All language subtitles for Hot_Dog_The_Movie_1984_(1984)_BluRay_high_(fzmovies.net)_2b27ab705d567101d6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:12,846 (Wind blowing) 2 00:00:37,538 --> 00:00:38,997 (Music playing) 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,423 ♪ ooh ♪ 4 00:00:55,472 --> 00:01:00,519 ♪ nothing feels quite like the top of the hill ♪ 5 00:01:01,645 --> 00:01:06,441 ♪ don't you try to catch me, you never will ♪ 6 00:01:08,151 --> 00:01:11,029 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 7 00:01:11,113 --> 00:01:13,365 ♪ baby, don't you mind ♪ 8 00:01:14,241 --> 00:01:17,119 ♪ you don't keep up, you won't catch up ♪ 9 00:01:17,202 --> 00:01:19,997 ♪ I'm gonna leave you behind ♪ 10 00:01:20,080 --> 00:01:25,127 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 11 00:01:25,210 --> 00:01:26,795 ♪ the top of the hill ♪ 12 00:01:28,797 --> 00:01:34,344 ♪ 'cause love starts at the top of the hill ♪ 13 00:01:34,428 --> 00:01:36,346 ♪ the top of the hill ♪ 14 00:01:40,892 --> 00:01:46,064 ♪ got to have that feeling all the way down ♪ 15 00:01:47,357 --> 00:01:52,279 ♪ twist and turn, going 'round and around ♪ 16 00:01:53,697 --> 00:01:56,783 ♪ I want it now, I want it bad ♪ 17 00:01:56,867 --> 00:01:59,494 ♪ baby, don't you see? ♪ 18 00:01:59,578 --> 00:02:02,623 ♪ you don't start up, you won't catch up ♪ 19 00:02:02,706 --> 00:02:05,751 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 20 00:02:05,834 --> 00:02:10,589 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 21 00:02:10,672 --> 00:02:12,507 ♪ the top of the hill ♪ 22 00:02:14,593 --> 00:02:19,765 ♪ 'cause love starts at the top of the hill ♪ 23 00:02:19,848 --> 00:02:21,850 ♪ the top of the hill ♪ 24 00:03:02,766 --> 00:03:04,351 (Dog barks) 25 00:03:11,692 --> 00:03:14,277 Say, uh... 26 00:03:14,361 --> 00:03:16,905 What's the directions you got to mcdermott? 27 00:03:16,988 --> 00:03:19,366 Uh, just go straight down here, 28 00:03:19,449 --> 00:03:22,911 hang a left, catch highway 80, and take it all the way out. 29 00:03:22,994 --> 00:03:24,538 Straight on out. You can't miss it. 30 00:03:24,621 --> 00:03:26,421 - Okay. All right. Thanks a lot. - No problem. 31 00:03:29,126 --> 00:03:31,086 Man: Get your ass out of here, lady! 32 00:03:31,169 --> 00:03:33,630 You bull... imbecile! 33 00:03:33,714 --> 00:03:35,298 - Oh! - And take these with you! 34 00:03:35,382 --> 00:03:37,175 Woman: Damn it! 35 00:03:37,259 --> 00:03:40,178 - (Groans) You son of a bitch! - (Tires screech) 36 00:03:40,262 --> 00:03:42,347 I hope you run into a truck! 37 00:03:42,431 --> 00:03:45,684 What's more, you got lousy taste in music! 38 00:03:54,776 --> 00:03:57,028 - Are you gonna be all right? - What do you want? 39 00:03:57,112 --> 00:03:59,298 I saw you get thrown out of that Van. You landed kind of hard. 40 00:03:59,322 --> 00:04:02,325 - Sure you're okay? - Rotate out of here, Jack. 41 00:04:03,618 --> 00:04:05,370 Eh, you say so. 42 00:04:18,383 --> 00:04:20,302 (Engine starts) 43 00:04:28,310 --> 00:04:30,937 - Hey, you, ace. - The name's harkin. 44 00:04:31,021 --> 00:04:34,566 - Excuse me, harkin. Where you headed? - West. 45 00:04:34,649 --> 00:04:36,943 - How 'bout you? - San Francisco. 46 00:04:38,737 --> 00:04:40,280 - Want a ride? - Sure. 47 00:04:40,363 --> 00:04:41,990 Okay. 48 00:04:43,408 --> 00:04:45,744 - Here. - I can handle it. 49 00:04:46,953 --> 00:04:49,206 You ain't some kind of a weirdo, are you? 50 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 I don't think so. 51 00:04:53,043 --> 00:04:54,920 - What's your name? - Sunny. 52 00:04:55,003 --> 00:04:57,214 How come that guy threw you out of there like that? 53 00:04:57,297 --> 00:05:00,300 - What do you think? - I don't know. That's why I asked. 54 00:05:00,383 --> 00:05:03,595 I ain't going down on a guy at 65 miles an hour 55 00:05:03,678 --> 00:05:05,263 just for a crummy ride. 56 00:05:05,347 --> 00:05:06,973 - (Dog barks) - (Country music playing) 57 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 Got something besides this? 58 00:05:25,826 --> 00:05:28,161 I'm tired of this. 59 00:05:28,245 --> 00:05:31,331 - What, you don't like country? - Why don't you try something different? 60 00:05:31,414 --> 00:05:33,750 - Okay? - Yeah, just pop it in. 61 00:05:37,087 --> 00:05:40,590 - (Upbeat music playing) - Now this I can handle. 62 00:05:48,306 --> 00:05:50,642 So why you got four pairs of skis back there? 63 00:05:51,476 --> 00:05:54,312 Skiing the world championship's freestyle at squaw valley. 64 00:05:54,396 --> 00:05:58,149 I got, uh, one for bumps, one for aerials. 65 00:05:58,233 --> 00:06:01,862 Little short ones there are for ballet, and those ones are for just plain speed. 66 00:06:01,945 --> 00:06:04,990 Speed? I could use some of that. 67 00:06:13,331 --> 00:06:15,250 - You got a girlfriend, ace? - I used to, 68 00:06:15,333 --> 00:06:17,377 but I spent all my time skiing. 69 00:06:17,460 --> 00:06:19,170 She got tired of being number two. 70 00:06:21,339 --> 00:06:24,759 - Hey, how old are you? - 18 in April. 71 00:06:27,053 --> 00:06:30,056 - Ran away from home, right? - Wrong. 72 00:06:30,140 --> 00:06:32,350 You gotta have a home to run away from. 73 00:06:49,242 --> 00:06:50,702 Sunny. 74 00:06:50,785 --> 00:06:53,413 - Sunny... - (Groans) 75 00:06:53,496 --> 00:06:55,999 I'm getting a room for the night. 76 00:06:56,082 --> 00:06:59,210 Hey, buddy, you figure you can get in my pants this way. 77 00:07:01,046 --> 00:07:03,131 I ain't figuring nothing. 78 00:07:03,214 --> 00:07:05,467 You want to spend the night out here in the truck? 79 00:07:06,468 --> 00:07:08,470 Huh? I mean, it's okay by me. 80 00:07:14,392 --> 00:07:16,561 (Door closes) 81 00:07:24,986 --> 00:07:27,030 (Shower running) 82 00:07:27,113 --> 00:07:29,366 Hey, harkin, got something I can wear to bed? 83 00:07:29,449 --> 00:07:31,576 My mother forgot to pack my pajamas. 84 00:07:34,245 --> 00:07:36,665 - Thank you. - You know there's only one bed in here. 85 00:07:36,748 --> 00:07:38,667 So? Pick a side. 86 00:07:38,750 --> 00:07:40,460 And stay there. 87 00:08:32,762 --> 00:08:35,640 So how come you didn't try nothing last night? 88 00:08:37,142 --> 00:08:39,060 I was tired. 89 00:08:39,936 --> 00:08:42,480 You didn't exactly invite me, anyway. 90 00:08:42,564 --> 00:08:45,358 (Scoffs) Are you for real? 91 00:08:48,820 --> 00:08:50,697 Are you a virgin? 92 00:08:53,158 --> 00:08:54,492 Are you? 93 00:08:57,203 --> 00:09:00,373 Well, you had your chance, fella. 94 00:09:00,457 --> 00:09:02,584 I ain't half bad, you know. 95 00:09:05,253 --> 00:09:07,839 So what happens in squaw valley besides skiing? 96 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 Harkin: Beats me. I've never been there. 97 00:09:09,674 --> 00:09:13,053 Sunny: You see, I don't really have to be in San Francisco for a while 98 00:09:13,136 --> 00:09:15,388 and I... well, maybe do you just think I can... 99 00:09:15,472 --> 00:09:18,224 - Harkin: Wanna tag along? - Well, yeah. 100 00:09:18,308 --> 00:09:21,269 - Why not? - Okay, but no funny stuff. 101 00:09:21,352 --> 00:09:23,646 I don't put out for everyone I pick up. 102 00:09:52,133 --> 00:09:53,802 Hello? 103 00:09:58,056 --> 00:10:00,850 - (Buzzer sounds) - Anybody home? 104 00:10:00,934 --> 00:10:02,852 (Buzzer sounds) 105 00:10:08,274 --> 00:10:11,194 (Buzzer sounds) 106 00:10:12,070 --> 00:10:14,155 Anybody home?! 107 00:10:17,033 --> 00:10:20,036 (Buzzer sounds) 108 00:10:21,955 --> 00:10:24,040 Anybody home? 109 00:10:24,124 --> 00:10:25,959 Damn it. 110 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 Someone's at the front desk. 111 00:10:32,799 --> 00:10:34,634 I'll be right back. 112 00:10:42,016 --> 00:10:43,643 (Buzzer sounds) 113 00:10:51,526 --> 00:10:53,778 - Checking in? - Yeah. 114 00:10:53,862 --> 00:10:55,655 Banks. Harkin. 115 00:10:55,738 --> 00:10:57,448 Freestyler? 116 00:10:58,658 --> 00:11:00,326 Mm, yeah. 117 00:11:00,410 --> 00:11:03,121 It's the last room we had. I was getting worried about you. 118 00:11:03,204 --> 00:11:05,123 I'll bet. 119 00:11:05,206 --> 00:11:07,250 Welcome to squaw. 120 00:11:07,333 --> 00:11:09,085 And call me if you need anything. 121 00:11:09,919 --> 00:11:12,672 Yeah, could you wash the truck for us? 122 00:11:12,755 --> 00:11:15,049 - First thing in the morning. - Thanks. 123 00:11:15,133 --> 00:11:17,010 Come on, harkin. 124 00:11:21,973 --> 00:11:24,350 Harkin: Oh, yeah. 125 00:11:27,353 --> 00:11:29,647 - Sunny: Wow! Get a load of this! - (Chuckles) 126 00:11:29,731 --> 00:11:31,900 Sunny: I can't believe it. 127 00:11:31,983 --> 00:11:35,069 This looks like a cathouse. 128 00:11:35,153 --> 00:11:37,488 Whoa! This is great! 129 00:11:37,572 --> 00:11:39,699 (Giggling) 130 00:11:39,782 --> 00:11:42,952 And you were gonna stay here alone? 