00:00:48,980 --> 00:00:50,419
Looks like a cypher.
26
00:00:50,420 --> 00:00:52,339
He was obviously using
this to take notes
27
00:00:52,340 --> 00:00:54,979
- about whatever he was investigating.
- What does it mean?
28
00:00:54,980 --> 00:00:56,479
Well, I haven't actually
been able to solve it.
29
00:00:56,480 --> 00:00:58,979
- I'll start tomorrow.
- You're going back in there?
30
00:00:58,980 --> 00:00:59,960
It's a puzzle.
31
00:00:59,961 --> 00:01:02,180
Puzzles are meant to be solved!
32
00:02:45,620 --> 00:02:48,739
Oh, it's the photo from James's
phone! How did you get that?
33
00:02:48,740 --> 00:02:51,340
I had Henry print it
out for me this morning.
34
00:02:51,900 --> 00:02:54,620
Well, at least he's
still talking to you.
35
00:02:55,860 --> 00:02:57,560
How are you getting on?
36
00:02:57,940 --> 00:02:59,940
I'm not seeing a pattern,
37
00:03:00,240 --> 00:03:05,020
which means it almost certainly
requires a source-key to crack it.
38
00:03:05,520 --> 00:03:08,779
Some kind of book or
something he used to code it.
39
00:03:08,780 --> 00:03:11,499
Which is why I've been
going through all his other stuff,
40
00:03:11,500 --> 00:03:13,440
but so far nothing fits.
41
00:03:13,840 --> 00:03:16,199
Do you know, I'm not
in his address book?
42
00:03:16,200 --> 00:03:18,700
You still live in the
same house he grew up in,
43
00:03:18,860 --> 00:03:21,280
I'm sure he remembers the address.
44
00:03:22,780 --> 00:03:24,020
Hmm.
45
00:03:25,500 --> 00:03:27,320
Why do you think he does this?
46
00:03:27,345 --> 00:03:29,699
Covering notebooks in wallpaper?
47
00:03:29,700 --> 00:03:31,475
I just presumed that was a hangover
48
00:03:31,500 --> 00:03:32,859
from your posh school.
Do you not do that?
49
00:03:32,860 --> 00:03:36,239
No, I don't! Never even made
sense to me back then.
50
00:03:36,240 --> 00:03:38,380
Wallpaper goes on walls.
51
00:03:38,380 --> 00:03:40,019
The clue's in the name.
52
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
I'm going to have to go in soon.
53
00:03:44,740 --> 00:03:47,480
Oh, it'll be fine, you were
OK yesterday, weren't you?
54
00:03:47,505 --> 00:03:49,979
No! I nearly had a breakdown!
55
00:03:49,980 --> 00:03:51,780
But aside from that, you were fine.
56
00:03:52,200 --> 00:03:54,899
Least we have some
new leads to pursue now.
57
00:03:54,900 --> 00:03:58,355
Like, why was James taking
covert surveillance photos
58
00:03:58,380 --> 00:03:59,819
of his own Chief Constable.
59
00:03:59,820 --> 00:04:03,819
You need to find out what case
he was working on when he vanished.
60
00:04:03,820 --> 00:04:05,339
Must all be connected.
61
00:04:05,340 --> 00:04:07,619
But how do I do that? I can't just ask.
62
00:04:07,620 --> 00:04:09,239
I'm supposed to BE James.
63
00:04:09,240 --> 00:04:12,440
James would know full well what
case he was working.
64
00:04:12,440 --> 00:04:14,035
Just ask subtly, then.
65
00:04:14,060 --> 00:04:15,875
Slip it into casual conversation.
66
00:04:15,900 --> 00:04:17,420
Check his computer!
67
00:04:17,420 --> 00:04:20,139
John, you are the only
person that can do this.
68
00:04:20,140 --> 00:04:21,320
Just focus...
69
00:04:21,520 --> 00:04:24,319
..and no more distractions.
70
00:04:24,320 --> 00:04:26,319
That wasn't a distraction,
it was a murder!
71
00:04:26,320 --> 00:04:28,383
What if there's another one today?
72
00:04:28,408 --> 00:04:30,587
How often do people get
murdered round here?
73
00:04:30,640 --> 00:04:32,299
John, you're NOT attending
another crime scene.
74
00:04:32,300 --> 00:04:34,219
This time you say no,
tell them you're busy.
75
00:04:34,220 --> 00:04:37,159
But what if they counter
that with "busy doing what?"
76
00:04:37,160 --> 00:04:38,120
Paperwork.
77
00:04:38,380 --> 00:04:41,159
Just use the phrase "mountain of".
78
00:04:41,160 --> 00:04:42,979
You've seen the crime shows.
79
00:04:42,980 --> 00:04:44,980
Gosh, it's practically their mantra.
80
00:04:45,240 --> 00:04:47,200
I'll take this. Have a crack at it.
81
00:04:47,440 --> 00:04:49,820
Well, there's hardly any chance
of you solving it, is there?
82
00:04:50,040 --> 00:04:51,080
Excuse me?!
83
00:04:51,080 --> 00:04:52,680
No, no, it just...
84
00:04:53,200 --> 00:04:54,680
It... It needs a source key,
85
00:04:54,680 --> 00:04:57,500
and if it's not here, it's
probably at the station, so...
86
00:04:58,420 --> 00:05:01,539
Do you know, James didn't trust me,
which is why we're in this mess
87
00:05:01,540 --> 00:05:04,195
and I didn't drag you halfway down
the country for you to do the same.
88
00:05:04,220 --> 00:05:05,800
Don't James me, John.
89
00:05:07,420 --> 00:05:09,960
I'd never James you, Lucy.
90
00:05:12,300 --> 00:05:14,420
Find out what case he was working on.
91
00:05:15,495 --> 00:05:17,140
Why don't you go
and put your lenses in?
92
00:05:17,140 --> 00:05:18,880
Cos you know it takes you 25 minutes.
93
00:05:19,940 --> 00:05:22,760
- Right, yes.
- I mean, if you have to have these...
94
00:05:26,759 --> 00:05:28,700
"A mountain of paperwork"?
95
00:05:29,260 --> 00:05:31,460
That's the one. It'll work a treat.
96
00:05:39,740 --> 00:05:41,100
Right.
97
00:06:03,573 --> 00:06:05,740
Oh, hi, James! I...
98
00:06:21,300 --> 00:06:22,700
Quite right.
99
00:06:33,380 --> 00:06:34,720
DCI Taylor.
100
00:06:35,300 --> 00:06:36,960
Oh, hello...
101
00:06:37,860 --> 00:06:39,020
..ma'am.
102
00:06:42,400 --> 00:06:44,619
So, how are things working out
with your new DI?
103
00:06:44,620 --> 00:06:46,219
LIFT DINGS Doors opening.
104
00:06:46,220 --> 00:06:47,680
Oh, you know...
105
00:06:48,020 --> 00:06:49,140
Fine.
106
00:06:50,900 --> 00:06:52,020
"Fine"?
107
00:06:53,500 --> 00:06:55,240
Doors closing.
108
00:06:57,120 --> 00:06:58,995
Given everything that happened,
109
00:06:59,020 --> 00:07:01,499
I was expecting a slightly
more detailed response
110
00:07:01,500 --> 00:07:03,300
to my question than, "Fine".
111
00:07:03,600 --> 00:07:05,540
Right, yes, of course...
112
00:07:06,700 --> 00:07:09,015
It... It's great. Really, really great.
113
00:07:09,040 --> 00:07:11,359
- And you can drop the sarcasm.
- I wasn't being...
114
00:07:11,360 --> 00:07:14,720
I didn't want to see DI Neville
transferred any more than you did.
115
00:07:15,760 --> 00:07:19,560
But after all that Sinclair
business, there was no other option.
116
00:07:20,120 --> 00:07:21,760
It was you or him.
117
00:07:23,320 --> 00:07:24,760
You do know that?
118
00:07:25,940 --> 00:07:28,880
Yes, yes, of course, stands to reason.
119
00:07:28,880 --> 00:07:33,420
Especially after all that...
Sinclair business... as you say.
120
00:07:34,280 --> 00:07:36,720
DI Carter came highly...
121
00:07:37,740 --> 00:07:40,300
..and I mean HIGHLY recommended.
122
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
I just hope we can get
back to normal now.
123
00:07:47,840 --> 00:07:49,500
That would be nice...
124
00:07:50,980 --> 00:07:52,280
..ma'am.
125
00:08:28,087 --> 00:08:29,460
Morning, guv.
126
00:08:29,900 --> 00:08:32,079
Oh, her.
Yeah, Missing Persons sent her up.
127
00:08:32,080 --> 00:08:33,579
I'm not sure why yet.
128
00:08:33,580 --> 00:08:34,799
Because she insisted,
129
00:08:34,800 --> 00:08:37,120
despite there being nothing
to substantiate foul-play,
130
00:08:37,120 --> 00:08:38,780
they sent her up anyway.
131
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Feels like a fob-off to me.
132
00:08:42,000 --> 00:08:43,160
You all right, guv?
133
00:08:43,960 --> 00:08:46,240
Oh, yes, thank you.
134
00:08:48,903 --> 00:08:50,800
I've got a mountain of paperwork.
135
00:08:50,801 --> 00:08:52,279
Oh, I hear that!
136
00:08:52,280 --> 00:08:53,600
It never stops!
137
00:09:27,000 --> 00:09:28,900
22nd of the second.
138
00:09:30,380 --> 00:09:32,180
The day James vanished.
139
00:10:20,673 --> 00:10:22,573
"Authorisation code"?
140
00:10:31,920 --> 00:10:34,959
Now, this is DI Ashley. She
is going to deal with you, OK?
141
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
WOMAN SOBS Please find him.
142
00:10:38,680 --> 00:10:39,820
Guv!
143
00:10:47,633 --> 00:10:48,880
Oh, sir!
144
00:10:50,440 --> 00:10:51,740
Argh!
145
00:10:57,600 --> 00:10:59,740
Ah... Morning, Guv.
146
00:11:00,080 --> 00:11:01,420
So...
147
00:11:03,077 --> 00:11:05,415
It's a woman whose
husband didn't come home
148
00:11:05,440 --> 00:11:07,660
from some work,
team-building retreat thingy,
149
00:11:07,660 --> 00:11:09,880
despite apparently checking
out last night.
