All language subtitles for Enemy.Within.2016.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,270 --> 00:01:46,606 - This coke is my house in Mexico 2 00:01:50,068 --> 00:01:52,029 - It's there, look 3 00:01:53,447 --> 00:01:55,949 - No, it's not 4 00:01:55,949 --> 00:01:57,284 - Yes it is, yes 5 00:01:57,951 --> 00:02:02,956 - You better listen to your woman, not like last time 6 00:02:03,623 --> 00:02:07,627 - You don't talk like that to me, that's my wife. 7 00:02:07,627 --> 00:02:10,088 - I'll cut you. 8 00:02:11,590 --> 00:02:16,595 - If you talk to me like this. I'll kill you, bastard. 9 00:02:17,638 --> 00:02:19,598 - I'll kill you. - 10 00:02:20,474 --> 00:02:24,019 Here we are! Please stop. 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 - Open the gate to let them pass, 12 00:02:26,605 --> 00:02:28,648 and follow my instructions! 13 00:02:28,648 --> 00:02:30,692 - How much do you think they're holding? 14 00:02:30,692 --> 00:02:32,819 - Lieutenant says 40 kilos, 15 00:02:32,819 --> 00:02:33,695 but you'd think they'd be able 16 00:02:33,695 --> 00:02:37,991 to afford a better car like a Beemer. 17 00:02:52,506 --> 00:02:53,507 - What is she doing? 18 00:02:54,549 --> 00:02:55,675 - Slow down, cool down. 19 00:02:57,511 --> 00:02:59,262 - Put your hands up and get outta the truck! 20 00:02:59,262 --> 00:03:01,515 Get outta the truck! 21 00:03:01,515 --> 00:03:04,684 - I will roll over and crush this bitch! 22 00:03:04,684 --> 00:03:07,270 - Hurry up, bitches! 23 00:03:07,270 --> 00:03:09,314 - Let's move on. Move! 24 00:03:09,314 --> 00:03:11,274 - No I do not precede 25 00:03:21,368 --> 00:03:22,577 - You went too fast, call it in! 26 00:03:22,577 --> 00:03:24,621 - 10-23, hot water! 27 00:03:37,968 --> 00:03:39,261 - Shoot the wheel, get the wheel. 28 00:03:39,261 --> 00:03:40,262 - Got it! 29 00:03:42,472 --> 00:03:46,393 - Shit on you Americanos! 30 00:03:46,393 --> 00:03:48,103 - How in the hell does that truck keep going? 31 00:03:48,103 --> 00:03:51,356 - Four in a box steel wheels of DJ. 32 00:03:52,190 --> 00:03:54,443 Shit, she's turnin' around! 33 00:04:06,830 --> 00:04:10,250 - I shit on you stupid americans! 34 00:04:11,334 --> 00:04:13,879 - This is a 10-23, we are in hot pursuit right now. 35 00:04:13,879 --> 00:04:14,713 Hot water. 36 00:04:14,713 --> 00:04:15,672 I repeat, hot water. 37 00:04:28,393 --> 00:04:30,896 - Blast her, blast her! 38 00:04:30,896 --> 00:04:31,938 - Get outta the car. 39 00:04:31,938 --> 00:04:33,648 Get outta the car! 40 00:04:33,648 --> 00:04:35,108 - Blast her! 41 00:04:36,526 --> 00:04:39,946 - Go to hell! 42 00:04:55,212 --> 00:04:59,799 ♪ I like to look on your greatest mind ♪ 43 00:05:01,343 --> 00:05:03,261 Shit, there's a lot of things 44 00:05:03,261 --> 00:05:05,889 goin' on here in the city that need, you know. 45 00:05:05,889 --> 00:05:08,016 But if there's any word from New York. 46 00:05:09,392 --> 00:05:11,853 They say New York is a 47 00:05:12,896 --> 00:05:14,898 the dirtiest part is you know what we do 48 00:05:14,898 --> 00:05:15,732 on a day-to-day basis. - Dirty? 49 00:05:15,732 --> 00:05:16,566 I mean dirty is what? 50 00:05:16,566 --> 00:05:19,277 Cops, the corruption, network. 51 00:05:19,277 --> 00:05:21,655 We're talkin' about drug buys. 52 00:05:21,655 --> 00:05:25,325 I think that Trump has a few things to say 53 00:05:25,325 --> 00:05:27,077 in the process don't you think 54 00:05:27,077 --> 00:05:28,578 or would you just? 55 00:05:28,578 --> 00:05:29,955 I would agree 'cause-- 56 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 - Jay, honey. 57 00:05:31,915 --> 00:05:32,832 - What? 58 00:05:32,832 --> 00:05:34,876 - I can't focus on my dance. 59 00:05:34,876 --> 00:05:36,628 I know the music's more interesting 60 00:05:36,628 --> 00:05:38,713 and you jaded from all the hot stuff 61 00:05:38,713 --> 00:05:40,173 you experienced in your life. 62 00:05:42,175 --> 00:05:44,135 But I got to get ready for tonight. 63 00:05:46,221 --> 00:05:49,099 Well you know about one thing? 64 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 - Off. 65 00:05:56,731 --> 00:05:57,566 Here's the bill. 66 00:05:59,859 --> 00:06:01,695 When you came here from Italy 67 00:06:01,695 --> 00:06:06,700 with that pretty ass of yours and you drove up in a 1980's, 68 00:06:06,992 --> 00:06:09,077 what's that piece of junk called? 69 00:06:09,077 --> 00:06:12,831 Well when you pulled up, I saw your swagger 70 00:06:13,790 --> 00:06:16,626 and I knew you's gonna make me some ducats. 71 00:06:16,626 --> 00:06:19,087 - Lots of ducats, you mean. 72 00:06:19,087 --> 00:06:21,506 By the way, I stopped now; 73 00:06:21,506 --> 00:06:23,758 so keep it for yourself. 74 00:06:23,758 --> 00:06:26,970 - Honey, the moment a broad stopped blowin', 75 00:06:26,970 --> 00:06:28,513 this moment she loses her home. 76 00:06:32,267 --> 00:06:33,101 You know. 77 00:06:39,190 --> 00:06:44,279 America is insane as his 78 00:06:44,279 --> 00:06:46,323 It's still the Land of Opportunity. 79 00:06:46,323 --> 00:06:47,490 - I know, Jack. 80 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 That's why I'm here. 81 00:06:48,908 --> 00:06:52,245 I reach my goal and I'm working hard for it. 82 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Someday I'm gonna be a lawyer. 83 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 - You're working hard for it. 84 00:06:58,126 --> 00:07:02,380 Concetta, when a man profits off another man's war 85 00:07:02,380 --> 00:07:05,842 and he doesn't lift a finger, that's wisdom. 86 00:07:05,842 --> 00:07:07,385 That's me. 87 00:07:07,385 --> 00:07:10,138 Nothing control empathy. 88 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 - There you go. 89 00:07:17,562 --> 00:07:20,482 Not bad. 90 00:07:42,170 --> 00:07:43,254 - Oh, muerta! 91 00:07:48,843 --> 00:07:51,805 - Don't you look in the mirror when you back up to a car? 92 00:07:51,805 --> 00:07:53,098 - I'm sorry, sir. 93 00:07:53,098 --> 00:07:55,517 I'm sorry. 94 00:07:55,517 --> 00:07:58,812 Sorry's cool, I mean mi abuela work for 15 years 95 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 to get me this car and it's finally paid off. 96 00:08:01,523 --> 00:08:02,941 - I said I was sorry. 97 00:08:02,941 --> 00:08:06,611 - I'm gonna need your details, your insurance information. 98 00:08:06,611 --> 00:08:07,904 Do you have your license? 99 00:08:07,904 --> 00:08:09,239 - I really am sorry. 100 00:08:10,365 --> 00:08:11,908 Here's my driver's license. 101 00:08:19,416 --> 00:08:23,211 Mrs, Mrs Concetta Masconi's here to see you. 102 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 - Okay, great. 103 00:08:24,045 --> 00:08:25,880 Yeah, send her in thanks. 104 00:08:25,880 --> 00:08:26,715 - Please go in. 105 00:08:27,590 --> 00:08:28,425 - Thank you. 106 00:08:30,176 --> 00:08:33,388 I wanna talk to you about the small accident. 107 00:08:33,388 --> 00:08:34,556 - Katrina filled me in. 108 00:08:35,974 --> 00:08:38,393 You bumped into some pretty boy. 109 00:08:38,393 --> 00:08:40,854 Latino, I suspect. 110 00:08:40,854 --> 00:08:43,481 If you were to kiss him and I'll let you walk. 111 00:08:45,859 --> 00:08:47,485 He claims whiplash. 112 00:08:47,485 --> 00:08:50,363 - I just couldn't get used to this automatic stuff. 113 00:08:50,363 --> 00:08:54,492 In Milan, we drove fast and we drove manual. 114 00:08:54,492 --> 00:08:56,536 - I'm gonna try to get you out of this one, okay. 115 00:08:56,536 --> 00:08:57,370 - Try? 116 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 I have faith in you. 117 00:09:00,790 --> 00:09:04,794 I hope I could be as good a lawyer as you someday. 118 00:09:04,794 --> 00:09:05,879 You're brilliant. 119 00:09:13,970 --> 00:09:15,305 Hello, neighbor. 120 00:09:16,806 --> 00:09:21,227 I would help you with the boxes, but you sued me. 121 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 It was only a scratch. 122 00:09:23,938 --> 00:09:26,232 - I dropped the lawsuit. 123 00:09:26,232 --> 00:09:27,233 - You what? 124 00:09:27,233 --> 00:09:29,277 - Look, the guilt was just gettin' to me 125 00:09:31,112 --> 00:09:32,822 and I had a primo of mine fix the car 126 00:09:32,822 --> 00:09:36,201 for a six-pack and an ex-girlfriend's phone number. 127 00:09:36,201 --> 00:09:37,452 So there you have it. 128 00:09:39,996 --> 00:09:42,165 Buenas noches, Senorita. 129 00:09:42,165 --> 00:09:43,917 - I don't speak to strangers 130 00:09:43,917 --> 00:09:46,211 and sorry, I don't speak Spanish. 131 00:09:46,211 --> 00:09:49,005 But I guess thank you for doin' that. 132 00:09:49,005 --> 00:09:50,882 - My grandmother would kill me 133 00:09:50,882 --> 00:09:53,176 if I didn't learn to speak perfect English 134 00:09:54,552 --> 00:09:57,138 or if I didn't say hello to a fellow neighbor. 135 00:09:57,138 --> 00:09:59,766 Max Hernandez, great to meet you. 136 00:09:59,766 --> 00:10:02,143 - I saw this on your insurance card, 137 00:10:02,143 --> 00:10:04,479 but Max is not such a Latino name. 138 00:10:05,355 --> 00:10:06,189 - Mexican here. 139 00:10:07,524 --> 00:10:08,566 My mother's German. 140 00:10:09,818 --> 00:10:12,403 My father, he's a hardworking Chicano. 141 00:10:12,403 --> 00:10:14,447 He's been in the trucker's union forever. 142 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 He always thought outside the box. 143 00:10:18,743 --> 00:10:19,619 Wanted us to too. 144 00:10:20,620 --> 00:10:24,624 - Well nice to meet you, Max Hernandez. 145 00:10:24,624 --> 00:10:27,544 I wish you pleasant stay in the duplex. 146 00:10:27,544 --> 00:10:28,378 Buona notte. 147 00:10:29,546 --> 00:10:32,423 - Wait a minute, I speak Spanish 148 00:10:32,423 --> 00:10:35,176 and that sounds an awful lot alike. 149 00:10:35,176 --> 00:10:37,262 - Italian, I was born in Italy. 150 00:10:37,262 --> 00:10:38,805 High school in Switzerland. 151 00:10:38,805 --> 00:10:40,932 We moved around a lot. 152 00:10:40,932 --> 00:10:43,142 My father was an alcoholic. 153 00:10:43,142 --> 00:10:46,354 I wanted to get away to the good old USA. 154 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 - For not speaking to strangers, 155 00:10:49,357 --> 00:10:51,609 you sure reveal a lot of information. 156 00:10:53,611 --> 00:10:55,446 - You look decent. 157 00:10:55,446 --> 00:10:58,408 - Is that before or after I dropped the lawsuit? 158 00:10:58,408 --> 00:11:00,368 - Your face looks honest. 159 00:11:00,368 --> 00:11:05,290 I got most likely not to succeed in school. 160 00:11:06,249 --> 00:11:08,209 - You seem to have a decent heart. 161 00:11:09,752 --> 00:11:10,837 - Thank you. 162 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 - Concetta Masconi. 163 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 - Very nice to meet you, Concetta. 164 00:11:21,055 --> 00:11:22,140 - Buenas noches. 165 00:11:23,308 --> 00:11:25,268 - Wait a minute, wait a minute. 166 00:11:25,268 --> 00:11:29,480 You don't speak Spanish, you don't speak to strangers 167 00:11:29,480 --> 00:11:31,149 and you just did both. 168 00:11:31,983 --> 00:11:33,484 How am I ever gonna trust you? 169 00:11:34,319 --> 00:11:37,405 - Anyone can say goodnight in Spanish. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,365 - Well not as sexy as you just did. 171 00:11:40,700 --> 00:11:41,910 - Goodnight, neighbor. 172 00:11:44,287 --> 00:11:45,747 - Buona notte, Concetta Masconi. 173 00:11:53,922 --> 00:11:55,006 Detective Montauk, 174 00:11:55,006 --> 00:11:57,300 why all the heat in the department? 