Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:12,846
(Wind blowing)
2
00:00:37,538 --> 00:00:38,997
(Music playing)
3
00:00:46,713 --> 00:00:48,423
♪ ooh ♪
4
00:00:55,472 --> 00:01:00,519
♪ nothing feels quite like
the top of the hill ♪
5
00:01:01,645 --> 00:01:06,441
♪ don't you try to catch me,
you never will ♪
6
00:01:08,151 --> 00:01:11,029
♪ I want it now, I want it fast ♪
7
00:01:11,113 --> 00:01:13,365
♪ baby, don't you mind ♪
8
00:01:14,241 --> 00:01:17,119
♪ you don't keep up, you won't catch up ♪
9
00:01:17,202 --> 00:01:19,997
♪ I'm gonna leave you behind ♪
10
00:01:20,080 --> 00:01:25,127
♪ love starts at the top of the hill ♪
11
00:01:25,210 --> 00:01:26,795
♪ the top of the hill ♪
12
00:01:28,797 --> 00:01:34,344
♪ 'cause love starts
at the top of the hill ♪
13
00:01:34,428 --> 00:01:36,346
♪ the top of the hill ♪
14
00:01:40,892 --> 00:01:46,064
♪ got to have that feeling
all the way down ♪
15
00:01:47,357 --> 00:01:52,279
♪ twist and turn,
going 'round and around ♪
16
00:01:53,697 --> 00:01:56,783
♪ I want it now, I want it bad ♪
17
00:01:56,867 --> 00:01:59,494
♪ baby, don't you see? ♪
18
00:01:59,578 --> 00:02:02,623
♪ you don't start up,
you won't catch up ♪
19
00:02:02,706 --> 00:02:05,751
♪ that's the way it's gonna be ♪
20
00:02:05,834 --> 00:02:10,589
♪ love starts at the top of the hill ♪
21
00:02:10,672 --> 00:02:12,507
♪ the top of the hill ♪
22
00:02:14,593 --> 00:02:19,765
♪ 'cause love starts
at the top of the hill ♪
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,850
♪ the top of the hill ♪
24
00:03:02,766 --> 00:03:04,351
(Dog barks)
25
00:03:11,692 --> 00:03:14,277
Say, uh...
26
00:03:14,361 --> 00:03:16,905
What's the directions you got
to mcdermott?
27
00:03:16,988 --> 00:03:19,366
Uh, just go straight down here,
28
00:03:19,449 --> 00:03:22,911
hang a left, catch highway 80,
and take it all the way out.
29
00:03:22,994 --> 00:03:24,538
Straight on out. You can't miss it.
30
00:03:24,621 --> 00:03:26,421
- Okay. All right. Thanks a lot.
- No problem.
31
00:03:29,126 --> 00:03:31,086
Man: Get your ass out of here, lady!
32
00:03:31,169 --> 00:03:33,630
You bull... imbecile!
33
00:03:33,714 --> 00:03:35,298
- Oh!
- And take these with you!
34
00:03:35,382 --> 00:03:37,175
Woman: Damn it!
35
00:03:37,259 --> 00:03:40,178
- (Groans) You son of a bitch!
- (Tires screech)
36
00:03:40,262 --> 00:03:42,347
I hope you run into a truck!
37
00:03:42,431 --> 00:03:45,684
What's more,
you got lousy taste in music!
38
00:03:54,776 --> 00:03:57,028
- Are you gonna be all right?
- What do you want?
39
00:03:57,112 --> 00:03:59,298
I saw you get thrown out of that Van.
You landed kind of hard.
40
00:03:59,322 --> 00:04:02,325
- Sure you're okay?
- Rotate out of here, Jack.
41
00:04:03,618 --> 00:04:05,370
Eh, you say so.
42
00:04:18,383 --> 00:04:20,302
(Engine starts)
43
00:04:28,310 --> 00:04:30,937
- Hey, you, ace.
- The name's harkin.
44
00:04:31,021 --> 00:04:34,566
- Excuse me, harkin. Where you headed?
- West.
45
00:04:34,649 --> 00:04:36,943
- How 'bout you?
- San Francisco.
46
00:04:38,737 --> 00:04:40,280
- Want a ride?
- Sure.
47
00:04:40,363 --> 00:04:41,990
Okay.
48
00:04:43,408 --> 00:04:45,744
- Here.
- I can handle it.
49
00:04:46,953 --> 00:04:49,206
You ain't some kind of a weirdo, are you?
50
00:04:50,248 --> 00:04:52,250
I don't think so.
51
00:04:53,043 --> 00:04:54,920
- What's your name?
- Sunny.
52
00:04:55,003 --> 00:04:57,214
How come that guy
threw you out of there like that?
53
00:04:57,297 --> 00:05:00,300
- What do you think?
- I don't know. That's why I asked.
54
00:05:00,383 --> 00:05:03,595
I ain't going down on a guy
at 65 miles an hour
55
00:05:03,678 --> 00:05:05,263
just for a crummy ride.
56
00:05:05,347 --> 00:05:06,973
- (Dog barks)
- (Country music playing)
57
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
Got something besides this?
58
00:05:25,826 --> 00:05:28,161
I'm tired of this.
59
00:05:28,245 --> 00:05:31,331
- What, you don't like country?
- Why don't you try something different?
60
00:05:31,414 --> 00:05:33,750
- Okay?
- Yeah, just pop it in.
61
00:05:37,087 --> 00:05:40,590
- (Upbeat music playing)
- Now this I can handle.
62
00:05:48,306 --> 00:05:50,642
So why you got four pairs
of skis back there?
63
00:05:51,476 --> 00:05:54,312
Skiing the world championship's
freestyle at squaw valley.
64
00:05:54,396 --> 00:05:58,149
I got, uh, one for bumps, one for aerials.
65
00:05:58,233 --> 00:06:01,862
Little short ones there are for ballet,
and those ones are for just plain speed.
66
00:06:01,945 --> 00:06:04,990
Speed? I could use some of that.
67
00:06:13,331 --> 00:06:15,250
- You got a girlfriend, ace?
- I used to,
68
00:06:15,333 --> 00:06:17,377
but I spent all my time skiing.
69
00:06:17,460 --> 00:06:19,170
She got tired of being number two.
70
00:06:21,339 --> 00:06:24,759
- Hey, how old are you?
- 18 in April.
71
00:06:27,053 --> 00:06:30,056
- Ran away from home, right?
- Wrong.
72
00:06:30,140 --> 00:06:32,350
You gotta have a home to run away from.
73
00:06:49,242 --> 00:06:50,702
Sunny.
74
00:06:50,785 --> 00:06:53,413
- Sunny...
- (Groans)
75
00:06:53,496 --> 00:06:55,999
I'm getting a room for the night.
76
00:06:56,082 --> 00:06:59,210
Hey, buddy, you figure
you can get in my pants this way.
77
00:07:01,046 --> 00:07:03,131
I ain't figuring nothing.
78
00:07:03,214 --> 00:07:05,467
You want to spend the night
out here in the truck?
79
00:07:06,468 --> 00:07:08,470
Huh? I mean, it's okay by me.
80
00:07:14,392 --> 00:07:16,561
(Door closes)
81
00:07:24,986 --> 00:07:27,030
(Shower running)
82
00:07:27,113 --> 00:07:29,366
Hey, harkin,
got something I can wear to bed?
83
00:07:29,449 --> 00:07:31,576
My mother forgot to pack my pajamas.
84
00:07:34,245 --> 00:07:36,665
- Thank you.
- You know there's only one bed in here.
85
00:07:36,748 --> 00:07:38,667
So? Pick a side.
86
00:07:38,750 --> 00:07:40,460
And stay there.
87
00:08:32,762 --> 00:08:35,640
So how come you didn't
try nothing last night?
88
00:08:37,142 --> 00:08:39,060
I was tired.
89
00:08:39,936 --> 00:08:42,480
You didn't exactly invite me, anyway.
90
00:08:42,564 --> 00:08:45,358
(Scoffs) Are you for real?
91
00:08:48,820 --> 00:08:50,697
Are you a virgin?
92
00:08:53,158 --> 00:08:54,492
Are you?
93
00:08:57,203 --> 00:09:00,373
Well, you had your chance, fella.
94
00:09:00,457 --> 00:09:02,584
I ain't half bad, you know.
95
00:09:05,253 --> 00:09:07,839
So what happens in squaw valley
besides skiing?
96
00:09:07,922 --> 00:09:09,591
Harkin: Beats me. I've never been there.
97
00:09:09,674 --> 00:09:13,053
Sunny: You see, I don't really
have to be in San Francisco for a while
98
00:09:13,136 --> 00:09:15,388
and I... well,
maybe do you just think I can...
99
00:09:15,472 --> 00:09:18,224
- Harkin: Wanna tag along?
- Well, yeah.
100
00:09:18,308 --> 00:09:21,269
- Why not?
- Okay, but no funny stuff.
101
00:09:21,352 --> 00:09:23,646
I don't put out for everyone I pick up.
102
00:09:52,133 --> 00:09:53,802
Hello?
103
00:09:58,056 --> 00:10:00,850
- (Buzzer sounds)
- Anybody home?
104
00:10:00,934 --> 00:10:02,852
(Buzzer sounds)
105
00:10:08,274 --> 00:10:11,194
(Buzzer sounds)
106
00:10:12,070 --> 00:10:14,155
Anybody home?!
107
00:10:17,033 --> 00:10:20,036
(Buzzer sounds)
108
00:10:21,955 --> 00:10:24,040
Anybody home?
109
00:10:24,124 --> 00:10:25,959
Damn it.
110
00:10:29,838 --> 00:10:31,673
Someone's at the front desk.
111
00:10:32,799 --> 00:10:34,634
I'll be right back.
112
00:10:42,016 --> 00:10:43,643
(Buzzer sounds)
113
00:10:51,526 --> 00:10:53,778
- Checking in?
- Yeah.
114
00:10:53,862 --> 00:10:55,655
Banks. Harkin.
115
00:10:55,738 --> 00:10:57,448
Freestyler?
116
00:10:58,658 --> 00:11:00,326
Mm, yeah.
117
00:11:00,410 --> 00:11:03,121
It's the last room we had.
I was getting worried about you.
118
00:11:03,204 --> 00:11:05,123
I'll bet.
119
00:11:05,206 --> 00:11:07,250
Welcome to squaw.
120
00:11:07,333 --> 00:11:09,085
And call me if you need anything.
121
00:11:09,919 --> 00:11:12,672
Yeah, could you wash the truck for us?
122
00:11:12,755 --> 00:11:15,049
- First thing in the morning.
- Thanks.
123
00:11:15,133 --> 00:11:17,010
Come on, harkin.
124
00:11:21,973 --> 00:11:24,350
Harkin: Oh, yeah.
125
00:11:27,353 --> 00:11:29,647
- Sunny: Wow! Get a load of this!
- (Chuckles)
126
00:11:29,731 --> 00:11:31,900
Sunny: I can't believe it.
127
00:11:31,983 --> 00:11:35,069
This looks like a cathouse.
128
00:11:35,153 --> 00:11:37,488
Whoa! This is great!
129
00:11:37,572 --> 00:11:39,699
(Giggling)
130
00:11:39,782 --> 00:11:42,952
And you were gonna stay here alone?
131
00:11:43,036 --> 00:11:44,829
It's the only place I could get.
132
00:11:50,668 --> 00:11:54,005
- (Water running)
- Hey, harkin, check this out.
133
00:11:57,759 --> 00:12:00,136
- How does it work?
- I don't know.
134
00:12:00,220 --> 00:12:04,140
I think it's got some jets or something
that forces the water up.
135
00:12:04,224 --> 00:12:06,935
A friend of mine stayed
in a place like this once,
136
00:12:07,018 --> 00:12:08,728
but it was only for an hour.
137
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
(Laughs)
138
00:12:11,981 --> 00:12:14,275
- (Water rushing)
- Oh! (Laughs)
139
00:12:18,363 --> 00:12:21,658
- Oh, my god!
- (Laughing)
140
00:12:34,254 --> 00:12:36,547
- (TV turns on)
- Woman on TV: Oh, don't stop.
141
00:12:36,631 --> 00:12:38,859
- Man on TV: Oh, that feels good.
- Woman on TV: I want more.
142
00:12:38,883 --> 00:12:40,802
- Do it!
- You like that, huh?
143
00:12:40,885 --> 00:12:43,763
Yes, I do! Oh, I want more! Touch me!
