Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,185 --> 00:01:13,518
Nurse?
2
00:01:16,656 --> 00:01:18,356
What are you doing?
3
00:01:18,391 --> 00:01:20,391
Who are you?
4
00:01:22,395 --> 00:01:23,944
You...
5
00:01:25,598 --> 00:01:27,731
Hounding me to the grave,
6
00:01:27,767 --> 00:01:29,873
you and all the others.
7
00:01:30,420 --> 00:01:32,295
I told you,
8
00:01:32,772 --> 00:01:34,288
you will find nothing,
9
00:01:34,608 --> 00:01:36,541
you will get nothing,
10
00:01:36,576 --> 00:01:39,533
not now, not ever!
11
00:01:40,848 --> 00:01:42,250
It's gone...
12
00:01:44,012 --> 00:01:45,816
Buried.
13
00:01:46,707 --> 00:01:49,820
I won't have it
staining my name,
14
00:01:50,238 --> 00:01:52,104
my legacy,
15
00:01:52,124 --> 00:01:53,991
you hear me?
16
00:01:55,097 --> 00:01:58,529
I... I tried...
17
00:01:59,339 --> 00:02:01,566
to make amends...
18
00:02:02,487 --> 00:02:06,292
I've t-tried.
19
00:02:26,680 --> 00:02:28,013
No, seriously, dad,
20
00:02:28,048 --> 00:02:30,355
I don't know why you ever
signed me up for basketball.
21
00:02:30,798 --> 00:02:31,830
I believe you did that
22
00:02:31,899 --> 00:02:33,065
all by yourself.
23
00:02:33,100 --> 00:02:34,633
Well, why didn't you
talk me out of it?
24
00:02:34,669 --> 00:02:35,541
As I recall,
25
00:02:35,561 --> 00:02:37,181
there was no talking you
out of anything.
26
00:02:37,201 --> 00:02:39,215
Logan, we are sorry
that your team didn't win,
27
00:02:39,239 --> 00:02:40,906
but you did your best.
28
00:02:40,975 --> 00:02:42,140
Now, have some pizza.
29
00:02:42,176 --> 00:02:43,075
You'll feel better.
30
00:02:43,110 --> 00:02:44,142
Lemonade?
31
00:02:45,179 --> 00:02:47,012
Okay.
32
00:02:47,048 --> 00:02:48,180
I'm sorry, dad,
33
00:02:48,248 --> 00:02:49,214
I'm just...
34
00:02:49,249 --> 00:02:50,583
Frustrated, you know?
35
00:02:51,017 --> 00:02:53,225
I mean, we have
a decent team and all,
36
00:02:53,245 --> 00:02:55,454
we just can't get
our offense in sync.
37
00:02:55,489 --> 00:02:57,333
Well, I'm sure the last thing
you need right now
38
00:02:57,357 --> 00:02:59,191
is fatherly advice,
39
00:02:59,259 --> 00:03:01,368
so why don't we just sit here
and enjoy the pizza?
40
00:03:01,388 --> 00:03:02,424
Lemonade?
41
00:03:02,444 --> 00:03:03,480
Please.
42
00:03:05,587 --> 00:03:07,041
This looks delicious, honey.
43
00:03:07,061 --> 00:03:08,496
Is that, sun-dried tomatoes?
44
00:03:08,516 --> 00:03:09,876
Yes, with a little
bit of garlic.
45
00:03:13,579 --> 00:03:15,188
Okay, go ahead.
46
00:03:15,813 --> 00:03:17,679
Delicious.
47
00:03:17,748 --> 00:03:18,948
Dad...
48
00:03:19,844 --> 00:03:22,016
I'm giving you
an open lane here.
49
00:03:22,036 --> 00:03:23,152
All right.
50
00:03:23,945 --> 00:03:25,843
Well, in my experience,
51
00:03:25,863 --> 00:03:26,581
at some point,
52
00:03:26,601 --> 00:03:28,535
someone has to step up
and be the team leader,
53
00:03:28,555 --> 00:03:30,489
and in my opinion,
I think that should be you.
54
00:03:30,524 --> 00:03:31,857
Me?
55
00:03:31,915 --> 00:03:32,948
No, dad, I...
56
00:03:32,994 --> 00:03:34,038
you're a good ball handler,
57
00:03:34,062 --> 00:03:35,428
you're a solid passer,
58
00:03:35,463 --> 00:03:36,918
you know how to run the court.
59
00:03:36,938 --> 00:03:39,133
And most importantly,
you're smart.
60
00:03:39,454 --> 00:03:41,008
You are really smart.
61
00:03:41,665 --> 00:03:44,198
I'll bet you that next
piece of pizza there
62
00:03:44,218 --> 00:03:45,515
that you almost know the game
63
00:03:45,539 --> 00:03:47,139
as well as your coach.
64
00:03:50,502 --> 00:03:51,802
Foul!
65
00:03:52,916 --> 00:03:54,603
Daddy takes it.
66
00:03:59,214 --> 00:04:00,980
You are really good
with him, Jason.
67
00:04:01,464 --> 00:04:02,882
Hey, I've been there.
68
00:04:02,918 --> 00:04:05,151
Didn't your team win
the league championship
69
00:04:05,187 --> 00:04:06,552
three years in a row?
70
00:04:06,587 --> 00:04:08,554
Yes, only to lose
the state championship
71
00:04:08,589 --> 00:04:09,878
three years in a row.
72
00:04:09,898 --> 00:04:10,456
Aw...
73
00:04:10,491 --> 00:04:11,757
And back then,
74
00:04:11,793 --> 00:04:13,147
it was a more level
playing field.
75
00:04:13,167 --> 00:04:14,727
I wasn't going up against
6'10" monsters
76
00:04:14,762 --> 00:04:16,722
who could 360 dunk.
77
00:04:17,654 --> 00:04:19,529
Well, like you said,
Logan is smart.
78
00:04:19,570 --> 00:04:20,619
He'll figure it out.
79
00:04:20,960 --> 00:04:22,656
I'm just glad he has you
to lean on.
80
00:04:22,676 --> 00:04:23,709
Thank you.
81
00:04:23,859 --> 00:04:24,859
Ooh.
82
00:04:26,616 --> 00:04:27,549
Who is it?
83
00:04:27,584 --> 00:04:28,717
Hannah.
84
00:04:28,785 --> 00:04:29,684
Hey, sweetheart, what's up?
85
00:04:29,753 --> 00:04:31,320
Mom, I know it's late,
86
00:04:31,388 --> 00:04:32,420
and I hate to hit you up,
87
00:04:32,456 --> 00:04:33,533
but my debit card
just maxed out, again,
88
00:04:33,557 --> 00:04:35,490
and I've got study group
going on here,
89
00:04:35,525 --> 00:04:36,558
and caffeine is, like,
90
00:04:36,593 --> 00:04:37,926
super critical at this juncture,
91
00:04:37,962 --> 00:04:39,944
and besides, it's my turn
to buy the next round, so...
92
00:04:39,964 --> 00:04:40,635
Hannah...
93
00:04:40,655 --> 00:04:42,803
Maybe a j-o-b is in order here.
94
00:04:42,823 --> 00:04:43,803
A job?
95
00:04:43,834 --> 00:04:46,045
There's got to be something
I can find part-time.
96
00:04:46,065 --> 00:04:47,134
Never mind, mom.
97
00:04:47,154 --> 00:04:48,223
I've got this.
98
00:04:48,243 --> 00:04:49,304
Love you.
99
00:04:49,324 --> 00:04:50,857
Love you, too.
- Bye.
100
00:04:50,877 --> 00:04:52,410
Boy, kids in crisis.
101
00:04:52,430 --> 00:04:53,296
Film at 11:00.
102
00:04:53,316 --> 00:04:55,691
Well, hopefully, we'll be
in dreamland by then.
103
00:05:06,851 --> 00:05:09,318
Rough night, Mr. Dwyer?
104
00:05:09,353 --> 00:05:12,087
We'll call it overtime.
105
00:05:12,122 --> 00:05:13,722
By the way...
106
00:05:14,023 --> 00:05:15,411
It's official.
107
00:05:18,028 --> 00:05:20,628
Auf wiedersehen, Mr. Dietz.
108
00:05:23,217 --> 00:05:25,483
Deathbed confession
would have been nice.
109
00:05:25,552 --> 00:05:27,585
At least now
we can start liquidating
110
00:05:27,654 --> 00:05:28,962
the rest of the estate.
111
00:05:28,982 --> 00:05:31,187
Who knows, maybe we'll find it.
112
00:05:31,207 --> 00:05:33,392
Yes, well,
buried treasure aside,
113
00:05:33,412 --> 00:05:36,094
the auction is still
only two days off.
114
00:05:37,398 --> 00:05:38,975
We'll do a thorough sweep
of the residence,
115
00:05:38,999 --> 00:05:40,310
photograph
anything left of value,
116
00:05:40,334 --> 00:05:41,934
then we'll email
an addendum list
117
00:05:41,969 --> 00:05:43,902
to all those who RSVP'd.
118
00:05:43,938 --> 00:05:45,137
Shall I start in the library?
119
00:05:45,172 --> 00:05:46,371
Absolutely.
120
00:05:46,440 --> 00:05:47,772
Pack up the entire room.
121
00:05:47,797 --> 00:05:49,966
I'm going to need some time
to sift through all this.
122
00:05:49,986 --> 00:05:51,044
Yes, sir.
123
00:05:55,715 --> 00:05:56,847
Logan, we should get going.
124
00:05:56,867 --> 00:05:58,183
Where's your backpack?
125
00:05:58,668 --> 00:05:59,824
It's just upstairs.
126
00:05:59,844 --> 00:06:00,910
Go grab it.
127
00:06:02,489 --> 00:06:03,922
Honey, did you see this?
128
00:06:03,958 --> 00:06:05,390
Karl Dietz
passed away last night.
129
00:06:05,426 --> 00:06:06,426
No.
130
00:06:06,546 --> 00:06:07,752
Dietz...
131
00:06:07,772 --> 00:06:09,594
Why do I know that name?
132
00:06:11,324 --> 00:06:12,737
The Dietz recital hall?
133
00:06:12,757 --> 00:06:14,170
The one your dad spent
134
00:06:14,205 --> 00:06:15,505
two years of his life building?
135
00:06:15,540 --> 00:06:17,191
Right.
136
00:06:17,211 --> 00:06:18,742
Not only did
Mr. Dietz fund it,
137
00:06:18,777 --> 00:06:21,478
he would follow me around
and micro-manage every detail.
138
00:06:21,513 --> 00:06:23,250
He was the ultimate
perfectionist.
139
00:06:23,270 --> 00:06:24,914
He was also very generous.
140
00:06:24,949 --> 00:06:26,661
Dani and I are supposed
to go to his estate sale
141
00:06:26,685 --> 00:06:27,685
later this week.
142
00:06:27,753 --> 00:06:28,764
And all the proceeds
143
00:06:28,784 --> 00:06:30,853
are going to
the Dietz recital hall fund
144
00:06:30,889 --> 00:06:32,249
or local music programs.
145
00:06:32,269 --> 00:06:33,835
How long has it been
on the calendar?
146
00:06:33,855 --> 00:06:34,909
About a month.
147
00:06:34,929 --> 00:06:36,595
Shouldn't you be,
like, officially dead
148
00:06:36,664 --> 00:06:38,510
before your estate
gets auctioned off?
149
00:06:38,530 --> 00:06:40,377
Not if you're 92,
and in failing health.
150
00:06:40,401 --> 00:06:42,273
It's called "getting
your affairs in order."
151
00:06:42,293 --> 00:06:44,148
Anyway, the man was a friend,
152
00:06:44,172 --> 00:06:46,239
and he definitely
made me a better builder.
153
00:06:46,718 --> 00:06:48,040
He'll be missed.
154
00:06:48,065 --> 00:06:49,034
Well...
155
00:06:49,054 --> 00:06:50,549
I am definitely going to be late
156
00:06:50,569 --> 00:06:51,597
if I don't get a move-on.
157
00:06:52,213 --> 00:06:53,913
Great pancakes, dad.
158
00:06:53,982 --> 00:06:55,281
Patent that recipe.
159
00:06:55,316 --> 00:06:56,943
Thank you.
Maybe I will.
160
00:06:56,963 --> 00:06:58,573
What are you making for dinner?
161
00:07:03,021 --> 00:07:04,421
Whoa.
162
00:07:04,480 --> 00:07:06,191
Looks like someone
sprinkled a little ambition
163
00:07:06,215 --> 00:07:07,414
in their morning coffee.
164
00:07:07,450 --> 00:07:08,549
Coffee,
165
00:07:08,584 --> 00:07:10,484
and nudging from
my damsel in distress.
166
00:07:10,519 --> 00:07:11,618
Well...
167
00:07:13,556 --> 00:07:16,294
Well, my work here is done.
168
00:07:16,576 --> 00:07:18,110
You ladies have a nice day now.
169
00:07:19,913 --> 00:07:22,214
Um, I don't mean
to break up the mood,
170
00:07:22,249 --> 00:07:24,119
but did you happen to
sort through the bills?
171
00:07:24,139 --> 00:07:26,545
Yes, I, put them in two piles.
172
00:07:26,565 --> 00:07:28,951
"Pay now"
and "pay later."
173
00:07:28,971 --> 00:07:31,171
Ooh, "pay later"
is rather large.
174
00:07:31,207 --> 00:07:32,272
That's what I thought.
175
00:07:32,308 --> 00:07:33,308
Dear.
176
00:07:34,223 --> 00:07:35,461
Helen!
177
00:07:35,481 --> 00:07:36,925
So nice to see you.
178
00:07:36,959 --> 00:07:38,359
Good morning, Jennifer.
179
00:07:38,394 --> 00:07:39,860
A little bird told me
180
00:07:39,896 --> 00:07:42,863
you came across
some pre-war dresden China?
181
00:07:42,899 --> 00:07:44,904
Yes, that little bird was me.
182
00:07:44,924 --> 00:07:47,101
Well, thank you
for the call, my dear.
183
00:07:47,136 --> 00:07:48,413
Shall I get it for you
to look at?
184
00:07:48,437 --> 00:07:49,503
I'll be right back.
185
00:07:49,538 --> 00:07:51,071
By the way, did you hear?
186
00:07:51,140 --> 00:07:52,672
Karl Dietz passed away.
187
00:07:52,741 --> 00:07:54,308
Yes, I read about that
in the paper.
188
00:07:54,377 --> 00:07:56,310
A fellow Berliner,
189
00:07:56,345 --> 00:07:59,179
though I never much
cared for the man.
190
00:07:59,215 --> 00:08:01,060
A bit stiff
for a career diplomat,
191
00:08:01,080 --> 00:08:02,157
don't you think?
192
00:08:02,177 --> 00:08:03,128
I wouldn't know.
193
00:08:03,148 --> 00:08:04,079
We never met.
194
00:08:04,099 --> 00:08:05,690
Well, he did have
excellent taste,
195
00:08:05,725 --> 00:08:07,157
I'll grant him that.
196
00:08:07,193 --> 00:08:08,860
Did you get a chance
197
00:08:08,895 --> 00:08:11,128
to look through
his estate auction catalogue?
198
00:08:12,532 --> 00:08:13,764
There's this, um,
199
00:08:13,800 --> 00:08:14,899
landscape painting
200
00:08:14,934 --> 00:08:16,901
on page two...
201
00:08:16,970 --> 00:08:18,168
Right, of course.
202
00:08:18,204 --> 00:08:20,805
The caspar David Friedrich.
203
00:08:20,874 --> 00:08:23,040
Well, it's a bit pricey for us,
but gorgeous.
204
00:08:23,075 --> 00:08:24,575
Jennifer, I...
205
00:08:24,611 --> 00:08:26,043
I can't shake the feeling
206
00:08:26,078 --> 00:08:28,513
that I saw this painting
207
00:08:28,548 --> 00:08:30,314
at our family home
back in Germany.
208
00:08:30,349 --> 00:08:32,082
Really?
209
00:08:32,876 --> 00:08:34,563
Helen, are you sure?
210
00:08:34,583 --> 00:08:37,751
Well, I can't be certain.
211
00:08:37,819 --> 00:08:41,755
I was only six
when we fled east Berlin.
212
00:08:41,790 --> 00:08:45,057
But I do recall
something quite similar
213
00:08:45,093 --> 00:08:46,660
hanging in an upstairs bedroom.
214
00:08:46,728 --> 00:08:49,195
Now, this was
after the war, of course,
215
00:08:49,230 --> 00:08:52,432
and by then, everything
had been destroyed,
216
00:08:52,467 --> 00:08:54,200
sold, lost...
217
00:08:54,649 --> 00:08:56,917
Helen, we can inquire
about the panting's provenance.
218
00:08:56,952 --> 00:08:59,686
Yes, that would be
very helpful, my dear.
219
00:08:59,722 --> 00:09:02,189
But in the meantime,
I am going to bid on it.
220
00:09:02,867 --> 00:09:04,027
Heaven knows,
221
00:09:04,047 --> 00:09:05,817
mother and father would have.
222
00:09:09,375 --> 00:09:11,637
So, my math teacher,
Mrs. Bellows,
223
00:09:11,657 --> 00:09:14,793
she hands us this really weird
mid-term assignment.
224
00:09:14,862 --> 00:09:16,695
She wants us to look at
parts of our life
225
00:09:16,730 --> 00:09:17,863
that need improvement,
226
00:09:17,931 --> 00:09:19,898
and use statistics
to come up with a plan.
227
00:09:19,933 --> 00:09:21,700
Well, that sounds interesting.
228
00:09:21,735 --> 00:09:23,034
Does that mean
you're gonna help?
229
00:09:23,103 --> 00:09:24,803
No, I'm done with high school.
230
00:09:24,838 --> 00:09:26,998
Dad?
- Likewise.
231
00:09:27,322 --> 00:09:28,830
But remember what
we talked about
232
00:09:28,850 --> 00:09:29,922
last night?
233
00:09:29,958 --> 00:09:30,958
Team leadership.
234
00:09:30,992 --> 00:09:33,367
Maybe with some stats in hand...
235
00:09:33,387 --> 00:09:35,762
And it could help form
a game plan.
236
00:09:35,797 --> 00:09:37,330
Yeah.
237
00:09:37,366 --> 00:09:38,598
You're right.
238
00:09:38,634 --> 00:09:40,233
โช She got a job โช
239
00:09:40,269 --> 00:09:41,434
โช now she's okay โช
240
00:09:41,470 --> 00:09:43,836
โช now she can afford
a double latte... โช
241
00:09:43,872 --> 00:09:45,405
Hannah, that's wonderful.
242
00:09:46,441 --> 00:09:48,175
Student tutoring, 15 an hour,
243
00:09:48,210 --> 00:09:49,042
can you believe it?
244
00:09:49,077 --> 00:09:50,577
Seriously?
245
00:09:50,612 --> 00:09:51,478
Congrats.
When do you start?
246
00:09:51,513 --> 00:09:52,579
Tomorrow.
247
00:09:52,614 --> 00:09:54,147
I've been assigned
a football player
248
00:09:54,167 --> 00:09:56,521
who has a ton of make-up work
to get through.
249
00:09:56,541 --> 00:09:57,595
Football...
250
00:09:57,615 --> 00:09:58,755
What's his name?
251
00:09:58,790 --> 00:10:00,057
Rick Nason?
252
00:10:00,082 --> 00:10:01,759
Rick Nason?
253
00:10:01,779 --> 00:10:03,438
Hannah, he's
the starting quarterback.
254
00:10:03,462 --> 00:10:04,962
Well, not for long
255
00:10:05,030 --> 00:10:06,509
if he doesn't get
his act together.
256
00:10:06,529 --> 00:10:08,009
He's already
on academic probation.
257
00:10:08,033 --> 00:10:09,933
Okay, Hannah, look at me.
258
00:10:09,969 --> 00:10:11,335
Rick Nason is carrying
259
00:10:11,370 --> 00:10:12,836
the entire football team, okay?
260
00:10:12,872 --> 00:10:14,429
You cannot let him fail.
261
00:10:14,449 --> 00:10:15,944
Logan, look at me.
262
00:10:15,964 --> 00:10:17,206
He's not going to fail.
263
00:10:17,226 --> 00:10:18,847
Okay, look at me,
264
00:10:18,867 --> 00:10:20,110
let's eat.
265
00:10:26,339 --> 00:10:28,613
Gosh, I've never
seen a red carpet
266
00:10:28,633 --> 00:10:30,135
at an estate auction before.
267
00:10:30,300 --> 00:10:32,104
I feel a little underdressed.
268
00:10:32,124 --> 00:10:33,235
There's Dean!
Hey!
269
00:10:33,270 --> 00:10:34,236
Hi!
270
00:10:34,271 --> 00:10:35,704
Hey! Jenn! Dani!