175 00:11:57,300 --> 00:12:00,386 - Look, we're seein' an insurgence of these cartels. 176 00:12:00,386 --> 00:12:02,013 They're inchin' their way up through Mexico, 177 00:12:02,013 --> 00:12:05,600 onto San Diego and even in the Los Angeles streets. 178 00:12:05,600 --> 00:12:09,354 Now we just don't have the budget to cover all this. 179 00:12:09,354 --> 00:12:11,522 - Well it's just a happy time in the department. 180 00:12:11,522 --> 00:12:13,149 Budget cuts and even more crime 181 00:12:13,149 --> 00:12:14,817 dealing with the Mexican cartel wars 182 00:12:14,817 --> 00:12:16,152 on the streets Los Angeles. 183 00:12:16,152 --> 00:12:18,154 - Somebody in the City Council, 184 00:12:18,154 --> 00:12:19,781 they've gotta do somethin' about it 185 00:12:19,781 --> 00:12:21,866 and they've gotta do it damn fast. 186 00:12:22,700 --> 00:12:24,369 Well, that's an outspoken cop 187 00:12:24,369 --> 00:12:25,662 with years of experience. 188 00:12:52,146 --> 00:12:53,982 - Damn, he's handsome. 189 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 Latinos. 190 00:13:11,165 --> 00:13:14,252 Thought it never rains in California. 191 00:13:17,797 --> 00:13:19,549 Nothing is what it seems. 192 00:13:22,260 --> 00:13:23,094 Nothing. 193 00:13:45,450 --> 00:13:46,784 No! 194 00:13:46,784 --> 00:13:47,618 Help! 195 00:13:49,620 --> 00:13:51,122 Help! 196 00:13:58,671 --> 00:14:01,090 No! 197 00:14:04,385 --> 00:14:05,553 Just let me... 198 00:14:07,096 --> 00:14:08,222 Let me go! 199 00:14:15,772 --> 00:14:16,606 Let me go! 200 00:14:18,107 --> 00:14:19,275 Please, no! 201 00:14:19,275 --> 00:14:20,777 I beg you, please. 202 00:14:23,488 --> 00:14:24,864 No, please. 203 00:14:24,864 --> 00:14:25,782 Please, no. 204 00:14:27,325 --> 00:14:28,159 Please. 205 00:14:41,631 --> 00:14:46,636 It's all over the news. 206 00:14:46,636 --> 00:14:48,846 Thank God I didn't need to come into protect you. 207 00:14:48,846 --> 00:14:51,099 But my God, honey, you gotta be more careful. 208 00:14:57,855 --> 00:14:59,232 Note that I put on 209 00:14:59,232 --> 00:15:01,609 'cause I got the Latino stud to drop the case. 210 00:15:02,610 --> 00:15:05,238 - He felt his conscience get to him. 211 00:15:05,238 --> 00:15:07,532 - Some people's conscience need kick starting. 212 00:15:11,577 --> 00:15:13,579 I'm just tryin' to loosen you up, honey. 213 00:15:14,455 --> 00:15:15,915 They say you're more scared 214 00:15:15,915 --> 00:15:18,251 after someone experiences this type of trauma. 215 00:15:20,378 --> 00:15:23,214 - Jessie, it was hell. 216 00:15:25,925 --> 00:15:28,136 It was pure hell. 217 00:15:32,682 --> 00:15:34,392 I'll never forget it. 218 00:15:35,351 --> 00:15:36,477 It was hell, Jessie. 219 00:15:38,229 --> 00:15:42,817 A real hell. 220 00:15:42,817 --> 00:15:47,822 It's not. 221 00:15:49,699 --> 00:15:51,826 - He is a bastard from Hell. 222 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 Now just relax, okay? 223 00:15:52,869 --> 00:15:54,787 You've been through enough already. 224 00:15:56,122 --> 00:15:57,123 - Thank you, Jessie. 225 00:15:58,583 --> 00:16:00,960 I'm so happy to see someone. 226 00:16:03,337 --> 00:16:04,422 My father's so... 227 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 My mother 228 00:16:08,801 --> 00:16:11,470 is so far away in Italy. 229 00:16:16,934 --> 00:16:19,437 I know you're my lawyer. 230 00:16:19,437 --> 00:16:21,147 - Yeah, well contrary to popular belief, 231 00:16:21,147 --> 00:16:22,398 some lawyers are human. 232 00:16:24,442 --> 00:16:26,402 At least the ones outside Century City. 233 00:16:27,653 --> 00:16:28,529 - Thank you, Jess. 234 00:16:32,742 --> 00:16:34,994 No lawsuit, Jessie. 235 00:16:34,994 --> 00:16:37,038 One less thing to worry about. 236 00:16:38,789 --> 00:16:40,041 Thanks, Jessie. 237 00:16:41,542 --> 00:16:43,544 - It's gonna be alright. 238 00:16:46,172 --> 00:16:48,257 It's gonna be okay, girl. 239 00:16:49,675 --> 00:16:51,677 You're gonna stay with me tonight. 240 00:17:03,022 --> 00:17:06,192 - Solano, how you doin' dude? 241 00:17:07,985 --> 00:17:10,988 Lieutenant, I need your help. 242 00:17:12,406 --> 00:17:14,325 I know you're still pissed off about all that stuff 243 00:17:14,325 --> 00:17:15,326 that happened in Santa Monica. 244 00:17:15,326 --> 00:17:17,745 Well it was 10 years ago, dude. 245 00:17:17,745 --> 00:17:19,956 Ya gotta get over it, man. 246 00:17:19,956 --> 00:17:22,792 I need one of your CSI guys to help me. 247 00:17:22,792 --> 00:17:26,587 All the storage facilities are missing loads of dope. 248 00:17:26,587 --> 00:17:28,297 I don't know who's involved. 249 00:17:28,297 --> 00:17:29,423 I got no idea. 250 00:17:30,675 --> 00:17:33,427 You're talkin' about a billion dollars here. 251 00:17:33,427 --> 00:17:38,432 Look, it's for Los Angeles and I know you're the best. 252 00:17:41,102 --> 00:17:42,853 You're even better than me. 253 00:17:42,853 --> 00:17:43,938 - Come on, I'm not so good. 254 00:17:43,938 --> 00:17:46,274 If you only knew how bad I can be at things, 255 00:17:46,274 --> 00:17:47,400 I just work hard. 256 00:17:48,359 --> 00:17:49,860 - That's very humble of you. 257 00:17:51,320 --> 00:17:52,446 - I'll get Dick to call ya. 258 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 - Dick? 259 00:17:53,489 --> 00:17:55,449 - Yeah Richard, that's his name. 260 00:17:56,701 --> 00:17:58,160 - You're jokin' right? 261 00:17:58,160 --> 00:18:00,955 - No that's his name, Dick. 262 00:18:00,955 --> 00:18:02,206 I'll get Dick to call ya. 263 00:18:03,124 --> 00:18:06,210 You are a funny guy. 264 00:18:06,210 --> 00:18:08,379 Not all the time. 265 00:18:08,379 --> 00:18:09,422 - Yeah, me either. 266 00:18:33,446 --> 00:18:35,656 - Hey, your cousin did a great job. 267 00:18:35,656 --> 00:18:36,657 Looking good. 268 00:18:36,657 --> 00:18:39,994 - Hey, I heard everything that happened. 269 00:18:39,994 --> 00:18:40,870 Are you alright? 270 00:18:42,163 --> 00:18:43,622 - Heard it at your house? 271 00:18:43,622 --> 00:18:46,250 - No, no, last night I was at work. 272 00:18:46,250 --> 00:18:47,293 I had the late shift. 273 00:18:47,293 --> 00:18:48,294 Seven PM to midnight. 274 00:18:48,294 --> 00:18:50,254 I park cars at Little Theater. 275 00:18:50,254 --> 00:18:53,924 My old neighborhood, just 'til I finish school. 276 00:18:53,924 --> 00:18:56,427 - Oh, so you were not here last night? 277 00:18:56,427 --> 00:18:57,261 - Of course not. 278 00:18:57,261 --> 00:18:59,055 If I was here, I would have found that cabron. 279 00:18:59,055 --> 00:19:01,349 I would have beat his head in like a pinata. 280 00:19:02,308 --> 00:19:03,517 - I miss machismo. 281 00:19:03,517 --> 00:19:06,103 Reminds me of my old country. 282 00:19:06,103 --> 00:19:10,816 - Italy and Mexico, we have a lot in common. 283 00:19:10,816 --> 00:19:11,942 - More than you know. 284 00:19:12,860 --> 00:19:17,782 - Oh, there's a man looking for you, a detective. 285 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Detective Solano. 286 00:19:20,868 --> 00:19:21,869 The cop in that car. 287 00:19:22,828 --> 00:19:24,914 - Why do you have his card? 288 00:19:24,914 --> 00:19:26,874 - This place was crawling with cops earlier 289 00:19:26,874 --> 00:19:29,126 and after they grilled everyone... 290 00:19:29,126 --> 00:19:31,087 Of course, they keep the Mexican-looking guy 291 00:19:31,087 --> 00:19:34,048 for further questioning until that rat cop over there 292 00:19:34,048 --> 00:19:35,591 is done with everything. 293 00:19:36,759 --> 00:19:38,094 - I'm so sorry. 294 00:19:38,094 --> 00:19:39,261 - No, don't be sorry. 295 00:19:40,262 --> 00:19:41,514 This is LA, Mija. 296 00:19:41,514 --> 00:19:44,141 Whenever there's a crime, any Mexican in the vicinity 297 00:19:44,141 --> 00:19:46,477 is held for questioning 'til the end. 298 00:19:46,477 --> 00:19:47,478 It's just how it is. 299 00:19:53,025 --> 00:19:54,443 Chingo, perfecto. 300 00:19:56,779 --> 00:19:58,739 - I heard that. 301 00:19:58,739 --> 00:20:01,242 - So you do speak Spanish? 302 00:20:01,242 --> 00:20:03,536 - Italian, it's almost the same. 303 00:20:03,536 --> 00:20:04,370 Perfecto. 304 00:20:06,956 --> 00:20:09,875 - Sir, the team is having tacos at Frankie's. 305 00:20:09,875 --> 00:20:12,753 I'm off, we got it all. 306 00:20:12,753 --> 00:20:15,339 Also, the lady of the house is here. 307 00:20:15,339 --> 00:20:17,633 CSI is leaving the building. 308 00:20:17,633 --> 00:20:18,634 - Hey, hey, hey! 309 00:20:18,634 --> 00:20:21,595 You're no Elvis. 310 00:20:31,439 --> 00:20:34,733 - So, are you the detective on my case? 311 00:20:35,651 --> 00:20:39,488 - Hey, if you wanna report me, here's my badge number. 312 00:20:41,782 --> 00:20:44,243 Now, how long 313 00:20:46,370 --> 00:20:48,330 have you owned this house? 314 00:20:49,290 --> 00:20:51,876 - I don't own, I rent. 315 00:20:51,876 --> 00:20:55,087 - Cool, I almost forgot. 316 00:20:55,087 --> 00:20:57,756 I should tell you that you have the right 317 00:20:57,756 --> 00:21:00,593 to a female officer present while I question you. 318 00:21:00,593 --> 00:21:04,013 You also have the right to have a lawyer present. 319 00:21:04,013 --> 00:21:06,974 - I don't need a woman, even as rude as you are. 320 00:21:08,559 --> 00:21:10,644 I'm sure you know your job and wouldn't risk it 321 00:21:10,644 --> 00:21:12,146 at such an age. 322 00:21:13,939 --> 00:21:15,191 - Oh boy, jeez. 323 00:21:17,776 --> 00:21:18,944 You mind if I sit down? 324 00:21:20,196 --> 00:21:22,781 I wanna get one thing straight, right off the bat. 325 00:21:22,781 --> 00:21:26,619 If you don't answer a question, I assume that's a yes. 326 00:21:26,619 --> 00:21:27,953 You know where I learned that? 327 00:21:28,871 --> 00:21:29,789 Psych class. 328 00:21:36,086 --> 00:21:38,756 - I'm sure you learned a lot there. 329 00:21:38,756 --> 00:21:42,927 Didn't they teach you that it's not appropriate 330 00:21:42,927 --> 00:21:44,678 to leave mustard on your tie? 331 00:21:47,014 --> 00:21:48,682 - Better than ketchup. 332 00:21:48,682 --> 00:21:50,893 - This is not starting out so well. 333 00:21:50,893 --> 00:21:52,853 - No you're right, it is not. 334 00:21:52,853 --> 00:21:56,106 Are you a prosecutor or a detective? 335 00:21:56,106 --> 00:21:58,776 - You're very clever, good question. 336 00:21:58,776 --> 00:22:01,779 Yes, I was a prosecutor from '92 to '95. 337 00:22:01,779 --> 00:22:04,740 Some things are just hard to change. 338 00:22:04,740 --> 00:22:06,492 - Look, last night I answered 339 00:22:06,492 --> 00:22:08,786 all the questions the police had. 340 00:22:08,786 --> 00:22:10,204 - Oh yeah, I know. 341 00:22:10,204 --> 00:22:12,623 You're from Italy and all that sorta stuff. 342 00:22:12,623 --> 00:22:15,834 Your mother was an opera singer until she met your father. 343 00:22:15,834 --> 00:22:17,837 He had a drinking problem. 344 00:22:17,837 --> 00:22:19,630 - How did you find that out? 345 00:22:19,630 --> 00:22:20,881 - The internet. 346 00:22:22,716 --> 00:22:25,511 It used to be really special to be a detective. 347 00:22:25,511 --> 00:22:26,971 Hard to do. 348 00:22:26,971 --> 00:22:29,974 Now, anybody can do it. 349 00:22:30,891 --> 00:22:33,894 - My father has nothing to do with this. 350 00:22:33,894 --> 00:22:38,315 - No I'm sure he doesn't, but your mom lost a big fortune 351 00:22:38,315 --> 00:22:41,110 due to your father's drinking, right? 352 00:22:41,110 --> 00:22:43,779 You guys ended up living in a very humble home 353 00:22:47,908 --> 00:22:49,076 in Sanremo, Italy. 