All language subtitles for Garage.Sale.Mysteries.Murder.In.D.Minor.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,185 --> 00:01:13,518 Nurse? 2 00:01:16,656 --> 00:01:18,356 What are you doing? 3 00:01:18,391 --> 00:01:20,391 Who are you? 4 00:01:22,395 --> 00:01:23,944 You... 5 00:01:25,598 --> 00:01:27,731 Hounding me to the grave, 6 00:01:27,767 --> 00:01:29,873 you and all the others. 7 00:01:30,420 --> 00:01:32,295 I told you, 8 00:01:32,772 --> 00:01:34,288 you will find nothing, 9 00:01:34,608 --> 00:01:36,541 you will get nothing, 10 00:01:36,576 --> 00:01:39,533 not now, not ever! 11 00:01:40,848 --> 00:01:42,250 It's gone... 12 00:01:44,012 --> 00:01:45,816 Buried. 13 00:01:46,707 --> 00:01:49,820 I won't have it staining my name, 14 00:01:50,238 --> 00:01:52,104 my legacy, 15 00:01:52,124 --> 00:01:53,991 you hear me? 16 00:01:55,097 --> 00:01:58,529 I... I tried... 17 00:01:59,339 --> 00:02:01,566 to make amends... 18 00:02:02,487 --> 00:02:06,292 I've t-tried. 19 00:02:26,680 --> 00:02:28,013 No, seriously, dad, 20 00:02:28,048 --> 00:02:30,355 I don't know why you ever signed me up for basketball. 21 00:02:30,798 --> 00:02:31,830 I believe you did that 22 00:02:31,899 --> 00:02:33,065 all by yourself. 23 00:02:33,100 --> 00:02:34,633 Well, why didn't you talk me out of it? 24 00:02:34,669 --> 00:02:35,541 As I recall, 25 00:02:35,561 --> 00:02:37,181 there was no talking you out of anything. 26 00:02:37,201 --> 00:02:39,215 Logan, we are sorry that your team didn't win, 27 00:02:39,239 --> 00:02:40,906 but you did your best. 28 00:02:40,975 --> 00:02:42,140 Now, have some pizza. 29 00:02:42,176 --> 00:02:43,075 You'll feel better. 30 00:02:43,110 --> 00:02:44,142 Lemonade? 31 00:02:45,179 --> 00:02:47,012 Okay. 32 00:02:47,048 --> 00:02:48,180 I'm sorry, dad, 33 00:02:48,248 --> 00:02:49,214 I'm just... 34 00:02:49,249 --> 00:02:50,583 Frustrated, you know? 35 00:02:51,017 --> 00:02:53,225 I mean, we have a decent team and all, 36 00:02:53,245 --> 00:02:55,454 we just can't get our offense in sync. 37 00:02:55,489 --> 00:02:57,333 Well, I'm sure the last thing you need right now 38 00:02:57,357 --> 00:02:59,191 is fatherly advice, 39 00:02:59,259 --> 00:03:01,368 so why don't we just sit here and enjoy the pizza? 40 00:03:01,388 --> 00:03:02,424 Lemonade? 41 00:03:02,444 --> 00:03:03,480 Please. 42 00:03:05,587 --> 00:03:07,041 This looks delicious, honey. 43 00:03:07,061 --> 00:03:08,496 Is that, sun-dried tomatoes? 44 00:03:08,516 --> 00:03:09,876 Yes, with a little bit of garlic. 45 00:03:13,579 --> 00:03:15,188 Okay, go ahead. 46 00:03:15,813 --> 00:03:17,679 Delicious. 47 00:03:17,748 --> 00:03:18,948 Dad... 48 00:03:19,844 --> 00:03:22,016 I'm giving you an open lane here. 49 00:03:22,036 --> 00:03:23,152 All right. 50 00:03:23,945 --> 00:03:25,843 Well, in my experience, 51 00:03:25,863 --> 00:03:26,581 at some point, 52 00:03:26,601 --> 00:03:28,535 someone has to step up and be the team leader, 53 00:03:28,555 --> 00:03:30,489 and in my opinion, I think that should be you. 54 00:03:30,524 --> 00:03:31,857 Me? 55 00:03:31,915 --> 00:03:32,948 No, dad, I... 56 00:03:32,994 --> 00:03:34,038 you're a good ball handler, 57 00:03:34,062 --> 00:03:35,428 you're a solid passer, 58 00:03:35,463 --> 00:03:36,918 you know how to run the court. 59 00:03:36,938 --> 00:03:39,133 And most importantly, you're smart. 60 00:03:39,454 --> 00:03:41,008 You are really smart. 61 00:03:41,665 --> 00:03:44,198 I'll bet you that next piece of pizza there 62 00:03:44,218 --> 00:03:45,515 that you almost know the game 63 00:03:45,539 --> 00:03:47,139 as well as your coach. 64 00:03:50,502 --> 00:03:51,802 Foul! 65 00:03:52,916 --> 00:03:54,603 Daddy takes it. 66 00:03:59,214 --> 00:04:00,980 You are really good with him, Jason. 67 00:04:01,464 --> 00:04:02,882 Hey, I've been there. 68 00:04:02,918 --> 00:04:05,151 Didn't your team win the league championship 69 00:04:05,187 --> 00:04:06,552 three years in a row? 70 00:04:06,587 --> 00:04:08,554 Yes, only to lose the state championship 71 00:04:08,589 --> 00:04:09,878 three years in a row. 72 00:04:09,898 --> 00:04:10,456 Aw... 73 00:04:10,491 --> 00:04:11,757 And back then, 74 00:04:11,793 --> 00:04:13,147 it was a more level playing field. 75 00:04:13,167 --> 00:04:14,727 I wasn't going up against 6'10" monsters 76 00:04:14,762 --> 00:04:16,722 who could 360 dunk. 77 00:04:17,654 --> 00:04:19,529 Well, like you said, Logan is smart. 78 00:04:19,570 --> 00:04:20,619 He'll figure it out. 79 00:04:20,960 --> 00:04:22,656 I'm just glad he has you to lean on. 80 00:04:22,676 --> 00:04:23,709 Thank you. 81 00:04:23,859 --> 00:04:24,859 Ooh. 82 00:04:26,616 --> 00:04:27,549 Who is it? 83 00:04:27,584 --> 00:04:28,717 Hannah. 84 00:04:28,785 --> 00:04:29,684 Hey, sweetheart, what's up? 85 00:04:29,753 --> 00:04:31,320 Mom, I know it's late, 86 00:04:31,388 --> 00:04:32,420 and I hate to hit you up, 87 00:04:32,456 --> 00:04:33,533 but my debit card just maxed out, again, 88 00:04:33,557 --> 00:04:35,490 and I've got study group going on here, 89 00:04:35,525 --> 00:04:36,558 and caffeine is, like, 90 00:04:36,593 --> 00:04:37,926 super critical at this juncture, 91 00:04:37,962 --> 00:04:39,944 and besides, it's my turn to buy the next round, so... 92 00:04:39,964 --> 00:04:40,635 Hannah... 93 00:04:40,655 --> 00:04:42,803 Maybe a j-o-b is in order here. 94 00:04:42,823 --> 00:04:43,803 A job? 95 00:04:43,834 --> 00:04:46,045 There's got to be something I can find part-time. 96 00:04:46,065 --> 00:04:47,134 Never mind, mom. 97 00:04:47,154 --> 00:04:48,223 I've got this. 98 00:04:48,243 --> 00:04:49,304 Love you. 99 00:04:49,324 --> 00:04:50,857 Love you, too. - Bye. 100 00:04:50,877 --> 00:04:52,410 Boy, kids in crisis. 101 00:04:52,430 --> 00:04:53,296 Film at 11:00. 102 00:04:53,316 --> 00:04:55,691 Well, hopefully, we'll be in dreamland by then. 103 00:05:06,851 --> 00:05:09,318 Rough night, Mr. Dwyer? 104 00:05:09,353 --> 00:05:12,087 We'll call it overtime. 105 00:05:12,122 --> 00:05:13,722 By the way... 106 00:05:14,023 --> 00:05:15,411 It's official. 107 00:05:18,028 --> 00:05:20,628 Auf wiedersehen, Mr. Dietz. 108 00:05:23,217 --> 00:05:25,483 Deathbed confession would have been nice. 109 00:05:25,552 --> 00:05:27,585 At least now we can start liquidating 110 00:05:27,654 --> 00:05:28,962 the rest of the estate. 111 00:05:28,982 --> 00:05:31,187 Who knows, maybe we'll find it. 112 00:05:31,207 --> 00:05:33,392 Yes, well, buried treasure aside, 113 00:05:33,412 --> 00:05:36,094 the auction is still only two days off. 114 00:05:37,398 --> 00:05:38,975 We'll do a thorough sweep of the residence, 115 00:05:38,999 --> 00:05:40,310 photograph anything left of value, 116 00:05:40,334 --> 00:05:41,934 then we'll email an addendum list 117 00:05:41,969 --> 00:05:43,902 to all those who RSVP'd. 118 00:05:43,938 --> 00:05:45,137 Shall I start in the library? 119 00:05:45,172 --> 00:05:46,371 Absolutely. 120 00:05:46,440 --> 00:05:47,772 Pack up the entire room. 121 00:05:47,797 --> 00:05:49,966 I'm going to need some time to sift through all this. 122 00:05:49,986 --> 00:05:51,044 Yes, sir. 123 00:05:55,715 --> 00:05:56,847 Logan, we should get going. 124 00:05:56,867 --> 00:05:58,183 Where's your backpack? 125 00:05:58,668 --> 00:05:59,824 It's just upstairs. 126 00:05:59,844 --> 00:06:00,910 Go grab it. 127 00:06:02,489 --> 00:06:03,922 Honey, did you see this? 128 00:06:03,958 --> 00:06:05,390 Karl Dietz passed away last night. 129 00:06:05,426 --> 00:06:06,426 No. 130 00:06:06,546 --> 00:06:07,752 Dietz... 131 00:06:07,772 --> 00:06:09,594 Why do I know that name? 132 00:06:11,324 --> 00:06:12,737 The Dietz recital hall? 133 00:06:12,757 --> 00:06:14,170 The one your dad spent 134 00:06:14,205 --> 00:06:15,505 two years of his life building? 135 00:06:15,540 --> 00:06:17,191 Right. 136 00:06:17,211 --> 00:06:18,742 Not only did Mr. Dietz fund it, 137 00:06:18,777 --> 00:06:21,478 he would follow me around and micro-manage every detail. 138 00:06:21,513 --> 00:06:23,250 He was the ultimate perfectionist. 139 00:06:23,270 --> 00:06:24,914 He was also very generous. 140 00:06:24,949 --> 00:06:26,661 Dani and I are supposed to go to his estate sale 141 00:06:26,685 --> 00:06:27,685 later this week. 142 00:06:27,753 --> 00:06:28,764 And all the proceeds 143 00:06:28,784 --> 00:06:30,853 are going to the Dietz recital hall fund 144 00:06:30,889 --> 00:06:32,249 or local music programs. 145 00:06:32,269 --> 00:06:33,835 How long has it been on the calendar? 146 00:06:33,855 --> 00:06:34,909 About a month. 147 00:06:34,929 --> 00:06:36,595 Shouldn't you be, like, officially dead 148 00:06:36,664 --> 00:06:38,510 before your estate gets auctioned off? 149 00:06:38,530 --> 00:06:40,377 Not if you're 92, and in failing health. 150 00:06:40,401 --> 00:06:42,273 It's called "getting your affairs in order." 151 00:06:42,293 --> 00:06:44,148 Anyway, the man was a friend, 152 00:06:44,172 --> 00:06:46,239 and he definitely made me a better builder. 153 00:06:46,718 --> 00:06:48,040 He'll be missed. 154 00:06:48,065 --> 00:06:49,034 Well... 155 00:06:49,054 --> 00:06:50,549 I am definitely going to be late 156 00:06:50,569 --> 00:06:51,597 if I don't get a move-on. 157 00:06:52,213 --> 00:06:53,913 Great pancakes, dad. 158 00:06:53,982 --> 00:06:55,281 Patent that recipe. 159 00:06:55,316 --> 00:06:56,943 Thank you. Maybe I will. 160 00:06:56,963 --> 00:06:58,573 What are you making for dinner? 161 00:07:03,021 --> 00:07:04,421 Whoa. 162 00:07:04,480 --> 00:07:06,191 Looks like someone sprinkled a little ambition 163 00:07:06,215 --> 00:07:07,414 in their morning coffee. 164 00:07:07,450 --> 00:07:08,549 Coffee, 165 00:07:08,584 --> 00:07:10,484 and nudging from my damsel in distress. 166 00:07:10,519 --> 00:07:11,618 Well... 167 00:07:13,556 --> 00:07:16,294 Well, my work here is done. 168 00:07:16,576 --> 00:07:18,110 You ladies have a nice day now. 169 00:07:19,913 --> 00:07:22,214 Um, I don't mean to break up the mood, 170 00:07:22,249 --> 00:07:24,119 but did you happen to sort through the bills? 171 00:07:24,139 --> 00:07:26,545 Yes, I, put them in two piles. 172 00:07:26,565 --> 00:07:28,951 "Pay now" and "pay later." 173 00:07:28,971 --> 00:07:31,171 Ooh, "pay later" is rather large. 174 00:07:31,207 --> 00:07:32,272 That's what I thought. 175 00:07:32,308 --> 00:07:33,308 Dear. 176 00:07:34,223 --> 00:07:35,461 Helen! 177 00:07:35,481 --> 00:07:36,925 So nice to see you. 178 00:07:36,959 --> 00:07:38,359 Good morning, Jennifer. 179 00:07:38,394 --> 00:07:39,860 A little bird told me 180 00:07:39,896 --> 00:07:42,863 you came across some pre-war dresden China? 181 00:07:42,899 --> 00:07:44,904 Yes, that little bird was me. 182 00:07:44,924 --> 00:07:47,101 Well, thank you for the call, my dear. 183 00:07:47,136 --> 00:07:48,413 Shall I get it for you to look at? 184 00:07:48,437 --> 00:07:49,503 I'll be right back. 185 00:07:49,538 --> 00:07:51,071 By the way, did you hear? 186 00:07:51,140 --> 00:07:52,672 Karl Dietz passed away. 187 00:07:52,741 --> 00:07:54,308 Yes, I read about that in the paper. 188 00:07:54,377 --> 00:07:56,310 A fellow Berliner, 189 00:07:56,345 --> 00:07:59,179 though I never much cared for the man. 190 00:07:59,215 --> 00:08:01,060 A bit stiff for a career diplomat, 191 00:08:01,080 --> 00:08:02,157 don't you think? 192 00:08:02,177 --> 00:08:03,128 I wouldn't know. 193 00:08:03,148 --> 00:08:04,079 We never met. 194 00:08:04,099 --> 00:08:05,690 Well, he did have excellent taste, 195 00:08:05,725 --> 00:08:07,157 I'll grant him that. 196 00:08:07,193 --> 00:08:08,860 Did you get a chance 197 00:08:08,895 --> 00:08:11,128 to look through his estate auction catalogue? 198 00:08:12,532 --> 00:08:13,764 There's this, um, 199 00:08:13,800 --> 00:08:14,899 landscape painting 200 00:08:14,934 --> 00:08:16,901 on page two... 201 00:08:16,970 --> 00:08:18,168 Right, of course. 202 00:08:18,204 --> 00:08:20,805 The caspar David Friedrich. 203 00:08:20,874 --> 00:08:23,040 Well, it's a bit pricey for us, but gorgeous. 204 00:08:23,075 --> 00:08:24,575 Jennifer, I... 205 00:08:24,611 --> 00:08:26,043 I can't shake the feeling 206 00:08:26,078 --> 00:08:28,513 that I saw this painting 207 00:08:28,548 --> 00:08:30,314 at our family home back in Germany. 208 00:08:30,349 --> 00:08:32,082 Really? 209 00:08:32,876 --> 00:08:34,563 Helen, are you sure? 210 00:08:34,583 --> 00:08:37,751 Well, I can't be certain. 211 00:08:37,819 --> 00:08:41,755 I was only six when we fled east Berlin. 212 00:08:41,790 --> 00:08:45,057 But I do recall something quite similar 213 00:08:45,093 --> 00:08:46,660 hanging in an upstairs bedroom. 214 00:08:46,728 --> 00:08:49,195 Now, this was after the war, of course, 215 00:08:49,230 --> 00:08:52,432 and by then, everything had been destroyed, 216 00:08:52,467 --> 00:08:54,200 sold, lost... 217 00:08:54,649 --> 00:08:56,917 Helen, we can inquire about the panting's provenance. 218 00:08:56,952 --> 00:08:59,686 Yes, that would be very helpful, my dear. 219 00:08:59,722 --> 00:09:02,189 But in the meantime, I am going to bid on it. 220 00:09:02,867 --> 00:09:04,027 Heaven knows, 221 00:09:04,047 --> 00:09:05,817 mother and father would have. 222 00:09:09,375 --> 00:09:11,637 So, my math teacher, Mrs. Bellows, 223 00:09:11,657 --> 00:09:14,793 she hands us this really weird mid-term assignment. 224 00:09:14,862 --> 00:09:16,695 She wants us to look at parts of our life 225 00:09:16,730 --> 00:09:17,863 that need improvement, 226 00:09:17,931 --> 00:09:19,898 and use statistics to come up with a plan. 227 00:09:19,933 --> 00:09:21,700 Well, that sounds interesting. 228 00:09:21,735 --> 00:09:23,034 Does that mean you're gonna help? 229 00:09:23,103 --> 00:09:24,803 No, I'm done with high school. 230 00:09:24,838 --> 00:09:26,998 Dad? - Likewise. 231 00:09:27,322 --> 00:09:28,830 But remember what we talked about 232 00:09:28,850 --> 00:09:29,922 last night? 233 00:09:29,958 --> 00:09:30,958 Team leadership. 234 00:09:30,992 --> 00:09:33,367 Maybe with some stats in hand... 235 00:09:33,387 --> 00:09:35,762 And it could help form a game plan. 236 00:09:35,797 --> 00:09:37,330 Yeah. 237 00:09:37,366 --> 00:09:38,598 You're right. 238 00:09:38,634 --> 00:09:40,233 โ™ช She got a job โ™ช 239 00:09:40,269 --> 00:09:41,434 โ™ช now she's okay โ™ช 240 00:09:41,470 --> 00:09:43,836 โ™ช now she can afford a double latte... โ™ช 241 00:09:43,872 --> 00:09:45,405 Hannah, that's wonderful. 242 00:09:46,441 --> 00:09:48,175 Student tutoring, 15 an hour, 243 00:09:48,210 --> 00:09:49,042 can you believe it? 244 00:09:49,077 --> 00:09:50,577 Seriously? 245 00:09:50,612 --> 00:09:51,478 Congrats. When do you start? 246 00:09:51,513 --> 00:09:52,579 Tomorrow. 247 00:09:52,614 --> 00:09:54,147 I've been assigned a football player 248 00:09:54,167 --> 00:09:56,521 who has a ton of make-up work to get through. 249 00:09:56,541 --> 00:09:57,595 Football... 250 00:09:57,615 --> 00:09:58,755 What's his name? 251 00:09:58,790 --> 00:10:00,057 Rick Nason? 252 00:10:00,082 --> 00:10:01,759 Rick Nason? 253 00:10:01,779 --> 00:10:03,438 Hannah, he's the starting quarterback. 254 00:10:03,462 --> 00:10:04,962 Well, not for long 255 00:10:05,030 --> 00:10:06,509 if he doesn't get his act together. 256 00:10:06,529 --> 00:10:08,009 He's already on academic probation. 257 00:10:08,033 --> 00:10:09,933 Okay, Hannah, look at me. 258 00:10:09,969 --> 00:10:11,335 Rick Nason is carrying 259 00:10:11,370 --> 00:10:12,836 the entire football team, okay? 260 00:10:12,872 --> 00:10:14,429 You cannot let him fail. 261 00:10:14,449 --> 00:10:15,944 Logan, look at me. 262 00:10:15,964 --> 00:10:17,206 He's not going to fail. 263 00:10:17,226 --> 00:10:18,847 Okay, look at me, 264 00:10:18,867 --> 00:10:20,110 let's eat. 265 00:10:26,339 --> 00:10:28,613 Gosh, I've never seen a red carpet 266 00:10:28,633 --> 00:10:30,135 at an estate auction before. 267 00:10:30,300 --> 00:10:32,104 I feel a little underdressed. 