271
00:10:35,989 --> 00:10:37,150
Did you bring your checkbooks?
272
00:10:37,174 --> 00:10:38,364
We did, did you?
273
00:10:38,384 --> 00:10:39,759
Are you kidding me?
274
00:10:39,779 --> 00:10:41,155
Did Haydn wear a wig?
275
00:10:41,679 --> 00:10:43,311
Ladies...
- He did.
276
00:10:45,862 --> 00:10:47,167
Hi, Helen.
277
00:10:48,865 --> 00:10:50,330
Thank you.
278
00:10:52,401 --> 00:10:54,058
This is a good turnout.
279
00:10:54,440 --> 00:10:56,837
Yes, a nice fat commission
280
00:10:56,873 --> 00:10:58,773
in this offering,
281
00:10:58,808 --> 00:11:00,875
but a disappointment
nonetheless.
282
00:11:00,910 --> 00:11:02,943
Sir, I went over
every square inch
283
00:11:02,979 --> 00:11:04,544
of the Dietzes' residence.
284
00:11:04,580 --> 00:11:06,140
I went through
every drawer in his desk,
285
00:11:06,182 --> 00:11:08,315
I even pulled up
the floorboards.
286
00:11:08,350 --> 00:11:09,850
I'm telling you,
287
00:11:09,886 --> 00:11:12,086
what you see is what we've got.
288
00:11:12,121 --> 00:11:14,021
And I'm telling you
there's more, Dwyer.
289
00:11:14,056 --> 00:11:16,257
A king's ransom
tucked away somewhere,
290
00:11:16,292 --> 00:11:19,994
probably... right
underneath our noses.
291
00:11:24,000 --> 00:11:25,904
Otherwise, why would he be here?
292
00:11:27,248 --> 00:11:28,365
Jacques Grenier.
293
00:11:29,505 --> 00:11:31,038
Keep an eye on him.
294
00:11:31,073 --> 00:11:32,439
Yes, sir.
295
00:11:45,624 --> 00:11:47,531
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
296
00:11:47,551 --> 00:11:50,132
I am your host and auctioneer,
297
00:11:50,167 --> 00:11:52,267
Conrad Siles.
298
00:11:52,670 --> 00:11:54,569
Now then, let us commence
299
00:11:54,638 --> 00:11:58,307
with the Karl l. Dietz
charitable estate auction.
300
00:11:58,375 --> 00:12:00,575
Item number one...
301
00:12:01,183 --> 00:12:04,922
An exceptional
biedermeier armoire wardrobe
302
00:12:04,942 --> 00:12:07,407
in pure walnut,
303
00:12:07,427 --> 00:12:09,892
circa 1840.
304
00:12:09,927 --> 00:12:12,505
And we will start the bidding
at $6,000.
305
00:12:12,525 --> 00:12:13,744
6,000?
306
00:12:13,764 --> 00:12:14,964
6,500...
307
00:12:14,984 --> 00:12:16,866
Do I hear 7,000?
308
00:12:23,074 --> 00:12:24,674
7,000.
309
00:12:24,709 --> 00:12:26,342
Do I hear 8,000?
310
00:12:27,762 --> 00:12:29,180
8,000 going...
311
00:12:29,973 --> 00:12:31,059
Going...
312
00:12:31,916 --> 00:12:32,916
Sold!
313
00:12:32,950 --> 00:12:34,750
$7,000,
314
00:12:34,819 --> 00:12:38,401
to the gentlemen
with paddle number 44.
315
00:12:41,893 --> 00:12:43,193
Next up,
316
00:12:43,261 --> 00:12:45,562
a delightful landscape painting
317
00:12:45,597 --> 00:12:47,530
from a true master
of romanticism,
318
00:12:47,566 --> 00:12:49,584
Caspar David Friedrich.
319
00:12:49,678 --> 00:12:50,803
That's it.
320
00:12:51,271 --> 00:12:52,371
That's the one.
321
00:12:52,480 --> 00:12:53,279
Are you sure, Helen?
322
00:12:53,314 --> 00:12:54,613
Yes.
323
00:12:54,649 --> 00:12:56,415
Now I'm certain.
324
00:12:56,450 --> 00:12:58,384
And we will start the bidding
at 15,000.
325
00:12:58,419 --> 00:12:59,852
Dear.
326
00:13:02,031 --> 00:13:03,364
I'm afraid I'm too old
327
00:13:03,399 --> 00:13:05,800
to take out a second mortgage.
328
00:13:05,835 --> 00:13:06,934
Aw...
329
00:13:16,679 --> 00:13:17,745
You break it,
330
00:13:17,780 --> 00:13:19,547
you still pay for it.
331
00:13:20,850 --> 00:13:25,225
Conrad Siles' bagman, I presume?
332
00:13:26,069 --> 00:13:29,724
And what did you bring home
from the war, sergeant?
333
00:13:30,321 --> 00:13:32,728
The cashier is that way.
334
00:13:42,311 --> 00:13:46,347
We have an accepted
standing bid of $30,000.
335
00:13:46,382 --> 00:13:48,467
Lot #2 is now sold.
336
00:13:49,662 --> 00:13:51,285
I'm sorry, Helen.
337
00:14:00,130 --> 00:14:01,562
Look at that, ladies.
338
00:14:01,597 --> 00:14:04,060
Is that a vestone-
dobrott player piano?
339
00:14:04,080 --> 00:14:05,699
Yes, a 1910, to be exact.
340
00:14:06,028 --> 00:14:07,216
It's on the addendum list.
341
00:14:07,236 --> 00:14:08,357
Did you not get one?
342
00:14:08,377 --> 00:14:09,295
No.
343
00:14:09,331 --> 00:14:10,630
It was emailed to me last night.
344
00:14:10,665 --> 00:14:12,265
Well, I didn't see one.
345
00:14:12,334 --> 00:14:13,956
It says it's in fair condition.
346
00:14:13,976 --> 00:14:15,201
"Fair" being code
347
00:14:15,270 --> 00:14:16,802
for "barely functioning."
348
00:14:16,871 --> 00:14:19,072
It comes with six music rolls.
349
00:14:19,141 --> 00:14:21,114
I know someone
who would pay a fortune
350
00:14:21,134 --> 00:14:22,226
for this piano,
351
00:14:22,246 --> 00:14:23,895
once it's restored, of course.
352
00:14:25,414 --> 00:14:26,910
Hey, Helen, did you see this?
353
00:14:26,930 --> 00:14:29,914
Look, there's a pair
of landscape paintings,
354
00:14:29,934 --> 00:14:31,480
"sunrise" and "sunset."
355
00:14:31,515 --> 00:14:33,615
It says the artist comes
from the Munich school.
356
00:14:33,651 --> 00:14:35,084
The style could be reminiscent
357
00:14:35,119 --> 00:14:36,786
of Caspar David Friedrich.
358
00:14:36,821 --> 00:14:38,888
My, that sounds interesting.
359
00:14:38,923 --> 00:14:40,589
And they're probably affordable.
360
00:14:40,624 --> 00:14:42,191
Are you in?
361
00:14:42,226 --> 00:14:43,425
I'm in.
362
00:14:43,460 --> 00:14:44,626
Next...
363
00:14:45,209 --> 00:14:47,350
A vestone-dobrott piano.
364
00:14:47,611 --> 00:14:49,844
And we'll start
the bidding at $2,000.
365
00:14:49,880 --> 00:14:51,179
2,000.
366
00:14:51,214 --> 00:14:52,981
2,200...?
367
00:14:53,050 --> 00:14:54,382
It's fun!
368
00:14:54,417 --> 00:14:55,817
Well, I'd say
369
00:14:55,852 --> 00:14:57,752
we've earned some champagne.
370
00:14:57,788 --> 00:15:00,421
Helen got her "sunrise"
and "sunset" paintings,
371
00:15:00,457 --> 00:15:02,190
and Dean got his viola,
372
00:15:02,225 --> 00:15:05,060
and Rags-to-Riches now owns
Kaiser Wilhelm's piano.
373
00:15:05,095 --> 00:15:07,796
Well... let's
drink to that.
374
00:15:07,831 --> 00:15:08,964
Happy auction day, everyone!
375
00:15:08,999 --> 00:15:10,638
Happy auction day, everyone!
376
00:15:10,658 --> 00:15:12,166
Auction day.
377
00:15:12,897 --> 00:15:14,230
It doesn't look too bad.
378
00:15:14,265 --> 00:15:16,882
Some WD-40, some sandpaper,
379
00:15:16,945 --> 00:15:18,412
maybe a little duct tape...
380
00:15:18,447 --> 00:15:19,913
Dean, stop.
381
00:15:19,948 --> 00:15:22,115
Just give me about an hour
to take a look at it,
382
00:15:22,150 --> 00:15:23,517
and write up an estimate,
383
00:15:23,552 --> 00:15:25,885
factoring in the friends
and family discount, of course.
384
00:15:25,921 --> 00:15:27,621
Thank you.
385
00:15:27,656 --> 00:15:28,656
Excusez-moi.
386
00:15:29,023 --> 00:15:30,506
May I have a moment?
387
00:15:30,559 --> 00:15:31,858
My name is Jacques,
388
00:15:31,893 --> 00:15:34,795
and, unfortunately,
I was not in the room
389
00:15:34,830 --> 00:15:36,963
when they present
this marvelous piano,
390
00:15:36,998 --> 00:15:38,665
and I never received
391
00:15:38,701 --> 00:15:40,400
the addendum list,
392
00:15:40,967 --> 00:15:44,647
so I would like to know
if you would consider an offer?
393
00:15:44,678 --> 00:15:47,475
I could go up, 20%?
394
00:15:47,609 --> 00:15:50,348
Well, thank you,
but it's not for sale.
395
00:15:50,604 --> 00:15:52,103
25%?
396
00:15:52,138 --> 00:15:55,139
That's very generous,
but I'm not selling.
397
00:15:55,174 --> 00:15:57,008
Madame...
398
00:15:57,077 --> 00:15:58,342
This is very important to me.
399
00:15:59,481 --> 00:16:01,045
Please say your price.
400
00:16:02,983 --> 00:16:04,248
The lady said no.
401
00:16:04,988 --> 00:16:06,283
Well...
402
00:16:06,804 --> 00:16:08,561
That is a real shame.
403
00:16:43,113 --> 00:16:44,605
Dean!
404
00:16:47,350 --> 00:16:48,884
Dean, you back there?
405
00:16:55,753 --> 00:16:57,025
Dean?
406
00:17:05,136 --> 00:17:06,320
Dean!
407
00:17:13,742 --> 00:17:15,575
9-1-1, what's your emergency?
408
00:17:15,644 --> 00:17:16,844
Yes, operator,
409
00:17:16,879 --> 00:17:19,947
there's been an attack
at 166 South Grove.
410
00:17:20,016 --> 00:17:22,297
The victim is unconscious,
I need an ambulance right away.
411
00:17:35,333 --> 00:17:36,499
Frank,
412
00:17:36,535 --> 00:17:37,727
Dean is such a sweet guy.
413
00:17:37,747 --> 00:17:40,147
I don't know what would have
provoked this kind of attack.
414
00:17:40,171 --> 00:17:41,651
It's most likely
a robbery gone wrong.
415
00:17:44,709 --> 00:17:46,743
Check the till here...
416
00:17:48,928 --> 00:17:51,480
There's 500 or so dollars
still left in the till.
417
00:17:51,516 --> 00:17:53,983
That's strange, for a robbery.
418
00:17:55,654 --> 00:17:57,153
These instruments,
419
00:17:57,188 --> 00:17:58,721
they seem like
they're pretty valuable.
420
00:18:03,398 --> 00:18:04,742
Jenn?
421
00:18:05,156 --> 00:18:06,663
The piano...
422
00:18:07,359 --> 00:18:09,293
The front panels
were yanked off.
423
00:18:09,328 --> 00:18:11,428
The assailant was probably
looking for something.
424
00:18:11,463 --> 00:18:12,429
Money, drugs...
425
00:18:12,464 --> 00:18:13,763
I've seen stranger things.
426
00:18:13,832 --> 00:18:15,544
Frank, Dean and I were
approached after the auction
427
00:18:15,568 --> 00:18:16,844
by a gentleman,
428
00:18:16,864 --> 00:18:18,137
he said his name was "Jacques."
429
00:18:18,168 --> 00:18:19,949
Medium height, French accent.
430
00:18:19,969 --> 00:18:21,751
He wanted to buy the piano.
431
00:18:21,786 --> 00:18:23,119
When I declined his offer,
432
00:18:23,154 --> 00:18:25,054
he got very insistent.
433
00:18:25,090 --> 00:18:26,356
Dean had to intervene.
434
00:18:27,625 --> 00:18:29,492
That definitely
sounds like a motive.
435
00:18:29,527 --> 00:18:30,905
I take it
he didn't give you his card?
436
00:18:30,929 --> 00:18:32,061
No.
437
00:18:32,097 --> 00:18:34,716
But I did see him
place a winning bid
438
00:18:34,736 --> 00:18:36,021
on a biedermeier dresser,
439
00:18:36,060 --> 00:18:36,930
which means
440
00:18:36,950 --> 00:18:38,919
the auction house would have
a record of that purchase.
441
00:18:38,939 --> 00:18:40,244
Good, I'll follow up.
442
00:18:40,264 --> 00:18:42,554
In the meantime,
I'm gonna take a look around
443
00:18:42,623 --> 00:18:44,218
and see if anything else
was taken.
444
00:18:47,895 --> 00:18:48,895
Frank...
445
00:18:49,964 --> 00:18:52,063
There might be a guitar missing.
446
00:18:52,099 --> 00:18:52,865
Look right there,
447
00:18:52,900 --> 00:18:54,132
slot G-4?
448
00:18:54,739 --> 00:18:56,073
Okay...
449
00:18:56,108 --> 00:18:57,108
All right,
450
00:18:57,142 --> 00:18:59,676
let's see if Mr. Connick
451
00:18:59,711 --> 00:19:02,745
has any listed here...
452
00:19:02,814 --> 00:19:04,681
All right, G-3, G-5,
453
00:19:04,749 --> 00:19:06,749
G-4...
454
00:19:06,785 --> 00:19:09,986
It's a 1937 Martin D-28 guitar.
455
00:19:10,021 --> 00:19:11,421
Sounds really expensive.
456
00:19:11,457 --> 00:19:13,690
A vintage Martin
could be worth $8,000.
457
00:19:13,725 --> 00:19:15,125
Who's the owner?
458
00:19:15,160 --> 00:19:16,691
There isn't anything else
listed here,
459
00:19:16,711 --> 00:19:17,872
except for the initials "H-N."
460
00:19:17,896 --> 00:19:19,113
Does that ring a bell?
461
00:19:19,133 --> 00:19:20,197
No.
462
00:19:21,043 --> 00:19:22,312
Look, if you don't need me,
463
00:19:22,332 --> 00:19:24,555
I'm going to go to the hospital
and see how Dean is doing.
464
00:19:24,579 --> 00:19:25,531
Okay.
465
00:19:25,551 --> 00:19:26,954
Well, I'm going to stick around
466
00:19:26,982 --> 00:19:29,049
and look at the security footage
on the cameras.
467
00:19:29,084 --> 00:19:31,484
It's too bad they didn't have
a camera mounted in the back.
468
00:19:31,520 --> 00:19:32,852
Yeah.
469
00:19:32,922 --> 00:19:33,922
It is too bad.
470
00:19:37,488 --> 00:19:38,910
How's Mr. Connick faring?
471
00:19:38,960 --> 00:19:41,094
Well, he's conscious,
but he's still in ICU.
472
00:19:41,162 --> 00:19:43,693
This is the neurologist
in charge.
473
00:19:43,713 --> 00:19:45,666
She said he's not ready
for visitors yet.
474
00:19:45,986 --> 00:19:47,334
Okay, thanks.
475
00:19:47,369 --> 00:19:49,135
Now, this man you mentioned,
476
00:19:50,064 --> 00:19:51,964
the one who approached you
after the auction...
477
00:19:52,000 --> 00:19:53,166
Yes, Jacques.
478
00:19:53,235 --> 00:19:54,467
Okay, well,
479
00:19:54,536 --> 00:19:56,469
I may have found something.
480
00:20:00,442 --> 00:20:02,074
Check this out.
481
00:20:02,144 --> 00:20:03,676
The Martin guitar
is still there.
482
00:20:03,711 --> 00:20:04,611
Slot G-4.
483
00:20:04,646 --> 00:20:05,945
Yeah, I saw that.
484
00:20:06,881 --> 00:20:08,679
Here we go.
485
00:20:08,699 --> 00:20:10,228
That's him.
That's "Jacques."
486
00:20:10,252 --> 00:20:11,215
Are you sure?
487
00:20:11,235 --> 00:20:12,218
Yes.
488
00:20:12,254 --> 00:20:14,395
Okay, well, we have
a bona fide suspect.
489
00:20:14,415 --> 00:20:16,556
I just hope that
Mr. Connick can I.D. Him.
490
00:20:18,473 --> 00:20:20,265
Like a dog after a bone.
491
00:20:20,285 --> 00:20:22,077
Or a man after a piano.
492
00:20:25,965 --> 00:20:27,231
All right.
493
00:20:27,536 --> 00:20:29,550
58 seconds off-camera.
494
00:20:29,570 --> 00:20:30,967
You think that was enough time?
495
00:20:30,987 --> 00:20:32,799
What, enough time
to knock out your friend?
496
00:20:32,819 --> 00:20:34,574
Tear the panels off your piano,
497
00:20:34,643 --> 00:20:36,009
and do a search-and-seize?
498
00:20:36,044 --> 00:20:37,611
Yeah, plenty of time.
499
00:20:37,873 --> 00:20:40,079
Question is,
what was he looking for?
500
00:20:41,784 --> 00:20:43,350
All right, I'm going
to fast-forward
501
00:20:43,370 --> 00:20:44,357
a little bit here.
502
00:20:45,127 --> 00:20:48,495
There's one other person that
came in before you arrived.
503
00:20:48,524 --> 00:20:49,723
There he is,
504
00:20:49,758 --> 00:20:50,957
our rock-'n'- roller.
505
00:20:51,026 --> 00:20:52,620
Well, he looks familiar.
506
00:20:53,018 --> 00:20:54,928
"H-N..."
507
00:20:56,021 --> 00:20:57,873
You know what,
I think that's Howie Nash.
508
00:20:57,893 --> 00:20:58,873
He's a local musician.
509
00:20:58,908 --> 00:21:00,340
Very popular
among Hannah's crowd.
510
00:21:00,375 --> 00:21:02,442
FYI, he plays folk, not rock.
511
00:21:02,477 --> 00:21:04,013
I heard his CD.
He's pretty good.
512
00:21:04,033 --> 00:21:05,145
Yeah?
513
00:21:05,214 --> 00:21:06,914
He's a very bad thief.
514
00:21:12,654 --> 00:21:14,188
That's not good.
515
00:21:14,795 --> 00:21:16,962
How long was he off-camera?
516
00:21:16,982 --> 00:21:18,025
16 seconds.
517
00:21:18,431 --> 00:21:20,235
Still within the timeframe,
518
00:21:20,255 --> 00:21:21,494
still a suspect.
519
00:21:29,676 --> 00:21:30,656
Shannon,
520
00:21:30,676 --> 00:21:31,452
what are you doing?
521
00:21:31,472 --> 00:21:32,910
I didn't give you
the afternoon off, let's go.
522
00:21:32,930 --> 00:21:34,188
I know, coach, I know.
523
00:21:34,208 --> 00:21:35,895
I'm just crunching
some data here.
524
00:21:35,915 --> 00:21:36,882
Yeah, did you know
525
00:21:36,902 --> 00:21:38,994
we're shooting almost 60%
from the top of the key?
526
00:21:39,018 --> 00:21:40,652
But only 30% inside the paint?
527
00:21:40,687 --> 00:21:41,804
What are you,
my statistician now?
528
00:21:41,824 --> 00:21:44,689
No, no, I'm just going over some
math homework.
529
00:21:44,724 --> 00:21:46,357
Look, I was thinking,
530
00:21:46,393 --> 00:21:48,926
maybe we could work off
some of these stats, you know?
531
00:21:48,961 --> 00:21:49,827
Design some new plays?
532
00:21:49,862 --> 00:21:50,795
Yeah?
533
00:21:50,830 --> 00:21:51,929
I've got a better idea.
534
00:21:51,964 --> 00:21:53,972
How about 10 full-court sprints?
535
00:21:55,559 --> 00:21:56,649
Let's go! On the line!
536
00:21:56,669 --> 00:21:58,356
10 sprints, let's go!
Hustle up!
537
00:21:58,434 --> 00:22:00,189
Let's go!
Let's go! Let's go!