354 00:22:49,076 --> 00:22:51,453 - What the hell is this? 355 00:22:51,453 --> 00:22:53,455 - I'll tell you what this is. 356 00:22:53,455 --> 00:22:55,457 A person with an ax breaks through your window 357 00:22:55,457 --> 00:22:57,626 in the middle of the night, almost rapes you. 358 00:22:57,626 --> 00:23:02,715 Holds a very, very sharp ax to your throat. 359 00:23:02,715 --> 00:23:05,092 Now if somebody could be as diabolical to do that to you, 360 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 he could do that to others. 361 00:23:06,635 --> 00:23:09,430 So around me, every pan gets fried. 362 00:23:09,430 --> 00:23:10,931 Every stone gets turned. 363 00:23:12,474 --> 00:23:14,643 - I get your point, Solano. 364 00:23:14,643 --> 00:23:18,647 Oh. 365 00:23:20,691 --> 00:23:22,026 It's Detective Solano. 366 00:23:23,527 --> 00:23:24,403 That's the problem with all you 367 00:23:24,403 --> 00:23:26,947 young, pretty girls these days. 368 00:23:26,947 --> 00:23:28,657 Cross all boundaries. 369 00:23:28,657 --> 00:23:30,576 You've lost all respect. 370 00:23:30,576 --> 00:23:31,827 - Am I dreaming? 371 00:23:31,827 --> 00:23:32,828 This can't be real. 372 00:23:35,539 --> 00:23:38,626 I think I've seen a few reruns from the 50s, 373 00:23:38,626 --> 00:23:40,794 but you jump off the screen. 374 00:23:42,296 --> 00:23:44,340 - How long you been workin' at the strip club? 375 00:23:44,340 --> 00:23:45,758 - Slip and Slide? 376 00:23:45,758 --> 00:23:47,301 - Yeah, whatever. 377 00:23:47,301 --> 00:23:49,219 - It's not a strip club. 378 00:23:49,219 --> 00:23:51,680 It's a gentleman's club. 379 00:23:51,680 --> 00:23:55,434 - Oh, have you had any problems 380 00:23:55,434 --> 00:23:56,769 with any of the gentlemen there? 381 00:23:56,769 --> 00:24:00,606 Maybe a rough lap dance or a lousy tip? 382 00:24:00,606 --> 00:24:01,982 - What the hell, man? 383 00:24:01,982 --> 00:24:04,360 Maybe I take that female cop. 384 00:24:04,360 --> 00:24:07,029 - Oh, no problem. 385 00:24:07,029 --> 00:24:08,989 Officer Dorothy Smith. 386 00:24:08,989 --> 00:24:10,991 24/7 like a donut shop. 387 00:24:12,034 --> 00:24:14,203 If you want somethin' sweet. 388 00:24:14,203 --> 00:24:17,081 - You can't be much of an asshole to all women 389 00:24:17,081 --> 00:24:19,124 who go through this. 390 00:24:19,124 --> 00:24:20,417 I'm Italian. 391 00:24:20,417 --> 00:24:23,545 I don't need anyone, Detective Solano. 392 00:24:25,381 --> 00:24:29,718 I got a real handsome Latino man, lives nearby. 393 00:24:29,718 --> 00:24:32,262 I'm sure he's not afraid about your badge. 394 00:24:33,222 --> 00:24:37,559 - That guy, has he ever been to your... 395 00:24:37,559 --> 00:24:38,686 The gentleman's club? 396 00:24:38,686 --> 00:24:42,523 - No, I never met him 'til yesterday. 397 00:24:42,523 --> 00:24:44,942 - You know he has a record, right? 398 00:24:44,942 --> 00:24:48,737 - No and that's none of my business. 399 00:24:48,737 --> 00:24:52,199 - I think a domestic violence case is your business. 400 00:24:52,199 --> 00:24:54,201 He grabbed his girlfriend by the hair 401 00:24:54,201 --> 00:24:56,787 and he dragged her across the floor 402 00:24:56,787 --> 00:24:58,622 while he was drunk out of his mind. 403 00:24:59,915 --> 00:25:01,208 - Drinking? 404 00:25:01,208 --> 00:25:02,167 - Yeah. 405 00:25:02,167 --> 00:25:04,628 Now, he claims he's been clean for two years. 406 00:25:04,628 --> 00:25:06,296 - There you have it. 407 00:25:06,296 --> 00:25:08,841 Some people make mistakes when their drunk. 408 00:25:10,384 --> 00:25:13,387 Actually, I could swear I smell alcohol 409 00:25:13,387 --> 00:25:16,098 on your jacket, Detective Solano. 410 00:25:16,098 --> 00:25:17,266 Can I get you a beer? 411 00:25:18,809 --> 00:25:22,062 Detective Solano you don't like me, do you? 412 00:25:23,021 --> 00:25:24,314 When I look in your eyes, 413 00:25:24,314 --> 00:25:26,483 I see a man who doesn't like women. 414 00:25:27,860 --> 00:25:30,571 - Now that's not true, I love my sister. 415 00:25:32,114 --> 00:25:34,408 - Most people would have said their mother. 416 00:25:44,501 --> 00:25:46,587 - Oh, we were orphans. 417 00:25:46,587 --> 00:25:49,173 - No wonder, you are angry. 418 00:25:49,173 --> 00:25:52,468 - Oh no I'm not angry, I'm amazed. 419 00:25:52,468 --> 00:25:54,011 I tell you that someone has a record 420 00:25:54,011 --> 00:25:55,929 and you stand up for him. 421 00:25:55,929 --> 00:25:57,973 You remind me of all these Hollywood lefties 422 00:25:57,973 --> 00:26:00,350 where no one can do any wrong. 423 00:26:00,350 --> 00:26:02,895 Where is the barometer for punishment around here? 424 00:26:05,063 --> 00:26:09,443 - Detective Solano, when I was 14 years old in Italy, 425 00:26:09,443 --> 00:26:12,446 I knew a girl named Rosanna Di Romana. 426 00:26:12,446 --> 00:26:14,615 She used to go out with my cousin Vincenzo. 427 00:26:15,866 --> 00:26:17,743 They went out one night. 428 00:26:17,743 --> 00:26:19,536 He told her he didn't love her 429 00:26:19,536 --> 00:26:21,663 and that he had a different lover. 430 00:26:22,581 --> 00:26:25,751 She was a virgin and thought they would get married. 431 00:26:26,877 --> 00:26:28,796 I saw her go to the police. 432 00:26:28,796 --> 00:26:32,382 I saw her make a complete lie about my cousin. 433 00:26:32,382 --> 00:26:34,885 Just because of her word alone, 434 00:26:34,885 --> 00:26:37,721 my cousin spent six months in jail 435 00:26:37,721 --> 00:26:39,890 while they investigated her claim. 436 00:26:39,890 --> 00:26:41,767 Just by her words alone! 437 00:26:41,767 --> 00:26:44,645 No evidence whatsoever. 438 00:26:44,645 --> 00:26:46,104 It was forever for my cousin. 439 00:26:49,525 --> 00:26:51,360 - Yeah, I've read cases like that. 440 00:26:52,319 --> 00:26:54,238 I tell you about a potential rapist 441 00:26:54,238 --> 00:26:56,281 and you stand up for him. 442 00:26:56,281 --> 00:26:58,951 But six months is not that bad, is it? 443 00:27:03,872 --> 00:27:07,251 - My cousin hung himself 444 00:27:08,377 --> 00:27:10,462 with some sheets in a dirty jail. 445 00:27:11,338 --> 00:27:15,008 If you think LA jails are bad, try Italian jails. 446 00:27:17,803 --> 00:27:19,721 Well look, I'm sorry to hear about all of this 447 00:27:19,721 --> 00:27:23,475 but my concern right now is here and you. 448 00:27:26,603 --> 00:27:27,646 I mean no disrespect. 449 00:27:31,316 --> 00:27:32,317 - None taken. 450 00:27:41,994 --> 00:27:43,912 - Don't worry, I just arrive. 451 00:27:43,912 --> 00:27:44,913 I'm in the club now. 452 00:27:46,123 --> 00:27:48,166 Of course, I have the best stuff with me 453 00:27:49,126 --> 00:27:52,087 and I'll bring two Japanese to your. 454 00:27:52,087 --> 00:27:57,092 Okay. 455 00:28:01,638 --> 00:28:03,265 Yes Gregor, how long will it take 456 00:28:03,265 --> 00:28:04,600 'til the Japanese are here? 457 00:28:07,144 --> 00:28:08,520 You have my guarantee that 458 00:28:08,520 --> 00:28:11,523 they will be served with the best stuff 459 00:28:11,523 --> 00:28:14,443 and the hottest dancing queen in the club. 460 00:28:15,694 --> 00:28:17,738 What about the next though? 461 00:28:20,449 --> 00:28:23,285 You are preparing. 462 00:28:23,285 --> 00:28:27,539 Why don't you invite me to come around? 463 00:28:29,958 --> 00:28:31,084 - Concetta, sir? 464 00:28:31,084 --> 00:28:34,254 We won't get any while she's updating drink order, 465 00:28:34,254 --> 00:28:35,839 that's for sure, Jack. 466 00:28:35,839 --> 00:28:37,966 And need triples through the doubles. 467 00:28:37,966 --> 00:28:39,092 Make 'em bite, baby. 468 00:28:39,092 --> 00:28:40,427 Hush all asshole. 469 00:28:40,427 --> 00:28:43,305 - Sir, can I get the lady a triple? 470 00:28:43,305 --> 00:28:44,890 - Look at Concetta one more time 471 00:28:44,890 --> 00:28:46,683 and I'm gonna kick your ass. 472 00:28:57,611 --> 00:29:00,322 - After two week hiatus, 473 00:29:00,322 --> 00:29:02,783 put your hands together for Concetta. 474 00:29:02,783 --> 00:29:04,534 Mmm-mmm yeah! 475 00:29:04,534 --> 00:29:05,369 Let's hear it. 476 00:30:05,470 --> 00:30:10,475 ♪ I like the look of your pretty smile ♪ 477 00:30:10,892 --> 00:30:15,897 ♪ 'Cause your a man of low profile ♪ 478 00:30:16,732 --> 00:30:21,236 ♪ I show you 'round the ready to work ♪ 479 00:30:28,243 --> 00:30:30,454 ♪ I can do it nice ♪ 480 00:30:30,454 --> 00:30:33,582 ♪ Nice and real slow ♪ 481 00:30:33,582 --> 00:30:37,794 ♪ Just keep your ♪ 482 00:30:37,794 --> 00:30:41,048 ♪ Or I can be fast ♪ 483 00:30:41,048 --> 00:30:44,176 ♪ Fast and reckless ♪ 484 00:30:44,176 --> 00:30:45,844 ♪ Just let me ♪ 485 00:30:45,844 --> 00:30:49,264 ♪ Bite off your necklace ♪ 486 00:30:49,264 --> 00:30:52,768 ♪ I am so nasty, ♪ 487 00:30:52,768 --> 00:30:55,854 ♪ I wear it for you ♪ 488 00:31:00,233 --> 00:31:05,238 ♪ You'll be crashing ♪ 489 00:31:05,530 --> 00:31:10,202 ♪ In a ♪ 490 00:31:10,202 --> 00:31:14,081 ♪ My edible ♪ 491 00:31:14,081 --> 00:31:16,249 ♪ Ahh ♪ 492 00:31:16,249 --> 00:31:21,213 ♪ Yeah ♪ 493 00:31:24,382 --> 00:31:26,676 ♪ I show you how ♪ 494 00:31:26,676 --> 00:31:30,388 ♪ How I get wild ♪ 495 00:31:30,388 --> 00:31:32,557 ♪ If you care ♪ 496 00:31:32,557 --> 00:31:34,017 You see that? 497 00:31:34,017 --> 00:31:35,769 That is good business. 498 00:31:35,769 --> 00:31:36,770 That's gold. 499 00:31:38,772 --> 00:31:40,107 That is business. 500 00:31:40,107 --> 00:31:41,817 That is the power of the pussy. 501 00:31:41,817 --> 00:31:44,069 Say it for me, power of the pussy. 502 00:31:44,069 --> 00:31:45,862 - Power of the pussy. - Alright, say it again. 503 00:31:45,862 --> 00:31:47,948 - Power of the pussy. - Power of the pussy. 504 00:31:47,948 --> 00:31:48,990 There we go. 505 00:31:48,990 --> 00:31:49,908 Absolutely. 506 00:31:49,908 --> 00:31:52,536 ♪ Fast or real slow ♪ 507 00:31:52,536 --> 00:31:56,998 ♪ Just keep your ♪ 508 00:31:56,998 --> 00:31:59,376 ♪ Or I can be fast ♪ 509 00:31:59,376 --> 00:32:03,380 ♪ Fast and reckless ♪ 510 00:32:03,380 --> 00:32:04,673 ♪ Just let me ♪ 511 00:32:10,053 --> 00:32:12,055 ♪ Nasty ♪ 512 00:32:12,055 --> 00:32:14,933 ♪ I can make sure ♪ 513 00:32:14,933 --> 00:32:19,646 ♪ Your feeling strong ♪ 514 00:32:19,646 --> 00:32:24,609 ♪ It's gonna be ♪ 515 00:32:26,278 --> 00:32:29,614 ♪ There's nothing wrong ♪ 516 00:33:01,730 --> 00:33:06,651 ♪ Oh yeah ♪ 517 00:33:06,651 --> 00:33:08,653 ♪ No hurry, no stress ♪ 518 00:33:08,653 --> 00:33:11,406 ♪ I don't dress for me to impress ♪ 519 00:33:11,406 --> 00:33:14,367 ♪ Showing off your dress ♪ 520 00:33:14,367 --> 00:33:18,622 ♪ distress ♪ 521 00:33:22,584 --> 00:33:25,712 ♪ Just arrived to ♪ 522 00:33:25,712 --> 00:33:30,717 ♪ And show me Mr B-I-G ♪ 523 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 ♪ G ♪ 524 00:33:54,616 --> 00:33:59,621 ♪ I am so wearin' for you ♪ 525 00:34:01,248 --> 00:34:05,418 ♪ fun ♪ 526 00:34:05,418 --> 00:34:08,755 ♪ So you'll be crashing ♪ 527 00:34:15,679 --> 00:34:20,267 ♪ My edible ♪ 528 00:34:40,453 --> 00:34:42,372 - Put your hands together, nice and loud. 529 00:34:42,372 --> 00:34:45,000 Give a nice loud welcome to Lady Ice. 530 00:34:45,000 --> 00:34:49,629 C'mon. 531 00:34:59,973 --> 00:35:02,642 - In two minutes, please come to the private room. 532 00:35:02,642 --> 00:35:05,103 The gents are paying $5,000 extra 533 00:35:06,062 --> 00:35:08,440 just to watch you for some minutes. 534 00:35:29,669 --> 00:35:30,670 Wow! 535 00:35:58,990 --> 00:35:59,824 - Only for you, honey. 536 00:35:59,824 --> 00:36:01,159 - You said it, doll. 537 00:36:01,159 --> 00:36:03,203 You like to rush? 538 00:36:03,203 --> 00:36:04,913 I'll rip your panties to shreds. 