All language subtitles for Good Boy s01e04 The Good The Bad and The Ugly Boy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,559 --> 00:00:04,480 Look, I already said I was sorry, pal. So take it or leave it. 2 00:00:04,559 --> 00:00:08,680 Either way, I think we should probably check if you still have toes. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 (music plays quietly) 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,959 Break something in my flat. 5 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 What? 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,000 No. Seriously. 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,720 Break anything here and then we'll quits. 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,000 Pff... Fine. 9 00:00:21,839 --> 00:00:23,519 All right, why do you, wa- Go on. 10 00:00:23,559 --> 00:00:24,720 Fine. Anything. 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,879 I'll smash something here. Go on. 12 00:00:26,919 --> 00:00:28,319 Yeah, I'm going to... 13 00:00:28,360 --> 00:00:37,480 ?? 14 00:00:37,519 --> 00:00:38,519 Do it. 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,199 I'm actually gonna do it. 16 00:00:41,239 --> 00:00:43,839 Yeah? Seriously, I'm gonna smash it. Okay. 17 00:00:48,400 --> 00:00:49,480 You ha- 18 00:00:49,519 --> 00:00:50,599 Go on. 19 00:00:52,480 --> 00:00:54,919 (grunting) I can't do it. 20 00:00:55,959 --> 00:00:58,440 The teapot from Beauty and the Beast was my first crush. 21 00:00:58,480 --> 00:01:01,120 Wait, wait, Mrs Potts? Yeah. 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,279 Okay, that would never work. 23 00:01:02,319 --> 00:01:04,160 You'd smash her five minutes into the first date. 24 00:01:04,199 --> 00:01:05,800 You think she'd put out on the first date? 25 00:01:05,839 --> 00:01:09,000 No, I mean, you're clumsy as fuck. Yeah. Okay. 26 00:01:09,040 --> 00:01:11,120 Probably knock her over filling up her wine glass. 27 00:01:11,160 --> 00:01:13,000 Then I'd rebuild her. 28 00:01:13,040 --> 00:01:14,639 Bride a Frankenstein job. 29 00:01:14,680 --> 00:01:16,279 Glue her together from memory. 30 00:01:16,319 --> 00:01:19,120 A spout with a handle used to be. 31 00:01:19,160 --> 00:01:24,000 Aw, Mam, I've met someone. She's my most perfect creation. 32 00:01:24,040 --> 00:01:27,480 Oh, look, my weird one was I had this wallpaper by my bed, 33 00:01:27,519 --> 00:01:31,319 and right by my pillow, there was this boy fox. 34 00:01:31,360 --> 00:01:33,040 He had a little yellow jumper 35 00:01:33,080 --> 00:01:36,199 and a tuft of hair to show that he was a boy. 36 00:01:36,239 --> 00:01:37,959 And I was in love with him. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 You loved him? No, I loved him. 38 00:01:40,040 --> 00:01:41,959 He was the love of my life. 39 00:01:42,000 --> 00:01:44,360 Basically, I think it was the first day of sixth class, 40 00:01:44,400 --> 00:01:47,680 I came home and my parents had 41 00:01:47,720 --> 00:01:50,519 stripped the wallpaper and painted my room as a surprise. 42 00:01:50,559 --> 00:01:53,639 No. Yes! I cried for like a whole week. 43 00:01:53,680 --> 00:01:55,599 It was so sad. 44 00:01:55,639 --> 00:01:59,800 (inhales) I've actually never told anyone... before. 45 00:02:03,239 --> 00:02:05,599 (exhales) Was... 46 00:02:05,639 --> 00:02:06,839 this him? 47 00:02:07,760 --> 00:02:09,239 Oh, my God. My fox. 48 00:02:10,080 --> 00:02:12,199 My boy. How did you find him? 49 00:02:12,239 --> 00:02:15,199 So, yeah, this is genuinely the only thing I'm good doing. 