538
00:22:01,567 --> 00:22:02,690
Come on, kid,
539
00:22:02,742 --> 00:22:04,975
we have you on tape
at the crime scene.
540
00:22:05,011 --> 00:22:07,026
Stop with the third degree, man.
541
00:22:07,046 --> 00:22:08,522
Me and Dean?
542
00:22:08,542 --> 00:22:09,547
You have no idea.
543
00:22:09,582 --> 00:22:10,480
Okay.
544
00:22:10,516 --> 00:22:12,049
Well, enlighten me.
545
00:22:12,417 --> 00:22:14,218
Yeah, maybe
I'll start with theft,
546
00:22:14,253 --> 00:22:15,986
and then I'll work
my way up to assault.
547
00:22:16,021 --> 00:22:17,820
Or vice-versa, whatever you...
548
00:22:17,840 --> 00:22:19,639
the Martin guitar is mine, okay?
549
00:22:20,209 --> 00:22:21,818
This right here
550
00:22:21,838 --> 00:22:23,160
is a pre-paid receipt...
551
00:22:23,990 --> 00:22:25,389
For new strings
552
00:22:25,424 --> 00:22:27,158
and fret repair.
553
00:22:27,193 --> 00:22:28,592
Mr. Connick
554
00:22:28,628 --> 00:22:31,328
is the only human on the planet
I'd let touch my D-28.
555
00:22:31,364 --> 00:22:33,064
The man's a good friend,
556
00:22:33,133 --> 00:22:34,565
been a mentor to me
557
00:22:34,600 --> 00:22:36,534
since I picked up a toy ukulele.
558
00:22:36,569 --> 00:22:37,902
Why would I want to hurt him?
559
00:22:37,971 --> 00:22:39,503
So, why didn't you call 9-1-1?
560
00:22:39,539 --> 00:22:41,639
Because I had no idea
he had been rolled, okay?
561
00:22:41,708 --> 00:22:42,840
I thought I could hear him
562
00:22:42,876 --> 00:22:44,053
moving around in the back there.
563
00:22:44,077 --> 00:22:46,310
And the door was shut,
music was on...
564
00:22:46,835 --> 00:22:47,997
He was in work mode.
565
00:22:48,017 --> 00:22:49,458
Well, then you knock.
566
00:22:49,478 --> 00:22:50,920
No. You don't knock.
567
00:22:50,956 --> 00:22:52,556
He'd hear the door entry buzzer.
568
00:22:52,591 --> 00:22:54,624
If he's not there
when you walk in, you wait.
569
00:22:54,659 --> 00:22:56,593
It means he's busy.
570
00:22:56,628 --> 00:22:58,956
Could be holding a stradivarius,
know what I'm saying?
571
00:22:58,976 --> 00:23:00,070
But you couldn't wait.
572
00:23:00,977 --> 00:23:02,290
I got a gig tonight.
573
00:23:02,310 --> 00:23:03,488
Are we done?
574
00:23:04,669 --> 00:23:06,407
I wanna go by the hospital.
575
00:23:07,602 --> 00:23:09,493
You're wasting your time.
576
00:23:17,785 --> 00:23:18,785
Rick?
577
00:23:19,918 --> 00:23:20,950
Hey, there.
578
00:23:20,985 --> 00:23:22,352
I don't think we've met.
579
00:23:22,421 --> 00:23:24,387
Hi, I'm Hannah, your new tutor.
580
00:23:25,324 --> 00:23:26,324
You're kidding.
581
00:23:26,358 --> 00:23:27,490
My coach said
582
00:23:27,526 --> 00:23:28,625
he'd handle this.
583
00:23:28,660 --> 00:23:29,892
He did.
584
00:23:29,928 --> 00:23:31,595
That's why I'm here.
585
00:23:31,663 --> 00:23:33,196
You do know
that academic probation
586
00:23:33,265 --> 00:23:35,152
can lead
to team suspension, right?
587
00:23:35,172 --> 00:23:38,335
Anyway, I've visited
all your professors,
588
00:23:38,370 --> 00:23:39,452
and, wow,
589
00:23:39,472 --> 00:23:41,583
clearly, we have a lot
of make-up work to get after.
590
00:23:41,603 --> 00:23:43,714
Yeah, well, I got practice
in a couple minutes, so...
591
00:23:43,734 --> 00:23:45,710
well, I can meet
in the library right after?
592
00:23:46,351 --> 00:23:47,687
Let's say tomorrow.
593
00:23:52,466 --> 00:23:54,299
So, why wasn't I informed?
594
00:23:54,335 --> 00:23:55,967
You had no right
to hold an estate sale
595
00:23:56,036 --> 00:23:57,636
to sell off my family heirlooms!
596
00:23:57,671 --> 00:23:59,373
I had every right, miss Turner.
597
00:23:59,599 --> 00:24:02,066
I have here a letter
from my grandfather,
598
00:24:02,135 --> 00:24:03,145
written to my mother, Helga,
599
00:24:03,169 --> 00:24:04,169
six months ago,
600
00:24:04,203 --> 00:24:05,247
assuring us that everything,
601
00:24:05,271 --> 00:24:06,416
and I mean everything
in his estate,
602
00:24:06,440 --> 00:24:07,505
would be left to us.
603
00:24:07,541 --> 00:24:09,106
And I have here
604
00:24:09,496 --> 00:24:11,963
a legally-binding contract
605
00:24:11,999 --> 00:24:14,065
signed by your
late grandfather, Karl Dietz,
606
00:24:14,101 --> 00:24:15,133
eight weeks ago,
607
00:24:15,169 --> 00:24:16,802
giving me permission
to appraise,
608
00:24:16,837 --> 00:24:18,203
catalogue, and auction
609
00:24:18,238 --> 00:24:20,205
all items listed here within,
610
00:24:20,512 --> 00:24:24,047
the net profits to be placed
in his charitable trust.
611
00:24:24,083 --> 00:24:25,014
Two months ago.
612
00:24:25,050 --> 00:24:26,416
How convenient.
613
00:24:27,453 --> 00:24:28,952
Detective, ma'am.
614
00:24:29,020 --> 00:24:30,365
Mr. Siles is
at the top of the stairs.
615
00:24:30,389 --> 00:24:31,821
He's expecting you.
616
00:24:31,856 --> 00:24:33,390
Thank you.
617
00:24:36,061 --> 00:24:37,794
Hey, Jenn, thanks
for meeting me here.
618
00:24:37,829 --> 00:24:39,838
I figured you're
an antique expert,
619
00:24:39,858 --> 00:24:42,058
so you should be able
to speak Siles's language.
620
00:24:42,094 --> 00:24:43,359
Of course.
621
00:24:43,394 --> 00:24:44,828
Has Howie been cleared?
622
00:24:44,863 --> 00:24:46,429
For now.
623
00:24:46,464 --> 00:24:47,575
...well,
clearly, my contract
624
00:24:47,599 --> 00:24:48,865
supersedes your letter.
625
00:24:48,900 --> 00:24:49,844
Speaking of which,
626
00:24:49,864 --> 00:24:51,646
when was the last time
you saw your grandfather?
627
00:24:51,670 --> 00:24:53,695
Nine, ten years ago?
628
00:24:53,715 --> 00:24:54,671
How dare you?
629
00:24:54,698 --> 00:24:55,664
I'm sorry.
630
00:24:55,707 --> 00:24:57,306
Your grief and concern
631
00:24:57,342 --> 00:24:58,608
is duly noted.
632
00:24:58,644 --> 00:24:59,976
And I have no doubt
633
00:25:00,012 --> 00:25:02,786
that you manipulated
a sick, feeble old man.
634
00:25:02,806 --> 00:25:04,028
You'll be hearing
from my attorney.
635
00:25:04,048 --> 00:25:05,912
Good evening, miss Turner.
636
00:25:05,947 --> 00:25:06,846
Detective,
637
00:25:06,881 --> 00:25:08,648
please, come in.
638
00:25:08,717 --> 00:25:10,270
Sorry about the spot of drama.
639
00:25:10,290 --> 00:25:12,559
Comes with the territory,
I'm afraid.
640
00:25:12,579 --> 00:25:13,991
I'm sure.
641
00:25:14,700 --> 00:25:16,127
Now then,
642
00:25:16,489 --> 00:25:18,356
how may I be of assistance?
643
00:25:18,391 --> 00:25:20,458
Is that a Friedrich Eisenlohr?
644
00:25:20,493 --> 00:25:21,960
Why, yes.
645
00:25:21,995 --> 00:25:23,553
Um, circa...
646
00:25:23,846 --> 00:25:25,429
1836.
647
00:25:27,209 --> 00:25:28,509
Miss...?
648
00:25:28,578 --> 00:25:30,077
Shannon.
649
00:25:30,112 --> 00:25:32,428
I love the bahnhausle design.
650
00:25:33,201 --> 00:25:34,993
Jennifer owns
an antique store in town,
651
00:25:35,017 --> 00:25:35,916
Rags-to-Riches.
652
00:25:35,951 --> 00:25:37,585
Yes, yes.
653
00:25:37,653 --> 00:25:39,665
Rumor has it you have the habit
of unearthing a rare gem
654
00:25:39,689 --> 00:25:40,755
now and then.
655
00:25:40,790 --> 00:25:44,191
Well, I certainly
unearthed one today.
656
00:25:44,226 --> 00:25:46,594
I'm the one who purchased
Mr. Dietz's player piano.
657
00:25:46,629 --> 00:25:47,862
Yes,
658
00:25:47,897 --> 00:25:49,675
well, what a delightful
and arcane instrument.
659
00:25:49,699 --> 00:25:51,131
Yes.
660
00:25:51,166 --> 00:25:52,833
Of course, now I recognize you.
661
00:25:52,902 --> 00:25:54,991
And wasn't that, um,
Dean Connick
662
00:25:55,011 --> 00:25:56,637
I saw you with?
663
00:25:57,774 --> 00:26:00,007
Actually, that's why we're here.
664
00:26:00,227 --> 00:26:02,429
Mr. Connick was assaulted
this afternoon,
665
00:26:02,578 --> 00:26:04,578
shortly after transporting
the player piano
666
00:26:04,598 --> 00:26:05,696
back to his shop.
667
00:26:05,716 --> 00:26:06,814
That is distressing.
668
00:26:06,883 --> 00:26:08,516
We have a witness...
669
00:26:10,325 --> 00:26:12,000
The same individual
670
00:26:12,020 --> 00:26:14,255
who placed the winning bid
on the biedermeier armoire.
671
00:26:14,676 --> 00:26:17,731
Also seems to have
quite the zealous interest
672
00:26:17,751 --> 00:26:19,333
in Mrs. Shannon's piano.
673
00:26:19,668 --> 00:26:21,309
Says his name is "Jacques."
674
00:26:22,877 --> 00:26:25,997
I vaguely recognize the face,
detective,
675
00:26:26,017 --> 00:26:29,603
but I'm afraid
I cannot help you...
676
00:26:29,639 --> 00:26:31,880
The gentleman,
if you can call him that,
677
00:26:31,900 --> 00:26:33,512
left without the armoire,
678
00:26:33,548 --> 00:26:35,126
and did not leave a check
to place it on hold,
679
00:26:35,150 --> 00:26:37,704
therefore we have no record
of him, I'm afraid.
680
00:26:37,724 --> 00:26:38,952
He wasn't on the invite list?
681
00:26:38,987 --> 00:26:41,254
No, but, we often get crashers,
682
00:26:41,289 --> 00:26:43,556
and this one picked up a paddle
and made a bid.
683
00:26:44,287 --> 00:26:45,482
Um...
684
00:26:45,526 --> 00:26:47,690
Sorry I couldn't be
of more help, detective.
685
00:26:48,967 --> 00:26:50,111
And Ms. Shannon,
686
00:26:50,131 --> 00:26:51,731
please extend
my heartfelt wishes
687
00:26:51,766 --> 00:26:53,031
to Mr. Connick
688
00:26:53,067 --> 00:26:55,601
for a full
and complete recovery.
689
00:26:55,637 --> 00:26:56,935
Will do.
690
00:26:56,971 --> 00:26:58,203
Thank you.
691
00:26:59,974 --> 00:27:00,974
Good night.
692
00:27:10,064 --> 00:27:10,997
Hey, hon'.
693
00:27:11,017 --> 00:27:12,907
Hey, sweetheart.
694
00:27:13,635 --> 00:27:15,802
I got your message about Dean.
695
00:27:15,837 --> 00:27:17,203
Any updates from the hospital?
696
00:27:17,238 --> 00:27:18,905
Yes, he is still in ICU,
697
00:27:18,974 --> 00:27:20,540
but his MRI came back clear.
698
00:27:20,609 --> 00:27:21,741
Well, that's encouraging.
699
00:27:21,776 --> 00:27:23,001
Something smells good.
700
00:27:23,021 --> 00:27:24,226
What are you cooking?
701
00:27:24,246 --> 00:27:25,800
I'm trying
that new delivery service
702
00:27:25,820 --> 00:27:27,082
that Dani keeps raving about.
703
00:27:28,082 --> 00:27:30,292
Not the "don't panic,
it's organic" express?
704
00:27:30,312 --> 00:27:31,194
Yes!
705
00:27:31,214 --> 00:27:33,097
Paneer vindaloo with eggplant.
706
00:27:34,974 --> 00:27:37,074
Come on, where's
your sense of adventure?
707
00:27:37,110 --> 00:27:38,475
Just go easy on the curry.
708
00:27:39,612 --> 00:27:41,311
Hey, you working on
a new project?
709
00:27:41,380 --> 00:27:42,915
Actually, it's an old one.
710
00:27:42,935 --> 00:27:44,768
Those are
the original blueprints
711
00:27:44,803 --> 00:27:46,203
from the Dietz recital hall.
712
00:27:46,239 --> 00:27:47,771
I thought I'd donate them,
713
00:27:47,806 --> 00:27:50,051
you know, maybe get 'em framed,
and hang them in the lobby?
714
00:27:50,075 --> 00:27:51,908
Would you like me
to get them framed for you?
715
00:27:51,977 --> 00:27:53,677
That is a terrific idea.
716
00:27:54,891 --> 00:27:56,967
His granddaughter's
putting on a memorial service
717
00:27:57,016 --> 00:27:58,480
in a couple of days.
718
00:27:58,500 --> 00:27:59,816
They've asked me to help plan it
719
00:27:59,852 --> 00:28:02,119
since I know every
square inch of the place.
720
00:28:02,188 --> 00:28:03,905
And there's
a rehearsal tomorrow,
721
00:28:03,925 --> 00:28:06,011
so maybe if you could
drop them by then?
722
00:28:06,031 --> 00:28:07,554
Wow, a rush job.
723
00:28:07,574 --> 00:28:09,097
Well, I'm on it.
724
00:28:09,144 --> 00:28:10,149
Thank you.
725
00:28:12,486 --> 00:28:13,952
Hey, Jason...
726
00:28:13,987 --> 00:28:15,120
This isn't your handwriting.
727
00:28:15,155 --> 00:28:18,490
Those are Mr. Dietz's notes
and adjustments.
728
00:28:18,525 --> 00:28:20,425
That's why I wanted
to donate the prints.
729
00:28:20,461 --> 00:28:22,561
Like I said,
the man was a perfectionist.
730
00:28:22,596 --> 00:28:23,933
He even brought
his own people in
731
00:28:23,953 --> 00:28:25,116
to do the acoustics,
732
00:28:25,136 --> 00:28:27,138
the stage flooring, vip seats...
733
00:28:29,719 --> 00:28:31,086
What?
734
00:28:34,224 --> 00:28:35,658
Well, I was just thinking,
735
00:28:35,678 --> 00:28:37,112
someone went to great lengths
736
00:28:37,147 --> 00:28:38,413
to search Karl Dietz's piano.
737
00:28:38,449 --> 00:28:40,248
They were even willing
to hurt Dean.
738
00:28:40,284 --> 00:28:42,217
It makes you wonder...
739
00:28:42,261 --> 00:28:43,730
Did Karl Dietz die
740
00:28:43,755 --> 00:28:45,312
from something other than
a heart attack?
741
00:28:45,336 --> 00:28:46,435
Jenn...
742
00:28:46,470 --> 00:28:48,403
Don't over-think this.
743
00:28:48,439 --> 00:28:50,405
Mr. Dietz had a history
of heart trouble.
744
00:28:50,481 --> 00:28:51,647
He was in a home hospice.
745
00:28:51,672 --> 00:28:53,420
Yes, but that wouldn't
necessarily remove him
746
00:28:53,444 --> 00:28:54,509
from harm's way,
747
00:28:54,545 --> 00:28:56,145
would it?
748
00:29:04,604 --> 00:29:06,203
Tell me, Mr. Dwyer,
749
00:29:06,238 --> 00:29:08,472
how up are you
on your philosophers?
750
00:29:08,768 --> 00:29:10,533
I've read a little Nietzsche,
751
00:29:10,569 --> 00:29:12,936
a little bit of Marcus Aurelius.
752
00:29:12,972 --> 00:29:15,538
I take it you've never heard
of Yang Zhu?
753
00:29:15,574 --> 00:29:16,807
Fourth century.
754
00:29:16,842 --> 00:29:18,208
Chinese.
755
00:29:18,277 --> 00:29:21,053
Believed in an "everything
for myself" outlook.
756
00:29:21,073 --> 00:29:23,680
Is there a point to this, sir?
757
00:29:24,254 --> 00:29:25,916
Not a point.
758
00:29:26,267 --> 00:29:27,992
A revelation.
759
00:29:29,782 --> 00:29:32,940
Tucked among the volumes
in Dietz's library...
760
00:29:34,976 --> 00:29:37,644
The missing link
to a missing fortune, perhaps?
761
00:29:37,679 --> 00:29:39,646
Outstanding.
762
00:29:39,681 --> 00:29:41,848
So... what have you found?
763
00:29:41,883 --> 00:29:42,982
Patience.
764
00:29:43,018 --> 00:29:44,326
I've just started
sifting through it all,
765
00:29:44,346 --> 00:29:45,888
and my German is a little rusty,
766
00:29:45,908 --> 00:29:46,888
but...
767
00:29:48,057 --> 00:29:49,390
I did find a note.
768
00:29:50,537 --> 00:29:52,293
A personal reminder
769
00:29:52,328 --> 00:29:54,262
regarding the two
Munich school paintings
770
00:29:54,297 --> 00:29:55,896
we found
hanging behind his desk.
771
00:29:55,931 --> 00:29:58,098
The "sunrise" and "sunset"
landscapes?
772
00:29:58,134 --> 00:29:59,634
Yes.
773
00:29:59,669 --> 00:30:01,101
He asked for them
774
00:30:01,137 --> 00:30:03,671
to be moved to the vault
for safekeeping.
775
00:30:04,840 --> 00:30:06,607
Fortunately, he never
got around to it
776
00:30:06,643 --> 00:30:08,599
before his health took
a turn for the worse.
777
00:30:08,619 --> 00:30:09,843
Unfortunately...
778
00:30:11,281 --> 00:30:13,180
I just sold them off at auction.
779
00:30:13,542 --> 00:30:16,628
You think they may contain
a clue to this vault?
780
00:30:17,735 --> 00:30:19,202
All I know is,
781
00:30:19,237 --> 00:30:22,839
Karl Dietz kept his secrets
very close.
782
00:30:22,874 --> 00:30:25,074
Perhaps hanging
on a wall behind his desk.
783
00:30:25,110 --> 00:30:26,475
So...
784
00:30:26,511 --> 00:30:28,644
Who owns the paintings now?
785
00:30:28,680 --> 00:30:30,914
A Mrs. Helen Bauer.
786
00:30:33,846 --> 00:30:34,886
How's that?
787
00:30:34,906 --> 00:30:35,946
Perfect.
788
00:30:35,982 --> 00:30:37,081
Thanks.
789
00:30:37,116 --> 00:30:38,248
Why don't you come on in?
790
00:30:38,317 --> 00:30:40,084
We're just
finalizing some details.
791
00:30:40,119 --> 00:30:41,284
Okay.
792
00:30:43,522 --> 00:30:45,322
So, after the mendelssohn octet,
793
00:30:45,357 --> 00:30:46,902
we'll have the musicians
leave with their chairs,
794
00:30:46,926 --> 00:30:48,859
and then we'll finish
with the Mozart fantasia.
795
00:30:48,894 --> 00:30:49,727
Agreed?
796
00:30:49,805 --> 00:30:50,840
Okay, wonderful.
797
00:30:50,860 --> 00:30:51,895
Thank you, everyone.
798
00:30:51,931 --> 00:30:52,896
Carolyn?
799
00:30:52,932 --> 00:30:53,720
Yes?
800
00:30:53,740 --> 00:30:54,910
Hey, I wanted to introduce you
801
00:30:54,934 --> 00:30:56,384
to my wife, Jennifer.