539 00:36:11,544 --> 00:36:13,421 - Honey, Coco, gimme a drink. 540 00:36:16,674 --> 00:36:20,929 - Is that that perfect scooter gets hot as a rock? 541 00:36:20,929 --> 00:36:21,763 Cola? 542 00:36:23,014 --> 00:36:25,141 - It's not Cola, it's iced tea. 543 00:36:26,643 --> 00:36:30,230 - Everything don't you, hot stuff? 544 00:36:30,230 --> 00:36:31,022 - She's wasted. 545 00:36:31,022 --> 00:36:31,815 Cut her off, Coco. 546 00:36:33,024 --> 00:36:33,858 - Tomboy, 547 00:36:38,196 --> 00:36:39,447 Euro trash bitch. 548 00:36:40,573 --> 00:36:42,117 - What did you say? 549 00:36:42,117 --> 00:36:44,202 - Take Lana home. 550 00:36:44,202 --> 00:36:45,286 She's wasted. 551 00:36:45,286 --> 00:36:47,539 - I ain't ready for shit. 552 00:36:47,539 --> 00:36:48,998 - Go home, little girl. 553 00:36:48,998 --> 00:36:50,166 You remember last time. 554 00:36:51,668 --> 00:36:53,962 - Fuck you, Concetta. 555 00:36:53,962 --> 00:36:55,922 - Great, baby doll. 556 00:36:55,922 --> 00:36:56,923 - Good night. 557 00:36:57,841 --> 00:36:59,259 - You're a bitch. 558 00:37:03,680 --> 00:37:04,848 - They're just jealous. 559 00:37:07,976 --> 00:37:10,019 I missed you while you was gone. 560 00:37:11,604 --> 00:37:13,231 You know my two regulars? 561 00:37:14,107 --> 00:37:15,817 They didn't when you was gone. 562 00:37:17,068 --> 00:37:19,571 - I don't wanna really talk about what happened. 563 00:37:20,697 --> 00:37:22,449 I'm really sick of it all. 564 00:37:23,867 --> 00:37:27,370 It's two weeks ago and I want my mind rid of it all. 565 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 These damn cops stay outside my house 566 00:37:33,960 --> 00:37:35,336 and I don't feel right. 567 00:37:38,006 --> 00:37:42,510 That bastard, whoever it was, is long gone. 568 00:37:43,428 --> 00:37:44,554 He ain't coming back. 569 00:37:45,805 --> 00:37:47,432 Probably he left the state. 570 00:37:48,475 --> 00:37:50,935 - I wouldn't count on that, honey. 571 00:37:50,935 --> 00:37:52,729 Look I make a lot of money off ya, I don't lie. 572 00:37:52,729 --> 00:37:54,355 You know Jack, he does not lie. 573 00:37:54,355 --> 00:37:56,941 I do not play the hypocrite. 574 00:37:56,941 --> 00:37:58,234 I need you safe. 575 00:37:58,234 --> 00:38:00,653 Sweetie, you keep the cops at your door for a while 576 00:38:00,653 --> 00:38:03,323 or you move out or-- 577 00:38:03,323 --> 00:38:04,157 - Or? 578 00:38:05,283 --> 00:38:07,368 - You tell the police you want them gone. 579 00:38:07,368 --> 00:38:08,786 Maybe go back in the swing of things 580 00:38:08,786 --> 00:38:10,955 and I'll put Old School on you for a few weeks. 581 00:38:10,955 --> 00:38:12,207 He just got out of San Quentin. 582 00:38:12,207 --> 00:38:13,625 He needs a job. 583 00:38:13,625 --> 00:38:17,712 Not to mention he owes me one or two or 10. 584 00:38:18,880 --> 00:38:19,714 - Old School? 585 00:38:23,551 --> 00:38:25,053 - I need to talk to you in the back. 586 00:38:25,053 --> 00:38:27,347 - Alright, I have to change. 587 00:38:29,599 --> 00:38:31,226 - Ciao. 588 00:38:48,326 --> 00:38:49,160 - Jack. 589 00:38:53,915 --> 00:38:57,210 Jack, are you sure I'm making the right decision? 590 00:38:58,169 --> 00:39:00,296 Turn around. 591 00:39:05,969 --> 00:39:07,011 So you think 592 00:39:09,430 --> 00:39:12,308 I want my star player runnin' around with a bunch of hogs? 593 00:39:14,602 --> 00:39:15,770 - Hog? 594 00:39:15,770 --> 00:39:16,604 What is a hog? 595 00:39:16,604 --> 00:39:18,106 - It's worse than a pig. 596 00:39:21,317 --> 00:39:22,402 I don't like that new Spic you got 597 00:39:22,402 --> 00:39:24,654 a dance from your driveway, baby, 598 00:39:24,654 --> 00:39:26,614 around a bunch of hogs. 599 00:39:26,614 --> 00:39:28,491 I'd like to split his head open 600 00:39:28,491 --> 00:39:30,159 and smash those re-fried bean. 601 00:39:33,371 --> 00:39:36,207 - You're even more jealous than the Italian boys back home. 602 00:39:36,207 --> 00:39:38,042 - Baby, daddy's hot for you doll. 603 00:39:39,043 --> 00:39:40,670 Gettin' good 604 00:39:40,670 --> 00:39:42,380 It takes a real man to 605 00:39:43,381 --> 00:39:45,800 It's getting good, you losing a battle. 606 00:39:45,800 --> 00:39:47,552 Good, huh? 607 00:39:47,552 --> 00:39:49,888 Ooh, this is getting good. 608 00:39:49,888 --> 00:39:50,722 Yeah. 609 00:39:52,432 --> 00:39:53,474 - Jack. - What? 610 00:39:57,395 --> 00:39:58,980 - Things have changed, Jack. 611 00:40:02,066 --> 00:40:03,693 You can make me work for you. 612 00:40:04,819 --> 00:40:06,446 You can make me do Coke. 613 00:40:07,697 --> 00:40:09,574 You can make me fuck you. 614 00:40:10,658 --> 00:40:13,119 But you can't make me love you. 615 00:40:13,119 --> 00:40:17,707 That's so of shit. 616 00:40:17,707 --> 00:40:21,169 - You could make me work for you. 617 00:40:38,603 --> 00:40:40,438 - That's okay, baby. 618 00:40:40,438 --> 00:40:41,230 Saki? 619 00:40:42,565 --> 00:40:43,399 Jack's? 620 00:40:45,652 --> 00:40:47,612 You just make a hell of a girl. 621 00:40:49,238 --> 00:40:50,073 Here you go, baby. 622 00:40:51,616 --> 00:40:52,450 Pour it down. 623 00:40:56,412 --> 00:40:59,791 Now, pour it down. 624 00:40:59,791 --> 00:41:00,667 Yeah! 625 00:41:01,918 --> 00:41:04,754 They worship the dragon and the dragon breathes fire. 626 00:41:06,589 --> 00:41:07,423 Ooh, baby. 627 00:41:16,766 --> 00:41:18,017 - You know, I don't advise any of this. 628 00:41:18,017 --> 00:41:20,561 The law provides 30 days police monitoring 629 00:41:20,561 --> 00:41:21,604 or even relocation. 630 00:41:22,855 --> 00:41:25,316 The designer's page, 631 00:41:25,316 --> 00:41:26,234 that means you're giving 632 00:41:26,234 --> 00:41:27,360 yourself up to danger. 633 00:41:28,277 --> 00:41:31,656 I just want my life back, that's all. 634 00:41:35,326 --> 00:41:38,705 Oh, my favorite 50s man. 635 00:41:38,705 --> 00:41:41,332 - Good afternoon to you too, Miss Masconi. 636 00:41:41,332 --> 00:41:43,793 - Have you caught the SOB yet? 637 00:41:43,793 --> 00:41:45,211 Guys, get rid of. 638 00:41:46,212 --> 00:41:49,507 I hear you want to get rid of the police monitor 639 00:41:50,800 --> 00:41:52,760 and here you already went back to work. 640 00:41:52,760 --> 00:41:54,679 I hear you went on a date with that Max, 641 00:41:54,679 --> 00:41:56,723 the fella near your house. 642 00:41:56,723 --> 00:42:01,269 - Yes daddy, but seeing a movie is not a date in my book. 643 00:42:01,269 --> 00:42:04,981 We went only, how you Americans say? 644 00:42:04,981 --> 00:42:06,691 Second base. 645 00:42:06,691 --> 00:42:09,819 - Second base with a convicted woman abuser? 646 00:42:09,819 --> 00:42:12,697 - I could use a little abusing by him. 647 00:42:12,697 --> 00:42:13,531 - Now listen here, lady. 648 00:42:13,531 --> 00:42:15,575 This is not a goddamn joke! 649 00:42:15,575 --> 00:42:19,245 There are 299 murderers, 736 rapes, 8,000 assaults, 650 00:42:19,245 --> 00:42:23,332 7,000 robberies and on and on and on in this town! 651 00:42:24,709 --> 00:42:25,543 You understand? 652 00:42:25,543 --> 00:42:27,086 It's not a joke. 653 00:42:27,086 --> 00:42:29,714 You got your female here who hears all this, 654 00:42:29,714 --> 00:42:31,507 who's gonna protect you from big, bad daddy. 655 00:42:31,507 --> 00:42:34,218 Well it's my job to protect you, too! 656 00:42:34,218 --> 00:42:35,178 You got it? 657 00:42:35,178 --> 00:42:37,513 You're lucky we got a few cents left in the budget 658 00:42:37,513 --> 00:42:40,016 that they give us in this godforsaken hellhole! 659 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 - Are anger management courses free for detectives? 660 00:42:45,646 --> 00:42:48,357 I was just trying to make light. 661 00:42:48,357 --> 00:42:49,942 I've gone through hell. 662 00:42:49,942 --> 00:42:52,487 I'm still having nightmares every night. 663 00:42:54,030 --> 00:42:56,657 Can't think straight half the time. 664 00:42:56,657 --> 00:42:59,118 All the time I go outside or to work, 665 00:42:59,118 --> 00:43:01,954 I'm just reminded because there's a cop sitting 666 00:43:01,954 --> 00:43:04,332 outside at my doorstep or in the cruiser. 667 00:43:05,416 --> 00:43:08,669 So please sir, please Detective Solano. 668 00:43:08,669 --> 00:43:10,797 I have some friends of friends. 669 00:43:10,797 --> 00:43:13,883 They're security in a car, that's a great deal. 670 00:43:13,883 --> 00:43:16,677 Less conspicuous and I'll be protected. 671 00:43:17,678 --> 00:43:20,890 They come every night from 9 p.m. to 7 a.m. 672 00:43:20,890 --> 00:43:21,724 Please. 673 00:43:22,975 --> 00:43:26,145 - Do you think a rapist gives a frick about day or night? 674 00:43:26,145 --> 00:43:28,773 - I'm sure they would rather have some night. 675 00:43:28,773 --> 00:43:32,777 - I have no idea why you didn't take the relocation program. 676 00:43:32,777 --> 00:43:34,946 - I moved around my whole life like a gypsy 677 00:43:34,946 --> 00:43:36,614 because of unfit parents. 678 00:43:37,824 --> 00:43:39,909 I want to stay where I am at 679 00:43:41,244 --> 00:43:46,249 Please understand and please try to this bastard. 680 00:43:47,124 --> 00:43:48,209 Let me live my life. 681 00:43:48,209 --> 00:43:50,211 I can't take it anymore. 682 00:44:06,602 --> 00:44:07,854 Just when I thought things 683 00:44:07,854 --> 00:44:10,231 would get more sadder around here. 684 00:44:10,231 --> 00:44:12,525 - Miss Masconi, no disrespect 685 00:44:12,525 --> 00:44:14,235 but we had to come and let you know. 686 00:44:14,235 --> 00:44:15,361 - I know. 687 00:44:15,361 --> 00:44:17,989 Jack hired you fellas to watch after me 688 00:44:17,989 --> 00:44:20,324 and I'm very appreciative, 689 00:44:20,324 --> 00:44:25,329 but I would rather just kind of live like I used to. 690 00:44:26,581 --> 00:44:27,582 Is that marijuana? 691 00:44:27,582 --> 00:44:29,250 - Roscoe takes a hit here and there. 692 00:44:29,250 --> 00:44:31,085 He just got out the joint. 693 00:44:31,085 --> 00:44:32,086 He drinks a little bit. 694 00:44:32,086 --> 00:44:34,130 Do some drugs, but not the real drugs. 695 00:44:34,130 --> 00:44:35,840 He's well-respected in the neighborhood, 696 00:44:35,840 --> 00:44:38,718 but we're here to protect you, Miss Masconi. 697 00:44:38,718 --> 00:44:40,595 - Somehow I believe you. 698 00:44:40,595 --> 00:44:41,512 - Concetta, are you okay? 699 00:44:41,512 --> 00:44:43,097 What the hell, Cholos? 700 00:44:45,057 --> 00:44:47,059 - Please, Max. 701 00:44:47,059 --> 00:44:49,312 - Odelay, old school. 702 00:44:52,189 --> 00:44:55,484 Hey, easy easy! 703 00:44:55,484 --> 00:44:57,361 - What? Can't you Cholos do anything 704 00:44:57,361 --> 00:44:58,487 without a gun? 705 00:44:58,487 --> 00:44:59,739 - I can, Ese. 706 00:45:00,573 --> 00:45:02,283 - Get him, Old School. 707 00:45:02,283 --> 00:45:03,117 Alright 708 00:45:06,913 --> 00:45:09,040 , Old School. 709 00:45:09,040 --> 00:45:10,416 - I've had enough drama. 710 00:45:10,416 --> 00:45:12,001 I don't need this shit! 711 00:45:12,001 --> 00:45:13,044 - Let's go, homies. - It's all good, okay. 712 00:45:13,920 --> 00:45:14,754 - It's good? 713 00:45:16,047 --> 00:45:17,340 Are you crazy? 714 00:45:17,340 --> 00:45:20,468 After what just happened, it's all good? 715 00:45:20,468 --> 00:45:21,844 I take back what I said about 716 00:45:21,844 --> 00:45:24,347 Italians and Mexicans being similar. 717 00:45:26,474 --> 00:45:28,225 - Wipe yourself. 718 00:45:28,225 --> 00:45:29,810 - Guys, we're not. 719 00:45:29,810 --> 00:45:32,980 We're a lot smarter and we know when to cut our loses. 