131 00:11:43,036 --> 00:11:44,829 It's the only place I could get. 132 00:11:50,668 --> 00:11:54,005 - (Water running) - Hey, harkin, check this out. 133 00:11:57,759 --> 00:12:00,136 - How does it work? - I don't know. 134 00:12:00,220 --> 00:12:04,140 I think it's got some jets or something that forces the water up. 135 00:12:04,224 --> 00:12:06,935 A friend of mine stayed in a place like this once, 136 00:12:07,018 --> 00:12:08,728 but it was only for an hour. 137 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 (Laughs) 138 00:12:11,981 --> 00:12:14,275 - (Water rushing) - Oh! (Laughs) 139 00:12:18,363 --> 00:12:21,658 - Oh, my god! - (Laughing) 140 00:12:34,254 --> 00:12:36,547 - (TV turns on) - Woman on TV: Oh, don't stop. 141 00:12:36,631 --> 00:12:38,859 - Man on TV: Oh, that feels good. - Woman on TV: I want more. 142 00:12:38,883 --> 00:12:40,802 - Do it! - You like that, huh? 143 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 Yes, I do! Oh, I want more! Touch me! 144 00:12:43,846 --> 00:12:45,265 - (TV turns off) - Geez. 145 00:12:45,348 --> 00:12:47,267 What do you say we get something to eat? 146 00:12:51,521 --> 00:12:53,856 - (TV turns on) - (Moaning on TV) 147 00:12:54,649 --> 00:12:56,651 Wanna try these on? 148 00:12:56,734 --> 00:13:00,238 - Don't you like the way I dress? - I thought you might look nice in them. 149 00:13:00,321 --> 00:13:02,323 (Moaning continues on TV) 150 00:13:02,407 --> 00:13:04,117 - Oh, yeah. - Right there. 151 00:13:06,327 --> 00:13:09,747 - Am I gonna have to wash dishes, h? - Mm-mm. It's my treat. 152 00:13:11,291 --> 00:13:13,209 Well, how can you afford all of this... 153 00:13:13,293 --> 00:13:16,504 The room, the food, this sweater. 154 00:13:16,587 --> 00:13:18,631 Well, my ma knit the sweater 155 00:13:18,715 --> 00:13:20,901 and been working all summer for the money to make this trip. 156 00:13:20,925 --> 00:13:22,969 Milked 40 head of cattle twice a day. 157 00:13:24,637 --> 00:13:27,849 Whoa. Get a load of him. 158 00:13:29,142 --> 00:13:31,185 Oh, my god. 159 00:13:31,269 --> 00:13:33,396 You know him? 160 00:13:33,479 --> 00:13:35,773 That's Rudolph garmischt. 161 00:13:38,943 --> 00:13:41,362 Won the gold medal in lake placid 1980, 162 00:13:41,446 --> 00:13:44,240 and he's the world freestyle champ last two years running. 163 00:13:44,324 --> 00:13:46,617 Sunny: Damn sexy, too. 164 00:13:46,701 --> 00:13:49,120 He's the best. 165 00:13:49,203 --> 00:13:51,456 World's greatest skier. 166 00:13:58,671 --> 00:14:00,340 Mr. Garmischt? 167 00:14:05,928 --> 00:14:07,889 I think you're the greatest. 168 00:14:10,975 --> 00:14:13,353 (Speaks German) 169 00:14:16,898 --> 00:14:20,151 Hey, Adolf! Somebody's talking to you. 170 00:14:25,531 --> 00:14:27,617 In Europe, ja? 171 00:14:28,493 --> 00:14:30,995 There the women are beautiful... 172 00:14:31,079 --> 00:14:33,414 But also intelligent. 173 00:14:33,498 --> 00:14:36,042 Rotate on this, you Nazi bastard! 174 00:14:36,125 --> 00:14:41,422 Hey. Hi. Nice coat, uh... rat? 175 00:14:43,383 --> 00:14:45,927 You shouldn't have done that. That was Rudolph garmischt. 176 00:14:46,010 --> 00:14:47,887 He's a jerk. 177 00:14:50,681 --> 00:14:52,475 Always has been. 178 00:14:52,558 --> 00:14:55,144 Greetings. Dan o'Callahan. 179 00:14:55,228 --> 00:14:58,981 I've seen you in all the ski magazines. Dan here used to be one of the best. 180 00:14:59,065 --> 00:15:01,359 Still am. 181 00:15:01,442 --> 00:15:03,945 - What's your name? - I'm harkin banks. 182 00:15:04,028 --> 00:15:05,780 This is sunny. I came here to compete. 183 00:15:05,863 --> 00:15:07,532 Uh, if I qualify. 184 00:15:08,408 --> 00:15:11,035 You gotta be pretty good to make it on this circuit, kid. 185 00:15:13,413 --> 00:15:16,624 - You here to qualify, too? - I ain't into skiing. 186 00:15:16,707 --> 00:15:19,877 Well, that's no problem. Plenty of things to do here. 187 00:15:21,754 --> 00:15:23,923 So, you met rudi, huh? 188 00:15:25,049 --> 00:15:28,719 Well, he might be a great skier, but he's a world class asshole. 189 00:15:28,803 --> 00:15:31,097 (Both laugh) 190 00:15:31,180 --> 00:15:35,143 Mm. Well, see you on the mountain, huh, kid? 191 00:15:35,226 --> 00:15:37,687 - Yeah, I'll be there. - Pleasure. 192 00:15:41,732 --> 00:15:45,027 That guy wants to get into my pants. 193 00:15:45,111 --> 00:15:47,405 - What? - He's got another thing coming 194 00:15:47,488 --> 00:15:49,282 if he thinks he's gonna make it with me. 195 00:15:49,365 --> 00:15:51,451 I ain't into older men, you know? 196 00:15:53,161 --> 00:15:55,663 (Laughing) 197 00:15:56,581 --> 00:15:58,916 - Watch out, watch out. - No! 198 00:15:59,000 --> 00:16:01,627 - (Laughing) - (Whistles) 199 00:16:04,422 --> 00:16:07,091 - (Horn honks) - Hey, watch it, buddy! 200 00:16:07,175 --> 00:16:09,135 You jerk! Come on, ace. 201 00:16:09,218 --> 00:16:11,220 - I'll buy you a drink. - You got it. 202 00:16:11,304 --> 00:16:13,473 - (Chatter, shouting) - (Country music playing) 203 00:16:19,562 --> 00:16:23,107 Man: All right! Nice hand for the band! 204 00:16:23,191 --> 00:16:24,650 (Cheering) 205 00:16:24,734 --> 00:16:27,094 Okay, everybody sit down because you know what time it is... 206 00:16:27,153 --> 00:16:29,363 Wet t-shirt contest time! 207 00:16:30,323 --> 00:16:32,950 I'm Lester the molester and I run the baddest, meanest 208 00:16:33,034 --> 00:16:34,243 wet t-shirt contest there is. 209 00:16:34,327 --> 00:16:36,327 But what do you need to have a wet t-shirt contest? 210 00:16:36,370 --> 00:16:38,289 - (Cheering) - Yeah, girls! 211 00:16:38,372 --> 00:16:40,041 Send the girls up here! 212 00:16:55,056 --> 00:16:57,433 All right, we need more girls than this, don't we? 213 00:16:57,517 --> 00:16:58,935 (Cheering) 214 00:16:59,018 --> 00:17:02,522 Yes, we do! But in order to find girls, I gotta get out my girl finder! 215 00:17:11,656 --> 00:17:13,866 Oh, let's look for the girls. Where are you, girls? 216 00:17:13,950 --> 00:17:15,660 - Come on, get up here. - Go for it! 217 00:17:15,743 --> 00:17:17,787 Close this up. Don't want anybody to get hurt. 218 00:17:17,870 --> 00:17:19,750 Hold this for me back there, would you, darling? 219 00:17:19,789 --> 00:17:22,166 - Boo! - Let's find some more girls. 220 00:17:22,250 --> 00:17:23,751 How 'bout this girl over here? 221 00:17:23,834 --> 00:17:25,437 How about you, honey, you wanna get up here? 222 00:17:25,461 --> 00:17:27,838 Nah, she said... Hey, guys, let's get that girl up here. 223 00:17:27,922 --> 00:17:30,258 Oh, she's covering up. Let's go into the back here. 224 00:17:30,341 --> 00:17:32,343 How about that girl? Guys, get her up here. 225 00:17:32,426 --> 00:17:34,029 Come on! Bring her up here! Let's get her up here! 226 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 - I got 50 bucks on you. Sure winner. - No way! 227 00:17:36,138 --> 00:17:38,099 - Come on, baby. - 50 bucks? 228 00:17:40,726 --> 00:17:43,145 Oh, my lord. 229 00:17:43,229 --> 00:17:46,649 How do you do, darling? I'm new in town. I don't know how to get to your house. 230 00:17:46,732 --> 00:17:49,485 - (Rim shot) - How 'bout you, honey? 231 00:17:49,569 --> 00:17:51,338 You look like you're in the mood for the contest. 232 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 - No... - Guys are all pointing you out. 233 00:17:54,574 --> 00:17:57,451 - I say, what do you say? - All right, all right. 234 00:17:57,535 --> 00:17:59,537 - (Cheering) - Come on up here. 235 00:17:59,620 --> 00:18:02,373 Yeah, okay, come on. We need some more girls. 236 00:18:02,456 --> 00:18:04,792 How 'bout this girl back here? Come on up here. 237 00:18:04,875 --> 00:18:07,670 (Cheering) 238 00:18:07,753 --> 00:18:09,964 Yeah, get her up here. How about a volunteer? 239 00:18:10,047 --> 00:18:13,050 Ah! Put me down! Come on, put me down! 240 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Put me down! 241 00:18:14,719 --> 00:18:17,096 How 'bout this for a volunteer? 242 00:18:17,179 --> 00:18:19,265 All right! 243 00:18:19,348 --> 00:18:20,808 Okay! 244 00:18:20,891 --> 00:18:22,935 (Cheering continues) 245 00:18:30,943 --> 00:18:34,530 Guys, don't you wish you had the seltzer bottle in your hand so you could help? 246 00:18:34,614 --> 00:18:36,991 But this is my contest so I'm the one that gets to do it. 247 00:18:37,074 --> 00:18:40,703 Oh, this is great fun. It's water time. Give me a volunteer. 248 00:18:40,786 --> 00:18:42,663 Time to splash the water. 249 00:19:19,825 --> 00:19:21,911 Take it off! Take it off! 250 00:20:10,751 --> 00:20:12,461 Come on! Wake up! 251 00:20:51,876 --> 00:20:54,462 (Guitar playing lightly) 252 00:21:12,897 --> 00:21:15,441 ♪ oh, once ♪ 253 00:21:15,524 --> 00:21:18,194 ♪ we were dreamers on the rise ♪ 254 00:21:18,277 --> 00:21:20,988 ♪ we were the sun ♪ 255 00:21:21,071 --> 00:21:25,493 ♪ where the sun never shines and we were gold ♪ 256 00:21:25,576 --> 00:21:27,161 (water running) 257 00:21:27,244 --> 00:21:30,122 ♪ where the night bird only flies ♪ 258 00:21:30,873 --> 00:21:34,043 -♪ that's a long time, you know ♪ -(Water shuts off) 259 00:21:34,126 --> 00:21:36,962 ♪ for that kind of wind to blow ♪ 260 00:21:38,756 --> 00:21:40,633 ♪ long time ago ♪ 261 00:21:40,716 --> 00:21:44,261 ♪ we were dreamers on the rise ♪ 262 00:21:45,554 --> 00:21:47,848 ♪ and twice ♪ 263 00:21:47,932 --> 00:21:50,684 ♪ we said we'd begin again ♪ 264 00:21:50,768 --> 00:21:52,895 ♪ and we made a vow ♪ 265 00:21:54,271 --> 00:21:57,942 ♪ that we'd remain as friends and fallen down ♪ 266 00:21:59,401 --> 00:22:01,904 ♪ we said we shall rise again ♪ 267 00:22:03,489 --> 00:22:06,450 ♪ that's a long time, you know ♪ 268 00:22:06,534 --> 00:22:09,328 ♪ for that kind of wind to blow ♪ 269 00:22:10,830 --> 00:22:13,332 ♪ long time ago ♪ 270 00:22:13,415 --> 00:22:16,460 ♪ we were dreamers on the mend ♪ 271 00:22:16,544 --> 00:22:18,879 ♪ long time ago ♪ 272 00:22:18,963 --> 00:22:22,049 ♪ we were dreamers on the mend ♪ 273 00:22:23,300 --> 00:22:25,344 ♪ and if three ♪ 274 00:22:25,427 --> 00:22:28,472 ♪ wishes came into my life ♪ 275 00:22:28,556 --> 00:22:31,392 ♪ I'd say one ♪ 276 00:22:31,475 --> 00:22:33,936 ♪ was to gaze into your eyes ♪ 277 00:22:34,019 --> 00:22:35,855 ♪ and I'd say two ♪ 278 00:22:37,022 --> 00:22:40,150 ♪ would be turning back our lives ♪ 279 00:22:41,026 --> 00:22:43,988 ♪ three's a long way to go ♪ 280 00:22:44,071 --> 00:22:46,866 ♪ for that kind of wind to blow ♪ 281 00:22:48,617 --> 00:22:50,870 ♪ long time ago ♪ 282 00:22:50,953 --> 00:22:53,998 ♪ we were dreamers on the rise ♪ 283 00:22:54,081 --> 00:22:56,500 ♪ long time ago ♪ 284 00:22:56,584 --> 00:22:59,837 ♪ we were dreamers on the rise ♪ 285 00:22:59,920 --> 00:23:02,172 ♪ long time ago ♪ 286 00:23:02,256 --> 00:23:05,426 ♪ we were dreamers ♪ 287 00:23:05,509 --> 00:23:10,222 ♪ on the rise ♪ 288 00:23:14,143 --> 00:23:15,853 you play well. 289 00:23:15,936 --> 00:23:17,313 Thanks. 