50 00:02:15,239 --> 00:02:16,919 That's not true. 51 00:02:19,800 --> 00:02:23,080 And like, give me your number, and I'll send it to you. 52 00:02:25,839 --> 00:02:27,879 Okay. Yeah, fine. 53 00:02:28,400 --> 00:02:30,599 (phone pings) Oh. 54 00:02:32,559 --> 00:02:35,120 Ehh... Hey, man, just thinking there. 55 00:02:35,160 --> 00:02:37,480 They should change the name of newspaper headlines 56 00:02:37,519 --> 00:02:38,800 to newspaper headlies. 57 00:02:38,839 --> 00:02:41,239 They're lying to us. Wake up. 58 00:02:44,919 --> 00:02:47,000 All right, I should go then. 59 00:02:49,040 --> 00:02:50,239 Okay. 60 00:02:50,720 --> 00:02:52,000 (pot clatters) 61 00:02:56,400 --> 00:02:58,199 I guess we're quits now. 62 00:03:03,760 --> 00:03:06,800 ? I hide my shit in the closet...? 63 00:03:11,199 --> 00:03:12,599 I'll save you the time, perv. 64 00:03:12,680 --> 00:03:14,480 9 centimetres, flaccid. 65 00:03:14,559 --> 00:03:16,919 Maybe 11 this time of day. 66 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 Maybe. 162 centimetres. 67 00:03:19,680 --> 00:03:21,959 Hey, how's your foot? 68 00:03:22,000 --> 00:03:24,400 Yeah, I think you're right. It's just bruised. 69 00:03:24,440 --> 00:03:28,080 The plushy doggy head took most of the damage. 70 00:03:28,120 --> 00:03:30,480 How's the company going? Ehh... 71 00:03:31,839 --> 00:03:33,000 Yeah, solid gold. 72 00:03:33,519 --> 00:03:34,959 What are you doing in my room? 73 00:03:35,000 --> 00:03:38,879 Do you know the way it's been feeling a bit cramped in here lately? 74 00:03:38,919 --> 00:03:40,839 Jack's here too much, all right? 75 00:03:40,879 --> 00:03:43,720 Well, it's going to get a whole lot smaller when the little one arrives. 76 00:03:43,760 --> 00:03:46,360 What are you- No. (phone ringing) 77 00:03:47,199 --> 00:03:48,959 Sorry, yeah, I know. 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,440 Hello. Oh my God! You're pregnant! 79 00:03:51,480 --> 00:03:54,639 Yeah. Oh! Yeah! Oh. 80 00:03:54,680 --> 00:03:58,160 We're going to wait to tell you until after the baby, but I mean... 81 00:03:58,199 --> 00:03:59,919 Sorry. (PHONE) Hey, can you hear me? 82 00:03:59,959 --> 00:04:01,239 Hey, are you there or not? 83 00:04:01,279 --> 00:04:03,120 Yeah, I'm here. 4837. 84 00:04:03,160 --> 00:04:04,800 Anyway, I was like, you're cancelling the gig? 85 00:04:04,839 --> 00:04:06,279 And he says, no, I've been cancelled. 86 00:04:06,319 --> 00:04:09,400 Apparently, he was putting on the accent the whole time. 87 00:04:09,440 --> 00:04:13,919 So with the laughing Pakistani gone, I need you to do 40 minutes instead of 15. 88 00:04:13,959 --> 00:04:16,639 So it'll be banter builder, then you. 89 00:04:16,680 --> 00:04:18,319 Talk later, slack. (laughing) 90 00:04:18,360 --> 00:04:21,000 (groaning) You guys gotta do that later. I got to write right now, okay? 91 00:04:21,040 --> 00:04:23,360 Don't you have a psychiatrist appointment in 20 minutes? 92 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Fuck! 93 00:04:27,400 --> 00:04:28,599 Christ. 94 00:04:29,199 --> 00:04:30,760 It's 406 centimetres. 95 00:04:30,800 --> 00:04:32,720 (clock ticks) 96 00:04:37,160 --> 00:04:38,319 (exhales heavy) 97 00:04:44,800 --> 00:04:46,199 Sorry. 98 00:04:51,440 --> 00:04:52,800 Monkey. No. 99 00:04:54,120 --> 00:04:55,599 So I'm going to keep this brief. 100 00:04:55,639 --> 00:04:57,199 I had a look through your questionnaire, 101 00:04:57,239 --> 00:05:00,199 and I think I can safely say without a shadow of a doubt 102 00:05:00,239 --> 00:05:01,800 that you 103 00:05:01,839 --> 00:05:04,400 don't have ADHD. 104 00:05:04,760 --> 00:05:08,480 Now, I understand you have concerns and 105 00:05:08,519 --> 00:05:10,559 face difficulties, but... 106 00:05:11,360 --> 00:05:13,000 I mean, so does everybody. 