150
00:11:09,905 --> 00:11:10,767
Oh.
151
00:11:10,792 --> 00:11:12,940
I took all the details
down, but if you ask me,
152
00:11:12,941 --> 00:11:14,819
he'll probably rock up later today
153
00:11:14,820 --> 00:11:17,540
with a bad hangover
and lipstick on his collar.
154
00:11:17,540 --> 00:11:19,640
She looked very distressed.
155
00:11:19,860 --> 00:11:22,490
Yeah, well, she got this
weird, cryptic phone call
156
00:11:22,515 --> 00:11:23,715
from him last night,
157
00:11:23,760 --> 00:11:26,580
which is the only reason Missing
Persons were able to pass it on.
158
00:11:27,800 --> 00:11:29,020
Hmm.
159
00:11:29,240 --> 00:11:30,420
Well...
160
00:11:34,797 --> 00:11:36,540
Well, I'll...
161
00:11:36,565 --> 00:11:38,000
..leave you to it.
162
00:12:08,840 --> 00:12:10,380
Sorry, but...
163
00:12:10,560 --> 00:12:12,520
.. "cryptic" how?
164
00:12:15,480 --> 00:12:17,480
It's just a team-building residential,
165
00:12:17,480 --> 00:12:19,760
boss leaves early,
they keep going without him.
166
00:12:20,660 --> 00:12:22,879
So, what is this exactly? A hunch?
167
00:12:22,880 --> 00:12:26,319
He calls her up in the middle of the
night, tells her they're leaving,
168
00:12:26,320 --> 00:12:28,879
doesn't say where, doesn't say why -
169
00:12:28,880 --> 00:12:31,100
then rings off and never shows up.
170
00:12:32,175 --> 00:12:33,780
Don't you want to know what happened?
171
00:12:33,780 --> 00:12:36,819
It's just not the normal lead
into an investigation, that's all.
172
00:12:36,820 --> 00:12:38,260
And I don't know about you,
173
00:12:38,260 --> 00:12:40,640
but I've left quite the mountain
of paperwork back there.
174
00:12:41,040 --> 00:12:42,780
LOUDLY: Tell me about it!
175
00:12:51,230 --> 00:12:55,139
I mean, I'm still dotting
the I's and crossing the T's
176
00:12:55,140 --> 00:12:58,160
on that whole Sinclair business, so...?
177
00:13:00,760 --> 00:13:01,920
The what?
178
00:13:01,920 --> 00:13:04,220
What? The what business?
179
00:13:04,520 --> 00:13:05,640
Hmm?
180
00:13:06,160 --> 00:13:07,199
Oh.
181
00:13:07,200 --> 00:13:08,620
Doesn't matter.
182
00:13:31,173 --> 00:13:33,939
We're looking for a Mr Peter Williams.
183
00:13:33,940 --> 00:13:35,620
Mr Williams?
184
00:13:35,620 --> 00:13:38,279
Yes, the entrepreneur.
185
00:13:38,280 --> 00:13:41,379
He arranged a team-bonding exercise,
186
00:13:41,380 --> 00:13:43,260
but he checked out last night.
187
00:13:43,285 --> 00:13:45,125
The rest of his party are still here.
188
00:13:45,199 --> 00:13:47,139
He did book the place for a week.
189
00:13:47,140 --> 00:13:50,440
I made it very clear
there were no refunds.
190
00:13:51,020 --> 00:13:52,639
Quite right. HE CHUCKLES
191
00:13:52,640 --> 00:13:54,640
Do you happen to know
what time he left?
192
00:13:54,640 --> 00:13:55,940
Seven...
193
00:13:57,040 --> 00:13:57,940
..ish.
194
00:13:58,300 --> 00:14:00,559
He left me his business card,
195
00:14:00,560 --> 00:14:02,659
I shoved it in here somewhere.
196
00:14:02,660 --> 00:14:03,680
Hang on.
197
00:14:04,060 --> 00:14:06,479
This used to be the kitchen.
198
00:14:06,480 --> 00:14:08,679
This used to be a lot
of things, Detective,
199
00:14:08,680 --> 00:14:12,319
now I live in the guest house
and the guests live in mine.
200
00:14:12,320 --> 00:14:13,740
C'est la vie.
201
00:14:13,920 --> 00:14:15,860
Wait, you own this place?
202
00:14:15,860 --> 00:14:17,559
I'm Lady Bryce, yes.
203
00:14:17,560 --> 00:14:18,819
Oh!
204
00:14:18,820 --> 00:14:20,180
Sorry, I...
205
00:14:20,520 --> 00:14:24,880
I always thought these stately homes
were run by the National Trust now.
206
00:14:25,319 --> 00:14:26,720
Not this one.
207
00:14:27,220 --> 00:14:28,380
Yet.
208
00:14:29,000 --> 00:14:32,560
May I ask what this is
all about, Detective?
209
00:14:33,760 --> 00:14:35,620
Has he done something wrong?
210
00:14:35,620 --> 00:14:38,719
- No. No, no, no. Not at all.
- He's completely vanished
211
00:14:38,720 --> 00:14:42,119
after making an alarmingly
cryptic phone call to his wife,
212
00:14:42,120 --> 00:14:45,000
leaving her with no idea
where he is or what's happened.
213
00:14:47,240 --> 00:14:48,839
Well, there is that.
214
00:14:50,160 --> 00:14:54,260
Um, do you think we could
have a word with his colleagues?
215
00:14:54,460 --> 00:14:56,740
I believe they're in the dining room.
216
00:14:56,740 --> 00:14:59,360
"Work" is a scary word.
217
00:14:59,385 --> 00:15:01,179
"Team" isn't.
218
00:15:01,180 --> 00:15:03,720
So, what is "teamwork"?
219
00:15:03,980 --> 00:15:06,679
Answer, half as scary.
220
00:15:06,680 --> 00:15:08,359
Sorry to interrupt. Police.
221
00:15:08,360 --> 00:15:10,360
We need to talk to
you about Mr Williams.
222
00:15:10,360 --> 00:15:13,719
- Peter? Why? What's he done?
- Nothing, as far as we're aware,
223
00:15:13,720 --> 00:15:15,800
but he didn't get home last night
and his wife's concerned.
224
00:15:15,800 --> 00:15:18,399
What, and that warrants two
plain-clothes detectives, does it?
225
00:15:18,400 --> 00:15:20,519
What can I say? Slow morning.
226
00:15:20,520 --> 00:15:22,820
So, when did you all see him last?
227
00:15:22,845 --> 00:15:24,800
Oh, I'm not actually staying here.
228
00:15:24,946 --> 00:15:29,119
Peter hired him, he's the
one running the... workshop.
229
00:15:29,120 --> 00:15:31,860
Yeah, Ross Barclay, motivational
speaker, nice to meet you.
230
00:15:32,120 --> 00:15:34,319
Excuse me, this isn't true.
231
00:15:34,320 --> 00:15:35,940
What isn't true?
232
00:15:36,040 --> 00:15:38,337
Only a team can win a championship?
233
00:15:39,772 --> 00:15:41,040
Yes, it is.
234
00:15:41,440 --> 00:15:42,740
No, it isn't.
235
00:15:42,740 --> 00:15:44,720
What about Gary Kasparov?
236
00:15:44,840 --> 00:15:46,439
HE SCOFFS Who?
237
00:15:46,440 --> 00:15:49,079
Sorry, but do you think
we should be worried here?
238
00:15:49,080 --> 00:15:51,199
I mean, do you think
something's happened to him?
239
00:15:51,200 --> 00:15:53,820
It's fine, honestly, we're really
just covering all bases.
240
00:15:54,000 --> 00:15:55,399
When did you see him last?
241
00:15:55,400 --> 00:15:58,520
He came down from his room
just as we were heading to dinner,
242
00:15:58,760 --> 00:16:00,599
said he wasn't feeling very well
243
00:16:00,600 --> 00:16:02,340
and that he was heading home.
244
00:16:02,480 --> 00:16:04,940
And that would have
been around seven, would it?
245
00:16:05,200 --> 00:16:06,439
Yeah, I think so.
246
00:16:06,440 --> 00:16:09,020
But did any of you
actually see him leave?
247
00:16:09,160 --> 00:16:11,199
Well, we didn't exactly
wave him off or anything,
248
00:16:11,200 --> 00:16:13,919
but his car's gone and he
weren't at breakfast, so...
249
00:16:13,920 --> 00:16:16,040
Right, then,
thank you all for your time.
250
00:16:16,360 --> 00:16:19,339
Yeah, Gary Kasparov,
a chess player! Very clever!
251
00:16:19,340 --> 00:16:21,420
Well, it takes two to
play a game of chess,
252
00:16:21,420 --> 00:16:24,099
so, technically, still a team.
253
00:16:24,100 --> 00:16:25,759
- No, it isn't!
- Yes, it is.
254
00:16:25,760 --> 00:16:28,515
- No, it isn't.
- Yes, it is, it's always been a team, OK?
255
00:16:28,540 --> 00:16:30,079
Always been a team.
They're against each other.
256
00:16:30,080 --> 00:16:31,599
- No, no, no...
- Not on the same...
257
00:16:31,600 --> 00:16:33,199
No, it has always been a team.
258
00:16:33,200 --> 00:16:34,639
It's always been a team.
259
00:16:34,640 --> 00:16:36,639
- Always been a team.
- No, it isn't!
260
00:16:36,640 --> 00:16:38,638
Again, thank you all for
your time. Thank you.
261
00:16:38,663 --> 00:16:40,480
- No, no, no. They're working together...
- Guv!
262
00:16:40,481 --> 00:16:42,955
..to defeat one another.
It's always team, Detective, OK.
263
00:16:42,980 --> 00:16:44,859
OK. So, guys,
264
00:16:44,860 --> 00:16:46,620
as I was saying, "team".
265
00:16:46,620 --> 00:16:49,059
I mean, he'd hardly be
the first suit and tie
266
00:16:49,060 --> 00:16:50,439
to pull a Houdini, would he?
267
00:16:50,440 --> 00:16:53,959
This thing has "midlife crisis"
written all over it.
268
00:16:53,960 --> 00:16:58,400
But the phone call? And none
of them actually SAW him leave.