144
00:12:43,846 --> 00:12:45,265
- (TV turns off)
- Geez.
145
00:12:45,348 --> 00:12:47,267
What do you say we get something to eat?
146
00:12:51,521 --> 00:12:53,856
- (TV turns on)
- (Moaning on TV)
147
00:12:54,649 --> 00:12:56,651
Wanna try these on?
148
00:12:56,734 --> 00:13:00,238
- Don't you like the way I dress?
- I thought you might look nice in them.
149
00:13:00,321 --> 00:13:02,323
(Moaning continues on TV)
150
00:13:02,407 --> 00:13:04,117
- Oh, yeah.
- Right there.
151
00:13:06,327 --> 00:13:09,747
- Am I gonna have to wash dishes, h?
- Mm-mm. It's my treat.
152
00:13:11,291 --> 00:13:13,209
Well, how can you afford all of this...
153
00:13:13,293 --> 00:13:16,504
The room, the food, this sweater.
154
00:13:16,587 --> 00:13:18,631
Well, my ma knit the sweater
155
00:13:18,715 --> 00:13:20,901
and been working all summer
for the money to make this trip.
156
00:13:20,925 --> 00:13:22,969
Milked 40 head of cattle twice a day.
157
00:13:24,637 --> 00:13:27,849
Whoa. Get a load of him.
158
00:13:29,142 --> 00:13:31,185
Oh, my god.
159
00:13:31,269 --> 00:13:33,396
You know him?
160
00:13:33,479 --> 00:13:35,773
That's Rudolph garmischt.
161
00:13:38,943 --> 00:13:41,362
Won the gold medal in lake placid 1980,
162
00:13:41,446 --> 00:13:44,240
and he's the world freestyle champ
last two years running.
163
00:13:44,324 --> 00:13:46,617
Sunny: Damn sexy, too.
164
00:13:46,701 --> 00:13:49,120
He's the best.
165
00:13:49,203 --> 00:13:51,456
World's greatest skier.
166
00:13:58,671 --> 00:14:00,340
Mr. Garmischt?
167
00:14:05,928 --> 00:14:07,889
I think you're the greatest.
168
00:14:10,975 --> 00:14:13,353
(Speaks German)
169
00:14:16,898 --> 00:14:20,151
Hey, Adolf! Somebody's talking to you.
170
00:14:25,531 --> 00:14:27,617
In Europe, ja?
171
00:14:28,493 --> 00:14:30,995
There the women are beautiful...
172
00:14:31,079 --> 00:14:33,414
But also intelligent.
173
00:14:33,498 --> 00:14:36,042
Rotate on this, you Nazi bastard!
174
00:14:36,125 --> 00:14:41,422
Hey. Hi. Nice coat, uh... rat?
175
00:14:43,383 --> 00:14:45,927
You shouldn't have done that.
That was Rudolph garmischt.
176
00:14:46,010 --> 00:14:47,887
He's a jerk.
177
00:14:50,681 --> 00:14:52,475
Always has been.
178
00:14:52,558 --> 00:14:55,144
Greetings. Dan o'Callahan.
179
00:14:55,228 --> 00:14:58,981
I've seen you in all the ski magazines.
Dan here used to be one of the best.
180
00:14:59,065 --> 00:15:01,359
Still am.
181
00:15:01,442 --> 00:15:03,945
- What's your name?
- I'm harkin banks.
182
00:15:04,028 --> 00:15:05,780
This is sunny. I came here to compete.
183
00:15:05,863 --> 00:15:07,532
Uh, if I qualify.
184
00:15:08,408 --> 00:15:11,035
You gotta be pretty good
to make it on this circuit, kid.
185
00:15:13,413 --> 00:15:16,624
- You here to qualify, too?
- I ain't into skiing.
186
00:15:16,707 --> 00:15:19,877
Well, that's no problem.
Plenty of things to do here.
187
00:15:21,754 --> 00:15:23,923
So, you met rudi, huh?
188
00:15:25,049 --> 00:15:28,719
Well, he might be a great skier,
but he's a world class asshole.
189
00:15:28,803 --> 00:15:31,097
(Both laugh)
190
00:15:31,180 --> 00:15:35,143
Mm. Well, see you
on the mountain, huh, kid?
191
00:15:35,226 --> 00:15:37,687
- Yeah, I'll be there.
- Pleasure.
192
00:15:41,732 --> 00:15:45,027
That guy wants to get into my pants.
193
00:15:45,111 --> 00:15:47,405
- What?
- He's got another thing coming
194
00:15:47,488 --> 00:15:49,282
if he thinks he's gonna make it with me.
195
00:15:49,365 --> 00:15:51,451
I ain't into older men, you know?
196
00:15:53,161 --> 00:15:55,663
(Laughing)
197
00:15:56,581 --> 00:15:58,916
- Watch out, watch out.
- No!
198
00:15:59,000 --> 00:16:01,627
- (Laughing)
- (Whistles)
199
00:16:04,422 --> 00:16:07,091
- (Horn honks)
- Hey, watch it, buddy!
200
00:16:07,175 --> 00:16:09,135
You jerk! Come on, ace.
201
00:16:09,218 --> 00:16:11,220
- I'll buy you a drink.
- You got it.
202
00:16:11,304 --> 00:16:13,473
- (Chatter, shouting)
- (Country music playing)
203
00:16:19,562 --> 00:16:23,107
Man: All right! Nice hand for the band!
204
00:16:23,191 --> 00:16:24,650
(Cheering)
205
00:16:24,734 --> 00:16:27,094
Okay, everybody sit down
because you know what time it is...
206
00:16:27,153 --> 00:16:29,363
Wet t-shirt contest time!
207
00:16:30,323 --> 00:16:32,950
I'm Lester the molester
and I run the baddest, meanest
208
00:16:33,034 --> 00:16:34,243
wet t-shirt contest there is.
209
00:16:34,327 --> 00:16:36,327
But what do you need
to have a wet t-shirt contest?
210
00:16:36,370 --> 00:16:38,289
- (Cheering)
- Yeah, girls!
211
00:16:38,372 --> 00:16:40,041
Send the girls up here!
212
00:16:55,056 --> 00:16:57,433
All right, we need more girls
than this, don't we?
213
00:16:57,517 --> 00:16:58,935
(Cheering)
214
00:16:59,018 --> 00:17:02,522
Yes, we do! But in order to find girls,
I gotta get out my girl finder!
215
00:17:11,656 --> 00:17:13,866
Oh, let's look for the girls.
Where are you, girls?
216
00:17:13,950 --> 00:17:15,660
- Come on, get up here.
- Go for it!
217
00:17:15,743 --> 00:17:17,787
Close this up.
Don't want anybody to get hurt.
218
00:17:17,870 --> 00:17:19,750
Hold this for me back there,
would you, darling?
219
00:17:19,789 --> 00:17:22,166
- Boo!
- Let's find some more girls.
220
00:17:22,250 --> 00:17:23,751
How 'bout this girl over here?
221
00:17:23,834 --> 00:17:25,437
How about you, honey,
you wanna get up here?
222
00:17:25,461 --> 00:17:27,838
Nah, she said...
Hey, guys, let's get that girl up here.
223
00:17:27,922 --> 00:17:30,258
Oh, she's covering up.
Let's go into the back here.
224
00:17:30,341 --> 00:17:32,343
How about that girl?
Guys, get her up here.
225
00:17:32,426 --> 00:17:34,029
Come on! Bring her up here!
Let's get her up here!
226
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
- I got 50 bucks on you. Sure winner.
- No way!
227
00:17:36,138 --> 00:17:38,099
- Come on, baby.
- 50 bucks?
228
00:17:40,726 --> 00:17:43,145
Oh, my lord.
229
00:17:43,229 --> 00:17:46,649
How do you do, darling? I'm new in town.
I don't know how to get to your house.
230
00:17:46,732 --> 00:17:49,485
- (Rim shot)
- How 'bout you, honey?
231
00:17:49,569 --> 00:17:51,338
You look like you're in the mood
for the contest.
232
00:17:51,362 --> 00:17:52,947
- No...
- Guys are all pointing you out.
233
00:17:54,574 --> 00:17:57,451
- I say, what do you say?
- All right, all right.
234
00:17:57,535 --> 00:17:59,537
- (Cheering)
- Come on up here.
235
00:17:59,620 --> 00:18:02,373
Yeah, okay, come on.
We need some more girls.
236
00:18:02,456 --> 00:18:04,792
How 'bout this girl back here?
Come on up here.
237
00:18:04,875 --> 00:18:07,670
(Cheering)
238
00:18:07,753 --> 00:18:09,964
Yeah, get her up here.
How about a volunteer?
239
00:18:10,047 --> 00:18:13,050
Ah! Put me down! Come on, put me down!
240
00:18:13,134 --> 00:18:14,635
Put me down!
241
00:18:14,719 --> 00:18:17,096
How 'bout this for a volunteer?
242
00:18:17,179 --> 00:18:19,265
All right!
243
00:18:19,348 --> 00:18:20,808
Okay!
244
00:18:20,891 --> 00:18:22,935
(Cheering continues)
245
00:18:30,943 --> 00:18:34,530
Guys, don't you wish you had the seltzer
bottle in your hand so you could help?
246
00:18:34,614 --> 00:18:36,991
But this is my contest
so I'm the one that gets to do it.
247
00:18:37,074 --> 00:18:40,703
Oh, this is great fun. It's water time.
Give me a volunteer.
248
00:18:40,786 --> 00:18:42,663
Time to splash the water.
249
00:19:19,825 --> 00:19:21,911
Take it off! Take it off!
250
00:20:10,751 --> 00:20:12,461
Come on! Wake up!
251
00:20:51,876 --> 00:20:54,462
(Guitar playing lightly)
252
00:21:12,897 --> 00:21:15,441
♪ oh, once ♪
253
00:21:15,524 --> 00:21:18,194
♪ we were dreamers on the rise ♪
254
00:21:18,277 --> 00:21:20,988
♪ we were the sun ♪
255
00:21:21,071 --> 00:21:25,493
♪ where the sun never shines
and we were gold ♪
256
00:21:25,576 --> 00:21:27,161
(water running)
257
00:21:27,244 --> 00:21:30,122
♪ where the night bird only flies ♪
258
00:21:30,873 --> 00:21:34,043
-♪ that's a long time, you know ♪
-(Water shuts off)
259
00:21:34,126 --> 00:21:36,962
♪ for that kind of wind to blow ♪
260
00:21:38,756 --> 00:21:40,633
♪ long time ago ♪
261
00:21:40,716 --> 00:21:44,261
♪ we were dreamers on the rise ♪
262
00:21:45,554 --> 00:21:47,848
♪ and twice ♪
263
00:21:47,932 --> 00:21:50,684
♪ we said we'd begin again ♪
264
00:21:50,768 --> 00:21:52,895
♪ and we made a vow ♪
265
00:21:54,271 --> 00:21:57,942
♪ that we'd remain as friends
and fallen down ♪
266
00:21:59,401 --> 00:22:01,904
♪ we said we shall rise again ♪
267
00:22:03,489 --> 00:22:06,450
♪ that's a long time, you know ♪
268
00:22:06,534 --> 00:22:09,328
♪ for that kind of wind to blow ♪
269
00:22:10,830 --> 00:22:13,332
♪ long time ago ♪
270
00:22:13,415 --> 00:22:16,460
♪ we were dreamers on the mend ♪
271
00:22:16,544 --> 00:22:18,879
♪ long time ago ♪
272
00:22:18,963 --> 00:22:22,049
♪ we were dreamers on the mend ♪
273
00:22:23,300 --> 00:22:25,344
♪ and if three ♪
274
00:22:25,427 --> 00:22:28,472
♪ wishes came into my life ♪
275
00:22:28,556 --> 00:22:31,392
♪ I'd say one ♪
276
00:22:31,475 --> 00:22:33,936
♪ was to gaze into your eyes ♪
277
00:22:34,019 --> 00:22:35,855
♪ and I'd say two ♪
278
00:22:37,022 --> 00:22:40,150
♪ would be turning back our lives ♪
279
00:22:41,026 --> 00:22:43,988
♪ three's a long way to go ♪
280
00:22:44,071 --> 00:22:46,866
♪ for that kind of wind to blow ♪
281
00:22:48,617 --> 00:22:50,870
♪ long time ago ♪
282
00:22:50,953 --> 00:22:53,998
♪ we were dreamers on the rise ♪
283
00:22:54,081 --> 00:22:56,500
♪ long time ago ♪
284
00:22:56,584 --> 00:22:59,837
♪ we were dreamers on the rise ♪
285
00:22:59,920 --> 00:23:02,172
♪ long time ago ♪
286
00:23:02,256 --> 00:23:05,426
♪ we were dreamers ♪
287
00:23:05,509 --> 00:23:10,222
♪ on the rise ♪
288
00:23:14,143 --> 00:23:15,853
you play well.