268 00:10:32,124 --> 00:10:33,235 There's Dean! Hey! 269 00:10:33,270 --> 00:10:34,236 Hi! 270 00:10:34,271 --> 00:10:35,704 Hey! Jenn! Dani! 271 00:10:35,989 --> 00:10:37,150 Did you bring your checkbooks? 272 00:10:37,174 --> 00:10:38,364 We did, did you? 273 00:10:38,384 --> 00:10:39,759 Are you kidding me? 274 00:10:39,779 --> 00:10:41,155 Did Haydn wear a wig? 275 00:10:41,679 --> 00:10:43,311 Ladies... - He did. 276 00:10:45,862 --> 00:10:47,167 Hi, Helen. 277 00:10:48,865 --> 00:10:50,330 Thank you. 278 00:10:52,401 --> 00:10:54,058 This is a good turnout. 279 00:10:54,440 --> 00:10:56,837 Yes, a nice fat commission 280 00:10:56,873 --> 00:10:58,773 in this offering, 281 00:10:58,808 --> 00:11:00,875 but a disappointment nonetheless. 282 00:11:00,910 --> 00:11:02,943 Sir, I went over every square inch 283 00:11:02,979 --> 00:11:04,544 of the Dietzes' residence. 284 00:11:04,580 --> 00:11:06,140 I went through every drawer in his desk, 285 00:11:06,182 --> 00:11:08,315 I even pulled up the floorboards. 286 00:11:08,350 --> 00:11:09,850 I'm telling you, 287 00:11:09,886 --> 00:11:12,086 what you see is what we've got. 288 00:11:12,121 --> 00:11:14,021 And I'm telling you there's more, Dwyer. 289 00:11:14,056 --> 00:11:16,257 A king's ransom tucked away somewhere, 290 00:11:16,292 --> 00:11:19,994 probably... right underneath our noses. 291 00:11:24,000 --> 00:11:25,904 Otherwise, why would he be here? 292 00:11:27,248 --> 00:11:28,365 Jacques Grenier. 293 00:11:29,505 --> 00:11:31,038 Keep an eye on him. 294 00:11:31,073 --> 00:11:32,439 Yes, sir. 295 00:11:45,624 --> 00:11:47,531 Good afternoon, ladies and gentlemen. 296 00:11:47,551 --> 00:11:50,132 I am your host and auctioneer, 297 00:11:50,167 --> 00:11:52,267 Conrad Siles. 298 00:11:52,670 --> 00:11:54,569 Now then, let us commence 299 00:11:54,638 --> 00:11:58,307 with the Karl l. Dietz charitable estate auction. 300 00:11:58,375 --> 00:12:00,575 Item number one... 301 00:12:01,183 --> 00:12:04,922 An exceptional biedermeier armoire wardrobe 302 00:12:04,942 --> 00:12:07,407 in pure walnut, 303 00:12:07,427 --> 00:12:09,892 circa 1840. 304 00:12:09,927 --> 00:12:12,505 And we will start the bidding at $6,000. 305 00:12:12,525 --> 00:12:13,744 6,000? 306 00:12:13,764 --> 00:12:14,964 6,500... 307 00:12:14,984 --> 00:12:16,866 Do I hear 7,000? 308 00:12:23,074 --> 00:12:24,674 7,000. 309 00:12:24,709 --> 00:12:26,342 Do I hear 8,000? 310 00:12:27,762 --> 00:12:29,180 8,000 going... 311 00:12:29,973 --> 00:12:31,059 Going... 312 00:12:31,916 --> 00:12:32,916 Sold! 313 00:12:32,950 --> 00:12:34,750 $7,000, 314 00:12:34,819 --> 00:12:38,401 to the gentlemen with paddle number 44. 315 00:12:41,893 --> 00:12:43,193 Next up, 316 00:12:43,261 --> 00:12:45,562 a delightful landscape painting 317 00:12:45,597 --> 00:12:47,530 from a true master of romanticism, 318 00:12:47,566 --> 00:12:49,584 Caspar David Friedrich. 319 00:12:49,678 --> 00:12:50,803 That's it. 320 00:12:51,271 --> 00:12:52,371 That's the one. 321 00:12:52,480 --> 00:12:53,279 Are you sure, Helen? 322 00:12:53,314 --> 00:12:54,613 Yes. 323 00:12:54,649 --> 00:12:56,415 Now I'm certain. 324 00:12:56,450 --> 00:12:58,384 And we will start the bidding at 15,000. 325 00:12:58,419 --> 00:12:59,852 Dear. 326 00:13:02,031 --> 00:13:03,364 I'm afraid I'm too old 327 00:13:03,399 --> 00:13:05,800 to take out a second mortgage. 328 00:13:05,835 --> 00:13:06,934 Aw... 329 00:13:16,679 --> 00:13:17,745 You break it, 330 00:13:17,780 --> 00:13:19,547 you still pay for it. 331 00:13:20,850 --> 00:13:25,225 Conrad Siles' bagman, I presume? 332 00:13:26,069 --> 00:13:29,724 And what did you bring home from the war, sergeant? 333 00:13:30,321 --> 00:13:32,728 The cashier is that way. 334 00:13:42,311 --> 00:13:46,347 We have an accepted standing bid of $30,000. 335 00:13:46,382 --> 00:13:48,467 Lot #2 is now sold. 336 00:13:49,662 --> 00:13:51,285 I'm sorry, Helen. 337 00:14:00,130 --> 00:14:01,562 Look at that, ladies. 338 00:14:01,597 --> 00:14:04,060 Is that a vestone- dobrott player piano? 339 00:14:04,080 --> 00:14:05,699 Yes, a 1910, to be exact. 340 00:14:06,028 --> 00:14:07,216 It's on the addendum list. 341 00:14:07,236 --> 00:14:08,357 Did you not get one? 342 00:14:08,377 --> 00:14:09,295 No. 343 00:14:09,331 --> 00:14:10,630 It was emailed to me last night. 344 00:14:10,665 --> 00:14:12,265 Well, I didn't see one. 345 00:14:12,334 --> 00:14:13,956 It says it's in fair condition. 346 00:14:13,976 --> 00:14:15,201 "Fair" being code 347 00:14:15,270 --> 00:14:16,802 for "barely functioning." 348 00:14:16,871 --> 00:14:19,072 It comes with six music rolls. 349 00:14:19,141 --> 00:14:21,114 I know someone who would pay a fortune 350 00:14:21,134 --> 00:14:22,226 for this piano, 351 00:14:22,246 --> 00:14:23,895 once it's restored, of course. 352 00:14:25,414 --> 00:14:26,910 Hey, Helen, did you see this? 353 00:14:26,930 --> 00:14:29,914 Look, there's a pair of landscape paintings, 354 00:14:29,934 --> 00:14:31,480 "sunrise" and "sunset." 355 00:14:31,515 --> 00:14:33,615 It says the artist comes from the Munich school. 356 00:14:33,651 --> 00:14:35,084 The style could be reminiscent 357 00:14:35,119 --> 00:14:36,786 of Caspar David Friedrich. 358 00:14:36,821 --> 00:14:38,888 My, that sounds interesting. 359 00:14:38,923 --> 00:14:40,589 And they're probably affordable. 360 00:14:40,624 --> 00:14:42,191 Are you in? 361 00:14:42,226 --> 00:14:43,425 I'm in. 362 00:14:43,460 --> 00:14:44,626 Next... 363 00:14:45,209 --> 00:14:47,350 A vestone-dobrott piano. 364 00:14:47,611 --> 00:14:49,844 And we'll start the bidding at $2,000. 365 00:14:49,880 --> 00:14:51,179 2,000. 366 00:14:51,214 --> 00:14:52,981 2,200...? 367 00:14:53,050 --> 00:14:54,382 It's fun! 368 00:14:54,417 --> 00:14:55,817 Well, I'd say 369 00:14:55,852 --> 00:14:57,752 we've earned some champagne. 370 00:14:57,788 --> 00:15:00,421 Helen got her "sunrise" and "sunset" paintings, 371 00:15:00,457 --> 00:15:02,190 and Dean got his viola, 372 00:15:02,225 --> 00:15:05,060 and Rags-to-Riches now owns Kaiser Wilhelm's piano. 373 00:15:05,095 --> 00:15:07,796 Well... let's drink to that. 374 00:15:07,831 --> 00:15:08,964 Happy auction day, everyone! 375 00:15:08,999 --> 00:15:10,638 Happy auction day, everyone! 376 00:15:10,658 --> 00:15:12,166 Auction day. 377 00:15:12,897 --> 00:15:14,230 It doesn't look too bad. 378 00:15:14,265 --> 00:15:16,882 Some WD-40, some sandpaper, 379 00:15:16,945 --> 00:15:18,412 maybe a little duct tape... 380 00:15:18,447 --> 00:15:19,913 Dean, stop. 381 00:15:19,948 --> 00:15:22,115 Just give me about an hour to take a look at it, 382 00:15:22,150 --> 00:15:23,517 and write up an estimate, 383 00:15:23,552 --> 00:15:25,885 factoring in the friends and family discount, of course. 384 00:15:25,921 --> 00:15:27,621 Thank you. 385 00:15:27,656 --> 00:15:28,656 Excusez-moi. 386 00:15:29,023 --> 00:15:30,506 May I have a moment? 387 00:15:30,559 --> 00:15:31,858 My name is Jacques, 388 00:15:31,893 --> 00:15:34,795 and, unfortunately, I was not in the room 389 00:15:34,830 --> 00:15:36,963 when they present this marvelous piano, 390 00:15:36,998 --> 00:15:38,665 and I never received 391 00:15:38,701 --> 00:15:40,400 the addendum list, 392 00:15:40,967 --> 00:15:44,647 so I would like to know if you would consider an offer? 393 00:15:44,678 --> 00:15:47,475 I could go up, 20%? 394 00:15:47,609 --> 00:15:50,348 Well, thank you, but it's not for sale. 395 00:15:50,604 --> 00:15:52,103 25%? 396 00:15:52,138 --> 00:15:55,139 That's very generous, but I'm not selling. 397 00:15:55,174 --> 00:15:57,008 Madame... 398 00:15:57,077 --> 00:15:58,342 This is very important to me. 399 00:15:59,481 --> 00:16:01,045 Please say your price. 400 00:16:02,983 --> 00:16:04,248 The lady said no. 401 00:16:04,988 --> 00:16:06,283 Well... 402 00:16:06,804 --> 00:16:08,561 That is a real shame. 403 00:16:43,113 --> 00:16:44,605 Dean! 404 00:16:47,350 --> 00:16:48,884 Dean, you back there? 405 00:16:55,753 --> 00:16:57,025 Dean? 406 00:17:05,136 --> 00:17:06,320 Dean! 407 00:17:13,742 --> 00:17:15,575 9-1-1, what's your emergency? 408 00:17:15,644 --> 00:17:16,844 Yes, operator, 409 00:17:16,879 --> 00:17:19,947 there's been an attack at 166 South Grove. 410 00:17:20,016 --> 00:17:22,297 The victim is unconscious, I need an ambulance right away. 411 00:17:35,333 --> 00:17:36,499 Frank, 412 00:17:36,535 --> 00:17:37,727 Dean is such a sweet guy. 413 00:17:37,747 --> 00:17:40,147 I don't know what would have provoked this kind of attack. 414 00:17:40,171 --> 00:17:41,651 It's most likely a robbery gone wrong. 415 00:17:44,709 --> 00:17:46,743 Check the till here... 416 00:17:48,928 --> 00:17:51,480 There's 500 or so dollars still left in the till. 417 00:17:51,516 --> 00:17:53,983 That's strange, for a robbery. 418 00:17:55,654 --> 00:17:57,153 These instruments, 419 00:17:57,188 --> 00:17:58,721 they seem like they're pretty valuable. 420 00:18:03,398 --> 00:18:04,742 Jenn? 421 00:18:05,156 --> 00:18:06,663 The piano... 422 00:18:07,359 --> 00:18:09,293 The front panels were yanked off. 423 00:18:09,328 --> 00:18:11,428 The assailant was probably looking for something. 424 00:18:11,463 --> 00:18:12,429 Money, drugs... 425 00:18:12,464 --> 00:18:13,763 I've seen stranger things. 426 00:18:13,832 --> 00:18:15,544 Frank, Dean and I were approached after the auction 427 00:18:15,568 --> 00:18:16,844 by a gentleman, 428 00:18:16,864 --> 00:18:18,137 he said his name was "Jacques." 429 00:18:18,168 --> 00:18:19,949 Medium height, French accent. 430 00:18:19,969 --> 00:18:21,751 He wanted to buy the piano. 431 00:18:21,786 --> 00:18:23,119 When I declined his offer, 432 00:18:23,154 --> 00:18:25,054 he got very insistent. 433 00:18:25,090 --> 00:18:26,356 Dean had to intervene. 434 00:18:27,625 --> 00:18:29,492 That definitely sounds like a motive. 435 00:18:29,527 --> 00:18:30,905 I take it he didn't give you his card? 436 00:18:30,929 --> 00:18:32,061 No. 437 00:18:32,097 --> 00:18:34,716 But I did see him place a winning bid 438 00:18:34,736 --> 00:18:36,021 on a biedermeier dresser, 439 00:18:36,060 --> 00:18:36,930 which means 440 00:18:36,950 --> 00:18:38,919 the auction house would have a record of that purchase. 441 00:18:38,939 --> 00:18:40,244 Good, I'll follow up. 442 00:18:40,264 --> 00:18:42,554 In the meantime, I'm gonna take a look around 443 00:18:42,623 --> 00:18:44,218 and see if anything else was taken. 444 00:18:47,895 --> 00:18:48,895 Frank... 445 00:18:49,964 --> 00:18:52,063 There might be a guitar missing. 446 00:18:52,099 --> 00:18:52,865 Look right there, 447 00:18:52,900 --> 00:18:54,132 slot G-4? 448 00:18:54,739 --> 00:18:56,073 Okay... 449 00:18:56,108 --> 00:18:57,108 All right, 450 00:18:57,142 --> 00:18:59,676 let's see if Mr. Connick 451 00:18:59,711 --> 00:19:02,745 has any listed here... 452 00:19:02,814 --> 00:19:04,681 All right, G-3, G-5, 453 00:19:04,749 --> 00:19:06,749 G-4... 454 00:19:06,785 --> 00:19:09,986 It's a 1937 Martin D-28 guitar. 455 00:19:10,021 --> 00:19:11,421 Sounds really expensive. 456 00:19:11,457 --> 00:19:13,690 A vintage Martin could be worth $8,000. 457 00:19:13,725 --> 00:19:15,125 Who's the owner? 458 00:19:15,160 --> 00:19:16,691 There isn't anything else listed here, 459 00:19:16,711 --> 00:19:17,872 except for the initials "H-N." 460 00:19:17,896 --> 00:19:19,113 Does that ring a bell? 461 00:19:19,133 --> 00:19:20,197 No. 462 00:19:21,043 --> 00:19:22,312 Look, if you don't need me, 463 00:19:22,332 --> 00:19:24,555 I'm going to go to the hospital and see how Dean is doing. 464 00:19:24,579 --> 00:19:25,531 Okay. 465 00:19:25,551 --> 00:19:26,954 Well, I'm going to stick around 466 00:19:26,982 --> 00:19:29,049 and look at the security footage on the cameras. 467 00:19:29,084 --> 00:19:31,484 It's too bad they didn't have a camera mounted in the back. 468 00:19:31,520 --> 00:19:32,852 Yeah. 469 00:19:32,922 --> 00:19:33,922 It is too bad. 470 00:19:37,488 --> 00:19:38,910 How's Mr. Connick faring? 471 00:19:38,960 --> 00:19:41,094 Well, he's conscious, but he's still in ICU. 472 00:19:41,162 --> 00:19:43,693 This is the neurologist in charge. 473 00:19:43,713 --> 00:19:45,666 She said he's not ready for visitors yet. 474 00:19:45,986 --> 00:19:47,334 Okay, thanks. 475 00:19:47,369 --> 00:19:49,135 Now, this man you mentioned, 476 00:19:50,064 --> 00:19:51,964 the one who approached you after the auction... 477 00:19:52,000 --> 00:19:53,166 Yes, Jacques. 478 00:19:53,235 --> 00:19:54,467 Okay, well, 479 00:19:54,536 --> 00:19:56,469 I may have found something. 480 00:20:00,442 --> 00:20:02,074 Check this out. 481 00:20:02,144 --> 00:20:03,676 The Martin guitar is still there. 482 00:20:03,711 --> 00:20:04,611 Slot G-4. 483 00:20:04,646 --> 00:20:05,945 Yeah, I saw that. 484 00:20:06,881 --> 00:20:08,679 Here we go. 485 00:20:08,699 --> 00:20:10,228 That's him. That's "Jacques." 486 00:20:10,252 --> 00:20:11,215 Are you sure? 487 00:20:11,235 --> 00:20:12,218 Yes. 488 00:20:12,254 --> 00:20:14,395 Okay, well, we have a bona fide suspect. 489 00:20:14,415 --> 00:20:16,556 I just hope that Mr. Connick can I.D. Him. 490 00:20:18,473 --> 00:20:20,265 Like a dog after a bone. 491 00:20:20,285 --> 00:20:22,077 Or a man after a piano. 492 00:20:25,965 --> 00:20:27,231 All right. 493 00:20:27,536 --> 00:20:29,550 58 seconds off-camera. 494 00:20:29,570 --> 00:20:30,967 You think that was enough time? 495 00:20:30,987 --> 00:20:32,799 What, enough time to knock out your friend? 496 00:20:32,819 --> 00:20:34,574 Tear the panels off your piano, 497 00:20:34,643 --> 00:20:36,009 and do a search-and-seize? 498 00:20:36,044 --> 00:20:37,611 Yeah, plenty of time. 499 00:20:37,873 --> 00:20:40,079 Question is, what was he looking for? 500 00:20:41,784 --> 00:20:43,350 All right, I'm going to fast-forward 501 00:20:43,370 --> 00:20:44,357 a little bit here. 502 00:20:45,127 --> 00:20:48,495 There's one other person that came in before you arrived. 503 00:20:48,524 --> 00:20:49,723 There he is, 504 00:20:49,758 --> 00:20:50,957 our rock-'n'- roller. 505 00:20:51,026 --> 00:20:52,620 Well, he looks familiar. 506 00:20:53,018 --> 00:20:54,928 "H-N..." 507 00:20:56,021 --> 00:20:57,873 You know what, I think that's Howie Nash. 508 00:20:57,893 --> 00:20:58,873 He's a local musician. 509 00:20:58,908 --> 00:21:00,340 Very popular among Hannah's crowd. 510 00:21:00,375 --> 00:21:02,442 FYI, he plays folk, not rock. 511 00:21:02,477 --> 00:21:04,013 I heard his CD. He's pretty good. 512 00:21:04,033 --> 00:21:05,145 Yeah? 513 00:21:05,214 --> 00:21:06,914 He's a very bad thief. 514 00:21:12,654 --> 00:21:14,188 That's not good. 515 00:21:14,795 --> 00:21:16,962 How long was he off-camera? 516 00:21:16,982 --> 00:21:18,025 16 seconds. 517 00:21:18,431 --> 00:21:20,235 Still within the timeframe, 518 00:21:20,255 --> 00:21:21,494 still a suspect. 519 00:21:29,676 --> 00:21:30,656 Shannon, 520 00:21:30,676 --> 00:21:31,452 what are you doing? 521 00:21:31,472 --> 00:21:32,910 I didn't give you the afternoon off, let's go. 522 00:21:32,930 --> 00:21:34,188 I know, coach, I know. 523 00:21:34,208 --> 00:21:35,895 I'm just crunching some data here. 524 00:21:35,915 --> 00:21:36,882 Yeah, did you know 525 00:21:36,902 --> 00:21:38,994 we're shooting almost 60% from the top of the key? 526 00:21:39,018 --> 00:21:40,652 But only 30% inside the paint? 527 00:21:40,687 --> 00:21:41,804 What are you, my statistician now? 528 00:21:41,824 --> 00:21:44,689 No, no, I'm just going over some math homework. 529 00:21:44,724 --> 00:21:46,357 Look, I was thinking, 530 00:21:46,393 --> 00:21:48,926 maybe we could work off some of these stats, you know? 531 00:21:48,961 --> 00:21:49,827 Design some new plays? 532 00:21:49,862 --> 00:21:50,795 Yeah? 533 00:21:50,830 --> 00:21:51,929 I've got a better idea. 534 00:21:51,964 --> 00:21:53,972 How about 10 full-court sprints? 535 00:21:55,559 --> 00:21:56,649 Let's go! On the line! 536 00:21:56,669 --> 00:21:58,356 10 sprints, let's go! Hustle up! 537 00:21:58,434 --> 00:22:00,189 Let's go! Let's go! Let's go! 538 00:22:01,567 --> 00:22:02,690 Come on, kid, 539 00:22:02,742 --> 00:22:04,975 we have you on tape at the crime scene. 