290 00:23:17,396 --> 00:23:19,481 I wrote it myself. 291 00:23:19,565 --> 00:23:22,109 You got more going for you than skiing any day. 292 00:23:22,192 --> 00:23:23,986 Yeah? 293 00:23:24,069 --> 00:23:27,489 My sister says I'm as good as John Denver. 294 00:23:27,573 --> 00:23:29,825 She's not all wrong, ace. 295 00:23:29,909 --> 00:23:32,870 Yeah, well, she's just a kid. 296 00:23:38,292 --> 00:23:40,461 Well, long day tomorrow. 297 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 I guess I better be hitting the hay. 298 00:24:14,954 --> 00:24:17,623 - Mind if I join you? - Sure. 299 00:24:28,759 --> 00:24:30,761 (Yawns) 300 00:24:31,929 --> 00:24:35,766 You son of a bitch! You're not gonna fall asleep on me two nights in a row! 301 00:24:35,849 --> 00:24:38,227 (Harkin laughs) 302 00:25:45,919 --> 00:25:47,755 Whoo! All right! 303 00:25:47,838 --> 00:25:51,467 Nice turns. Squirrel, look at this kid. 304 00:25:54,636 --> 00:25:56,430 Whoo-hoo! 305 00:25:56,513 --> 00:25:58,640 Yeah! Come on! 306 00:26:07,274 --> 00:26:09,193 Ja, the boy is good. 307 00:26:09,276 --> 00:26:11,361 But I wouldn't worry about it. 308 00:26:29,213 --> 00:26:31,840 Aspirin. Drinkie. 309 00:26:36,845 --> 00:26:39,598 - Hey, Dan, how you doing? - (Dan groans) 310 00:26:39,681 --> 00:26:42,351 Not so loud, huh, kid? 311 00:26:42,434 --> 00:26:44,728 I was up all night doing a crossword puzzle. 312 00:26:44,812 --> 00:26:47,439 (Grunts) You want a sip? 313 00:26:50,901 --> 00:26:53,487 A strike. Hey, listen, kid. 314 00:26:53,570 --> 00:26:56,240 I saw your qualifying run this morning. You're not bad. 315 00:26:56,323 --> 00:26:58,075 Thanks. When are you running? 316 00:26:58,158 --> 00:27:00,536 Oh, well, us vets did yesterday. 317 00:27:00,619 --> 00:27:03,681 They don't post the results until tonight, so we're just gonna go out and boogie. 318 00:27:03,705 --> 00:27:06,166 You know, just clean out the system. 319 00:27:06,250 --> 00:27:10,295 Hey... well, harkin banks, I want you to meet the rat pack. 320 00:27:10,379 --> 00:27:11,880 - This is squirrel Murphy. - Hey. 321 00:27:11,964 --> 00:27:13,674 Yeah, best run of the morning, man. 322 00:27:13,757 --> 00:27:15,384 Were you on shrooms or what? 323 00:27:15,467 --> 00:27:18,387 Hey, he's a little crazier than he looks. Come on. 324 00:27:18,470 --> 00:27:21,849 - Oh, and that's kendo. - (Speaks Japanese) 325 00:27:21,932 --> 00:27:24,977 (Speaking Japanese) 326 00:27:28,188 --> 00:27:29,982 - He's got a way with words, huh? - Yeah. 327 00:27:30,065 --> 00:27:33,360 We call him kamikaze. When you see him ski, you'll know why. 328 00:27:33,443 --> 00:27:36,029 Oh, and that's fergy, the motor mouth. Shut up. 329 00:27:36,113 --> 00:27:39,158 And then banana pants. You can call her Michelle. 330 00:27:39,241 --> 00:27:40,701 (Clears throat) She's taken. 331 00:27:40,784 --> 00:27:42,494 - I am? - Cute, huh? 332 00:27:42,578 --> 00:27:45,998 Oh, and slasher. Slasher. Slasher. 333 00:27:46,081 --> 00:27:48,750 - (Music playing on headphones) - Say hi to harkin banks. 334 00:27:48,834 --> 00:27:50,752 - Hey, harkin. - Harkin: Hey. 335 00:27:50,836 --> 00:27:53,714 Good, huh? Well, harkin here is gonna put the fear of god 336 00:27:53,797 --> 00:27:56,175 into rudi kazooti garmischt. 337 00:27:56,258 --> 00:27:59,344 (Speaking Japanese) 338 00:28:03,640 --> 00:28:06,143 He asked you if you want to ski with us this afternoon. 339 00:28:06,226 --> 00:28:08,770 - All right. - We're gonna hit some radical terrain. 340 00:28:08,854 --> 00:28:11,398 Avalanche city. Out of bounds. 341 00:28:11,481 --> 00:28:14,776 - Squirrel mountain. - Hey, sounds great. 342 00:28:14,860 --> 00:28:17,446 Well, then let's climb aboard in an orderly fashion. 343 00:28:17,529 --> 00:28:18,906 Spread out. 344 00:28:21,200 --> 00:28:23,118 (Music playing) 345 00:28:36,381 --> 00:28:37,883 Whoo! 346 00:28:56,610 --> 00:28:58,070 Hey. 347 00:28:59,655 --> 00:29:01,240 Hey, how you doing, Sylvia? 348 00:29:01,323 --> 00:29:03,867 I'll be doing better once you introduce me to your friend. 349 00:29:03,951 --> 00:29:06,495 I saw him qualify in red dog. 350 00:29:06,578 --> 00:29:09,039 He's real good. You guys better watch out. 351 00:29:09,122 --> 00:29:11,959 - Are you gonna introduce me or not? - Well, of course. 352 00:29:12,042 --> 00:29:13,877 Hey, hark, come here. 353 00:29:16,797 --> 00:29:19,132 Harkin banks, I'd like you to meet Sylvia. 354 00:29:22,135 --> 00:29:25,055 - New on the circuit? - Yeah. 355 00:29:25,138 --> 00:29:27,766 We're gonna go do broken arrow. You want to ski with us? 356 00:29:27,849 --> 00:29:30,394 I gotta get the house ready for the big party tonight. 357 00:29:30,477 --> 00:29:33,272 Oh, well, we'll see you tonight. Can I bring you anything? 358 00:29:34,523 --> 00:29:38,860 Sylvia: Bring him. I might make him the guest of honor. 359 00:29:38,944 --> 00:29:41,571 Dan: Well, you know, he's got a friend. 360 00:29:41,655 --> 00:29:44,366 So bring his friend. 361 00:29:44,449 --> 00:29:47,286 Okay. Can I bring you anything else? 362 00:29:48,245 --> 00:29:50,789 Just you, Daniel. Just you. 363 00:29:59,840 --> 00:30:01,776 Dan: She always makes it to the qualifying rounds. 364 00:30:01,800 --> 00:30:03,552 That way, she can check out the new talent. 365 00:30:03,635 --> 00:30:05,721 She is beautiful. 366 00:30:06,805 --> 00:30:08,598 You got a good eye, kid. 367 00:30:11,893 --> 00:30:14,604 - Watch out! Watch out! - Hey! 368 00:30:16,106 --> 00:30:20,193 Rudi, you're a goddamn lowlife cretinous slug! 369 00:30:20,277 --> 00:30:22,529 (Speaking Japanese) 370 00:30:22,612 --> 00:30:26,658 (German accent) You people, stay out of our way. 371 00:30:26,742 --> 00:30:29,494 You may ski on zat side or on zat side. 372 00:30:29,578 --> 00:30:31,913 But stay out of zee middle here. 373 00:30:31,997 --> 00:30:34,374 Hey, rudi, you can kiss my ass. 374 00:30:34,458 --> 00:30:36,501 (Mimics rudi) Not on zis side, not on zat side, 375 00:30:36,585 --> 00:30:38,045 but right in zee middle. 376 00:30:38,128 --> 00:30:40,505 (Laughter) 377 00:30:42,591 --> 00:30:44,343 Come, heinz. 378 00:30:44,426 --> 00:30:46,845 We finish this later. 379 00:30:56,396 --> 00:30:59,941 - What is it with that guy? - Sylvia used to be rudi's girlfriend 380 00:31:00,025 --> 00:31:02,402 till someone long dicked her in Europe. 381 00:31:02,486 --> 00:31:04,154 Figures it was me. 382 00:31:04,237 --> 00:31:06,215 - Couldn't blame a guy, though, could you? - Uh-uh. 383 00:31:06,239 --> 00:31:08,926 - Sylvia's sure got what it takes. - Yeah, that's why she's got the rudettes 384 00:31:08,950 --> 00:31:10,702 drooling all over her. 385 00:31:10,786 --> 00:31:13,038 - Rudettes? - Rudi's gang. 386 00:31:13,121 --> 00:31:16,142 They're so far up his ass, they don't know where he leaves off and they begin. 387 00:31:16,166 --> 00:31:17,584 (Chuckles) 388 00:31:17,667 --> 00:31:21,213 Hey, what do you say we tear up this mountain? 389 00:31:21,296 --> 00:31:23,673 - Okay, let's hit it! - Whoo-hoo! 390 00:31:23,757 --> 00:31:25,175 All right, let's go! 391 00:31:25,258 --> 00:31:27,636 Come on! 392 00:31:27,719 --> 00:31:29,638 (Music playing) 393 00:31:47,406 --> 00:31:49,366 ♪ when you were mine ♪ 394 00:31:50,700 --> 00:31:54,413 ♪ I gave you all of my money ♪ 395 00:31:54,496 --> 00:31:56,706 ♪ time after time ♪ 396 00:31:57,666 --> 00:31:59,918 ♪ you done me wrong ♪ 397 00:32:00,794 --> 00:32:03,004 ♪ it was just like a dream ♪ 398 00:32:04,214 --> 00:32:07,509 ♪ you let all my friends come over and meet ♪ 399 00:32:07,592 --> 00:32:09,719 ♪ and you were so strange ♪ 400 00:32:10,971 --> 00:32:14,391 ♪ you didn't have the decency to change the sheets ♪ 401 00:32:14,474 --> 00:32:16,852 ♪ oh, girl, when you were mine ♪ 402 00:32:18,103 --> 00:32:21,440 ♪ I used to let you wear all of my clothes ♪ 403 00:32:21,523 --> 00:32:24,568 ♪ you were so fine ♪ 404 00:32:24,651 --> 00:32:28,029 ♪ maybe that's the reason that it hurt me so ♪ 405 00:32:28,113 --> 00:32:29,614 ♪iknow♪ 406 00:32:29,698 --> 00:32:32,784 ♪ that you're going with another guy ♪ 407 00:32:34,786 --> 00:32:36,580 ♪ I don't care ♪ 408 00:32:36,663 --> 00:32:40,500 ♪ 'cause I love you, baby, that's no lie ♪ 409 00:32:41,460 --> 00:32:45,380 ♪ I love you more than I did when you were mine ♪ 410 00:32:59,060 --> 00:33:00,979 ♪ when you were mine ♪ 411 00:33:02,481 --> 00:33:05,775 ♪ you were kinda, sorta my best friend ♪ 412 00:33:05,859 --> 00:33:07,819 ♪ I was so blind ♪ 413 00:33:08,862 --> 00:33:11,198 ♪ I let you fool around ♪ 414 00:33:12,949 --> 00:33:15,368 ♪ I never cared ♪ 415 00:33:16,286 --> 00:33:19,581 ♪ I never was the kind to make a fuss ♪ 416 00:33:19,664 --> 00:33:22,459 ♪ when he was there ♪ 417 00:33:22,542 --> 00:33:25,754 ♪ sleeping in between the two of us ♪ 418 00:33:25,837 --> 00:33:27,631 ♪iknow♪ 419 00:33:27,714 --> 00:33:32,052 ♪ that you're going with another guy ♪ 420 00:33:32,135 --> 00:33:34,137 ♪ I don't care ♪ 421 00:33:34,221 --> 00:33:38,808 ♪ 'cause I love you, baby, that's no lie ♪ 422 00:33:39,851 --> 00:33:43,438 ♪ I love you more than I did when you were mine ♪ 423 00:33:57,994 --> 00:33:59,913 (Chattering) 424 00:34:01,665 --> 00:34:03,124 Dan: I swear to god. 425 00:34:03,208 --> 00:34:04,960 Funniest thing you ever saw was squirrel... 