107 00:05:13,839 --> 00:05:19,199 And your behaviour regarding managing time or maintaining focus 108 00:05:19,239 --> 00:05:22,559 likely stems from where you place your value. 109 00:05:22,599 --> 00:05:23,839 Okay? 110 00:05:23,879 --> 00:05:26,639 I mean, there's nothing wrong with somebody who wants to spend all morning 111 00:05:26,680 --> 00:05:29,839 frittering away their time on the phone, doomscrolling TikTok 112 00:05:29,879 --> 00:05:31,919 while sitting on the toilet until your legs go numb. 113 00:05:31,959 --> 00:05:34,959 But I mean, I can't then give you a medical excuse 114 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 as to why you missed the bus. 115 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 Okay? 116 00:05:40,040 --> 00:05:42,599 I mean, we all do things that don't interest us. 117 00:05:42,639 --> 00:05:45,279 That's just life, unfortunately. 118 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Okay. 119 00:05:48,440 --> 00:05:50,919 Well, thank you for that, Richard. 120 00:05:50,959 --> 00:05:52,720 We won't keep you. 121 00:05:55,120 --> 00:05:59,239 Have you tried going for long walks or maybe getting a calendar app? 122 00:05:59,279 --> 00:06:02,879 Or maybe just try not being such a fucking loser all the time? 123 00:06:02,919 --> 00:06:04,879 ? (electronic music) 124 00:06:10,000 --> 00:06:13,839 There he is. How's it going? Hey, man. 125 00:06:13,879 --> 00:06:17,919 Great to finally meet the slag that squirted all those punters in the door. 126 00:06:17,959 --> 00:06:19,319 Aw-haw... Rotten. 127 00:06:19,360 --> 00:06:22,360 So look, I've decided that tonight, it's just yourself. 128 00:06:22,400 --> 00:06:24,720 You're headlining. What? 129 00:06:24,760 --> 00:06:28,559 Why? Mate, listen. (muffled cheers) 130 00:06:28,599 --> 00:06:32,559 They're all here to see you. I've never seen anything like it. 131 00:06:32,599 --> 00:06:34,559 That's why. 132 00:06:34,599 --> 00:06:37,000 Also, the banter builders after getting cancelled. 133 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 Something about a bichon fris� fighting ring. 134 00:06:38,800 --> 00:06:41,160 To be honest with you, I'm not even sure he's a licenced tradesman. 135 00:06:41,199 --> 00:06:43,120 Headlining? I've to go. 136 00:06:45,599 --> 00:06:46,599 Okay. 137 00:06:50,879 --> 00:06:52,199 I got this. 138 00:06:52,239 --> 00:06:53,639 Okay. 139 00:06:53,720 --> 00:06:55,120 HA! Okay. 140 00:06:55,199 --> 00:06:56,319 I got this. 141 00:06:58,639 --> 00:07:01,279 (low thudding) CROWD: Whoaaaaaaa! 142 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 Waa-ha-ha-hoo! 143 00:07:08,120 --> 00:07:10,080 (crowd screaming) Yeah! 144 00:07:10,120 --> 00:07:14,080 Well, thank you so much for coming out to the Woke Shop tonight. 145 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 CROWD: Yeaaaah! 146 00:07:17,120 --> 00:07:19,959 (grunting yell) 147 00:07:20,000 --> 00:07:23,519 The only place where you can't say anything wrong. 148 00:07:23,559 --> 00:07:25,879 (crowd shout and clap) 149 00:07:25,919 --> 00:07:30,120 OHHH! What else, what else is going on? 150 00:07:30,160 --> 00:07:33,599 (shallow breathing) I got myself one of those 151 00:07:33,639 --> 00:07:36,400 real dolls in the sex shop. 152 00:07:36,440 --> 00:07:39,400 (crowd cheer) Oh and fellas, 153 00:07:39,440 --> 00:07:42,360 I think I'm in love. (crowd cheer) 154 00:07:42,400 --> 00:07:45,480 Whoa! Real wife material, you know what I mean? 155 00:07:45,519 --> 00:07:49,319 (rowdy cheers) Amazing body. 156 00:07:49,360 --> 00:07:51,839 Great ass. CROWD: Yeah! 157 00:07:51,879 --> 00:07:55,040 (exhales) But best of all lads, get close... 