540 00:22:05,011 --> 00:22:07,026 Stop with the third degree, man. 541 00:22:07,046 --> 00:22:08,522 Me and Dean? 542 00:22:08,542 --> 00:22:09,547 You have no idea. 543 00:22:09,582 --> 00:22:10,480 Okay. 544 00:22:10,516 --> 00:22:12,049 Well, enlighten me. 545 00:22:12,417 --> 00:22:14,218 Yeah, maybe I'll start with theft, 546 00:22:14,253 --> 00:22:15,986 and then I'll work my way up to assault. 547 00:22:16,021 --> 00:22:17,820 Or vice-versa, whatever you... 548 00:22:17,840 --> 00:22:19,639 the Martin guitar is mine, okay? 549 00:22:20,209 --> 00:22:21,818 This right here 550 00:22:21,838 --> 00:22:23,160 is a pre-paid receipt... 551 00:22:23,990 --> 00:22:25,389 For new strings 552 00:22:25,424 --> 00:22:27,158 and fret repair. 553 00:22:27,193 --> 00:22:28,592 Mr. Connick 554 00:22:28,628 --> 00:22:31,328 is the only human on the planet I'd let touch my D-28. 555 00:22:31,364 --> 00:22:33,064 The man's a good friend, 556 00:22:33,133 --> 00:22:34,565 been a mentor to me 557 00:22:34,600 --> 00:22:36,534 since I picked up a toy ukulele. 558 00:22:36,569 --> 00:22:37,902 Why would I want to hurt him? 559 00:22:37,971 --> 00:22:39,503 So, why didn't you call 9-1-1? 560 00:22:39,539 --> 00:22:41,639 Because I had no idea he had been rolled, okay? 561 00:22:41,708 --> 00:22:42,840 I thought I could hear him 562 00:22:42,876 --> 00:22:44,053 moving around in the back there. 563 00:22:44,077 --> 00:22:46,310 And the door was shut, music was on... 564 00:22:46,835 --> 00:22:47,997 He was in work mode. 565 00:22:48,017 --> 00:22:49,458 Well, then you knock. 566 00:22:49,478 --> 00:22:50,920 No. You don't knock. 567 00:22:50,956 --> 00:22:52,556 He'd hear the door entry buzzer. 568 00:22:52,591 --> 00:22:54,624 If he's not there when you walk in, you wait. 569 00:22:54,659 --> 00:22:56,593 It means he's busy. 570 00:22:56,628 --> 00:22:58,956 Could be holding a stradivarius, know what I'm saying? 571 00:22:58,976 --> 00:23:00,070 But you couldn't wait. 572 00:23:00,977 --> 00:23:02,290 I got a gig tonight. 573 00:23:02,310 --> 00:23:03,488 Are we done? 574 00:23:04,669 --> 00:23:06,407 I wanna go by the hospital. 575 00:23:07,602 --> 00:23:09,493 You're wasting your time. 576 00:23:17,785 --> 00:23:18,785 Rick? 577 00:23:19,918 --> 00:23:20,950 Hey, there. 578 00:23:20,985 --> 00:23:22,352 I don't think we've met. 579 00:23:22,421 --> 00:23:24,387 Hi, I'm Hannah, your new tutor. 580 00:23:25,324 --> 00:23:26,324 You're kidding. 581 00:23:26,358 --> 00:23:27,490 My coach said 582 00:23:27,526 --> 00:23:28,625 he'd handle this. 583 00:23:28,660 --> 00:23:29,892 He did. 584 00:23:29,928 --> 00:23:31,595 That's why I'm here. 585 00:23:31,663 --> 00:23:33,196 You do know that academic probation 586 00:23:33,265 --> 00:23:35,152 can lead to team suspension, right? 587 00:23:35,172 --> 00:23:38,335 Anyway, I've visited all your professors, 588 00:23:38,370 --> 00:23:39,452 and, wow, 589 00:23:39,472 --> 00:23:41,583 clearly, we have a lot of make-up work to get after. 590 00:23:41,603 --> 00:23:43,714 Yeah, well, I got practice in a couple minutes, so... 591 00:23:43,734 --> 00:23:45,710 well, I can meet in the library right after? 592 00:23:46,351 --> 00:23:47,687 Let's say tomorrow. 593 00:23:52,466 --> 00:23:54,299 So, why wasn't I informed? 594 00:23:54,335 --> 00:23:55,967 You had no right to hold an estate sale 595 00:23:56,036 --> 00:23:57,636 to sell off my family heirlooms! 596 00:23:57,671 --> 00:23:59,373 I had every right, miss Turner. 597 00:23:59,599 --> 00:24:02,066 I have here a letter from my grandfather, 598 00:24:02,135 --> 00:24:03,145 written to my mother, Helga, 599 00:24:03,169 --> 00:24:04,169 six months ago, 600 00:24:04,203 --> 00:24:05,247 assuring us that everything, 601 00:24:05,271 --> 00:24:06,416 and I mean everything in his estate, 602 00:24:06,440 --> 00:24:07,505 would be left to us. 603 00:24:07,541 --> 00:24:09,106 And I have here 604 00:24:09,496 --> 00:24:11,963 a legally-binding contract 605 00:24:11,999 --> 00:24:14,065 signed by your late grandfather, Karl Dietz, 606 00:24:14,101 --> 00:24:15,133 eight weeks ago, 607 00:24:15,169 --> 00:24:16,802 giving me permission to appraise, 608 00:24:16,837 --> 00:24:18,203 catalogue, and auction 609 00:24:18,238 --> 00:24:20,205 all items listed here within, 610 00:24:20,512 --> 00:24:24,047 the net profits to be placed in his charitable trust. 611 00:24:24,083 --> 00:24:25,014 Two months ago. 612 00:24:25,050 --> 00:24:26,416 How convenient. 613 00:24:27,453 --> 00:24:28,952 Detective, ma'am. 614 00:24:29,020 --> 00:24:30,365 Mr. Siles is at the top of the stairs. 615 00:24:30,389 --> 00:24:31,821 He's expecting you. 616 00:24:31,856 --> 00:24:33,390 Thank you. 617 00:24:36,061 --> 00:24:37,794 Hey, Jenn, thanks for meeting me here. 618 00:24:37,829 --> 00:24:39,838 I figured you're an antique expert, 619 00:24:39,858 --> 00:24:42,058 so you should be able to speak Siles's language. 620 00:24:42,094 --> 00:24:43,359 Of course. 621 00:24:43,394 --> 00:24:44,828 Has Howie been cleared? 622 00:24:44,863 --> 00:24:46,429 For now. 623 00:24:46,464 --> 00:24:47,575 ...well, clearly, my contract 624 00:24:47,599 --> 00:24:48,865 supersedes your letter. 625 00:24:48,900 --> 00:24:49,844 Speaking of which, 626 00:24:49,864 --> 00:24:51,646 when was the last time you saw your grandfather? 627 00:24:51,670 --> 00:24:53,695 Nine, ten years ago? 628 00:24:53,715 --> 00:24:54,671 How dare you? 629 00:24:54,698 --> 00:24:55,664 I'm sorry. 630 00:24:55,707 --> 00:24:57,306 Your grief and concern 631 00:24:57,342 --> 00:24:58,608 is duly noted. 632 00:24:58,644 --> 00:24:59,976 And I have no doubt 633 00:25:00,012 --> 00:25:02,786 that you manipulated a sick, feeble old man. 634 00:25:02,806 --> 00:25:04,028 You'll be hearing from my attorney. 635 00:25:04,048 --> 00:25:05,912 Good evening, miss Turner. 636 00:25:05,947 --> 00:25:06,846 Detective, 637 00:25:06,881 --> 00:25:08,648 please, come in. 638 00:25:08,717 --> 00:25:10,270 Sorry about the spot of drama. 639 00:25:10,290 --> 00:25:12,559 Comes with the territory, I'm afraid. 640 00:25:12,579 --> 00:25:13,991 I'm sure. 641 00:25:14,700 --> 00:25:16,127 Now then, 642 00:25:16,489 --> 00:25:18,356 how may I be of assistance? 643 00:25:18,391 --> 00:25:20,458 Is that a Friedrich Eisenlohr? 644 00:25:20,493 --> 00:25:21,960 Why, yes. 645 00:25:21,995 --> 00:25:23,553 Um, circa... 646 00:25:23,846 --> 00:25:25,429 1836. 647 00:25:27,209 --> 00:25:28,509 Miss...? 648 00:25:28,578 --> 00:25:30,077 Shannon. 649 00:25:30,112 --> 00:25:32,428 I love the bahnhausle design. 650 00:25:33,201 --> 00:25:34,993 Jennifer owns an antique store in town, 651 00:25:35,017 --> 00:25:35,916 Rags-to-Riches. 652 00:25:35,951 --> 00:25:37,585 Yes, yes. 653 00:25:37,653 --> 00:25:39,665 Rumor has it you have the habit of unearthing a rare gem 654 00:25:39,689 --> 00:25:40,755 now and then. 655 00:25:40,790 --> 00:25:44,191 Well, I certainly unearthed one today. 656 00:25:44,226 --> 00:25:46,594 I'm the one who purchased Mr. Dietz's player piano. 657 00:25:46,629 --> 00:25:47,862 Yes, 658 00:25:47,897 --> 00:25:49,675 well, what a delightful and arcane instrument. 659 00:25:49,699 --> 00:25:51,131 Yes. 660 00:25:51,166 --> 00:25:52,833 Of course, now I recognize you. 661 00:25:52,902 --> 00:25:54,991 And wasn't that, um, Dean Connick 662 00:25:55,011 --> 00:25:56,637 I saw you with? 663 00:25:57,774 --> 00:26:00,007 Actually, that's why we're here. 664 00:26:00,227 --> 00:26:02,429 Mr. Connick was assaulted this afternoon, 665 00:26:02,578 --> 00:26:04,578 shortly after transporting the player piano 666 00:26:04,598 --> 00:26:05,696 back to his shop. 667 00:26:05,716 --> 00:26:06,814 That is distressing. 668 00:26:06,883 --> 00:26:08,516 We have a witness... 669 00:26:10,325 --> 00:26:12,000 The same individual 670 00:26:12,020 --> 00:26:14,255 who placed the winning bid on the biedermeier armoire. 671 00:26:14,676 --> 00:26:17,731 Also seems to have quite the zealous interest 672 00:26:17,751 --> 00:26:19,333 in Mrs. Shannon's piano. 673 00:26:19,668 --> 00:26:21,309 Says his name is "Jacques." 674 00:26:22,877 --> 00:26:25,997 I vaguely recognize the face, detective, 675 00:26:26,017 --> 00:26:29,603 but I'm afraid I cannot help you... 676 00:26:29,639 --> 00:26:31,880 The gentleman, if you can call him that, 677 00:26:31,900 --> 00:26:33,512 left without the armoire, 678 00:26:33,548 --> 00:26:35,126 and did not leave a check to place it on hold, 679 00:26:35,150 --> 00:26:37,704 therefore we have no record of him, I'm afraid. 680 00:26:37,724 --> 00:26:38,952 He wasn't on the invite list? 681 00:26:38,987 --> 00:26:41,254 No, but, we often get crashers, 682 00:26:41,289 --> 00:26:43,556 and this one picked up a paddle and made a bid. 683 00:26:44,287 --> 00:26:45,482 Um... 684 00:26:45,526 --> 00:26:47,690 Sorry I couldn't be of more help, detective. 685 00:26:48,967 --> 00:26:50,111 And Ms. Shannon, 686 00:26:50,131 --> 00:26:51,731 please extend my heartfelt wishes 687 00:26:51,766 --> 00:26:53,031 to Mr. Connick 688 00:26:53,067 --> 00:26:55,601 for a full and complete recovery. 689 00:26:55,637 --> 00:26:56,935 Will do. 690 00:26:56,971 --> 00:26:58,203 Thank you. 691 00:26:59,974 --> 00:27:00,974 Good night. 692 00:27:10,064 --> 00:27:10,997 Hey, hon'. 693 00:27:11,017 --> 00:27:12,907 Hey, sweetheart. 694 00:27:13,635 --> 00:27:15,802 I got your message about Dean. 695 00:27:15,837 --> 00:27:17,203 Any updates from the hospital? 696 00:27:17,238 --> 00:27:18,905 Yes, he is still in ICU, 697 00:27:18,974 --> 00:27:20,540 but his MRI came back clear. 698 00:27:20,609 --> 00:27:21,741 Well, that's encouraging. 699 00:27:21,776 --> 00:27:23,001 Something smells good. 700 00:27:23,021 --> 00:27:24,226 What are you cooking? 701 00:27:24,246 --> 00:27:25,800 I'm trying that new delivery service 702 00:27:25,820 --> 00:27:27,082 that Dani keeps raving about. 703 00:27:28,082 --> 00:27:30,292 Not the "don't panic, it's organic" express? 704 00:27:30,312 --> 00:27:31,194 Yes! 705 00:27:31,214 --> 00:27:33,097 Paneer vindaloo with eggplant. 706 00:27:34,974 --> 00:27:37,074 Come on, where's your sense of adventure? 707 00:27:37,110 --> 00:27:38,475 Just go easy on the curry. 708 00:27:39,612 --> 00:27:41,311 Hey, you working on a new project? 709 00:27:41,380 --> 00:27:42,915 Actually, it's an old one. 710 00:27:42,935 --> 00:27:44,768 Those are the original blueprints 711 00:27:44,803 --> 00:27:46,203 from the Dietz recital hall. 712 00:27:46,239 --> 00:27:47,771 I thought I'd donate them, 713 00:27:47,806 --> 00:27:50,051 you know, maybe get 'em framed, and hang them in the lobby? 714 00:27:50,075 --> 00:27:51,908 Would you like me to get them framed for you? 715 00:27:51,977 --> 00:27:53,677 That is a terrific idea. 716 00:27:54,891 --> 00:27:56,967 His granddaughter's putting on a memorial service 717 00:27:57,016 --> 00:27:58,480 in a couple of days. 718 00:27:58,500 --> 00:27:59,816 They've asked me to help plan it 719 00:27:59,852 --> 00:28:02,119 since I know every square inch of the place. 720 00:28:02,188 --> 00:28:03,905 And there's a rehearsal tomorrow, 721 00:28:03,925 --> 00:28:06,011 so maybe if you could drop them by then? 722 00:28:06,031 --> 00:28:07,554 Wow, a rush job. 723 00:28:07,574 --> 00:28:09,097 Well, I'm on it. 724 00:28:09,144 --> 00:28:10,149 Thank you. 725 00:28:12,486 --> 00:28:13,952 Hey, Jason... 726 00:28:13,987 --> 00:28:15,120 This isn't your handwriting. 727 00:28:15,155 --> 00:28:18,490 Those are Mr. Dietz's notes and adjustments. 728 00:28:18,525 --> 00:28:20,425 That's why I wanted to donate the prints. 729 00:28:20,461 --> 00:28:22,561 Like I said, the man was a perfectionist. 730 00:28:22,596 --> 00:28:23,933 He even brought his own people in 731 00:28:23,953 --> 00:28:25,116 to do the acoustics, 732 00:28:25,136 --> 00:28:27,138 the stage flooring, vip seats... 733 00:28:29,719 --> 00:28:31,086 What? 734 00:28:34,224 --> 00:28:35,658 Well, I was just thinking, 735 00:28:35,678 --> 00:28:37,112 someone went to great lengths 736 00:28:37,147 --> 00:28:38,413 to search Karl Dietz's piano. 737 00:28:38,449 --> 00:28:40,248 They were even willing to hurt Dean. 738 00:28:40,284 --> 00:28:42,217 It makes you wonder... 739 00:28:42,261 --> 00:28:43,730 Did Karl Dietz die 740 00:28:43,755 --> 00:28:45,312 from something other than a heart attack? 741 00:28:45,336 --> 00:28:46,435 Jenn... 742 00:28:46,470 --> 00:28:48,403 Don't over-think this. 743 00:28:48,439 --> 00:28:50,405 Mr. Dietz had a history of heart trouble. 744 00:28:50,481 --> 00:28:51,647 He was in a home hospice. 745 00:28:51,672 --> 00:28:53,420 Yes, but that wouldn't necessarily remove him 746 00:28:53,444 --> 00:28:54,509 from harm's way, 747 00:28:54,545 --> 00:28:56,145 would it? 748 00:29:04,604 --> 00:29:06,203 Tell me, Mr. Dwyer, 749 00:29:06,238 --> 00:29:08,472 how up are you on your philosophers? 750 00:29:08,768 --> 00:29:10,533 I've read a little Nietzsche, 751 00:29:10,569 --> 00:29:12,936 a little bit of Marcus Aurelius. 752 00:29:12,972 --> 00:29:15,538 I take it you've never heard of Yang Zhu? 753 00:29:15,574 --> 00:29:16,807 Fourth century. 754 00:29:16,842 --> 00:29:18,208 Chinese. 755 00:29:18,277 --> 00:29:21,053 Believed in an "everything for myself" outlook. 756 00:29:21,073 --> 00:29:23,680 Is there a point to this, sir? 757 00:29:24,254 --> 00:29:25,916 Not a point. 758 00:29:26,267 --> 00:29:27,992 A revelation. 759 00:29:29,782 --> 00:29:32,940 Tucked among the volumes in Dietz's library... 760 00:29:34,976 --> 00:29:37,644 The missing link to a missing fortune, perhaps? 761 00:29:37,679 --> 00:29:39,646 Outstanding. 762 00:29:39,681 --> 00:29:41,848 So... what have you found? 763 00:29:41,883 --> 00:29:42,982 Patience. 764 00:29:43,018 --> 00:29:44,326 I've just started sifting through it all, 765 00:29:44,346 --> 00:29:45,888 and my German is a little rusty, 766 00:29:45,908 --> 00:29:46,888 but... 767 00:29:48,057 --> 00:29:49,390 I did find a note. 768 00:29:50,537 --> 00:29:52,293 A personal reminder 769 00:29:52,328 --> 00:29:54,262 regarding the two Munich school paintings 770 00:29:54,297 --> 00:29:55,896 we found hanging behind his desk. 771 00:29:55,931 --> 00:29:58,098 The "sunrise" and "sunset" landscapes? 772 00:29:58,134 --> 00:29:59,634 Yes. 773 00:29:59,669 --> 00:30:01,101 He asked for them 774 00:30:01,137 --> 00:30:03,671 to be moved to the vault for safekeeping. 775 00:30:04,840 --> 00:30:06,607 Fortunately, he never got around to it 776 00:30:06,643 --> 00:30:08,599 before his health took a turn for the worse. 777 00:30:08,619 --> 00:30:09,843 Unfortunately... 778 00:30:11,281 --> 00:30:13,180 I just sold them off at auction. 779 00:30:13,542 --> 00:30:16,628 You think they may contain a clue to this vault? 780 00:30:17,735 --> 00:30:19,202 All I know is, 781 00:30:19,237 --> 00:30:22,839 Karl Dietz kept his secrets very close. 782 00:30:22,874 --> 00:30:25,074 Perhaps hanging on a wall behind his desk. 783 00:30:25,110 --> 00:30:26,475 So... 784 00:30:26,511 --> 00:30:28,644 Who owns the paintings now? 785 00:30:28,680 --> 00:30:30,914 A Mrs. Helen Bauer. 786 00:30:33,846 --> 00:30:34,886 How's that? 787 00:30:34,906 --> 00:30:35,946 Perfect. 788 00:30:35,982 --> 00:30:37,081 Thanks. 789 00:30:37,116 --> 00:30:38,248 Why don't you come on in? 790 00:30:38,317 --> 00:30:40,084 We're just finalizing some details. 791 00:30:40,119 --> 00:30:41,284 Okay. 792 00:30:43,522 --> 00:30:45,322 So, after the mendelssohn octet, 793 00:30:45,357 --> 00:30:46,902 we'll have the musicians leave with their chairs, 794 00:30:46,926 --> 00:30:48,859 and then we'll finish with the Mozart fantasia. 795 00:30:48,894 --> 00:30:49,727 Agreed? 796 00:30:49,805 --> 00:30:50,840 Okay, wonderful. 797 00:30:50,860 --> 00:30:51,895 Thank you, everyone. 798 00:30:51,931 --> 00:30:52,896 Carolyn? 799 00:30:52,932 --> 00:30:53,720 Yes? 800 00:30:53,740 --> 00:30:54,910 Hey, I wanted to introduce you 801 00:30:54,934 --> 00:30:56,384 to my wife, Jennifer. 