426 00:34:05,043 --> 00:34:07,003 Hey, you guys talking about me again? 427 00:34:07,087 --> 00:34:09,464 Squirrel skiing with his pants split up the middle. 428 00:34:09,548 --> 00:34:12,717 - (Laughter) - Hey, it was too hot to wear underwear. 429 00:34:12,801 --> 00:34:16,012 Oh, so he skis down right in front of the TV cameras, right? 430 00:34:16,096 --> 00:34:18,348 He passes and he bows to the judge, 431 00:34:18,431 --> 00:34:20,701 he flashes the biggest moon you've ever seen in your life. 432 00:34:20,725 --> 00:34:22,769 - (Laughter) - It must have been a hell of a jump, 433 00:34:22,852 --> 00:34:24,729 squirrel, to rip your pants off. 434 00:34:24,813 --> 00:34:27,357 (Speaking Japanese) 435 00:34:28,650 --> 00:34:30,151 Hey, kendo's right. 436 00:34:30,235 --> 00:34:32,904 I cranked off a triple... I flew 100 yards. 437 00:34:32,988 --> 00:34:36,199 Fuckin'-a, man, that jump was totally awesome. 438 00:34:37,367 --> 00:34:39,494 Guys, I'd like to propose a little toast. 439 00:34:39,578 --> 00:34:41,162 To squirrel Murphy. 440 00:34:41,246 --> 00:34:43,790 He's been on the world freestyle circuit for four years. 441 00:34:43,873 --> 00:34:46,251 He's made $392, been laid twice. 442 00:34:46,334 --> 00:34:47,961 (Laughter) 443 00:34:48,044 --> 00:34:49,963 Once every other year. Not bad, squirrel. 444 00:34:50,046 --> 00:34:52,173 And I would like to toast 445 00:34:52,257 --> 00:34:53,967 snake legs banks 446 00:34:54,050 --> 00:34:57,220 the bonners ferry flash, the newest member of the rat pack. 447 00:34:57,304 --> 00:34:58,888 - (Cheers) - Right here! 448 00:35:08,023 --> 00:35:09,858 There it is. 449 00:35:18,408 --> 00:35:20,785 - Harkin: Do you see mine, Dan? - Yeah, you're on it. 450 00:35:20,869 --> 00:35:24,414 - Squirrel: What about me, Dan? - Slasher, kendo. Squirrel. 451 00:35:24,497 --> 00:35:26,833 All right! Hey, what about fergy and dogger? 452 00:35:27,667 --> 00:35:29,919 - That's it. - Oh, what the hell? 453 00:35:30,003 --> 00:35:33,423 - Fader, come back here. God damn it. - Hey, fergy. 454 00:35:33,506 --> 00:35:35,467 Four years in the circuit and he gets cut. 455 00:35:35,550 --> 00:35:36,885 Can you believe it? 456 00:35:36,968 --> 00:35:39,688 Dogger and fergy skied better than most of the Europeans on the tour. 457 00:35:39,721 --> 00:35:43,183 - That doesn't seem fair. - It isn't. 458 00:35:44,726 --> 00:35:46,811 -Faden_ -Dan, I know what you're gonna say, 459 00:35:46,895 --> 00:35:48,772 but we're running a show. 460 00:35:48,855 --> 00:35:50,607 Well, how come you cut fergy and dogger? 461 00:35:50,690 --> 00:35:52,168 - They just didn't make it. - Didn't make it? 462 00:35:52,192 --> 00:35:54,194 They skied better than half the Europeans. 463 00:35:54,277 --> 00:35:57,238 - You call yourselves promoters? - It's a business. 464 00:35:57,322 --> 00:35:59,282 Accommodations have to be made, o'Callahan. 465 00:35:59,366 --> 00:36:00,926 What the hell is that supposed to mean? 466 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 You know, I remember when this used to be a sport. 467 00:36:03,745 --> 00:36:08,166 We've got 14 European sponsors paying for TV coverage for one named skier. 468 00:36:08,249 --> 00:36:10,418 Lose that name, and the circuit folds. 469 00:36:10,502 --> 00:36:12,712 Right now we're saddled with European sponsors. 470 00:36:12,796 --> 00:36:14,589 That means certain Europeans qualify. 471 00:36:14,673 --> 00:36:16,966 And certain Americans don't qualify? 472 00:36:17,050 --> 00:36:20,595 Hey, guys, we haven't had an American winner in over five years. 473 00:36:20,679 --> 00:36:23,056 Now, look, Dan, there hasn't been an American freestyler 474 00:36:23,139 --> 00:36:24,784 - who could beat garmischt in five years. - (Scoffs) 475 00:36:24,808 --> 00:36:27,143 We landed the meet here because of him. 476 00:36:27,852 --> 00:36:30,105 Oh, I see. Huh. 477 00:36:30,188 --> 00:36:33,483 So, it's a business, is that it, fellas? 478 00:36:33,566 --> 00:36:35,610 O'Callahan... 479 00:36:36,444 --> 00:36:39,531 - It's show business. - Yeah? 480 00:36:39,614 --> 00:36:42,176 Well, why don't you explain that to those kids that have travelled 481 00:36:42,200 --> 00:36:44,494 over 1,000 miles to get here, huh? 482 00:36:44,577 --> 00:36:47,038 What are you getting so bent out of shape for, o'Callahan? 483 00:36:47,122 --> 00:36:49,999 You made it. You've been over the hill for five years. 484 00:36:52,210 --> 00:36:54,087 All right, Dan. 485 00:36:56,923 --> 00:36:59,259 - I don't like that guy. - Come on. I'll buy you a beer. 486 00:36:59,342 --> 00:37:01,761 - We'll talk about it, hmm? - Fader, come on, huh? 487 00:37:01,845 --> 00:37:03,513 We go back a long way. 488 00:37:03,596 --> 00:37:05,890 You're an old free-dogger yourself, huh? 489 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 Dan, I'm between a rock and a hard place. 490 00:37:10,854 --> 00:37:12,522 That's bullshit. 491 00:37:16,067 --> 00:37:17,944 Bullshit. 492 00:37:31,249 --> 00:37:33,877 - What was that? - A burst of courage. 493 00:37:36,713 --> 00:37:40,383 - What's that mean? - It's a prescription for crowd scenes. 494 00:37:44,053 --> 00:37:45,972 You don't need that. 495 00:37:46,055 --> 00:37:48,558 Look, harkin, it's my business what I swallow, okay? 496 00:37:55,815 --> 00:37:57,817 What was it? 497 00:37:57,901 --> 00:38:00,403 What difference does it make? 498 00:38:00,487 --> 00:38:03,615 - Well, I don't like it. - Well, tough. 499 00:38:03,698 --> 00:38:06,910 What do you think, we spend one night together and you own me? 500 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 (Music playing) 501 00:38:25,011 --> 00:38:28,223 ♪ do you love me? ♪ 502 00:38:29,557 --> 00:38:32,602 good evening, harkin. 503 00:38:32,685 --> 00:38:35,021 So glad you could make it. 504 00:38:35,104 --> 00:38:37,106 - Your friend? - Yeah. 505 00:38:37,190 --> 00:38:39,651 Um, Sylvia, this is sunny. Sunny, Sylvia. 506 00:38:41,110 --> 00:38:43,196 You were terrific today, harkin. 507 00:38:43,279 --> 00:38:46,032 I haven't seen a skier like you in years. 508 00:38:46,115 --> 00:38:48,701 - And I've seen them all. - I'll bet you have. 509 00:38:49,619 --> 00:38:51,120 Thanks. 510 00:38:51,204 --> 00:38:52,956 - Are you a skier? - No. 511 00:38:53,039 --> 00:38:55,834 - Oh, just a spectator, then? - Right. 512 00:38:55,917 --> 00:38:58,837 - Except I haven't found the mountain yet. - Oh. 513 00:38:58,920 --> 00:39:01,214 Well, it's the big hill with the snow all over it. 514 00:39:01,297 --> 00:39:03,842 (Sarcastic laugh) I'll keep an eye out for it. 515 00:39:05,301 --> 00:39:07,887 She's, uh, very interesting. 516 00:39:07,971 --> 00:39:09,722 Yeah. 517 00:39:09,806 --> 00:39:12,517 Well, really nice place you have here. 518 00:39:13,351 --> 00:39:14,853 Thank you. 519 00:39:14,936 --> 00:39:17,772 I've scheduled you for a private tour later on. 520 00:39:17,856 --> 00:39:20,316 I don't think I want you to miss anything. 521 00:39:21,943 --> 00:39:23,319 Okay. 522 00:39:26,406 --> 00:39:29,367 ♪ you said you wouldn't let love burn me ♪ 523 00:39:29,450 --> 00:39:33,413 ♪ like a fool, I believed it was true... ♪ 524 00:39:35,164 --> 00:39:37,876 - hey, kid. - Hiya, Dan. 525 00:39:37,959 --> 00:39:40,420 Wild party. Better keep an eye on your girlfriend. 526 00:39:45,300 --> 00:39:47,760 - She's not my girlfriend. - Right. 527 00:39:47,844 --> 00:39:50,346 ♪ don't be prude ♪ 528 00:39:50,430 --> 00:39:52,974 ♪ don't give up all the things ♪ 529 00:39:53,057 --> 00:39:56,060 ♪ we've both been living for ♪ 530 00:39:56,144 --> 00:39:59,689 ♪ do you love me? ♪ 531 00:39:59,772 --> 00:40:03,401 ♪ can we still be a part of tomorrow? ♪ 532 00:40:03,484 --> 00:40:07,322 ♪ do you want me back ♪ 533 00:40:07,405 --> 00:40:11,117 ♪ or is this just a thing of the past? ♪ 534 00:40:12,160 --> 00:40:14,787 ♪ is it so hard to show what you feel? ♪ 535 00:40:14,871 --> 00:40:18,666 ♪ can't you understand that I still care? ♪ 536 00:40:19,667 --> 00:40:22,295 ♪ you've got to tell me this love is real ♪ 537 00:40:22,378 --> 00:40:27,467 ♪ or are tears the only thing we can share? ♪ 538 00:40:41,230 --> 00:40:43,358 ♪ do you love me? ♪ 539 00:40:45,610 --> 00:40:48,905 - I'm squirrel Murphy. - Georgette. 540 00:40:49,906 --> 00:40:52,575 I suppose a fuck's out of the question, huh? 541 00:40:53,284 --> 00:40:56,287 (Scoffs) Ask me when I'm in a better mood. 542 00:40:58,539 --> 00:40:59,791 Okay. 543 00:41:00,375 --> 00:41:04,003 ♪ are you trying to tell me it's over? ♪ 544 00:41:04,087 --> 00:41:08,174 ♪ do you need me back? ♪ 545 00:41:19,185 --> 00:41:21,229 The air is so clean in the mountains. 546 00:41:22,146 --> 00:41:23,564 Yeah. 547 00:41:23,648 --> 00:41:25,900 - It's just like back home. - Where's home? 548 00:41:25,984 --> 00:41:27,735 Bonners ferry, Idaho. 549 00:41:27,819 --> 00:41:29,630 Where the men are men and the sheep are nervous. 550 00:41:29,654 --> 00:41:31,280 (Laughs) 551 00:41:31,864 --> 00:41:33,950 Well, you would make me nervous. 552 00:41:35,660 --> 00:41:37,537 A little excited maybe. 