720 00:45:32,980 --> 00:45:35,650 If these guys are here to protect you, 721 00:45:35,650 --> 00:45:37,401 they have my blessing. 722 00:45:38,778 --> 00:45:40,905 - Miss Masconi, here's my business card. 723 00:45:40,905 --> 00:45:42,323 We work in a local. 724 00:45:42,323 --> 00:45:44,700 We've got permits for our guns. 725 00:45:44,700 --> 00:45:47,286 We'll take care of you, we promise. 726 00:45:47,286 --> 00:45:48,412 We'll be watching you. 727 00:45:49,872 --> 00:45:51,958 - Thanks Max for standing up for me. 728 00:45:54,085 --> 00:45:55,086 - It's good. 729 00:45:56,087 --> 00:45:57,713 Too bad it was my only day off in the past month 730 00:45:57,713 --> 00:46:00,466 to go to the beach. 731 00:46:01,384 --> 00:46:03,135 - I would have known about this place 732 00:46:03,135 --> 00:46:05,680 if I would have been here sooner. 733 00:46:07,682 --> 00:46:09,475 - My father used to bring me and my sisters 734 00:46:09,475 --> 00:46:10,476 down here. 735 00:46:11,894 --> 00:46:13,312 I had a father that loved me. 736 00:46:14,355 --> 00:46:16,357 My mother, on the other hand, 737 00:46:18,109 --> 00:46:19,402 she was a different story. 738 00:46:20,319 --> 00:46:22,905 - At least you had a lovin' father. 739 00:46:22,905 --> 00:46:24,281 Mine you can forget. 740 00:46:25,908 --> 00:46:27,493 He was always drunk. 741 00:46:30,037 --> 00:46:31,872 But I do care a lot about my mom. 742 00:46:33,958 --> 00:46:35,543 - Oh my God, look. 743 00:46:35,543 --> 00:46:37,628 It's a couple dolphin and I think a whale. 744 00:46:40,923 --> 00:46:42,258 I love this place. 745 00:46:45,720 --> 00:46:47,888 Jeez, ow. - I'm so sorry. 746 00:46:48,889 --> 00:46:51,434 - That Old School has a hell of a right hook. 747 00:46:52,435 --> 00:46:55,021 I'm startin' to bleed again. 748 00:46:56,814 --> 00:46:58,607 , I'll fuck you blood bath. 749 00:47:03,237 --> 00:47:06,824 Hi, you are always welcome in here. 750 00:47:06,824 --> 00:47:08,325 - Don't get too crazy. 751 00:47:08,325 --> 00:47:10,953 I just brought you some warm tea. 752 00:47:10,953 --> 00:47:12,913 Chamomile, it's good for you. 753 00:47:12,913 --> 00:47:13,831 It calms you. 754 00:47:13,831 --> 00:47:16,751 - Oh mi abuela, my grandmother used to make it. 755 00:47:18,252 --> 00:47:20,254 It's manzanilla for us. 756 00:47:21,338 --> 00:47:22,548 I know its effects. 757 00:47:22,548 --> 00:47:24,467 It's like a little piece of heaven. 758 00:47:28,012 --> 00:47:30,097 - This all happened because of me. 759 00:47:30,097 --> 00:47:31,223 I'm very sorry. 760 00:47:32,266 --> 00:47:33,517 - I know. 761 00:47:33,517 --> 00:47:36,395 I feel very at peace in your bathroom. 762 00:47:37,688 --> 00:47:39,690 There's something very calming. 763 00:47:39,690 --> 00:47:41,817 - People have said that about me. 764 00:47:41,817 --> 00:47:44,070 It's a great compliment, thank you. 765 00:47:44,070 --> 00:47:46,906 You really know how to take care of a man. 766 00:47:47,782 --> 00:47:49,867 I shoulda gone to Italy a long time ago. 767 00:47:50,993 --> 00:47:53,871 - Astonishing things happen if you really care. 768 00:47:59,460 --> 00:48:01,212 Relax, big guy. 769 00:48:01,212 --> 00:48:04,381 I'm not ready for all that, not yet. 770 00:48:04,381 --> 00:48:06,509 Good things come to those who wait. 771 00:48:10,304 --> 00:48:13,974 You need some pain meds, aspirin, and I'm all out. 772 00:48:15,851 --> 00:48:18,020 I go to the store later. 773 00:48:18,020 --> 00:48:20,648 Maybe you lend me your keys, so the mafia boys 774 00:48:20,648 --> 00:48:24,068 won't spot me and I get 15 minutes of freedom. 775 00:48:24,068 --> 00:48:26,403 - Are you gonna be okay, Mija? 776 00:48:26,403 --> 00:48:27,238 - Yeah. 777 00:48:29,031 --> 00:48:31,534 Because you've been such a good patient, 778 00:48:31,534 --> 00:48:33,786 I give you a helping hand. 779 00:48:33,786 --> 00:48:36,038 Lay back, relax. 780 00:48:50,636 --> 00:48:51,512 - Hey, where are you goin'? 781 00:48:51,512 --> 00:48:52,429 We gotta sign in. 782 00:48:52,429 --> 00:48:54,390 - I don't sign in. 783 00:48:54,390 --> 00:48:57,017 - Everyone signs in. - Not me. 784 00:48:57,017 --> 00:48:58,561 - Detective? 785 00:48:58,561 --> 00:49:00,396 Detective? 786 00:49:00,396 --> 00:49:02,690 Are you not out of your jurisdiction? 787 00:49:02,690 --> 00:49:04,525 - Yeah sugar tits, I am. 788 00:49:04,525 --> 00:49:08,237 My father ran this DEA holding joint for 19 years 789 00:49:08,237 --> 00:49:10,281 before he was gunned down in cold blood 790 00:49:10,281 --> 00:49:12,491 by some punk rising up the ranks. 791 00:49:12,491 --> 00:49:14,326 - Yes I know, sir. 792 00:49:14,326 --> 00:49:15,494 His throat was found cut 793 00:49:16,662 --> 00:49:18,956 and his body found in four different pieces 794 00:49:18,956 --> 00:49:21,333 at an Italian deli north of Hollywood. 795 00:49:21,333 --> 00:49:23,043 Everyone knows the story, sir. 796 00:49:23,043 --> 00:49:25,004 - So move the fuck outta my way. 797 00:49:25,004 --> 00:49:26,297 - Sexist bastard. 798 00:49:26,297 --> 00:49:27,506 - Sexist bastard. 799 00:49:27,506 --> 00:49:28,299 Yeah, you're right. 800 00:49:28,299 --> 00:49:29,758 Maybe I am. 801 00:49:29,758 --> 00:49:31,760 But when my father ran this place, 802 00:49:33,137 --> 00:49:38,100 this DA holding joint, not one ounce of blow was gone. 803 00:49:38,517 --> 00:49:40,186 Not one ounce of Coke was missing 804 00:49:43,606 --> 00:49:45,941 and there wasn't one cop corrupt enough 805 00:49:45,941 --> 00:49:48,527 to have two houses in covert city. 806 00:49:49,778 --> 00:49:51,530 I'm tryin' to straighten this joint out. 807 00:49:51,530 --> 00:49:52,364 Ya got it? 808 00:49:54,408 --> 00:49:55,951 So where you from? 809 00:49:55,951 --> 00:49:56,785 Armenia? 810 00:49:58,495 --> 00:50:00,331 How long you been here? 811 00:50:00,331 --> 00:50:02,791 - Since I was three years old, sir. 812 00:50:02,791 --> 00:50:03,626 Why? 813 00:50:03,626 --> 00:50:05,127 - Do you love this country? 814 00:50:06,545 --> 00:50:08,005 Really, do you love it? 815 00:50:12,134 --> 00:50:14,136 What happened to the truck, Donnie? 816 00:50:14,136 --> 00:50:16,597 - It was full yesterday with H, now it's empty. 817 00:50:17,640 --> 00:50:19,516 - Yeah it's empty, huh? 818 00:50:19,516 --> 00:50:20,643 Somebody took it, right? 819 00:50:20,643 --> 00:50:22,394 - Yeah, sure did. 820 00:50:24,605 --> 00:50:28,067 - I'm gonna stick CSI up all your asses! 821 00:50:28,067 --> 00:50:28,901 All of you! 822 00:50:30,152 --> 00:50:32,738 I wanna know what happened to this shit. 823 00:50:32,738 --> 00:50:34,740 I'm done with this shit! 824 00:50:34,740 --> 00:50:36,450 I want you to count for everything here. 825 00:50:36,450 --> 00:50:38,994 I want you to find it, find it! 826 00:50:38,994 --> 00:50:41,288 48 hours or you're all fucked! 827 00:50:42,206 --> 00:50:43,040 All of you! 828 00:50:44,708 --> 00:50:47,711 $100 a day ain't bad to be watching, huh? 829 00:50:49,338 --> 00:50:51,757 Hey, Max's Mercedes is gone. 830 00:50:51,757 --> 00:50:54,051 I think that chick slipped out on us, man. 831 00:50:54,051 --> 00:50:55,010 ♪ Run the world. ♪ 832 00:50:55,010 --> 00:50:56,971 ♪ Can't control me ♪ 833 00:50:56,971 --> 00:50:59,139 ♪ by your side ♪ 834 00:50:59,139 --> 00:51:00,391 ♪ You can have me ♪ 835 00:51:00,391 --> 00:51:01,892 ♪ You can touch me ♪ 836 00:51:01,892 --> 00:51:04,103 ♪ You can buy me with your love ♪ 837 00:51:04,103 --> 00:51:06,772 ♪ Run the world ♪ 838 00:51:09,525 --> 00:51:11,735 - Hey there, do you have some aspirin? 839 00:51:11,735 --> 00:51:12,987 - Of course we do, ma'am. 840 00:51:21,203 --> 00:51:25,874 ♪ Hey ♪ 841 00:51:25,874 --> 00:51:30,337 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 842 00:51:30,337 --> 00:51:32,172 ♪ Hey ♪ 843 00:51:34,717 --> 00:51:36,510 - Can't I ever be alone? 844 00:51:37,636 --> 00:51:42,182 ♪ Ooh ♪ 845 00:51:42,182 --> 00:51:47,187 ♪ Ooh ♪ 846 00:51:47,479 --> 00:51:49,565 ♪ Yeah yeah ♪ 847 00:51:51,025 --> 00:51:52,818 - Oh my God! 848 00:51:52,818 --> 00:51:53,736 Get off me! 849 00:51:56,322 --> 00:51:57,156 Bastard! 850 00:52:03,078 --> 00:52:03,912 Help! 851 00:52:06,457 --> 00:52:08,042 My God, get off me! 852 00:52:26,810 --> 00:52:28,020 Leave me alone! 853 00:52:31,440 --> 00:52:32,858 Help, help! 854 00:52:32,858 --> 00:52:35,486 - Freeze, police! - No,! 855 00:52:35,486 --> 00:52:36,320 Drop the weapon! 856 00:52:36,320 --> 00:52:37,905 No! 857 00:52:40,908 --> 00:52:43,452 - Freeze, police! - No! 858 00:52:43,452 --> 00:52:44,953 That's the man in the trees! 859 00:52:45,829 --> 00:52:47,081 That's the man in the trees. 860 00:52:47,081 --> 00:52:50,209 Please! 861 00:52:50,209 --> 00:52:52,127 - Go go go go go go go! 862 00:52:53,128 --> 00:52:58,133 Go go. 863 00:53:03,514 --> 00:53:04,765 You alright? 864 00:53:04,765 --> 00:53:06,433 Would you like anything to drink? 865 00:53:06,433 --> 00:53:07,434 Coffee? 866 00:53:07,434 --> 00:53:09,269 - No thank you, Officer Chase. 867 00:53:09,269 --> 00:53:11,438 - Okay, you'll be alright. 868 00:53:13,023 --> 00:53:14,525 - If you're up to it, Miss Masconi, 869 00:53:14,525 --> 00:53:16,276 Detective Solano would like to see you. 870 00:53:16,276 --> 00:53:20,322 - I don't think I'm ready for anything except my bed. 871 00:53:21,281 --> 00:53:24,201 I suppose my house is full of LAPD spies. 872 00:53:25,160 --> 00:53:27,079 - Well it seems so, everything's upside down. 873 00:53:27,079 --> 00:53:29,331 Everything except-- - Except your boyfriend. 874 00:53:32,501 --> 00:53:34,461 - He's not my boyfriend. 875 00:53:34,461 --> 00:53:36,213 We've only dated. 876 00:53:36,213 --> 00:53:38,215 - Oh, well I guess you call him your boy toy. 877 00:53:38,215 --> 00:53:40,884 - How is he allowed to get away with all that? 878 00:53:40,884 --> 00:53:43,720 - Well he does push the cot, doesn't he? 879 00:53:43,720 --> 00:53:45,389 - Now Miss Masconi, he wasn't there 880 00:53:45,389 --> 00:53:47,474 when we arrived as you suspected. 881 00:53:48,392 --> 00:53:50,060 Now I suspect that he's a suspect. 882 00:53:51,645 --> 00:53:54,314 - No way, I only met him. 883 00:53:54,314 --> 00:53:56,525 - So you don't think he has a motive. 884 00:53:56,525 --> 00:53:58,193 See rapists, they don't have a motive. 885 00:53:58,193 --> 00:54:00,821 They have a drive, an overt sexual drive 886 00:54:00,821 --> 00:54:03,449 and a sadistic rapist is addicted to anger 887 00:54:04,533 --> 00:54:06,827 and the feeling of danger. 888 00:54:06,827 --> 00:54:08,162 The fact that he could get caught. 889 00:54:08,162 --> 00:54:10,664 That's what he's thinking about gettin' caught 890 00:54:10,664 --> 00:54:12,541 or gettin' shot in the head or getting smashed 891 00:54:12,541 --> 00:54:14,835 or squashed up against the wall. 892 00:54:14,835 --> 00:54:18,088 - Like I said, anger management. 893 00:54:18,088 --> 00:54:19,506 - Where do you suspect he might be? 894 00:54:19,506 --> 00:54:22,843 You said he has a job, so where does he work? 895 00:54:22,843 --> 00:54:27,598 - He works at a carpark and I know he goes to school. 896 00:54:27,598 --> 00:54:29,016 - And you know this? 897 00:54:29,016 --> 00:54:30,934 - He told me he did. 898 00:54:30,934 --> 00:54:32,603 - Okay, Los Angeles? 899 00:54:32,603 --> 00:54:34,396 You cut 50 % of what people say, 900 00:54:34,396 --> 00:54:39,401 we take 10 % of that and it might be good if you're lucky. 