802 00:30:56,404 --> 00:30:58,579 Jenn, this is Carolyn, Karl Dietz's granddaughter. 803 00:30:58,858 --> 00:31:00,992 It's nice to formally meet you. 804 00:31:01,027 --> 00:31:02,027 We crossed paths 805 00:31:02,096 --> 00:31:03,462 at the auction house earlier. 806 00:31:03,530 --> 00:31:04,829 I'm so sorry 807 00:31:04,864 --> 00:31:06,594 you had to witness my little temper tantrum there. 808 00:31:06,614 --> 00:31:07,922 It was bad timing, I'm afraid. 809 00:31:07,942 --> 00:31:09,321 Excuse me, 810 00:31:09,390 --> 00:31:10,855 the back stage door is warped, 811 00:31:10,891 --> 00:31:12,368 I've got to make sure they fix the lock. 812 00:31:12,388 --> 00:31:14,592 It's always something. 813 00:31:14,628 --> 00:31:16,861 My gosh, he has been such a help. 814 00:31:16,897 --> 00:31:19,431 Well, he worked very closely with your grandfather 815 00:31:19,466 --> 00:31:20,399 building this place. 816 00:31:20,434 --> 00:31:23,201 I'm so sorry for your loss. 817 00:31:23,237 --> 00:31:24,836 So, I take it you had no idea 818 00:31:24,871 --> 00:31:26,571 there was going to be an estate auction? 819 00:31:26,606 --> 00:31:28,573 No, none whatsoever. 820 00:31:28,608 --> 00:31:30,753 I've been overseas on assignment these past few months. 821 00:31:30,777 --> 00:31:32,144 I'm a crisis manager for the CDC. 822 00:31:33,147 --> 00:31:35,213 Wow, a real humanitarian. 823 00:31:35,249 --> 00:31:37,615 Well... 824 00:31:37,651 --> 00:31:38,651 It can be rewarding 825 00:31:38,718 --> 00:31:40,319 and exhausting. 826 00:31:40,354 --> 00:31:42,487 But... 827 00:31:42,522 --> 00:31:45,122 Yeah, I'm still working through a lot of the guilt and regret 828 00:31:45,142 --> 00:31:47,303 over not being able to get back before my grandpa died. 829 00:31:49,807 --> 00:31:51,439 He didn't treat my mother very well 830 00:31:51,474 --> 00:31:52,597 when I was growing up, 831 00:31:52,617 --> 00:31:53,741 I called him out on it, 832 00:31:53,779 --> 00:31:55,478 and that was that. 833 00:31:55,578 --> 00:31:56,746 He cut us both off. 834 00:31:56,766 --> 00:31:58,013 I'm sorry. 835 00:31:59,216 --> 00:32:01,183 About six months ago, my mom told me 836 00:32:01,251 --> 00:32:02,862 that grandpa wanted to reinstate us in the will, 837 00:32:02,886 --> 00:32:04,063 and she gave me a letter to that effect, 838 00:32:04,087 --> 00:32:04,986 from him. 839 00:32:05,022 --> 00:32:06,022 Really? 840 00:32:06,056 --> 00:32:08,089 My mom, 841 00:32:08,125 --> 00:32:09,825 she passed away a few months ago, 842 00:32:09,860 --> 00:32:10,962 while I was overseas, 843 00:32:10,982 --> 00:32:11,962 and then... 844 00:32:12,446 --> 00:32:13,824 Grandpa's health declined, 845 00:32:13,844 --> 00:32:16,890 and that's when Conrad Siles swooped in. 846 00:32:16,925 --> 00:32:18,925 He's a professional vulture, that man. 847 00:32:19,853 --> 00:32:21,373 I'm sorry. I don't mean to vent. 848 00:32:21,397 --> 00:32:24,298 It's perfectly all right. 849 00:32:24,333 --> 00:32:26,900 I figure I'll just leave it to the lawyers to sort it out. 850 00:32:27,415 --> 00:32:29,391 Well, I'm very sorry 851 00:32:29,411 --> 00:32:31,025 that you're having to go through this, 852 00:32:31,045 --> 00:32:32,646 but if it's any consolation, 853 00:32:32,666 --> 00:32:35,251 your grandfather meant a great deal to this community. 854 00:32:35,271 --> 00:32:36,984 And I think it's lovely 855 00:32:37,020 --> 00:32:39,853 that you're honoring his memory and his contributions. 856 00:32:39,889 --> 00:32:41,555 Thank you. 857 00:32:42,631 --> 00:32:44,569 Now if I could just do something about my nerves. 858 00:32:44,593 --> 00:32:46,251 I've volunteered to play 859 00:32:46,271 --> 00:32:48,295 the Mozart "Fantasia in D minor." 860 00:32:48,331 --> 00:32:49,331 My! 861 00:32:50,366 --> 00:32:52,133 Yeah, it was my grandpa's favorite. 862 00:32:52,168 --> 00:32:54,093 He taught it to my mother, and then to me. 863 00:32:54,113 --> 00:32:55,869 I am sure you will be fine. 864 00:32:56,374 --> 00:32:57,473 Thank you. 865 00:32:57,509 --> 00:32:58,941 I should really get back to work. 866 00:32:58,977 --> 00:33:00,442 Um, I'll see you at the memorial? 867 00:33:00,478 --> 00:33:01,478 Of course, you will. 868 00:33:06,943 --> 00:33:07,954 Well, to be honest, 869 00:33:07,974 --> 00:33:10,074 I can understand Carolyn's frustration. 870 00:33:10,109 --> 00:33:11,976 Do you think Siles might have manipulated Dietz 871 00:33:12,011 --> 00:33:13,424 into an estate auction? 872 00:33:13,444 --> 00:33:15,412 Her lawyer certainly thinks so. 873 00:33:15,448 --> 00:33:16,746 The department was just notified 874 00:33:16,782 --> 00:33:19,329 that he's preparing to file charges against Siles 875 00:33:19,349 --> 00:33:21,397 for defrauding the grandfather 876 00:33:21,432 --> 00:33:23,272 out of what she considers 877 00:33:23,292 --> 00:33:25,133 her rightful inheritance. 878 00:33:25,168 --> 00:33:26,768 They've already drawn up a list of items, 879 00:33:26,788 --> 00:33:28,268 assets from the estate... 880 00:33:28,288 --> 00:33:29,671 piano included? 881 00:33:30,144 --> 00:33:31,607 Piano included. 882 00:33:31,642 --> 00:33:32,874 She's also expressed 883 00:33:32,894 --> 00:33:34,526 her displeasure at the department 884 00:33:34,562 --> 00:33:35,995 for not releasing Dietz's body yet. 885 00:33:37,231 --> 00:33:38,848 And you haven't because...? 886 00:33:39,767 --> 00:33:41,200 Because there are questions... 887 00:33:42,269 --> 00:33:44,570 ...which I don't care to comment on. 888 00:33:44,606 --> 00:33:46,674 The paper said he died of heart failure. 889 00:33:46,694 --> 00:33:47,940 Cardiac arrest. 890 00:33:48,398 --> 00:33:52,299 Which, according to Dr. Trammel, was triggered by an embolism. 891 00:33:52,765 --> 00:33:54,030 I mean, Jenn, 892 00:33:54,066 --> 00:33:56,066 come on, the guy was almost a hundred years old. 893 00:33:56,101 --> 00:33:57,233 92. 894 00:33:57,269 --> 00:33:58,368 Close enough. 895 00:33:59,404 --> 00:34:01,472 Let's turn the page here for a second. 896 00:34:01,507 --> 00:34:03,239 I went and paid your friend a visit, 897 00:34:03,275 --> 00:34:04,875 Mr. Connick. 898 00:34:04,910 --> 00:34:07,110 According to him, he was clubbed from behind, 899 00:34:07,145 --> 00:34:08,979 so that's why he didn't see the assailant. 900 00:34:09,047 --> 00:34:10,498 It seemed a little strange to me, 901 00:34:10,518 --> 00:34:12,349 considering the sight line's to the door. 902 00:34:12,384 --> 00:34:14,551 So I had one of my tech guys go over there, 903 00:34:15,151 --> 00:34:17,117 and check out the rear window of the shop, 904 00:34:17,153 --> 00:34:19,186 and, well, according to the evidence, 905 00:34:19,221 --> 00:34:20,354 it was jimmied. 906 00:34:20,389 --> 00:34:22,722 So, the attacker had an entry and exit point. 907 00:34:23,635 --> 00:34:24,925 Yes. 908 00:34:24,993 --> 00:34:28,795 Which leaves me at a dead end until I find Jacques. 909 00:34:28,864 --> 00:34:30,075 Who left through the front door. 910 00:34:30,099 --> 00:34:31,594 Well, probably because 911 00:34:31,614 --> 00:34:33,036 he noticed the surveillance cameras, 912 00:34:33,056 --> 00:34:34,075 but that doesn't mean 913 00:34:34,106 --> 00:34:35,574 he couldn't have walked around to back. 914 00:34:35,598 --> 00:34:37,471 So we have Jacques at the auction, 915 00:34:37,506 --> 00:34:40,020 looking for something inside the biedermeier dresser. 916 00:34:40,040 --> 00:34:40,986 He doesn't find it, 917 00:34:41,021 --> 00:34:42,187 so he chucks it. 918 00:34:42,622 --> 00:34:44,389 Then set his sights on your piano, 919 00:34:44,424 --> 00:34:46,691 which he tracks down to Dean's shop, 920 00:34:46,727 --> 00:34:47,993 has a look-see... 921 00:34:48,028 --> 00:34:49,627 not a very thorough one. 922 00:34:49,663 --> 00:34:52,064 Well, either he found what he was looking for, 923 00:34:52,099 --> 00:34:53,099 or someone spooked him. 924 00:34:53,133 --> 00:34:54,599 Maybe it was Howie? 925 00:34:54,634 --> 00:34:57,135 He said Dean's workshop door was closed when he got there, 926 00:34:57,204 --> 00:34:59,360 and he thought he heard someone moving around inside? 927 00:34:59,380 --> 00:35:00,792 Which he assumed was Mr. Connick. 928 00:35:00,827 --> 00:35:02,428 But it might have been Jacques. 929 00:35:03,671 --> 00:35:05,203 This attack had a goal, 930 00:35:05,239 --> 00:35:06,505 a purpose, 931 00:35:06,532 --> 00:35:10,616 and all clues seem to lead to Karl Dietz's piano. 932 00:35:11,421 --> 00:35:12,687 Excuse me, 933 00:35:12,723 --> 00:35:15,423 can I get a slice of mud pie for my friend? 934 00:35:15,459 --> 00:35:16,892 Thank you. 935 00:35:16,927 --> 00:35:18,794 I didn't say I wanted a mud pie. 936 00:35:18,829 --> 00:35:20,495 You didn't say you didn't. 937 00:35:41,219 --> 00:35:43,047 Welcome to Rags-to-Riches. 938 00:35:43,067 --> 00:35:44,146 It's a nice shop, 939 00:35:44,182 --> 00:35:45,114 very charming. 940 00:35:45,149 --> 00:35:46,749 Thank you. 941 00:35:46,784 --> 00:35:47,784 Didn't I see you 942 00:35:47,852 --> 00:35:48,962 at the auction the other day? 943 00:35:48,986 --> 00:35:50,119 Oui. 944 00:35:50,154 --> 00:35:51,621 I am here about the piano. 945 00:35:51,656 --> 00:35:53,556 The piano. 946 00:35:53,592 --> 00:35:55,825 The piano isn't actually for sale. 947 00:35:55,860 --> 00:35:57,327 Well, I will take a look anyway. 948 00:36:01,828 --> 00:36:03,714 Hello, Rags-to-Riches. 949 00:36:03,734 --> 00:36:06,312 Hey, Dani, has the piano arrived yet? 950 00:36:06,332 --> 00:36:07,602 Mais oui. 951 00:36:07,638 --> 00:36:10,216 Yes, we have a customer looking at it right now. 952 00:36:10,236 --> 00:36:11,949 It's Jacques, isn't it? 953 00:36:11,985 --> 00:36:12,985 He's there. 954 00:36:13,019 --> 00:36:13,951 Oui. - Yes. 955 00:36:13,987 --> 00:36:15,153 Yeah, you got it, sister. 956 00:36:15,188 --> 00:36:16,655 Dispatch? 957 00:36:16,690 --> 00:36:20,558 I need any available unit at 9179 Main Street, ASAP. 958 00:36:20,594 --> 00:36:21,926 Dani, remain calm. 959 00:36:21,961 --> 00:36:23,906 Frank is on his way there and the police are en route. 960 00:36:23,930 --> 00:36:26,608 That's wonderful news. 961 00:36:27,033 --> 00:36:28,900 I would like to see the piano bench 962 00:36:28,935 --> 00:36:30,535 and the music scrolls, madame. 963 00:36:32,713 --> 00:36:34,113 Drew! 964 00:36:34,148 --> 00:36:35,647 Drew, I'm so happy to see you! 965 00:36:36,242 --> 00:36:38,228 I told you I'd be dropping off the new light fixtures. 966 00:36:38,252 --> 00:36:39,573 Drew, this is Jacques. 967 00:36:39,593 --> 00:36:41,148 He's interested in the piano. 968 00:36:41,168 --> 00:36:42,197 Formidable, Jacques. 969 00:36:42,217 --> 00:36:43,247 Hey, let's start it up! 970 00:36:43,282 --> 00:36:44,248 Where'd you put those music rolls? 971 00:36:44,283 --> 00:36:45,734 They're in the piano bench, right? 972 00:36:45,754 --> 00:36:46,566 Let's go get them... 973 00:36:46,600 --> 00:36:47,448 I'm sorry, 974 00:36:47,468 --> 00:36:48,779 I forgot I have another appointment. 975 00:36:48,803 --> 00:36:51,336 Perhaps, some other time. 976 00:37:04,284 --> 00:37:05,584 My travel bag...? 977 00:37:05,653 --> 00:37:06,952 No, just a minute. 978 00:37:09,011 --> 00:37:11,363 You're quite the world traveler, 979 00:37:11,383 --> 00:37:12,491 Mr. Grenier? 980 00:37:12,518 --> 00:37:13,733 Well, for now, 981 00:37:13,753 --> 00:37:15,333 in our zip code, at least, 982 00:37:15,353 --> 00:37:16,934 you're facing felony assault. 983 00:37:17,905 --> 00:37:20,463 But I have not assaulted anyone. 984 00:37:20,483 --> 00:37:22,218 Well, we have surveillance footage of you 985 00:37:22,238 --> 00:37:23,710 confronting Mr. Connick 986 00:37:23,745 --> 00:37:25,211 before he wound up in the ICU. 987 00:37:25,246 --> 00:37:28,715 We also have witnesses who can testify 988 00:37:28,750 --> 00:37:30,550 to your keen interest in the player piano 989 00:37:30,577 --> 00:37:31,802 that was at his shop, 990 00:37:31,822 --> 00:37:33,128 the one that was slightly damaged 991 00:37:33,148 --> 00:37:34,202 after the attack... 992 00:37:34,222 --> 00:37:36,356 I merely inquired about the piano. 993 00:37:36,391 --> 00:37:39,325 Yes, three times, at my last count. 994 00:37:39,956 --> 00:37:43,034 It must hold deep sentimental value to you. 995 00:37:43,326 --> 00:37:44,458 As I said, 996 00:37:44,493 --> 00:37:46,963 if I could retrieve my travel bag... 997 00:37:47,545 --> 00:37:49,129 Here it is. 998 00:37:49,165 --> 00:37:50,630 Merci, monsieur. 999 00:38:00,142 --> 00:38:02,166 What do we have here? 1000 00:38:02,445 --> 00:38:04,244 A beretta nine-mil. 1001 00:38:04,313 --> 00:38:05,980 My service weapon. 1002 00:38:06,015 --> 00:38:07,948 And what service would that be? 1003 00:38:07,984 --> 00:38:10,942 The European ministry of criminal affairs. 1004 00:38:10,962 --> 00:38:13,920 My permit and I.D. Are also in the bag. 1005 00:38:23,366 --> 00:38:25,799 EMCA? 1006 00:38:27,062 --> 00:38:29,942 So, what brings you here, inspector, 1007 00:38:30,449 --> 00:38:33,473 besides an old armoire and a player piano? 1008 00:38:33,777 --> 00:38:35,410 Karl Dietz. 1009 00:38:35,445 --> 00:38:37,344 I've been pursuing him for a very long time. 1010 00:38:37,380 --> 00:38:38,479 Why? 1011 00:38:38,515 --> 00:38:40,247 Call it... 1012 00:38:40,283 --> 00:38:41,516 Restitution. 1013 00:38:41,551 --> 00:38:42,650 Well... 1014 00:38:42,685 --> 00:38:44,619 You're a little late for that. 1015 00:38:45,283 --> 00:38:46,882 The man is dead. 1016 00:38:46,918 --> 00:38:47,883 Oui. 1017 00:38:47,919 --> 00:38:50,153 Now, if only the dead could talk. 1018 00:38:51,551 --> 00:38:52,610 What does that mean? 1019 00:38:52,630 --> 00:38:54,929 It is my turn now, detective. 1020 00:38:54,965 --> 00:38:58,333 Tell me, what do you know about the late Karl Dietz? 1021 00:38:58,895 --> 00:39:00,168 All right. 1022 00:39:00,573 --> 00:39:01,970 German-born, 1023 00:39:02,331 --> 00:39:04,459 worked as a diplomatic liaison for NATO, 1024 00:39:04,479 --> 00:39:06,607 retired out here about 20 years ago. 1025 00:39:07,002 --> 00:39:08,509 He was a friend of the mayor, 1026 00:39:08,966 --> 00:39:10,500 and he's a very generous benefactor 1027 00:39:10,535 --> 00:39:11,668 to the community, 1028 00:39:11,703 --> 00:39:13,369 underwriting the local recital hall, 1029 00:39:13,405 --> 00:39:14,804 the orchestra... 1030 00:39:14,839 --> 00:39:17,072 Yes-yes, I am sure he is a true patron of the arts. 1031 00:39:18,574 --> 00:39:20,908 I detect a note of sarcasm there. 1032 00:39:20,943 --> 00:39:23,177 This man you speak of, 1033 00:39:23,212 --> 00:39:25,968 this, retired diplomat, 1034 00:39:25,988 --> 00:39:28,455 this magnanimous benefactor, 1035 00:39:28,490 --> 00:39:31,024 is a masquerade, 1036 00:39:31,059 --> 00:39:33,593 a reinvention. 1037 00:39:33,628 --> 00:39:37,464 The Karl Dietz I know is someone else entirely. 1038 00:39:37,836 --> 00:39:40,437 Someone who took full advantage 1039 00:39:40,472 --> 00:39:42,038 of the dire situation 1040 00:39:42,073 --> 00:39:45,007 that followed the war in Germany. 1041 00:39:45,076 --> 00:39:47,076 Could you be a little more specific? 1042 00:39:47,111 --> 00:39:49,713 He abused the powers and privileges 1043 00:39:49,781 --> 00:39:50,980 bestowed upon him, 1044 00:39:51,015 --> 00:39:52,248 and for that, 1045 00:39:52,283 --> 00:39:54,517 he will atone. 1046 00:39:54,653 --> 00:39:56,504 Even from the grave. 1047 00:39:57,568 --> 00:39:59,356 Now, detective... 1048 00:39:59,576 --> 00:40:00,790 Tell me, 1049 00:40:01,334 --> 00:40:04,688 do I need to contact an attorney? 1050 00:40:10,708 --> 00:40:13,169 Just let me know if you need any help. 1051 00:40:13,802 --> 00:40:15,083 The vestone... 1052 00:40:16,366 --> 00:40:17,699 It's here. 1053 00:40:17,735 --> 00:40:19,634 Yes. 1054 00:40:19,670 --> 00:40:22,437 We just got that at an estate auction. 1055 00:40:22,473 --> 00:40:25,342 Are you familiar with the vestone-dobrott model? 1056 00:40:25,362 --> 00:40:26,866 Very familiar. 1057 00:40:27,186 --> 00:40:28,650 This was my grandfather's. 1058 00:40:28,670 --> 00:40:30,135 He taught me to play on it. 1059 00:40:30,714 --> 00:40:32,659 Mr. Dietz was your grandfather? 