802
00:30:56,404 --> 00:30:58,579
Jenn, this is Carolyn,
Karl Dietz's granddaughter.
803
00:30:58,858 --> 00:31:00,992
It's nice to formally meet you.
804
00:31:01,027 --> 00:31:02,027
We crossed paths
805
00:31:02,096 --> 00:31:03,462
at the auction house earlier.
806
00:31:03,530 --> 00:31:04,829
I'm so sorry
807
00:31:04,864 --> 00:31:06,594
you had to witness
my little temper tantrum there.
808
00:31:06,614 --> 00:31:07,922
It was bad timing, I'm afraid.
809
00:31:07,942 --> 00:31:09,321
Excuse me,
810
00:31:09,390 --> 00:31:10,855
the back stage door is warped,
811
00:31:10,891 --> 00:31:12,368
I've got to make sure
they fix the lock.
812
00:31:12,388 --> 00:31:14,592
It's always something.
813
00:31:14,628 --> 00:31:16,861
My gosh,
he has been such a help.
814
00:31:16,897 --> 00:31:19,431
Well, he worked very closely
with your grandfather
815
00:31:19,466 --> 00:31:20,399
building this place.
816
00:31:20,434 --> 00:31:23,201
I'm so sorry for your loss.
817
00:31:23,237 --> 00:31:24,836
So, I take it you had no idea
818
00:31:24,871 --> 00:31:26,571
there was going to be
an estate auction?
819
00:31:26,606 --> 00:31:28,573
No, none whatsoever.
820
00:31:28,608 --> 00:31:30,753
I've been overseas on assignment
these past few months.
821
00:31:30,777 --> 00:31:32,144
I'm a crisis manager
for the CDC.
822
00:31:33,147 --> 00:31:35,213
Wow, a real humanitarian.
823
00:31:35,249 --> 00:31:37,615
Well...
824
00:31:37,651 --> 00:31:38,651
It can be rewarding
825
00:31:38,718 --> 00:31:40,319
and exhausting.
826
00:31:40,354 --> 00:31:42,487
But...
827
00:31:42,522 --> 00:31:45,122
Yeah, I'm still working through
a lot of the guilt and regret
828
00:31:45,142 --> 00:31:47,303
over not being able to get back
before my grandpa died.
829
00:31:49,807 --> 00:31:51,439
He didn't treat my mother
very well
830
00:31:51,474 --> 00:31:52,597
when I was growing up,
831
00:31:52,617 --> 00:31:53,741
I called him out on it,
832
00:31:53,779 --> 00:31:55,478
and that was that.
833
00:31:55,578 --> 00:31:56,746
He cut us both off.
834
00:31:56,766 --> 00:31:58,013
I'm sorry.
835
00:31:59,216 --> 00:32:01,183
About six months ago,
my mom told me
836
00:32:01,251 --> 00:32:02,862
that grandpa wanted
to reinstate us in the will,
837
00:32:02,886 --> 00:32:04,063
and she gave me
a letter to that effect,
838
00:32:04,087 --> 00:32:04,986
from him.
839
00:32:05,022 --> 00:32:06,022
Really?
840
00:32:06,056 --> 00:32:08,089
My mom,
841
00:32:08,125 --> 00:32:09,825
she passed away
a few months ago,
842
00:32:09,860 --> 00:32:10,962
while I was overseas,
843
00:32:10,982 --> 00:32:11,962
and then...
844
00:32:12,446 --> 00:32:13,824
Grandpa's health declined,
845
00:32:13,844 --> 00:32:16,890
and that's when
Conrad Siles swooped in.
846
00:32:16,925 --> 00:32:18,925
He's a professional vulture,
that man.
847
00:32:19,853 --> 00:32:21,373
I'm sorry.
I don't mean to vent.
848
00:32:21,397 --> 00:32:24,298
It's perfectly all right.
849
00:32:24,333 --> 00:32:26,900
I figure I'll just leave it
to the lawyers to sort it out.
850
00:32:27,415 --> 00:32:29,391
Well, I'm very sorry
851
00:32:29,411 --> 00:32:31,025
that you're having
to go through this,
852
00:32:31,045 --> 00:32:32,646
but if it's any consolation,
853
00:32:32,666 --> 00:32:35,251
your grandfather meant
a great deal to this community.
854
00:32:35,271 --> 00:32:36,984
And I think it's lovely
855
00:32:37,020 --> 00:32:39,853
that you're honoring his memory
and his contributions.
856
00:32:39,889 --> 00:32:41,555
Thank you.
857
00:32:42,631 --> 00:32:44,569
Now if I could just
do something about my nerves.
858
00:32:44,593 --> 00:32:46,251
I've volunteered to play
859
00:32:46,271 --> 00:32:48,295
the Mozart
"Fantasia in D minor."
860
00:32:48,331 --> 00:32:49,331
My!
861
00:32:50,366 --> 00:32:52,133
Yeah, it was
my grandpa's favorite.
862
00:32:52,168 --> 00:32:54,093
He taught it to my mother,
and then to me.
863
00:32:54,113 --> 00:32:55,869
I am sure you will be fine.
864
00:32:56,374 --> 00:32:57,473
Thank you.
865
00:32:57,509 --> 00:32:58,941
I should really
get back to work.
866
00:32:58,977 --> 00:33:00,442
Um, I'll see you
at the memorial?
867
00:33:00,478 --> 00:33:01,478
Of course, you will.
868
00:33:06,943 --> 00:33:07,954
Well, to be honest,
869
00:33:07,974 --> 00:33:10,074
I can understand
Carolyn's frustration.
870
00:33:10,109 --> 00:33:11,976
Do you think Siles
might have manipulated Dietz
871
00:33:12,011 --> 00:33:13,424
into an estate auction?
872
00:33:13,444 --> 00:33:15,412
Her lawyer certainly thinks so.
873
00:33:15,448 --> 00:33:16,746
The department was just notified
874
00:33:16,782 --> 00:33:19,329
that he's preparing
to file charges against Siles
875
00:33:19,349 --> 00:33:21,397
for defrauding the grandfather
876
00:33:21,432 --> 00:33:23,272
out of what she considers
877
00:33:23,292 --> 00:33:25,133
her rightful inheritance.
878
00:33:25,168 --> 00:33:26,768
They've already drawn up
a list of items,
879
00:33:26,788 --> 00:33:28,268
assets from the estate...
880
00:33:28,288 --> 00:33:29,671
piano included?
881
00:33:30,144 --> 00:33:31,607
Piano included.
882
00:33:31,642 --> 00:33:32,874
She's also expressed
883
00:33:32,894 --> 00:33:34,526
her displeasure
at the department
884
00:33:34,562 --> 00:33:35,995
for not releasing
Dietz's body yet.
885
00:33:37,231 --> 00:33:38,848
And you haven't because...?
886
00:33:39,767 --> 00:33:41,200
Because there are questions...
887
00:33:42,269 --> 00:33:44,570
...which I don't care
to comment on.
888
00:33:44,606 --> 00:33:46,674
The paper said he died
of heart failure.
889
00:33:46,694 --> 00:33:47,940
Cardiac arrest.
890
00:33:48,398 --> 00:33:52,299
Which, according to Dr. Trammel,
was triggered by an embolism.
891
00:33:52,765 --> 00:33:54,030
I mean, Jenn,
892
00:33:54,066 --> 00:33:56,066
come on, the guy was almost
a hundred years old.
893
00:33:56,101 --> 00:33:57,233
92.
894
00:33:57,269 --> 00:33:58,368
Close enough.
895
00:33:59,404 --> 00:34:01,472
Let's turn the page
here for a second.
896
00:34:01,507 --> 00:34:03,239
I went and paid
your friend a visit,
897
00:34:03,275 --> 00:34:04,875
Mr. Connick.
898
00:34:04,910 --> 00:34:07,110
According to him,
he was clubbed from behind,
899
00:34:07,145 --> 00:34:08,979
so that's why he didn't see
the assailant.
900
00:34:09,047 --> 00:34:10,498
It seemed
a little strange to me,
901
00:34:10,518 --> 00:34:12,349
considering the sight line's
to the door.
902
00:34:12,384 --> 00:34:14,551
So I had one of
my tech guys go over there,
903
00:34:15,151 --> 00:34:17,117
and check out the rear window
of the shop,
904
00:34:17,153 --> 00:34:19,186
and, well,
according to the evidence,
905
00:34:19,221 --> 00:34:20,354
it was jimmied.
906
00:34:20,389 --> 00:34:22,722
So, the attacker had
an entry and exit point.
907
00:34:23,635 --> 00:34:24,925
Yes.
908
00:34:24,993 --> 00:34:28,795
Which leaves me at a dead end
until I find Jacques.
909
00:34:28,864 --> 00:34:30,075
Who left through the front door.
910
00:34:30,099 --> 00:34:31,594
Well, probably because
911
00:34:31,614 --> 00:34:33,036
he noticed
the surveillance cameras,
912
00:34:33,056 --> 00:34:34,075
but that doesn't mean
913
00:34:34,106 --> 00:34:35,574
he couldn't have
walked around to back.
914
00:34:35,598 --> 00:34:37,471
So we have Jacques
at the auction,
915
00:34:37,506 --> 00:34:40,020
looking for something inside
the biedermeier dresser.
916
00:34:40,040 --> 00:34:40,986
He doesn't find it,
917
00:34:41,021 --> 00:34:42,187
so he chucks it.
918
00:34:42,622 --> 00:34:44,389
Then set his sights
on your piano,
919
00:34:44,424 --> 00:34:46,691
which he tracks down
to Dean's shop,
920
00:34:46,727 --> 00:34:47,993
has a look-see...
921
00:34:48,028 --> 00:34:49,627
not a very thorough one.
922
00:34:49,663 --> 00:34:52,064
Well, either he found
what he was looking for,
923
00:34:52,099 --> 00:34:53,099
or someone spooked him.
924
00:34:53,133 --> 00:34:54,599
Maybe it was Howie?
925
00:34:54,634 --> 00:34:57,135
He said Dean's workshop door
was closed when he got there,
926
00:34:57,204 --> 00:34:59,360
and he thought he heard someone
moving around inside?
927
00:34:59,380 --> 00:35:00,792
Which he assumed
was Mr. Connick.
928
00:35:00,827 --> 00:35:02,428
But it might have been Jacques.
929
00:35:03,671 --> 00:35:05,203
This attack had a goal,
930
00:35:05,239 --> 00:35:06,505
a purpose,
931
00:35:06,532 --> 00:35:10,616
and all clues seem to lead
to Karl Dietz's piano.
932
00:35:11,421 --> 00:35:12,687
Excuse me,
933
00:35:12,723 --> 00:35:15,423
can I get a slice
of mud pie for my friend?
934
00:35:15,459 --> 00:35:16,892
Thank you.
935
00:35:16,927 --> 00:35:18,794
I didn't say I wanted a mud pie.
936
00:35:18,829 --> 00:35:20,495
You didn't say you didn't.
937
00:35:41,219 --> 00:35:43,047
Welcome to Rags-to-Riches.
938
00:35:43,067 --> 00:35:44,146
It's a nice shop,
939
00:35:44,182 --> 00:35:45,114
very charming.
940
00:35:45,149 --> 00:35:46,749
Thank you.
941
00:35:46,784 --> 00:35:47,784
Didn't I see you
942
00:35:47,852 --> 00:35:48,962
at the auction the other day?
943
00:35:48,986 --> 00:35:50,119
Oui.
944
00:35:50,154 --> 00:35:51,621
I am here about the piano.
945
00:35:51,656 --> 00:35:53,556
The piano.
946
00:35:53,592 --> 00:35:55,825
The piano
isn't actually for sale.
947
00:35:55,860 --> 00:35:57,327
Well, I will take a look anyway.
948
00:36:01,828 --> 00:36:03,714
Hello, Rags-to-Riches.
949
00:36:03,734 --> 00:36:06,312
Hey, Dani,
has the piano arrived yet?
950
00:36:06,332 --> 00:36:07,602
Mais oui.
951
00:36:07,638 --> 00:36:10,216
Yes, we have a customer
looking at it right now.
952
00:36:10,236 --> 00:36:11,949
It's Jacques, isn't it?
953
00:36:11,985 --> 00:36:12,985
He's there.
954
00:36:13,019 --> 00:36:13,951
Oui.
- Yes.
955
00:36:13,987 --> 00:36:15,153
Yeah, you got it, sister.
956
00:36:15,188 --> 00:36:16,655
Dispatch?
957
00:36:16,690 --> 00:36:20,558
I need any available unit
at 9179 Main Street, ASAP.
958
00:36:20,594 --> 00:36:21,926
Dani, remain calm.
959
00:36:21,961 --> 00:36:23,906
Frank is on his way there
and the police are en route.
960
00:36:23,930 --> 00:36:26,608
That's wonderful news.
961
00:36:27,033 --> 00:36:28,900
I would like to see
the piano bench
962
00:36:28,935 --> 00:36:30,535
and the music scrolls, madame.
963
00:36:32,713 --> 00:36:34,113
Drew!
964
00:36:34,148 --> 00:36:35,647
Drew, I'm so happy to see you!
965
00:36:36,242 --> 00:36:38,228
I told you I'd be dropping off
the new light fixtures.
966
00:36:38,252 --> 00:36:39,573
Drew, this is Jacques.
967
00:36:39,593 --> 00:36:41,148
He's interested in the piano.
968
00:36:41,168 --> 00:36:42,197
Formidable, Jacques.
969
00:36:42,217 --> 00:36:43,247
Hey, let's start it up!
970
00:36:43,282 --> 00:36:44,248
Where'd you put
those music rolls?
971
00:36:44,283 --> 00:36:45,734
They're in
the piano bench, right?
972
00:36:45,754 --> 00:36:46,566
Let's go get them...
973
00:36:46,600 --> 00:36:47,448
I'm sorry,
974
00:36:47,468 --> 00:36:48,779
I forgot I have
another appointment.
975
00:36:48,803 --> 00:36:51,336
Perhaps, some other time.
976
00:37:04,284 --> 00:37:05,584
My travel bag...?
977
00:37:05,653 --> 00:37:06,952
No, just a minute.
978
00:37:09,011 --> 00:37:11,363
You're quite the world traveler,
979
00:37:11,383 --> 00:37:12,491
Mr. Grenier?
980
00:37:12,518 --> 00:37:13,733
Well, for now,
981
00:37:13,753 --> 00:37:15,333
in our zip code, at least,
982
00:37:15,353 --> 00:37:16,934
you're facing felony assault.
983
00:37:17,905 --> 00:37:20,463
But I have not assaulted anyone.
984
00:37:20,483 --> 00:37:22,218
Well, we have surveillance
footage of you
985
00:37:22,238 --> 00:37:23,710
confronting Mr. Connick
986
00:37:23,745 --> 00:37:25,211
before he wound up in the ICU.
987
00:37:25,246 --> 00:37:28,715
We also have witnesses
who can testify
988
00:37:28,750 --> 00:37:30,550
to your keen interest
in the player piano
989
00:37:30,577 --> 00:37:31,802
that was at his shop,
990
00:37:31,822 --> 00:37:33,128
the one that was
slightly damaged
991
00:37:33,148 --> 00:37:34,202
after the attack...
992
00:37:34,222 --> 00:37:36,356
I merely inquired
about the piano.
993
00:37:36,391 --> 00:37:39,325
Yes, three times,
at my last count.
994
00:37:39,956 --> 00:37:43,034
It must hold
deep sentimental value to you.
995
00:37:43,326 --> 00:37:44,458
As I said,
996
00:37:44,493 --> 00:37:46,963
if I could retrieve
my travel bag...
997
00:37:47,545 --> 00:37:49,129
Here it is.
998
00:37:49,165 --> 00:37:50,630
Merci, monsieur.
999
00:38:00,142 --> 00:38:02,166
What do we have here?
1000
00:38:02,445 --> 00:38:04,244
A beretta nine-mil.
1001
00:38:04,313 --> 00:38:05,980
My service weapon.
1002
00:38:06,015 --> 00:38:07,948
And what service would that be?
1003
00:38:07,984 --> 00:38:10,942
The European ministry
of criminal affairs.
1004
00:38:10,962 --> 00:38:13,920
My permit and I.D.
Are also in the bag.
1005
00:38:23,366 --> 00:38:25,799
EMCA?
1006
00:38:27,062 --> 00:38:29,942
So, what brings you
here, inspector,
1007
00:38:30,449 --> 00:38:33,473
besides an old armoire
and a player piano?
1008
00:38:33,777 --> 00:38:35,410
Karl Dietz.
1009
00:38:35,445 --> 00:38:37,344
I've been pursuing him
for a very long time.
1010
00:38:37,380 --> 00:38:38,479
Why?
1011
00:38:38,515 --> 00:38:40,247
Call it...
1012
00:38:40,283 --> 00:38:41,516
Restitution.
1013
00:38:41,551 --> 00:38:42,650
Well...
1014
00:38:42,685 --> 00:38:44,619
You're a little late for that.
1015
00:38:45,283 --> 00:38:46,882
The man is dead.
1016
00:38:46,918 --> 00:38:47,883
Oui.
1017
00:38:47,919 --> 00:38:50,153
Now, if only
the dead could talk.
1018
00:38:51,551 --> 00:38:52,610
What does that mean?
1019
00:38:52,630 --> 00:38:54,929
It is my turn now, detective.
1020
00:38:54,965 --> 00:38:58,333
Tell me, what do you know
about the late Karl Dietz?
1021
00:38:58,895 --> 00:39:00,168
All right.
1022
00:39:00,573 --> 00:39:01,970
German-born,
1023
00:39:02,331 --> 00:39:04,459
worked as a diplomatic liaison
for NATO,
1024
00:39:04,479 --> 00:39:06,607
retired out here
about 20 years ago.
1025
00:39:07,002 --> 00:39:08,509
He was a friend of the mayor,
1026
00:39:08,966 --> 00:39:10,500
and he's a very
generous benefactor
1027
00:39:10,535 --> 00:39:11,668
to the community,
1028
00:39:11,703 --> 00:39:13,369
underwriting
the local recital hall,
1029
00:39:13,405 --> 00:39:14,804
the orchestra...
1030
00:39:14,839 --> 00:39:17,072
Yes-yes, I am sure he is
a true patron of the arts.
1031
00:39:18,574 --> 00:39:20,908
I detect a note
of sarcasm there.
1032
00:39:20,943 --> 00:39:23,177
This man you speak of,
1033
00:39:23,212 --> 00:39:25,968
this, retired diplomat,
1034
00:39:25,988 --> 00:39:28,455
this magnanimous benefactor,
1035
00:39:28,490 --> 00:39:31,024
is a masquerade,
1036
00:39:31,059 --> 00:39:33,593
a reinvention.
1037
00:39:33,628 --> 00:39:37,464
The Karl Dietz I know
is someone else entirely.
1038
00:39:37,836 --> 00:39:40,437
Someone who took full advantage
1039
00:39:40,472 --> 00:39:42,038
of the dire situation
1040
00:39:42,073 --> 00:39:45,007
that followed
the war in Germany.
1041
00:39:45,076 --> 00:39:47,076
Could you be
a little more specific?
1042
00:39:47,111 --> 00:39:49,713
He abused the powers
and privileges
1043
00:39:49,781 --> 00:39:50,980
bestowed upon him,
1044
00:39:51,015 --> 00:39:52,248
and for that,
1045
00:39:52,283 --> 00:39:54,517
he will atone.
1046
00:39:54,653 --> 00:39:56,504
Even from the grave.
1047
00:39:57,568 --> 00:39:59,356
Now, detective...
1048
00:39:59,576 --> 00:40:00,790
Tell me,
1049
00:40:01,334 --> 00:40:04,688
do I need to contact
an attorney?
1050
00:40:10,708 --> 00:40:13,169
Just let me know
if you need any help.
1051
00:40:13,802 --> 00:40:15,083
The vestone...
1052
00:40:16,366 --> 00:40:17,699
It's here.
1053
00:40:17,735 --> 00:40:19,634
Yes.
1054
00:40:19,670 --> 00:40:22,437
We just got that
at an estate auction.
1055
00:40:22,473 --> 00:40:25,342
Are you familiar with
the vestone-dobrott model?
1056
00:40:25,362 --> 00:40:26,866
Very familiar.
1057
00:40:27,186 --> 00:40:28,650
This was my grandfather's.
1058
00:40:28,670 --> 00:40:30,135
He taught me to play on it.
1059
00:40:30,714 --> 00:40:32,659
Mr. Dietz was your grandfather?
1060
00:40:32,679 --> 00:40:33,659
Yes.
1061
00:40:35,432 --> 00:40:36,820
Sorry. I'm Carolyn.
1062
00:40:36,840 --> 00:40:38,209
Carolyn Turner.