901 00:54:40,527 --> 00:54:44,031 - Detective Solano, I'm sure it wasn't him. 902 00:54:44,907 --> 00:54:48,076 He's taller than the guy that tried to rape me. 903 00:54:48,076 --> 00:54:49,661 - Okay, okay good. 904 00:54:49,661 --> 00:54:51,330 You're sure of this? 905 00:54:51,330 --> 00:54:53,248 - Well, it seems so. 906 00:54:54,249 --> 00:54:55,501 Maybe he's the same. 907 00:54:57,211 --> 00:55:01,882 Sorry, I don't feel too well. 908 00:55:01,882 --> 00:55:03,300 - Okay, it's alright. 909 00:55:03,300 --> 00:55:06,136 If you don't feel well, we can do this tomorrow. 910 00:55:06,136 --> 00:55:07,846 - He's human? 911 00:55:07,846 --> 00:55:10,641 - Oh, that's a matter of public opinion. 912 00:55:10,641 --> 00:55:13,435 After 15 years of marriage, I think I'm a little biased. 913 00:55:14,853 --> 00:55:16,980 - Now you know our personal lives, 914 00:55:16,980 --> 00:55:18,690 we don't bring it into this stuff. 915 00:55:18,690 --> 00:55:20,651 - I didn't and you're the one that kissed me. 916 00:55:20,651 --> 00:55:22,653 - Okay. - You are married? 917 00:55:22,653 --> 00:55:25,906 Oh my God, but her name is Smith. 918 00:55:26,990 --> 00:55:29,243 - Well yeah, she's a feminist. 919 00:55:29,243 --> 00:55:31,203 Almost because of that. 920 00:55:32,371 --> 00:55:33,914 Well I won't go into that right now. 921 00:55:33,914 --> 00:55:36,208 - Well somehow it makes me feel better. 922 00:55:37,084 --> 00:55:38,043 - You should see us at home, 923 00:55:38,043 --> 00:55:39,836 we both have dyed each other's guns. 924 00:55:40,879 --> 00:55:42,506 Oh it's nice to see you smile 925 00:55:42,506 --> 00:55:44,675 after everything that you've been through. 926 00:55:44,675 --> 00:55:46,969 - Thank you, Officer Smith. 927 00:55:48,428 --> 00:55:49,930 - Dorothy. 928 00:55:49,930 --> 00:55:52,224 Dorothy is fine. 929 00:55:52,224 --> 00:55:54,434 - Dorothy, thank you for comforting me. 930 00:55:55,519 --> 00:55:58,021 - Well he gets a little shy in front of me, 931 00:55:58,021 --> 00:56:00,857 so I'll leave you both to your business. 932 00:56:00,857 --> 00:56:03,026 Sir, I'll be outside if you need anything. 933 00:56:04,111 --> 00:56:06,238 - You let those two Latinos outta holding. 934 00:56:06,238 --> 00:56:09,241 - That's the most ridiculously racist thing I've ever heard. 935 00:56:09,241 --> 00:56:10,826 I don't appreciate that comment. 936 00:56:11,868 --> 00:56:14,246 - Okay, what should I say? 937 00:56:14,246 --> 00:56:15,789 - That there's two suspects who are obviously innocent 938 00:56:15,789 --> 00:56:19,001 outta the slammer so they can get on with their lives. 939 00:56:19,001 --> 00:56:22,754 - Okay okay, I'm not gonna go up against two women alone 940 00:56:22,754 --> 00:56:26,383 without backup. 941 00:56:26,383 --> 00:56:31,096 - So Detective Solano, I want them to drive me home. 942 00:56:32,055 --> 00:56:34,641 I feel very comfortable with them. 943 00:56:34,641 --> 00:56:36,393 They make me feel very safe. 944 00:56:37,519 --> 00:56:39,563 - The LAPD doesn't? 945 00:56:39,563 --> 00:56:40,897 That is the strangest request I've heard 946 00:56:40,897 --> 00:56:44,693 in my entire career and trust me, I've had a long one. 947 00:56:44,693 --> 00:56:47,738 Alright let those two jumping beans out. 948 00:56:47,738 --> 00:56:49,573 - Yes sir, I'm on it. 949 00:56:50,741 --> 00:56:53,285 - Can I call you Concetta? 950 00:56:53,285 --> 00:56:54,119 - You may. 951 00:56:56,455 --> 00:56:59,166 - Concetta, CSI came back with the report 952 00:56:59,166 --> 00:57:01,501 of that rubber sampling you tore from that freak 953 00:57:01,501 --> 00:57:03,879 and it's strange, I'll tell ya. 954 00:57:04,713 --> 00:57:08,091 It comes from a particular sex shop. 955 00:57:08,091 --> 00:57:11,178 It makes this brand and that shop is only in Japan. 956 00:57:11,178 --> 00:57:13,639 That's a freak, as you would say, right? 957 00:57:13,639 --> 00:57:16,183 You know anybody from Japan? 958 00:57:16,183 --> 00:57:17,309 Maybe a customer? 959 00:57:18,310 --> 00:57:21,146 - Oh, not that I remember. 960 00:57:22,147 --> 00:57:25,901 - The ax, that came from Pasadena. 961 00:57:27,194 --> 00:57:28,737 You know anybody from Pasadena? 962 00:57:29,655 --> 00:57:32,991 - Pasadena, that's in the valley, correct? 963 00:57:32,991 --> 00:57:35,327 - Yeah, like you know any Armenians? 964 00:57:35,327 --> 00:57:36,328 - What? 965 00:57:36,328 --> 00:57:40,332 I'm sorry, that's an inside joke. 966 00:57:40,332 --> 00:57:41,958 - Not a funny one. 967 00:57:41,958 --> 00:57:45,087 - Okay look, my father was Italian, my mother was German. 968 00:57:45,087 --> 00:57:47,422 I think I'm entitled to a sense of humor. 969 00:57:47,422 --> 00:57:50,050 - Sir, I don't know people's race 970 00:57:50,050 --> 00:57:51,968 has to do with any of this. 971 00:57:51,968 --> 00:57:52,844 - Alright I'm just tryin' to get 972 00:57:52,844 --> 00:57:54,805 to the end of this nightmare. 973 00:57:54,805 --> 00:57:58,558 The ax is made in Pasadena, the rubber sample's from Japan. 974 00:57:58,558 --> 00:58:00,852 It's just a very strange combination. 975 00:58:00,852 --> 00:58:02,646 - Anything else they find? 976 00:58:02,646 --> 00:58:03,480 - No. 977 00:58:05,607 --> 00:58:09,403 I don't feel good about you staying at your house. 978 00:58:09,403 --> 00:58:12,406 Can you stay with friends or maybe family? 979 00:58:12,406 --> 00:58:15,701 - No, this going to be fine. 980 00:58:15,701 --> 00:58:17,911 As long as Bougart and Old School are near me, 981 00:58:17,911 --> 00:58:20,330 I won't ever trick them again 982 00:58:20,330 --> 00:58:24,126 and I will let them stay closer to my house. 983 00:58:24,126 --> 00:58:25,085 - Say what? 984 00:58:25,085 --> 00:58:27,671 - Those are the two Mexican American men 985 00:58:27,671 --> 00:58:31,591 you have in a holding cell, that your wife is letting out. 986 00:58:31,591 --> 00:58:34,678 Those are my friends and I really trust 'em. 987 00:58:47,190 --> 00:58:48,608 - We're gonna get you outta this, alright? 988 00:58:48,608 --> 00:58:49,443 I promise. 989 00:58:49,443 --> 00:58:51,361 We're in East LA, we're gonna get you out. 990 00:58:51,361 --> 00:58:53,655 - Yeah, you're right. 991 00:58:53,655 --> 00:58:55,532 I'm not gonna let this kill me. 992 00:58:57,451 --> 00:59:00,203 This is interesting, can we stop? 993 00:59:00,203 --> 00:59:01,872 I love that music. 994 00:59:01,872 --> 00:59:04,249 Somehow reminds me of home. 995 00:59:04,249 --> 00:59:05,417 - Latin. 996 00:59:05,417 --> 00:59:06,877 Latin, Concetta. 997 00:59:06,877 --> 00:59:09,463 Oh I mean Miss Masconi, I'm sorry. 998 00:59:09,463 --> 00:59:12,716 - Honey, I'm a stripper for goodness sakes. 999 00:59:12,716 --> 00:59:14,134 Concetta's fine. 1000 00:59:14,134 --> 00:59:16,386 - My pops used to bring me here every Saturday 1001 00:59:16,386 --> 00:59:19,639 and they got the best sopa de pollo on the spot. 1002 00:59:19,639 --> 00:59:21,767 - Similar to Italian soup? 1003 00:59:21,767 --> 00:59:23,935 Oh, I bet it's lovely. 1004 00:59:23,935 --> 00:59:26,730 - No, sopa de pollo; the best in town. 1005 00:59:26,730 --> 00:59:30,525 You see, Old School's like a celebrity in here. 1006 00:59:30,525 --> 00:59:33,445 - He don't speak much lately. 1007 00:59:33,445 --> 00:59:34,237 - You know Old School, 1008 00:59:34,237 --> 00:59:36,114 he sometimes gets like a little tiger. 1009 00:59:36,114 --> 00:59:37,199 - Tiger, my ass. 1010 00:59:37,199 --> 00:59:38,700 A fuckin' lamb. 1011 00:59:38,700 --> 00:59:40,952 Alright ese, let's go. 1012 00:59:51,463 --> 00:59:52,798 Help me on the. 1013 00:59:56,092 --> 00:59:57,719 - Who, Mija? 1014 00:59:57,719 --> 01:00:00,430 - Mija's kinda like my daughter or somethin' like that. 1015 01:00:00,430 --> 01:00:02,724 I guess in Italian it's different. 1016 01:00:02,724 --> 01:00:05,936 - Mmm, I love this soup. 1017 01:00:05,936 --> 01:00:08,230 I'm in amor, mmm. 1018 01:00:08,230 --> 01:00:09,731 - Amor, right? 1019 01:00:09,731 --> 01:00:11,900 - Yes, now that's similar. 1020 01:00:13,068 --> 01:00:17,656 - Yeah, but Mexican we like it slower and rhythm, 1021 01:00:18,698 --> 01:00:20,534 our rhythm more smooth. 1022 01:00:23,995 --> 01:00:25,497 - Oh crap, I got the text. 1023 01:00:27,916 --> 01:00:28,792 , Everything's handled 1024 01:00:28,792 --> 01:00:31,920 and he's gonna stay up at my mom's house. 1025 01:00:31,920 --> 01:00:34,005 Old School can stay on the couch. 1026 01:00:34,005 --> 01:00:34,840 - Are you sure? 1027 01:00:34,840 --> 01:00:36,967 I don't want to put anyone out. 1028 01:00:36,967 --> 01:00:38,885 - Hey, it's the best thing. 1029 01:00:38,885 --> 01:00:40,512 Whoever this motherfucker is, 1030 01:00:40,512 --> 01:00:42,639 he wants to slice you and dice you. 1031 01:00:42,639 --> 01:00:45,141 He ain't comin' to this part of town. 1032 01:00:45,141 --> 01:00:48,103 East LA's off-limits for freaks like that 1033 01:00:48,103 --> 01:00:50,188 or he gets capped LA style. 1034 01:00:51,314 --> 01:00:53,400 - Somehow I feel so secure here. 1035 01:00:55,026 --> 01:00:57,153 I love the food and I the people. 1036 01:00:57,153 --> 01:01:00,657 They're so warm and nice like Italy. 1037 01:01:02,826 --> 01:01:04,411 What's the others' place 1038 01:01:04,411 --> 01:01:06,288 Detective Solano made me promise? 1039 01:01:07,330 --> 01:01:08,874 - These are Los Angeles street. 1040 01:01:12,002 --> 01:01:13,295 - Care to dance, senor? 1041 01:01:14,212 --> 01:01:16,756 - No thanks, I got your back. 1042 01:01:16,756 --> 01:01:19,301 I don't play games when I'm watching people's back. 1043 01:01:20,176 --> 01:01:21,303 - I can imagine. 1044 01:01:22,971 --> 01:01:24,389 Bougart? 1045 01:01:24,389 --> 01:01:25,807 - Of course, senorita. 1046 01:01:32,647 --> 01:01:34,983 My pleasure. 1047 01:02:30,997 --> 01:02:35,001 - Detective Solano, it's all perfect. 1048 01:02:35,835 --> 01:02:36,753 Trust me. 1049 01:02:37,629 --> 01:02:40,757 No disrespect sir, but no cop 1050 01:02:40,757 --> 01:02:42,550 could make me feel this secure. 1051 01:02:44,094 --> 01:02:46,262 I don't wanna feel like in a cage. 1052 01:02:47,138 --> 01:02:51,434 These are wonderful people and I really appreciate it. 1053 01:02:51,434 --> 01:02:53,561 I'll probably take a week off work. 1054 01:02:55,730 --> 01:02:56,564 Yes. 1055 01:02:58,817 --> 01:03:00,193 Thank you, Detective. 1056 01:03:11,371 --> 01:03:12,789 - Max! - Concetta. 1057 01:03:14,290 --> 01:03:15,834 It's so nice to hear your voice. 1058 01:03:15,834 --> 01:03:17,544 - Honey, are you alright? 1059 01:03:18,586 --> 01:03:22,882 - Well after the inquisition, I feel a little bit jaded. 1060 01:03:22,882 --> 01:03:23,800 Yet I'm fine. 1061 01:03:24,884 --> 01:03:29,347 My nose is still a little in pain, but everything's good. 1062 01:03:32,350 --> 01:03:34,644 I really miss your voice. 1063 01:03:34,644 --> 01:03:38,106 - Oh baby, you got my texts right? 1064 01:03:38,106 --> 01:03:41,359 - Yes, where you're staying it's right next to my tia's. 1065 01:03:41,359 --> 01:03:42,610 - What? 1066 01:03:42,610 --> 01:03:45,405 - My aunt, she lives right around to where you are. 1067 01:03:45,405 --> 01:03:46,698 Concetta? 1068 01:03:46,698 --> 01:03:47,991 - Yes, honey? 1069 01:03:47,991 --> 01:03:49,826 - You know it's not me, right? 1070 01:03:49,826 --> 01:03:53,329 - Baby, never even came across my mind. 1071 01:03:54,706 --> 01:03:55,540 I miss you. 1072 01:03:56,541 --> 01:03:57,709 Te amo. 1073 01:03:57,709 --> 01:03:59,210 - Hey if you're there long enough, 1074 01:03:59,210 --> 01:04:00,920 I might lose you to a hot Latino. 1075 01:04:01,755 --> 01:04:03,840 - You are a hot Latino. 