269
00:16:58,400 --> 00:17:01,919
Well, he isn't here. Well, unless
he's hiding under the desk,
270
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
so I... I... I don't think we...
271
00:17:43,280 --> 00:17:44,880
Can I help you?
272
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Are you interested?
273
00:17:47,920 --> 00:17:48,980
In what?
274
00:17:50,520 --> 00:17:53,279
Oh! No, I'm sorry,
I'm looking for Matt Neville.
275
00:17:53,280 --> 00:17:54,919
- He lives here?
- He did.
276
00:17:54,920 --> 00:17:57,280
Paid his rent off in full,
moved out a month ago.
277
00:17:57,306 --> 00:17:59,003
But all his things are still here.
278
00:17:59,028 --> 00:18:01,339
Yeah, they are. And if you
do find him, you can tell him
279
00:18:01,340 --> 00:18:03,600
he's got three weeks before
it all goes to auction.
280
00:18:03,840 --> 00:18:06,039
Well, do you have a
forwarding address for him?
281
00:18:06,040 --> 00:18:08,319
- Or a telephone number?
- No, I haven't.
282
00:18:08,320 --> 00:18:10,319
Look, I'll tell you
what I told the others.
283
00:18:10,320 --> 00:18:12,479
I got the keys through the
post, a cheque for the rent
284
00:18:12,480 --> 00:18:14,279
and that was it, he was gone.
285
00:18:14,280 --> 00:18:16,800
"Others"? What others?
Who else is looking for him?
286
00:18:17,400 --> 00:18:19,120
Sorry, who are you exactly?
287
00:18:20,340 --> 00:18:22,280
I am a private detective.
288
00:18:23,220 --> 00:18:24,260
No, you're not.
289
00:18:24,460 --> 00:18:26,320
All right, I'm his sister.
290
00:18:26,780 --> 00:18:29,375
Fine, fine, we're having an affair!
291
00:18:29,400 --> 00:18:31,882
Does it matter?
I just need to find him.
292
00:18:31,907 --> 00:18:34,840
Look, whatever this is,
I can't help you, all right?
293
00:18:35,340 --> 00:18:36,440
Hmm...
294
00:18:36,680 --> 00:18:39,240
These others, what did they look like?
295
00:18:39,460 --> 00:18:42,000
Policemen? Very tall policemen?
296
00:18:49,040 --> 00:18:50,600
No videos.
297
00:18:50,900 --> 00:18:53,060
Just time-lapse stills.
298
00:18:53,160 --> 00:18:55,280
What time did you say
he checked out again?
299
00:18:55,305 --> 00:18:56,350
Seven-ish.
300
00:18:56,660 --> 00:18:58,679
7.02,
301
00:18:58,680 --> 00:19:00,480
7.04,
302
00:19:00,480 --> 00:19:02,980
7.0... There he is.
303
00:19:04,523 --> 00:19:06,380
And there he goes.
304
00:19:06,740 --> 00:19:08,759
- Happy?
- That seems to be it.
305
00:19:08,760 --> 00:19:10,679
It's empty till 9.00,
306
00:19:10,680 --> 00:19:12,840
and then the woman comes back
behind the desk again.
307
00:19:12,840 --> 00:19:15,040
Yep. Then it flips to the next morning.
308
00:19:16,080 --> 00:19:17,279
Why does it do that?
309
00:19:17,280 --> 00:19:19,320
Happens every night. We've checked.
310
00:19:19,520 --> 00:19:23,160
She probably unplugs everything
she owns before she goes to bed.
311
00:19:23,273 --> 00:19:25,240
My mum does the same, actually.
312
00:19:26,700 --> 00:19:27,800
It's annoying.
313
00:19:27,960 --> 00:19:31,159
Make the one before that one
go back on the screen again.
314
00:19:31,160 --> 00:19:32,800
You mean click back?
315
00:19:33,020 --> 00:19:34,380
Yes, click back.
316
00:19:36,907 --> 00:19:38,467
Now, click forward.
317
00:19:40,520 --> 00:19:42,020
Now, click back.
318
00:19:42,815 --> 00:19:45,223
Now, click forward.
Actually, do you know what,
319
00:19:45,223 --> 00:19:47,480
why don't you sit here
and click back and forth,
320
00:19:47,481 --> 00:19:49,919
while I go and put my
Masters in Computer Science
321
00:19:49,920 --> 00:19:52,100
to slightly more practical use?
322
00:19:52,303 --> 00:19:53,480
OK.
323
00:19:57,440 --> 00:20:01,190
OK, so, his company,
Cambridge Luxury Wellness,
324
00:20:01,323 --> 00:20:04,595
basically, just sells exclusive
memberships to a luxury spa retreat.
325
00:20:04,620 --> 00:20:06,335
Only it doesn't exist yet.
326
00:20:06,360 --> 00:20:08,559
There's nothing but
artist's impressions on the website
327
00:20:08,560 --> 00:20:10,379
and it looks like
it's the advanced member fees
328
00:20:10,380 --> 00:20:11,949
that are supposed to
finance its construction.
329
00:20:11,950 --> 00:20:13,639
None of which is evidence of foul play.
330
00:20:13,640 --> 00:20:15,835
Sorry, what would be?
331
00:20:15,860 --> 00:20:17,439
Oh, gosh, I don't know, Simon.
332
00:20:17,440 --> 00:20:18,859
How about a dead body?
333
00:20:18,860 --> 00:20:21,469
- That's usually a good place to start.
- Yep.
334
00:20:21,470 --> 00:20:23,069
This wasn't his first rodeo either.
335
00:20:23,070 --> 00:20:24,060
This time last year,
336
00:20:24,060 --> 00:20:26,749
he had a provisional music festival
that he was selling tickets to.
337
00:20:26,750 --> 00:20:28,949
That collapsed under
the weight of its own ambition.
338
00:20:28,950 --> 00:20:31,560
In fact, this is his fourth
business in six years.
339
00:20:31,560 --> 00:20:34,589
They pop up,
they go under, he forms another.
340
00:20:34,590 --> 00:20:37,360
Well, I suppose that's one way
to stay ahead of the creditors.
341
00:20:37,360 --> 00:20:39,700
And another would be
to pull a midnight flit
342
00:20:39,910 --> 00:20:41,840
and, pound to a penny,
it's not the first time
343
00:20:41,840 --> 00:20:43,260
he's done one of those either.
344
00:20:43,619 --> 00:20:44,780
So, what do you say, Guv?
345
00:20:44,781 --> 00:20:47,020
Can we kick the can
back on this one or what?
346
00:20:50,533 --> 00:20:52,480
Something is different.
347
00:20:58,060 --> 00:20:59,180
Guv?
348
00:21:06,110 --> 00:21:08,939
So, let me get this
straight in my head,
349
00:21:08,940 --> 00:21:11,249
not only did you not
actively avoid attending
350
00:21:11,274 --> 00:21:14,666
another crime scene,
you actually insisted on it?
351
00:21:14,691 --> 00:21:16,379
- Well, technically, it wasn't a...
- No, no, wait,
352
00:21:16,380 --> 00:21:19,535
because this is the best bit.
You then returned to the station,
353
00:21:19,560 --> 00:21:21,955
the whole department
tells you to drop it,
354
00:21:21,980 --> 00:21:23,779
literally letting you off the hook...
355
00:21:23,780 --> 00:21:25,549
And what do you say? You say, "No!"
356
00:21:25,550 --> 00:21:28,600
Yes, because something
is very, very wrong here
357
00:21:28,600 --> 00:21:30,519
and none of them seem able to see it.
358
00:21:30,520 --> 00:21:32,079
Look, I'll show you.
359
00:21:32,080 --> 00:21:34,580
I had them print out the photos.
360
00:21:35,870 --> 00:21:38,060
Last night. This morning.
361
00:21:38,260 --> 00:21:39,340
See?
362
00:21:39,940 --> 00:21:41,760
Something's changed.
363
00:21:42,062 --> 00:21:44,542
- What?
- I don't know.
364
00:21:44,580 --> 00:21:46,319
John, you were supposed
to be looking into
365
00:21:46,320 --> 00:21:49,019
James's last case today,
find out what this Ziegler chap,
366
00:21:49,020 --> 00:21:50,759
what's he got to do with anything?
367
00:21:50,760 --> 00:21:53,440
- I've found out more than you today.
- What do you mean?
368
00:21:54,650 --> 00:21:56,480
- I went to see DI Neville.
- You did what?!
369
00:21:57,860 --> 00:22:01,020
Don't act all incredulous, we need
answers, and we need them now.
370
00:22:01,600 --> 00:22:03,280
And he could have given us them.
371
00:22:03,800 --> 00:22:06,059
Anyway, if it makes you
feel any better he's gone.
372
00:22:06,060 --> 00:22:07,869
Vanished. Just like James.
373
00:22:07,870 --> 00:22:09,749
That doesn't make me
feel better at all!
374
00:22:09,750 --> 00:22:11,779
Yes, well, I'm not exactly
cock-a-hoop about it!
375
00:22:11,780 --> 00:22:12,979
Henry!
376
00:22:12,980 --> 00:22:16,270
Have you really got nothing new
to report? Nothing at all?
377
00:22:17,710 --> 00:22:19,980
I don't know. I mean...
378
00:22:20,340 --> 00:22:21,640
Maybe.
379
00:22:24,296 --> 00:22:28,816
Did James ever mention the
name "Sinclair" to you?
380
00:22:29,150 --> 00:22:30,670
"Sinclair."
381
00:22:34,376 --> 00:22:36,019
No, I don't think so.
382
00:22:36,020 --> 00:22:37,100
Oh.
383
00:22:37,240 --> 00:22:39,180
Then, no, I haven't.
384
00:22:39,350 --> 00:22:40,470
Sorry.
385
00:22:45,883 --> 00:22:47,660
Lucy, don't!
386
00:22:48,160 --> 00:22:50,260
A woman's husband is missing.
387
00:22:50,680 --> 00:22:52,620
SADLY: My husband is missing.
388
00:22:59,797 --> 00:23:00,780
Sorry.
389
00:23:02,340 --> 00:23:04,160
She even looked like you.
390
00:23:04,240 --> 00:23:06,620
What? Stylish, attractive
and approachable?
391
00:23:10,660 --> 00:23:12,140
Scared.
392
00:23:15,660 --> 00:23:17,420
Yes, well, she's not the only one.