289
00:23:15,936 --> 00:23:17,313
Thanks.
290
00:23:17,396 --> 00:23:19,481
I wrote it myself.
291
00:23:19,565 --> 00:23:22,109
You got more going for you
than skiing any day.
292
00:23:22,192 --> 00:23:23,986
Yeah?
293
00:23:24,069 --> 00:23:27,489
My sister says I'm as good
as John Denver.
294
00:23:27,573 --> 00:23:29,825
She's not all wrong, ace.
295
00:23:29,909 --> 00:23:32,870
Yeah, well, she's just a kid.
296
00:23:38,292 --> 00:23:40,461
Well, long day tomorrow.
297
00:23:40,544 --> 00:23:42,504
I guess I better be hitting the hay.
298
00:24:14,954 --> 00:24:17,623
- Mind if I join you?
- Sure.
299
00:24:28,759 --> 00:24:30,761
(Yawns)
300
00:24:31,929 --> 00:24:35,766
You son of a bitch! You're not gonna
fall asleep on me two nights in a row!
301
00:24:35,849 --> 00:24:38,227
(Harkin laughs)
302
00:25:45,919 --> 00:25:47,755
Whoo! All right!
303
00:25:47,838 --> 00:25:51,467
Nice turns. Squirrel, look at this kid.
304
00:25:54,636 --> 00:25:56,430
Whoo-hoo!
305
00:25:56,513 --> 00:25:58,640
Yeah! Come on!
306
00:26:07,274 --> 00:26:09,193
Ja, the boy is good.
307
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
But I wouldn't worry about it.
308
00:26:29,213 --> 00:26:31,840
Aspirin. Drinkie.
309
00:26:36,845 --> 00:26:39,598
- Hey, Dan, how you doing?
- (Dan groans)
310
00:26:39,681 --> 00:26:42,351
Not so loud, huh, kid?
311
00:26:42,434 --> 00:26:44,728
I was up all night
doing a crossword puzzle.
312
00:26:44,812 --> 00:26:47,439
(Grunts) You want a sip?
313
00:26:50,901 --> 00:26:53,487
A strike. Hey, listen, kid.
314
00:26:53,570 --> 00:26:56,240
I saw your qualifying run this morning.
You're not bad.
315
00:26:56,323 --> 00:26:58,075
Thanks. When are you running?
316
00:26:58,158 --> 00:27:00,536
Oh, well, us vets did yesterday.
317
00:27:00,619 --> 00:27:03,681
They don't post the results until tonight,
so we're just gonna go out and boogie.
318
00:27:03,705 --> 00:27:06,166
You know, just clean out the system.
319
00:27:06,250 --> 00:27:10,295
Hey... well, harkin banks,
I want you to meet the rat pack.
320
00:27:10,379 --> 00:27:11,880
- This is squirrel Murphy.
- Hey.
321
00:27:11,964 --> 00:27:13,674
Yeah, best run of the morning, man.
322
00:27:13,757 --> 00:27:15,384
Were you on shrooms or what?
323
00:27:15,467 --> 00:27:18,387
Hey, he's a little crazier than he looks.
Come on.
324
00:27:18,470 --> 00:27:21,849
- Oh, and that's kendo.
- (Speaks Japanese)
325
00:27:21,932 --> 00:27:24,977
(Speaking Japanese)
326
00:27:28,188 --> 00:27:29,982
- He's got a way with words, huh?
- Yeah.
327
00:27:30,065 --> 00:27:33,360
We call him kamikaze.
When you see him ski, you'll know why.
328
00:27:33,443 --> 00:27:36,029
Oh, and that's fergy, the motor mouth.
Shut up.
329
00:27:36,113 --> 00:27:39,158
And then banana pants.
You can call her Michelle.
330
00:27:39,241 --> 00:27:40,701
(Clears throat) She's taken.
331
00:27:40,784 --> 00:27:42,494
- I am?
- Cute, huh?
332
00:27:42,578 --> 00:27:45,998
Oh, and slasher. Slasher. Slasher.
333
00:27:46,081 --> 00:27:48,750
- (Music playing on headphones)
- Say hi to harkin banks.
334
00:27:48,834 --> 00:27:50,752
- Hey, harkin.
- Harkin: Hey.
335
00:27:50,836 --> 00:27:53,714
Good, huh? Well, harkin here
is gonna put the fear of god
336
00:27:53,797 --> 00:27:56,175
into rudi kazooti garmischt.
337
00:27:56,258 --> 00:27:59,344
(Speaking Japanese)
338
00:28:03,640 --> 00:28:06,143
He asked you if you want to
ski with us this afternoon.
339
00:28:06,226 --> 00:28:08,770
- All right.
- We're gonna hit some radical terrain.
340
00:28:08,854 --> 00:28:11,398
Avalanche city. Out of bounds.
341
00:28:11,481 --> 00:28:14,776
- Squirrel mountain.
- Hey, sounds great.
342
00:28:14,860 --> 00:28:17,446
Well, then let's climb aboard
in an orderly fashion.
343
00:28:17,529 --> 00:28:18,906
Spread out.
344
00:28:21,200 --> 00:28:23,118
(Music playing)
345
00:28:36,381 --> 00:28:37,883
Whoo!
346
00:28:56,610 --> 00:28:58,070
Hey.
347
00:28:59,655 --> 00:29:01,240
Hey, how you doing, Sylvia?
348
00:29:01,323 --> 00:29:03,867
I'll be doing better once you
introduce me to your friend.
349
00:29:03,951 --> 00:29:06,495
I saw him qualify in red dog.
350
00:29:06,578 --> 00:29:09,039
He's real good.
You guys better watch out.
351
00:29:09,122 --> 00:29:11,959
- Are you gonna introduce me or not?
- Well, of course.
352
00:29:12,042 --> 00:29:13,877
Hey, hark, come here.
353
00:29:16,797 --> 00:29:19,132
Harkin banks,
I'd like you to meet Sylvia.
354
00:29:22,135 --> 00:29:25,055
- New on the circuit?
- Yeah.
355
00:29:25,138 --> 00:29:27,766
We're gonna go do broken arrow.
You want to ski with us?
356
00:29:27,849 --> 00:29:30,394
I gotta get the house ready
for the big party tonight.
357
00:29:30,477 --> 00:29:33,272
Oh, well, we'll see you tonight.
Can I bring you anything?
358
00:29:34,523 --> 00:29:38,860
Sylvia: Bring him.
I might make him the guest of honor.
359
00:29:38,944 --> 00:29:41,571
Dan: Well, you know, he's got a friend.
360
00:29:41,655 --> 00:29:44,366
So bring his friend.
361
00:29:44,449 --> 00:29:47,286
Okay. Can I bring you anything else?
362
00:29:48,245 --> 00:29:50,789
Just you, Daniel. Just you.
363
00:29:59,840 --> 00:30:01,776
Dan: She always makes it
to the qualifying rounds.
364
00:30:01,800 --> 00:30:03,552
That way, she can check out
the new talent.
365
00:30:03,635 --> 00:30:05,721
She is beautiful.
366
00:30:06,805 --> 00:30:08,598
You got a good eye, kid.
367
00:30:11,893 --> 00:30:14,604
- Watch out! Watch out!
- Hey!
368
00:30:16,106 --> 00:30:20,193
Rudi, you're a goddamn
lowlife cretinous slug!
369
00:30:20,277 --> 00:30:22,529
(Speaking Japanese)
370
00:30:22,612 --> 00:30:26,658
(German accent)
You people, stay out of our way.
371
00:30:26,742 --> 00:30:29,494
You may ski on zat side or on zat side.
372
00:30:29,578 --> 00:30:31,913
But stay out of zee middle here.
373
00:30:31,997 --> 00:30:34,374
Hey, rudi, you can kiss my ass.
374
00:30:34,458 --> 00:30:36,501
(Mimics rudi)
Not on zis side, not on zat side,
375
00:30:36,585 --> 00:30:38,045
but right in zee middle.
376
00:30:38,128 --> 00:30:40,505
(Laughter)
377
00:30:42,591 --> 00:30:44,343
Come, heinz.
378
00:30:44,426 --> 00:30:46,845
We finish this later.
379
00:30:56,396 --> 00:30:59,941
- What is it with that guy?
- Sylvia used to be rudi's girlfriend
380
00:31:00,025 --> 00:31:02,402
till someone long dicked her in Europe.
381
00:31:02,486 --> 00:31:04,154
Figures it was me.
382
00:31:04,237 --> 00:31:06,215
- Couldn't blame a guy, though, could you?
- Uh-uh.
383
00:31:06,239 --> 00:31:08,926
- Sylvia's sure got what it takes.
- Yeah, that's why she's got the rudettes
384
00:31:08,950 --> 00:31:10,702
drooling all over her.
385
00:31:10,786 --> 00:31:13,038
- Rudettes?
- Rudi's gang.
386
00:31:13,121 --> 00:31:16,142
They're so far up his ass, they don't know
where he leaves off and they begin.
387
00:31:16,166 --> 00:31:17,584
(Chuckles)
388
00:31:17,667 --> 00:31:21,213
Hey, what do you say
we tear up this mountain?
389
00:31:21,296 --> 00:31:23,673
- Okay, let's hit it!
- Whoo-hoo!
390
00:31:23,757 --> 00:31:25,175
All right, let's go!
391
00:31:25,258 --> 00:31:27,636
Come on!
392
00:31:27,719 --> 00:31:29,638
(Music playing)
393
00:31:47,406 --> 00:31:49,366
♪ when you were mine ♪
394
00:31:50,700 --> 00:31:54,413
♪ I gave you all of my money ♪
395
00:31:54,496 --> 00:31:56,706
♪ time after time ♪
396
00:31:57,666 --> 00:31:59,918
♪ you done me wrong ♪
397
00:32:00,794 --> 00:32:03,004
♪ it was just like a dream ♪
398
00:32:04,214 --> 00:32:07,509
♪ you let all my friends
come over and meet ♪
399
00:32:07,592 --> 00:32:09,719
♪ and you were so strange ♪
400
00:32:10,971 --> 00:32:14,391
♪ you didn't have the decency
to change the sheets ♪
401
00:32:14,474 --> 00:32:16,852
♪ oh, girl, when you were mine ♪
402
00:32:18,103 --> 00:32:21,440
♪ I used to let you wear
all of my clothes ♪
403
00:32:21,523 --> 00:32:24,568
♪ you were so fine ♪
404
00:32:24,651 --> 00:32:28,029
♪ maybe that's the reason
that it hurt me so ♪
405
00:32:28,113 --> 00:32:29,614
♪iknow♪
406
00:32:29,698 --> 00:32:32,784
♪ that you're going with another guy ♪
407
00:32:34,786 --> 00:32:36,580
♪ I don't care ♪
408
00:32:36,663 --> 00:32:40,500
♪ 'cause I love you, baby,
that's no lie ♪
409
00:32:41,460 --> 00:32:45,380
♪ I love you more than I did
when you were mine ♪
410
00:32:59,060 --> 00:33:00,979
♪ when you were mine ♪
411
00:33:02,481 --> 00:33:05,775
♪ you were kinda, sorta my best friend ♪
412
00:33:05,859 --> 00:33:07,819
♪ I was so blind ♪
413
00:33:08,862 --> 00:33:11,198
♪ I let you fool around ♪
414
00:33:12,949 --> 00:33:15,368
♪ I never cared ♪
415
00:33:16,286 --> 00:33:19,581
♪ I never was the kind to make a fuss ♪
416
00:33:19,664 --> 00:33:22,459
♪ when he was there ♪
417
00:33:22,542 --> 00:33:25,754
♪ sleeping in between the two of us ♪
418
00:33:25,837 --> 00:33:27,631
♪iknow♪
419
00:33:27,714 --> 00:33:32,052
♪ that you're going with another guy ♪
420
00:33:32,135 --> 00:33:34,137
♪ I don't care ♪
421
00:33:34,221 --> 00:33:38,808
♪ 'cause I love you, baby,
that's no lie ♪
422
00:33:39,851 --> 00:33:43,438
♪ I love you more than I did
when you were mine ♪
423
00:33:57,994 --> 00:33:59,913
(Chattering)
424
00:34:01,665 --> 00:34:03,124
Dan: I swear to god.