158 00:07:55,080 --> 00:07:57,160 Get close... (shallow breathing) 159 00:07:58,440 --> 00:08:00,480 No voice. HA! 160 00:08:00,519 --> 00:08:02,800 (rowdy cheering and shouting) 161 00:08:02,839 --> 00:08:06,319 Yeah-haaaaaa! 162 00:08:06,360 --> 00:08:11,639 Oh! I'm only Joe Kane. Wooo! (crowd cheer) 163 00:08:11,680 --> 00:08:15,400 (growling) Lads, are yous ready for your first act of the night? 164 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 CROWD: Yeah! 165 00:08:16,480 --> 00:08:21,160 Oh, making his Woke Shop debut, please give a warm welcome 166 00:08:21,199 --> 00:08:23,480 to the English Mammy. 167 00:08:23,519 --> 00:08:26,080 (rowdy cheers) 168 00:08:27,239 --> 00:08:28,839 Just go with it. 169 00:08:28,879 --> 00:08:30,919 (cheering and applause continue) 170 00:08:42,959 --> 00:08:45,199 (audience settle) 171 00:08:48,480 --> 00:08:49,680 (mic feedback) 172 00:08:52,199 --> 00:08:55,480 (accent) Whooo... (crowd cheer) 173 00:08:59,400 --> 00:09:04,360 Who left the bloody immersion on? (rowdy cheers) 174 00:09:06,279 --> 00:09:10,239 Well, don't make me get that wooden spoon. 175 00:09:10,279 --> 00:09:12,440 CROWD: Ooohhh. (cheering) 176 00:09:12,480 --> 00:09:14,800 Wanking is mad, isn't it? 177 00:09:14,839 --> 00:09:18,800 CROWD: YEAAAH! (laughter and cheering) 178 00:09:24,519 --> 00:09:26,919 Here we go. Last one. 179 00:09:26,959 --> 00:09:28,959 Oh. What's it going to be? 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,720 Is this one plain or spicy? 181 00:09:32,760 --> 00:09:36,120 CROWD: Spicy, it's spicy! 182 00:09:36,160 --> 00:09:39,040 That's right, it's spicy. 183 00:09:39,080 --> 00:09:41,879 (crowd 'woo') 184 00:09:41,919 --> 00:09:43,559 CROWD: Yeah! (clapping) 185 00:09:43,599 --> 00:09:45,559 If that one seemed spicy for you, 186 00:09:45,599 --> 00:09:48,360 I've got something might sell your stomach. 187 00:09:48,400 --> 00:09:49,919 (rowdy cheering) 188 00:09:49,959 --> 00:09:54,879 ? I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off...? 189 00:09:54,919 --> 00:09:57,080 Flat 7Up. 190 00:09:57,120 --> 00:10:00,040 (crowd yell and cheer) 191 00:10:02,040 --> 00:10:04,680 (cheering) 192 00:10:10,199 --> 00:10:13,279 Sl�n abhaile, you slags. 193 00:10:13,319 --> 00:10:16,800 CROWD: (chanting) Mammy! Mammy! Mammy! Mammy! Mammy! 194 00:10:18,480 --> 00:10:21,279 Thank you so much. Thanks, guys. 195 00:10:21,319 --> 00:10:23,400 (chanting continues) 196 00:10:23,440 --> 00:10:26,120 (laughing) Thank you. 197 00:10:32,519 --> 00:10:36,879 You fucking killed it. Oh, Joe, man. Thank you so much. 198 00:10:36,919 --> 00:10:40,040 I really appreciate. All that dirty old bitch stuff. 199 00:10:40,080 --> 00:10:45,440 Mate... So fucking trash. No, no, man. It's satire. 200 00:10:45,480 --> 00:10:49,680 It's the anti-broad comedy like Mrs. Brown's- Whatever. 201 00:10:49,720 --> 00:10:55,239 Mate. I've never seen 'em laugh like that. 202 00:10:55,279 --> 00:10:57,360 Doing Gangbusters on the live stream too. No. 203 00:10:57,400 --> 00:10:59,760 Oh, God. Oh, God. 204 00:10:59,800 --> 00:11:02,279 (maniacal laugh) Oh, he's made it. 205 00:11:02,319 --> 00:11:06,599 Keep doing that geriatric slut shit, and we are going to make millions. 206 00:11:06,639 --> 00:11:09,800 Ohh... I have to go. 207 00:11:11,120 --> 00:11:12,559 There he is. Hey. 208 00:11:12,599 --> 00:11:13,760 Hey. Man, they loved it. 209 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 What did you guys think? 210 00:11:15,839 --> 00:11:18,559 I didn't know that's what you thought was funny. 211 00:11:18,599 --> 00:11:22,120 It's satire. I don't know, dude. 212 00:11:22,160 --> 00:11:24,360 What did you think, Rebecca? 