1063
00:40:38,229 --> 00:40:39,779
I met Jennifer
at the memorial rehearsal.
1064
00:40:39,803 --> 00:40:41,470
I'm Dani, I'm her partner.
1065
00:40:41,538 --> 00:40:42,604
Great.
1066
00:40:42,640 --> 00:40:43,717
I'm actually here
1067
00:40:43,737 --> 00:40:45,652
because I need an appraisal
on some of the items
1068
00:40:45,676 --> 00:40:47,643
from the Dietz estate auction,
1069
00:40:47,711 --> 00:40:48,910
including this piano.
1070
00:40:50,080 --> 00:40:52,814
Well, that's very nice of you,
1071
00:40:52,883 --> 00:40:54,616
and a bit awkward.
1072
00:40:54,685 --> 00:40:56,050
Awkward, yes...
1073
00:40:57,821 --> 00:40:59,554
And regrettable.
1074
00:41:05,078 --> 00:41:06,263
You again.
1075
00:41:06,283 --> 00:41:07,448
What's this?
1076
00:41:07,468 --> 00:41:09,259
My letter of resignation,
as your tutor.
1077
00:41:09,283 --> 00:41:11,516
Paragraph two cites
your lack of cooperation,
1078
00:41:11,551 --> 00:41:13,051
violating
your academic probation,
1079
00:41:13,120 --> 00:41:15,045
so have fun warming the bench.
1080
00:41:15,108 --> 00:41:16,611
Wait, come on...
1081
00:41:16,631 --> 00:41:18,435
You don't have to come down
so heavy here.
1082
00:41:18,455 --> 00:41:20,064
I don't want to,
1083
00:41:20,084 --> 00:41:22,327
but if you're not willing
to help yourself...
1084
00:41:22,912 --> 00:41:24,545
Look, for me, I lose a paycheck.
1085
00:41:24,581 --> 00:41:25,880
So what?
1086
00:41:25,915 --> 00:41:27,815
But for you, your team...
1087
00:41:27,851 --> 00:41:30,250
There's a whole lot more
at stake here.
1088
00:41:41,802 --> 00:41:42,897
You okay, hon'?
1089
00:41:43,481 --> 00:41:46,567
Yeah, yeah, I was just thinking.
1090
00:41:47,060 --> 00:41:49,971
If we lived until we were 92,
1091
00:41:50,725 --> 00:41:52,405
how many grandkids
do you think we'll have?
1092
00:41:53,528 --> 00:41:54,528
I have no idea.
1093
00:41:56,686 --> 00:41:59,687
Did Karl Dietz ever talk
about his family?
1094
00:41:59,722 --> 00:42:01,289
No, I didn't know
he had a family
1095
00:42:01,324 --> 00:42:02,589
until I met Carolyn.
1096
00:42:02,625 --> 00:42:04,892
Maybe they didn't heal
that family rift.
1097
00:42:05,545 --> 00:42:06,607
Well...
1098
00:42:10,366 --> 00:42:13,301
We are not going
to let that happen here.
1099
00:42:13,336 --> 00:42:15,236
We're going to stay connected,
1100
00:42:15,271 --> 00:42:16,956
we're going to stay close,
1101
00:42:17,237 --> 00:42:19,773
and whatever we have
at the end of the journey,
1102
00:42:19,809 --> 00:42:21,943
it's going to stay
in the family.
1103
00:42:22,299 --> 00:42:23,285
Deal.
1104
00:42:23,305 --> 00:42:24,291
Deal.
1105
00:42:27,514 --> 00:42:28,816
Hello?
1106
00:42:29,194 --> 00:42:30,493
Helen, are you okay?
1107
00:42:31,452 --> 00:42:32,728
No.
1108
00:42:32,748 --> 00:42:34,319
Are the police there?
1109
00:42:35,455 --> 00:42:36,924
Well, that's good.
1110
00:42:37,534 --> 00:42:38,693
Well, no.
1111
00:42:38,713 --> 00:42:40,179
No, it's no trouble.
1112
00:42:40,604 --> 00:42:41,781
Okay.
1113
00:42:42,363 --> 00:42:43,609
It's Helen Bauer.
1114
00:42:43,629 --> 00:42:44,918
Someone broke into her house.
1115
00:42:44,938 --> 00:42:45,859
The police are there,
1116
00:42:45,879 --> 00:42:47,745
but I think she could use
some hand holding.
1117
00:42:47,769 --> 00:42:48,834
Of course.
1118
00:42:48,903 --> 00:42:49,935
Go.
1119
00:42:51,167 --> 00:42:52,339
I was in bed
1120
00:42:52,373 --> 00:42:55,841
when my dog, Mimi,
heard a commotion,
1121
00:42:55,876 --> 00:42:57,242
and ran downstairs,
1122
00:42:57,312 --> 00:43:00,313
bit the thief, and ran him off,
1123
00:43:00,381 --> 00:43:02,481
but not before
he did some damage.
1124
00:43:02,517 --> 00:43:04,116
Helen, was anything taken?
1125
00:43:04,565 --> 00:43:06,295
Not that I know of.
1126
00:43:06,315 --> 00:43:08,587
Where is the "sunset" painting?
1127
00:43:08,656 --> 00:43:10,680
It's tucked behind the couch
1128
00:43:10,700 --> 00:43:12,725
I was going to hang it tomorrow.
1129
00:43:29,450 --> 00:43:30,852
Frank...
1130
00:43:30,872 --> 00:43:32,614
Can I see the back of that
for a second?
1131
00:43:32,634 --> 00:43:33,614
Sure.
1132
00:43:39,724 --> 00:43:41,583
The canvas stretcher
on the "sunset" painting
1133
00:43:41,652 --> 00:43:43,330
is thicker than this one.
1134
00:43:43,350 --> 00:43:45,353
Can we take this
out of the frame?
1135
00:43:45,389 --> 00:43:47,264
Yeah, let's see,
let's check it out.
1136
00:43:53,257 --> 00:43:55,109
There's a whole
other panting in here.
1137
00:43:57,535 --> 00:44:00,235
Wow.
1138
00:44:02,227 --> 00:44:04,305
I think this is
a Hermann Herzog.
1139
00:44:06,117 --> 00:44:08,309
An original Hermann Herzog.
1140
00:44:08,345 --> 00:44:10,531
And if it is original,
1141
00:44:10,581 --> 00:44:12,447
well, this painting
is worth ten times
1142
00:44:12,516 --> 00:44:15,694
what Helen paid for
these other two paintings.
1143
00:44:19,237 --> 00:44:20,500
What do you think?
1144
00:44:21,690 --> 00:44:22,748
Well, I mean,
1145
00:44:22,768 --> 00:44:24,545
you would have to take it
to a professional
1146
00:44:24,565 --> 00:44:25,910
to get it authenticated,
1147
00:44:25,930 --> 00:44:27,276
but given the linen canvas,
1148
00:44:27,296 --> 00:44:28,249
the layers of paint,
1149
00:44:28,269 --> 00:44:30,264
and the signature of the artist,
1150
00:44:30,284 --> 00:44:32,996
I think it's a genuine
Hermann Herzog.
1151
00:44:33,878 --> 00:44:36,135
I'm surprised Conrad Siles
never caught this.
1152
00:44:36,503 --> 00:44:39,078
Then again...
Not everyone has your eye.
1153
00:44:40,916 --> 00:44:43,651
Frank, these paintings
came from the Dietz estate.
1154
00:44:44,228 --> 00:44:46,362
If anyone knew a masterpiece
was being concealed,
1155
00:44:46,382 --> 00:44:47,166
it would be...
1156
00:44:47,186 --> 00:44:47,971
Karl Dietz.
1157
00:44:48,135 --> 00:44:50,223
And obviously
someone else as well.
1158
00:44:50,258 --> 00:44:51,248
What about
1159
00:44:51,268 --> 00:44:53,827
that Caspar David
Friedrich painting?
1160
00:44:53,895 --> 00:44:55,728
You ask me,
1161
00:44:55,763 --> 00:44:58,764
I think that auctioneer
is up to no good.
1162
00:45:06,507 --> 00:45:08,074
Bonjour, sergeant.
1163
00:45:08,143 --> 00:45:10,271
What do you want, Jacques?
1164
00:45:10,291 --> 00:45:12,420
The same thing as you.
1165
00:45:12,562 --> 00:45:14,172
Everything that Karl Dietz
1166
00:45:14,192 --> 00:45:16,703
neglected to place
on the auction table.
1167
00:45:17,343 --> 00:45:19,176
Missing art.
1168
00:45:19,211 --> 00:45:20,844
Missing antiquities.
1169
00:45:20,913 --> 00:45:22,757
Missing jewels.
1170
00:45:23,966 --> 00:45:25,119
Come, sergeant,
1171
00:45:25,139 --> 00:45:27,651
our interests here could be
benefited mutually, no?
1172
00:45:27,686 --> 00:45:29,920
Unless you prefer to continue
1173
00:45:29,956 --> 00:45:31,822
being the Minion
1174
00:45:31,857 --> 00:45:34,716
of that charlatan, Conrad Siles?
1175
00:45:35,527 --> 00:45:36,527
Oui.
1176
00:45:36,562 --> 00:45:37,828
Well...
1177
00:45:37,896 --> 00:45:39,696
Think about it.
1178
00:45:39,731 --> 00:45:41,731
A bientot, sergeant.
1179
00:47:01,926 --> 00:47:03,959
Find anything new, sir?
1180
00:47:03,984 --> 00:47:05,921
I have here a letter
1181
00:47:05,941 --> 00:47:08,121
written by
Dietz's daughter, Helga,
1182
00:47:08,141 --> 00:47:10,321
a little more than
three months ago,
1183
00:47:10,341 --> 00:47:12,308
shortly before her passing.
1184
00:47:12,328 --> 00:47:13,707
She outright rejects
1185
00:47:13,727 --> 00:47:16,328
her father's offer
to reconcile their differences,
1186
00:47:16,363 --> 00:47:19,263
or to have her
or her daughter, Carolyn,
1187
00:47:19,283 --> 00:47:21,533
reinstated in his will.
1188
00:47:21,601 --> 00:47:24,640
That certainly heads off
any lawsuit coming your way.
1189
00:47:24,660 --> 00:47:26,284
Yes, indeed.
1190
00:47:26,304 --> 00:47:27,639
But there's more.
1191
00:47:27,984 --> 00:47:30,542
She says here, and I quote,
1192
00:47:31,742 --> 00:47:34,703
"I do not want
your precious piano,
1193
00:47:35,179 --> 00:47:37,413
"and I will not have
Carolyn made liable
1194
00:47:37,448 --> 00:47:39,048
"for your ill-gotten gains.
1195
00:47:39,117 --> 00:47:41,710
"If you had any integrity
left at all,
1196
00:47:41,730 --> 00:47:42,596
"you will make amends,
1197
00:47:42,616 --> 00:47:45,321
"and offer restitution
to those you have wronged.
1198
00:47:45,356 --> 00:47:49,225
Then, maybe,
we can all die in peace."
1199
00:47:53,131 --> 00:47:55,531
It's the vestone-dobrott
player piano, Dwyer.
1200
00:47:56,396 --> 00:47:59,468
It must contain the key
to Dietz's hidden vault!
1201
00:47:59,537 --> 00:48:02,560
That's why Jacques Grenier
broke into Dean Connick's shop.
1202
00:48:02,580 --> 00:48:04,006
Makes sense.
1203
00:48:04,075 --> 00:48:06,115
Yes, but now he's wanted
by the police,
1204
00:48:06,135 --> 00:48:08,484
which gives us the advantage.
1205
00:48:08,504 --> 00:48:11,200
Are you suggesting
liberating another item?
1206
00:48:11,220 --> 00:48:13,184
Do you have a problem with that?
1207
00:48:13,204 --> 00:48:14,184
No, sir.
1208
00:48:15,676 --> 00:48:16,406
Good.
1209
00:48:16,426 --> 00:48:17,666
I believe you'll find the piano
1210
00:48:17,711 --> 00:48:19,259
at a shop called Rags-to-Riches.
1211
00:48:21,020 --> 00:48:22,481
By the way, how's the arm?
1212
00:48:23,184 --> 00:48:25,504
It could probably use
a few stitches.
1213
00:48:25,524 --> 00:48:27,286
Yes, well, see to it.
1214
00:48:27,321 --> 00:48:30,389
I want this taken care of
as quickly as possible, Dwyer.
1215
00:48:30,424 --> 00:48:32,189
We've already missed
one opportunity here.
1216
00:48:32,209 --> 00:48:33,500
Do not fail.
1217
00:48:34,204 --> 00:48:35,561
No, sir.
1218
00:48:46,097 --> 00:48:47,696
It's a good find,
1219
00:48:47,764 --> 00:48:49,664
but how can we be certain
it belonged to Dietz?
1220
00:48:49,733 --> 00:48:51,433
Well, it was found
in his piano bench,
1221
00:48:51,502 --> 00:48:52,868
the contents
are written in German,
1222
00:48:52,903 --> 00:48:54,063
and it's Dietz's handwriting.
1223
00:48:54,905 --> 00:48:56,238
Well, I compared some notes
1224
00:48:56,273 --> 00:48:57,884
that he scribbled onto Jason's
recital hall blueprints.
1225
00:48:57,908 --> 00:48:59,141
Okay.
1226
00:48:59,176 --> 00:49:00,509
I'm convinced.
1227
00:49:03,881 --> 00:49:07,582
Jeez, look at
all the dates, places...
1228
00:49:08,131 --> 00:49:09,322
Berlin,
1229
00:49:09,342 --> 00:49:11,118
Dresden, Leipzig.
1230
00:49:11,138 --> 00:49:12,426
And names.
1231
00:49:12,446 --> 00:49:13,919
Some of them famous artists.
1232
00:49:13,954 --> 00:49:15,712
Goya, Menzel, Delacroix.
1233
00:49:15,732 --> 00:49:16,939
And look here...
1234
00:49:18,774 --> 00:49:20,425
Caspar David Friedrich,
1235
00:49:20,460 --> 00:49:22,212
and Hermann Herzog.
1236
00:49:23,664 --> 00:49:25,703
So, this is what
Jacques was after.
1237
00:49:26,805 --> 00:49:29,140
Why didn't you
say so, inspector?
1238
00:49:29,656 --> 00:49:31,016
Frank, what's wrong?
1239
00:49:31,036 --> 00:49:32,075
Jacques?
1240
00:49:32,111 --> 00:49:33,577
Yeah, he lied to me, Jenn.
1241
00:49:33,613 --> 00:49:36,680
I found out that
he's actually ex-EMCA.
1242
00:49:37,074 --> 00:49:38,841
He had been fired
over a year ago
1243
00:49:38,877 --> 00:49:40,910
for using excessive force
on suspects
1244
00:49:40,945 --> 00:49:42,945
connected to an art theft case.
1245
00:49:43,014 --> 00:49:44,847
Specifically,
the Karl Dietz case.
1246
00:49:44,883 --> 00:49:46,315
However,
1247
00:49:46,350 --> 00:49:47,483
I did find out
1248
00:49:47,552 --> 00:49:48,951
that he was recently hired
1249
00:49:49,020 --> 00:49:51,821
by the stolen art
recovery league.
1250
00:49:51,856 --> 00:49:53,075
Ever heard of them?
1251
00:49:53,095 --> 00:49:55,302
Yes, they were formed
toward the end of world war II.
1252
00:49:55,326 --> 00:49:57,520
They're responsible
for recovering
1253
00:49:57,540 --> 00:49:59,735
hundreds of lost
and stolen artworks.
1254
00:49:59,755 --> 00:50:00,739
Who knows?
1255
00:50:00,759 --> 00:50:04,133
Maybe he used them
as a cover for his own agenda.
1256
00:50:04,715 --> 00:50:06,066
What I do know...
1257
00:50:06,170 --> 00:50:07,763
is I don't trust the guy.
1258
00:50:08,303 --> 00:50:10,451
Nor have I been able
to locate him again.
1259
00:50:11,133 --> 00:50:12,578
The good news?
1260
00:50:13,157 --> 00:50:15,993
We have both the Herzog
and Friedrich paintings
1261
00:50:16,013 --> 00:50:17,626
logged in here,
1262
00:50:17,662 --> 00:50:19,094
so that gives me due cause
1263
00:50:19,129 --> 00:50:21,496
to get a search warrant
for the Siles' auction records.
1264
00:50:45,136 --> 00:50:46,622
That's about
what's going to happen.
1265
00:50:59,543 --> 00:51:01,576
Sorry for the early
hour, Mr. Dwyer.
1266
00:51:01,612 --> 00:51:03,853
I called, rang the bell,
1267
00:51:03,873 --> 00:51:04,579
no answer.
1268
00:51:04,648 --> 00:51:07,316
Well, Mr. Siles
is a heavy sleeper,
1269
00:51:07,351 --> 00:51:09,985
especially after a couple
of glasses of port.
1270
00:51:10,021 --> 00:51:12,254
What's this about, sir?
1271
00:51:14,499 --> 00:51:15,673
I have a warrant,
1272
00:51:15,709 --> 00:51:17,406
signed by judge Mallary,
1273
00:51:17,426 --> 00:51:19,104
to search all records
1274
00:51:19,124 --> 00:51:20,999
pertaining to the Dietz
estate auction.
1275
00:51:22,843 --> 00:51:24,755
You'll find
everything is in order.
1276
00:51:35,428 --> 00:51:36,428
Mr. Siles?
1277
00:51:38,999 --> 00:51:40,564
Mr. Siles!
1278
00:51:41,225 --> 00:51:42,533
Call it in.
1279
00:51:44,786 --> 00:51:46,738
Do you have a permit
for that gun?
1280
00:51:46,773 --> 00:51:48,880
Arms out, away from your sides.
1281
00:51:56,720 --> 00:51:58,560
Something wrong with
your arm there, Mr. Dwyer?
1282
00:51:59,255 --> 00:52:00,554
It's just some tendonitis.
1283
00:52:00,590 --> 00:52:02,390
Then you wouldn't mind
rolling up your sleeve.
1284
00:52:13,036 --> 00:52:15,536
Meet any dogs lately?
1285
00:52:17,340 --> 00:52:18,639
Cuff him.
1286
00:52:31,203 --> 00:52:34,538
Got a hold of your military
jacket here, sergeant.
1287
00:52:34,606 --> 00:52:36,440
Let's have a look.
1288
00:52:37,376 --> 00:52:39,842
Ooh, four tours in Iraq,
1289
00:52:41,091 --> 00:52:42,579
led a special detachment
1290
00:52:42,599 --> 00:52:44,382
charged with securing
and protecting
1291
00:52:44,402 --> 00:52:47,962
high-value art and antiques
in combat zones.
1292
00:52:47,998 --> 00:52:50,465
That's why
Mr. Siles hired you.
1293
00:52:50,501 --> 00:52:51,866
I didn't kill him.
1294
00:52:51,902 --> 00:52:53,622
Well, we'll let ballistics
weigh in on that.
1295
00:52:54,305 --> 00:52:56,505
You are wasting your time.
1296
00:52:56,573 --> 00:52:58,340
I hear that a lot.
1297
00:52:58,375 --> 00:53:00,175
For the record,
where were you last night?
1298
00:53:00,697 --> 00:53:03,945
Besides the east side
urgent care clinic?
1299
00:53:04,014 --> 00:53:07,752
Yeah, I have the...
treatment summary right here.
1300
00:53:08,419 --> 00:53:11,253
Really glad you got
that dog bite taken care of.
1301
00:53:12,536 --> 00:53:14,981
Anyway... last night?
1302
00:53:15,001 --> 00:53:16,504
I had a beer.
1303
00:53:16,573 --> 00:53:18,205
Petey's tavern.
1304
00:53:18,241 --> 00:53:21,687
Yes, the local
marine corps watering hole.
1305
00:53:21,987 --> 00:53:23,820
You've read me my rights.
1306
00:53:24,182 --> 00:53:26,113
When do I get my phone call?
1307
00:53:26,149 --> 00:53:27,949
Just a few more questions.
1308
00:53:29,753 --> 00:53:31,653
Did Karl Dietz
ever ask your boss
1309
00:53:31,688 --> 00:53:34,288
to handle any artwork
of questionable provenance?
1310
00:53:34,323 --> 00:53:36,558
Not that I'm aware of.
1311
00:53:36,593 --> 00:53:38,292
What was inside
the empty letter box?
1312
00:53:38,941 --> 00:53:41,195
I'm guessing letters.
1313
00:53:41,495 --> 00:53:42,929
Belonging to Dietz or Siles?
1314
00:53:42,964 --> 00:53:44,630
No idea.
1315
00:53:45,995 --> 00:53:47,387
Here's my guess...
1316
00:53:48,821 --> 00:53:50,453
They belonged to Dietz.