425
00:34:03,208 --> 00:34:04,960
Funniest thing
you ever saw was squirrel...
426
00:34:05,043 --> 00:34:07,003
Hey, you guys talking about me again?
427
00:34:07,087 --> 00:34:09,464
Squirrel skiing with his pants
split up the middle.
428
00:34:09,548 --> 00:34:12,717
- (Laughter)
- Hey, it was too hot to wear underwear.
429
00:34:12,801 --> 00:34:16,012
Oh, so he skis down
right in front of the TV cameras, right?
430
00:34:16,096 --> 00:34:18,348
He passes and he bows to the judge,
431
00:34:18,431 --> 00:34:20,701
he flashes the biggest moon
you've ever seen in your life.
432
00:34:20,725 --> 00:34:22,769
- (Laughter)
- It must have been a hell of a jump,
433
00:34:22,852 --> 00:34:24,729
squirrel, to rip your pants off.
434
00:34:24,813 --> 00:34:27,357
(Speaking Japanese)
435
00:34:28,650 --> 00:34:30,151
Hey, kendo's right.
436
00:34:30,235 --> 00:34:32,904
I cranked off a triple... I flew 100 yards.
437
00:34:32,988 --> 00:34:36,199
Fuckin'-a, man,
that jump was totally awesome.
438
00:34:37,367 --> 00:34:39,494
Guys, I'd like to propose a little toast.
439
00:34:39,578 --> 00:34:41,162
To squirrel Murphy.
440
00:34:41,246 --> 00:34:43,790
He's been on the world freestyle circuit
for four years.
441
00:34:43,873 --> 00:34:46,251
He's made $392, been laid twice.
442
00:34:46,334 --> 00:34:47,961
(Laughter)
443
00:34:48,044 --> 00:34:49,963
Once every other year. Not bad, squirrel.
444
00:34:50,046 --> 00:34:52,173
And I would like to toast
445
00:34:52,257 --> 00:34:53,967
snake legs banks
446
00:34:54,050 --> 00:34:57,220
the bonners ferry flash,
the newest member of the rat pack.
447
00:34:57,304 --> 00:34:58,888
- (Cheers)
- Right here!
448
00:35:08,023 --> 00:35:09,858
There it is.
449
00:35:18,408 --> 00:35:20,785
- Harkin: Do you see mine, Dan?
- Yeah, you're on it.
450
00:35:20,869 --> 00:35:24,414
- Squirrel: What about me, Dan?
- Slasher, kendo. Squirrel.
451
00:35:24,497 --> 00:35:26,833
All right!
Hey, what about fergy and dogger?
452
00:35:27,667 --> 00:35:29,919
- That's it.
- Oh, what the hell?
453
00:35:30,003 --> 00:35:33,423
- Fader, come back here. God damn it.
- Hey, fergy.
454
00:35:33,506 --> 00:35:35,467
Four years in the circuit and he gets cut.
455
00:35:35,550 --> 00:35:36,885
Can you believe it?
456
00:35:36,968 --> 00:35:39,688
Dogger and fergy skied better
than most of the Europeans on the tour.
457
00:35:39,721 --> 00:35:43,183
- That doesn't seem fair.
- It isn't.
458
00:35:44,726 --> 00:35:46,811
-Faden_
-Dan, I know what you're gonna say,
459
00:35:46,895 --> 00:35:48,772
but we're running a show.
460
00:35:48,855 --> 00:35:50,607
Well, how come you cut fergy and dogger?
461
00:35:50,690 --> 00:35:52,168
- They just didn't make it.
- Didn't make it?
462
00:35:52,192 --> 00:35:54,194
They skied better
than half the Europeans.
463
00:35:54,277 --> 00:35:57,238
- You call yourselves promoters?
- It's a business.
464
00:35:57,322 --> 00:35:59,282
Accommodations have to be made,
o'Callahan.
465
00:35:59,366 --> 00:36:00,926
What the hell is that supposed to mean?
466
00:36:00,992 --> 00:36:03,662
You know, I remember
when this used to be a sport.
467
00:36:03,745 --> 00:36:08,166
We've got 14 European sponsors paying
for TV coverage for one named skier.
468
00:36:08,249 --> 00:36:10,418
Lose that name, and the circuit folds.
469
00:36:10,502 --> 00:36:12,712
Right now we're saddled
with European sponsors.
470
00:36:12,796 --> 00:36:14,589
That means certain Europeans qualify.
471
00:36:14,673 --> 00:36:16,966
And certain Americans don't qualify?
472
00:36:17,050 --> 00:36:20,595
Hey, guys, we haven't had
an American winner in over five years.
473
00:36:20,679 --> 00:36:23,056
Now, look, Dan, there hasn't been
an American freestyler
474
00:36:23,139 --> 00:36:24,784
- who could beat garmischt in five years.
- (Scoffs)
475
00:36:24,808 --> 00:36:27,143
We landed the meet here because of him.
476
00:36:27,852 --> 00:36:30,105
Oh, I see. Huh.
477
00:36:30,188 --> 00:36:33,483
So, it's a business, is that it, fellas?
478
00:36:33,566 --> 00:36:35,610
O'Callahan...
479
00:36:36,444 --> 00:36:39,531
- It's show business.
- Yeah?
480
00:36:39,614 --> 00:36:42,176
Well, why don't you explain that
to those kids that have travelled
481
00:36:42,200 --> 00:36:44,494
over 1,000 miles to get here, huh?
482
00:36:44,577 --> 00:36:47,038
What are you getting so bent
out of shape for, o'Callahan?
483
00:36:47,122 --> 00:36:49,999
You made it.
You've been over the hill for five years.
484
00:36:52,210 --> 00:36:54,087
All right, Dan.
485
00:36:56,923 --> 00:36:59,259
- I don't like that guy.
- Come on. I'll buy you a beer.
486
00:36:59,342 --> 00:37:01,761
- We'll talk about it, hmm?
- Fader, come on, huh?
487
00:37:01,845 --> 00:37:03,513
We go back a long way.
488
00:37:03,596 --> 00:37:05,890
You're an old free-dogger yourself, huh?
489
00:37:05,974 --> 00:37:08,309
Dan, I'm between a rock and a hard place.
490
00:37:10,854 --> 00:37:12,522
That's bullshit.
491
00:37:16,067 --> 00:37:17,944
Bullshit.
492
00:37:31,249 --> 00:37:33,877
- What was that?
- A burst of courage.
493
00:37:36,713 --> 00:37:40,383
- What's that mean?
- It's a prescription for crowd scenes.
494
00:37:44,053 --> 00:37:45,972
You don't need that.
495
00:37:46,055 --> 00:37:48,558
Look, harkin, it's my business
what I swallow, okay?
496
00:37:55,815 --> 00:37:57,817
What was it?
497
00:37:57,901 --> 00:38:00,403
What difference does it make?
498
00:38:00,487 --> 00:38:03,615
- Well, I don't like it.
- Well, tough.
499
00:38:03,698 --> 00:38:06,910
What do you think, we spend
one night together and you own me?
500
00:38:10,371 --> 00:38:12,290
(Music playing)
501
00:38:25,011 --> 00:38:28,223
♪ do you love me? ♪
502
00:38:29,557 --> 00:38:32,602
good evening, harkin.
503
00:38:32,685 --> 00:38:35,021
So glad you could make it.
504
00:38:35,104 --> 00:38:37,106
- Your friend?
- Yeah.
505
00:38:37,190 --> 00:38:39,651
Um, Sylvia, this is sunny. Sunny, Sylvia.
506
00:38:41,110 --> 00:38:43,196
You were terrific today, harkin.
507
00:38:43,279 --> 00:38:46,032
I haven't seen a skier like you in years.
508
00:38:46,115 --> 00:38:48,701
- And I've seen them all.
- I'll bet you have.
509
00:38:49,619 --> 00:38:51,120
Thanks.
510
00:38:51,204 --> 00:38:52,956
- Are you a skier?
- No.
511
00:38:53,039 --> 00:38:55,834
- Oh, just a spectator, then?
- Right.
512
00:38:55,917 --> 00:38:58,837
- Except I haven't found the mountain yet.
- Oh.
513
00:38:58,920 --> 00:39:01,214
Well, it's the big hill
with the snow all over it.
514
00:39:01,297 --> 00:39:03,842
(Sarcastic laugh)
I'll keep an eye out for it.
515
00:39:05,301 --> 00:39:07,887
She's, uh, very interesting.
516
00:39:07,971 --> 00:39:09,722
Yeah.
517
00:39:09,806 --> 00:39:12,517
Well, really nice place you have here.
518
00:39:13,351 --> 00:39:14,853
Thank you.
519
00:39:14,936 --> 00:39:17,772
I've scheduled you
for a private tour later on.
520
00:39:17,856 --> 00:39:20,316
I don't think
I want you to miss anything.
521
00:39:21,943 --> 00:39:23,319
Okay.
522
00:39:26,406 --> 00:39:29,367
♪ you said you wouldn't
let love burn me ♪
523
00:39:29,450 --> 00:39:33,413
♪ like a fool,
I believed it was true... ♪
524
00:39:35,164 --> 00:39:37,876
- hey, kid.
- Hiya, Dan.
525
00:39:37,959 --> 00:39:40,420
Wild party.
Better keep an eye on your girlfriend.
526
00:39:45,300 --> 00:39:47,760
- She's not my girlfriend.
- Right.
527
00:39:47,844 --> 00:39:50,346
♪ don't be prude ♪
528
00:39:50,430 --> 00:39:52,974
♪ don't give up all the things ♪
529
00:39:53,057 --> 00:39:56,060
♪ we've both been living for ♪
530
00:39:56,144 --> 00:39:59,689
♪ do you love me? ♪
531
00:39:59,772 --> 00:40:03,401
♪ can we still be a part of tomorrow? ♪
532
00:40:03,484 --> 00:40:07,322
♪ do you want me back ♪
533
00:40:07,405 --> 00:40:11,117
♪ or is this just a thing of the past? ♪
534
00:40:12,160 --> 00:40:14,787
♪ is it so hard to show what you feel? ♪
535
00:40:14,871 --> 00:40:18,666
♪ can't you understand
that I still care? ♪
536
00:40:19,667 --> 00:40:22,295
♪ you've got to tell me
this love is real ♪
537
00:40:22,378 --> 00:40:27,467
♪ or are tears the only thing
we can share? ♪
538
00:40:41,230 --> 00:40:43,358
♪ do you love me? ♪
539
00:40:45,610 --> 00:40:48,905
- I'm squirrel Murphy.
- Georgette.
540
00:40:49,906 --> 00:40:52,575
I suppose a fuck's
out of the question, huh?
541
00:40:53,284 --> 00:40:56,287
(Scoffs)
Ask me when I'm in a better mood.
542
00:40:58,539 --> 00:40:59,791
Okay.
543
00:41:00,375 --> 00:41:04,003
♪ are you trying to tell me it's over? ♪
544
00:41:04,087 --> 00:41:08,174
♪ do you need me back? ♪
545
00:41:19,185 --> 00:41:21,229
The air is so clean in the mountains.
546
00:41:22,146 --> 00:41:23,564
Yeah.
547
00:41:23,648 --> 00:41:25,900
- It's just like back home.
- Where's home?
548
00:41:25,984 --> 00:41:27,735
Bonners ferry, Idaho.
549
00:41:27,819 --> 00:41:29,630
Where the men are men
and the sheep are nervous.
550
00:41:29,654 --> 00:41:31,280
(Laughs)
551
00:41:31,864 --> 00:41:33,950
Well, you would make me nervous.
552
00:41:35,660 --> 00:41:37,537
A little excited maybe.
553
00:41:40,373 --> 00:41:42,709
Let me buy you a drink.
554
00:41:42,792 --> 00:41:44,210
Come on.
555
00:41:46,546 --> 00:41:48,339
(Speaking Japanese)
556
00:41:53,803 --> 00:41:55,972
- He's cute.
- He is cute.
557
00:42:04,439 --> 00:42:06,649
- I don't understand.
- I don't either.
558
00:42:19,996 --> 00:42:21,497
Toast.
559
00:42:21,581 --> 00:42:24,709
To Dom Pérignon and the world cup.
560
00:42:24,792 --> 00:42:26,210
Who's he?
561
00:42:28,546 --> 00:42:30,757
A famous French skier.