393
00:23:31,860 --> 00:23:34,859
Henry, I should have told you
everything, from the start.
394
00:23:34,860 --> 00:23:36,600
I was wrong, I'm sorry.
395
00:23:41,713 --> 00:23:43,993
Listen, we will find Dad,
I promise you.
396
00:23:45,700 --> 00:23:48,080
Do you know, your Uncle John
is the most...
397
00:23:48,105 --> 00:23:51,360
brilliant person I've ever known?
398
00:23:51,700 --> 00:23:53,820
There's nothing he can't do.
399
00:23:56,340 --> 00:23:58,823
Actually, that's a lie, there's
quite a lot of things he can't do,
400
00:23:58,823 --> 00:24:00,500
but he can do this.
401
00:24:00,880 --> 00:24:02,560
WE will do this.
402
00:24:05,920 --> 00:24:08,160
Did you even read that letter he wrote?
403
00:24:09,887 --> 00:24:11,540
100 times.
404
00:24:11,840 --> 00:24:14,720
He was talking like he thought
someone was coming after him.
405
00:24:21,160 --> 00:24:22,600
What if...
406
00:24:24,840 --> 00:24:26,400
..they found him first?
407
00:24:30,740 --> 00:24:33,960
I mean, what if he's... he's...?
408
00:24:33,985 --> 00:24:35,660
He's not dead.
409
00:24:36,600 --> 00:24:37,920
How do you know?
410
00:24:41,000 --> 00:24:43,720
Because he's my husband...
411
00:24:44,660 --> 00:24:46,140
..and my soulmate.
412
00:24:46,240 --> 00:24:47,359
And I would know.
413
00:24:47,360 --> 00:24:48,920
I would feel it.
414
00:24:49,600 --> 00:24:52,960
I would feel it,
in the core of my bones.
415
00:24:52,960 --> 00:24:55,020
I would know. OK?
416
00:24:56,100 --> 00:24:57,460
He's not.
417
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
You promise?
418
00:25:03,880 --> 00:25:05,440
I promise.
419
00:25:06,653 --> 00:25:08,333
HE SOBS Come here.
420
00:25:24,500 --> 00:25:26,955
Oh! You're up early.
421
00:25:26,980 --> 00:25:28,380
I couldn't sleep.
422
00:25:28,537 --> 00:25:31,239
You know he has a wife? DI Neville?
423
00:25:31,240 --> 00:25:34,899
Which means she's gone, too,
which means, unlike my husband,
424
00:25:34,900 --> 00:25:36,980
he actually told her what's going on.
425
00:25:37,260 --> 00:25:39,700
That's certainly one possibility.
426
00:25:41,018 --> 00:25:43,939
Well, I'm taking this notebook
today. No ifs. No buts.
427
00:25:43,940 --> 00:25:44,900
Yes, but...
428
00:25:45,580 --> 00:25:47,720
I mean, sure, OK.
429
00:25:50,060 --> 00:25:51,400
Oh, there it is!
430
00:25:51,980 --> 00:25:53,980
I was looking for this last night.
431
00:25:54,280 --> 00:25:55,919
What? The address book? Why?
432
00:25:57,740 --> 00:26:01,399
James made a telephone call from
his computer the day he vanished.
433
00:26:01,400 --> 00:26:04,160
I was hoping the number
might be in here somewhere.
434
00:26:04,420 --> 00:26:07,059
John, you said
we had no new leads at all!
435
00:26:07,060 --> 00:26:09,839
Do you think this is a
lead? I wasn't sure.
436
00:26:09,840 --> 00:26:11,419
I didn't want to give you false hope.
437
00:26:11,420 --> 00:26:13,680
SHE LAUGHS I love false hope!
438
00:26:13,705 --> 00:26:16,320
- Really? Why would anyone...?
- Have you rung it?
439
00:26:16,345 --> 00:26:18,785
- Well, no.
- Why not?
440
00:26:19,953 --> 00:26:21,720
Someone might answer?
441
00:26:22,260 --> 00:26:23,440
Give me the number.
442
00:26:23,640 --> 00:26:25,140
The-the number?
443
00:26:27,817 --> 00:26:29,820
Oh, goodness me! Give it here!
444
00:26:29,820 --> 00:26:31,059
Goodness me!
445
00:26:31,060 --> 00:26:32,819
Ow! Ow! Ow-ow-ow!
446
00:26:32,820 --> 00:26:35,455
Shhh! It's hardly the first time
447
00:26:35,480 --> 00:26:37,059
I've given you armlock. KEYPAD TONES
448
00:26:37,060 --> 00:26:39,320
Technically, this isn't
an armlock, but...
449
00:26:41,780 --> 00:26:43,480
Oh, it's ringing!
450
00:26:49,905 --> 00:26:51,385
It's a fax machine.
451
00:26:54,740 --> 00:26:57,560
Who would James know that
still owns a fax machine?
452
00:27:09,533 --> 00:27:11,195
- DCI Taylor.
- Argh!
453
00:27:11,220 --> 00:27:12,800
- Good morning.
- Oh, hello...
454
00:27:13,060 --> 00:27:14,339
..sir.
455
00:27:14,340 --> 00:27:16,379
Team reviews this month, isn't it?
456
00:27:16,380 --> 00:27:18,020
Oh, it's this month, is it?
457
00:27:18,259 --> 00:27:20,539
Seems to get earlier
and earlier each year.
458
00:27:22,493 --> 00:27:25,448
And when I say year,
I do, of course, mean...
459
00:27:26,040 --> 00:27:27,360
..quarter.
460
00:27:27,540 --> 00:27:30,920
I'm hoping your new report will
be as favourable as the last one,
461
00:27:31,440 --> 00:27:33,659
despite the recent
changes to your team.
462
00:27:33,660 --> 00:27:35,339
Well, you know what they say.
463
00:27:35,340 --> 00:27:37,335
An individual may win a game,
464
00:27:37,360 --> 00:27:40,180
but only a team can win a championship.
465
00:27:42,546 --> 00:27:45,180
Yes, yes, that's very true.
466
00:27:50,300 --> 00:27:51,580
Morning, Guv.
467
00:27:51,740 --> 00:27:53,699
We found the car.
468
00:27:53,700 --> 00:27:56,276
Hmm? Oh good, well done.
469
00:27:56,560 --> 00:27:57,755
Which car?
470
00:27:57,780 --> 00:28:00,715
Sir, are you aware that you've
parked outside the lines just now?
471
00:28:00,740 --> 00:28:02,379
Oh, yes, well...
472
00:28:02,380 --> 00:28:04,619
Well, they're really just
a guide, aren't they?
473
00:28:04,620 --> 00:28:06,839
No, sir. They're not.
474
00:28:06,840 --> 00:28:09,139
Yeah, no. It was
Mr Williams's car we found,
475
00:28:09,140 --> 00:28:12,000
abandoned at Hutley, east coast,
about a two-hour drive.
476
00:28:12,000 --> 00:28:14,339
- Notorious suicide hot spot.
- We're heading there now.
477
00:28:14,340 --> 00:28:15,380
Oh.
478
00:28:16,160 --> 00:28:18,139
Am I supposed to come with you?
479
00:28:18,140 --> 00:28:19,940
Not that I'm aware.
480
00:28:20,115 --> 00:28:23,155
I think the superintendent
wants to see you, actually.
481
00:28:23,366 --> 00:28:24,366
Does she?
482
00:28:26,020 --> 00:28:27,820
Can I come with you?
483
00:28:28,100 --> 00:28:29,280
Yeah!
484
00:28:29,500 --> 00:28:31,120
- No.
- No...
485
00:28:43,933 --> 00:28:46,820
Oh, there you are, DCI Taylor!
486
00:28:47,380 --> 00:28:48,780
Do sit.
487
00:28:51,860 --> 00:28:56,260
DI Carter's just been explaining
your impromptu investigation
488
00:28:56,380 --> 00:28:58,400
over at Bryce Manor yesterday.
489
00:29:03,820 --> 00:29:06,580
The fact that your hunch was correct.
490
00:29:08,060 --> 00:29:11,435
Those employees we met,
they had to buy into their jobs,
491
00:29:11,460 --> 00:29:14,035
ยฃ500 each, all under the promise
492
00:29:14,060 --> 00:29:17,799
of a steady wage and a supposed
percentage of profits down the line.
493
00:29:17,800 --> 00:29:21,315
It was all a con, soft marks
selling high-priced membership
494
00:29:21,340 --> 00:29:23,619
to something that was never
actually going to exist.
495
00:29:23,620 --> 00:29:25,659
There's only so many times
you can do this sort of thing,
496
00:29:25,660 --> 00:29:28,200
before you start flagging up
on every system going.
497
00:29:28,500 --> 00:29:31,699
Our Mr Williams was declared
bankrupt the day he disappeared.
498
00:29:31,700 --> 00:29:34,600
Assets were frozen,
company was liquidated
499
00:29:34,600 --> 00:29:36,400
and an investigation was opened.
500
00:29:37,340 --> 00:29:39,119
Do you think his wife knew?
501
00:29:39,120 --> 00:29:42,539
No, but she was going
to find out, pretty soon,
502
00:29:42,540 --> 00:29:45,600
as were his current "employees"
and all of his previous marks.
503
00:29:45,840 --> 00:29:48,140
The jig was up and he knew it.
504
00:29:48,540 --> 00:29:51,303
His car was found parked near
a cliff this morning.
505
00:29:51,303 --> 00:29:54,100
Sergeant Finch and Constable Evans are
on their way now to check it out.
506
00:29:54,101 --> 00:29:56,819
Where they'll doubtless find
a note explaining it all.
507
00:29:56,820 --> 00:29:59,820
But... none of this makes any sense!
508
00:30:00,120 --> 00:30:02,599
- Excuse me, DCI Taylor?
- Why would you make
509
00:30:02,600 --> 00:30:04,779
an urgent phone call to your wife,
510
00:30:04,780 --> 00:30:06,999
tell her to pack all the cases,
511
00:30:07,000 --> 00:30:09,099
and then go and jump off a cliff?!
512
00:30:09,100 --> 00:30:10,639
No, I don't think so.
513
00:30:10,640 --> 00:30:12,600
We need to go back and
talk to the team again,
514
00:30:12,600 --> 00:30:14,840
especially now we have a motive.