1060 00:40:32,679 --> 00:40:33,659 Yes. 1061 00:40:35,432 --> 00:40:36,820 Sorry. I'm Carolyn. 1062 00:40:36,840 --> 00:40:38,209 Carolyn Turner. 1063 00:40:38,229 --> 00:40:39,779 I met Jennifer at the memorial rehearsal. 1064 00:40:39,803 --> 00:40:41,470 I'm Dani, I'm her partner. 1065 00:40:41,538 --> 00:40:42,604 Great. 1066 00:40:42,640 --> 00:40:43,717 I'm actually here 1067 00:40:43,737 --> 00:40:45,652 because I need an appraisal on some of the items 1068 00:40:45,676 --> 00:40:47,643 from the Dietz estate auction, 1069 00:40:47,711 --> 00:40:48,910 including this piano. 1070 00:40:50,080 --> 00:40:52,814 Well, that's very nice of you, 1071 00:40:52,883 --> 00:40:54,616 and a bit awkward. 1072 00:40:54,685 --> 00:40:56,050 Awkward, yes... 1073 00:40:57,821 --> 00:40:59,554 And regrettable. 1074 00:41:05,078 --> 00:41:06,263 You again. 1075 00:41:06,283 --> 00:41:07,448 What's this? 1076 00:41:07,468 --> 00:41:09,259 My letter of resignation, as your tutor. 1077 00:41:09,283 --> 00:41:11,516 Paragraph two cites your lack of cooperation, 1078 00:41:11,551 --> 00:41:13,051 violating your academic probation, 1079 00:41:13,120 --> 00:41:15,045 so have fun warming the bench. 1080 00:41:15,108 --> 00:41:16,611 Wait, come on... 1081 00:41:16,631 --> 00:41:18,435 You don't have to come down so heavy here. 1082 00:41:18,455 --> 00:41:20,064 I don't want to, 1083 00:41:20,084 --> 00:41:22,327 but if you're not willing to help yourself... 1084 00:41:22,912 --> 00:41:24,545 Look, for me, I lose a paycheck. 1085 00:41:24,581 --> 00:41:25,880 So what? 1086 00:41:25,915 --> 00:41:27,815 But for you, your team... 1087 00:41:27,851 --> 00:41:30,250 There's a whole lot more at stake here. 1088 00:41:41,802 --> 00:41:42,897 You okay, hon'? 1089 00:41:43,481 --> 00:41:46,567 Yeah, yeah, I was just thinking. 1090 00:41:47,060 --> 00:41:49,971 If we lived until we were 92, 1091 00:41:50,725 --> 00:41:52,405 how many grandkids do you think we'll have? 1092 00:41:53,528 --> 00:41:54,528 I have no idea. 1093 00:41:56,686 --> 00:41:59,687 Did Karl Dietz ever talk about his family? 1094 00:41:59,722 --> 00:42:01,289 No, I didn't know he had a family 1095 00:42:01,324 --> 00:42:02,589 until I met Carolyn. 1096 00:42:02,625 --> 00:42:04,892 Maybe they didn't heal that family rift. 1097 00:42:05,545 --> 00:42:06,607 Well... 1098 00:42:10,366 --> 00:42:13,301 We are not going to let that happen here. 1099 00:42:13,336 --> 00:42:15,236 We're going to stay connected, 1100 00:42:15,271 --> 00:42:16,956 we're going to stay close, 1101 00:42:17,237 --> 00:42:19,773 and whatever we have at the end of the journey, 1102 00:42:19,809 --> 00:42:21,943 it's going to stay in the family. 1103 00:42:22,299 --> 00:42:23,285 Deal. 1104 00:42:23,305 --> 00:42:24,291 Deal. 1105 00:42:27,514 --> 00:42:28,816 Hello? 1106 00:42:29,194 --> 00:42:30,493 Helen, are you okay? 1107 00:42:31,452 --> 00:42:32,728 No. 1108 00:42:32,748 --> 00:42:34,319 Are the police there? 1109 00:42:35,455 --> 00:42:36,924 Well, that's good. 1110 00:42:37,534 --> 00:42:38,693 Well, no. 1111 00:42:38,713 --> 00:42:40,179 No, it's no trouble. 1112 00:42:40,604 --> 00:42:41,781 Okay. 1113 00:42:42,363 --> 00:42:43,609 It's Helen Bauer. 1114 00:42:43,629 --> 00:42:44,918 Someone broke into her house. 1115 00:42:44,938 --> 00:42:45,859 The police are there, 1116 00:42:45,879 --> 00:42:47,745 but I think she could use some hand holding. 1117 00:42:47,769 --> 00:42:48,834 Of course. 1118 00:42:48,903 --> 00:42:49,935 Go. 1119 00:42:51,167 --> 00:42:52,339 I was in bed 1120 00:42:52,373 --> 00:42:55,841 when my dog, Mimi, heard a commotion, 1121 00:42:55,876 --> 00:42:57,242 and ran downstairs, 1122 00:42:57,312 --> 00:43:00,313 bit the thief, and ran him off, 1123 00:43:00,381 --> 00:43:02,481 but not before he did some damage. 1124 00:43:02,517 --> 00:43:04,116 Helen, was anything taken? 1125 00:43:04,565 --> 00:43:06,295 Not that I know of. 1126 00:43:06,315 --> 00:43:08,587 Where is the "sunset" painting? 1127 00:43:08,656 --> 00:43:10,680 It's tucked behind the couch 1128 00:43:10,700 --> 00:43:12,725 I was going to hang it tomorrow. 1129 00:43:29,450 --> 00:43:30,852 Frank... 1130 00:43:30,872 --> 00:43:32,614 Can I see the back of that for a second? 1131 00:43:32,634 --> 00:43:33,614 Sure. 1132 00:43:39,724 --> 00:43:41,583 The canvas stretcher on the "sunset" painting 1133 00:43:41,652 --> 00:43:43,330 is thicker than this one. 1134 00:43:43,350 --> 00:43:45,353 Can we take this out of the frame? 1135 00:43:45,389 --> 00:43:47,264 Yeah, let's see, let's check it out. 1136 00:43:53,257 --> 00:43:55,109 There's a whole other panting in here. 1137 00:43:57,535 --> 00:44:00,235 Wow. 1138 00:44:02,227 --> 00:44:04,305 I think this is a Hermann Herzog. 1139 00:44:06,117 --> 00:44:08,309 An original Hermann Herzog. 1140 00:44:08,345 --> 00:44:10,531 And if it is original, 1141 00:44:10,581 --> 00:44:12,447 well, this painting is worth ten times 1142 00:44:12,516 --> 00:44:15,694 what Helen paid for these other two paintings. 1143 00:44:19,237 --> 00:44:20,500 What do you think? 1144 00:44:21,690 --> 00:44:22,748 Well, I mean, 1145 00:44:22,768 --> 00:44:24,545 you would have to take it to a professional 1146 00:44:24,565 --> 00:44:25,910 to get it authenticated, 1147 00:44:25,930 --> 00:44:27,276 but given the linen canvas, 1148 00:44:27,296 --> 00:44:28,249 the layers of paint, 1149 00:44:28,269 --> 00:44:30,264 and the signature of the artist, 1150 00:44:30,284 --> 00:44:32,996 I think it's a genuine Hermann Herzog. 1151 00:44:33,878 --> 00:44:36,135 I'm surprised Conrad Siles never caught this. 1152 00:44:36,503 --> 00:44:39,078 Then again... Not everyone has your eye. 1153 00:44:40,916 --> 00:44:43,651 Frank, these paintings came from the Dietz estate. 1154 00:44:44,228 --> 00:44:46,362 If anyone knew a masterpiece was being concealed, 1155 00:44:46,382 --> 00:44:47,166 it would be... 1156 00:44:47,186 --> 00:44:47,971 Karl Dietz. 1157 00:44:48,135 --> 00:44:50,223 And obviously someone else as well. 1158 00:44:50,258 --> 00:44:51,248 What about 1159 00:44:51,268 --> 00:44:53,827 that Caspar David Friedrich painting? 1160 00:44:53,895 --> 00:44:55,728 You ask me, 1161 00:44:55,763 --> 00:44:58,764 I think that auctioneer is up to no good. 1162 00:45:06,507 --> 00:45:08,074 Bonjour, sergeant. 1163 00:45:08,143 --> 00:45:10,271 What do you want, Jacques? 1164 00:45:10,291 --> 00:45:12,420 The same thing as you. 1165 00:45:12,562 --> 00:45:14,172 Everything that Karl Dietz 1166 00:45:14,192 --> 00:45:16,703 neglected to place on the auction table. 1167 00:45:17,343 --> 00:45:19,176 Missing art. 1168 00:45:19,211 --> 00:45:20,844 Missing antiquities. 1169 00:45:20,913 --> 00:45:22,757 Missing jewels. 1170 00:45:23,966 --> 00:45:25,119 Come, sergeant, 1171 00:45:25,139 --> 00:45:27,651 our interests here could be benefited mutually, no? 1172 00:45:27,686 --> 00:45:29,920 Unless you prefer to continue 1173 00:45:29,956 --> 00:45:31,822 being the Minion 1174 00:45:31,857 --> 00:45:34,716 of that charlatan, Conrad Siles? 1175 00:45:35,527 --> 00:45:36,527 Oui. 1176 00:45:36,562 --> 00:45:37,828 Well... 1177 00:45:37,896 --> 00:45:39,696 Think about it. 1178 00:45:39,731 --> 00:45:41,731 A bientot, sergeant. 1179 00:47:01,926 --> 00:47:03,959 Find anything new, sir? 1180 00:47:03,984 --> 00:47:05,921 I have here a letter 1181 00:47:05,941 --> 00:47:08,121 written by Dietz's daughter, Helga, 1182 00:47:08,141 --> 00:47:10,321 a little more than three months ago, 1183 00:47:10,341 --> 00:47:12,308 shortly before her passing. 1184 00:47:12,328 --> 00:47:13,707 She outright rejects 1185 00:47:13,727 --> 00:47:16,328 her father's offer to reconcile their differences, 1186 00:47:16,363 --> 00:47:19,263 or to have her or her daughter, Carolyn, 1187 00:47:19,283 --> 00:47:21,533 reinstated in his will. 1188 00:47:21,601 --> 00:47:24,640 That certainly heads off any lawsuit coming your way. 1189 00:47:24,660 --> 00:47:26,284 Yes, indeed. 1190 00:47:26,304 --> 00:47:27,639 But there's more. 1191 00:47:27,984 --> 00:47:30,542 She says here, and I quote, 1192 00:47:31,742 --> 00:47:34,703 "I do not want your precious piano, 1193 00:47:35,179 --> 00:47:37,413 "and I will not have Carolyn made liable 1194 00:47:37,448 --> 00:47:39,048 "for your ill-gotten gains. 1195 00:47:39,117 --> 00:47:41,710 "If you had any integrity left at all, 1196 00:47:41,730 --> 00:47:42,596 "you will make amends, 1197 00:47:42,616 --> 00:47:45,321 "and offer restitution to those you have wronged. 1198 00:47:45,356 --> 00:47:49,225 Then, maybe, we can all die in peace." 1199 00:47:53,131 --> 00:47:55,531 It's the vestone-dobrott player piano, Dwyer. 1200 00:47:56,396 --> 00:47:59,468 It must contain the key to Dietz's hidden vault! 1201 00:47:59,537 --> 00:48:02,560 That's why Jacques Grenier broke into Dean Connick's shop. 1202 00:48:02,580 --> 00:48:04,006 Makes sense. 1203 00:48:04,075 --> 00:48:06,115 Yes, but now he's wanted by the police, 1204 00:48:06,135 --> 00:48:08,484 which gives us the advantage. 1205 00:48:08,504 --> 00:48:11,200 Are you suggesting liberating another item? 1206 00:48:11,220 --> 00:48:13,184 Do you have a problem with that? 1207 00:48:13,204 --> 00:48:14,184 No, sir. 1208 00:48:15,676 --> 00:48:16,406 Good. 1209 00:48:16,426 --> 00:48:17,666 I believe you'll find the piano 1210 00:48:17,711 --> 00:48:19,259 at a shop called Rags-to-Riches. 1211 00:48:21,020 --> 00:48:22,481 By the way, how's the arm? 1212 00:48:23,184 --> 00:48:25,504 It could probably use a few stitches. 1213 00:48:25,524 --> 00:48:27,286 Yes, well, see to it. 1214 00:48:27,321 --> 00:48:30,389 I want this taken care of as quickly as possible, Dwyer. 1215 00:48:30,424 --> 00:48:32,189 We've already missed one opportunity here. 1216 00:48:32,209 --> 00:48:33,500 Do not fail. 1217 00:48:34,204 --> 00:48:35,561 No, sir. 1218 00:48:46,097 --> 00:48:47,696 It's a good find, 1219 00:48:47,764 --> 00:48:49,664 but how can we be certain it belonged to Dietz? 1220 00:48:49,733 --> 00:48:51,433 Well, it was found in his piano bench, 1221 00:48:51,502 --> 00:48:52,868 the contents are written in German, 1222 00:48:52,903 --> 00:48:54,063 and it's Dietz's handwriting. 1223 00:48:54,905 --> 00:48:56,238 Well, I compared some notes 1224 00:48:56,273 --> 00:48:57,884 that he scribbled onto Jason's recital hall blueprints. 1225 00:48:57,908 --> 00:48:59,141 Okay. 1226 00:48:59,176 --> 00:49:00,509 I'm convinced. 1227 00:49:03,881 --> 00:49:07,582 Jeez, look at all the dates, places... 1228 00:49:08,131 --> 00:49:09,322 Berlin, 1229 00:49:09,342 --> 00:49:11,118 Dresden, Leipzig. 1230 00:49:11,138 --> 00:49:12,426 And names. 1231 00:49:12,446 --> 00:49:13,919 Some of them famous artists. 1232 00:49:13,954 --> 00:49:15,712 Goya, Menzel, Delacroix. 1233 00:49:15,732 --> 00:49:16,939 And look here... 1234 00:49:18,774 --> 00:49:20,425 Caspar David Friedrich, 1235 00:49:20,460 --> 00:49:22,212 and Hermann Herzog. 1236 00:49:23,664 --> 00:49:25,703 So, this is what Jacques was after. 1237 00:49:26,805 --> 00:49:29,140 Why didn't you say so, inspector? 1238 00:49:29,656 --> 00:49:31,016 Frank, what's wrong? 1239 00:49:31,036 --> 00:49:32,075 Jacques? 1240 00:49:32,111 --> 00:49:33,577 Yeah, he lied to me, Jenn. 1241 00:49:33,613 --> 00:49:36,680 I found out that he's actually ex-EMCA. 1242 00:49:37,074 --> 00:49:38,841 He had been fired over a year ago 1243 00:49:38,877 --> 00:49:40,910 for using excessive force on suspects 1244 00:49:40,945 --> 00:49:42,945 connected to an art theft case. 1245 00:49:43,014 --> 00:49:44,847 Specifically, the Karl Dietz case. 1246 00:49:44,883 --> 00:49:46,315 However, 1247 00:49:46,350 --> 00:49:47,483 I did find out 1248 00:49:47,552 --> 00:49:48,951 that he was recently hired 1249 00:49:49,020 --> 00:49:51,821 by the stolen art recovery league. 1250 00:49:51,856 --> 00:49:53,075 Ever heard of them? 1251 00:49:53,095 --> 00:49:55,302 Yes, they were formed toward the end of world war II. 1252 00:49:55,326 --> 00:49:57,520 They're responsible for recovering 1253 00:49:57,540 --> 00:49:59,735 hundreds of lost and stolen artworks. 1254 00:49:59,755 --> 00:50:00,739 Who knows? 1255 00:50:00,759 --> 00:50:04,133 Maybe he used them as a cover for his own agenda. 1256 00:50:04,715 --> 00:50:06,066 What I do know... 1257 00:50:06,170 --> 00:50:07,763 is I don't trust the guy. 1258 00:50:08,303 --> 00:50:10,451 Nor have I been able to locate him again. 1259 00:50:11,133 --> 00:50:12,578 The good news? 1260 00:50:13,157 --> 00:50:15,993 We have both the Herzog and Friedrich paintings 1261 00:50:16,013 --> 00:50:17,626 logged in here, 1262 00:50:17,662 --> 00:50:19,094 so that gives me due cause 1263 00:50:19,129 --> 00:50:21,496 to get a search warrant for the Siles' auction records. 1264 00:50:45,136 --> 00:50:46,622 That's about what's going to happen. 1265 00:50:59,543 --> 00:51:01,576 Sorry for the early hour, Mr. Dwyer. 1266 00:51:01,612 --> 00:51:03,853 I called, rang the bell, 1267 00:51:03,873 --> 00:51:04,579 no answer. 1268 00:51:04,648 --> 00:51:07,316 Well, Mr. Siles is a heavy sleeper, 1269 00:51:07,351 --> 00:51:09,985 especially after a couple of glasses of port. 1270 00:51:10,021 --> 00:51:12,254 What's this about, sir? 1271 00:51:14,499 --> 00:51:15,673 I have a warrant, 1272 00:51:15,709 --> 00:51:17,406 signed by judge Mallary, 1273 00:51:17,426 --> 00:51:19,104 to search all records 1274 00:51:19,124 --> 00:51:20,999 pertaining to the Dietz estate auction. 1275 00:51:22,843 --> 00:51:24,755 You'll find everything is in order. 1276 00:51:35,428 --> 00:51:36,428 Mr. Siles? 1277 00:51:38,999 --> 00:51:40,564 Mr. Siles! 1278 00:51:41,225 --> 00:51:42,533 Call it in. 1279 00:51:44,786 --> 00:51:46,738 Do you have a permit for that gun? 1280 00:51:46,773 --> 00:51:48,880 Arms out, away from your sides. 1281 00:51:56,720 --> 00:51:58,560 Something wrong with your arm there, Mr. Dwyer? 1282 00:51:59,255 --> 00:52:00,554 It's just some tendonitis. 1283 00:52:00,590 --> 00:52:02,390 Then you wouldn't mind rolling up your sleeve. 1284 00:52:13,036 --> 00:52:15,536 Meet any dogs lately? 1285 00:52:17,340 --> 00:52:18,639 Cuff him. 1286 00:52:31,203 --> 00:52:34,538 Got a hold of your military jacket here, sergeant. 1287 00:52:34,606 --> 00:52:36,440 Let's have a look. 1288 00:52:37,376 --> 00:52:39,842 Ooh, four tours in Iraq, 1289 00:52:41,091 --> 00:52:42,579 led a special detachment 1290 00:52:42,599 --> 00:52:44,382 charged with securing and protecting 1291 00:52:44,402 --> 00:52:47,962 high-value art and antiques in combat zones. 1292 00:52:47,998 --> 00:52:50,465 That's why Mr. Siles hired you. 1293 00:52:50,501 --> 00:52:51,866 I didn't kill him. 1294 00:52:51,902 --> 00:52:53,622 Well, we'll let ballistics weigh in on that. 1295 00:52:54,305 --> 00:52:56,505 You are wasting your time. 1296 00:52:56,573 --> 00:52:58,340 I hear that a lot. 1297 00:52:58,375 --> 00:53:00,175 For the record, where were you last night? 1298 00:53:00,697 --> 00:53:03,945 Besides the east side urgent care clinic? 1299 00:53:04,014 --> 00:53:07,752 Yeah, I have the... treatment summary right here. 1300 00:53:08,419 --> 00:53:11,253 Really glad you got that dog bite taken care of. 1301 00:53:12,536 --> 00:53:14,981 Anyway... last night? 1302 00:53:15,001 --> 00:53:16,504 I had a beer. 1303 00:53:16,573 --> 00:53:18,205 Petey's tavern. 1304 00:53:18,241 --> 00:53:21,687 Yes, the local marine corps watering hole. 1305 00:53:21,987 --> 00:53:23,820 You've read me my rights. 1306 00:53:24,182 --> 00:53:26,113 When do I get my phone call? 1307 00:53:26,149 --> 00:53:27,949 Just a few more questions. 1308 00:53:29,753 --> 00:53:31,653 Did Karl Dietz ever ask your boss 1309 00:53:31,688 --> 00:53:34,288 to handle any artwork of questionable provenance? 1310 00:53:34,323 --> 00:53:36,558 Not that I'm aware of. 1311 00:53:36,593 --> 00:53:38,292 What was inside the empty letter box? 1312 00:53:38,941 --> 00:53:41,195 I'm guessing letters. 1313 00:53:41,495 --> 00:53:42,929 Belonging to Dietz or Siles? 