562
00:42:30,840 --> 00:42:33,301
- I never heard of him.
- (Laughs)
563
00:42:48,608 --> 00:42:53,654
♪ and I'm hungry like the wolf ♪
564
00:42:53,738 --> 00:42:55,823
harkin: So, what happens now?
565
00:42:57,909 --> 00:43:00,161
Sylvia: First we take off our clothes.
566
00:43:01,120 --> 00:43:03,623
And then we fuck our brains out.
567
00:43:12,799 --> 00:43:16,552
♪ woman, you want me, give me a sign ♪
568
00:43:16,636 --> 00:43:19,931
♪ and catch my breathing
even closer behind ♪
569
00:43:20,014 --> 00:43:25,812
♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪
570
00:43:28,898 --> 00:43:30,858
♪ in touch with the ground ♪
571
00:43:30,942 --> 00:43:34,362
♪ I'm on the hunt down after you ♪
572
00:43:34,445 --> 00:43:38,116
♪ smell like I sound,
I'm lost in a crowd ♪
573
00:43:38,199 --> 00:43:42,203
♪ and I'm hungry like the wolf ♪
574
00:43:42,286 --> 00:43:45,665
♪ straddle the line
in discord and rhyme ♪
575
00:43:45,748 --> 00:43:49,961
♪ I'm on the hunt down after you ♪
576
00:43:50,044 --> 00:43:53,422
♪ mouth is alive with juices like wine ♪
577
00:43:53,506 --> 00:43:58,094
♪ and I'm hungry like the wolf ♪
578
00:44:02,348 --> 00:44:06,060
♪ stalked in the forest
too close to hide ♪
579
00:44:06,144 --> 00:44:09,438
♪ I'll be upon you by
the moonlight side ♪
580
00:44:09,522 --> 00:44:14,986
♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪
581
00:44:17,989 --> 00:44:21,200
♪ high blood drumming
on your skin it's so tight ♪
582
00:44:21,284 --> 00:44:24,412
♪ you feel my heat,
I'm just a moment behind ♪
583
00:44:24,495 --> 00:44:30,168
♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪
584
00:44:33,963 --> 00:44:35,882
(slow-tempo music playing)
585
00:44:44,891 --> 00:44:48,436
♪ these are the words I say ♪
586
00:44:49,312 --> 00:44:52,565
♪ when I want you near to me... ♪
587
00:44:52,648 --> 00:44:54,317
hey, who needs a dri... miss, could I...
588
00:44:54,400 --> 00:44:56,485
Fergy, will you let the lady
sit down, please?
589
00:44:56,569 --> 00:44:58,571
- Sure.
- What can I get you?
590
00:45:01,574 --> 00:45:03,117
I don't know.
591
00:45:03,201 --> 00:45:05,328
How 'bout something hot?
592
00:45:05,411 --> 00:45:06,787
Hot?
593
00:45:06,871 --> 00:45:09,665
Uh, may I recommend my specialty,
594
00:45:09,749 --> 00:45:11,459
the leg spreader.
595
00:45:11,542 --> 00:45:15,463
It starts with a little vodka
596
00:45:15,546 --> 00:45:18,216
and a touch of scotch.
597
00:45:18,299 --> 00:45:20,259
(Chuckles) You're gonna love this.
598
00:45:20,343 --> 00:45:24,889
Then a little bit of Brandy.
599
00:45:24,972 --> 00:45:26,933
This will pick you up.
600
00:45:27,016 --> 00:45:31,479
A skosh of mother's Myers's rum.
601
00:45:31,562 --> 00:45:33,314
Ooh, not enough.
602
00:45:33,397 --> 00:45:37,652
And the blessings of a lemon twist.
603
00:45:40,863 --> 00:45:42,949
Try that on for size.
604
00:45:44,617 --> 00:45:48,663
♪ I'll be there,
the one to help you understand ♪
605
00:45:50,539 --> 00:45:54,418
♪ if you wander far away... ♪
606
00:45:59,298 --> 00:46:03,552
♪ I'll be there,
the one to wash your tears away... ♪
607
00:46:05,221 --> 00:46:07,348
it's working.
608
00:46:07,431 --> 00:46:10,518
Now that's a girl
I can take advantage of.
609
00:46:10,601 --> 00:46:12,019
Now, squirrel...
610
00:46:16,649 --> 00:46:22,071
♪ I will be here for you, baby ♪
611
00:46:22,154 --> 00:46:25,950
♪ let me love you... ♪
612
00:46:26,033 --> 00:46:27,910
(laughter)
613
00:46:29,203 --> 00:46:30,830
I hope that's your leg.
614
00:46:40,339 --> 00:46:45,261
♪ I will be here for you, baby ♪
615
00:46:45,344 --> 00:46:48,556
♪ let me love you... ♪
616
00:47:13,622 --> 00:47:17,293
♪ these are the words I say ♪
617
00:47:18,127 --> 00:47:21,339
♪ when I want you near to me... ♪
618
00:47:25,092 --> 00:47:27,386
(sighs)
619
00:47:28,387 --> 00:47:31,349
♪ I'm never far away... ♪
620
00:47:31,432 --> 00:47:34,226
(German accent)
It feels very good, ja?
621
00:47:37,855 --> 00:47:39,899
- (German accent) Ah, hello.
- Excuse me.
622
00:47:39,982 --> 00:47:43,694
Please, don't worry.
We are all friends here.
623
00:47:45,363 --> 00:47:47,948
Oh, no. Be my guest.
624
00:47:48,032 --> 00:47:50,034
I think you need some fluid.
625
00:47:50,117 --> 00:47:51,577
Eh, little more.
626
00:47:52,745 --> 00:47:55,998
Ja. No. Please, you finish.
627
00:47:59,210 --> 00:48:01,128
(Sighs)
628
00:48:07,635 --> 00:48:10,596
You know, I'm very sorry
629
00:48:10,679 --> 00:48:14,809
that we didn't get along so well
the first time that we met.
630
00:48:17,061 --> 00:48:20,189
It was a long day
and I had a headache and...
631
00:48:20,272 --> 00:48:22,858
I must apologize
for the way that I acted.
632
00:48:25,319 --> 00:48:28,781
But I hope that you understand
633
00:48:28,864 --> 00:48:30,991
that I'm really not such a bad guy.
634
00:48:34,078 --> 00:48:36,956
Just... just relax.
635
00:48:38,833 --> 00:48:41,043
That is why we are here.
636
00:48:44,130 --> 00:48:46,340
Just relax.
637
00:48:50,636 --> 00:48:54,014
♪ let me love you ♪
638
00:48:54,765 --> 00:48:57,435
♪ I wanna really, really love you ♪
639
00:49:07,403 --> 00:49:09,113
(Groaning)
640
00:49:09,196 --> 00:49:11,699
- Oh, man.
- (Kendo speaks Japanese)
641
00:49:11,782 --> 00:49:13,200
Oh, Dan, what happened?
642
00:49:13,284 --> 00:49:16,328
I was mixing a drink and I hit a tree.
643
00:49:16,412 --> 00:49:19,457
- Compound spiral.
- Hey, Dan, you think, you know,
644
00:49:19,540 --> 00:49:21,625
maybe I could use your skis
while you're laid up?
645
00:49:21,709 --> 00:49:24,295
Well, it might not be that bad.
Let's party!
646
00:49:24,378 --> 00:49:26,714
(Cheering)
647
00:49:26,797 --> 00:49:29,300
- Who wants a beer?
- Right here!
648
00:49:29,383 --> 00:49:32,470
- (Cheering continues)
- Guys!
649
00:49:32,553 --> 00:49:34,346
Hey, let's go!
650
00:49:34,430 --> 00:49:35,681
(Shouting)
651
00:49:35,764 --> 00:49:38,058
Every day's a party.
Who wants a beer down there?
652
00:49:41,020 --> 00:49:45,566
Well, look who's here, Mr. Personality.
653
00:49:45,649 --> 00:49:48,110
(Speaks German)
654
00:49:48,194 --> 00:49:49,820
No kidding?
655
00:49:49,904 --> 00:49:52,865
Hey, rudi, have a beer on me.
656
00:49:56,368 --> 00:49:58,370
Hey, little rookie...
657
00:49:59,413 --> 00:50:02,166
(Laughter)
658
00:50:02,875 --> 00:50:05,544
Do you know what I had
for breakfast this morning?
659
00:50:05,628 --> 00:50:07,129
Vvheafles?
660
00:50:07,213 --> 00:50:09,590
Very clever, but no.
661
00:50:09,673 --> 00:50:12,301
No, it was quite the feast, ja.
662
00:50:12,384 --> 00:50:15,596
How do you say in your language,
663
00:50:15,679 --> 00:50:19,808
I had sunny-side up
and I had sunny-side down.
664
00:50:19,892 --> 00:50:25,064
And I had sunny-side all the way around.
665
00:50:25,147 --> 00:50:27,441
You toad-sucking son of a bitch!
666
00:50:27,525 --> 00:50:30,444
- Hey, hey, hey, hey, hey!
- Don't worry.
667
00:50:30,528 --> 00:50:33,614
I threw the little fish back
when I finished with her.
668
00:50:33,697 --> 00:50:36,158
Rudi, you hit a new low this time.
669
00:50:36,242 --> 00:50:39,203
(Scoffs) You're hurting my feelings,
my good friend.
670
00:50:39,286 --> 00:50:41,580
- Hey, garn-shit.
- Garmischt.
671
00:50:41,664 --> 00:50:42,998
Yeah, garn-shit.
672
00:50:43,082 --> 00:50:46,418
Why don't you ask the rookie here about
his bubble bath with Silvia last night?
673
00:50:46,502 --> 00:50:48,337
- Ho-ho!
- Dan: That's right, rudi.
674
00:50:48,420 --> 00:50:51,181
You've been back-doored again,
but this time, right in the same house.
675
00:50:51,215 --> 00:50:54,843
Yeah, you just ain't on
Silvia's top 40, shorty.
676
00:50:57,054 --> 00:51:02,309
Ja, we will see you show-offs,
you comedians tonight, ja?
677
00:51:02,393 --> 00:51:04,186
If you're not cowards.
678
00:51:04,270 --> 00:51:06,689
And I especially hope that you,
little rookie,
679
00:51:06,772 --> 00:51:08,941
won't be too shy to join us.
680
00:51:09,024 --> 00:51:10,568
I'll be there.
681
00:51:17,741 --> 00:51:19,577
Huh.
682
00:51:19,660 --> 00:51:21,537
Be where?
683
00:51:21,620 --> 00:51:25,332
Rudi challenged us to
a broom ball match tonight at the arena.
684
00:51:25,416 --> 00:51:26,709
All right.
685
00:51:26,792 --> 00:51:30,045
Man on P.A.: Welcome, everybody,
to the first major event
686
00:51:30,129 --> 00:51:33,591
of the fis world cup competition
here in squaw valley, usa,
687
00:51:33,674 --> 00:51:36,051
site of the 1960 winter olympic games.
688
00:51:37,219 --> 00:51:39,138
We're here on east Broadway
689
00:51:39,221 --> 00:51:41,724
to see the finest
freestyle skiers in the world
690
00:51:41,807 --> 00:51:43,767
going for the gold in three events.
691
00:51:43,851 --> 00:51:47,938
Ballet this afternoon, moguls tomorrow,
and aerials on Sunday.
692
00:52:00,326 --> 00:52:01,994
Into the starting gate is...
693
00:52:02,077 --> 00:52:04,514
- Good luck. Slasher. Go get 'em, buddy.
- Number 7, William "slasher"
694
00:52:04,538 --> 00:52:06,206
from breckenridge, Colorado.
695
00:52:11,503 --> 00:52:14,048
Curtis w.
696
00:52:14,923 --> 00:52:17,259
Curtis, you can take
your starting position.
697
00:52:20,137 --> 00:52:22,222
Take your starting position.
698
00:52:25,059 --> 00:52:27,203
- (Music playing on headphones)
- Take your starting position!
699
00:52:27,227 --> 00:52:29,188
- Okay, okay.
- Why don't you turn that down?
700
00:52:31,565 --> 00:52:33,484
(Music playing)
701
00:53:05,849 --> 00:53:07,810
(Cheering)
702
00:53:24,451 --> 00:53:26,453
Man on P.A.: Next up is number 101...
703
00:53:26,537 --> 00:53:28,580
- R. Garmischt.
- Ja.
704
00:53:28,664 --> 00:53:30,708
- Good luck.