515
00:30:15,500 --> 00:30:17,020
A motive for what?
516
00:30:17,220 --> 00:30:19,620
Well... Murder!
517
00:30:25,923 --> 00:30:27,420
Thanks for that.
518
00:30:27,643 --> 00:30:30,620
I sense you're not wholly convinced.
519
00:30:31,200 --> 00:30:34,659
Investigating a murder where
there's no evidence of a murder?
520
00:30:34,660 --> 00:30:37,180
I'll be honest, Guv, not wholly, no.
521
00:30:38,696 --> 00:30:40,880
- But I'll back you all the way.
- You will?
522
00:30:42,083 --> 00:30:43,283
Of course.
523
00:30:48,626 --> 00:30:50,988
Remember that case
I mentioned the other day?
524
00:30:53,946 --> 00:30:55,919
Hey, I'm just on my way out.
525
00:30:55,920 --> 00:30:57,460
I'll give you a call back.
526
00:31:00,337 --> 00:31:02,100
Er, niece.
527
00:31:04,320 --> 00:31:07,420
Um, sorry,
what were you saying about a case?
528
00:31:07,680 --> 00:31:09,540
Wasn't important.
529
00:31:19,563 --> 00:31:21,020
This can't be happening.
530
00:31:21,021 --> 00:31:23,319
I had to beg, borrow and
plead to get my stake for this -
531
00:31:23,320 --> 00:31:25,499
friends, family,
I don't have that kind of money!
532
00:31:25,500 --> 00:31:26,820
You think we do?
533
00:31:27,020 --> 00:31:30,431
You think anyone applying to
a job-ad Sellotaped to a lamppost
534
00:31:30,477 --> 00:31:32,660
- has a spare ยฃ500 knocking about?
- Can we get it back?
535
00:31:32,660 --> 00:31:34,459
I'm afraid we can't
answer that, at the moment.
536
00:31:34,460 --> 00:31:36,939
Our priority is locating Mr Williams.
537
00:31:36,940 --> 00:31:37,959
Yeah, good luck with that.
538
00:31:37,960 --> 00:31:39,960
He's probably fled the country by now.
539
00:31:41,500 --> 00:31:43,839
- Excuse me?
- Oh, here we go.
540
00:31:43,840 --> 00:31:45,939
I suppose you're going to tell me
that this isn't true either.
541
00:31:45,940 --> 00:31:47,420
Well, obviously, it's not.
542
00:31:47,445 --> 00:31:49,159
Really? OK.
543
00:31:49,160 --> 00:31:51,459
Can you think of a single situation
544
00:31:51,460 --> 00:31:55,220
where people have worked
together and achieved less?
545
00:31:56,900 --> 00:31:58,340
This one?
546
00:31:59,100 --> 00:32:04,079
I truly believe that we
can find a teachable moment
547
00:32:04,080 --> 00:32:05,799
within all of this,
548
00:32:05,800 --> 00:32:07,219
all of us...
549
00:32:07,220 --> 00:32:08,895
Can you just shut up?
550
00:32:08,920 --> 00:32:11,675
So, it was all a con? Even this?
551
00:32:11,700 --> 00:32:14,180
Mr Barclay, have you
actually been paid for this gig?
552
00:32:14,820 --> 00:32:16,399
Well...! HE LAUGHS
553
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
I don't work for free, Detective!
554
00:32:18,460 --> 00:32:20,599
Well, unless you've
been paid in advance,
555
00:32:20,600 --> 00:32:22,559
I'm afraid that's actually
what you've been doing.
556
00:32:24,620 --> 00:32:27,639
- Welcome to the club.
- Right, forget this. I'm going home.
557
00:32:27,640 --> 00:32:31,420
Um... Sorry, but, er,
I don't think you can leave.
558
00:32:31,660 --> 00:32:33,060
None of you can...
559
00:32:33,085 --> 00:32:34,925
..I don't think...
560
00:32:35,159 --> 00:32:36,038
Can they?
561
00:32:36,039 --> 00:32:38,097
Whoa, whoa, whoa, whoa. What do
you mean? Why can't we leave?
562
00:32:38,098 --> 00:32:40,800
Because you're all suspects...
563
00:32:41,340 --> 00:32:42,620
..aren't they?
564
00:32:48,846 --> 00:32:50,660
Just tell me what you want to know.
565
00:32:50,661 --> 00:32:53,140
Well, you can start with
the last time you saw him.
566
00:32:53,140 --> 00:32:55,860
Like I told you before, at dinner.
567
00:32:56,160 --> 00:32:58,935
We were all sat around
waiting for the old girl
568
00:32:58,960 --> 00:33:02,420
to come and serve up. Good old
Peter was the last one down.
569
00:33:03,820 --> 00:33:06,099
Peter? What is it? What's wrong?
570
00:33:06,100 --> 00:33:07,539
Sorry... CONCERNED MURMURS
571
00:33:07,540 --> 00:33:09,159
I think it's best if I go.
572
00:33:11,420 --> 00:33:12,920
Said he felt sick...
573
00:33:13,160 --> 00:33:16,400
And that he was going
home and that was it.
574
00:33:17,716 --> 00:33:20,159
ELLIOT: Rest of us had dinner,
then just went to our rooms.
575
00:33:20,160 --> 00:33:22,883
And none of you left the
dining room at any point?
576
00:33:23,160 --> 00:33:25,860
Not even for a mid-meal bathroom break?
577
00:33:26,180 --> 00:33:27,215
A what?
578
00:33:27,240 --> 00:33:29,615
A mid-meal bathroom break.
579
00:33:29,640 --> 00:33:31,280
I'm pretty sure that's a thing.
580
00:33:31,280 --> 00:33:34,839
No. No. None of us
had a mid-meal... bathroom break.
581
00:33:34,840 --> 00:33:38,319
None of us left that room once,
and by the time we did, he was gone.
582
00:33:38,320 --> 00:33:39,799
If he was feeling so unwell,
583
00:33:39,800 --> 00:33:41,819
how come none of you
offered to drive him home?
584
00:33:41,820 --> 00:33:44,320
I don't think anyone
wanted to miss dinner.
585
00:33:45,260 --> 00:33:47,840
I wasn't here, OK, I was at home.
586
00:33:48,540 --> 00:33:50,820
I don't even know what
I'm being questioned about.
587
00:33:50,940 --> 00:33:54,175
I just really wanted to ask you
what your credentials are.
588
00:33:57,300 --> 00:34:00,380
Have you heard of the
university of life, Detective?
589
00:34:00,540 --> 00:34:02,980
- I have actually, yes.
- Right.
590
00:34:04,380 --> 00:34:05,755
"No credentials".
591
00:34:05,780 --> 00:34:07,660
Nah, I don't need to take this.
592
00:34:16,407 --> 00:34:20,240
I mean, well, it's not like any
of us knew him or each other.
593
00:34:20,415 --> 00:34:24,119
We only met a week ago, when we
turned up for the... the job.
594
00:34:24,120 --> 00:34:26,799
Some bloody Portakabin
in the middle of a car park.
595
00:34:26,800 --> 00:34:28,040
It was a job.
596
00:34:28,580 --> 00:34:31,680
They don't come that
easy for some of us, you know?
597
00:34:32,260 --> 00:34:36,579
You said the ad was
Sellotaped to a lamppost.
598
00:34:36,580 --> 00:34:38,300
Where exactly was this?
599
00:34:39,553 --> 00:34:40,920
Duke Street.
600
00:34:40,920 --> 00:34:42,499
Where the probation office is?
601
00:34:42,500 --> 00:34:43,920
Right outside it.
602
00:34:45,497 --> 00:34:47,260
He knew who to target.
603
00:34:48,080 --> 00:34:49,240
Shoplifting.
604
00:34:50,456 --> 00:34:51,819
You're a thief?
605
00:34:51,820 --> 00:34:54,319
I'm a woman on
Universal Credit who, some weeks,
606
00:34:54,320 --> 00:34:56,220
can barely afford to feed herself.
607
00:34:56,460 --> 00:34:59,480
That's what I am, Detective.
608
00:35:01,240 --> 00:35:02,320
"Thief".
609
00:35:02,720 --> 00:35:04,840
Destruction of property and assault.
610
00:35:05,160 --> 00:35:07,839
The property being my
ex-wife's lover's front door.
611
00:35:07,840 --> 00:35:09,380
Assault being his chin.
612
00:35:09,960 --> 00:35:11,260
Worth it.
613
00:35:12,040 --> 00:35:13,480
Reckless driving.
614
00:35:13,840 --> 00:35:15,659
I was drinking the night before.
615
00:35:15,660 --> 00:35:17,159
I was still just over the limit
616
00:35:17,160 --> 00:35:19,699
and a guy on a motorcycle
came out of nowhere.
617
00:35:19,700 --> 00:35:20,919
There was no avoiding him.
618
00:35:20,920 --> 00:35:23,200
- Was he...?
- Instantly.
619
00:35:23,760 --> 00:35:24,959
There were no cameras.
620
00:35:24,960 --> 00:35:27,440
It was my word against nobody.
621
00:35:27,700 --> 00:35:29,060
I got two years.
622
00:35:29,280 --> 00:35:31,060
Served eight months.
623
00:35:31,419 --> 00:35:34,380
I've been trying to pick up the
pieces of my life ever since.
624
00:35:35,133 --> 00:35:38,060
And now here I am, jobless - again.
625
00:35:38,060 --> 00:35:39,459
Broke - again.
626
00:35:39,460 --> 00:35:43,040
And being interrogated for being
the victim of a fraudster.
627
00:35:45,337 --> 00:35:46,820
Anything else you want to ask?
628
00:35:46,820 --> 00:35:49,759
Yes, do you think you could take
a quick look at this photo...?
629
00:35:49,760 --> 00:35:51,980
I think we're done here, Guv,
don't you?
630
00:35:58,060 --> 00:35:59,640
They're all criminals.
631
00:36:00,000 --> 00:36:01,560
Even the trainer.
632
00:36:01,780 --> 00:36:04,439
- Ross Barclay isn't a criminal, Guv.
- Isn't he?
633
00:36:04,440 --> 00:36:07,959
He's charging ยฃ30 an hour
to basically misquote Aesop.