1314 00:53:42,964 --> 00:53:44,630 No idea. 1315 00:53:45,995 --> 00:53:47,387 Here's my guess... 1316 00:53:48,821 --> 00:53:50,453 They belonged to Dietz. 1317 00:53:50,538 --> 00:53:53,005 Something had to clue your boss in 1318 00:53:53,041 --> 00:53:55,641 as to the whereabouts of the Herzog painting. 1319 00:53:55,710 --> 00:53:58,546 How else would he have known to ask you 1320 00:53:58,566 --> 00:54:00,091 to steal it back? 1321 00:54:02,523 --> 00:54:03,523 Lawyer. 1322 00:54:04,296 --> 00:54:05,558 Right. 1323 00:54:06,794 --> 00:54:07,827 Thought so. 1324 00:54:12,934 --> 00:54:13,766 So... 1325 00:54:13,801 --> 00:54:14,801 I've been suspended. 1326 00:54:15,043 --> 00:54:16,160 Happy now? 1327 00:54:16,180 --> 00:54:17,502 No. 1328 00:54:17,538 --> 00:54:20,004 You know, it's not too late to turn your situation around. 1329 00:54:20,387 --> 00:54:22,374 I have your schedule here, 1330 00:54:22,409 --> 00:54:23,500 and I noticed 1331 00:54:23,520 --> 00:54:24,819 that you have an hour 1332 00:54:24,896 --> 00:54:26,362 between two of your morning classes 1333 00:54:26,398 --> 00:54:29,132 and an hour between two of your afternoon classes, 1334 00:54:29,167 --> 00:54:31,700 as well as an hour lunch break. 1335 00:54:31,736 --> 00:54:33,568 That gives us at least three hours a day 1336 00:54:33,588 --> 00:54:34,689 to work together, 1337 00:54:34,709 --> 00:54:36,019 get you back up to speed. 1338 00:54:36,741 --> 00:54:38,241 I have given you my game plan. 1339 00:54:38,670 --> 00:54:39,842 What's yours? 1340 00:54:46,664 --> 00:54:48,125 Wait. 1341 00:54:50,203 --> 00:54:52,668 You sure you can stand me for three hours a day? 1342 00:54:54,539 --> 00:54:56,171 As long as they're paying me. 1343 00:55:08,118 --> 00:55:09,418 Dr. Trammel? 1344 00:55:09,454 --> 00:55:10,597 Jennifer, I got your text... 1345 00:55:10,621 --> 00:55:11,621 thank you. 1346 00:55:11,689 --> 00:55:13,220 Sorry, I only have a minute. 1347 00:55:13,240 --> 00:55:14,161 Busy day, 1348 00:55:14,181 --> 00:55:15,860 people just dying to get in here. 1349 00:55:16,627 --> 00:55:18,828 So, who are we visiting today? 1350 00:55:19,275 --> 00:55:20,374 Conrad Siles. 1351 00:55:20,409 --> 00:55:22,409 Ho-ho, going once... 1352 00:55:22,478 --> 00:55:25,279 Going twice... 1353 00:55:25,314 --> 00:55:27,081 And, um... 1354 00:55:29,676 --> 00:55:31,510 Two close-range gunshot wounds. 1355 00:55:32,479 --> 00:55:33,578 That's personal, isn't it? 1356 00:55:33,613 --> 00:55:35,514 Well, you can read into it however you like. 1357 00:55:35,549 --> 00:55:36,626 And you can check with ballistics 1358 00:55:36,650 --> 00:55:37,982 if you want specifics. 1359 00:55:38,018 --> 00:55:39,651 They got the bullets. 1360 00:55:39,719 --> 00:55:41,086 Anything else? 1361 00:55:41,121 --> 00:55:42,220 Karl Dietz. 1362 00:55:42,590 --> 00:55:44,022 Detective Lynnwood said 1363 00:55:44,057 --> 00:55:45,957 you'd concluded he died from cardiac arrest? 1364 00:55:45,993 --> 00:55:47,058 Well, a pulmonary embolism 1365 00:55:47,094 --> 00:55:49,194 has been known to trigger such things. 1366 00:55:49,229 --> 00:55:51,296 Even in elderly people with chronic heart failure? 1367 00:55:51,912 --> 00:55:53,279 Why not? 1368 00:55:53,314 --> 00:55:55,247 Then why are you holding onto the body? 1369 00:55:55,283 --> 00:55:57,916 Hoo-hoo... You are a crafty one. 1370 00:55:57,986 --> 00:55:59,318 Sorry! 1371 00:55:59,354 --> 00:56:00,552 Time's up. 1372 00:56:00,588 --> 00:56:02,088 Just two more questions. 1373 00:56:02,123 --> 00:56:03,755 I'm assuming you have a copy 1374 00:56:03,824 --> 00:56:05,157 of Karl Dietz's hospital records? 1375 00:56:05,193 --> 00:56:06,193 Yes. 1376 00:56:06,227 --> 00:56:08,127 One down, one to go. 1377 00:56:08,196 --> 00:56:09,362 Would you mind telling me 1378 00:56:09,397 --> 00:56:11,430 who he put down for his emergency contact? 1379 00:56:11,466 --> 00:56:12,931 Jennifer, shame on you, 1380 00:56:12,967 --> 00:56:15,580 that would be a violation of doctor-patient confidentiality. 1381 00:56:15,600 --> 00:56:17,126 Even if the patient is dead? 1382 00:56:17,146 --> 00:56:18,237 Touche. 1383 00:56:18,272 --> 00:56:21,707 Mr. Dietz's emergency contact was... 1384 00:56:21,742 --> 00:56:24,643 What do you know? 1385 00:56:25,572 --> 00:56:27,739 Conrad Siles. 1386 00:56:27,759 --> 00:56:29,659 All right, you win. 1387 00:56:29,695 --> 00:56:31,761 I am holding onto Mr. Dietz's body 1388 00:56:31,797 --> 00:56:33,529 because I'm still nagged by the fact that 1389 00:56:33,565 --> 00:56:35,565 his ventricular assist machine 1390 00:56:35,601 --> 00:56:37,637 didn't sound the alarm sooner. 1391 00:56:37,657 --> 00:56:40,854 This is a digital readout 1392 00:56:40,874 --> 00:56:42,707 of his cardiogram, 1393 00:56:42,742 --> 00:56:44,035 and o-2 sat readings, 1394 00:56:44,055 --> 00:56:47,143 recorded at the time in question. 1395 00:56:48,148 --> 00:56:50,089 See how his heart rate 1396 00:56:50,109 --> 00:56:51,549 moves sharply into a-fib here? 1397 00:56:51,585 --> 00:56:53,913 That's probably when the embolism struck. 1398 00:56:53,933 --> 00:56:55,817 When did the alarm go off? 1399 00:56:55,837 --> 00:56:57,722 Here. 18 seconds later. 1400 00:56:57,757 --> 00:57:01,738 Which suggests that there was a glitch in the machinery. 1401 00:57:01,758 --> 00:57:03,204 Or perhaps sabotage? 1402 00:57:03,239 --> 00:57:06,507 You just had to go there... 1403 00:57:06,577 --> 00:57:08,176 Well, the alarms on these machines 1404 00:57:08,211 --> 00:57:10,237 can be switched on and off, right? 1405 00:57:10,346 --> 00:57:12,080 Just sayin'... 1406 00:57:16,106 --> 00:57:17,106 Hey, Frank? 1407 00:57:17,223 --> 00:57:18,255 What's up? 1408 00:57:18,324 --> 00:57:19,357 Hey, Jenn. 1409 00:57:19,392 --> 00:57:20,592 I thought you should know 1410 00:57:20,627 --> 00:57:22,293 the ballistics reports came back. 1411 00:57:22,362 --> 00:57:23,661 Dwyer's beretta is not a match 1412 00:57:23,697 --> 00:57:25,296 for the bullets that killed Siles. 1413 00:57:25,688 --> 00:57:27,168 Well, you can still charge him 1414 00:57:27,188 --> 00:57:28,723 with the break-in at Helen's, right? 1415 00:57:28,743 --> 00:57:31,568 Yes, I'm confident we can get an indictment there, 1416 00:57:31,588 --> 00:57:34,414 once the lab finishes processing all the key evidence. 1417 00:57:34,483 --> 00:57:35,815 The bad news? 1418 00:57:35,850 --> 00:57:36,916 Dwyer made bail. 1419 00:57:36,951 --> 00:57:37,783 No... 1420 00:57:37,819 --> 00:57:39,018 Afraid so. 1421 00:57:39,053 --> 00:57:40,053 So... 1422 00:57:41,055 --> 00:57:42,842 The screenshots you sent me? 1423 00:57:43,658 --> 00:57:44,899 The logos match. 1424 00:57:45,383 --> 00:57:46,892 It means 1425 00:57:46,961 --> 00:57:48,294 that Dietz was an officer 1426 00:57:48,330 --> 00:57:50,530 in the east German security service. 1427 00:57:50,565 --> 00:57:52,477 Now, I had thought after my interview with Jacques, 1428 00:57:52,501 --> 00:57:54,167 that, well, maybe Dietz was a cop 1429 00:57:54,236 --> 00:57:55,368 before he was a diplomat. 1430 00:57:55,403 --> 00:57:56,800 Maybe a corrupt cop? 1431 00:57:56,820 --> 00:57:58,166 Jacques said 1432 00:57:58,186 --> 00:58:00,260 Dietz "abused the power and privilege 1433 00:58:00,280 --> 00:58:01,391 that was bestowed upon him." 1434 00:58:01,443 --> 00:58:02,609 Could be. 1435 00:58:03,604 --> 00:58:05,978 I mean, at the very least, you know, 1436 00:58:06,014 --> 00:58:10,071 Dietz's journal appears to be a log for stolen artifacts. 1437 00:58:10,091 --> 00:58:11,871 It's just so hard to believe 1438 00:58:11,907 --> 00:58:13,517 after everything he's done for the community. 1439 00:58:13,541 --> 00:58:14,440 Yeah. 1440 00:58:14,475 --> 00:58:15,909 I know. 1441 00:58:15,944 --> 00:58:18,544 How's the research going on the Herzog painting? 1442 00:58:18,579 --> 00:58:20,324 Well, according to the stolen arts recovery league, 1443 00:58:20,348 --> 00:58:21,625 it went missing soon after the war. 1444 00:58:21,649 --> 00:58:22,681 Interesting. 1445 00:58:22,717 --> 00:58:24,498 And then there's Mrs. Bauer's claim 1446 00:58:24,518 --> 00:58:25,118 regarding 1447 00:58:25,153 --> 00:58:26,802 the Caspar David Friedrich provenance. 1448 00:58:26,851 --> 00:58:27,851 I... 1449 00:58:28,107 --> 00:58:29,222 You know what? 1450 00:58:29,257 --> 00:58:31,249 I'm going to find a German translator 1451 00:58:31,269 --> 00:58:32,315 to break all this down. 1452 00:58:32,350 --> 00:58:34,390 Frank, there's something bothering me 1453 00:58:34,410 --> 00:58:35,350 about Dietz's death, 1454 00:58:35,386 --> 00:58:36,829 and the timing of all of this. 1455 00:58:37,656 --> 00:58:39,789 Would you mind if I took a look around his house? 1456 00:58:47,633 --> 00:58:49,332 Okay, don't touch anything. 1457 00:58:49,672 --> 00:58:50,875 What am I, new? 1458 00:58:53,513 --> 00:58:57,466 All right, the IV pump had three lines, 1459 00:58:57,884 --> 00:58:59,517 one saline, 1460 00:58:59,553 --> 00:59:01,412 one for Ivabradine... 1461 00:59:01,432 --> 00:59:02,948 I think that's how you say it... 1462 00:59:02,968 --> 00:59:05,394 and Dopamine, for pain. 1463 00:59:06,595 --> 00:59:07,661 Where did you say 1464 00:59:07,697 --> 00:59:09,931 the nurses' call button was found? 1465 00:59:09,966 --> 00:59:12,666 Um... beside the bed, 1466 00:59:12,702 --> 00:59:14,836 right next to a syringe wrapper 1467 00:59:14,871 --> 00:59:16,566 and an end cap. 1468 00:59:18,241 --> 00:59:20,341 On the table there, there was three syringes, 1469 00:59:20,376 --> 00:59:22,009 one of them used in CPR, 1470 00:59:22,078 --> 00:59:24,285 a Heparin injection. 1471 00:59:25,528 --> 00:59:27,559 Was the wrapper a match 1472 00:59:27,630 --> 00:59:28,950 to the one on the floor? 1473 00:59:29,489 --> 00:59:30,610 Let's see, 1474 00:59:30,630 --> 00:59:31,653 I've got a photo here. 1475 00:59:39,233 --> 00:59:40,561 That's interesting. 1476 00:59:41,007 --> 00:59:42,569 Generic wrapper. 1477 00:59:43,913 --> 00:59:44,960 Hey, Frank? 1478 00:59:45,812 --> 00:59:47,088 Take a look at this. 1479 00:59:47,108 --> 00:59:48,405 It looks like there's a puncture mark 1480 00:59:48,425 --> 00:59:49,913 on this tube. 1481 00:59:53,805 --> 00:59:55,122 Circular. 1482 00:59:55,157 --> 00:59:56,379 Very clean. 1483 00:59:56,399 --> 00:59:58,617 Looks like it could have been done by a needle. 1484 01:00:02,865 --> 01:00:04,264 Okay... 1485 01:00:04,334 --> 01:00:05,650 This is just a theory, 1486 01:00:05,670 --> 01:00:07,979 but could someone have come in, and turned off the alarm? 1487 01:00:08,003 --> 01:00:10,204 And given Mr. Dietz an unscheduled injection? 1488 01:00:11,060 --> 01:00:13,269 Dr. Trammel said it was a pulmonary embolism 1489 01:00:13,289 --> 01:00:15,063 that triggered cardiac arrest. 1490 01:00:15,083 --> 01:00:16,510 Well, if what you're saying is true, 1491 01:00:16,546 --> 01:00:19,112 we're not just talking about a heart failure. 1492 01:00:19,148 --> 01:00:21,160 We're looking at premeditated murder. 1493 01:00:39,609 --> 01:00:41,687 Bonjour, Mrs. Shannon. 1494 01:00:41,922 --> 01:00:43,493 Inspector Grenier. 1495 01:00:44,375 --> 01:00:45,774 How did you get in here? 1496 01:00:45,809 --> 01:00:47,609 Through the front door. 1497 01:00:47,644 --> 01:00:48,710 Which was locked. 1498 01:00:48,745 --> 01:00:49,577 Was it? 1499 01:00:49,646 --> 01:00:51,346 If so, not very well. 1500 01:00:51,382 --> 01:00:53,848 My friend, detective Lynnwood, is looking for you. 1501 01:00:53,884 --> 01:00:55,183 I am sure. 1502 01:00:55,219 --> 01:00:58,120 I understand you have recovered a Herzog painting? 1503 01:00:59,356 --> 01:01:00,855 I do have my sources. 1504 01:01:00,891 --> 01:01:02,637 Through the EMCA, right? 1505 01:01:03,427 --> 01:01:05,020 I have my sources, too. 1506 01:01:05,040 --> 01:01:06,117 Well... 1507 01:01:06,137 --> 01:01:08,664 I would very much like to finish my examining 1508 01:01:08,684 --> 01:01:10,120 of your vestone piano, 1509 01:01:10,140 --> 01:01:11,186 and... 1510 01:01:11,222 --> 01:01:12,855 The music scroll, 1511 01:01:12,923 --> 01:01:13,788 s'il vous plait. 1512 01:01:13,824 --> 01:01:15,123 Why? 1513 01:01:15,192 --> 01:01:17,559 It pertains to a case I am working on. 1514 01:01:17,627 --> 01:01:19,427 The case involving the late Karl Dietz? 1515 01:01:21,198 --> 01:01:22,530 It was his piano. 1516 01:01:22,566 --> 01:01:23,999 Stands to reason. 1517 01:01:24,034 --> 01:01:26,869 You know, I think you know more than you are letting on. 1518 01:01:26,904 --> 01:01:30,298 I know that Mr. Dietz was a former East German policeman. 1519 01:01:31,572 --> 01:01:33,175 How corrupt was he, Jacques? 1520 01:01:33,210 --> 01:01:35,543 The man betrayed everyone in his path, 1521 01:01:35,612 --> 01:01:38,650 including members of his criminal organization. 1522 01:01:38,775 --> 01:01:39,908 Now... 1523 01:01:40,728 --> 01:01:41,822 May I? 1524 01:01:43,178 --> 01:01:46,247 I would feel better if detective Lynnwood was here. 1525 01:01:46,315 --> 01:01:47,514 I have him on speed dial. 1526 01:01:47,550 --> 01:01:48,915 We can make an appointment. 1527 01:01:48,951 --> 01:01:51,904 I'm sorry, but I prefer to pursue this investigation 1528 01:01:51,924 --> 01:01:52,861 on my own. 1529 01:01:52,881 --> 01:01:54,988 And I would prefer if detective Lynnwood were here. 1530 01:02:06,295 --> 01:02:07,934 So, Jacques is still around? 1531 01:02:08,615 --> 01:02:10,215 He's still on the hunt. 1532 01:02:10,545 --> 01:02:12,340 You wouldn't happen to know where he's staying, would you? 1533 01:02:12,364 --> 01:02:14,364 No, but I got the make, model, and license plate 1534 01:02:14,433 --> 01:02:15,997 of his rental car. 1535 01:02:17,067 --> 01:02:18,835 Very well done. 1536 01:02:20,205 --> 01:02:22,872 By the way, our CT has found evidence 1537 01:02:22,907 --> 01:02:25,025 that the ground-floor window of the auction house 1538 01:02:25,045 --> 01:02:26,025 had been jimmied. 1539 01:02:26,447 --> 01:02:27,558 From there, 1540 01:02:27,594 --> 01:02:28,885 the assailant would have made their way 1541 01:02:28,905 --> 01:02:30,462 up to Siles' study. 1542 01:02:31,031 --> 01:02:32,954 I think we're looking at a real pro here. 1543 01:02:32,979 --> 01:02:34,325 Not to mention a killer. 1544 01:02:34,673 --> 01:02:36,301 Speaking of, 1545 01:02:36,336 --> 01:02:38,803 Dr. Trammel has now changed the cause of death 1546 01:02:38,838 --> 01:02:39,937 for Karl Dietz. 1547 01:02:40,805 --> 01:02:42,147 He's now saying 1548 01:02:42,167 --> 01:02:44,309 that the embolism was purposely induced 1549 01:02:44,344 --> 01:02:45,805 by an air bubble, 1550 01:02:45,825 --> 01:02:47,934 most likely by a wide-bore syringe. 1551 01:02:48,951 --> 01:02:51,449 I now have a double homicide on my hands 1552 01:02:51,485 --> 01:02:53,184 and a very unhappy mayor. 1553 01:03:00,268 --> 01:03:01,401 Guys! 1554 01:03:02,326 --> 01:03:03,998 We need to feed off from the top of the key, 1555 01:03:04,018 --> 01:03:05,531 and cross-court pass to the corners. 1556 01:03:05,566 --> 01:03:06,462 Hey, hey, hey! 1557 01:03:06,482 --> 01:03:08,294 What the in the wide-wide world of sports 1558 01:03:08,314 --> 01:03:09,529 is going on here? 1559 01:03:09,549 --> 01:03:11,162 They're just 1560 01:03:11,197 --> 01:03:12,677 helping me with my homework, coach. 1561 01:03:12,697 --> 01:03:13,765 Your homework? 1562 01:03:13,800 --> 01:03:15,032 Yes, sir. 1563 01:03:15,067 --> 01:03:17,201 This a statistical analysis 1564 01:03:17,236 --> 01:03:18,547 of all their shooting percentages, 1565 01:03:18,571 --> 01:03:20,705 and best passing lanes... 1566 01:03:20,740 --> 01:03:23,408 And you took it upon yourself to work up some new plays? 1567 01:03:23,443 --> 01:03:25,610 Based on these stats here, yes. 1568 01:03:29,376 --> 01:03:31,009 I like what I'm seeing here. 1569 01:03:31,044 --> 01:03:32,811 But give me the whistle. 1570 01:03:32,846 --> 01:03:33,846 Gimme... 1571 01:03:36,596 --> 01:03:38,150 All right, guys, run the play. 1572 01:03:38,185 --> 01:03:39,185 Let me see it, let's go. 1573 01:04:11,366 --> 01:04:12,393 She was so good, 1574 01:04:12,413 --> 01:04:14,460 and, Jason, you did an incredible job 1575 01:04:14,480 --> 01:04:15,358 with this place. 