1317
00:53:50,538 --> 00:53:53,005
Something had
to clue your boss in
1318
00:53:53,041 --> 00:53:55,641
as to the whereabouts
of the Herzog painting.
1319
00:53:55,710 --> 00:53:58,546
How else would he
have known to ask you
1320
00:53:58,566 --> 00:54:00,091
to steal it back?
1321
00:54:02,523 --> 00:54:03,523
Lawyer.
1322
00:54:04,296 --> 00:54:05,558
Right.
1323
00:54:06,794 --> 00:54:07,827
Thought so.
1324
00:54:12,934 --> 00:54:13,766
So...
1325
00:54:13,801 --> 00:54:14,801
I've been suspended.
1326
00:54:15,043 --> 00:54:16,160
Happy now?
1327
00:54:16,180 --> 00:54:17,502
No.
1328
00:54:17,538 --> 00:54:20,004
You know, it's not too late
to turn your situation around.
1329
00:54:20,387 --> 00:54:22,374
I have your schedule here,
1330
00:54:22,409 --> 00:54:23,500
and I noticed
1331
00:54:23,520 --> 00:54:24,819
that you have an hour
1332
00:54:24,896 --> 00:54:26,362
between two of
your morning classes
1333
00:54:26,398 --> 00:54:29,132
and an hour between
two of your afternoon classes,
1334
00:54:29,167 --> 00:54:31,700
as well as an hour lunch break.
1335
00:54:31,736 --> 00:54:33,568
That gives us
at least three hours a day
1336
00:54:33,588 --> 00:54:34,689
to work together,
1337
00:54:34,709 --> 00:54:36,019
get you back up to speed.
1338
00:54:36,741 --> 00:54:38,241
I have given you my game plan.
1339
00:54:38,670 --> 00:54:39,842
What's yours?
1340
00:54:46,664 --> 00:54:48,125
Wait.
1341
00:54:50,203 --> 00:54:52,668
You sure you can stand me
for three hours a day?
1342
00:54:54,539 --> 00:54:56,171
As long as they're paying me.
1343
00:55:08,118 --> 00:55:09,418
Dr. Trammel?
1344
00:55:09,454 --> 00:55:10,597
Jennifer, I got your text...
1345
00:55:10,621 --> 00:55:11,621
thank you.
1346
00:55:11,689 --> 00:55:13,220
Sorry, I only have a minute.
1347
00:55:13,240 --> 00:55:14,161
Busy day,
1348
00:55:14,181 --> 00:55:15,860
people just dying
to get in here.
1349
00:55:16,627 --> 00:55:18,828
So, who are we visiting today?
1350
00:55:19,275 --> 00:55:20,374
Conrad Siles.
1351
00:55:20,409 --> 00:55:22,409
Ho-ho, going once...
1352
00:55:22,478 --> 00:55:25,279
Going twice...
1353
00:55:25,314 --> 00:55:27,081
And, um...
1354
00:55:29,676 --> 00:55:31,510
Two close-range gunshot wounds.
1355
00:55:32,479 --> 00:55:33,578
That's personal, isn't it?
1356
00:55:33,613 --> 00:55:35,514
Well, you can read into it
however you like.
1357
00:55:35,549 --> 00:55:36,626
And you can check
with ballistics
1358
00:55:36,650 --> 00:55:37,982
if you want specifics.
1359
00:55:38,018 --> 00:55:39,651
They got the bullets.
1360
00:55:39,719 --> 00:55:41,086
Anything else?
1361
00:55:41,121 --> 00:55:42,220
Karl Dietz.
1362
00:55:42,590 --> 00:55:44,022
Detective Lynnwood said
1363
00:55:44,057 --> 00:55:45,957
you'd concluded he died
from cardiac arrest?
1364
00:55:45,993 --> 00:55:47,058
Well, a pulmonary embolism
1365
00:55:47,094 --> 00:55:49,194
has been known to trigger
such things.
1366
00:55:49,229 --> 00:55:51,296
Even in elderly people
with chronic heart failure?
1367
00:55:51,912 --> 00:55:53,279
Why not?
1368
00:55:53,314 --> 00:55:55,247
Then why are you
holding onto the body?
1369
00:55:55,283 --> 00:55:57,916
Hoo-hoo...
You are a crafty one.
1370
00:55:57,986 --> 00:55:59,318
Sorry!
1371
00:55:59,354 --> 00:56:00,552
Time's up.
1372
00:56:00,588 --> 00:56:02,088
Just two more questions.
1373
00:56:02,123 --> 00:56:03,755
I'm assuming you have a copy
1374
00:56:03,824 --> 00:56:05,157
of Karl Dietz's
hospital records?
1375
00:56:05,193 --> 00:56:06,193
Yes.
1376
00:56:06,227 --> 00:56:08,127
One down, one to go.
1377
00:56:08,196 --> 00:56:09,362
Would you mind telling me
1378
00:56:09,397 --> 00:56:11,430
who he put down
for his emergency contact?
1379
00:56:11,466 --> 00:56:12,931
Jennifer, shame on you,
1380
00:56:12,967 --> 00:56:15,580
that would be a violation of
doctor-patient confidentiality.
1381
00:56:15,600 --> 00:56:17,126
Even if the patient is dead?
1382
00:56:17,146 --> 00:56:18,237
Touche.
1383
00:56:18,272 --> 00:56:21,707
Mr. Dietz's
emergency contact was...
1384
00:56:21,742 --> 00:56:24,643
What do you know?
1385
00:56:25,572 --> 00:56:27,739
Conrad Siles.
1386
00:56:27,759 --> 00:56:29,659
All right, you win.
1387
00:56:29,695 --> 00:56:31,761
I am holding onto
Mr. Dietz's body
1388
00:56:31,797 --> 00:56:33,529
because I'm still nagged
by the fact that
1389
00:56:33,565 --> 00:56:35,565
his ventricular assist machine
1390
00:56:35,601 --> 00:56:37,637
didn't sound the alarm sooner.
1391
00:56:37,657 --> 00:56:40,854
This is a digital readout
1392
00:56:40,874 --> 00:56:42,707
of his cardiogram,
1393
00:56:42,742 --> 00:56:44,035
and o-2 sat readings,
1394
00:56:44,055 --> 00:56:47,143
recorded at the time
in question.
1395
00:56:48,148 --> 00:56:50,089
See how his heart rate
1396
00:56:50,109 --> 00:56:51,549
moves sharply into a-fib here?
1397
00:56:51,585 --> 00:56:53,913
That's probably
when the embolism struck.
1398
00:56:53,933 --> 00:56:55,817
When did the alarm go off?
1399
00:56:55,837 --> 00:56:57,722
Here. 18 seconds later.
1400
00:56:57,757 --> 00:57:01,738
Which suggests that there was
a glitch in the machinery.
1401
00:57:01,758 --> 00:57:03,204
Or perhaps sabotage?
1402
00:57:03,239 --> 00:57:06,507
You just had to go there...
1403
00:57:06,577 --> 00:57:08,176
Well, the alarms
on these machines
1404
00:57:08,211 --> 00:57:10,237
can be switched
on and off, right?
1405
00:57:10,346 --> 00:57:12,080
Just sayin'...
1406
00:57:16,106 --> 00:57:17,106
Hey, Frank?
1407
00:57:17,223 --> 00:57:18,255
What's up?
1408
00:57:18,324 --> 00:57:19,357
Hey, Jenn.
1409
00:57:19,392 --> 00:57:20,592
I thought you should know
1410
00:57:20,627 --> 00:57:22,293
the ballistics
reports came back.
1411
00:57:22,362 --> 00:57:23,661
Dwyer's beretta is not a match
1412
00:57:23,697 --> 00:57:25,296
for the bullets
that killed Siles.
1413
00:57:25,688 --> 00:57:27,168
Well, you can still charge him
1414
00:57:27,188 --> 00:57:28,723
with the break-in
at Helen's, right?
1415
00:57:28,743 --> 00:57:31,568
Yes, I'm confident
we can get an indictment there,
1416
00:57:31,588 --> 00:57:34,414
once the lab finishes processing
all the key evidence.
1417
00:57:34,483 --> 00:57:35,815
The bad news?
1418
00:57:35,850 --> 00:57:36,916
Dwyer made bail.
1419
00:57:36,951 --> 00:57:37,783
No...
1420
00:57:37,819 --> 00:57:39,018
Afraid so.
1421
00:57:39,053 --> 00:57:40,053
So...
1422
00:57:41,055 --> 00:57:42,842
The screenshots you sent me?
1423
00:57:43,658 --> 00:57:44,899
The logos match.
1424
00:57:45,383 --> 00:57:46,892
It means
1425
00:57:46,961 --> 00:57:48,294
that Dietz was an officer
1426
00:57:48,330 --> 00:57:50,530
in the east German
security service.
1427
00:57:50,565 --> 00:57:52,477
Now, I had thought
after my interview with Jacques,
1428
00:57:52,501 --> 00:57:54,167
that, well,
maybe Dietz was a cop
1429
00:57:54,236 --> 00:57:55,368
before he was a diplomat.
1430
00:57:55,403 --> 00:57:56,800
Maybe a corrupt cop?
1431
00:57:56,820 --> 00:57:58,166
Jacques said
1432
00:57:58,186 --> 00:58:00,260
Dietz "abused the power
and privilege
1433
00:58:00,280 --> 00:58:01,391
that was bestowed upon him."
1434
00:58:01,443 --> 00:58:02,609
Could be.
1435
00:58:03,604 --> 00:58:05,978
I mean, at the very least,
you know,
1436
00:58:06,014 --> 00:58:10,071
Dietz's journal appears to be
a log for stolen artifacts.
1437
00:58:10,091 --> 00:58:11,871
It's just so hard to believe
1438
00:58:11,907 --> 00:58:13,517
after everything he's done
for the community.
1439
00:58:13,541 --> 00:58:14,440
Yeah.
1440
00:58:14,475 --> 00:58:15,909
I know.
1441
00:58:15,944 --> 00:58:18,544
How's the research going
on the Herzog painting?
1442
00:58:18,579 --> 00:58:20,324
Well, according to
the stolen arts recovery league,
1443
00:58:20,348 --> 00:58:21,625
it went missing
soon after the war.
1444
00:58:21,649 --> 00:58:22,681
Interesting.
1445
00:58:22,717 --> 00:58:24,498
And then there's
Mrs. Bauer's claim
1446
00:58:24,518 --> 00:58:25,118
regarding
1447
00:58:25,153 --> 00:58:26,802
the Caspar David Friedrich
provenance.
1448
00:58:26,851 --> 00:58:27,851
I...
1449
00:58:28,107 --> 00:58:29,222
You know what?
1450
00:58:29,257 --> 00:58:31,249
I'm going to find
a German translator
1451
00:58:31,269 --> 00:58:32,315
to break all this down.
1452
00:58:32,350 --> 00:58:34,390
Frank, there's
something bothering me
1453
00:58:34,410 --> 00:58:35,350
about Dietz's death,
1454
00:58:35,386 --> 00:58:36,829
and the timing of all of this.
1455
00:58:37,656 --> 00:58:39,789
Would you mind if I took a look
around his house?
1456
00:58:47,633 --> 00:58:49,332
Okay, don't touch anything.
1457
00:58:49,672 --> 00:58:50,875
What am I, new?
1458
00:58:53,513 --> 00:58:57,466
All right, the IV pump
had three lines,
1459
00:58:57,884 --> 00:58:59,517
one saline,
1460
00:58:59,553 --> 00:59:01,412
one for Ivabradine...
1461
00:59:01,432 --> 00:59:02,948
I think that's how you say it...
1462
00:59:02,968 --> 00:59:05,394
and Dopamine, for pain.
1463
00:59:06,595 --> 00:59:07,661
Where did you say
1464
00:59:07,697 --> 00:59:09,931
the nurses'
call button was found?
1465
00:59:09,966 --> 00:59:12,666
Um... beside the bed,
1466
00:59:12,702 --> 00:59:14,836
right next to a syringe wrapper
1467
00:59:14,871 --> 00:59:16,566
and an end cap.
1468
00:59:18,241 --> 00:59:20,341
On the table there,
there was three syringes,
1469
00:59:20,376 --> 00:59:22,009
one of them used in CPR,
1470
00:59:22,078 --> 00:59:24,285
a Heparin injection.
1471
00:59:25,528 --> 00:59:27,559
Was the wrapper a match
1472
00:59:27,630 --> 00:59:28,950
to the one on the floor?
1473
00:59:29,489 --> 00:59:30,610
Let's see,
1474
00:59:30,630 --> 00:59:31,653
I've got a photo here.
1475
00:59:39,233 --> 00:59:40,561
That's interesting.
1476
00:59:41,007 --> 00:59:42,569
Generic wrapper.
1477
00:59:43,913 --> 00:59:44,960
Hey, Frank?
1478
00:59:45,812 --> 00:59:47,088
Take a look at this.
1479
00:59:47,108 --> 00:59:48,405
It looks like
there's a puncture mark
1480
00:59:48,425 --> 00:59:49,913
on this tube.
1481
00:59:53,805 --> 00:59:55,122
Circular.
1482
00:59:55,157 --> 00:59:56,379
Very clean.
1483
00:59:56,399 --> 00:59:58,617
Looks like it could have
been done by a needle.
1484
01:00:02,865 --> 01:00:04,264
Okay...
1485
01:00:04,334 --> 01:00:05,650
This is just a theory,
1486
01:00:05,670 --> 01:00:07,979
but could someone have come in,
and turned off the alarm?
1487
01:00:08,003 --> 01:00:10,204
And given Mr. Dietz
an unscheduled injection?
1488
01:00:11,060 --> 01:00:13,269
Dr. Trammel said it was
a pulmonary embolism
1489
01:00:13,289 --> 01:00:15,063
that triggered cardiac arrest.
1490
01:00:15,083 --> 01:00:16,510
Well, if what
you're saying is true,
1491
01:00:16,546 --> 01:00:19,112
we're not just talking about
a heart failure.
1492
01:00:19,148 --> 01:00:21,160
We're looking at
premeditated murder.
1493
01:00:39,609 --> 01:00:41,687
Bonjour, Mrs. Shannon.
1494
01:00:41,922 --> 01:00:43,493
Inspector Grenier.
1495
01:00:44,375 --> 01:00:45,774
How did you get in here?
1496
01:00:45,809 --> 01:00:47,609
Through the front door.
1497
01:00:47,644 --> 01:00:48,710
Which was locked.
1498
01:00:48,745 --> 01:00:49,577
Was it?
1499
01:00:49,646 --> 01:00:51,346
If so, not very well.
1500
01:00:51,382 --> 01:00:53,848
My friend, detective Lynnwood,
is looking for you.
1501
01:00:53,884 --> 01:00:55,183
I am sure.
1502
01:00:55,219 --> 01:00:58,120
I understand you have recovered
a Herzog painting?
1503
01:00:59,356 --> 01:01:00,855
I do have my sources.
1504
01:01:00,891 --> 01:01:02,637
Through the EMCA, right?
1505
01:01:03,427 --> 01:01:05,020
I have my sources, too.
1506
01:01:05,040 --> 01:01:06,117
Well...
1507
01:01:06,137 --> 01:01:08,664
I would very much like
to finish my examining
1508
01:01:08,684 --> 01:01:10,120
of your vestone piano,
1509
01:01:10,140 --> 01:01:11,186
and...
1510
01:01:11,222 --> 01:01:12,855
The music scroll,
1511
01:01:12,923 --> 01:01:13,788
s'il vous plait.
1512
01:01:13,824 --> 01:01:15,123
Why?
1513
01:01:15,192 --> 01:01:17,559
It pertains
to a case I am working on.
1514
01:01:17,627 --> 01:01:19,427
The case involving
the late Karl Dietz?
1515
01:01:21,198 --> 01:01:22,530
It was his piano.
1516
01:01:22,566 --> 01:01:23,999
Stands to reason.
1517
01:01:24,034 --> 01:01:26,869
You know, I think you know
more than you are letting on.
1518
01:01:26,904 --> 01:01:30,298
I know that Mr. Dietz was
a former East German policeman.
1519
01:01:31,572 --> 01:01:33,175
How corrupt was he, Jacques?
1520
01:01:33,210 --> 01:01:35,543
The man betrayed
everyone in his path,
1521
01:01:35,612 --> 01:01:38,650
including members
of his criminal organization.
1522
01:01:38,775 --> 01:01:39,908
Now...
1523
01:01:40,728 --> 01:01:41,822
May I?
1524
01:01:43,178 --> 01:01:46,247
I would feel better
if detective Lynnwood was here.
1525
01:01:46,315 --> 01:01:47,514
I have him on speed dial.
1526
01:01:47,550 --> 01:01:48,915
We can make an appointment.
1527
01:01:48,951 --> 01:01:51,904
I'm sorry, but I prefer
to pursue this investigation
1528
01:01:51,924 --> 01:01:52,861
on my own.
1529
01:01:52,881 --> 01:01:54,988
And I would prefer if
detective Lynnwood were here.
1530
01:02:06,295 --> 01:02:07,934
So, Jacques is still around?
1531
01:02:08,615 --> 01:02:10,215
He's still on the hunt.
1532
01:02:10,545 --> 01:02:12,340
You wouldn't happen to know
where he's staying, would you?
1533
01:02:12,364 --> 01:02:14,364
No, but I got the make,
model, and license plate
1534
01:02:14,433 --> 01:02:15,997
of his rental car.
1535
01:02:17,067 --> 01:02:18,835
Very well done.
1536
01:02:20,205 --> 01:02:22,872
By the way,
our CT has found evidence
1537
01:02:22,907 --> 01:02:25,025
that the ground-floor window
of the auction house
1538
01:02:25,045 --> 01:02:26,025
had been jimmied.
1539
01:02:26,447 --> 01:02:27,558
From there,
1540
01:02:27,594 --> 01:02:28,885
the assailant would
have made their way
1541
01:02:28,905 --> 01:02:30,462
up to Siles' study.
1542
01:02:31,031 --> 01:02:32,954
I think we're looking
at a real pro here.
1543
01:02:32,979 --> 01:02:34,325
Not to mention a killer.
1544
01:02:34,673 --> 01:02:36,301
Speaking of,
1545
01:02:36,336 --> 01:02:38,803
Dr. Trammel has now changed
the cause of death
1546
01:02:38,838 --> 01:02:39,937
for Karl Dietz.
1547
01:02:40,805 --> 01:02:42,147
He's now saying
1548
01:02:42,167 --> 01:02:44,309
that the embolism
was purposely induced
1549
01:02:44,344 --> 01:02:45,805
by an air bubble,
1550
01:02:45,825 --> 01:02:47,934
most likely
by a wide-bore syringe.
1551
01:02:48,951 --> 01:02:51,449
I now have a double homicide
on my hands
1552
01:02:51,485 --> 01:02:53,184
and a very unhappy mayor.
1553
01:03:00,268 --> 01:03:01,401
Guys!
1554
01:03:02,326 --> 01:03:03,998
We need to feed off
from the top of the key,
1555
01:03:04,018 --> 01:03:05,531
and cross-court pass
to the corners.
1556
01:03:05,566 --> 01:03:06,462
Hey, hey, hey!
1557
01:03:06,482 --> 01:03:08,294
What the in the wide-wide
world of sports
1558
01:03:08,314 --> 01:03:09,529
is going on here?
1559
01:03:09,549 --> 01:03:11,162
They're just
1560
01:03:11,197 --> 01:03:12,677
helping me with
my homework, coach.
1561
01:03:12,697 --> 01:03:13,765
Your homework?
1562
01:03:13,800 --> 01:03:15,032
Yes, sir.
1563
01:03:15,067 --> 01:03:17,201
This a statistical analysis
1564
01:03:17,236 --> 01:03:18,547
of all their
shooting percentages,
1565
01:03:18,571 --> 01:03:20,705
and best passing lanes...
1566
01:03:20,740 --> 01:03:23,408
And you took it upon yourself
to work up some new plays?
1567
01:03:23,443 --> 01:03:25,610
Based on these stats here, yes.
1568
01:03:29,376 --> 01:03:31,009
I like what I'm seeing here.
1569
01:03:31,044 --> 01:03:32,811
But give me the whistle.
1570
01:03:32,846 --> 01:03:33,846
Gimme...
1571
01:03:36,596 --> 01:03:38,150
All right, guys, run the play.
1572
01:03:38,185 --> 01:03:39,185
Let me see it, let's go.
1573
01:04:11,366 --> 01:04:12,393
She was so good,
1574
01:04:12,413 --> 01:04:14,460
and, Jason, you did
an incredible job
1575
01:04:14,480 --> 01:04:15,358
with this place.
1576
01:04:15,394 --> 01:04:16,088
Thank you.
1577
01:04:16,108 --> 01:04:17,994
I forgot how much
I love the theater.