634
00:36:07,960 --> 00:36:11,300
Uh-huh. Well, as chequered
as their pasts may be,
635
00:36:11,600 --> 00:36:13,819
the fact remains that
their statements all match,
636
00:36:13,820 --> 00:36:17,239
tallying with that of Lady Bryce
and the recordings on the camera.
637
00:36:17,240 --> 00:36:21,399
Guv, sometimes the simplest
explanation is simple for a reason.
638
00:36:21,400 --> 00:36:25,060
Why would someone clean
one urn and not the other?
639
00:36:27,485 --> 00:36:31,011
I've absolutely no idea, Guv. Did
you hear anything of what I just...?
640
00:36:34,140 --> 00:36:35,879
HE GROANS Carter.
641
00:36:35,880 --> 00:36:38,419
- We're at the vehicle, sir.
- Tell me you found a note.
642
00:36:38,420 --> 00:36:40,320
No note, sir. No nothing.
643
00:36:40,345 --> 00:36:42,039
Keys in the ignition. Bag in the back.
644
00:36:42,040 --> 00:36:44,019
It's a classic "abandoned
car on a cliff-top" scenario.
645
00:36:44,020 --> 00:36:45,499
Oh, I think I can see a shoe!
646
00:36:45,500 --> 00:36:48,039
Oh, hang on, Constable Evans
thinks he can see a shoe.
647
00:36:48,040 --> 00:36:49,100
Oh, no...
648
00:36:49,346 --> 00:36:50,766
It just flew off.
649
00:36:52,360 --> 00:36:54,220
That's a negative on the shoe, sir.
650
00:36:55,719 --> 00:36:57,300
See you back at the station.
651
00:37:00,446 --> 00:37:02,120
That was Sergeant Finch.
652
00:37:02,500 --> 00:37:05,496
- No note, I presume?
- No note.
653
00:37:05,521 --> 00:37:07,241
CAMERA SHUTTER CLICKS Gorgeous.
654
00:37:09,280 --> 00:37:10,100
Great.
655
00:37:10,100 --> 00:37:11,619
A little arm around the waist.
656
00:37:11,620 --> 00:37:12,780
Cheesy grins.
657
00:37:13,480 --> 00:37:14,880
Gorgeous.
658
00:37:35,917 --> 00:37:38,400
OK, surely we have enough
to call it now, sir.
659
00:37:38,540 --> 00:37:40,260
You'd have thought so, wouldn't you?
660
00:37:40,480 --> 00:37:42,040
The cup of pens?
661
00:37:42,340 --> 00:37:44,220
They've certainly moved, but no.
662
00:37:45,461 --> 00:37:46,579
Her clothes?
663
00:37:46,580 --> 00:37:49,120
They've certainly changed, but no.
664
00:37:50,620 --> 00:37:53,019
Spot-the-difference
should never be this hard!
665
00:37:53,020 --> 00:37:55,140
They're basically
an entry-level puzzle!
666
00:37:55,320 --> 00:37:57,280
This is VERY frustrating!
667
00:37:57,520 --> 00:38:00,520
Um, sir, your wife is downstairs.
668
00:38:00,607 --> 00:38:02,540
I shouldn't have thought so, no.
669
00:38:03,140 --> 00:38:07,219
Is there any reason why your wife
WOULDN'T be downstairs, Guv?
670
00:38:07,220 --> 00:38:08,919
STAMMERS: I-I-I suppose not.
671
00:38:08,920 --> 00:38:10,159
Um...
672
00:38:10,160 --> 00:38:12,660
Perhaps my WIFE is downstairs.
673
00:38:16,380 --> 00:38:17,659
What are you doing here?
674
00:38:17,660 --> 00:38:20,380
Don't hiss at me, it looks suspicious!
675
00:38:20,540 --> 00:38:23,080
Just act like I brought you
a packed lunch or something.
676
00:38:24,380 --> 00:38:26,159
I haven't actually brought
you a packed lunch.
677
00:38:26,160 --> 00:38:27,579
Well, how's that going to work, then?
678
00:38:27,580 --> 00:38:29,439
Just smile at me like a loving husband.
679
00:38:29,440 --> 00:38:31,000
I've got something to show you.
680
00:38:32,140 --> 00:38:34,119
Not that. Don't do that.
Don't smile like that.
681
00:38:34,120 --> 00:38:35,639
Oh, ye of little faith.
682
00:38:35,640 --> 00:38:37,240
Oh, you've cracked the code?
683
00:38:37,620 --> 00:38:39,703
Oh, no. I was going to say...
684
00:38:39,820 --> 00:38:41,160
Yes, all right, all right!
685
00:38:41,160 --> 00:38:42,659
You've made your thoughts
very clear on that.
686
00:38:42,660 --> 00:38:46,219
As it happens, I've found
something else just as important.
687
00:38:46,220 --> 00:38:48,875
Look, the first page has been torn out!
688
00:38:48,900 --> 00:38:50,859
Ah, yes. Good work.
689
00:38:50,860 --> 00:38:53,860
No, that's not what's important, John.
690
00:38:54,420 --> 00:38:56,939
I did that thing...
691
00:38:56,940 --> 00:38:58,879
..that thing that they do in the films!
692
00:38:58,880 --> 00:39:01,399
- Which film?
- That pencil-rubby thing.
693
00:39:01,400 --> 00:39:04,815
Look... at... this.
694
00:39:04,840 --> 00:39:08,200
"Sinclair" and some other bits and
bobs which didn't come out so well.
695
00:39:08,200 --> 00:39:09,539
And look at the bottom...?
696
00:39:09,540 --> 00:39:10,859
"Zieg... R".
697
00:39:10,860 --> 00:39:14,000
Ziegler! Chief Constable Ziegler.
698
00:39:14,000 --> 00:39:15,800
There's some numbers after it.
699
00:39:16,060 --> 00:39:18,619
Look, I think this is
some phone scribbles.
700
00:39:18,620 --> 00:39:20,100
He was on a call to someone,
701
00:39:20,335 --> 00:39:23,055
he's writing "Sinclair",
he's writing "Ziegler".
702
00:39:23,080 --> 00:39:24,519
It's got to mean something, hasn't it?
703
00:39:24,520 --> 00:39:26,879
If those numbers underneath
do what I think they do,
704
00:39:26,880 --> 00:39:28,559
this could just mean everything!
705
00:39:28,560 --> 00:39:30,459
Really? I knew it!
706
00:39:30,460 --> 00:39:32,079
I KNEW I was good at this!
707
00:39:32,080 --> 00:39:33,500
Up top!
708
00:39:38,866 --> 00:39:40,220
I'd better go.
709
00:39:42,710 --> 00:39:45,060
Thanks for the packed lunch!
710
00:40:59,533 --> 00:41:01,118
FINCH: We've been through
all their bank statements
711
00:41:01,119 --> 00:41:03,219
and we can't find anything
that differs from their story.
712
00:41:03,220 --> 00:41:06,499
CARTER: OK, and what did Holly's
team get? What did they find?
713
00:41:06,500 --> 00:41:09,260
Nada. Holly verified
that they had all paid...
714
00:41:15,540 --> 00:41:18,539
FINCH: There's nothing in that
car except a suitcase, OK.
715
00:41:18,540 --> 00:41:21,939
Nothing. Absolutely
nothing. Zilch. Zip.
716
00:41:21,940 --> 00:41:24,299
- Oh, what's that, sir?
- Hmm?
717
00:41:24,300 --> 00:41:27,059
- Something to do with the case?
- Oh, team reviews.
718
00:41:27,060 --> 00:41:30,115
Which, as we all know,
are due this month,
719
00:41:30,140 --> 00:41:32,700
so that makes sense,
that I'd be printing it.
720
00:42:00,606 --> 00:42:02,460
Something to do with the bells?
721
00:42:02,680 --> 00:42:04,479
I mean, why do they even have bells?
722
00:42:04,480 --> 00:42:05,679
It used to be a kitchen.
723
00:42:05,680 --> 00:42:07,000
Can I just...?
724
00:42:08,062 --> 00:42:09,582
But, no, that would mean...
725
00:42:10,902 --> 00:42:12,360
Which doesn't make sense.
726
00:42:13,540 --> 00:42:14,662
Unless...
727
00:42:17,037 --> 00:42:19,117
Are those the bank statements?
728
00:42:19,142 --> 00:42:20,662
Can I see them again, please?
729
00:42:22,963 --> 00:42:26,155
No outgoing amount at all,
not a single penny.
730
00:42:26,180 --> 00:42:27,460
OK, so what?
731
00:42:27,597 --> 00:42:30,276
So, I thought Lady Bryce
said he paid in advance?
732
00:42:30,342 --> 00:42:31,764
Maybe he paid cash?
733
00:42:31,789 --> 00:42:34,462
Paying in any form
isn't exactly his forte.
734
00:42:35,960 --> 00:42:37,799
This only go back two months.
735
00:42:37,800 --> 00:42:39,620
Yes, that was when he
registered the business.
736
00:42:39,900 --> 00:42:41,700
Would you mind going
back a bit further?
737
00:42:42,139 --> 00:42:43,499
A year ought to do it.
738
00:42:43,870 --> 00:42:46,060
And would you mind seeing if all the...
739
00:42:46,085 --> 00:42:49,730
telemarketers, everyone, can join us
back at Bryce Manor?
740
00:42:49,920 --> 00:42:51,120
Why?
741
00:42:51,380 --> 00:42:53,355
Because I already know EXACTLY
742
00:42:53,380 --> 00:42:55,340
what's going to be on that statement.
743
00:42:56,226 --> 00:42:58,180
And where to find Mr Williams.
744
00:43:02,340 --> 00:43:05,495
Oh, here you are again,
but of course you are!
745
00:43:05,520 --> 00:43:07,780
I can't remember a time
when you weren't here!
746
00:43:07,805 --> 00:43:12,279
See? It wasn't anything in the room
that changed, it was the room itself.
747
00:43:12,280 --> 00:43:15,359
Look, the wallpaper has shifted,
only marginally,
748
00:43:15,360 --> 00:43:18,920
less than a centimetre,
but it's shifted, see the pattern?
749
00:43:19,960 --> 00:43:21,299
Honestly, no.
750
00:43:21,300 --> 00:43:22,860
Well, trust me, it's shifted.