1576 01:04:15,394 --> 01:04:16,088 Thank you. 1577 01:04:16,108 --> 01:04:17,994 I forgot how much I love the theater. 1578 01:04:18,029 --> 01:04:19,307 Do you remember when we were seniors, 1579 01:04:19,331 --> 01:04:20,633 and I was the lighting designer 1580 01:04:20,653 --> 01:04:22,031 and the stage manager? 1581 01:04:22,067 --> 01:04:22,941 Hello? 1582 01:04:22,961 --> 01:04:24,579 Do you remember that kiss we shared on the catwalk. 1583 01:04:24,603 --> 01:04:25,902 I knew you'd go there. 1584 01:04:25,927 --> 01:04:27,561 You guys, I'll meet you outside. 1585 01:04:27,581 --> 01:04:29,216 I'm just going to talk to Carolyn 1586 01:04:32,611 --> 01:04:34,144 Carolyn, I just wanted to say 1587 01:04:34,179 --> 01:04:35,945 that that was wonderful. 1588 01:04:35,981 --> 01:04:37,547 It was such a beautiful performance. 1589 01:04:37,583 --> 01:04:38,881 Thank you. 1590 01:04:39,385 --> 01:04:41,329 And I know this might not be the right time or place, 1591 01:04:41,353 --> 01:04:42,620 but I'd like to talk to you 1592 01:04:42,655 --> 01:04:44,588 about the piano that you bought at the auction. 1593 01:04:44,627 --> 01:04:46,927 Yes, my partner, Dani, did mention that. 1594 01:04:46,963 --> 01:04:48,796 I'm sorry, it's been a really emotional time, 1595 01:04:48,831 --> 01:04:50,176 and I don't know how else to say this, 1596 01:04:50,200 --> 01:04:52,144 but I'd like to get back some of my family heirlooms, 1597 01:04:52,168 --> 01:04:53,600 especially that piano. 1598 01:04:54,430 --> 01:04:55,814 I'm willing to make a very fair offer. 1599 01:04:55,838 --> 01:04:56,870 Well, as you know, 1600 01:04:56,906 --> 01:04:58,839 I did promise the piano to a client, 1601 01:04:58,874 --> 01:05:00,374 but... 1602 01:05:00,410 --> 01:05:02,676 Let me call him, and-and see what I can do. 1603 01:05:02,712 --> 01:05:04,774 That would mean so much to me. 1604 01:05:04,794 --> 01:05:05,790 Thank you. 1605 01:05:05,810 --> 01:05:06,786 Of course. 1606 01:05:06,806 --> 01:05:08,368 Your grandfather would be proud. 1607 01:05:19,201 --> 01:05:20,768 You want your inheritance? 1608 01:05:22,939 --> 01:05:24,104 I can help. 1609 01:05:24,591 --> 01:05:26,291 What is this? 1610 01:05:26,360 --> 01:05:28,193 I have information. 1611 01:05:28,228 --> 01:05:30,128 You have information. 1612 01:05:30,163 --> 01:05:32,063 We could partner up. 1613 01:05:32,099 --> 01:05:34,165 I don't know what you're talking about. 1614 01:05:47,147 --> 01:05:48,680 Miss Turner? - Thank you. 1615 01:05:48,715 --> 01:05:49,614 Yes. 1616 01:05:49,649 --> 01:05:50,649 Detective Lynnwood. 1617 01:05:50,717 --> 01:05:51,791 I got your voicemail. 1618 01:05:51,811 --> 01:05:52,885 Thank you for seeing me. 1619 01:05:52,920 --> 01:05:54,346 Yeah, no problem. 1620 01:05:54,459 --> 01:05:56,659 So, you had a run-in with Mr. Dwyer at the recital hall? 1621 01:05:57,982 --> 01:05:59,270 And I read in the papers this morning 1622 01:05:59,294 --> 01:06:00,893 that his boss was found murdered? 1623 01:06:00,928 --> 01:06:02,462 Should I be concerned? 1624 01:06:02,497 --> 01:06:04,023 I've already contacted his attorney 1625 01:06:04,043 --> 01:06:05,569 about the altercation you two had. 1626 01:06:05,755 --> 01:06:07,279 He's being issued a summons. 1627 01:06:07,661 --> 01:06:09,127 I'm beginning to think 1628 01:06:09,171 --> 01:06:11,571 it's time for me to get back to my job at the CDC, detective. 1629 01:06:12,274 --> 01:06:14,133 Battling plague outbreaks seems a lot safer 1630 01:06:14,153 --> 01:06:15,173 than sticking around here. 1631 01:06:15,200 --> 01:06:16,074 Right. 1632 01:06:16,094 --> 01:06:17,581 Well, we're on it, not to worry. 1633 01:06:19,171 --> 01:06:20,336 I've got to take this. 1634 01:06:20,372 --> 01:06:21,372 Okay. Thank you. 1635 01:06:22,307 --> 01:06:24,574 Hey, Jenn, thanks for calling back. 1636 01:06:24,609 --> 01:06:27,911 It seems that Dwyer has been stalking Dietz's granddaughter. 1637 01:06:27,938 --> 01:06:29,437 She filed a restraining order. 1638 01:06:29,971 --> 01:06:31,461 No. 1639 01:06:31,481 --> 01:06:33,415 What happened to Jacques? 1640 01:06:34,333 --> 01:06:35,950 Our slippery frenchman? 1641 01:06:35,985 --> 01:06:38,620 I don't know what to make of the guy. 1642 01:06:38,655 --> 01:06:40,689 On the one hand, he lied to me. 1643 01:06:40,724 --> 01:06:43,024 On the other hand, he actually checks out. 1644 01:06:43,059 --> 01:06:45,827 In fact, I just received an official request 1645 01:06:45,895 --> 01:06:47,628 from the stolen art recovery league 1646 01:06:47,648 --> 01:06:49,960 to hand over the Herzog painting to him. 1647 01:06:49,980 --> 01:06:51,098 No... 1648 01:06:51,134 --> 01:06:52,467 Yes. 1649 01:06:53,392 --> 01:06:55,298 Actually, you know what, I've got to go. 1650 01:06:55,318 --> 01:06:56,533 Okay, I'll talk to you later. 1651 01:06:56,553 --> 01:06:57,533 Okay. 1652 01:06:58,408 --> 01:07:00,373 So, Helen will be by 1653 01:07:00,393 --> 01:07:01,732 to pick up the dresden tomorrow, 1654 01:07:01,752 --> 01:07:04,045 and I tucked Jason's blueprints down there. 1655 01:07:04,080 --> 01:07:06,163 Thank you. - You're welcome. 1656 01:07:06,616 --> 01:07:08,395 What's wrong with this picture? 1657 01:07:08,415 --> 01:07:10,194 Why am I not hearing music? 1658 01:07:10,214 --> 01:07:11,366 Dean! 1659 01:07:12,046 --> 01:07:13,178 It's so good to see you! 1660 01:07:14,114 --> 01:07:15,613 How about some Brahms? 1661 01:07:15,649 --> 01:07:17,382 The perfect antidote for a migraine. 1662 01:07:17,637 --> 01:07:19,110 I would like you to meet 1663 01:07:19,130 --> 01:07:21,586 my chauffeur- slash-virtuoso-caregiver, 1664 01:07:21,621 --> 01:07:22,721 Howie Nash. 1665 01:07:22,756 --> 01:07:25,181 I think his bedside guitar picking 1666 01:07:25,201 --> 01:07:26,958 has worked miracles. 1667 01:07:26,994 --> 01:07:27,994 Hey, all. 1668 01:07:28,028 --> 01:07:29,194 Nice to meet you, Howie. 1669 01:07:29,229 --> 01:07:30,707 But, Dean, shouldn't you be home, though, 1670 01:07:30,731 --> 01:07:31,663 taking it easy? 1671 01:07:31,699 --> 01:07:32,979 And what do you know about that? 1672 01:07:33,633 --> 01:07:34,633 Touche. 1673 01:07:35,569 --> 01:07:37,755 So, does it work? 1674 01:07:37,775 --> 01:07:39,375 Well, it did at auction, 1675 01:07:39,443 --> 01:07:40,476 but I haven't tried it 1676 01:07:40,511 --> 01:07:42,911 since it was vandalized at your store. 1677 01:07:42,946 --> 01:07:44,413 Brahms, was it? 1678 01:07:44,482 --> 01:07:45,847 Always a good place to start. 1679 01:07:45,916 --> 01:07:46,815 I'm a little partial 1680 01:07:46,850 --> 01:07:48,083 to Mozart, 1681 01:07:48,118 --> 01:07:49,985 "Fantasia in D minor," if you don't mind. 1682 01:07:50,020 --> 01:07:50,886 Let me do that for you. 1683 01:07:50,954 --> 01:07:51,853 Thank you. 1684 01:07:51,922 --> 01:07:53,082 It's right there on the left. 1685 01:07:57,361 --> 01:07:59,756 You see prongs on each side of the window there? 1686 01:08:01,392 --> 01:08:02,392 Okay. 1687 01:08:03,940 --> 01:08:05,773 It should pop right in... 1688 01:08:11,776 --> 01:08:13,889 So that's how you do it. 1689 01:08:13,909 --> 01:08:16,089 Boy, we had that really wrong. 1690 01:08:16,109 --> 01:08:17,844 Yeah, really wrong. 1691 01:08:17,879 --> 01:08:21,332 And the switch is right below the keyboard to your right. 1692 01:08:21,933 --> 01:08:23,165 We're all set. 1693 01:08:26,330 --> 01:08:28,163 What is that? 1694 01:08:28,198 --> 01:08:29,532 These are fragile people here! 1695 01:08:34,011 --> 01:08:35,551 Maybe I put it in wrong? 1696 01:08:35,571 --> 01:08:36,562 Do you mind 1697 01:08:36,582 --> 01:08:38,269 if I take a look at that for a second? 1698 01:08:41,534 --> 01:08:43,646 Dean, look at this. 1699 01:08:43,924 --> 01:08:46,510 The Mozart looks like it's on different paper stock. 1700 01:08:46,530 --> 01:08:48,243 It's definitely a newer paper, 1701 01:08:48,278 --> 01:08:50,398 maybe a few years old, as opposed to the Brahms, 1702 01:08:50,418 --> 01:08:52,232 which has yellowed with time. 1703 01:08:52,300 --> 01:08:54,267 Could it be from a different piano maybe? 1704 01:08:54,302 --> 01:08:55,202 A newer model? 1705 01:08:55,237 --> 01:08:56,669 Possibly. 1706 01:08:56,705 --> 01:08:58,305 But why would the rolls be in with these? 1707 01:08:59,635 --> 01:09:01,407 This was Dietz's favorite piece. 1708 01:09:01,443 --> 01:09:04,010 He taught it to his daughter, his granddaughter. 1709 01:09:04,046 --> 01:09:05,912 I think this is here for a reason. 1710 01:09:05,948 --> 01:09:08,448 A mystery wrapped up in Mozart. 1711 01:09:08,483 --> 01:09:09,616 You gotta love it. 1712 01:09:11,280 --> 01:09:12,819 Dean, I'd better get you home. 1713 01:09:12,839 --> 01:09:13,549 What? 1714 01:09:13,569 --> 01:09:16,094 Come on, things are just starting to get interesting. 1715 01:09:16,118 --> 01:09:17,451 I promised your doctors. 1716 01:09:17,487 --> 01:09:19,119 Say "so long". 1717 01:09:19,154 --> 01:09:20,454 So long, everyone. 1718 01:09:21,591 --> 01:09:22,957 Dean, I'm glad you're doing well. 1719 01:09:22,982 --> 01:09:24,381 So am I. 1720 01:09:24,427 --> 01:09:25,360 We're outta here. 1721 01:09:25,395 --> 01:09:26,771 Bye. 1722 01:09:27,582 --> 01:09:29,114 Listen, I'm gonna take off, too. 1723 01:09:29,165 --> 01:09:30,565 We have dinner reservations. 1724 01:09:30,601 --> 01:09:31,466 Are you okay to lock up? 1725 01:09:31,502 --> 01:09:32,634 I am fine. You have fun. 1726 01:09:32,669 --> 01:09:33,935 Okay. 1727 01:09:47,023 --> 01:09:47,982 Hey, Jenn! 1728 01:09:48,002 --> 01:09:48,941 Hey, guys, 1729 01:09:48,961 --> 01:09:50,136 what a nice surprise. 1730 01:09:50,156 --> 01:09:51,864 We thought we'd stop by before the big game. 1731 01:09:51,888 --> 01:09:53,021 That's right. 1732 01:09:53,089 --> 01:09:54,055 Good luck, Logan. 1733 01:09:54,090 --> 01:09:55,257 He won't need any luck. 1734 01:09:55,292 --> 01:09:57,225 According to coach Byers, 1735 01:09:57,294 --> 01:09:59,594 Logan's come up with a winning game plan. 1736 01:09:59,630 --> 01:10:00,695 Yeah. 1737 01:10:00,730 --> 01:10:02,130 Tell me that after the final buzzer. 1738 01:10:04,268 --> 01:10:05,767 What's this? 1739 01:10:05,802 --> 01:10:08,069 Well, it's supposed to be 1740 01:10:08,138 --> 01:10:10,138 Mozart's "Fantasia in D minor," 1741 01:10:10,174 --> 01:10:11,939 but turns out it's just a bunch of noise. 1742 01:10:12,510 --> 01:10:15,878 And I'm fairly certain there's a code embedded in here. 1743 01:10:15,914 --> 01:10:17,847 I just don't know how to figure it out. 1744 01:10:17,916 --> 01:10:19,882 Do you have any other authentic rolls of music? 1745 01:10:19,918 --> 01:10:21,217 I do. 1746 01:10:21,252 --> 01:10:22,491 I have a piece by Brahms. 1747 01:10:22,511 --> 01:10:23,452 Well then, 1748 01:10:23,487 --> 01:10:25,332 print off the Brahms sheet music off the Internet, 1749 01:10:25,356 --> 01:10:26,756 and, you know, 1750 01:10:26,825 --> 01:10:29,759 Mark down the correct notes alongside each perforation. 1751 01:10:29,794 --> 01:10:32,185 And that way I can cross-reference 1752 01:10:32,205 --> 01:10:35,131 to see which note each perforation represents. 1753 01:10:35,807 --> 01:10:37,955 Logan, you are a genius. 1754 01:10:38,002 --> 01:10:40,490 What if the piece is written in D minor? 1755 01:10:40,510 --> 01:10:43,487 Well then, "D" would represents the number one, 1756 01:10:43,507 --> 01:10:44,686 and "E" the number two, 1757 01:10:44,722 --> 01:10:46,121 you know, and so on and so forth. 1758 01:10:46,156 --> 01:10:48,462 What about sharps and flats? 1759 01:10:48,482 --> 01:10:50,768 That could be... letters? 1760 01:10:50,788 --> 01:10:53,574 D-sharp could represent the letter "A", 1761 01:10:53,609 --> 01:10:54,859 or maybe 1762 01:10:54,875 --> 01:10:57,777 it's the first sharp or flat after "D" minor. 1763 01:10:57,813 --> 01:10:59,257 I don't know, you'll have to play with it. 1764 01:10:59,281 --> 01:11:00,559 And, we have a game to play, 1765 01:11:00,583 --> 01:11:01,481 so we should go. 1766 01:11:01,517 --> 01:11:02,649 Right. So, good luck, mom. 1767 01:11:02,685 --> 01:11:04,017 Good luck to you, too, Logan, 1768 01:11:04,086 --> 01:11:05,086 and just have fun. 1769 01:11:11,293 --> 01:11:12,125 Hannah! 1770 01:11:12,145 --> 01:11:13,260 Hey, Hannah! 1771 01:11:13,329 --> 01:11:14,329 You did it. 1772 01:11:14,363 --> 01:11:15,829 I got a B! 1773 01:11:15,897 --> 01:11:17,566 You did it, Rick. 1774 01:11:17,586 --> 01:11:18,599 High-five. 1775 01:11:36,778 --> 01:11:38,239 Whoo! 1776 01:11:42,278 --> 01:11:43,581 Logan! 1777 01:11:44,505 --> 01:11:46,338 Brilliant. Well done. 1778 01:11:46,373 --> 01:11:47,705 Thank you, sir. 1779 01:11:47,733 --> 01:11:49,263 You've got yourself quite the strategist here, 1780 01:11:49,283 --> 01:11:50,286 Mr. Shannon. 1781 01:11:50,306 --> 01:11:51,309 Don't I know it. 1782 01:11:54,106 --> 01:11:55,271 What did I tell you? 1783 01:11:56,067 --> 01:11:57,199 You stepped up, 1784 01:11:57,234 --> 01:11:58,311 and you were the right person to do it. 1785 01:11:58,335 --> 01:12:00,469 Thanks for the encouragement, dad, 1786 01:12:00,538 --> 01:12:02,437 and all the support. 1787 01:12:02,506 --> 01:12:03,372 It means a lot. 1788 01:12:03,407 --> 01:12:05,074 Anytime, son. 1789 01:12:05,109 --> 01:12:06,308 Now, go on, 1790 01:12:06,377 --> 01:12:07,576 party with the guys. 1791 01:12:08,880 --> 01:12:09,880 Whoo! 1792 01:12:12,416 --> 01:12:15,565 Jets! Jets! Jets! Jets! Jets! 1793 01:12:15,585 --> 01:12:16,652 Whoo! 1794 01:12:20,658 --> 01:12:22,658 Sharps, flats... 1795 01:12:22,694 --> 01:12:24,526 Or the note that comes before "D" minor, 1796 01:12:24,562 --> 01:12:26,862 I think that's a "C"... 1797 01:12:36,110 --> 01:12:37,082 Frank! 1798 01:12:37,102 --> 01:12:38,555 Dwyer just broke into my store! 1799 01:12:38,575 --> 01:12:39,660 Mr. Dwyer! 1800 01:12:39,680 --> 01:12:40,838 I've called the police! 1801 01:12:40,858 --> 01:12:41,996 Frank, are you there? 1802 01:12:42,016 --> 01:12:42,997 Yeah, I'm still here, Jenn. 1803 01:12:43,017 --> 01:12:44,337 Units are about a block away. 1804 01:12:44,361 --> 01:12:45,361 I'll be arriving shortly. 1805 01:12:56,874 --> 01:12:58,497 We have an all-points out on Dwyer now, 1806 01:12:58,517 --> 01:13:00,141 and I'm going to keep a patrol unit 1807 01:13:00,176 --> 01:13:01,176 here at your shop. 1808 01:13:01,554 --> 01:13:02,629 Do you want one at your residence? 1809 01:13:02,653 --> 01:13:03,718 Absolutely. Thanks, Frank. 1810 01:13:03,754 --> 01:13:04,719 Thank you. 1811 01:13:04,755 --> 01:13:06,088 Yeah, no problem. 1812 01:13:06,123 --> 01:13:07,600 Hey, I hear congratulations are in order? 1813 01:13:07,624 --> 01:13:09,728 Yeah. Logan's team won their first game. 1814 01:13:09,748 --> 01:13:10,884 Hey, well, give him my best. 1815 01:13:10,904 --> 01:13:11,884 I will. 1816 01:13:18,893 --> 01:13:20,307 Crack it yet, mom? 1817 01:13:20,327 --> 01:13:22,171 I hope so. 1818 01:13:22,206 --> 01:13:23,592 I think I'm getting close, 1819 01:13:23,612 --> 01:13:25,822 but there could be three lines of code. 1820 01:13:25,842 --> 01:13:27,071 You see these two columns 1821 01:13:27,091 --> 01:13:28,301 that are vertical right here? 1822 01:13:28,321 --> 01:13:29,669 They're the only two grouped together 1823 01:13:29,693 --> 01:13:30,859 on the entire roll, 1824 01:13:30,894 --> 01:13:32,269 and the numbers and the letters, 1825 01:13:32,289 --> 01:13:33,682 they match up perfectly. 1826 01:13:34,688 --> 01:13:35,987 Both Alpha-numeric... 1827 01:13:38,508 --> 01:13:39,683 Wait... 1828 01:13:39,703 --> 01:13:41,736 Those look just like GPS coordinates. 1829 01:13:41,772 --> 01:13:42,938 You think? 1830 01:13:43,006 --> 01:13:44,472 Hold on. 1831 01:13:52,348 --> 01:13:53,350 Yup. 1832 01:13:53,370 --> 01:13:54,372 See? 1833 01:13:56,028 --> 01:13:58,486 Logan, that's the Dietz recital hall! 1834 01:13:59,623 --> 01:14:01,623 This is incredible. 