213 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 That was awful. Oh. 214 00:11:26,440 --> 00:11:28,319 You're not who I thought you were. 215 00:11:28,360 --> 00:11:30,879 You're not funny, and you're a bad person. 216 00:11:30,919 --> 00:11:32,919 ? (tense music) 217 00:11:32,959 --> 00:11:34,400 I hate you. 218 00:11:34,440 --> 00:11:36,239 And your arse is on backwards. 219 00:11:38,360 --> 00:11:39,919 (screaming) 220 00:11:39,959 --> 00:11:41,919 (all laugh maliciously) 221 00:11:41,959 --> 00:11:45,319 (music, laughter and screaming continue) 222 00:11:53,959 --> 00:11:56,440 Son. Me and the pirate are lovers. 223 00:11:57,639 --> 00:12:01,040 And it's your hand. Ahoy! 224 00:12:01,080 --> 00:12:04,000 (music, laughter and screaming continue) 225 00:12:05,519 --> 00:12:07,440 (screaming) 226 00:12:16,120 --> 00:12:19,239 ? I hide my shit in the closet. 227 00:12:19,279 --> 00:12:21,879 ? I got some space if you want it.? 228 00:12:21,919 --> 00:12:24,080 That's crazy. That was crazy dream man. 229 00:12:24,120 --> 00:12:27,160 Hey, you want a... Whoaaaa. AH! You okay? 230 00:12:27,199 --> 00:12:28,559 Good? Yeah, yeah, I'm good. Yeah, sorry. 231 00:12:28,599 --> 00:12:29,680 Okay. Sorry, I had a... 232 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 I had a dream I was shagging a pirate. 233 00:12:31,120 --> 00:12:35,040 Oh, how was the panging? Yeah, it was good. 234 00:12:35,080 --> 00:12:36,480 Could have done without him whispering 235 00:12:36,519 --> 00:12:38,800 'arse matey' in my ear. 236 00:12:38,839 --> 00:12:40,199 That means you're worried about money. 237 00:12:40,239 --> 00:12:42,519 No, it means he's bisexual or anxious, 238 00:12:42,559 --> 00:12:43,919 actually, about the big gig. 239 00:12:43,959 --> 00:12:45,800 How's the prep going? Um... 240 00:12:48,319 --> 00:12:49,360 I'm actually... 241 00:12:50,400 --> 00:12:52,319 not gonna do the gig. 242 00:12:53,680 --> 00:12:57,080 (exhales) Oh my God, thank God. Jesus Christ, Oh my God. 243 00:12:57,120 --> 00:12:58,919 I've been so worried all week. 244 00:12:58,959 --> 00:13:02,519 He's insane! I was so sick all week thinking about it, honestly. 245 00:13:02,559 --> 00:13:05,480 He's one of these podcast bro guys. What the fuck are even going to say up there? 246 00:13:05,519 --> 00:13:07,360 But you were still going to go? 247 00:13:07,400 --> 00:13:08,440 Yeah, of course. 248 00:13:08,480 --> 00:13:10,559 It was important to you. She was going to make me come, so. 249 00:13:10,599 --> 00:13:13,480 Ahh! Oh, right. Yes. Yeah. 250 00:13:13,519 --> 00:13:16,040 He said come there. Yeah, he did. 251 00:13:16,559 --> 00:13:18,040 I'm still going to do something tonight, though. 252 00:13:18,080 --> 00:13:20,400 Oh, cool. I'll text you about it later. 253 00:13:20,440 --> 00:13:21,800 Okay. Great. 254 00:13:21,839 --> 00:13:23,680 Great. Cool. 255 00:13:23,720 --> 00:13:26,919 You have still got that psychiatrist appointment at 11:00, by the way, 256 00:13:26,959 --> 00:13:29,360 so maybe leave about 10:00. Thank you. 257 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 Hey. 258 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 Proud of you. 259 00:13:41,519 --> 00:13:43,839 It's only 9:00 AM. 260 00:13:45,120 --> 00:13:48,160 So look, this isn't a proper consultation. 261 00:13:48,199 --> 00:13:51,239 The backlog for assessment is huge. 262 00:13:51,279 --> 00:13:53,760 You could be waiting anything from 6 months to a year 263 00:13:53,800 --> 00:13:56,639 before I could properly diagnose you. 264 00:13:58,519 --> 00:14:03,279 However, based on your questionnaire 265 00:14:03,319 --> 00:14:09,160 and the observer report that your childhood friend, Lauren filled out, 266 00:14:10,839 --> 00:14:15,720 I think it is likely that you have ADHD. 267 00:14:16,440 --> 00:14:19,559 And have shown symptoms stemming from childhood. 