751
00:43:22,900 --> 00:43:25,320
Excuse me, you can't... SHE MUTTERS
752
00:43:25,320 --> 00:43:26,740
This is a... LOUD THUMPS
753
00:43:26,740 --> 00:43:28,539
Yes, this is a partition wall.
754
00:43:28,540 --> 00:43:31,979
This section of the wallpaper
has been stripped and reapplied,
755
00:43:31,980 --> 00:43:34,980
except you didn't quite line
it up again properly afterwards.
756
00:43:35,005 --> 00:43:37,519
I have no idea
what you're talking about.
757
00:43:37,520 --> 00:43:39,859
This whole section of the wall
will have to be cut out.
758
00:43:39,860 --> 00:43:41,660
And what if I say, "No"?
759
00:43:41,660 --> 00:43:45,910
You'd be, rather pointlessly,
delaying the inevitable, I suppose.
760
00:43:59,886 --> 00:44:02,199
- A door.
- A pantry.
761
00:44:02,200 --> 00:44:06,219
Blocked off, very cheaply,
but surprisingly effectively,
762
00:44:06,220 --> 00:44:09,019
back whenever this
became the reception.
763
00:44:09,020 --> 00:44:12,459
And behind which is either
coincidental evidence
764
00:44:12,460 --> 00:44:16,160
of a completely unconnected crime
we know absolutely nothing about,
765
00:44:16,560 --> 00:44:19,459
or the dead body of Peter Williams.
766
00:44:24,780 --> 00:44:25,980
Oh, my God!
767
00:44:25,980 --> 00:44:27,300
Hmm...!
768
00:44:27,559 --> 00:44:29,820
It stinks! ALL GROAN
769
00:44:37,627 --> 00:44:39,307
Looks like it's option B.
770
00:44:46,177 --> 00:44:48,897
Look, what exactly
are we all doing here?
771
00:44:50,232 --> 00:44:53,712
We're investigating
a murder, Mr Barclay.
772
00:44:53,737 --> 00:44:54,920
We've found the body.
773
00:44:55,352 --> 00:44:56,912
- He's dead?
- Oh, my God!
774
00:44:56,937 --> 00:44:58,160
- Really?
- Oh, my God!
775
00:44:58,185 --> 00:44:58,797
What?
776
00:44:58,857 --> 00:45:00,935
Peter, like...?! Oh, God...!
777
00:45:00,960 --> 00:45:02,679
ALL MURMUR Ah, lads...!
778
00:45:02,680 --> 00:45:03,900
LIGHT GAGGING Is he all right?
779
00:45:03,984 --> 00:45:04,954
Oh...
780
00:45:05,660 --> 00:45:08,555
No, no, no, no, no! Poor Peter...
781
00:45:08,580 --> 00:45:09,955
That is awful.
782
00:45:09,980 --> 00:45:11,680
That is really. Aww...
783
00:45:14,596 --> 00:45:16,583
You were a silent partner,
784
00:45:16,840 --> 00:45:19,895
one who'd bought in for
a lot more than ยฃ500.
785
00:45:19,920 --> 00:45:23,419
Ten grand, transferred from your
account to his eight months ago.
786
00:45:23,420 --> 00:45:25,279
Bryce Manor was supposed
to be the location
787
00:45:25,280 --> 00:45:28,936
of this fantasy spa of his, wasn't it?
788
00:45:29,040 --> 00:45:30,640
At least that's what he told you.
789
00:45:31,680 --> 00:45:34,680
He came here with his
wife about a year ago.
790
00:45:35,980 --> 00:45:38,020
Talked to me a lot about the place.
791
00:45:38,440 --> 00:45:41,119
Then he came back, a few months later,
792
00:45:41,120 --> 00:45:45,740
with a "zero-risk
investment opportunity".
793
00:45:46,600 --> 00:45:48,120
His words.
794
00:45:49,860 --> 00:45:52,995
That ยฃ10,000 was
the last of my savings.
795
00:45:53,099 --> 00:45:56,275
Though a spa and wellness retreat
796
00:45:56,300 --> 00:45:58,680
with exclusive high-paying membership
797
00:45:58,680 --> 00:46:01,620
would certainly have turned
those fortunes around for you.
798
00:46:02,160 --> 00:46:04,300
If it had been real, of course.
799
00:46:06,300 --> 00:46:09,120
I'm not a stupid woman, Detective,
800
00:46:09,340 --> 00:46:13,180
but desperation and
naivety go hand-in-hand.
801
00:46:13,540 --> 00:46:15,260
I wanted my home back.
802
00:46:16,580 --> 00:46:18,180
So, I believed him.
803
00:46:19,620 --> 00:46:22,655
Camilla Bryce, I'm arresting
you on suspicion of murder.
804
00:46:22,680 --> 00:46:23,959
You do not have to say anything.
805
00:46:23,960 --> 00:46:25,999
Anything you do say might
be held against you.
806
00:46:26,000 --> 00:46:28,759
- Oh, I doubt SHE killed him.
- Sorry?
807
00:46:28,760 --> 00:46:32,060
Well, I mean she could hardly have
done all that by herself, could she?
808
00:46:32,060 --> 00:46:35,940
It took two officers just to remove
the panel from the wall just now.
809
00:46:36,279 --> 00:46:38,799
Right, OK, but you just said...
810
00:46:38,800 --> 00:46:41,420
I mean, you should
probably arrest her anyway.
811
00:46:42,560 --> 00:46:44,080
If that's OK?
812
00:46:44,320 --> 00:46:47,239
But it's very unlikely
she was the killer.
813
00:46:47,240 --> 00:46:48,960
Right. Who is, then?
814
00:46:54,373 --> 00:46:55,733
Not sure.
815
00:46:57,573 --> 00:46:59,380
Does anyone want to confess?
816
00:47:06,080 --> 00:47:07,400
Fair enough.
817
00:47:08,303 --> 00:47:09,862
Probably doesn't matter,
818
00:47:09,863 --> 00:47:11,623
you were all involved.
819
00:47:11,866 --> 00:47:14,681
I'm sure I can make a
fairly educated guess
820
00:47:14,740 --> 00:47:18,499
at a sequence of events based on
simple deduction and reasoning.
821
00:47:18,500 --> 00:47:20,560
I mean, I did it before, so...
822
00:47:21,320 --> 00:47:23,500
OK, here we go.
823
00:47:23,900 --> 00:47:27,499
One of you found out about the
collapse of this so-called company
824
00:47:27,500 --> 00:47:30,499
you'd all been
cajoled into contributing to.
825
00:47:30,500 --> 00:47:32,600
Presumably confronted him.
826
00:47:32,860 --> 00:47:34,220
Look at this!
827
00:47:35,160 --> 00:47:37,240
He's had five failed businesses!
828
00:47:45,806 --> 00:47:47,807
He panics, of course.
829
00:47:47,808 --> 00:47:51,299
I imagine it came as just as much
a surprise to him
830
00:47:51,300 --> 00:47:52,580
as it did to you...
831
00:47:52,613 --> 00:47:55,560
..but by this point,
you'd all learned about it.
832
00:47:59,640 --> 00:48:02,360
We do know he checked out, we saw that,
833
00:48:02,620 --> 00:48:04,900
but clearly he didn't get very far.
834
00:48:17,406 --> 00:48:20,619
Did you attack him deliberately or...
835
00:48:20,620 --> 00:48:22,800
..was it some kind of accident?
836
00:48:40,860 --> 00:48:42,900
Er, it was a bit of both.
837
00:49:07,000 --> 00:49:09,080
You found them with the body?
838
00:49:09,926 --> 00:49:12,220
I was supposed to be serving dinner.
839
00:49:12,512 --> 00:49:14,000
They weren't there.
840
00:49:23,439 --> 00:49:25,359
It was... It was an accident.
841
00:49:25,473 --> 00:49:27,280
- He... He...!
- He stole from us!
842
00:49:28,220 --> 00:49:29,980
He stole from you?
843
00:49:36,620 --> 00:49:38,280
You were all victims.
844
00:49:38,500 --> 00:49:41,260
Or at least saw yourselves as such.
845
00:49:41,620 --> 00:49:44,339
He should have been going
to prison, shouldn't he?
846
00:49:44,340 --> 00:49:46,060
Why should any of you?
847
00:49:48,300 --> 00:49:49,380
Quite.
848
00:49:49,540 --> 00:49:51,580
We should get him inside.
849
00:49:51,800 --> 00:49:56,035
After that, it was a case of
turning off that camera in there,
850
00:49:56,060 --> 00:49:59,035
which, apparently, just involves
unplugging the reception computer -
851
00:49:59,060 --> 00:50:02,996
something it seems you do every
night anyway so was very unlikely
852
00:50:03,120 --> 00:50:04,560
to raise suspicion,
853
00:50:05,020 --> 00:50:07,059
and then, getting to work.
854
00:50:07,060 --> 00:50:09,459
Removing the section of the wall,
855
00:50:09,460 --> 00:50:11,099
moving the body,
856
00:50:11,100 --> 00:50:14,340
and replacing the wall panel and paper.
857
00:50:14,460 --> 00:50:19,440
Fortunately for us, not quite as
accurately as you should have done.
858
00:50:19,743 --> 00:50:23,340
All that was left, then,
was a simple four-hour round trip
859
00:50:23,341 --> 00:50:26,715
to a notorious suicide hot spot,
860
00:50:26,740 --> 00:50:28,823
which, depressingly,
861
00:50:29,000 --> 00:50:30,400
one of you knew about.
862
00:50:32,195 --> 00:50:35,560
And it was as if
he'd never even been here.
863
00:50:36,140 --> 00:50:40,380
Despite, as my initial hunch suggested,
864
00:50:41,040 --> 00:50:44,580
having never actually left.
865
00:50:48,020 --> 00:50:50,620
Er, sir, what about Mr Barclay?
866
00:50:53,420 --> 00:50:55,419
I don't actually know
what he's doing here.
867
00:50:55,420 --> 00:50:57,539
You just said to bring
everyone back, Guv.
868
00:50:57,540 --> 00:51:00,100
I didn't mean him,
he's got nothing to do with it,
869
00:51:00,260 --> 00:51:03,535
I doubt he's got any idea
what's even happening right now.
870
00:51:03,560 --> 00:51:04,739
No, yes.
871
00:51:04,740 --> 00:51:06,040
Yes, I do!