553 00:41:40,373 --> 00:41:42,709 Let me buy you a drink. 554 00:41:42,792 --> 00:41:44,210 Come on. 555 00:41:46,546 --> 00:41:48,339 (Speaking Japanese) 556 00:41:53,803 --> 00:41:55,972 - He's cute. - He is cute. 557 00:42:04,439 --> 00:42:06,649 - I don't understand. - I don't either. 558 00:42:19,996 --> 00:42:21,497 Toast. 559 00:42:21,581 --> 00:42:24,709 To Dom Pérignon and the world cup. 560 00:42:24,792 --> 00:42:26,210 Who's he? 561 00:42:28,546 --> 00:42:30,757 A famous French skier. 562 00:42:30,840 --> 00:42:33,301 - I never heard of him. - (Laughs) 563 00:42:48,608 --> 00:42:53,654 ♪ and I'm hungry like the wolf ♪ 564 00:42:53,738 --> 00:42:55,823 harkin: So, what happens now? 565 00:42:57,909 --> 00:43:00,161 Sylvia: First we take off our clothes. 566 00:43:01,120 --> 00:43:03,623 And then we fuck our brains out. 567 00:43:12,799 --> 00:43:16,552 ♪ woman, you want me, give me a sign ♪ 568 00:43:16,636 --> 00:43:19,931 ♪ and catch my breathing even closer behind ♪ 569 00:43:20,014 --> 00:43:25,812 ♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 570 00:43:28,898 --> 00:43:30,858 ♪ in touch with the ground ♪ 571 00:43:30,942 --> 00:43:34,362 ♪ I'm on the hunt down after you ♪ 572 00:43:34,445 --> 00:43:38,116 ♪ smell like I sound, I'm lost in a crowd ♪ 573 00:43:38,199 --> 00:43:42,203 ♪ and I'm hungry like the wolf ♪ 574 00:43:42,286 --> 00:43:45,665 ♪ straddle the line in discord and rhyme ♪ 575 00:43:45,748 --> 00:43:49,961 ♪ I'm on the hunt down after you ♪ 576 00:43:50,044 --> 00:43:53,422 ♪ mouth is alive with juices like wine ♪ 577 00:43:53,506 --> 00:43:58,094 ♪ and I'm hungry like the wolf ♪ 578 00:44:02,348 --> 00:44:06,060 ♪ stalked in the forest too close to hide ♪ 579 00:44:06,144 --> 00:44:09,438 ♪ I'll be upon you by the moonlight side ♪ 580 00:44:09,522 --> 00:44:14,986 ♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 581 00:44:17,989 --> 00:44:21,200 ♪ high blood drumming on your skin it's so tight ♪ 582 00:44:21,284 --> 00:44:24,412 ♪ you feel my heat, I'm just a moment behind ♪ 583 00:44:24,495 --> 00:44:30,168 ♪ do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 584 00:44:33,963 --> 00:44:35,882 (slow-tempo music playing) 585 00:44:44,891 --> 00:44:48,436 ♪ these are the words I say ♪ 586 00:44:49,312 --> 00:44:52,565 ♪ when I want you near to me... ♪ 587 00:44:52,648 --> 00:44:54,317 hey, who needs a dri... miss, could I... 588 00:44:54,400 --> 00:44:56,485 Fergy, will you let the lady sit down, please? 589 00:44:56,569 --> 00:44:58,571 - Sure. - What can I get you? 590 00:45:01,574 --> 00:45:03,117 I don't know. 591 00:45:03,201 --> 00:45:05,328 How 'bout something hot? 592 00:45:05,411 --> 00:45:06,787 Hot? 593 00:45:06,871 --> 00:45:09,665 Uh, may I recommend my specialty, 594 00:45:09,749 --> 00:45:11,459 the leg spreader. 595 00:45:11,542 --> 00:45:15,463 It starts with a little vodka 596 00:45:15,546 --> 00:45:18,216 and a touch of scotch. 597 00:45:18,299 --> 00:45:20,259 (Chuckles) You're gonna love this. 598 00:45:20,343 --> 00:45:24,889 Then a little bit of Brandy. 599 00:45:24,972 --> 00:45:26,933 This will pick you up. 600 00:45:27,016 --> 00:45:31,479 A skosh of mother's Myers's rum. 601 00:45:31,562 --> 00:45:33,314 Ooh, not enough. 602 00:45:33,397 --> 00:45:37,652 And the blessings of a lemon twist. 603 00:45:40,863 --> 00:45:42,949 Try that on for size. 604 00:45:44,617 --> 00:45:48,663 ♪ I'll be there, the one to help you understand ♪ 605 00:45:50,539 --> 00:45:54,418 ♪ if you wander far away... ♪ 606 00:45:59,298 --> 00:46:03,552 ♪ I'll be there, the one to wash your tears away... ♪ 607 00:46:05,221 --> 00:46:07,348 it's working. 608 00:46:07,431 --> 00:46:10,518 Now that's a girl I can take advantage of. 609 00:46:10,601 --> 00:46:12,019 Now, squirrel... 610 00:46:16,649 --> 00:46:22,071 ♪ I will be here for you, baby ♪ 611 00:46:22,154 --> 00:46:25,950 ♪ let me love you... ♪ 612 00:46:26,033 --> 00:46:27,910 (laughter) 613 00:46:29,203 --> 00:46:30,830 I hope that's your leg. 614 00:46:40,339 --> 00:46:45,261 ♪ I will be here for you, baby ♪ 615 00:46:45,344 --> 00:46:48,556 ♪ let me love you... ♪ 616 00:47:13,622 --> 00:47:17,293 ♪ these are the words I say ♪ 617 00:47:18,127 --> 00:47:21,339 ♪ when I want you near to me... ♪ 618 00:47:25,092 --> 00:47:27,386 (sighs) 619 00:47:28,387 --> 00:47:31,349 ♪ I'm never far away... ♪ 620 00:47:31,432 --> 00:47:34,226 (German accent) It feels very good, ja? 621 00:47:37,855 --> 00:47:39,899 - (German accent) Ah, hello. - Excuse me. 622 00:47:39,982 --> 00:47:43,694 Please, don't worry. We are all friends here. 623 00:47:45,363 --> 00:47:47,948 Oh, no. Be my guest. 624 00:47:48,032 --> 00:47:50,034 I think you need some fluid. 625 00:47:50,117 --> 00:47:51,577 Eh, little more. 626 00:47:52,745 --> 00:47:55,998 Ja. No. Please, you finish. 627 00:47:59,210 --> 00:48:01,128 (Sighs) 628 00:48:07,635 --> 00:48:10,596 You know, I'm very sorry 629 00:48:10,679 --> 00:48:14,809 that we didn't get along so well the first time that we met. 630 00:48:17,061 --> 00:48:20,189 It was a long day and I had a headache and... 631 00:48:20,272 --> 00:48:22,858 I must apologize for the way that I acted. 632 00:48:25,319 --> 00:48:28,781 But I hope that you understand 633 00:48:28,864 --> 00:48:30,991 that I'm really not such a bad guy. 634 00:48:34,078 --> 00:48:36,956 Just... just relax. 635 00:48:38,833 --> 00:48:41,043 That is why we are here. 636 00:48:44,130 --> 00:48:46,340 Just relax. 637 00:48:50,636 --> 00:48:54,014 ♪ let me love you ♪ 638 00:48:54,765 --> 00:48:57,435 ♪ I wanna really, really love you ♪ 639 00:49:07,403 --> 00:49:09,113 (Groaning) 640 00:49:09,196 --> 00:49:11,699 - Oh, man. - (Kendo speaks Japanese) 641 00:49:11,782 --> 00:49:13,200 Oh, Dan, what happened? 642 00:49:13,284 --> 00:49:16,328 I was mixing a drink and I hit a tree. 643 00:49:16,412 --> 00:49:19,457 - Compound spiral. - Hey, Dan, you think, you know, 644 00:49:19,540 --> 00:49:21,625 maybe I could use your skis while you're laid up? 645 00:49:21,709 --> 00:49:24,295 Well, it might not be that bad. Let's party! 646 00:49:24,378 --> 00:49:26,714 (Cheering) 647 00:49:26,797 --> 00:49:29,300 - Who wants a beer? - Right here! 648 00:49:29,383 --> 00:49:32,470 - (Cheering continues) - Guys! 649 00:49:32,553 --> 00:49:34,346 Hey, let's go! 650 00:49:34,430 --> 00:49:35,681 (Shouting) 651 00:49:35,764 --> 00:49:38,058 Every day's a party. Who wants a beer down there? 652 00:49:41,020 --> 00:49:45,566 Well, look who's here, Mr. Personality. 653 00:49:45,649 --> 00:49:48,110 (Speaks German) 654 00:49:48,194 --> 00:49:49,820 No kidding? 655 00:49:49,904 --> 00:49:52,865 Hey, rudi, have a beer on me. 656 00:49:56,368 --> 00:49:58,370 Hey, little rookie... 657 00:49:59,413 --> 00:50:02,166 (Laughter) 658 00:50:02,875 --> 00:50:05,544 Do you know what I had for breakfast this morning? 659 00:50:05,628 --> 00:50:07,129 Vvheafles? 660 00:50:07,213 --> 00:50:09,590 Very clever, but no. 661 00:50:09,673 --> 00:50:12,301 No, it was quite the feast, ja. 662 00:50:12,384 --> 00:50:15,596 How do you say in your language, 663 00:50:15,679 --> 00:50:19,808 I had sunny-side up and I had sunny-side down. 664 00:50:19,892 --> 00:50:25,064 And I had sunny-side all the way around. 665 00:50:25,147 --> 00:50:27,441 You toad-sucking son of a bitch! 666 00:50:27,525 --> 00:50:30,444 - Hey, hey, hey, hey, hey! - Don't worry. 667 00:50:30,528 --> 00:50:33,614 I threw the little fish back when I finished with her. 668 00:50:33,697 --> 00:50:36,158 Rudi, you hit a new low this time. 669 00:50:36,242 --> 00:50:39,203 (Scoffs) You're hurting my feelings, my good friend. 670 00:50:39,286 --> 00:50:41,580 - Hey, garn-shit. - Garmischt. 671 00:50:41,664 --> 00:50:42,998 Yeah, garn-shit. 672 00:50:43,082 --> 00:50:46,418 Why don't you ask the rookie here about his bubble bath with Silvia last night? 673 00:50:46,502 --> 00:50:48,337 - Ho-ho! - Dan: That's right, rudi. 674 00:50:48,420 --> 00:50:51,181 You've been back-doored again, but this time, right in the same house. 675 00:50:51,215 --> 00:50:54,843 Yeah, you just ain't on Silvia's top 40, shorty. 676 00:50:57,054 --> 00:51:02,309 Ja, we will see you show-offs, you comedians tonight, ja? 677 00:51:02,393 --> 00:51:04,186 If you're not cowards. 678 00:51:04,270 --> 00:51:06,689 And I especially hope that you, little rookie, 679 00:51:06,772 --> 00:51:08,941 won't be too shy to join us. 680 00:51:09,024 --> 00:51:10,568 I'll be there. 681 00:51:17,741 --> 00:51:19,577 Huh. 682 00:51:19,660 --> 00:51:21,537 Be where? 683 00:51:21,620 --> 00:51:25,332 Rudi challenged us to a broom ball match tonight at the arena. 684 00:51:25,416 --> 00:51:26,709 All right. 685 00:51:26,792 --> 00:51:30,045 Man on P.A.: Welcome, everybody, to the first major event 686 00:51:30,129 --> 00:51:33,591 of the fis world cup competition here in squaw valley, usa, 687 00:51:33,674 --> 00:51:36,051 site of the 1960 winter olympic games. 688 00:51:37,219 --> 00:51:39,138 We're here on east Broadway 689 00:51:39,221 --> 00:51:41,724 to see the finest freestyle skiers in the world 690 00:51:41,807 --> 00:51:43,767 going for the gold in three events. 691 00:51:43,851 --> 00:51:47,938 Ballet this afternoon, moguls tomorrow, and aerials on Sunday. 692 00:52:00,326 --> 00:52:01,994 Into the starting gate is... 693 00:52:02,077 --> 00:52:04,514 - Good luck. Slasher. Go get 'em, buddy. - Number 7, William "slasher" 694 00:52:04,538 --> 00:52:06,206 from breckenridge, Colorado. 