268 00:14:20,959 --> 00:14:24,680 Now, it's going to be a while before I can say that officially, 269 00:14:24,720 --> 00:14:27,160 and even longer before we can look at treatment. 270 00:14:27,199 --> 00:14:32,040 But I just thought you might like to know just where we're at. 271 00:14:32,080 --> 00:14:33,440 Okay? 272 00:14:33,480 --> 00:14:35,440 ? (low atmospheric music) 273 00:14:38,080 --> 00:14:40,959 Okay, so you're on the waitlist, and he said if there's any 274 00:14:41,000 --> 00:14:43,040 cancellations, he'll let us know. 275 00:14:43,080 --> 00:14:44,440 Cool. 276 00:14:45,839 --> 00:14:47,760 Thanks, Mam. Sorry. 277 00:14:47,800 --> 00:14:49,839 Sorry, I know you hate that. 278 00:14:56,839 --> 00:14:57,839 Good boy. 279 00:14:57,879 --> 00:15:12,040 ?? 280 00:15:12,080 --> 00:15:13,559 (dial tone) 281 00:15:13,599 --> 00:15:16,239 Oh-ho, the big English granny herself. 282 00:15:16,279 --> 00:15:17,639 Eh, Joe, I need to cancel tonight. 283 00:15:17,680 --> 00:15:18,919 You've been cancelled too? 284 00:15:18,959 --> 00:15:20,480 Fuck me. 285 00:15:20,519 --> 00:15:22,879 Just had the same call from the laughing Pakistani. 286 00:15:22,919 --> 00:15:24,120 The left have taken up arms. 287 00:15:24,160 --> 00:15:26,839 We will not go gentle until that good night. 288 00:15:26,879 --> 00:15:29,760 No, no, I'm cancelling the gig. 289 00:15:29,800 --> 00:15:33,279 And I'm not only Joe Kane, brother. 290 00:15:33,319 --> 00:15:35,760 It's just not my kinda gig. 291 00:15:35,800 --> 00:15:38,120 Those lips must have some serious shit on you, mate. 292 00:15:38,160 --> 00:15:39,239 Say no more. 293 00:15:39,279 --> 00:15:41,400 We'll have you back home when this blows over. 294 00:15:41,440 --> 00:15:43,959 While I have you, I'm still funding a company pilot about 295 00:15:44,000 --> 00:15:47,440 an Irish couple who moved next door to a family of foreigners. 296 00:15:47,480 --> 00:15:50,760 It's called uncle and auntie immigration. We're currently at 140... 297 00:15:50,800 --> 00:15:53,040 (call end tone) Oh, Jesus Christ. 298 00:16:03,639 --> 00:16:05,239 I gotta do a gig now. 299 00:16:06,000 --> 00:16:09,839 I gotta do a gig. Jokes. What's the deal with dog shoes? 300 00:16:09,879 --> 00:16:21,800 ?? 301 00:16:21,839 --> 00:16:24,480 (low chatter) 302 00:16:25,680 --> 00:16:27,599 (laughter) 303 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 Hey! C'mere! 304 00:16:32,480 --> 00:16:34,879 Ooooh. (laughing) 305 00:16:34,919 --> 00:16:36,760 How you feeling? Pwah. Really? 306 00:16:36,800 --> 00:16:40,120 Oh. Got you zero, so you nail it. 307 00:16:41,440 --> 00:16:44,000 Aww. Thanks, man. 308 00:16:44,040 --> 00:16:45,559 Wait, hang on. Cheers. Ah. 309 00:16:45,599 --> 00:16:48,279 ALL: (goofy voices) Cheers. 310 00:16:49,879 --> 00:16:52,279 You drinking water? What, are you on antibiotics or something? 311 00:16:52,319 --> 00:16:54,599 No, I'm pregnant and it's his cum. 312 00:17:00,040 --> 00:17:02,040 (she laughs) Lauren! 313 00:17:02,080 --> 00:17:04,160 Lauren! 314 00:17:04,199 --> 00:17:05,959 Sorry, you're going to shake it out. You're an idiot. 315 00:17:06,000 --> 00:17:07,400 I'm so happy for you guys. 316 00:17:07,440 --> 00:17:09,519 I know you guys have been trying. Thank you. 317 00:17:09,559 --> 00:17:13,080 Because the walls are super fucking thin. Oh, fuck off. 318 00:17:13,120 --> 00:17:14,839 How do you want me to intro you? 319 00:17:14,879 --> 00:17:18,239 Oh, em... Em, just as me. 320 00:17:18,279 --> 00:17:20,480 Just as you. Okay. 321 00:17:20,519 --> 00:17:22,199 He's brilliant. 