1076 01:04:05,717 --> 01:04:08,636 - Ow shit, that hurts. 1077 01:04:08,636 --> 01:04:09,471 - Max, 1078 01:04:12,474 --> 01:04:13,308 buenas noches. 1079 01:04:14,184 --> 01:04:15,935 - Okay baby, I'll see you soon? 1080 01:04:18,271 --> 01:04:20,273 - I don't need a man to do that. 1081 01:04:20,273 --> 01:04:21,858 I don't need a man. 1082 01:04:28,448 --> 01:04:29,866 - Jack, I got you on speaker phone. 1083 01:04:29,866 --> 01:04:31,618 - Hey, what the fuck? 1084 01:04:47,801 --> 01:04:50,220 The house, make yourself a home. 1085 01:04:50,220 --> 01:04:52,806 Why don't you just sit down and have some? 1086 01:04:55,850 --> 01:04:58,061 - Are you there, Tomboy? 1087 01:04:58,061 --> 01:05:00,105 I said are you there, Tomboy? 1088 01:05:01,106 --> 01:05:01,940 What the fuck? 1089 01:05:01,940 --> 01:05:03,566 I can't hear you. 1090 01:05:03,566 --> 01:05:06,194 Maniac, quit bein' so hard on your goddamn phone. 1091 01:05:11,908 --> 01:05:12,909 - What's going on? 1092 01:05:12,909 --> 01:05:14,828 Old School, look at me. 1093 01:05:14,828 --> 01:05:18,998 Mama said no guns and no business in this house. 1094 01:05:18,998 --> 01:05:21,000 You know to listen to her. 1095 01:05:21,000 --> 01:05:22,460 - Mija, sit down. 1096 01:05:23,586 --> 01:05:24,420 Everything's okay. 1097 01:05:24,420 --> 01:05:25,255 Sit down, sit down. 1098 01:05:25,255 --> 01:05:27,298 Everything's okay, it's a good business. 1099 01:05:27,298 --> 01:05:28,466 It's a good paying job. 1100 01:05:29,926 --> 01:05:32,554 I'm gonna get mom that old car she'd been wanting. 1101 01:05:32,554 --> 01:05:33,930 Everything is okay. 1102 01:05:35,974 --> 01:05:38,226 , This ain't right. 1103 01:05:38,226 --> 01:05:39,561 When she gets back from church, 1104 01:05:39,561 --> 01:05:42,021 don't think I'm living here now. 1105 01:05:42,021 --> 01:05:43,064 Do you hear this? 1106 01:05:43,064 --> 01:05:45,358 This is bullshit we have to put up with? 1107 01:05:45,358 --> 01:05:46,442 - Ooh! - Nice. 1108 01:05:47,819 --> 01:05:48,945 - Spaghetti. 1109 01:05:48,945 --> 01:05:49,779 - Bon appetito. 1110 01:05:52,448 --> 01:05:55,326 - What the fuck kinda music is that? 1111 01:05:55,326 --> 01:05:57,745 - It's some Mexicana, Mexican bullshit. 1112 01:05:57,745 --> 01:06:00,290 - Jack, you should have come yourself. 1113 01:06:00,290 --> 01:06:02,709 Missing my famous spaghetti. 1114 01:06:02,709 --> 01:06:07,297 You sent Tomboy here, I must be special. 1115 01:06:08,214 --> 01:06:10,633 - Tomboy's there for business. 1116 01:06:10,633 --> 01:06:13,303 - I guess that means you pass on my spaghetti. 1117 01:06:14,179 --> 01:06:15,471 - Yeah, that's cool. 1118 01:06:15,471 --> 01:06:19,684 - Hey, my mom don't want any of this crap in her home. 1119 01:06:19,684 --> 01:06:21,895 I want you out! 1120 01:06:22,812 --> 01:06:24,856 - Mija, Mija, Mija sit down. 1121 01:06:24,856 --> 01:06:25,899 Everything's gonna be alright. 1122 01:06:25,899 --> 01:06:27,150 We have it under control. 1123 01:06:28,526 --> 01:06:33,531 - Here's for your mother, for you and for all your troubles. 1124 01:06:33,907 --> 01:06:35,408 It's not gonna be long now. 1125 01:06:36,534 --> 01:06:38,870 - I feel like a piece of property. 1126 01:06:38,870 --> 01:06:41,247 - Nothing personal, Concetta. 1127 01:06:42,874 --> 01:06:44,667 - You know Old School, dude. 1128 01:06:44,667 --> 01:06:46,502 I helped you out a lot. 1129 01:06:47,587 --> 01:06:49,422 When you were in the slider for ducats 1130 01:06:49,422 --> 01:06:51,049 in your prison fund every weekend 1131 01:06:51,049 --> 01:06:53,009 for 10 motherfuckin' years. 1132 01:06:55,220 --> 01:06:57,096 I made sure your kids were cool. 1133 01:06:57,096 --> 01:06:58,598 I set you straight. 1134 01:06:58,598 --> 01:07:01,100 - Yeah Jack, you helped us out a lot. 1135 01:07:01,100 --> 01:07:03,311 That's why I'm doin' this gig. 1136 01:07:03,311 --> 01:07:06,898 I'm man, it's all cool. 1137 01:07:06,898 --> 01:07:08,024 - The problem is, see. 1138 01:07:09,150 --> 01:07:10,610 She hadn't worked in a while. 1139 01:07:11,486 --> 01:07:14,280 Everyone knows Concetta is Prime. 1140 01:07:14,280 --> 01:07:17,116 When I lose Prime, I don't get a dime. 1141 01:07:17,116 --> 01:07:18,243 That ain't cool. 1142 01:07:18,243 --> 01:07:20,119 So in the front. 1143 01:07:20,119 --> 01:07:20,954 Concetta, 1144 01:07:21,829 --> 01:07:23,915 when are you comin' back to work, babe? 1145 01:07:23,915 --> 01:07:26,960 - Jack, what she's been through, 1146 01:07:26,960 --> 01:07:29,796 she's pretty bent up from last night homie. 1147 01:07:29,796 --> 01:07:32,131 - I ain't yo fuckin' homie. 1148 01:07:32,131 --> 01:07:33,758 I'm a republican. 1149 01:07:33,758 --> 01:07:35,969 It's all about motherfuckin' finance, pal. 1150 01:07:35,969 --> 01:07:37,595 Now, I'll pay you guys good. 1151 01:07:37,595 --> 01:07:39,472 I want her back to work. 1152 01:07:39,472 --> 01:07:42,392 - Hey, I have some say in this. 1153 01:07:42,392 --> 01:07:44,811 Jack, are you crazy? 1154 01:07:49,816 --> 01:07:52,235 - You better fuckin' shoot me, punk. 1155 01:07:52,235 --> 01:07:55,238 Bougart blasts your dank ass all over the wall. 1156 01:07:55,238 --> 01:07:59,200 I'm coming in for your scalp for a door prize. 1157 01:07:59,200 --> 01:08:00,285 - Tomboy, what the fuck? 1158 01:08:00,285 --> 01:08:02,036 Did you just pull a gun? 1159 01:08:02,036 --> 01:08:04,998 Did I say anything about pulling a gun, did I? 1160 01:08:04,998 --> 01:08:07,375 - No, sorry Jack. 1161 01:08:07,375 --> 01:08:09,335 The bitch was bein' disrespectful. 1162 01:08:09,335 --> 01:08:12,964 - Put it down. 1163 01:08:12,964 --> 01:08:15,383 Put it down, now. 1164 01:08:15,383 --> 01:08:17,260 I'm over here tryin' tend to my shiny new car 1165 01:08:17,260 --> 01:08:18,344 and you motherfuckers are rainin' 1166 01:08:18,344 --> 01:08:20,388 on my motherfuckin' parade! 1167 01:08:22,181 --> 01:08:23,558 - Lemme tell you something. 1168 01:08:23,558 --> 01:08:27,145 You wanna walk like a man, talk like a man? 1169 01:08:27,145 --> 01:08:29,105 I'll kick your ass like a man. 1170 01:08:29,105 --> 01:08:31,482 I'll gender bender your fuckin' head. 1171 01:08:31,482 --> 01:08:33,151 - It's cool, it's cool. 1172 01:08:33,151 --> 01:08:34,902 Look Concetta, it's fine. 1173 01:08:34,902 --> 01:08:36,988 - Look, I'm losin' a lot of money 1174 01:08:36,988 --> 01:08:38,656 each day she ain't workin'. 1175 01:08:38,656 --> 01:08:40,950 Concetta, you know you're my number one. 1176 01:08:40,950 --> 01:08:43,244 We talked about this. 1177 01:08:43,244 --> 01:08:45,038 No pressure, listen. 1178 01:08:45,038 --> 01:08:46,456 I want you, okay? 1179 01:08:47,415 --> 01:08:50,293 I paid these guys lots of ducats and I ain't no pimp. 1180 01:08:50,293 --> 01:08:51,919 I told you that. 1181 01:08:51,919 --> 01:08:54,172 I treat my bitches good, don't I Tomboy? 1182 01:08:55,214 --> 01:08:57,008 - Yeah you do, Jack. 1183 01:08:57,008 --> 01:08:58,468 Everybody knows that. 1184 01:08:59,302 --> 01:09:02,263 - Concetta, baby listen to me. 1185 01:09:02,263 --> 01:09:05,141 I care for you as a person. 1186 01:09:05,141 --> 01:09:06,351 I picked you up from that shelter 1187 01:09:06,351 --> 01:09:09,354 when you couldn't even eat when you got here from Italy. 1188 01:09:09,354 --> 01:09:12,231 Your parents couldn't even send you $200, remember that? 1189 01:09:12,231 --> 01:09:16,152 - Yes Jack, I owe you and I respect you. 1190 01:09:16,152 --> 01:09:17,195 You know that. 1191 01:09:17,195 --> 01:09:21,074 You've been good to me, but don't forget 1192 01:09:21,074 --> 01:09:23,242 what I've done for you. 1193 01:09:23,242 --> 01:09:24,660 Your club is not number one until 1194 01:09:24,660 --> 01:09:29,665 you made a lot of ducats with me, so I'm a good investment. 1195 01:09:30,458 --> 01:09:32,627 You're a good business man. 1196 01:09:32,627 --> 01:09:34,962 - I don't like this new Max, my friend. 1197 01:09:34,962 --> 01:09:37,590 I just need my Benjis, ladies and gentlemen. 1198 01:09:37,590 --> 01:09:39,425 - I understand, Jack. 1199 01:09:39,425 --> 01:09:41,260 But if you could see my face, 1200 01:09:41,260 --> 01:09:43,971 faster to tears this one week. 1201 01:09:43,971 --> 01:09:47,600 Ask Tomboy, it's a little screwed up. 1202 01:09:47,600 --> 01:09:49,519 I gotta take a break. 1203 01:09:49,519 --> 01:09:50,812 - She ain't lyin'. 1204 01:09:50,812 --> 01:09:52,188 - I'm okay, Jack. 1205 01:09:52,188 --> 01:09:53,564 I'll be alright. 1206 01:09:53,564 --> 01:09:55,983 One week and I'll be back on the pole. 1207 01:09:56,901 --> 01:10:00,696 If it wasn't for you, I wouldn't be able to get my degree. 1208 01:10:00,696 --> 01:10:02,907 I hold you in high regards, Jack. 1209 01:10:02,907 --> 01:10:04,033 Pure and simple. 1210 01:10:15,002 --> 01:10:18,756 It's Max and he's got some 1211 01:10:18,756 --> 01:10:20,299 comin' into my town. 1212 01:10:20,299 --> 01:10:22,635 - Okay guys, see you Monday. 1213 01:10:22,635 --> 01:10:25,555 Weekends are free and so am I. 1214 01:10:25,555 --> 01:10:27,140 I'll be a monkey's ass. 1215 01:10:29,475 --> 01:10:30,309 - Yeah, Jack it's him. 1216 01:10:30,309 --> 01:10:31,519 He's here. 1217 01:10:32,895 --> 01:10:35,064 What the hell, Concetta? 1218 01:10:35,064 --> 01:10:38,109 - That's the fucking cookie that she likes lick on. 1219 01:10:38,109 --> 01:10:38,943 That's fucked. 1220 01:10:38,943 --> 01:10:41,028 You can go out, but you can't work? 1221 01:10:41,028 --> 01:10:46,033 - Jack, I'm going to Tijuana for the first time in my life. 1222 01:10:46,576 --> 01:10:48,202 You should be happy for me. 1223 01:10:48,202 --> 01:10:51,956 A girl that's gone through what I have needs a break. 1224 01:10:53,291 --> 01:10:54,834 One weekend getaway. 1225 01:10:54,834 --> 01:10:56,919 I'll be back Monday and we will make 1226 01:10:56,919 --> 01:10:59,630 all kinds of ducats for you next week. 1227 01:11:05,970 --> 01:11:09,182 You boys cool down, I'm havin' some fun. 1228 01:11:09,182 --> 01:11:10,683 Old School follow her. 1229 01:11:10,683 --> 01:11:12,435 - To TJ? - But-- 1230 01:11:12,435 --> 01:11:13,936 But, my ass. 1231 01:11:13,936 --> 01:11:15,897 That's seven Gs walkin' down the street. 1232 01:11:15,897 --> 01:11:19,442 - Got it Jack, we on it. 1233 01:11:28,367 --> 01:11:29,702 - I love Mexico! 1234 01:12:39,480 --> 01:12:41,148 This is so romantic. 1235 01:12:53,369 --> 01:12:54,370 Thank you, honey. 1236 01:12:55,329 --> 01:12:56,664 I feel alive again. 1237 01:12:58,207 --> 01:13:02,712 Long way from home and away from all that insanity. 1238 01:13:05,006 --> 01:13:06,591 I was so distraught. 1239 01:13:08,467 --> 01:13:10,469 Thank you for bringing me here. 1240 01:13:45,755 --> 01:13:49,175 Baby I want you, but I'm not ready. 1241 01:13:49,175 --> 01:13:50,509 Not yet. - Dammit! 1242 01:13:54,013 --> 01:13:56,891 Dammit, you gotta be kidding me. 1243 01:13:56,891 --> 01:13:59,477 - Baby, it's not my fault. 1244 01:14:01,729 --> 01:14:03,898 I take care of you real good. 1245 01:14:13,699 --> 01:14:14,533 Te quiero. 1246 01:14:16,118 --> 01:14:17,328 Come on, kiss me. 1247 01:14:25,878 --> 01:14:26,712 It will be worth 1248 01:14:28,964 --> 01:14:29,799 to wait 1249 01:14:32,176 --> 01:14:33,344 when I'm ready 1250 01:14:35,638 --> 01:14:36,472 and I go. 1251 01:14:38,057 --> 01:14:38,891 I go, 1252 01:14:41,018 --> 01:14:41,852 go, go. 1253 01:14:47,608 --> 01:14:48,442 Go. 1254 01:15:17,972 --> 01:15:18,889 - Hermanos. 1255 01:15:19,765 --> 01:15:22,601 We've already established that you're the resident badasses, 1256 01:15:22,601 --> 01:15:25,730 but can we get a little privacy please? 