872
00:51:07,503 --> 00:51:08,680
I mean...
873
00:51:09,580 --> 00:51:10,840
..sounds like they...
874
00:51:11,500 --> 00:51:13,060
..worked as a team.
875
00:51:16,980 --> 00:51:19,220
You must be very proud.
876
00:51:24,460 --> 00:51:26,900
QUIETLY: Just... arrest them.
877
00:51:38,020 --> 00:51:41,560
I've got to be honest, Guv,
you had me worried for a bit there.
878
00:51:41,780 --> 00:51:44,539
You know, standing,
watching our police officers
879
00:51:44,540 --> 00:51:47,180
ripping the walls
from a listed building
880
00:51:47,800 --> 00:51:50,360
did feel a tad... career-ending.
881
00:51:54,660 --> 00:51:56,980
I've never been so relieved
to see a corpse in my life.
882
00:51:57,760 --> 00:51:59,300
Why have we stopped?
883
00:51:59,940 --> 00:52:01,600
Whose house is this?
884
00:52:11,439 --> 00:52:14,300
Mrs Williams,
do you mind if we come inside?
885
00:52:39,260 --> 00:52:41,060
That never gets any easier.
886
00:52:44,046 --> 00:52:45,980
You still remember your first one?
887
00:52:48,180 --> 00:52:50,060
As if it was today.
888
00:53:10,780 --> 00:53:12,460
Oh, there you are, how did it...?
889
00:53:12,646 --> 00:53:14,486
Oh, dear. Are you OK?
890
00:53:15,520 --> 00:53:17,520
James didn't just vanish.
891
00:53:17,939 --> 00:53:20,360
He left bread-crumbs,
892
00:53:20,743 --> 00:53:22,300
coded messages,
893
00:53:22,460 --> 00:53:23,760
a puzzle.
894
00:53:24,320 --> 00:53:28,700
His disappearance was prepared
in advance by him.
895
00:53:30,213 --> 00:53:31,780
My brother isn't dead.
896
00:53:32,400 --> 00:53:33,860
Yes, I know that.
897
00:53:33,940 --> 00:53:36,279
You hope it. I KNOW it.
898
00:53:36,280 --> 00:53:38,940
No, John, YOU hope it, I know it.
899
00:53:38,940 --> 00:53:40,260
But thank you.
900
00:53:41,920 --> 00:53:46,595
Now, the Sinclair case
is, um, "Roger Sinclair" -
901
00:53:46,620 --> 00:53:48,539
single man, disturbed a burglar
902
00:53:48,540 --> 00:53:51,499
who then killed him in a
panic of self-preservation.
903
00:53:51,500 --> 00:53:52,679
And that's it.
904
00:53:52,680 --> 00:53:54,199
That's the whole thing.
905
00:53:54,200 --> 00:53:56,199
They got the guy, case closed,
906
00:53:56,200 --> 00:53:58,620
James didn't even seem
to be involved in it.
907
00:53:59,020 --> 00:54:02,339
So, why is that name being
scribbled in notebooks,
908
00:54:02,340 --> 00:54:04,580
whispered by superintendents
909
00:54:04,580 --> 00:54:06,540
and hidden behind passwords?
910
00:54:06,780 --> 00:54:08,120
It says here, he was a blogger.
911
00:54:08,120 --> 00:54:09,320
Have you googled him?
912
00:54:10,300 --> 00:54:13,200
Now I think we both know the answer
to that question, don't we?
913
00:54:13,880 --> 00:54:16,379
We need to trace this fax number.
914
00:54:16,380 --> 00:54:17,620
What fax number?
915
00:54:17,620 --> 00:54:20,000
Oh, goodness me,
you've got ears like a bat.
916
00:54:21,060 --> 00:54:23,440
Apparently, Dad sent a fax
the day he...
917
00:54:23,916 --> 00:54:25,599
you know..., I mean,
goodness knows who to,
918
00:54:25,600 --> 00:54:28,000
I don't know anybody who
still has a fax machine.
919
00:54:28,100 --> 00:54:30,860
What, apart from us you mean? CAN OPENS
920
00:54:31,900 --> 00:54:34,500
Dad's got one, it's
bundled up in his office.
921
00:54:35,020 --> 00:54:37,660
What...? He's still got that?
922
00:54:42,786 --> 00:54:44,940
Can you fax yourself?
923
00:54:45,744 --> 00:54:48,100
There is not much
about Sinclair online.
924
00:54:48,580 --> 00:54:51,380
Well, if he did have a blog,
he's taken it down.
925
00:54:51,473 --> 00:54:54,960
There's only one mention
of his death, local newspaper...
926
00:54:55,746 --> 00:54:58,860
Er, well, nothing here
that's not in the report.
927
00:54:58,885 --> 00:55:00,100
Wait.
928
00:55:01,936 --> 00:55:04,439
Make that picture come
back up the screen again.
929
00:55:04,440 --> 00:55:06,940
- You mean "scroll down"?
- Yes, scroll down.
930
00:55:09,676 --> 00:55:12,159
OK, well, that one was
certainly easier to match
931
00:55:12,160 --> 00:55:14,020
than a wallpaper pattern.
932
00:55:15,379 --> 00:55:17,480
- It's the same house.
- Yes, it is.
933
00:55:17,481 --> 00:55:19,259
- I've got it working.
- Ooh!
934
00:55:19,260 --> 00:55:21,020
What have you got? Let me see.
935
00:55:22,059 --> 00:55:25,499
Oh, it's just another copy of
the Sinclair crime scene report.
936
00:55:25,500 --> 00:55:28,180
No, something's changed.
937
00:55:28,786 --> 00:55:30,640
Oh, don't start all this again!
938
00:55:30,641 --> 00:55:32,319
But... But it has.
939
00:55:32,320 --> 00:55:34,440
Look, it's dated a day earlier,
940
00:55:34,440 --> 00:55:36,899
James is down as lead detective,
941
00:55:36,900 --> 00:55:39,500
there's no mention
of a break-in or burglary
942
00:55:39,500 --> 00:55:43,140
and he describes the murder
as appearing "professional".
943
00:55:43,460 --> 00:55:46,815
It's official, Superintendent Shaw
signed it off. See?
944
00:55:46,840 --> 00:55:48,956
Then, 24 hours later,
945
00:55:49,000 --> 00:55:50,799
a completely different report,
946
00:55:50,800 --> 00:55:52,240
a completely different detective.
947
00:55:52,240 --> 00:55:53,959
Suddenly, there WAS a break-in!
948
00:55:53,960 --> 00:55:55,219
There WAS a burglary!
949
00:55:55,220 --> 00:55:56,920
There's even an arrest!
950
00:55:57,420 --> 00:55:59,260
And look who signed off this one.
951
00:56:01,923 --> 00:56:03,819
Chief Constable Ziegler.
952
00:56:03,820 --> 00:56:05,319
Do we know anything about this guy?
953
00:56:05,320 --> 00:56:06,560
Not yet...
954
00:56:07,040 --> 00:56:09,420
..but there's one thing
I know for certain.
955
00:56:11,160 --> 00:56:14,840
He's definitely not DI Carter's niece.
956
00:56:22,318 --> 00:56:25,318
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
957
00:56:25,343 --> 00:56:26,759
How was your day?
958
00:56:26,760 --> 00:56:29,635
Somebody murdered
a tour guide in a church.
959
00:56:29,660 --> 00:56:32,540
I meant how was your day in terms
of OUR investigation?
960
00:56:32,603 --> 00:56:33,580
Yes, sorry.
961
00:56:33,581 --> 00:56:36,359
I've actually been looking over the
original crime scene report again.
962
00:56:36,360 --> 00:56:39,600
What you were supposed to be do
today is get closer to DI Carter.
963
00:56:39,600 --> 00:56:41,659
What we need is personal information.
964
00:56:41,660 --> 00:56:45,079
Do you follow football at all?
965
00:56:45,080 --> 00:56:46,900
What's his connection to Zeigler?
966
00:56:47,460 --> 00:56:50,039
Oh! Yeah, I've got
one of those, as well.
967
00:56:50,040 --> 00:56:52,239
Ah, there it is. See.
968
00:56:52,240 --> 00:56:54,059
We've identified all the suspects.
969
00:56:54,060 --> 00:56:56,279
These people here,
there are seven of them,
970
00:56:56,280 --> 00:56:59,580
which creates a fairly
traditional spatial puzzle.
971
00:56:59,580 --> 00:57:02,259
Sinclair was a conspiracy theorist
and a pretty batty one at that.
972
00:57:02,260 --> 00:57:04,599
Of course, you can
imagine how Henry's taken this.
973
00:57:04,600 --> 00:57:06,539
They killed Sinclair, they framed Bowen
974
00:57:06,540 --> 00:57:08,279
and when Dad wouldn't drop it
they started coming after him!
975
00:57:08,280 --> 00:57:11,175
I have been looking
into their supposed burglar,
976
00:57:11,200 --> 00:57:13,059
this guy they arrested, Rhys Bowen.
977
00:57:13,060 --> 00:57:15,639
She might arrange for
me to visit her son.
978
00:57:15,640 --> 00:57:17,259
What?! In prison?!
979
00:57:17,260 --> 00:57:18,720
I'm led to believe that you've been
980
00:57:18,720 --> 00:57:20,959
performing miracles
recently, DCI Taylor.
981
00:57:20,960 --> 00:57:24,099
- I'm certainly keen to witness it.
- The puzzle is impossible!
982
00:57:24,100 --> 00:57:26,379
MUSIC: Ode To Joy from Ninth
Symphony by Ludwig van Beethoven
983
00:57:26,380 --> 00:57:29,259
โช Freude, schoner Gotterfunken
984
00:57:29,260 --> 00:57:32,699
โช Tochter aus Elysium
985
00:57:32,700 --> 00:57:36,339
โช Wir betreten feuertrunken
986
00:57:36,340 --> 00:57:39,939
โช Himmlische, dein Heiligtum!
987
00:57:39,940 --> 00:57:43,339
โช Deine Zauber binden wieder
988
00:57:43,340 --> 00:57:46,659
โช Was die Mode streng geteilt
989
00:57:46,660 --> 00:57:50,499
โช Alle Menschen werden Bruder
990
00:57:50,500 --> 00:57:54,180
โช Wo dein sanfter Flugel weilt! โช
73504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.