322 00:17:22,239 --> 00:17:25,720 (cheers and applause) Thank you, thank you, thank you for the intro. 323 00:17:25,760 --> 00:17:27,680 Welcome back to Rental. Did you all have a nice break? 324 00:17:27,720 --> 00:17:30,400 CROWD: Yeah! These two ladies definitely enjoyed the break. 325 00:17:30,440 --> 00:17:33,319 See the old sneachta in the nose there? 326 00:17:33,360 --> 00:17:35,519 You don't get it? That's the Irish word for snow. 327 00:17:35,559 --> 00:17:38,319 (laughter) Ohhh. Oh! 328 00:17:38,360 --> 00:17:42,000 Remember that? I don't think I'm gonna do that tonight. 329 00:17:42,040 --> 00:17:46,000 The next act, very exciting, actually, is not just his debut here at Silly Billy, 330 00:17:46,040 --> 00:17:48,519 it's his debut stand-up comedy ever, ever, ever. 331 00:17:48,559 --> 00:17:50,680 (cheers) So let's get a bit of energy going. 332 00:17:50,720 --> 00:17:53,680 Sneachta ladies, all the rest, all the rest. 333 00:17:53,720 --> 00:17:57,959 (cheers and applause) Please welcome to the stage, eh, this guy. 334 00:17:58,000 --> 00:18:00,279 Aw. I really should have said my name. 335 00:18:00,319 --> 00:18:03,239 (cheers and applause) 336 00:18:14,599 --> 00:18:17,879 Irish weather's mad isn't it, it's weird. 337 00:18:17,919 --> 00:18:20,279 So today was really warm. 338 00:18:20,319 --> 00:18:24,440 I wasn't expecting it to be. And the air was really muggy. 339 00:18:24,480 --> 00:18:28,160 In fact, it was so muggy, I almost gave it my wallet. 340 00:18:28,199 --> 00:18:29,959 (Lauren laughs) 341 00:18:31,199 --> 00:18:34,480 Thanks, ma'am. No, it's not my Mam. Ma's not here. 342 00:18:34,519 --> 00:18:38,959 I told her about the gig, she didn't want to come. Em, it's fine. 343 00:18:39,000 --> 00:18:41,080 No, that's Lauren, my flatmate. 344 00:18:41,120 --> 00:18:42,959 Lauren and Jack, my flatmates are here. 345 00:18:43,000 --> 00:18:45,519 (scattered 'woos') 346 00:18:45,559 --> 00:18:47,720 Great. Thank you for the woo. 347 00:18:47,760 --> 00:18:49,800 No, they've been really nice and supportive to me. 348 00:18:49,839 --> 00:18:52,400 I moved in with them last year after my divorce, 349 00:18:52,440 --> 00:18:55,480 and they gave me a great deal. 350 00:18:55,519 --> 00:18:58,199 Cheap rent, but I have to listen to them ride. 351 00:18:58,239 --> 00:19:00,480 (laughter) 352 00:19:00,519 --> 00:19:01,919 Boo. 353 00:19:01,959 --> 00:19:06,480 No, no. They are full on, honestly, when they ride. 354 00:19:06,519 --> 00:19:08,199 I was there for the first few months. 355 00:19:08,239 --> 00:19:10,599 I thought there was a seagull trapped in the walls. 356 00:19:10,639 --> 00:19:12,839 Sorry about that. It was very uncomfortable for you. 357 00:19:12,879 --> 00:19:17,239 No, but getting back out there has been really interesting and fun. 358 00:19:17,279 --> 00:19:18,919 And I was seeing this girl 359 00:19:18,959 --> 00:19:21,000 and we went on a date and it was all going really nice. 360 00:19:21,040 --> 00:19:26,360 And then at the end of the date, she ran over my foot with her car. 361 00:19:26,400 --> 00:19:32,040 And let me tell you, the next morning, boy, were my dogs barking. 362 00:19:34,080 --> 00:19:39,400 Fuck. I forgot to, sorry, I forgot to say that the shoes had dogs on them. 363 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 They were like designer shoes I got in my last job. 364 00:19:42,319 --> 00:19:43,400 It doesn't matter. 365 00:19:45,720 --> 00:19:47,599 Yeah, I think that's my time. 366 00:19:47,639 --> 00:19:51,279 Eh, thank you so much. (cheers and applause) 367 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 Not bad at all, right? Yeah, pretty good. 368 00:20:00,199 --> 00:20:02,760 It was so good. You weren't shit.! 369 00:20:02,800 --> 00:20:04,919 Thank you. That's exactly what I was going for. 370 00:20:04,959 --> 00:20:09,440 For God's sake. What do you feel? I don't know. I really want to do it again. 