- Luck?
705
00:53:31,333 --> 00:53:33,585
I don't need luck.
706
00:53:35,045 --> 00:53:36,964
Take your starting position.
707
00:53:39,675 --> 00:53:42,177
(Music playing)
708
00:54:34,229 --> 00:54:36,064
(Cheering)
709
00:54:48,577 --> 00:54:51,789
Man on P.A.:
What a beautifully choreographed routine.
710
00:54:51,872 --> 00:54:53,582
And now for the judge's score.
711
00:54:53,665 --> 00:54:58,629
9.5, 9.3, 9.5, 9.2, 9.3.
712
00:54:58,712 --> 00:55:01,548
That's today's best score.
713
00:55:01,632 --> 00:55:04,360
All right, banks, good luck to you.
You can take your starting position.
714
00:55:04,384 --> 00:55:06,094
Thank you.
715
00:55:07,012 --> 00:55:08,555
(Music playing)
716
00:55:08,639 --> 00:55:12,184
♪ watching all the people down below ♪
717
00:55:13,101 --> 00:55:16,313
♪ is anybody happy? I don't know ♪
718
00:55:17,773 --> 00:55:20,275
♪ you always keep me guessing... ♪
719
00:55:20,359 --> 00:55:23,070
(cheering)
720
00:55:23,153 --> 00:55:26,156
♪ all you have to do is stay with me ♪
721
00:55:26,907 --> 00:55:30,244
♪ all night long ♪
722
00:55:31,870 --> 00:55:34,540
♪ all you've got to do is hold on ♪
723
00:55:34,623 --> 00:55:37,835
♪ hold on, hold on, hold on ♪
724
00:55:37,918 --> 00:55:42,005
♪ hold on, hold on, hold on ♪
725
00:55:48,011 --> 00:55:50,347
♪ someday ♪
726
00:55:50,430 --> 00:55:52,432
♪ someone ♪
727
00:55:52,516 --> 00:55:54,309
yeah! Yeah!
728
00:55:57,229 --> 00:55:59,481
♪ someday ♪
729
00:55:59,565 --> 00:56:02,943
♪ someone, hold on ♪
730
00:56:23,964 --> 00:56:27,843
Man on P.A.: That was harkin banks
with a beautiful first run
731
00:56:27,926 --> 00:56:29,553
in the fis world cup.
732
00:56:29,636 --> 00:56:32,931
Let's hear it for this newcomer
in his first international competition.
733
00:56:33,015 --> 00:56:35,559
Hey! My man! You did it!
734
00:56:35,642 --> 00:56:37,603
- You did it!
- Whoo-hoo!
735
00:56:37,686 --> 00:56:42,816
Man on pa: 8.7, 8.6, 8.4, 8.6, 8.2.
736
00:56:42,900 --> 00:56:44,526
(Crowd jeering)
737
00:56:44,610 --> 00:56:47,029
You had the best run on the hill, man.
738
00:56:47,112 --> 00:56:48,655
You got screwed.
739
00:56:54,536 --> 00:56:56,455
(Door opens)
740
00:57:02,628 --> 00:57:04,546
(Door closes)
741
00:57:12,888 --> 00:57:16,058
- Where are you going?
- San Francisco.
742
00:57:16,141 --> 00:57:18,143
It's time for me to move on.
743
00:57:19,436 --> 00:57:21,563
Where were you last night?
744
00:57:21,647 --> 00:57:23,649
You sure ask a lot of questions.
745
00:57:23,732 --> 00:57:26,109
Well, I was worried.
746
00:57:26,193 --> 00:57:28,362
- I'm sure.
- I was.
747
00:57:29,446 --> 00:57:31,615
You were with rudi, weren't you?
748
00:57:31,698 --> 00:57:33,867
And what difference would it make?
749
00:57:33,951 --> 00:57:36,036
What do you mean
"what difference would it make"?
750
00:57:37,162 --> 00:57:39,373
And what were you doing
in the hot tub with Sylvia?
751
00:57:41,541 --> 00:57:44,252
You surprised me, too, h.
752
00:57:44,336 --> 00:57:47,214
- She gave me this stuff.
- Oh, that's bullshit!
753
00:57:47,297 --> 00:57:49,883
- I didn't know what I was doing.
- Tell me about it.
754
00:57:51,718 --> 00:57:54,304
- Don't forget your shampoo.
- It's already packed.
755
00:57:55,222 --> 00:57:57,140
Hey...
756
00:57:57,224 --> 00:57:59,101
I think you should stay, sunny.
757
00:58:02,145 --> 00:58:04,272
Here. Don't forget this.
758
00:58:07,859 --> 00:58:11,780
Give it to your girlfriend,
miss plastic tits.
759
00:58:22,457 --> 00:58:25,043
Ready... (Shouts)
760
00:58:25,127 --> 00:58:26,878
Ready?
761
00:58:26,962 --> 00:58:28,606
- (Shouting continues)
- They look nervous.
762
00:58:28,630 --> 00:58:30,882
- Yeah.
- Hey, guys, anything goes.
763
00:58:30,966 --> 00:58:33,093
Take no prisoners.
764
00:58:33,176 --> 00:58:35,595
(Counting in German)
765
00:58:37,305 --> 00:58:38,849
(Shouting)
766
00:58:38,932 --> 00:58:40,892
- Michelle: Squirrel?
- All right.
767
00:58:41,935 --> 00:58:44,396
- Mm, mm, mm.
- (Dan coughing)
768
00:58:44,479 --> 00:58:47,159
I think we should spot them a couple
goals, what do you think, guys?
769
00:58:47,190 --> 00:58:48,668
They're not gonna play serious, are they?
770
00:58:48,692 --> 00:58:50,052
- No, I don't think so, no.
- Good.
771
00:58:50,110 --> 00:58:52,529
- (Shouts)
- (Whistle blows)
772
00:58:52,612 --> 00:58:54,740
- You guys ready?
- Yeah!
773
00:58:54,823 --> 00:58:56,283
- You ready?
- (All shout)
774
00:58:56,366 --> 00:59:00,203
Okay, play hard, play fair,
and keep your sticks down.
775
00:59:02,372 --> 00:59:04,082
- (Grunts)
- (Shouting in German)
776
00:59:08,962 --> 00:59:10,213
(Whistle blows)
777
00:59:12,299 --> 00:59:14,051
(Whistle blows)
778
00:59:17,596 --> 00:59:18,847
(Whistle blows)
779
00:59:23,185 --> 00:59:24,519
(Whistle blows)
780
00:59:24,603 --> 00:59:26,146
(Cheering)
781
00:59:34,154 --> 00:59:36,114
- (Cheering)
- (Whistle blows)
782
00:59:55,217 --> 00:59:57,344
Busy for dinner?
783
01:00:01,181 --> 01:00:02,933
Out of the way!
784
01:00:08,313 --> 01:00:09,773
(Whistle blows)
785
01:00:31,962 --> 01:00:33,755
(Groans)
786
01:00:33,839 --> 01:00:36,383
You know something, guys?
I'm getting too old for this.
787
01:00:36,466 --> 01:00:39,553
- Did you see that garmischt blindside me?
- Yeah.
788
01:00:39,636 --> 01:00:41,680
- They were vicious, but we tried.
- Yeah.
789
01:00:41,763 --> 01:00:44,766
Hey, we were small, but we were slow.
790
01:00:44,850 --> 01:00:47,060
- (Laughter)
- Very funny.
791
01:00:47,144 --> 01:00:49,479
- (Kendo speaking Japanese)
- Michelle: Yeah.
792
01:00:49,563 --> 01:00:51,398
- Yeah, next time.
- Yeah, next...
793
01:00:51,481 --> 01:00:53,608
Next time we'll have uniforms.
794
01:00:53,692 --> 01:00:55,777
- Yeah!
- Hey, you guys wanna go for a nightcap
795
01:00:55,861 --> 01:00:57,779
- at the lone star?
- Oh, hey, listen, man.
796
01:00:57,863 --> 01:01:00,490
We'll join you later.
Me and the kid, we got something to do.
797
01:01:01,116 --> 01:01:02,701
This game's not over yet.
798
01:01:02,784 --> 01:01:05,162
Let's show them
a little Irish hospitality.
799
01:01:05,245 --> 01:01:07,205
(Laughs) Rudi...
800
01:01:07,289 --> 01:01:09,249
He's gonna love this.
801
01:01:11,001 --> 01:01:12,961
Son of a bitch.
802
01:01:14,546 --> 01:01:16,423
Come on.
803
01:01:24,181 --> 01:01:26,016
Ah, luck of the Irish.
804
01:01:26,099 --> 01:01:28,810
- How'd you do that?
- It's my lock.
805
01:01:28,894 --> 01:01:31,021
(Both laugh)
806
01:01:33,190 --> 01:01:35,025
- (Door creaks)
- (Dan whispers) Come on.
807
01:01:45,410 --> 01:01:47,746
- Look what we found.
- (Chuckling)
808
01:01:59,257 --> 01:02:01,676
Dan: All right, guys, watch this.
809
01:02:03,220 --> 01:02:05,722
(Chucang)
810
01:02:08,433 --> 01:02:10,060
Oops.
811
01:02:19,778 --> 01:02:22,364
What... (Shouts)
812
01:02:26,284 --> 01:02:28,411
(Laughter)
813
01:02:29,829 --> 01:02:31,331
Rat pack.
814
01:02:31,414 --> 01:02:33,333
(Shouting)
815
01:02:50,141 --> 01:02:51,142
Ah!
816
01:02:55,689 --> 01:02:57,970
- Can I give you a hand with that?
- No, thanks. I got it.
817
01:02:58,024 --> 01:02:59,317
- You sure?
- Yeah, sure.
818
01:02:59,401 --> 01:03:00,652
Okay.
819
01:03:17,168 --> 01:03:18,545
Whoo!
820
01:03:18,628 --> 01:03:19,879
Ah!
821
01:03:22,090 --> 01:03:24,426
(Grunts)
822
01:03:29,514 --> 01:03:32,267
(Screams) Son of a bitch!
823
01:03:32,350 --> 01:03:34,936
Son of a bitch!
824
01:03:35,020 --> 01:03:36,688
You!
825
01:03:36,771 --> 01:03:38,398
I saw you fall.
826
01:03:38,481 --> 01:03:41,067
Thought I could stop
and give you a few pointers.
827
01:03:41,151 --> 01:03:42,527
Yeah, you got a couple!
828
01:03:42,610 --> 01:03:45,196
So why don't you point 'em that way
and crawl out of my sight?!
829
01:03:45,280 --> 01:03:47,360
- Oh, you gotta learn to bend your knees.
- (Screams)
830
01:03:47,407 --> 01:03:50,577
Get your mama to bend her knees.
I don't have time.
831
01:03:50,660 --> 01:03:52,996
That way you could suck up the bumps.
832
01:03:53,079 --> 01:03:54,831
(Sunny laughs)
833
01:03:54,914 --> 01:03:58,126
You do know how to do that, don't you?
834
01:03:58,209 --> 01:04:00,295
Here, let me give you a hand.
835
01:04:00,378 --> 01:04:02,756
I can see why harkin likes you.
836
01:04:04,174 --> 01:04:06,384
Oh, I get it. Switch-hitter.
837
01:04:06,468 --> 01:04:08,720
First harkin and now me.
838
01:04:08,803 --> 01:04:11,890
You really are a sicko, lady.
839
01:04:11,973 --> 01:04:15,560
Maybe you and harkin and...
We could all get together later.
840
01:04:15,643 --> 01:04:18,480
Harkin can do
whatever the hell he pleases.
841
01:04:18,563 --> 01:04:21,149
All I was doing was having
a little fun with him.
842
01:04:21,232 --> 01:04:23,610
You can have him back.
843
01:04:23,693 --> 01:04:26,279
Ooh, if I could only ski,
I would take this pole...
844
01:04:26,363 --> 01:04:28,382
If you get bored with harkin,
send him over later on.
845
01:04:28,406 --> 01:04:30,784
I still have a few tricks up my sleeve.
846
01:04:30,867 --> 01:04:32,911
(Grunts)
847
01:04:32,994 --> 01:04:35,538
Oh, so do I, bitch!
848
01:04:38,833 --> 01:04:40,603
Man on P.A.:
Good morning, ladies and gentlemen.
849
01:04:40,627 --> 01:04:42,420
Welcome to the mogul competition.
850
01:04:42,504 --> 01:04:44,839
The second event of
this championship weekend.