1835 01:14:02,327 --> 01:14:05,161 Do you have any idea what these numbers might be? 1836 01:14:05,196 --> 01:14:07,997 Well, it's not longitude or latitude. 1837 01:14:08,066 --> 01:14:09,766 There's not enough digits there. 1838 01:14:10,439 --> 01:14:12,001 So... 1839 01:14:12,036 --> 01:14:14,325 Yeah, I haven't got a clue, sorry, mom. 1840 01:14:14,345 --> 01:14:16,112 That's okay, Logan, you have been a big help. 1841 01:14:16,147 --> 01:14:17,775 I'm gonna grab your dad's set of blueprints 1842 01:14:17,795 --> 01:14:18,560 from my store, 1843 01:14:18,580 --> 01:14:19,376 and I'm gonna call Frank. 1844 01:14:19,396 --> 01:14:20,376 Thank you. 1845 01:14:27,427 --> 01:14:28,810 Hi. - Hi. 1846 01:14:28,830 --> 01:14:29,849 Bye. 1847 01:14:31,714 --> 01:14:34,081 Frank, I'm on my way to the recital hall. 1848 01:14:34,101 --> 01:14:35,784 I hope you can meet me there. 1849 01:14:58,287 --> 01:14:59,920 Bonjour, Mrs. Shannon. 1850 01:14:59,989 --> 01:15:01,823 We meet again. 1851 01:15:01,858 --> 01:15:03,391 So we do. 1852 01:15:03,426 --> 01:15:04,859 The Herzog painting. 1853 01:15:04,894 --> 01:15:06,193 Where is it? 1854 01:15:06,229 --> 01:15:09,263 Safely in the hands of the Austrian consulate, 1855 01:15:09,298 --> 01:15:11,760 soon be returned to its rightful heir, 1856 01:15:11,780 --> 01:15:13,634 a Jewish family from Vienna 1857 01:15:13,670 --> 01:15:15,444 whose parents had it taken from them 1858 01:15:15,464 --> 01:15:17,037 during the Anschluss of 1938. 1859 01:15:17,073 --> 01:15:18,639 That's good news. 1860 01:15:20,444 --> 01:15:22,076 So, what are you doing here? 1861 01:15:22,096 --> 01:15:23,303 Besides stalking me? 1862 01:15:24,040 --> 01:15:25,660 Stalking? No, madame, 1863 01:15:25,680 --> 01:15:27,999 I am merely here to offer assistance. 1864 01:15:29,047 --> 01:15:31,519 You see, Karl Dietz was not the only one... 1865 01:15:32,416 --> 01:15:33,596 To keep a journal. 1866 01:15:34,807 --> 01:15:38,041 Detective Lynnwood indicated to my superiors 1867 01:15:38,061 --> 01:15:40,375 that you found his journal, 1868 01:15:40,419 --> 01:15:42,987 so I thought now would be a good time to compare notes. 1869 01:15:44,089 --> 01:15:46,524 Do any of these names, 1870 01:15:46,559 --> 01:15:48,458 or dates, artists, 1871 01:15:48,494 --> 01:15:50,260 look familiar? 1872 01:15:50,870 --> 01:15:51,870 Goya... 1873 01:15:52,393 --> 01:15:53,426 Menzel... 1874 01:15:56,397 --> 01:15:59,198 You knew about the Caspar David Friedrich? 1875 01:15:59,234 --> 01:16:03,577 Well, I did not just merely sit behind the desk at the EMCA 1876 01:16:03,597 --> 01:16:04,653 for all those years. 1877 01:16:06,008 --> 01:16:09,909 Now... what brought you here with your husband's blueprints? 1878 01:16:13,602 --> 01:16:14,813 Of course. 1879 01:16:15,937 --> 01:16:17,220 It's perfect. 1880 01:16:17,240 --> 01:16:18,504 The recital hall. 1881 01:16:18,524 --> 01:16:20,674 And Dietz helped to make it! 1882 01:16:21,296 --> 01:16:24,844 And that piano, did the piano have a... a map? 1883 01:16:25,280 --> 01:16:28,228 A code, in a piano roll. 1884 01:16:28,950 --> 01:16:31,251 Mozart's "Fantasia in D minor". 1885 01:16:32,221 --> 01:16:34,821 I knew it! I knew it! 1886 01:16:34,856 --> 01:16:35,856 Let me show you, 1887 01:16:35,924 --> 01:16:37,710 um... this data entry. 1888 01:16:37,730 --> 01:16:40,136 These are shipping and crating services, 1889 01:16:40,156 --> 01:16:42,095 cargo container I.D. Numbers. 1890 01:16:42,130 --> 01:16:43,563 I traced them all back to a time 1891 01:16:43,599 --> 01:16:45,798 when Karl Dietz was a NATO liaison. 1892 01:16:45,834 --> 01:16:47,634 You see, his diplomatic status 1893 01:16:47,669 --> 01:16:50,704 allow him to, bypass U.S. Customs? 1894 01:16:50,731 --> 01:16:52,764 I believe he use his privilege 1895 01:16:52,807 --> 01:16:55,709 to smuggle art and stolen jewels 1896 01:16:55,744 --> 01:16:56,710 out of Germany into this country, 1897 01:16:56,745 --> 01:16:58,177 piece by piece. 1898 01:16:58,213 --> 01:16:59,812 So, that's how he did it. 1899 01:16:59,881 --> 01:17:01,348 Yes, 1900 01:17:01,383 --> 01:17:02,887 however, a few years ago, 1901 01:17:02,907 --> 01:17:04,674 the EMCA received an anonymous tip, 1902 01:17:04,709 --> 01:17:07,604 which I believe came from Dietz's daughter, Helga. 1903 01:17:07,624 --> 01:17:10,519 But before the FBI could file a search warrant, 1904 01:17:10,548 --> 01:17:14,116 Dietz hid his stolen goods. 1905 01:17:14,415 --> 01:17:15,754 But where? 1906 01:17:15,774 --> 01:17:17,624 That was always the mystery. 1907 01:17:17,855 --> 01:17:19,088 Now... 1908 01:17:19,123 --> 01:17:22,257 The Mozart in D minor directed you here. 1909 01:17:25,185 --> 01:17:26,985 I think the lock on the stage door 1910 01:17:27,020 --> 01:17:28,920 might be broken. 1911 01:17:28,956 --> 01:17:29,956 Follow me. 1912 01:17:47,456 --> 01:17:49,656 I guess Jason fixed the lock. 1913 01:17:49,725 --> 01:17:51,058 Well, he is efficient. 1914 01:17:51,094 --> 01:17:53,327 Allow me, madame. 1915 01:17:53,581 --> 01:17:55,065 Sometimes, to catch a thief... 1916 01:17:56,717 --> 01:17:58,417 You have to play the thief. 1917 01:18:04,537 --> 01:18:05,537 Voila! 1918 01:18:15,681 --> 01:18:17,648 This first set of numbers... 1919 01:18:19,685 --> 01:18:22,286 It's too short to be a tracking number 1920 01:18:22,321 --> 01:18:24,088 or a zip code. 1921 01:18:27,231 --> 01:18:29,833 There has to be some correlation 1922 01:18:29,853 --> 01:18:31,229 to the recital hall. 1923 01:18:37,811 --> 01:18:38,767 Jacques... 1924 01:18:38,787 --> 01:18:39,892 My husband said 1925 01:18:39,912 --> 01:18:42,356 that Karl Dietz had his own specialists 1926 01:18:42,392 --> 01:18:44,772 who did the acoustics, the stage flooring, 1927 01:18:44,792 --> 01:18:46,123 and the vip seats. 1928 01:18:49,508 --> 01:18:51,408 Here's Karl Dietz's chair. 1929 01:18:51,859 --> 01:18:53,110 "B-9." 1930 01:18:53,179 --> 01:18:56,146 "Sl-R1-B9." 1931 01:18:56,182 --> 01:18:57,114 Of course, 1932 01:18:57,149 --> 01:18:59,289 it's "stage left, row one, B-9." 1933 01:18:59,309 --> 01:19:01,451 We have a match. 1934 01:19:05,191 --> 01:19:06,464 Hey. 1935 01:19:07,394 --> 01:19:10,200 There is an electrical conduit running under each seat. 1936 01:19:11,391 --> 01:19:12,757 Perhaps it's just for the light. 1937 01:19:12,826 --> 01:19:14,176 Wait a minute. 1938 01:19:14,995 --> 01:19:16,728 It looks like there might be a... 1939 01:19:16,763 --> 01:19:18,512 A switch down here. 1940 01:19:31,945 --> 01:19:33,778 Allow me, madame. 1941 01:19:41,021 --> 01:19:43,154 Karl Dietz's vault. 1942 01:19:43,951 --> 01:19:45,392 At last. 1943 01:19:46,460 --> 01:19:48,226 Bless you, Ms. Shannon. 1944 01:19:48,261 --> 01:19:50,528 Words cannot express how I feel. 1945 01:19:50,564 --> 01:19:52,021 You must understand, 1946 01:19:52,041 --> 01:19:53,479 this is what my life, 1947 01:19:53,499 --> 01:19:55,567 what my work is all about. 1948 01:19:56,459 --> 01:19:57,928 Restitution? 1949 01:19:58,709 --> 01:19:59,912 Oui. 1950 01:20:00,780 --> 01:20:01,840 Restitution. 1951 01:20:08,135 --> 01:20:09,307 Wait a minute. 1952 01:20:14,006 --> 01:20:15,973 Here it is. 1953 01:20:16,008 --> 01:20:19,910 The original Mozart "Fantasia in D minor," 1954 01:20:19,979 --> 01:20:23,469 which confirms that Karl Dietz manufactured the other one. 1955 01:20:24,350 --> 01:20:26,616 Wait a minute. 1956 01:20:27,435 --> 01:20:28,524 What? 1957 01:20:28,544 --> 01:20:29,586 It's Carolyn. 1958 01:20:30,472 --> 01:20:32,413 Carolyn, she had to have known. 1959 01:20:32,433 --> 01:20:34,374 That's why she's been on me 1960 01:20:34,410 --> 01:20:35,927 to buy back the vestone. 1961 01:20:35,947 --> 01:20:37,312 Actually... 1962 01:20:38,214 --> 01:20:41,348 I've always hated that wheezing excuse for a piano. 1963 01:20:42,551 --> 01:20:44,761 But thanks to you, Jennifer, 1964 01:20:45,321 --> 01:20:47,496 I now have my inheritance. 1965 01:20:47,956 --> 01:20:50,824 Which you assumed was yours all along, didn't you? 1966 01:20:52,737 --> 01:20:55,804 I mean, you had the letter 1967 01:20:55,840 --> 01:20:57,606 from your grandfather to your mother, 1968 01:20:58,086 --> 01:21:00,409 informing her that you had been 1969 01:21:00,444 --> 01:21:02,478 reinstated in his will... 1970 01:21:04,770 --> 01:21:06,482 But after your mother died, 1971 01:21:06,517 --> 01:21:09,285 after you returned from overseas, 1972 01:21:09,824 --> 01:21:12,455 you suddenly found out that things had changed... 1973 01:21:14,259 --> 01:21:15,369 That your mother and grandfather 1974 01:21:15,393 --> 01:21:17,126 didn't heal their rift, 1975 01:21:17,978 --> 01:21:19,510 and that your grandfather decided 1976 01:21:19,579 --> 01:21:21,379 to sell his estate for charity, 1977 01:21:21,414 --> 01:21:22,981 leaving you cut off once again. 1978 01:21:23,450 --> 01:21:24,590 Nurse? 1979 01:21:28,088 --> 01:21:29,988 What are you doing? 1980 01:21:31,491 --> 01:21:33,195 Who are you? 1981 01:21:36,129 --> 01:21:37,657 You... 1982 01:21:38,418 --> 01:21:40,398 Hounding me to the grave, 1983 01:21:40,433 --> 01:21:42,200 you and all the others. 1984 01:21:42,268 --> 01:21:43,893 So, you decided to retaliate... 1985 01:21:44,876 --> 01:21:46,076 ...and you ended his life. 1986 01:21:46,112 --> 01:21:47,444 He was a horrible man, 1987 01:21:47,480 --> 01:21:49,546 who had outlived his usefulness. 1988 01:21:49,582 --> 01:21:51,515 And you had what you needed, 1989 01:21:51,584 --> 01:21:53,683 his letter to your mother, 1990 01:21:53,719 --> 01:21:56,120 and the clue to his hidden treasure, 1991 01:21:56,155 --> 01:21:57,488 the player piano... 1992 01:21:57,523 --> 01:21:59,756 Which is why you broke into my friend's shop 1993 01:21:59,791 --> 01:22:01,492 and assaulted him. 1994 01:22:13,147 --> 01:22:14,713 But your search was cut short 1995 01:22:14,749 --> 01:22:16,048 when Howie Nash arrived. 1996 01:22:16,083 --> 01:22:19,061 You had to get out of there in a hurry. 1997 01:22:19,280 --> 01:22:21,538 Then things became more urgent 1998 01:22:21,558 --> 01:22:22,338 when you learned 1999 01:22:22,358 --> 01:22:23,799 the Herzog painting had been found, 2000 01:22:23,819 --> 01:22:26,053 tucked away inside a relatively worthless piece of art. 2001 01:22:26,089 --> 01:22:27,354 Yes, well, according to mother, 2002 01:22:27,390 --> 01:22:29,323 grandpa was a very clever smuggler. 2003 01:22:29,358 --> 01:22:30,713 You mean criminal... 2004 01:22:30,733 --> 01:22:32,089 Do I look like I care? 2005 01:22:32,512 --> 01:22:33,711 Jacques is right. 2006 01:22:33,747 --> 01:22:34,958 Things did get much more urgent 2007 01:22:34,982 --> 01:22:36,314 because you realized 2008 01:22:36,349 --> 01:22:38,116 that Siles had secured 2009 01:22:38,152 --> 01:22:40,118 everything in your grandfather's library, 2010 01:22:40,187 --> 01:22:41,787 including his personal correspondence. 2011 01:22:43,123 --> 01:22:44,923 I believe there was another letter, 2012 01:22:44,958 --> 01:22:46,925 from your mother to your grandfather, 2013 01:22:46,970 --> 01:22:48,126 one in which 2014 01:22:48,146 --> 01:22:50,862 she outright rejected his offer of an inheritance. 2015 01:22:50,898 --> 01:22:52,497 Now you're just speculating. 2016 01:22:52,532 --> 01:22:53,965 Am I? 2017 01:22:53,990 --> 01:22:55,656 Then why weren't you listed as next of kin 2018 01:22:55,735 --> 01:22:57,385 on his hospital papers? 2019 01:22:58,638 --> 01:22:59,704 Your mother wanted 2020 01:22:59,773 --> 01:23:01,339 nothing to do with your grandfather, 2021 01:23:02,131 --> 01:23:03,330 and the irony is, 2022 01:23:03,365 --> 01:23:06,147 she was trying to protect you from his crimes, 2023 01:23:06,736 --> 01:23:09,469 but when you realized Siles had her letter... 2024 01:23:11,140 --> 01:23:13,807 Well, you couldn't afford to let him expose that... 2025 01:23:19,955 --> 01:23:22,057 Collateral damage, I'm afraid. 2026 01:23:22,189 --> 01:23:23,717 As are you! 2027 01:23:24,072 --> 01:23:25,290 Shut the hatch. 2028 01:23:33,664 --> 01:23:35,191 All right, let's go. 2029 01:23:35,211 --> 01:23:37,045 Stage right, if you will. 2030 01:23:37,080 --> 01:23:38,212 Come on, go! 2031 01:23:38,227 --> 01:23:39,480 May I ask you what led you 2032 01:23:39,515 --> 01:23:41,215 to the Mozart in D minor? 2033 01:23:41,250 --> 01:23:43,150 Mother's letters to grandpa. 2034 01:23:43,186 --> 01:23:44,953 Thanks for cracking the code, by the way. 2035 01:23:44,988 --> 01:23:46,699 Your mother was the one who contacted EMCA, yes? 2036 01:23:46,723 --> 01:23:47,723 Yes. 2037 01:23:48,645 --> 01:23:49,855 She was the one 2038 01:23:49,875 --> 01:23:51,520 who wanted everything returned to its rightful owner? 2039 01:23:51,540 --> 01:23:52,093 Mother always had 2040 01:23:52,113 --> 01:23:53,840 a wayward sense of morality. 2041 01:23:53,981 --> 01:23:55,387 Where is yours, miss Turner? 2042 01:24:03,593 --> 01:24:04,725 Jenn! 2043 01:24:05,962 --> 01:24:07,261 Are you two all right? 2044 01:24:08,297 --> 01:24:09,564 Yes. Yes, we're... 2045 01:24:09,599 --> 01:24:10,998 magnifique. 2046 01:24:12,635 --> 01:24:13,635 Oui. 2047 01:24:17,006 --> 01:24:17,872 Helen! 2048 01:24:17,907 --> 01:24:18,907 Jennifer. 2049 01:24:18,942 --> 01:24:19,840 Lovely to see you. 2050 01:24:19,909 --> 01:24:20,909 Lovely to see you. 2051 01:24:20,944 --> 01:24:22,376 How was my husband's driving? 2052 01:24:22,411 --> 01:24:23,477 Excellent. 2053 01:24:23,512 --> 01:24:24,745 Right in here. 2054 01:24:24,817 --> 01:24:26,497 Can I hire him full time? 2055 01:24:26,528 --> 01:24:27,528 Absolutely. 2056 01:24:27,621 --> 01:24:28,675 Come on. 2057 01:24:32,421 --> 01:24:34,055 My. 2058 01:24:35,263 --> 01:24:37,178 Jennifer, what's going on here? 2059 01:24:37,198 --> 01:24:38,962 It's not my birthday. 2060 01:24:38,982 --> 01:24:41,654 Helen, I would like you to meet inspector Jacques Grenier. 2061 01:24:41,904 --> 01:24:43,279 It's a pleasure, madame. 2062 01:24:43,879 --> 01:24:45,092 Jacques was formerly 2063 01:24:45,112 --> 01:24:47,154 with European ministry of criminal affairs, 2064 01:24:47,179 --> 01:24:50,289 but now he is with the lost art recovery league. 2065 01:24:50,881 --> 01:24:52,465 He's responsible for tracking down 2066 01:24:52,485 --> 01:24:53,465 a lot of the artwork 2067 01:24:53,544 --> 01:24:55,024 that Mr. Dietz illegally confiscated. 2068 01:24:55,435 --> 01:24:57,007 Still so shocking. 2069 01:24:57,027 --> 01:24:58,599 Hard to believe. 2070 01:24:58,693 --> 01:25:01,709 Fortunately, the DNA was a match to Carolyn 2071 01:25:01,760 --> 01:25:04,349 on the syringe wrapper found in her grandfather's bedroom. 2072 01:25:04,412 --> 01:25:06,520 The D.A. will be indicting her for murder. 2073 01:25:06,654 --> 01:25:07,806 And as far as 2074 01:25:07,826 --> 01:25:09,040 Mr. Dwyer is concerned, 2075 01:25:09,060 --> 01:25:10,774 he was found and apprehended. 2076 01:25:10,857 --> 01:25:12,822 He will be facing burglary charges. 2077 01:25:13,896 --> 01:25:15,881 Well, now for some even better news. 2078 01:25:15,904 --> 01:25:17,537 Logan, since you helped crack the code, 2079 01:25:17,576 --> 01:25:19,185 would you like to do the honors? 2080 01:25:24,482 --> 01:25:26,282 Recognize this, Mrs. Bauer? 2081 01:25:26,443 --> 01:25:27,443 Of course. 2082 01:25:27,824 --> 01:25:29,711 The provenance was forged, Helen. 2083 01:25:29,735 --> 01:25:30,667 Jacques and I found 2084 01:25:30,703 --> 01:25:31,980 the original certificate of ownership 2085 01:25:32,004 --> 01:25:33,370 in Mr. Dietz's files. 2086 01:25:33,809 --> 01:25:36,403 It belonged to, and still belongs to, 2087 01:25:36,423 --> 01:25:37,808 the Bauer family. 2088 01:25:37,843 --> 01:25:39,409 My goodness. 2089 01:25:39,444 --> 01:25:41,211 Well... 2090 01:25:42,381 --> 01:25:44,581 As my mother always said, 2091 01:25:45,072 --> 01:25:48,553 "all good things come to those who wait." 2092 01:25:49,822 --> 01:25:52,151 Well, we have waited long enough. 2093 01:25:52,236 --> 01:25:53,916 Who would like some champagne? 2094 01:25:53,947 --> 01:25:55,213 I would. 2095 01:25:55,728 --> 01:25:57,661 Whoo! Yeah! 140290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.