695 00:52:11,503 --> 00:52:14,048 Curtis w. 696 00:52:14,923 --> 00:52:17,259 Curtis, you can take your starting position. 697 00:52:20,137 --> 00:52:22,222 Take your starting position. 698 00:52:25,059 --> 00:52:27,203 - (Music playing on headphones) - Take your starting position! 699 00:52:27,227 --> 00:52:29,188 - Okay, okay. - Why don't you turn that down? 700 00:52:31,565 --> 00:52:33,484 (Music playing) 701 00:53:05,849 --> 00:53:07,810 (Cheering) 702 00:53:24,451 --> 00:53:26,453 Man on P.A.: Next up is number 101... 703 00:53:26,537 --> 00:53:28,580 - R. Garmischt. - Ja. 704 00:53:28,664 --> 00:53:30,708 - Good luck. - Luck? 705 00:53:31,333 --> 00:53:33,585 I don't need luck. 706 00:53:35,045 --> 00:53:36,964 Take your starting position. 707 00:53:39,675 --> 00:53:42,177 (Music playing) 708 00:54:34,229 --> 00:54:36,064 (Cheering) 709 00:54:48,577 --> 00:54:51,789 Man on P.A.: What a beautifully choreographed routine. 710 00:54:51,872 --> 00:54:53,582 And now for the judge's score. 711 00:54:53,665 --> 00:54:58,629 9.5, 9.3, 9.5, 9.2, 9.3. 712 00:54:58,712 --> 00:55:01,548 That's today's best score. 713 00:55:01,632 --> 00:55:04,360 All right, banks, good luck to you. You can take your starting position. 714 00:55:04,384 --> 00:55:06,094 Thank you. 715 00:55:07,012 --> 00:55:08,555 (Music playing) 716 00:55:08,639 --> 00:55:12,184 ♪ watching all the people down below ♪ 717 00:55:13,101 --> 00:55:16,313 ♪ is anybody happy? I don't know ♪ 718 00:55:17,773 --> 00:55:20,275 ♪ you always keep me guessing... ♪ 719 00:55:20,359 --> 00:55:23,070 (cheering) 720 00:55:23,153 --> 00:55:26,156 ♪ all you have to do is stay with me ♪ 721 00:55:26,907 --> 00:55:30,244 ♪ all night long ♪ 722 00:55:31,870 --> 00:55:34,540 ♪ all you've got to do is hold on ♪ 723 00:55:34,623 --> 00:55:37,835 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 724 00:55:37,918 --> 00:55:42,005 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 725 00:55:48,011 --> 00:55:50,347 ♪ someday ♪ 726 00:55:50,430 --> 00:55:52,432 ♪ someone ♪ 727 00:55:52,516 --> 00:55:54,309 yeah! Yeah! 728 00:55:57,229 --> 00:55:59,481 ♪ someday ♪ 729 00:55:59,565 --> 00:56:02,943 ♪ someone, hold on ♪ 730 00:56:23,964 --> 00:56:27,843 Man on P.A.: That was harkin banks with a beautiful first run 731 00:56:27,926 --> 00:56:29,553 in the fis world cup. 732 00:56:29,636 --> 00:56:32,931 Let's hear it for this newcomer in his first international competition. 733 00:56:33,015 --> 00:56:35,559 Hey! My man! You did it! 734 00:56:35,642 --> 00:56:37,603 - You did it! - Whoo-hoo! 735 00:56:37,686 --> 00:56:42,816 Man on pa: 8.7, 8.6, 8.4, 8.6, 8.2. 736 00:56:42,900 --> 00:56:44,526 (Crowd jeering) 737 00:56:44,610 --> 00:56:47,029 You had the best run on the hill, man. 738 00:56:47,112 --> 00:56:48,655 You got screwed. 739 00:56:54,536 --> 00:56:56,455 (Door opens) 740 00:57:02,628 --> 00:57:04,546 (Door closes) 741 00:57:12,888 --> 00:57:16,058 - Where are you going? - San Francisco. 742 00:57:16,141 --> 00:57:18,143 It's time for me to move on. 743 00:57:19,436 --> 00:57:21,563 Where were you last night? 744 00:57:21,647 --> 00:57:23,649 You sure ask a lot of questions. 745 00:57:23,732 --> 00:57:26,109 Well, I was worried. 746 00:57:26,193 --> 00:57:28,362 - I'm sure. - I was. 747 00:57:29,446 --> 00:57:31,615 You were with rudi, weren't you? 748 00:57:31,698 --> 00:57:33,867 And what difference would it make? 749 00:57:33,951 --> 00:57:36,036 What do you mean "what difference would it make"? 750 00:57:37,162 --> 00:57:39,373 And what were you doing in the hot tub with Sylvia? 751 00:57:41,541 --> 00:57:44,252 You surprised me, too, h. 752 00:57:44,336 --> 00:57:47,214 - She gave me this stuff. - Oh, that's bullshit! 753 00:57:47,297 --> 00:57:49,883 - I didn't know what I was doing. - Tell me about it. 754 00:57:51,718 --> 00:57:54,304 - Don't forget your shampoo. - It's already packed. 755 00:57:55,222 --> 00:57:57,140 Hey... 756 00:57:57,224 --> 00:57:59,101 I think you should stay, sunny. 757 00:58:02,145 --> 00:58:04,272 Here. Don't forget this. 758 00:58:07,859 --> 00:58:11,780 Give it to your girlfriend, miss plastic tits. 759 00:58:22,457 --> 00:58:25,043 Ready... (Shouts) 760 00:58:25,127 --> 00:58:26,878 Ready? 761 00:58:26,962 --> 00:58:28,606 - (Shouting continues) - They look nervous. 762 00:58:28,630 --> 00:58:30,882 - Yeah. - Hey, guys, anything goes. 763 00:58:30,966 --> 00:58:33,093 Take no prisoners. 764 00:58:33,176 --> 00:58:35,595 (Counting in German) 765 00:58:37,305 --> 00:58:38,849 (Shouting) 766 00:58:38,932 --> 00:58:40,892 - Michelle: Squirrel? - All right. 767 00:58:41,935 --> 00:58:44,396 - Mm, mm, mm. - (Dan coughing) 768 00:58:44,479 --> 00:58:47,159 I think we should spot them a couple goals, what do you think, guys? 769 00:58:47,190 --> 00:58:48,668 They're not gonna play serious, are they? 770 00:58:48,692 --> 00:58:50,052 - No, I don't think so, no. - Good. 771 00:58:50,110 --> 00:58:52,529 - (Shouts) - (Whistle blows) 772 00:58:52,612 --> 00:58:54,740 - You guys ready? - Yeah! 773 00:58:54,823 --> 00:58:56,283 - You ready? - (All shout) 774 00:58:56,366 --> 00:59:00,203 Okay, play hard, play fair, and keep your sticks down. 775 00:59:02,372 --> 00:59:04,082 - (Grunts) - (Shouting in German) 776 00:59:08,962 --> 00:59:10,213 (Whistle blows) 777 00:59:12,299 --> 00:59:14,051 (Whistle blows) 778 00:59:17,596 --> 00:59:18,847 (Whistle blows) 779 00:59:23,185 --> 00:59:24,519 (Whistle blows) 780 00:59:24,603 --> 00:59:26,146 (Cheering) 781 00:59:34,154 --> 00:59:36,114 - (Cheering) - (Whistle blows) 782 00:59:55,217 --> 00:59:57,344 Busy for dinner? 783 01:00:01,181 --> 01:00:02,933 Out of the way! 784 01:00:08,313 --> 01:00:09,773 (Whistle blows) 785 01:00:31,962 --> 01:00:33,755 (Groans) 786 01:00:33,839 --> 01:00:36,383 You know something, guys? I'm getting too old for this. 787 01:00:36,466 --> 01:00:39,553 - Did you see that garmischt blindside me? - Yeah. 788 01:00:39,636 --> 01:00:41,680 - They were vicious, but we tried. - Yeah. 789 01:00:41,763 --> 01:00:44,766 Hey, we were small, but we were slow. 790 01:00:44,850 --> 01:00:47,060 - (Laughter) - Very funny. 791 01:00:47,144 --> 01:00:49,479 - (Kendo speaking Japanese) - Michelle: Yeah. 792 01:00:49,563 --> 01:00:51,398 - Yeah, next time. - Yeah, next... 793 01:00:51,481 --> 01:00:53,608 Next time we'll have uniforms. 794 01:00:53,692 --> 01:00:55,777 - Yeah! - Hey, you guys wanna go for a nightcap 795 01:00:55,861 --> 01:00:57,779 - at the lone star? - Oh, hey, listen, man. 796 01:00:57,863 --> 01:01:00,490 We'll join you later. Me and the kid, we got something to do. 797 01:01:01,116 --> 01:01:02,701 This game's not over yet. 798 01:01:02,784 --> 01:01:05,162 Let's show them a little Irish hospitality. 799 01:01:05,245 --> 01:01:07,205 (Laughs) Rudi... 800 01:01:07,289 --> 01:01:09,249 He's gonna love this. 801 01:01:11,001 --> 01:01:12,961 Son of a bitch. 802 01:01:14,546 --> 01:01:16,423 Come on. 803 01:01:24,181 --> 01:01:26,016 Ah, luck of the Irish. 804 01:01:26,099 --> 01:01:28,810 - How'd you do that? - It's my lock. 805 01:01:28,894 --> 01:01:31,021 (Both laugh) 806 01:01:33,190 --> 01:01:35,025 - (Door creaks) - (Dan whispers) Come on. 807 01:01:45,410 --> 01:01:47,746 - Look what we found. - (Chuckling) 808 01:01:59,257 --> 01:02:01,676 Dan: All right, guys, watch this. 809 01:02:03,220 --> 01:02:05,722 (Chucang) 810 01:02:08,433 --> 01:02:10,060 Oops. 811 01:02:19,778 --> 01:02:22,364 What... (Shouts) 812 01:02:26,284 --> 01:02:28,411 (Laughter) 813 01:02:29,829 --> 01:02:31,331 Rat pack. 814 01:02:31,414 --> 01:02:33,333 (Shouting) 815 01:02:50,141 --> 01:02:51,142 Ah! 816 01:02:55,689 --> 01:02:57,970 - Can I give you a hand with that? - No, thanks. I got it. 817 01:02:58,024 --> 01:02:59,317 - You sure? - Yeah, sure. 818 01:02:59,401 --> 01:03:00,652 Okay. 819 01:03:17,168 --> 01:03:18,545 Whoo! 820 01:03:18,628 --> 01:03:19,879 Ah! 821 01:03:22,090 --> 01:03:24,426 (Grunts) 822 01:03:29,514 --> 01:03:32,267 (Screams) Son of a bitch! 823 01:03:32,350 --> 01:03:34,936 Son of a bitch! 824 01:03:35,020 --> 01:03:36,688 You! 825 01:03:36,771 --> 01:03:38,398 I saw you fall. 826 01:03:38,481 --> 01:03:41,067 Thought I could stop and give you a few pointers. 827 01:03:41,151 --> 01:03:42,527 Yeah, you got a couple! 828 01:03:42,610 --> 01:03:45,196 So why don't you point 'em that way and crawl out of my sight?! 829 01:03:45,280 --> 01:03:47,360 - Oh, you gotta learn to bend your knees. - (Screams) 830 01:03:47,407 --> 01:03:50,577 Get your mama to bend her knees. I don't have time. 831 01:03:50,660 --> 01:03:52,996 That way you could suck up the bumps. 832 01:03:53,079 --> 01:03:54,831 (Sunny laughs) 833 01:03:54,914 --> 01:03:58,126 You do know how to do that, don't you? 834 01:03:58,209 --> 01:04:00,295 Here, let me give you a hand. 835 01:04:00,378 --> 01:04:02,756 I can see why harkin likes you. 836 01:04:04,174 --> 01:04:06,384 Oh, I get it. Switch-hitter. 837 01:04:06,468 --> 01:04:08,720 First harkin and now me. 838 01:04:08,803 --> 01:04:11,890 You really are a sicko, lady. 839 01:04:11,973 --> 01:04:15,560 Maybe you and harkin and... We could all get together later. 840 01:04:15,643 --> 01:04:18,480 Harkin can do whatever the hell he pleases. 841 01:04:18,563 --> 01:04:21,149 All I was doing was having a little fun with him. 842 01:04:21,232 --> 01:04:23,610 You can have him back. 843 01:04:23,693 --> 01:04:26,279 Ooh, if I could only ski, I would take this pole... 844 01:04:26,363 --> 01:04:28,382 If you get bored with harkin, send him over later on. 845 01:04:28,406 --> 01:04:30,784 I still have a few tricks up my sleeve. 