851
01:04:44,923 --> 01:04:46,800
After the ballet competition,
852
01:04:46,883 --> 01:04:49,552
Rudolph garmischt of Austria
is in first place.
853
01:04:49,636 --> 01:04:52,055
Followed by Werner bleiner
of west Germany in second.
854
01:04:52,138 --> 01:04:54,015
Heinz Hartmann of Austria in third.
855
01:04:54,099 --> 01:04:56,768
Kendo Yamamoto of Japan
in fourth position.
856
01:04:56,851 --> 01:05:00,355
And newcomer harkin banks
of the United States in fifth place.
857
01:05:00,438 --> 01:05:03,733
Right behind banks in sixth
is Dan o'Callahan of the u. S.
858
01:05:03,817 --> 01:05:05,610
Followed by squirrel Murphy is seventh...
859
01:05:05,693 --> 01:05:09,030
I'm after rudi.
The luck of the draw.
860
01:05:09,114 --> 01:05:10,865
It's a tough act to follow,
861
01:05:10,949 --> 01:05:13,118
but if you ski like you did
when you qualified,
862
01:05:13,201 --> 01:05:15,161
you could be the kid we're looking for.
863
01:05:16,121 --> 01:05:17,330
(Music playing)
864
01:06:37,410 --> 01:06:39,329
(Cheering)
865
01:06:43,166 --> 01:06:45,502
Man on P.A.:
And now the current world champion,
866
01:06:45,585 --> 01:06:47,837
rudi garmischt to the starting gate.
867
01:06:50,465 --> 01:06:53,092
Garmischt, any time you're ready, eh?
868
01:06:53,176 --> 01:06:55,595
Just a moment.
869
01:07:20,453 --> 01:07:22,372
(Cheering)
870
01:07:34,133 --> 01:07:36,052
(Cheering continues)
871
01:07:39,806 --> 01:07:42,267
Man on pa:
A spectacular run by rudi garmischt!
872
01:07:42,350 --> 01:07:44,060
In a moment, the judges' score...
873
01:07:44,143 --> 01:07:47,188
The one thing about rudi, he sure can ski.
874
01:07:47,272 --> 01:07:51,276
9.8, 9.7, 9.9, 10.
875
01:07:51,359 --> 01:07:54,028
A total of 49.1!
876
01:07:54,112 --> 01:07:57,865
He might of been great once.
He wasn't that good today.
877
01:07:58,950 --> 01:08:00,451
Kid, let me tell you something.
878
01:08:00,535 --> 01:08:03,705
He didn't win the world cup
three years in a row because he's bad.
879
01:08:03,788 --> 01:08:06,499
Man on P.A.:
Next up is harkin banks, number 149.
880
01:08:06,583 --> 01:08:09,544
Go get 'em, kid.
881
01:08:15,383 --> 01:08:18,803
Hey, banks, nice run on ballet
the other day, huh?
882
01:08:18,886 --> 01:08:21,764
- Thank you.
- Yeah, it's all right.
883
01:08:21,848 --> 01:08:24,767
Well, any time you're ready now.
Good luck.
884
01:08:26,227 --> 01:08:28,605
(Music playing)
885
01:08:42,785 --> 01:08:43,911
All right.
886
01:08:53,630 --> 01:08:55,548
(Cheering)
887
01:08:59,594 --> 01:09:00,594
Yeah! All right!
888
01:09:20,198 --> 01:09:21,198
You did it!
889
01:09:21,240 --> 01:09:23,326
Man on P.A.:
Harkin banks... a beautiful run
890
01:09:23,409 --> 01:09:25,662
in his first international competition!
891
01:09:25,745 --> 01:09:26,745
All right!
892
01:09:26,788 --> 01:09:29,415
Man on P.A.:
Here come the judges' scores.
893
01:09:29,499 --> 01:09:31,959
7.8, 8.3,
894
01:09:32,043 --> 01:09:36,547
- 9.0, 8.0, 7.9.
- (Crowd jeering)
895
01:09:36,631 --> 01:09:40,635
- For a total of 41.0.
- _(Crowd chanting "bullshit")
896
01:09:44,472 --> 01:09:46,516
- Come on!
- What's the matter with you guys?!
897
01:09:46,599 --> 01:09:49,018
- You suck!
- Squirrel...
898
01:10:47,994 --> 01:10:49,912
(Guitar continues playing)
899
01:10:55,918 --> 01:10:58,129
(Door opens)
900
01:11:01,382 --> 01:11:04,177
(Door closes)
901
01:11:18,941 --> 01:11:22,987
♪ just when you think you got it all ♪
902
01:11:23,070 --> 01:11:24,989
♪ it's taken from your hand ♪
903
01:11:25,072 --> 01:11:28,951
♪ and when you feel you'll never fall ♪
904
01:11:29,035 --> 01:11:33,080
♪ if you don't crash,
you land on the floor ♪
905
01:11:33,164 --> 01:11:36,125
♪ still you're going back for more ♪
906
01:11:37,001 --> 01:11:40,630
♪ only the racer understands ♪
907
01:11:42,006 --> 01:11:45,218
♪ if I'm missing you then soon ♪
908
01:11:45,301 --> 01:11:48,221
♪ I'll be bringing down the moon ♪
909
01:11:48,304 --> 01:11:52,725
♪ turning midnight into noon
to keep you here ♪
910
01:11:54,227 --> 01:11:56,979
♪ if I'm missing you then soon ♪
911
01:11:57,063 --> 01:12:00,024
♪ I'll be bringing down the moon ♪
912
01:12:00,107 --> 01:12:05,112
♪ turning midnight into noon
to keep you here ♪
913
01:12:08,407 --> 01:12:10,326
(guitar stops)
914
01:12:12,119 --> 01:12:15,248
- Any requests?
- Yes.
915
01:12:16,290 --> 01:12:17,834
Right here.
916
01:12:17,917 --> 01:12:19,544
I know that one.
917
01:12:26,759 --> 01:12:28,386
Man on P.A.: Attention, please.
918
01:12:28,469 --> 01:12:30,429
Will all finalists in the aerials
919
01:12:30,513 --> 01:12:33,724
please report to the top
of the jump immediately?
920
01:12:33,808 --> 01:12:36,310
Competition will begin in 30 minutes.
921
01:12:36,394 --> 01:12:38,187
Thank you.
922
01:12:40,481 --> 01:12:43,276
Oh, hey, guys, only four seats
per gondola.
923
01:12:43,359 --> 01:12:45,069
So someone's gonna
have to ride by himself.
924
01:12:45,152 --> 01:12:47,363
Let's throw one or two fingers...
(Mouths words)
925
01:12:47,446 --> 01:12:49,156
See who stays behind. You ready?
926
01:12:49,240 --> 01:12:51,742
One... two... three.
927
01:12:51,826 --> 01:12:53,828
Oh! Sorry, squirrel.
928
01:12:53,911 --> 01:12:56,080
(Chuckles) Come on, guys.
929
01:13:04,463 --> 01:13:06,299
Best two out of three?
930
01:13:49,175 --> 01:13:50,718
What's your name?
931
01:13:51,802 --> 01:13:53,512
Squirrel.
932
01:13:54,513 --> 01:13:56,724
That's cute.
933
01:13:56,807 --> 01:13:59,602
- What's yours?
- Vicky.
934
01:14:06,150 --> 01:14:07,401
You missed a spot.
935
01:14:10,237 --> 01:14:11,489
What, here?
936
01:14:22,416 --> 01:14:25,086
You never know where
you're gonna get burned.
937
01:14:25,169 --> 01:14:26,837
(Squirrel chuckles)
938
01:14:26,921 --> 01:14:29,382
You don't wanna miss any spots.
939
01:14:37,473 --> 01:14:39,392
No, you sure don't.
940
01:14:46,607 --> 01:14:48,651
(Speaking Japanese)
941
01:15:05,876 --> 01:15:08,170
(Squirrel moans)
942
01:15:10,589 --> 01:15:12,299
(Moaning)
943
01:15:28,941 --> 01:15:30,735
Dan: Oh, squirrel, all right!
944
01:15:30,818 --> 01:15:32,778
(Cheering)
945
01:15:33,738 --> 01:15:35,906
(Whistles)
946
01:15:37,241 --> 01:15:38,367
All right, squirrel.
947
01:15:43,330 --> 01:15:45,249
(Music playing)
948
01:16:03,142 --> 01:16:05,561
Man on P.A.: Welcome, everybody.
949
01:16:05,644 --> 01:16:09,648
As we go into the final event
of this fis world cup
950
01:16:09,732 --> 01:16:11,734
Rudolph garmischt is in first place.
951
01:16:11,817 --> 01:16:13,694
Harkin banks in second.
952
01:16:13,778 --> 01:16:15,571
Heinz Hartmann in third position.
953
01:16:15,654 --> 01:16:17,448
Kendo Yamamoto in fourth.
954
01:16:17,531 --> 01:16:20,951
And in fifth place,
in a surprise return to form,
955
01:16:21,035 --> 01:16:24,705
squaw valley's favorite freestyler,
Dan o'Callahan.
956
01:16:36,467 --> 01:16:38,260
Ah, Mr. Yamamoto.
957
01:16:38,344 --> 01:16:39,970
- How are you?
- (Speaks Japanese)
958
01:16:40,054 --> 01:16:43,307
Good. Good.
So, what jump have you got for us today?
959
01:16:43,390 --> 01:16:45,893
- (Speaks Japanese)
- All right.
960
01:16:45,976 --> 01:16:47,436
Yeah, we got Yamamoto ready.
961
01:16:47,520 --> 01:16:51,315
He's gonna throw a si-ah...
Sus... uh, mitz... susi... mitubis...
962
01:16:51,398 --> 01:16:54,443
- Ya ma...
- (Speaks Japanese)
963
01:16:54,527 --> 01:16:56,070
Did you get that?
964
01:16:56,153 --> 01:16:57,696
That's close enough.
965
01:16:57,780 --> 01:16:59,865
Okay. All set?
966
01:16:59,949 --> 01:17:01,700
You can go.
967
01:17:04,286 --> 01:17:05,329
(Shouts in Japanese)
968
01:17:12,670 --> 01:17:14,213
(Music playing)
969
01:17:33,899 --> 01:17:37,236
♪ watching all the people down below ♪
970
01:17:38,737 --> 01:17:41,907
♪ is anybody happy? I don't know ♪
971
01:17:43,075 --> 01:17:46,704
♪ you always keep me guessing,
don't you see? ♪
972
01:17:48,122 --> 01:17:51,584
♪ all you have to do is stay with me ♪
973
01:17:52,209 --> 01:17:55,337
♪ all night long ♪
974
01:17:56,755 --> 01:18:00,134
♪ all you've got to do is hold on ♪
975
01:18:00,217 --> 01:18:03,095
♪ hold on, hold on, hold on ♪
976
01:18:03,179 --> 01:18:07,975
♪ hold on, hold on, hold on ♪
977
01:18:08,058 --> 01:18:11,604
♪ hold on, hold on, hold on ♪
978
01:18:12,771 --> 01:18:16,483
♪ hold on, hold on, hold on ♪
979
01:18:18,861 --> 01:18:22,072
♪ do you really hear me calling you? ♪
980
01:18:22,907 --> 01:18:26,827
♪ I got to know where I stand with you ♪
981
01:18:27,786 --> 01:18:31,874
♪ I'm up in the air, baby,
don't you see? ♪
982
01:18:32,583 --> 01:18:35,586
♪ I just want to feel you next to me ♪
983
01:18:36,795 --> 01:18:39,798
♪ all night long ♪
984
01:18:39,882 --> 01:18:41,926
man on pa:
A beautiful jump by harkin banks.
985
01:18:42,009 --> 01:18:44,529
That's going to put him within striking
distance of rudi garmischt.
986
01:18:44,553 --> 01:18:46,180
All right.
987
01:18:47,932 --> 01:18:50,893
- Pressure's on, rudi.
- Man on P.A.: Ladies and gentlemen,
988
01:18:50,976 --> 01:18:53,729
we are now down to the last
two jumps of the day.
989
01:18:53,812 --> 01:18:58,943
The results of these jumps will determine
the overall fis world cup champion.
990
01:18:59,026 --> 01:19:02,947
Well, kinda looks like you got your work
cut out for you today, huh, rudi?
991
01:19:03,030 --> 01:19:05,241
I have nothing to worry about.
992
01:19:05,324 --> 01:19:07,159
What's your pleasure?
993
01:19:07,243 --> 01:19:10,746
A lay, tuck, tuck, triple.