371 00:20:09,480 --> 00:20:13,279 You're a natural like. You were genuinely like so, like you were in it. 372 00:20:13,319 --> 00:20:15,400 Yeah. It's like you've been doing it for years. 373 00:20:15,440 --> 00:20:17,959 Don't tell- Hey, hey, hey. Shut up, please. 374 00:20:18,000 --> 00:20:20,279 Thank you very much. (laughing) You know. 375 00:20:20,319 --> 00:20:22,919 Listen, we are going to have another act going on 376 00:20:22,959 --> 00:20:24,160 and I'm very excited about it. 377 00:20:24,199 --> 00:20:26,000 I know that you're all here for the same reason. 378 00:20:26,040 --> 00:20:27,279 All right, this is it. 379 00:20:27,319 --> 00:20:29,959 I'm going to bring up the next act and I want you to give... (dialogue fades) 380 00:20:30,000 --> 00:20:32,120 ? (pensive music) 381 00:20:32,160 --> 00:20:34,160 You know her, you love her. 382 00:20:34,199 --> 00:20:36,879 Will you please welcome back to the Silly Billy stage, 383 00:20:36,919 --> 00:20:40,839 Becky Warhol. (cheers and applause) 384 00:20:44,839 --> 00:20:46,639 Thank you so much. 385 00:20:46,680 --> 00:20:50,919 It's been a bit of a shit week till I got here. 386 00:20:51,000 --> 00:20:54,279 But then when I was arriving, some old guy outside told me to smile 387 00:20:54,319 --> 00:20:56,360 more and just completely turned it around. 388 00:20:56,400 --> 00:20:58,760 (audience laugh) It was amazing. 389 00:20:58,800 --> 00:21:01,480 Yeah, it's been a rough time. 390 00:21:01,519 --> 00:21:04,239 My sister, who's my best friend, she just moved to Australia. 391 00:21:04,279 --> 00:21:06,239 So eh... Yeah. CROWD: Aww. 392 00:21:06,279 --> 00:21:09,239 It's pretty tough finding out your sister is a basic bitch. 393 00:21:09,279 --> 00:21:11,559 (laughter) 394 00:21:11,599 --> 00:21:14,319 I did meet this new lad, actually. 395 00:21:14,360 --> 00:21:16,599 CROWD: Wooo. Yeah, thanks. 396 00:21:16,639 --> 00:21:20,000 He took me to an automatic car wash for our first date. 397 00:21:20,040 --> 00:21:22,080 Romance is not dead. 398 00:21:22,120 --> 00:21:26,199 And there's no joke here. He opened the window halfway through. 399 00:21:26,239 --> 00:21:28,160 I shit you not. 400 00:21:28,199 --> 00:21:32,440 I just sat there Sir, if this is your idea of getting me wet... 401 00:21:32,480 --> 00:21:34,839 (laughter and cheers) 402 00:21:34,879 --> 00:21:36,639 Yeah, he's good material, though. 403 00:21:36,680 --> 00:21:45,760 ?? 404 00:21:45,800 --> 00:21:48,319 Will I go on one more date and let you know how it goes? 405 00:21:48,360 --> 00:21:50,279 (crowd woo) 406 00:21:50,319 --> 00:21:52,239 Yeah, I don't know. Ah, please. 407 00:21:52,279 --> 00:21:54,559 Shut the fuck up. Sorry. 408 00:21:54,599 --> 00:21:56,360 Sorry, everyone. Sorry about that. 409 00:21:56,800 --> 00:21:57,879 Sorry about that. 410 00:21:57,919 --> 00:21:59,559 Go on. 411 00:21:59,599 --> 00:22:06,879 ? Standing in the door of the Pink Flamingo, crying in the rain. 412 00:22:09,480 --> 00:22:13,919 ? It was a kind of so so love, and I'm 413 00:22:13,959 --> 00:22:18,760 ? gonna make sure it never happens again. 414 00:22:18,800 --> 00:22:22,680 ? You and I, it had to be 415 00:22:22,720 --> 00:22:28,120 ? the standing joke of the year. 416 00:22:28,160 --> 00:22:30,760 ? You were a sleep around, 417 00:22:30,800 --> 00:22:37,360 ? lost and found, and not for me, I fear.? 418 00:22:37,410 --> 00:22:41,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.