846 01:04:30,867 --> 01:04:32,911 (Grunts) 847 01:04:32,994 --> 01:04:35,538 Oh, so do I, bitch! 848 01:04:38,833 --> 01:04:40,603 Man on P.A.: Good morning, ladies and gentlemen. 849 01:04:40,627 --> 01:04:42,420 Welcome to the mogul competition. 850 01:04:42,504 --> 01:04:44,839 The second event of this championship weekend. 851 01:04:44,923 --> 01:04:46,800 After the ballet competition, 852 01:04:46,883 --> 01:04:49,552 Rudolph garmischt of Austria is in first place. 853 01:04:49,636 --> 01:04:52,055 Followed by Werner bleiner of west Germany in second. 854 01:04:52,138 --> 01:04:54,015 Heinz Hartmann of Austria in third. 855 01:04:54,099 --> 01:04:56,768 Kendo Yamamoto of Japan in fourth position. 856 01:04:56,851 --> 01:05:00,355 And newcomer harkin banks of the United States in fifth place. 857 01:05:00,438 --> 01:05:03,733 Right behind banks in sixth is Dan o'Callahan of the u. S. 858 01:05:03,817 --> 01:05:05,610 Followed by squirrel Murphy is seventh... 859 01:05:05,693 --> 01:05:09,030 I'm after rudi. The luck of the draw. 860 01:05:09,114 --> 01:05:10,865 It's a tough act to follow, 861 01:05:10,949 --> 01:05:13,118 but if you ski like you did when you qualified, 862 01:05:13,201 --> 01:05:15,161 you could be the kid we're looking for. 863 01:05:16,121 --> 01:05:17,330 (Music playing) 864 01:06:37,410 --> 01:06:39,329 (Cheering) 865 01:06:43,166 --> 01:06:45,502 Man on P.A.: And now the current world champion, 866 01:06:45,585 --> 01:06:47,837 rudi garmischt to the starting gate. 867 01:06:50,465 --> 01:06:53,092 Garmischt, any time you're ready, eh? 868 01:06:53,176 --> 01:06:55,595 Just a moment. 869 01:07:20,453 --> 01:07:22,372 (Cheering) 870 01:07:34,133 --> 01:07:36,052 (Cheering continues) 871 01:07:39,806 --> 01:07:42,267 Man on pa: A spectacular run by rudi garmischt! 872 01:07:42,350 --> 01:07:44,060 In a moment, the judges' score... 873 01:07:44,143 --> 01:07:47,188 The one thing about rudi, he sure can ski. 874 01:07:47,272 --> 01:07:51,276 9.8, 9.7, 9.9, 10. 875 01:07:51,359 --> 01:07:54,028 A total of 49.1! 876 01:07:54,112 --> 01:07:57,865 He might of been great once. He wasn't that good today. 877 01:07:58,950 --> 01:08:00,451 Kid, let me tell you something. 878 01:08:00,535 --> 01:08:03,705 He didn't win the world cup three years in a row because he's bad. 879 01:08:03,788 --> 01:08:06,499 Man on P.A.: Next up is harkin banks, number 149. 880 01:08:06,583 --> 01:08:09,544 Go get 'em, kid. 881 01:08:15,383 --> 01:08:18,803 Hey, banks, nice run on ballet the other day, huh? 882 01:08:18,886 --> 01:08:21,764 - Thank you. - Yeah, it's all right. 883 01:08:21,848 --> 01:08:24,767 Well, any time you're ready now. Good luck. 884 01:08:26,227 --> 01:08:28,605 (Music playing) 885 01:08:42,785 --> 01:08:43,911 All right. 886 01:08:53,630 --> 01:08:55,548 (Cheering) 887 01:08:59,594 --> 01:09:00,594 Yeah! All right! 888 01:09:20,198 --> 01:09:21,198 You did it! 889 01:09:21,240 --> 01:09:23,326 Man on P.A.: Harkin banks... a beautiful run 890 01:09:23,409 --> 01:09:25,662 in his first international competition! 891 01:09:25,745 --> 01:09:26,745 All right! 892 01:09:26,788 --> 01:09:29,415 Man on P.A.: Here come the judges' scores. 893 01:09:29,499 --> 01:09:31,959 7.8, 8.3, 894 01:09:32,043 --> 01:09:36,547 - 9.0, 8.0, 7.9. - (Crowd jeering) 895 01:09:36,631 --> 01:09:40,635 - For a total of 41.0. - _(Crowd chanting "bullshit") 896 01:09:44,472 --> 01:09:46,516 - Come on! - What's the matter with you guys?! 897 01:09:46,599 --> 01:09:49,018 - You suck! - Squirrel... 898 01:10:47,994 --> 01:10:49,912 (Guitar continues playing) 899 01:10:55,918 --> 01:10:58,129 (Door opens) 900 01:11:01,382 --> 01:11:04,177 (Door closes) 901 01:11:18,941 --> 01:11:22,987 ♪ just when you think you got it all ♪ 902 01:11:23,070 --> 01:11:24,989 ♪ it's taken from your hand ♪ 903 01:11:25,072 --> 01:11:28,951 ♪ and when you feel you'll never fall ♪ 904 01:11:29,035 --> 01:11:33,080 ♪ if you don't crash, you land on the floor ♪ 905 01:11:33,164 --> 01:11:36,125 ♪ still you're going back for more ♪ 906 01:11:37,001 --> 01:11:40,630 ♪ only the racer understands ♪ 907 01:11:42,006 --> 01:11:45,218 ♪ if I'm missing you then soon ♪ 908 01:11:45,301 --> 01:11:48,221 ♪ I'll be bringing down the moon ♪ 909 01:11:48,304 --> 01:11:52,725 ♪ turning midnight into noon to keep you here ♪ 910 01:11:54,227 --> 01:11:56,979 ♪ if I'm missing you then soon ♪ 911 01:11:57,063 --> 01:12:00,024 ♪ I'll be bringing down the moon ♪ 912 01:12:00,107 --> 01:12:05,112 ♪ turning midnight into noon to keep you here ♪ 913 01:12:08,407 --> 01:12:10,326 (guitar stops) 914 01:12:12,119 --> 01:12:15,248 - Any requests? - Yes. 915 01:12:16,290 --> 01:12:17,834 Right here. 916 01:12:17,917 --> 01:12:19,544 I know that one. 917 01:12:26,759 --> 01:12:28,386 Man on P.A.: Attention, please. 918 01:12:28,469 --> 01:12:30,429 Will all finalists in the aerials 919 01:12:30,513 --> 01:12:33,724 please report to the top of the jump immediately? 920 01:12:33,808 --> 01:12:36,310 Competition will begin in 30 minutes. 921 01:12:36,394 --> 01:12:38,187 Thank you. 922 01:12:40,481 --> 01:12:43,276 Oh, hey, guys, only four seats per gondola. 923 01:12:43,359 --> 01:12:45,069 So someone's gonna have to ride by himself. 924 01:12:45,152 --> 01:12:47,363 Let's throw one or two fingers... (Mouths words) 925 01:12:47,446 --> 01:12:49,156 See who stays behind. You ready? 926 01:12:49,240 --> 01:12:51,742 One... two... three. 927 01:12:51,826 --> 01:12:53,828 Oh! Sorry, squirrel. 928 01:12:53,911 --> 01:12:56,080 (Chuckles) Come on, guys. 929 01:13:04,463 --> 01:13:06,299 Best two out of three? 930 01:13:49,175 --> 01:13:50,718 What's your name? 931 01:13:51,802 --> 01:13:53,512 Squirrel. 932 01:13:54,513 --> 01:13:56,724 That's cute. 933 01:13:56,807 --> 01:13:59,602 - What's yours? - Vicky. 934 01:14:06,150 --> 01:14:07,401 You missed a spot. 935 01:14:10,237 --> 01:14:11,489 What, here? 936 01:14:22,416 --> 01:14:25,086 You never know where you're gonna get burned. 937 01:14:25,169 --> 01:14:26,837 (Squirrel chuckles) 938 01:14:26,921 --> 01:14:29,382 You don't wanna miss any spots. 939 01:14:37,473 --> 01:14:39,392 No, you sure don't. 940 01:14:46,607 --> 01:14:48,651 (Speaking Japanese) 941 01:15:05,876 --> 01:15:08,170 (Squirrel moans) 942 01:15:10,589 --> 01:15:12,299 (Moaning) 943 01:15:28,941 --> 01:15:30,735 Dan: Oh, squirrel, all right! 944 01:15:30,818 --> 01:15:32,778 (Cheering) 945 01:15:33,738 --> 01:15:35,906 (Whistles) 946 01:15:37,241 --> 01:15:38,367 All right, squirrel. 947 01:15:43,330 --> 01:15:45,249 (Music playing) 948 01:16:03,142 --> 01:16:05,561 Man on P.A.: Welcome, everybody. 949 01:16:05,644 --> 01:16:09,648 As we go into the final event of this fis world cup 950 01:16:09,732 --> 01:16:11,734 Rudolph garmischt is in first place. 951 01:16:11,817 --> 01:16:13,694 Harkin banks in second. 952 01:16:13,778 --> 01:16:15,571 Heinz Hartmann in third position. 953 01:16:15,654 --> 01:16:17,448 Kendo Yamamoto in fourth. 954 01:16:17,531 --> 01:16:20,951 And in fifth place, in a surprise return to form, 955 01:16:21,035 --> 01:16:24,705 squaw valley's favorite freestyler, Dan o'Callahan. 956 01:16:36,467 --> 01:16:38,260 Ah, Mr. Yamamoto. 957 01:16:38,344 --> 01:16:39,970 - How are you? - (Speaks Japanese) 958 01:16:40,054 --> 01:16:43,307 Good. Good. So, what jump have you got for us today? 959 01:16:43,390 --> 01:16:45,893 - (Speaks Japanese) - All right. 960 01:16:45,976 --> 01:16:47,436 Yeah, we got Yamamoto ready. 961 01:16:47,520 --> 01:16:51,315 He's gonna throw a si-ah... Sus... uh, mitz... susi... mitubis... 962 01:16:51,398 --> 01:16:54,443 - Ya ma... - (Speaks Japanese) 963 01:16:54,527 --> 01:16:56,070 Did you get that? 964 01:16:56,153 --> 01:16:57,696 That's close enough. 965 01:16:57,780 --> 01:16:59,865 Okay. All set? 966 01:16:59,949 --> 01:17:01,700 You can go. 967 01:17:04,286 --> 01:17:05,329 (Shouts in Japanese) 968 01:17:12,670 --> 01:17:14,213 (Music playing) 969 01:17:33,899 --> 01:17:37,236 ♪ watching all the people down below ♪ 970 01:17:38,737 --> 01:17:41,907 ♪ is anybody happy? I don't know ♪ 971 01:17:43,075 --> 01:17:46,704 ♪ you always keep me guessing, don't you see? ♪ 972 01:17:48,122 --> 01:17:51,584 ♪ all you have to do is stay with me ♪ 973 01:17:52,209 --> 01:17:55,337 ♪ all night long ♪ 974 01:17:56,755 --> 01:18:00,134 ♪ all you've got to do is hold on ♪ 975 01:18:00,217 --> 01:18:03,095 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 976 01:18:03,179 --> 01:18:07,975 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 977 01:18:08,058 --> 01:18:11,604 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 978 01:18:12,771 --> 01:18:16,483 ♪ hold on, hold on, hold on ♪ 979 01:18:18,861 --> 01:18:22,072 ♪ do you really hear me calling you? ♪ 980 01:18:22,907 --> 01:18:26,827 ♪ I got to know where I stand with you ♪ 981 01:18:27,786 --> 01:18:31,874 ♪ I'm up in the air, baby, don't you see? ♪ 982 01:18:32,583 --> 01:18:35,586 ♪ I just want to feel you next to me ♪ 983 01:18:36,795 --> 01:18:39,798 ♪ all night long ♪ 984 01:18:39,882 --> 01:18:41,926 man on pa: A beautiful jump by harkin banks. 985 01:18:42,009 --> 01:18:44,529 That's going to put him within striking distance of rudi garmischt. 986 01:18:44,553 --> 01:18:46,180 All right. 987 01:18:47,932 --> 01:18:50,893 - Pressure's on, rudi. - Man on P.A.: Ladies and gentlemen, 988 01:18:50,976 --> 01:18:53,729 we are now down to the last two jumps of the day. 989 01:18:53,812 --> 01:18:58,943 The results of these jumps will determine the overall fis world cup champion. 