994
01:19:10,829 --> 01:19:12,456
(Chuckles) Okay.
995
01:19:12,539 --> 01:19:14,041
Yeah, we've got garmischt all set.
996
01:19:14,124 --> 01:19:16,085
He's throwing a triple.
997
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
A lay, tuck, tuck, triple.
998
01:19:19,922 --> 01:19:21,382
Right.
999
01:19:21,465 --> 01:19:24,009
Okay, rudi, you can go any time.
1000
01:19:44,863 --> 01:19:46,865
♪ someday ♪
1001
01:19:46,949 --> 01:19:49,201
♪ someone ♪
1002
01:19:50,619 --> 01:19:52,204
(cheering)
1003
01:19:54,248 --> 01:19:56,375
♪ someday ♪
1004
01:19:56,458 --> 01:19:57,918
♪ some... ♪
1005
01:19:58,002 --> 01:20:02,089
man on P.A.: That was rudi garmischt
with a spectacularly executed triple jump.
1006
01:20:02,172 --> 01:20:03,716
Not bad.
1007
01:20:03,799 --> 01:20:05,634
(Speaks Japanese)
1008
01:20:06,552 --> 01:20:08,304
No shit.
1009
01:20:08,387 --> 01:20:11,807
Man on pa: 9.8, 9.9, 9.8, a 10, and 9.9.
1010
01:20:11,890 --> 01:20:13,767
It's going to be hard to beat that one.
1011
01:20:13,851 --> 01:20:16,603
For a total of 49.4.
1012
01:20:17,980 --> 01:20:19,940
- (Cheering)
- (Speaking German)
1013
01:20:26,322 --> 01:20:28,407
What's this kiss-ass blaster?
1014
01:20:30,909 --> 01:20:32,536
It's myjump.
1015
01:20:32,619 --> 01:20:35,998
Yeah, well, I gotta know what it is
before I can let you go down.
1016
01:20:37,416 --> 01:20:39,001
It's a twist and triple.
1017
01:20:39,084 --> 01:20:41,086
A twist and triple?
1018
01:20:41,170 --> 01:20:44,048
I've never seen one of those before.
Are you qualified for that?
1019
01:20:47,217 --> 01:20:49,011
Well, I'm gonna do it.
1020
01:20:50,971 --> 01:20:53,349
(Sighs)
1021
01:20:58,395 --> 01:21:00,981
Okay. Good luck.
1022
01:21:04,818 --> 01:21:06,236
(Music playing)
1023
01:21:33,722 --> 01:21:35,641
(Cheering)
1024
01:21:36,558 --> 01:21:38,435
Harkin!
1025
01:21:39,228 --> 01:21:40,854
(Shouts in Japanese)
1026
01:21:49,738 --> 01:21:51,907
Man on P.A.:
Let's hear it for harkin banks.
1027
01:21:51,990 --> 01:21:55,744
A beautiful triple by this exciting
newcomer from bonners ferry, Idaho.
1028
01:22:02,000 --> 01:22:04,920
- Hey, look at that!
- The judges scores 9.7,
1029
01:22:05,003 --> 01:22:08,924
9.8, 9.9, 9.3, and a 9.8.
1030
01:22:09,007 --> 01:22:11,718
That makes Rudolph garmischt
all-around world champion
1031
01:22:11,802 --> 01:22:13,780
- with a clean sweep of all events.
- (Crowd jeering)
1032
01:22:13,804 --> 01:22:17,599
Second overall is harkin banks
in his first fis competition.
1033
01:22:20,310 --> 01:22:22,229
(Jeering continues)
1034
01:22:26,066 --> 01:22:27,818
Sunny: Hey, rudi!
1035
01:22:27,901 --> 01:22:31,780
How's it feel to win and be second best?
1036
01:22:35,117 --> 01:22:36,952
(Sunny screams)
1037
01:22:40,914 --> 01:22:43,625
Hey! Come back here, you goddamn coward!
1038
01:22:45,294 --> 01:22:47,212
- (Accordion playing)
- (Singing in German)
1039
01:23:15,032 --> 01:23:17,409
(Cheering)
1040
01:23:21,288 --> 01:23:22,831
We win the trophy!
1041
01:23:22,915 --> 01:23:24,833
(Cheering)
1042
01:23:33,800 --> 01:23:35,719
(Singing in German)
1043
01:24:05,832 --> 01:24:07,334
Cut it out!
1044
01:24:38,198 --> 01:24:39,741
(Crowd gasps)
1045
01:24:41,451 --> 01:24:43,412
You know something, rudi?
1046
01:24:43,495 --> 01:24:45,497
I think it's time we settled this
once and for all.
1047
01:24:46,873 --> 01:24:49,876
Hey, squirrel, spot me $50.
1048
01:24:51,128 --> 01:24:53,088
50?
1049
01:24:53,171 --> 01:24:54,965
Make it 40.
1050
01:25:02,848 --> 01:25:06,184
Chinese downhill. 40 bucks a man.
1051
01:25:06,268 --> 01:25:08,520
Winner takes all.
1052
01:25:08,604 --> 01:25:12,149
Ja. It is the only way.
1053
01:25:12,232 --> 01:25:14,151
Chinese downhill.
1054
01:25:14,234 --> 01:25:16,737
Oh, and, uh, rudi,
1055
01:25:16,820 --> 01:25:18,655
bring the trophy, huh?
1056
01:25:18,739 --> 01:25:21,533
I think it should go to
the real champion.
1057
01:25:21,617 --> 01:25:24,328
I am the champion.
1058
01:25:24,411 --> 01:25:28,123
But the Chinese downhill
will decide everything.
1059
01:25:29,916 --> 01:25:32,794
Ja. It is agreed.
1060
01:25:33,587 --> 01:25:35,839
Chinese downhill.
1061
01:25:39,301 --> 01:25:42,179
What does a-fuck-a is a Chinese-a downhill?
1062
01:25:45,140 --> 01:25:47,059
(Music playing)
1063
01:27:06,388 --> 01:27:09,516
Whoo... good luck, kid.
1064
01:27:10,809 --> 01:27:12,644
See you at the bottom.
1065
01:27:19,151 --> 01:27:20,819
Oh, boy.
1066
01:27:34,499 --> 01:27:36,460
Man on megaphone:
All right, listen up, everybody!
1067
01:27:36,543 --> 01:27:39,838
And now for the rules of
the international Chinese downhill...
1068
01:27:40,630 --> 01:27:42,466
There are none!
1069
01:27:42,549 --> 01:27:44,634
It's every man for himself!
1070
01:27:44,718 --> 01:27:46,803
Anything goes!
1071
01:27:46,887 --> 01:27:51,308
The first man to cross the finish line
and grab the trophy wins the downhill!
1072
01:27:51,391 --> 01:27:53,059
And the winner takes all!
1073
01:27:53,143 --> 01:27:54,978
2,300 bucks!
1074
01:27:56,480 --> 01:28:00,650
Everybody, on your marks, get set...
1075
01:28:00,734 --> 01:28:01,902
(Flare gun fires)
1076
01:28:01,985 --> 01:28:03,445
(Music playing)
1077
01:29:23,066 --> 01:29:24,401
Out of the way!
1078
01:29:28,905 --> 01:29:30,448
Whoa!
1079
01:29:30,532 --> 01:29:31,908
(Grunts)
1080
01:29:33,785 --> 01:29:36,079
Ah!
1081
01:30:10,405 --> 01:30:12,324
(Coughing)
1082
01:30:27,505 --> 01:30:29,215
Sayonara!
1083
01:30:34,512 --> 01:30:37,474
(Shouting)
1084
01:30:58,912 --> 01:30:59,913
(Grunts)
1085
01:31:03,166 --> 01:31:04,417
Watch out!
1086
01:31:21,810 --> 01:31:23,645
Ah!
1087
01:31:34,280 --> 01:31:37,033
Catch an edge. (Laughs)
1088
01:31:43,915 --> 01:31:45,375
(Grunts)
1089
01:32:05,061 --> 01:32:06,604
(Grunting)
1090
01:32:16,364 --> 01:32:18,033
(Screams)
1091
01:32:18,116 --> 01:32:19,534
(Glass shatters)
1092
01:32:19,617 --> 01:32:22,620
(Crowd clamoring)
1093
01:32:57,363 --> 01:32:58,782
(Shouting in German)
1094
01:33:03,161 --> 01:33:05,121
(Crowd cheering)
1095
01:33:17,842 --> 01:33:20,512
(Cheering)
1096
01:33:54,462 --> 01:33:57,549
(Shouting)
1097
01:34:15,567 --> 01:34:17,527
Beware, harkin banks!
1098
01:34:19,821 --> 01:34:21,573
We will meet again.
1099
01:34:21,656 --> 01:34:24,117
In hot dog 2.
1100
01:34:25,368 --> 01:34:27,078
Yeah, you got it, rudi.
1101
01:34:27,162 --> 01:34:29,372
- (Cheering continues)
- You got it.
1102
01:34:45,847 --> 01:34:50,310
♪ nothing feels quite like
the top of the hill ♪
1103
01:34:51,644 --> 01:34:56,608
♪ don't you try to catch me,
you never will ♪
1104
01:34:57,817 --> 01:35:00,987
♪ I want it now, I want it fast ♪
1105
01:35:01,070 --> 01:35:03,656
♪ baby, don't you mind ♪
1106
01:35:04,240 --> 01:35:06,993
♪ you don't keep up, you won't catch up ♪
1107
01:35:07,076 --> 01:35:09,621
♪ I'm gonna leave you behind ♪
1108
01:35:10,121 --> 01:35:14,834
♪ love starts at the top of the hill ♪
1109
01:35:14,918 --> 01:35:16,794
♪ the top of the hill ♪
1110
01:35:18,713 --> 01:35:24,010
♪ 'cause love starts
at the top of the hill ♪
1111
01:35:24,093 --> 01:35:26,179
♪ the top of the hill ♪
1112
01:35:31,351 --> 01:35:36,064
♪ got to have that feeling
all the way down ♪
1113
01:35:37,357 --> 01:35:42,278
♪ twist and turn,
going 'round and around ♪
1114
01:35:43,738 --> 01:35:46,616
♪ I want it now, I want it fast ♪
1115
01:35:46,699 --> 01:35:49,160
♪ baby, don't you see? ♪
1116
01:35:49,827 --> 01:35:52,497
♪ you don't start up,
you won't catch up ♪
1117
01:35:52,580 --> 01:35:55,333
♪ that's the way it's gonna be ♪
1118
01:35:55,917 --> 01:36:00,505
♪ love starts at the top of the hill ♪
1119
01:36:00,588 --> 01:36:02,465
♪ the top of the hill ♪
1120
01:36:04,509 --> 01:36:09,597
♪ 'cause love starts at the top of hill ♪
1121
01:36:09,681 --> 01:36:11,557
♪ the top of the hill ♪
1122
01:36:50,555 --> 01:36:53,558
♪ I want it now, I want it good ♪
1123
01:36:53,641 --> 01:36:56,477
♪ baby, don't you care? ♪
1124
01:36:56,978 --> 01:36:59,647
♪ you made me wait, you make me late ♪
1125
01:36:59,731 --> 01:37:02,150
♪ I'll leave you up in the air ♪
1126
01:37:02,817 --> 01:37:07,447
♪ love starts at the top of the hill ♪
1127
01:37:07,530 --> 01:37:09,449
♪ the top of the hill ♪
1128
01:37:11,909 --> 01:37:16,873
♪ love starts at the top of the hill ♪
1129
01:37:16,956 --> 01:37:19,876
♪ the top of the hill ♪
1130
01:37:24,422 --> 01:37:27,425
♪ I want it now, I want it good ♪
1131
01:37:27,508 --> 01:37:30,345
♪ baby, don't you care? ♪
1132
01:37:30,762 --> 01:37:33,473
♪ you made me wait, you make me late ♪
1133
01:37:33,556 --> 01:37:36,225
♪ I'll leave you up in the air ♪
1134
01:37:36,726 --> 01:37:41,314
♪ love starts at the top of the hill ♪
1135
01:37:41,397 --> 01:37:43,691
♪ the top of the hill ♪
1136
01:37:45,735 --> 01:37:50,740
♪ love starts at the top of the hill ♪
1137
01:37:50,823 --> 01:37:53,618
♪ the top of the hill, yeah ♪
1138
01:37:56,996 --> 01:37:59,123
♪ the top of the hill ♪
82509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.