1578
01:04:18,029 --> 01:04:19,307
Do you remember
when we were seniors,
1579
01:04:19,331 --> 01:04:20,633
and I was the lighting designer
1580
01:04:20,653 --> 01:04:22,031
and the stage manager?
1581
01:04:22,067 --> 01:04:22,941
Hello?
1582
01:04:22,961 --> 01:04:24,579
Do you remember that kiss
we shared on the catwalk.
1583
01:04:24,603 --> 01:04:25,902
I knew you'd go there.
1584
01:04:25,927 --> 01:04:27,561
You guys, I'll meet you outside.
1585
01:04:27,581 --> 01:04:29,216
I'm just going
to talk to Carolyn
1586
01:04:32,611 --> 01:04:34,144
Carolyn, I just wanted to say
1587
01:04:34,179 --> 01:04:35,945
that that was wonderful.
1588
01:04:35,981 --> 01:04:37,547
It was such
a beautiful performance.
1589
01:04:37,583 --> 01:04:38,881
Thank you.
1590
01:04:39,385 --> 01:04:41,329
And I know this might not be
the right time or place,
1591
01:04:41,353 --> 01:04:42,620
but I'd like to talk to you
1592
01:04:42,655 --> 01:04:44,588
about the piano
that you bought at the auction.
1593
01:04:44,627 --> 01:04:46,927
Yes, my partner, Dani,
did mention that.
1594
01:04:46,963 --> 01:04:48,796
I'm sorry, it's been
a really emotional time,
1595
01:04:48,831 --> 01:04:50,176
and I don't know
how else to say this,
1596
01:04:50,200 --> 01:04:52,144
but I'd like to get back
some of my family heirlooms,
1597
01:04:52,168 --> 01:04:53,600
especially that piano.
1598
01:04:54,430 --> 01:04:55,814
I'm willing to make
a very fair offer.
1599
01:04:55,838 --> 01:04:56,870
Well, as you know,
1600
01:04:56,906 --> 01:04:58,839
I did promise the piano
to a client,
1601
01:04:58,874 --> 01:05:00,374
but...
1602
01:05:00,410 --> 01:05:02,676
Let me call him,
and-and see what I can do.
1603
01:05:02,712 --> 01:05:04,774
That would mean so much to me.
1604
01:05:04,794 --> 01:05:05,790
Thank you.
1605
01:05:05,810 --> 01:05:06,786
Of course.
1606
01:05:06,806 --> 01:05:08,368
Your grandfather would be proud.
1607
01:05:19,201 --> 01:05:20,768
You want your inheritance?
1608
01:05:22,939 --> 01:05:24,104
I can help.
1609
01:05:24,591 --> 01:05:26,291
What is this?
1610
01:05:26,360 --> 01:05:28,193
I have information.
1611
01:05:28,228 --> 01:05:30,128
You have information.
1612
01:05:30,163 --> 01:05:32,063
We could partner up.
1613
01:05:32,099 --> 01:05:34,165
I don't know what
you're talking about.
1614
01:05:47,147 --> 01:05:48,680
Miss Turner?
- Thank you.
1615
01:05:48,715 --> 01:05:49,614
Yes.
1616
01:05:49,649 --> 01:05:50,649
Detective Lynnwood.
1617
01:05:50,717 --> 01:05:51,791
I got your voicemail.
1618
01:05:51,811 --> 01:05:52,885
Thank you for seeing me.
1619
01:05:52,920 --> 01:05:54,346
Yeah, no problem.
1620
01:05:54,459 --> 01:05:56,659
So, you had a run-in with
Mr. Dwyer at the recital hall?
1621
01:05:57,982 --> 01:05:59,270
And I read
in the papers this morning
1622
01:05:59,294 --> 01:06:00,893
that his boss
was found murdered?
1623
01:06:00,928 --> 01:06:02,462
Should I be concerned?
1624
01:06:02,497 --> 01:06:04,023
I've already
contacted his attorney
1625
01:06:04,043 --> 01:06:05,569
about the altercation
you two had.
1626
01:06:05,755 --> 01:06:07,279
He's being issued a summons.
1627
01:06:07,661 --> 01:06:09,127
I'm beginning to think
1628
01:06:09,171 --> 01:06:11,571
it's time for me to get back
to my job at the CDC, detective.
1629
01:06:12,274 --> 01:06:14,133
Battling plague outbreaks
seems a lot safer
1630
01:06:14,153 --> 01:06:15,173
than sticking around here.
1631
01:06:15,200 --> 01:06:16,074
Right.
1632
01:06:16,094 --> 01:06:17,581
Well, we're on it, not to worry.
1633
01:06:19,171 --> 01:06:20,336
I've got to take this.
1634
01:06:20,372 --> 01:06:21,372
Okay. Thank you.
1635
01:06:22,307 --> 01:06:24,574
Hey, Jenn,
thanks for calling back.
1636
01:06:24,609 --> 01:06:27,911
It seems that Dwyer has been
stalking Dietz's granddaughter.
1637
01:06:27,938 --> 01:06:29,437
She filed a restraining order.
1638
01:06:29,971 --> 01:06:31,461
No.
1639
01:06:31,481 --> 01:06:33,415
What happened to Jacques?
1640
01:06:34,333 --> 01:06:35,950
Our slippery frenchman?
1641
01:06:35,985 --> 01:06:38,620
I don't know
what to make of the guy.
1642
01:06:38,655 --> 01:06:40,689
On the one hand, he lied to me.
1643
01:06:40,724 --> 01:06:43,024
On the other hand,
he actually checks out.
1644
01:06:43,059 --> 01:06:45,827
In fact, I just received
an official request
1645
01:06:45,895 --> 01:06:47,628
from the stolen art
recovery league
1646
01:06:47,648 --> 01:06:49,960
to hand over
the Herzog painting to him.
1647
01:06:49,980 --> 01:06:51,098
No...
1648
01:06:51,134 --> 01:06:52,467
Yes.
1649
01:06:53,392 --> 01:06:55,298
Actually, you know what,
I've got to go.
1650
01:06:55,318 --> 01:06:56,533
Okay, I'll talk to you later.
1651
01:06:56,553 --> 01:06:57,533
Okay.
1652
01:06:58,408 --> 01:07:00,373
So, Helen will be by
1653
01:07:00,393 --> 01:07:01,732
to pick up the dresden tomorrow,
1654
01:07:01,752 --> 01:07:04,045
and I tucked Jason's
blueprints down there.
1655
01:07:04,080 --> 01:07:06,163
Thank you.
- You're welcome.
1656
01:07:06,616 --> 01:07:08,395
What's wrong with this picture?
1657
01:07:08,415 --> 01:07:10,194
Why am I not hearing music?
1658
01:07:10,214 --> 01:07:11,366
Dean!
1659
01:07:12,046 --> 01:07:13,178
It's so good to see you!
1660
01:07:14,114 --> 01:07:15,613
How about some Brahms?
1661
01:07:15,649 --> 01:07:17,382
The perfect antidote
for a migraine.
1662
01:07:17,637 --> 01:07:19,110
I would like you to meet
1663
01:07:19,130 --> 01:07:21,586
my chauffeur-
slash-virtuoso-caregiver,
1664
01:07:21,621 --> 01:07:22,721
Howie Nash.
1665
01:07:22,756 --> 01:07:25,181
I think his bedside
guitar picking
1666
01:07:25,201 --> 01:07:26,958
has worked miracles.
1667
01:07:26,994 --> 01:07:27,994
Hey, all.
1668
01:07:28,028 --> 01:07:29,194
Nice to meet you, Howie.
1669
01:07:29,229 --> 01:07:30,707
But, Dean, shouldn't you
be home, though,
1670
01:07:30,731 --> 01:07:31,663
taking it easy?
1671
01:07:31,699 --> 01:07:32,979
And what do you know about that?
1672
01:07:33,633 --> 01:07:34,633
Touche.
1673
01:07:35,569 --> 01:07:37,755
So, does it work?
1674
01:07:37,775 --> 01:07:39,375
Well, it did at auction,
1675
01:07:39,443 --> 01:07:40,476
but I haven't tried it
1676
01:07:40,511 --> 01:07:42,911
since it was vandalized
at your store.
1677
01:07:42,946 --> 01:07:44,413
Brahms, was it?
1678
01:07:44,482 --> 01:07:45,847
Always a good place to start.
1679
01:07:45,916 --> 01:07:46,815
I'm a little partial
1680
01:07:46,850 --> 01:07:48,083
to Mozart,
1681
01:07:48,118 --> 01:07:49,985
"Fantasia in D minor,"
if you don't mind.
1682
01:07:50,020 --> 01:07:50,886
Let me do that for you.
1683
01:07:50,954 --> 01:07:51,853
Thank you.
1684
01:07:51,922 --> 01:07:53,082
It's right there on the left.
1685
01:07:57,361 --> 01:07:59,756
You see prongs on each side
of the window there?
1686
01:08:01,392 --> 01:08:02,392
Okay.
1687
01:08:03,940 --> 01:08:05,773
It should pop right in...
1688
01:08:11,776 --> 01:08:13,889
So that's how you do it.
1689
01:08:13,909 --> 01:08:16,089
Boy, we had that really wrong.
1690
01:08:16,109 --> 01:08:17,844
Yeah, really wrong.
1691
01:08:17,879 --> 01:08:21,332
And the switch is right below
the keyboard to your right.
1692
01:08:21,933 --> 01:08:23,165
We're all set.
1693
01:08:26,330 --> 01:08:28,163
What is that?
1694
01:08:28,198 --> 01:08:29,532
These are fragile people here!
1695
01:08:34,011 --> 01:08:35,551
Maybe I put it in wrong?
1696
01:08:35,571 --> 01:08:36,562
Do you mind
1697
01:08:36,582 --> 01:08:38,269
if I take a look at that
for a second?
1698
01:08:41,534 --> 01:08:43,646
Dean, look at this.
1699
01:08:43,924 --> 01:08:46,510
The Mozart looks like
it's on different paper stock.
1700
01:08:46,530 --> 01:08:48,243
It's definitely a newer paper,
1701
01:08:48,278 --> 01:08:50,398
maybe a few years old,
as opposed to the Brahms,
1702
01:08:50,418 --> 01:08:52,232
which has yellowed with time.
1703
01:08:52,300 --> 01:08:54,267
Could it be from
a different piano maybe?
1704
01:08:54,302 --> 01:08:55,202
A newer model?
1705
01:08:55,237 --> 01:08:56,669
Possibly.
1706
01:08:56,705 --> 01:08:58,305
But why would the rolls
be in with these?
1707
01:08:59,635 --> 01:09:01,407
This was Dietz's favorite piece.
1708
01:09:01,443 --> 01:09:04,010
He taught it to his daughter,
his granddaughter.
1709
01:09:04,046 --> 01:09:05,912
I think this is here
for a reason.
1710
01:09:05,948 --> 01:09:08,448
A mystery wrapped up in Mozart.
1711
01:09:08,483 --> 01:09:09,616
You gotta love it.
1712
01:09:11,280 --> 01:09:12,819
Dean, I'd better get you home.
1713
01:09:12,839 --> 01:09:13,549
What?
1714
01:09:13,569 --> 01:09:16,094
Come on, things are just
starting to get interesting.
1715
01:09:16,118 --> 01:09:17,451
I promised your doctors.
1716
01:09:17,487 --> 01:09:19,119
Say "so long".
1717
01:09:19,154 --> 01:09:20,454
So long, everyone.
1718
01:09:21,591 --> 01:09:22,957
Dean, I'm glad
you're doing well.
1719
01:09:22,982 --> 01:09:24,381
So am I.
1720
01:09:24,427 --> 01:09:25,360
We're outta here.
1721
01:09:25,395 --> 01:09:26,771
Bye.
1722
01:09:27,582 --> 01:09:29,114
Listen, I'm gonna take off, too.
1723
01:09:29,165 --> 01:09:30,565
We have dinner reservations.
1724
01:09:30,601 --> 01:09:31,466
Are you okay to lock up?
1725
01:09:31,502 --> 01:09:32,634
I am fine.
You have fun.
1726
01:09:32,669 --> 01:09:33,935
Okay.
1727
01:09:47,023 --> 01:09:47,982
Hey, Jenn!
1728
01:09:48,002 --> 01:09:48,941
Hey, guys,
1729
01:09:48,961 --> 01:09:50,136
what a nice surprise.
1730
01:09:50,156 --> 01:09:51,864
We thought we'd stop by
before the big game.
1731
01:09:51,888 --> 01:09:53,021
That's right.
1732
01:09:53,089 --> 01:09:54,055
Good luck, Logan.
1733
01:09:54,090 --> 01:09:55,257
He won't need any luck.
1734
01:09:55,292 --> 01:09:57,225
According to coach Byers,
1735
01:09:57,294 --> 01:09:59,594
Logan's come up with
a winning game plan.
1736
01:09:59,630 --> 01:10:00,695
Yeah.
1737
01:10:00,730 --> 01:10:02,130
Tell me that
after the final buzzer.
1738
01:10:04,268 --> 01:10:05,767
What's this?
1739
01:10:05,802 --> 01:10:08,069
Well, it's supposed to be
1740
01:10:08,138 --> 01:10:10,138
Mozart's "Fantasia in D minor,"
1741
01:10:10,174 --> 01:10:11,939
but turns out it's just
a bunch of noise.
1742
01:10:12,510 --> 01:10:15,878
And I'm fairly certain there's
a code embedded in here.
1743
01:10:15,914 --> 01:10:17,847
I just don't know
how to figure it out.
1744
01:10:17,916 --> 01:10:19,882
Do you have any other
authentic rolls of music?
1745
01:10:19,918 --> 01:10:21,217
I do.
1746
01:10:21,252 --> 01:10:22,491
I have a piece by Brahms.
1747
01:10:22,511 --> 01:10:23,452
Well then,
1748
01:10:23,487 --> 01:10:25,332
print off the Brahms sheet music
off the Internet,
1749
01:10:25,356 --> 01:10:26,756
and, you know,
1750
01:10:26,825 --> 01:10:29,759
Mark down the correct notes
alongside each perforation.
1751
01:10:29,794 --> 01:10:32,185
And that way
I can cross-reference
1752
01:10:32,205 --> 01:10:35,131
to see which note
each perforation represents.
1753
01:10:35,807 --> 01:10:37,955
Logan, you are a genius.
1754
01:10:38,002 --> 01:10:40,490
What if the piece
is written in D minor?
1755
01:10:40,510 --> 01:10:43,487
Well then, "D" would represents
the number one,
1756
01:10:43,507 --> 01:10:44,686
and "E" the number two,
1757
01:10:44,722 --> 01:10:46,121
you know,
and so on and so forth.
1758
01:10:46,156 --> 01:10:48,462
What about sharps and flats?
1759
01:10:48,482 --> 01:10:50,768
That could be... letters?
1760
01:10:50,788 --> 01:10:53,574
D-sharp could represent
the letter "A",
1761
01:10:53,609 --> 01:10:54,859
or maybe
1762
01:10:54,875 --> 01:10:57,777
it's the first sharp
or flat after "D" minor.
1763
01:10:57,813 --> 01:10:59,257
I don't know,
you'll have to play with it.
1764
01:10:59,281 --> 01:11:00,559
And, we have a game to play,
1765
01:11:00,583 --> 01:11:01,481
so we should go.
1766
01:11:01,517 --> 01:11:02,649
Right.
So, good luck, mom.
1767
01:11:02,685 --> 01:11:04,017
Good luck to you, too, Logan,
1768
01:11:04,086 --> 01:11:05,086
and just have fun.
1769
01:11:11,293 --> 01:11:12,125
Hannah!
1770
01:11:12,145 --> 01:11:13,260
Hey, Hannah!
1771
01:11:13,329 --> 01:11:14,329
You did it.
1772
01:11:14,363 --> 01:11:15,829
I got a B!
1773
01:11:15,897 --> 01:11:17,566
You did it, Rick.
1774
01:11:17,586 --> 01:11:18,599
High-five.
1775
01:11:36,778 --> 01:11:38,239
Whoo!
1776
01:11:42,278 --> 01:11:43,581
Logan!
1777
01:11:44,505 --> 01:11:46,338
Brilliant.
Well done.
1778
01:11:46,373 --> 01:11:47,705
Thank you, sir.
1779
01:11:47,733 --> 01:11:49,263
You've got yourself
quite the strategist here,
1780
01:11:49,283 --> 01:11:50,286
Mr. Shannon.
1781
01:11:50,306 --> 01:11:51,309
Don't I know it.
1782
01:11:54,106 --> 01:11:55,271
What did I tell you?
1783
01:11:56,067 --> 01:11:57,199
You stepped up,
1784
01:11:57,234 --> 01:11:58,311
and you were the right person
to do it.
1785
01:11:58,335 --> 01:12:00,469
Thanks for
the encouragement, dad,
1786
01:12:00,538 --> 01:12:02,437
and all the support.
1787
01:12:02,506 --> 01:12:03,372
It means a lot.
1788
01:12:03,407 --> 01:12:05,074
Anytime, son.
1789
01:12:05,109 --> 01:12:06,308
Now, go on,
1790
01:12:06,377 --> 01:12:07,576
party with the guys.
1791
01:12:08,880 --> 01:12:09,880
Whoo!
1792
01:12:12,416 --> 01:12:15,565
Jets! Jets! Jets! Jets! Jets!
1793
01:12:15,585 --> 01:12:16,652
Whoo!
1794
01:12:20,658 --> 01:12:22,658
Sharps, flats...
1795
01:12:22,694 --> 01:12:24,526
Or the note that comes
before "D" minor,
1796
01:12:24,562 --> 01:12:26,862
I think that's a "C"...
1797
01:12:36,110 --> 01:12:37,082
Frank!
1798
01:12:37,102 --> 01:12:38,555
Dwyer just broke into my store!
1799
01:12:38,575 --> 01:12:39,660
Mr. Dwyer!
1800
01:12:39,680 --> 01:12:40,838
I've called the police!
1801
01:12:40,858 --> 01:12:41,996
Frank, are you there?
1802
01:12:42,016 --> 01:12:42,997
Yeah, I'm still here, Jenn.
1803
01:12:43,017 --> 01:12:44,337
Units are about a block away.
1804
01:12:44,361 --> 01:12:45,361
I'll be arriving shortly.
1805
01:12:56,874 --> 01:12:58,497
We have an all-points out
on Dwyer now,
1806
01:12:58,517 --> 01:13:00,141
and I'm going to keep
a patrol unit
1807
01:13:00,176 --> 01:13:01,176
here at your shop.
1808
01:13:01,554 --> 01:13:02,629
Do you want one
at your residence?
1809
01:13:02,653 --> 01:13:03,718
Absolutely.
Thanks, Frank.
1810
01:13:03,754 --> 01:13:04,719
Thank you.
1811
01:13:04,755 --> 01:13:06,088
Yeah, no problem.
1812
01:13:06,123 --> 01:13:07,600
Hey, I hear congratulations
are in order?
1813
01:13:07,624 --> 01:13:09,728
Yeah. Logan's team
won their first game.
1814
01:13:09,748 --> 01:13:10,884
Hey, well, give him my best.
1815
01:13:10,904 --> 01:13:11,884
I will.
1816
01:13:18,893 --> 01:13:20,307
Crack it yet, mom?
1817
01:13:20,327 --> 01:13:22,171
I hope so.
1818
01:13:22,206 --> 01:13:23,592
I think I'm getting close,
1819
01:13:23,612 --> 01:13:25,822
but there could be
three lines of code.
1820
01:13:25,842 --> 01:13:27,071
You see these two columns
1821
01:13:27,091 --> 01:13:28,301
that are vertical right here?
1822
01:13:28,321 --> 01:13:29,669
They're the only two
grouped together
1823
01:13:29,693 --> 01:13:30,859
on the entire roll,
1824
01:13:30,894 --> 01:13:32,269
and the numbers and the letters,
1825
01:13:32,289 --> 01:13:33,682
they match up perfectly.
1826
01:13:34,688 --> 01:13:35,987
Both Alpha-numeric...
1827
01:13:38,508 --> 01:13:39,683
Wait...
1828
01:13:39,703 --> 01:13:41,736
Those look just like
GPS coordinates.
1829
01:13:41,772 --> 01:13:42,938
You think?
1830
01:13:43,006 --> 01:13:44,472
Hold on.
1831
01:13:52,348 --> 01:13:53,350
Yup.
1832
01:13:53,370 --> 01:13:54,372
See?
1833
01:13:56,028 --> 01:13:58,486
Logan, that's
the Dietz recital hall!
1834
01:13:59,623 --> 01:14:01,623
This is incredible.
1835
01:14:02,327 --> 01:14:05,161
Do you have any idea
what these numbers might be?