990 01:18:59,026 --> 01:19:02,947 Well, kinda looks like you got your work cut out for you today, huh, rudi? 991 01:19:03,030 --> 01:19:05,241 I have nothing to worry about. 992 01:19:05,324 --> 01:19:07,159 What's your pleasure? 993 01:19:07,243 --> 01:19:10,746 A lay, tuck, tuck, triple. 994 01:19:10,829 --> 01:19:12,456 (Chuckles) Okay. 995 01:19:12,539 --> 01:19:14,041 Yeah, we've got garmischt all set. 996 01:19:14,124 --> 01:19:16,085 He's throwing a triple. 997 01:19:16,168 --> 01:19:18,879 A lay, tuck, tuck, triple. 998 01:19:19,922 --> 01:19:21,382 Right. 999 01:19:21,465 --> 01:19:24,009 Okay, rudi, you can go any time. 1000 01:19:44,863 --> 01:19:46,865 ♪ someday ♪ 1001 01:19:46,949 --> 01:19:49,201 ♪ someone ♪ 1002 01:19:50,619 --> 01:19:52,204 (cheering) 1003 01:19:54,248 --> 01:19:56,375 ♪ someday ♪ 1004 01:19:56,458 --> 01:19:57,918 ♪ some... ♪ 1005 01:19:58,002 --> 01:20:02,089 man on P.A.: That was rudi garmischt with a spectacularly executed triple jump. 1006 01:20:02,172 --> 01:20:03,716 Not bad. 1007 01:20:03,799 --> 01:20:05,634 (Speaks Japanese) 1008 01:20:06,552 --> 01:20:08,304 No shit. 1009 01:20:08,387 --> 01:20:11,807 Man on pa: 9.8, 9.9, 9.8, a 10, and 9.9. 1010 01:20:11,890 --> 01:20:13,767 It's going to be hard to beat that one. 1011 01:20:13,851 --> 01:20:16,603 For a total of 49.4. 1012 01:20:17,980 --> 01:20:19,940 - (Cheering) - (Speaking German) 1013 01:20:26,322 --> 01:20:28,407 What's this kiss-ass blaster? 1014 01:20:30,909 --> 01:20:32,536 It's myjump. 1015 01:20:32,619 --> 01:20:35,998 Yeah, well, I gotta know what it is before I can let you go down. 1016 01:20:37,416 --> 01:20:39,001 It's a twist and triple. 1017 01:20:39,084 --> 01:20:41,086 A twist and triple? 1018 01:20:41,170 --> 01:20:44,048 I've never seen one of those before. Are you qualified for that? 1019 01:20:47,217 --> 01:20:49,011 Well, I'm gonna do it. 1020 01:20:50,971 --> 01:20:53,349 (Sighs) 1021 01:20:58,395 --> 01:21:00,981 Okay. Good luck. 1022 01:21:04,818 --> 01:21:06,236 (Music playing) 1023 01:21:33,722 --> 01:21:35,641 (Cheering) 1024 01:21:36,558 --> 01:21:38,435 Harkin! 1025 01:21:39,228 --> 01:21:40,854 (Shouts in Japanese) 1026 01:21:49,738 --> 01:21:51,907 Man on P.A.: Let's hear it for harkin banks. 1027 01:21:51,990 --> 01:21:55,744 A beautiful triple by this exciting newcomer from bonners ferry, Idaho. 1028 01:22:02,000 --> 01:22:04,920 - Hey, look at that! - The judges scores 9.7, 1029 01:22:05,003 --> 01:22:08,924 9.8, 9.9, 9.3, and a 9.8. 1030 01:22:09,007 --> 01:22:11,718 That makes Rudolph garmischt all-around world champion 1031 01:22:11,802 --> 01:22:13,780 - with a clean sweep of all events. - (Crowd jeering) 1032 01:22:13,804 --> 01:22:17,599 Second overall is harkin banks in his first fis competition. 1033 01:22:20,310 --> 01:22:22,229 (Jeering continues) 1034 01:22:26,066 --> 01:22:27,818 Sunny: Hey, rudi! 1035 01:22:27,901 --> 01:22:31,780 How's it feel to win and be second best? 1036 01:22:35,117 --> 01:22:36,952 (Sunny screams) 1037 01:22:40,914 --> 01:22:43,625 Hey! Come back here, you goddamn coward! 1038 01:22:45,294 --> 01:22:47,212 - (Accordion playing) - (Singing in German) 1039 01:23:15,032 --> 01:23:17,409 (Cheering) 1040 01:23:21,288 --> 01:23:22,831 We win the trophy! 1041 01:23:22,915 --> 01:23:24,833 (Cheering) 1042 01:23:33,800 --> 01:23:35,719 (Singing in German) 1043 01:24:05,832 --> 01:24:07,334 Cut it out! 1044 01:24:38,198 --> 01:24:39,741 (Crowd gasps) 1045 01:24:41,451 --> 01:24:43,412 You know something, rudi? 1046 01:24:43,495 --> 01:24:45,497 I think it's time we settled this once and for all. 1047 01:24:46,873 --> 01:24:49,876 Hey, squirrel, spot me $50. 1048 01:24:51,128 --> 01:24:53,088 50? 1049 01:24:53,171 --> 01:24:54,965 Make it 40. 1050 01:25:02,848 --> 01:25:06,184 Chinese downhill. 40 bucks a man. 1051 01:25:06,268 --> 01:25:08,520 Winner takes all. 1052 01:25:08,604 --> 01:25:12,149 Ja. It is the only way. 1053 01:25:12,232 --> 01:25:14,151 Chinese downhill. 1054 01:25:14,234 --> 01:25:16,737 Oh, and, uh, rudi, 1055 01:25:16,820 --> 01:25:18,655 bring the trophy, huh? 1056 01:25:18,739 --> 01:25:21,533 I think it should go to the real champion. 1057 01:25:21,617 --> 01:25:24,328 I am the champion. 1058 01:25:24,411 --> 01:25:28,123 But the Chinese downhill will decide everything. 1059 01:25:29,916 --> 01:25:32,794 Ja. It is agreed. 1060 01:25:33,587 --> 01:25:35,839 Chinese downhill. 1061 01:25:39,301 --> 01:25:42,179 What does a-fuck-a is a Chinese-a downhill? 1062 01:25:45,140 --> 01:25:47,059 (Music playing) 1063 01:27:06,388 --> 01:27:09,516 Whoo... good luck, kid. 1064 01:27:10,809 --> 01:27:12,644 See you at the bottom. 1065 01:27:19,151 --> 01:27:20,819 Oh, boy. 1066 01:27:34,499 --> 01:27:36,460 Man on megaphone: All right, listen up, everybody! 1067 01:27:36,543 --> 01:27:39,838 And now for the rules of the international Chinese downhill... 1068 01:27:40,630 --> 01:27:42,466 There are none! 1069 01:27:42,549 --> 01:27:44,634 It's every man for himself! 1070 01:27:44,718 --> 01:27:46,803 Anything goes! 1071 01:27:46,887 --> 01:27:51,308 The first man to cross the finish line and grab the trophy wins the downhill! 1072 01:27:51,391 --> 01:27:53,059 And the winner takes all! 1073 01:27:53,143 --> 01:27:54,978 2,300 bucks! 1074 01:27:56,480 --> 01:28:00,650 Everybody, on your marks, get set... 1075 01:28:00,734 --> 01:28:01,902 (Flare gun fires) 1076 01:28:01,985 --> 01:28:03,445 (Music playing) 1077 01:29:23,066 --> 01:29:24,401 Out of the way! 1078 01:29:28,905 --> 01:29:30,448 Whoa! 1079 01:29:30,532 --> 01:29:31,908 (Grunts) 1080 01:29:33,785 --> 01:29:36,079 Ah! 1081 01:30:10,405 --> 01:30:12,324 (Coughing) 1082 01:30:27,505 --> 01:30:29,215 Sayonara! 1083 01:30:34,512 --> 01:30:37,474 (Shouting) 1084 01:30:58,912 --> 01:30:59,913 (Grunts) 1085 01:31:03,166 --> 01:31:04,417 Watch out! 1086 01:31:21,810 --> 01:31:23,645 Ah! 1087 01:31:34,280 --> 01:31:37,033 Catch an edge. (Laughs) 1088 01:31:43,915 --> 01:31:45,375 (Grunts) 1089 01:32:05,061 --> 01:32:06,604 (Grunting) 1090 01:32:16,364 --> 01:32:18,033 (Screams) 1091 01:32:18,116 --> 01:32:19,534 (Glass shatters) 1092 01:32:19,617 --> 01:32:22,620 (Crowd clamoring) 1093 01:32:57,363 --> 01:32:58,782 (Shouting in German) 1094 01:33:03,161 --> 01:33:05,121 (Crowd cheering) 1095 01:33:17,842 --> 01:33:20,512 (Cheering) 1096 01:33:54,462 --> 01:33:57,549 (Shouting) 1097 01:34:15,567 --> 01:34:17,527 Beware, harkin banks! 1098 01:34:19,821 --> 01:34:21,573 We will meet again. 1099 01:34:21,656 --> 01:34:24,117 In hot dog 2. 1100 01:34:25,368 --> 01:34:27,078 Yeah, you got it, rudi. 1101 01:34:27,162 --> 01:34:29,372 - (Cheering continues) - You got it. 1102 01:34:45,847 --> 01:34:50,310 ♪ nothing feels quite like the top of the hill ♪ 1103 01:34:51,644 --> 01:34:56,608 ♪ don't you try to catch me, you never will ♪ 1104 01:34:57,817 --> 01:35:00,987 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 1105 01:35:01,070 --> 01:35:03,656 ♪ baby, don't you mind ♪ 1106 01:35:04,240 --> 01:35:06,993 ♪ you don't keep up, you won't catch up ♪ 1107 01:35:07,076 --> 01:35:09,621 ♪ I'm gonna leave you behind ♪ 1108 01:35:10,121 --> 01:35:14,834 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1109 01:35:14,918 --> 01:35:16,794 ♪ the top of the hill ♪ 1110 01:35:18,713 --> 01:35:24,010 ♪ 'cause love starts at the top of the hill ♪ 1111 01:35:24,093 --> 01:35:26,179 ♪ the top of the hill ♪ 1112 01:35:31,351 --> 01:35:36,064 ♪ got to have that feeling all the way down ♪ 1113 01:35:37,357 --> 01:35:42,278 ♪ twist and turn, going 'round and around ♪ 1114 01:35:43,738 --> 01:35:46,616 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 1115 01:35:46,699 --> 01:35:49,160 ♪ baby, don't you see? ♪ 1116 01:35:49,827 --> 01:35:52,497 ♪ you don't start up, you won't catch up ♪ 1117 01:35:52,580 --> 01:35:55,333 ♪ that's the way it's gonna be ♪ 1118 01:35:55,917 --> 01:36:00,505 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1119 01:36:00,588 --> 01:36:02,465 ♪ the top of the hill ♪ 1120 01:36:04,509 --> 01:36:09,597 ♪ 'cause love starts at the top of hill ♪ 1121 01:36:09,681 --> 01:36:11,557 ♪ the top of the hill ♪ 1122 01:36:50,555 --> 01:36:53,558 ♪ I want it now, I want it good ♪ 1123 01:36:53,641 --> 01:36:56,477 ♪ baby, don't you care? ♪ 1124 01:36:56,978 --> 01:36:59,647 ♪ you made me wait, you make me late ♪ 1125 01:36:59,731 --> 01:37:02,150 ♪ I'll leave you up in the air ♪ 1126 01:37:02,817 --> 01:37:07,447 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1127 01:37:07,530 --> 01:37:09,449 ♪ the top of the hill ♪ 1128 01:37:11,909 --> 01:37:16,873 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1129 01:37:16,956 --> 01:37:19,876 ♪ the top of the hill ♪ 1130 01:37:24,422 --> 01:37:27,425 ♪ I want it now, I want it good ♪ 1131 01:37:27,508 --> 01:37:30,345 ♪ baby, don't you care? ♪ 1132 01:37:30,762 --> 01:37:33,473 ♪ you made me wait, you make me late ♪ 1133 01:37:33,556 --> 01:37:36,225 ♪ I'll leave you up in the air ♪ 1134 01:37:36,726 --> 01:37:41,314 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1135 01:37:41,397 --> 01:37:43,691 ♪ the top of the hill ♪ 1136 01:37:45,735 --> 01:37:50,740 ♪ love starts at the top of the hill ♪ 1137 01:37:50,823 --> 01:37:53,618 ♪ the top of the hill, yeah ♪ 1138 01:37:56,996 --> 01:37:59,123 ♪ the top of the hill ♪ 82509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.