1836
01:14:05,196 --> 01:14:07,997
Well, it's not longitude
or latitude.
1837
01:14:08,066 --> 01:14:09,766
There's not enough digits there.
1838
01:14:10,439 --> 01:14:12,001
So...
1839
01:14:12,036 --> 01:14:14,325
Yeah, I haven't got a clue,
sorry, mom.
1840
01:14:14,345 --> 01:14:16,112
That's okay, Logan,
you have been a big help.
1841
01:14:16,147 --> 01:14:17,775
I'm gonna grab your dad's
set of blueprints
1842
01:14:17,795 --> 01:14:18,560
from my store,
1843
01:14:18,580 --> 01:14:19,376
and I'm gonna call Frank.
1844
01:14:19,396 --> 01:14:20,376
Thank you.
1845
01:14:27,427 --> 01:14:28,810
Hi.
- Hi.
1846
01:14:28,830 --> 01:14:29,849
Bye.
1847
01:14:31,714 --> 01:14:34,081
Frank, I'm on my way
to the recital hall.
1848
01:14:34,101 --> 01:14:35,784
I hope you can meet me there.
1849
01:14:58,287 --> 01:14:59,920
Bonjour, Mrs. Shannon.
1850
01:14:59,989 --> 01:15:01,823
We meet again.
1851
01:15:01,858 --> 01:15:03,391
So we do.
1852
01:15:03,426 --> 01:15:04,859
The Herzog painting.
1853
01:15:04,894 --> 01:15:06,193
Where is it?
1854
01:15:06,229 --> 01:15:09,263
Safely in the hands
of the Austrian consulate,
1855
01:15:09,298 --> 01:15:11,760
soon be returned
to its rightful heir,
1856
01:15:11,780 --> 01:15:13,634
a Jewish family from Vienna
1857
01:15:13,670 --> 01:15:15,444
whose parents
had it taken from them
1858
01:15:15,464 --> 01:15:17,037
during the Anschluss of 1938.
1859
01:15:17,073 --> 01:15:18,639
That's good news.
1860
01:15:20,444 --> 01:15:22,076
So, what are you doing here?
1861
01:15:22,096 --> 01:15:23,303
Besides stalking me?
1862
01:15:24,040 --> 01:15:25,660
Stalking? No, madame,
1863
01:15:25,680 --> 01:15:27,999
I am merely here
to offer assistance.
1864
01:15:29,047 --> 01:15:31,519
You see, Karl Dietz
was not the only one...
1865
01:15:32,416 --> 01:15:33,596
To keep a journal.
1866
01:15:34,807 --> 01:15:38,041
Detective Lynnwood
indicated to my superiors
1867
01:15:38,061 --> 01:15:40,375
that you found his journal,
1868
01:15:40,419 --> 01:15:42,987
so I thought now would be
a good time to compare notes.
1869
01:15:44,089 --> 01:15:46,524
Do any of these names,
1870
01:15:46,559 --> 01:15:48,458
or dates, artists,
1871
01:15:48,494 --> 01:15:50,260
look familiar?
1872
01:15:50,870 --> 01:15:51,870
Goya...
1873
01:15:52,393 --> 01:15:53,426
Menzel...
1874
01:15:56,397 --> 01:15:59,198
You knew about
the Caspar David Friedrich?
1875
01:15:59,234 --> 01:16:03,577
Well, I did not just merely
sit behind the desk at the EMCA
1876
01:16:03,597 --> 01:16:04,653
for all those years.
1877
01:16:06,008 --> 01:16:09,909
Now... what brought you here
with your husband's blueprints?
1878
01:16:13,602 --> 01:16:14,813
Of course.
1879
01:16:15,937 --> 01:16:17,220
It's perfect.
1880
01:16:17,240 --> 01:16:18,504
The recital hall.
1881
01:16:18,524 --> 01:16:20,674
And Dietz helped to make it!
1882
01:16:21,296 --> 01:16:24,844
And that piano,
did the piano have a... a map?
1883
01:16:25,280 --> 01:16:28,228
A code, in a piano roll.
1884
01:16:28,950 --> 01:16:31,251
Mozart's "Fantasia in D minor".
1885
01:16:32,221 --> 01:16:34,821
I knew it! I knew it!
1886
01:16:34,856 --> 01:16:35,856
Let me show you,
1887
01:16:35,924 --> 01:16:37,710
um... this data entry.
1888
01:16:37,730 --> 01:16:40,136
These are shipping
and crating services,
1889
01:16:40,156 --> 01:16:42,095
cargo container
I.D. Numbers.
1890
01:16:42,130 --> 01:16:43,563
I traced them all back to a time
1891
01:16:43,599 --> 01:16:45,798
when Karl Dietz
was a NATO liaison.
1892
01:16:45,834 --> 01:16:47,634
You see, his diplomatic status
1893
01:16:47,669 --> 01:16:50,704
allow him to,
bypass U.S. Customs?
1894
01:16:50,731 --> 01:16:52,764
I believe he use his privilege
1895
01:16:52,807 --> 01:16:55,709
to smuggle art and stolen jewels
1896
01:16:55,744 --> 01:16:56,710
out of Germany
into this country,
1897
01:16:56,745 --> 01:16:58,177
piece by piece.
1898
01:16:58,213 --> 01:16:59,812
So, that's how he did it.
1899
01:16:59,881 --> 01:17:01,348
Yes,
1900
01:17:01,383 --> 01:17:02,887
however, a few years ago,
1901
01:17:02,907 --> 01:17:04,674
the EMCA received
an anonymous tip,
1902
01:17:04,709 --> 01:17:07,604
which I believe came from
Dietz's daughter, Helga.
1903
01:17:07,624 --> 01:17:10,519
But before the FBI could
file a search warrant,
1904
01:17:10,548 --> 01:17:14,116
Dietz hid his stolen goods.
1905
01:17:14,415 --> 01:17:15,754
But where?
1906
01:17:15,774 --> 01:17:17,624
That was always the mystery.
1907
01:17:17,855 --> 01:17:19,088
Now...
1908
01:17:19,123 --> 01:17:22,257
The Mozart in D minor
directed you here.
1909
01:17:25,185 --> 01:17:26,985
I think the lock
on the stage door
1910
01:17:27,020 --> 01:17:28,920
might be broken.
1911
01:17:28,956 --> 01:17:29,956
Follow me.
1912
01:17:47,456 --> 01:17:49,656
I guess Jason fixed the lock.
1913
01:17:49,725 --> 01:17:51,058
Well, he is efficient.
1914
01:17:51,094 --> 01:17:53,327
Allow me, madame.
1915
01:17:53,581 --> 01:17:55,065
Sometimes, to catch a thief...
1916
01:17:56,717 --> 01:17:58,417
You have to play the thief.
1917
01:18:04,537 --> 01:18:05,537
Voila!
1918
01:18:15,681 --> 01:18:17,648
This first set of numbers...
1919
01:18:19,685 --> 01:18:22,286
It's too short
to be a tracking number
1920
01:18:22,321 --> 01:18:24,088
or a zip code.
1921
01:18:27,231 --> 01:18:29,833
There has to be some correlation
1922
01:18:29,853 --> 01:18:31,229
to the recital hall.
1923
01:18:37,811 --> 01:18:38,767
Jacques...
1924
01:18:38,787 --> 01:18:39,892
My husband said
1925
01:18:39,912 --> 01:18:42,356
that Karl Dietz
had his own specialists
1926
01:18:42,392 --> 01:18:44,772
who did the acoustics,
the stage flooring,
1927
01:18:44,792 --> 01:18:46,123
and the vip seats.
1928
01:18:49,508 --> 01:18:51,408
Here's Karl Dietz's chair.
1929
01:18:51,859 --> 01:18:53,110
"B-9."
1930
01:18:53,179 --> 01:18:56,146
"Sl-R1-B9."
1931
01:18:56,182 --> 01:18:57,114
Of course,
1932
01:18:57,149 --> 01:18:59,289
it's "stage left,
row one, B-9."
1933
01:18:59,309 --> 01:19:01,451
We have a match.
1934
01:19:05,191 --> 01:19:06,464
Hey.
1935
01:19:07,394 --> 01:19:10,200
There is an electrical conduit
running under each seat.
1936
01:19:11,391 --> 01:19:12,757
Perhaps it's just for the light.
1937
01:19:12,826 --> 01:19:14,176
Wait a minute.
1938
01:19:14,995 --> 01:19:16,728
It looks like
there might be a...
1939
01:19:16,763 --> 01:19:18,512
A switch down here.
1940
01:19:31,945 --> 01:19:33,778
Allow me, madame.
1941
01:19:41,021 --> 01:19:43,154
Karl Dietz's vault.
1942
01:19:43,951 --> 01:19:45,392
At last.
1943
01:19:46,460 --> 01:19:48,226
Bless you, Ms. Shannon.
1944
01:19:48,261 --> 01:19:50,528
Words cannot express how I feel.
1945
01:19:50,564 --> 01:19:52,021
You must understand,
1946
01:19:52,041 --> 01:19:53,479
this is what my life,
1947
01:19:53,499 --> 01:19:55,567
what my work is all about.
1948
01:19:56,459 --> 01:19:57,928
Restitution?
1949
01:19:58,709 --> 01:19:59,912
Oui.
1950
01:20:00,780 --> 01:20:01,840
Restitution.
1951
01:20:08,135 --> 01:20:09,307
Wait a minute.
1952
01:20:14,006 --> 01:20:15,973
Here it is.
1953
01:20:16,008 --> 01:20:19,910
The original Mozart
"Fantasia in D minor,"
1954
01:20:19,979 --> 01:20:23,469
which confirms that Karl Dietz
manufactured the other one.
1955
01:20:24,350 --> 01:20:26,616
Wait a minute.
1956
01:20:27,435 --> 01:20:28,524
What?
1957
01:20:28,544 --> 01:20:29,586
It's Carolyn.
1958
01:20:30,472 --> 01:20:32,413
Carolyn, she had to have known.
1959
01:20:32,433 --> 01:20:34,374
That's why she's been on me
1960
01:20:34,410 --> 01:20:35,927
to buy back the vestone.
1961
01:20:35,947 --> 01:20:37,312
Actually...
1962
01:20:38,214 --> 01:20:41,348
I've always hated that
wheezing excuse for a piano.
1963
01:20:42,551 --> 01:20:44,761
But thanks to you, Jennifer,
1964
01:20:45,321 --> 01:20:47,496
I now have my inheritance.
1965
01:20:47,956 --> 01:20:50,824
Which you assumed was yours
all along, didn't you?
1966
01:20:52,737 --> 01:20:55,804
I mean, you had the letter
1967
01:20:55,840 --> 01:20:57,606
from your grandfather
to your mother,
1968
01:20:58,086 --> 01:21:00,409
informing her that you had been
1969
01:21:00,444 --> 01:21:02,478
reinstated in his will...
1970
01:21:04,770 --> 01:21:06,482
But after your mother died,
1971
01:21:06,517 --> 01:21:09,285
after you returned
from overseas,
1972
01:21:09,824 --> 01:21:12,455
you suddenly found out
that things had changed...
1973
01:21:14,259 --> 01:21:15,369
That your mother and grandfather
1974
01:21:15,393 --> 01:21:17,126
didn't heal their rift,
1975
01:21:17,978 --> 01:21:19,510
and that your
grandfather decided
1976
01:21:19,579 --> 01:21:21,379
to sell his estate for charity,
1977
01:21:21,414 --> 01:21:22,981
leaving you cut off once again.
1978
01:21:23,450 --> 01:21:24,590
Nurse?
1979
01:21:28,088 --> 01:21:29,988
What are you doing?
1980
01:21:31,491 --> 01:21:33,195
Who are you?
1981
01:21:36,129 --> 01:21:37,657
You...
1982
01:21:38,418 --> 01:21:40,398
Hounding me to the grave,
1983
01:21:40,433 --> 01:21:42,200
you and all the others.
1984
01:21:42,268 --> 01:21:43,893
So, you decided to retaliate...
1985
01:21:44,876 --> 01:21:46,076
...and you ended his life.
1986
01:21:46,112 --> 01:21:47,444
He was a horrible man,
1987
01:21:47,480 --> 01:21:49,546
who had outlived his usefulness.
1988
01:21:49,582 --> 01:21:51,515
And you had what you needed,
1989
01:21:51,584 --> 01:21:53,683
his letter to your mother,
1990
01:21:53,719 --> 01:21:56,120
and the clue
to his hidden treasure,
1991
01:21:56,155 --> 01:21:57,488
the player piano...
1992
01:21:57,523 --> 01:21:59,756
Which is why you broke into
my friend's shop
1993
01:21:59,791 --> 01:22:01,492
and assaulted him.
1994
01:22:13,147 --> 01:22:14,713
But your search was cut short
1995
01:22:14,749 --> 01:22:16,048
when Howie Nash arrived.
1996
01:22:16,083 --> 01:22:19,061
You had to get out of there
in a hurry.
1997
01:22:19,280 --> 01:22:21,538
Then things became more urgent
1998
01:22:21,558 --> 01:22:22,338
when you learned
1999
01:22:22,358 --> 01:22:23,799
the Herzog painting
had been found,
2000
01:22:23,819 --> 01:22:26,053
tucked away inside a relatively
worthless piece of art.
2001
01:22:26,089 --> 01:22:27,354
Yes, well, according to mother,
2002
01:22:27,390 --> 01:22:29,323
grandpa was a very
clever smuggler.
2003
01:22:29,358 --> 01:22:30,713
You mean criminal...
2004
01:22:30,733 --> 01:22:32,089
Do I look like I care?
2005
01:22:32,512 --> 01:22:33,711
Jacques is right.
2006
01:22:33,747 --> 01:22:34,958
Things did get much more urgent
2007
01:22:34,982 --> 01:22:36,314
because you realized
2008
01:22:36,349 --> 01:22:38,116
that Siles had secured
2009
01:22:38,152 --> 01:22:40,118
everything
in your grandfather's library,
2010
01:22:40,187 --> 01:22:41,787
including
his personal correspondence.
2011
01:22:43,123 --> 01:22:44,923
I believe there was
another letter,
2012
01:22:44,958 --> 01:22:46,925
from your mother
to your grandfather,
2013
01:22:46,970 --> 01:22:48,126
one in which
2014
01:22:48,146 --> 01:22:50,862
she outright rejected
his offer of an inheritance.
2015
01:22:50,898 --> 01:22:52,497
Now you're just speculating.
2016
01:22:52,532 --> 01:22:53,965
Am I?
2017
01:22:53,990 --> 01:22:55,656
Then why weren't you listed
as next of kin
2018
01:22:55,735 --> 01:22:57,385
on his hospital papers?
2019
01:22:58,638 --> 01:22:59,704
Your mother wanted
2020
01:22:59,773 --> 01:23:01,339
nothing to do
with your grandfather,
2021
01:23:02,131 --> 01:23:03,330
and the irony is,
2022
01:23:03,365 --> 01:23:06,147
she was trying to protect you
from his crimes,
2023
01:23:06,736 --> 01:23:09,469
but when you realized
Siles had her letter...
2024
01:23:11,140 --> 01:23:13,807
Well, you couldn't afford
to let him expose that...
2025
01:23:19,955 --> 01:23:22,057
Collateral damage, I'm afraid.
2026
01:23:22,189 --> 01:23:23,717
As are you!
2027
01:23:24,072 --> 01:23:25,290
Shut the hatch.
2028
01:23:33,664 --> 01:23:35,191
All right, let's go.
2029
01:23:35,211 --> 01:23:37,045
Stage right, if you will.
2030
01:23:37,080 --> 01:23:38,212
Come on, go!
2031
01:23:38,227 --> 01:23:39,480
May I ask you what led you
2032
01:23:39,515 --> 01:23:41,215
to the Mozart in D minor?
2033
01:23:41,250 --> 01:23:43,150
Mother's letters to grandpa.
2034
01:23:43,186 --> 01:23:44,953
Thanks for cracking
the code, by the way.
2035
01:23:44,988 --> 01:23:46,699
Your mother was the one
who contacted EMCA, yes?
2036
01:23:46,723 --> 01:23:47,723
Yes.
2037
01:23:48,645 --> 01:23:49,855
She was the one
2038
01:23:49,875 --> 01:23:51,520
who wanted everything returned
to its rightful owner?
2039
01:23:51,540 --> 01:23:52,093
Mother always had
2040
01:23:52,113 --> 01:23:53,840
a wayward sense of morality.
2041
01:23:53,981 --> 01:23:55,387
Where is yours, miss Turner?
2042
01:24:03,593 --> 01:24:04,725
Jenn!
2043
01:24:05,962 --> 01:24:07,261
Are you two all right?
2044
01:24:08,297 --> 01:24:09,564
Yes. Yes, we're...
2045
01:24:09,599 --> 01:24:10,998
magnifique.
2046
01:24:12,635 --> 01:24:13,635
Oui.
2047
01:24:17,006 --> 01:24:17,872
Helen!
2048
01:24:17,907 --> 01:24:18,907
Jennifer.
2049
01:24:18,942 --> 01:24:19,840
Lovely to see you.
2050
01:24:19,909 --> 01:24:20,909
Lovely to see you.
2051
01:24:20,944 --> 01:24:22,376
How was my husband's driving?
2052
01:24:22,411 --> 01:24:23,477
Excellent.
2053
01:24:23,512 --> 01:24:24,745
Right in here.
2054
01:24:24,817 --> 01:24:26,497
Can I hire him full time?
2055
01:24:26,528 --> 01:24:27,528
Absolutely.
2056
01:24:27,621 --> 01:24:28,675
Come on.
2057
01:24:32,421 --> 01:24:34,055
My.
2058
01:24:35,263 --> 01:24:37,178
Jennifer, what's going on here?
2059
01:24:37,198 --> 01:24:38,962
It's not my birthday.
2060
01:24:38,982 --> 01:24:41,654
Helen, I would like you to
meet inspector Jacques Grenier.
2061
01:24:41,904 --> 01:24:43,279
It's a pleasure, madame.
2062
01:24:43,879 --> 01:24:45,092
Jacques was formerly
2063
01:24:45,112 --> 01:24:47,154
with European ministry
of criminal affairs,
2064
01:24:47,179 --> 01:24:50,289
but now he is with
the lost art recovery league.
2065
01:24:50,881 --> 01:24:52,465
He's responsible
for tracking down
2066
01:24:52,485 --> 01:24:53,465
a lot of the artwork
2067
01:24:53,544 --> 01:24:55,024
that Mr. Dietz illegally confiscated.
2068
01:24:55,435 --> 01:24:57,007
Still so shocking.
2069
01:24:57,027 --> 01:24:58,599
Hard to believe.
2070
01:24:58,693 --> 01:25:01,709
Fortunately, the DNA
was a match to Carolyn
2071
01:25:01,760 --> 01:25:04,349
on the syringe wrapper found
in her grandfather's bedroom.
2072
01:25:04,412 --> 01:25:06,520
The D.A. will be
indicting her for murder.
2073
01:25:06,654 --> 01:25:07,806
And as far as
2074
01:25:07,826 --> 01:25:09,040
Mr. Dwyer is concerned,
2075
01:25:09,060 --> 01:25:10,774
he was found and apprehended.
2076
01:25:10,857 --> 01:25:12,822
He will be facing
burglary charges.
2077
01:25:13,896 --> 01:25:15,881
Well, now for some
even better news.
2078
01:25:15,904 --> 01:25:17,537
Logan, since you helped
crack the code,
2079
01:25:17,576 --> 01:25:19,185
would you like to do the honors?
2080
01:25:24,482 --> 01:25:26,282
Recognize this, Mrs. Bauer?
2081
01:25:26,443 --> 01:25:27,443
Of course.
2082
01:25:27,824 --> 01:25:29,711
The provenance
was forged, Helen.
2083
01:25:29,735 --> 01:25:30,667
Jacques and I found
2084
01:25:30,703 --> 01:25:31,980
the original
certificate of ownership
2085
01:25:32,004 --> 01:25:33,370
in Mr. Dietz's files.
2086
01:25:33,809 --> 01:25:36,403
It belonged to,
and still belongs to,
2087
01:25:36,423 --> 01:25:37,808
the Bauer family.
2088
01:25:37,843 --> 01:25:39,409
My goodness.
2089
01:25:39,444 --> 01:25:41,211
Well...
2090
01:25:42,381 --> 01:25:44,581
As my mother always said,
2091
01:25:45,072 --> 01:25:48,553
"all good things come
to those who wait."
2092
01:25:49,822 --> 01:25:52,151
Well, we have waited
long enough.
2093
01:25:52,236 --> 01:25:53,916
Who would like some champagne?
2094
01:25:53,947 --> 01:25:55,213
I would.
2095
01:25:55,728 --> 01:25:57,661
Whoo! Yeah!
140290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.