1257 01:15:25,730 --> 01:15:27,648 - You wanna go another round, ese? 1258 01:15:28,607 --> 01:15:32,027 And then you ruin my Sunday meditation. 1259 01:15:32,027 --> 01:15:34,405 - Come on guys, you kiddin' me? 1260 01:15:34,405 --> 01:15:36,323 You've been on us all day. 1261 01:15:37,700 --> 01:15:39,368 - Oh yeah, Latino stallion? 1262 01:15:40,244 --> 01:15:42,455 We've been on you the whole fuckin' day, pendejo. 1263 01:15:44,165 --> 01:15:45,499 - What the fuck, guys? 1264 01:15:45,499 --> 01:15:48,627 I came to America for freedom. 1265 01:15:48,627 --> 01:15:49,962 I want my freedom. 1266 01:15:51,130 --> 01:15:52,590 Mija, don't worry. 1267 01:15:52,590 --> 01:15:55,217 Do what you gotta do. 1268 01:15:55,217 --> 01:15:57,553 Consider us your new big daddy. 1269 01:15:57,553 --> 01:15:59,805 - I go back to the room and I'm staying 1270 01:15:59,805 --> 01:16:01,849 'til they catch that freak. 1271 01:16:01,849 --> 01:16:03,225 I'm done with this crap. 1272 01:16:04,143 --> 01:16:05,603 I'm an independent woman. 1273 01:16:05,603 --> 01:16:07,980 I love you guys, but I want freedom. 1274 01:16:07,980 --> 01:16:09,148 I'm losing my mind. 1275 01:16:10,316 --> 01:16:11,442 - Don't worry, Mija. 1276 01:16:11,442 --> 01:16:14,445 - Old School, I want my freedom. 1277 01:16:14,445 --> 01:16:18,365 Guys look, this crazy is losing her mind. 1278 01:16:18,365 --> 01:16:21,285 She just needs a little time away from everyone. 1279 01:16:21,285 --> 01:16:22,620 - Including you? 1280 01:16:22,620 --> 01:16:23,579 - Including me. 1281 01:16:24,622 --> 01:16:28,000 Look, this she isn't such an easy ride. 1282 01:16:28,000 --> 01:16:29,919 - Fuck off, we know what we're doing. 1283 01:16:31,003 --> 01:16:32,296 - Well check this out, 1284 01:16:32,296 --> 01:16:34,423 we ain't calling off the torpedoes until Jack says. 1285 01:16:34,423 --> 01:16:39,595 So keep or Latino, whatever you are. 1286 01:16:39,595 --> 01:16:40,971 Let's go, Old School. 1287 01:16:53,776 --> 01:16:55,277 - Are you alright? 1288 01:16:56,487 --> 01:16:58,656 Is the time now? 1289 01:16:58,656 --> 01:16:59,740 - Yes, honey. 1290 01:17:01,450 --> 01:17:04,078 - Timing is right? 1291 01:17:04,078 --> 01:17:05,830 Yes, are you alright? 1292 01:17:08,040 --> 01:17:09,041 - Yes, baby. 1293 01:17:51,542 --> 01:17:53,544 - Is this what you need? 1294 01:18:09,393 --> 01:18:11,645 I want to steal your heart. 1295 01:18:12,605 --> 01:18:14,440 I wanna own your body. 1296 01:18:38,172 --> 01:18:39,673 What? 1297 01:18:39,673 --> 01:18:40,674 - Just love? 1298 01:18:41,884 --> 01:18:44,261 That's what you need. 1299 01:18:44,261 --> 01:18:47,932 We could have waited just a little longer, 1300 01:18:47,932 --> 01:18:50,851 I would have my spirit was. 1301 01:18:50,851 --> 01:18:52,186 - Dammit, really?! 1302 01:18:57,149 --> 01:18:59,944 How could you let me get so close to the fire, 1303 01:18:59,944 --> 01:19:01,070 let me tie you up 1304 01:19:03,614 --> 01:19:04,448 and then nothing. 1305 01:19:06,951 --> 01:19:09,203 - I wanted to trust you, Max, 1306 01:19:10,079 --> 01:19:14,375 with my heart, with my soul, with my body. 1307 01:19:19,296 --> 01:19:20,297 Where are you going? 1308 01:19:21,507 --> 01:19:22,299 - School. 1309 01:19:24,218 --> 01:19:25,803 It could've been worth skipping. 1310 01:19:26,971 --> 01:19:28,013 - I'm so sorry. 1311 01:19:28,973 --> 01:19:31,433 Max, just not ready. 1312 01:19:42,069 --> 01:19:43,988 Hey guys, what's up? 1313 01:19:43,988 --> 01:19:45,698 - I love my Torino. 1314 01:19:45,698 --> 01:19:46,532 But you know what? 1315 01:19:46,532 --> 01:19:48,867 This vato wants to go to the donut shop 1316 01:19:48,867 --> 01:19:50,077 and I ain't keeping you. 1317 01:19:51,036 --> 01:19:52,413 - Hey, I got some blush. 1318 01:19:52,413 --> 01:19:54,331 You got problems, Concetta. 1319 01:19:54,331 --> 01:19:56,417 Can I just go grab a donut or something? 1320 01:19:57,251 --> 01:19:58,627 - Yes, I see 1321 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 - Hey I heard that in a movie. 1322 01:20:00,546 --> 01:20:03,424 Doesn't it mean I understand? 1323 01:20:03,424 --> 01:20:04,758 - Comprendo. 1324 01:20:04,758 --> 01:20:07,011 - Okay well look, he's gonna stay here 1325 01:20:07,011 --> 01:20:08,345 and I'll be back in 30 minutes. 1326 01:20:08,345 --> 01:20:09,263 Is that okay? 1327 01:20:09,263 --> 01:20:12,141 - Hey, you guys need both to live. 1328 01:20:12,141 --> 01:20:17,312 Whoever that was that did that to me is not around here. 1329 01:20:17,312 --> 01:20:20,733 There's no damn chance in hell they know I'm here, 1330 01:20:20,733 --> 01:20:22,651 so go and take a damn break. 1331 01:20:22,651 --> 01:20:23,610 You both need it. 1332 01:20:23,610 --> 01:20:24,528 I love you, boys. 1333 01:20:31,827 --> 01:20:33,537 - Hey, what the fuck? 1334 01:20:40,044 --> 01:20:42,504 What are you officers here for? 1335 01:20:42,504 --> 01:20:45,132 Must be for a blunt or a little joint? 1336 01:20:45,132 --> 01:20:47,634 - He's not an officer, Old School. 1337 01:20:47,634 --> 01:20:49,470 That's one of the highest-decorated detectives 1338 01:20:49,470 --> 01:20:51,555 in LA County, motherfucker! 1339 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 - I'm impressed. 1340 01:20:53,849 --> 01:20:55,351 Can I have his autograph? 1341 01:20:55,351 --> 01:20:56,185 - You know what, how 'bout you-- 1342 01:20:56,185 --> 01:20:58,228 - Hey hey, he didn't do shit man, relax! 1343 01:20:58,228 --> 01:21:00,147 - I know who you are, Old School. 1344 01:21:00,147 --> 01:21:01,648 I've known you a long time. 1345 01:21:01,648 --> 01:21:02,858 I know what happened to you long ago 1346 01:21:02,858 --> 01:21:04,651 and I know who you used to work for. 1347 01:21:05,652 --> 01:21:08,238 I know your uncle got his hand cut off. 1348 01:21:08,238 --> 01:21:10,657 I think maybe I should put a bullet in your ear. 1349 01:21:10,657 --> 01:21:13,619 Can you imagine if I put a bullet in your ear? 1350 01:21:13,619 --> 01:21:14,828 You're gonna live. 1351 01:21:14,828 --> 01:21:15,662 But the rest of your life, 1352 01:21:15,662 --> 01:21:17,581 you're gonna hear ring ring ring ring. 1353 01:21:17,581 --> 01:21:18,665 Is that what you want? 1354 01:21:19,708 --> 01:21:22,002 No, so tell me what happened 1355 01:21:22,002 --> 01:21:25,047 to all the pallets at the DEA joint. 1356 01:21:25,047 --> 01:21:26,799 I know the van was involved! 1357 01:21:26,799 --> 01:21:28,008 We know it! 1358 01:21:28,008 --> 01:21:31,095 - Hey wait, this ain't even my ride. 1359 01:21:31,095 --> 01:21:32,679 This is a loan, now. 1360 01:21:32,679 --> 01:21:35,307 - Tell this punk to stop talkin' to me like a rookie. 1361 01:21:35,307 --> 01:21:36,391 Hey fuck you,. 1362 01:21:36,391 --> 01:21:37,226 - Hey come on, man. 1363 01:21:37,226 --> 01:21:39,394 You better do more than fuck up my hearing. 1364 01:21:39,394 --> 01:21:41,230 - Yeah, you're a fuckin' badass right? 1365 01:21:41,230 --> 01:21:42,022 Look at him. 1366 01:21:42,022 --> 01:21:43,774 How 'bout I just shoot your fuckin' dick off? 1367 01:21:43,774 --> 01:21:45,984 - C'mon take it easy on him, man. 1368 01:21:45,984 --> 01:21:48,153 You know them eight years he was down, he was innocent. 1369 01:21:48,153 --> 01:21:50,614 Do you the DEA has somethin' to do with that? 1370 01:21:50,614 --> 01:21:51,782 - That was eight years ago. 1371 01:21:51,782 --> 01:21:55,536 Back then we didn't have all this CSI, BSI, PS, 1372 01:21:55,536 --> 01:21:56,537 what is bullshit. 1373 01:21:56,537 --> 01:22:00,457 We didn't have all those little pings, but now we do. 1374 01:22:00,457 --> 01:22:05,546 We know this van was traced to the DEA facility near it 1375 01:22:05,546 --> 01:22:08,257 and we know it, so tell me what the fuck happened 1376 01:22:08,257 --> 01:22:10,509 or I'm gonna blow your face off! 1377 01:22:10,509 --> 01:22:11,969 - He doesn't know anything, man. 1378 01:22:11,969 --> 01:22:12,803 Zero. 1379 01:22:15,097 --> 01:22:15,931 - They're clean. 1380 01:22:15,931 --> 01:22:17,683 Let's go home. - But Nick. 1381 01:22:23,021 --> 01:22:23,939 - Max? 1382 01:22:23,939 --> 01:22:25,399 Concetta. 1383 01:22:26,608 --> 01:22:27,901 - Hello? 1384 01:22:27,901 --> 01:22:31,947 - Oh yeah, I'm just callin' to check in on you, honey. 1385 01:22:31,947 --> 01:22:33,782 - Detective Solano? 1386 01:22:33,782 --> 01:22:34,616 - That's my name. 1387 01:22:34,616 --> 01:22:37,077 Saving damsels in distress. 1388 01:22:37,077 --> 01:22:38,579 It's my game. 1389 01:22:38,579 --> 01:22:40,289 - I'm in the bathroom now. 1390 01:22:40,289 --> 01:22:41,748 - Well listen, Concetta. 1391 01:22:41,748 --> 01:22:46,211 I have some very, very serious information about Max 1392 01:22:46,211 --> 01:22:48,505 and it is urgent that we speak. 1393 01:22:48,505 --> 01:22:52,301 So can you call me back when you get outta the bathroom? 1394 01:22:52,301 --> 01:22:53,302 - Okay, yes. 1395 01:22:53,302 --> 01:22:54,136 - Okay. 1396 01:22:56,388 --> 01:22:58,056 - Bad, bad, bad cop. 1397 01:23:11,111 --> 01:23:13,238 Smoke? 1398 01:23:15,407 --> 01:23:18,285 Old School? 1399 01:23:19,870 --> 01:23:22,998 Old School, are you smoking out there? 1400 01:23:26,084 --> 01:23:29,254 Old School, are you out there? 1401 01:23:30,964 --> 01:23:31,798 Help! 1402 01:23:39,223 --> 01:23:40,390 Bougart! 1403 01:23:41,767 --> 01:23:44,895 I'm home, babeh! 1404 01:23:44,895 --> 01:23:45,729 - Max? 1405 01:23:47,689 --> 01:23:48,523 Max? 1406 01:23:49,441 --> 01:23:51,735 You scared the hell out of me. 1407 01:23:54,112 --> 01:23:54,947 Max, 1408 01:23:56,823 --> 01:23:57,658 are you okay? 1409 01:23:59,117 --> 01:24:01,370 - I lost my job today. 1410 01:24:03,455 --> 01:24:07,209 I've been spending too much time in my social life. 1411 01:24:07,209 --> 01:24:11,880 - Max, you're only entitled to one personality in your life. 1412 01:24:11,880 --> 01:24:12,714 I mean usually. 1413 01:24:14,132 --> 01:24:15,842 - I've been spending too much time 1414 01:24:15,842 --> 01:24:17,761 tryin' to get that pussy. 1415 01:24:18,971 --> 01:24:19,805 - What? 1416 01:24:19,805 --> 01:24:24,935 - Do you know what it's like to see that fine little ass 1417 01:24:24,935 --> 01:24:27,980 and to not be able to hit it, huh? 1418 01:24:29,690 --> 01:24:30,899 - Hit it? 1419 01:24:33,902 --> 01:24:36,196 You're completely drunk, Max. 1420 01:24:37,698 --> 01:24:39,866 I've opened up myself to you. 1421 01:24:40,909 --> 01:24:45,122 I told you how I hated my alcoholic father! 1422 01:24:45,122 --> 01:24:47,457 How could you behave like this to me now? 1423 01:24:49,418 --> 01:24:50,627 How could you do this? 1424 01:24:51,753 --> 01:24:53,755 - You understand hit it. 1425 01:24:54,756 --> 01:24:58,260 You understand slang, you dumb fuckin' wop?! 1426 01:24:58,260 --> 01:24:59,386 Huh?! 1427 01:24:59,386 --> 01:25:02,681 I'm gonna fuckin' own that pussy tonight. 1428 01:25:03,640 --> 01:25:05,684 - No, please no! 1429 01:25:05,684 --> 01:25:06,935 - Where are you fuckin' going? 1430 01:25:06,935 --> 01:25:08,812 Don't make me fucking hurt you! 1431 01:25:08,812 --> 01:25:11,273 Don't fuckin'! 1432 01:25:12,899 --> 01:25:14,901 - Hey an infant you idiot. 1433 01:25:14,901 --> 01:25:15,819 Here, here. 1434 01:25:16,653 --> 01:25:17,696 We brought you donuts. 1435 01:25:17,696 --> 01:25:18,530 Enough for you and mama is very angry. 1436 01:25:19,990 --> 01:25:23,660 She told me to don't bring anymore to the house 1437 01:25:23,660 --> 01:25:24,870 if not for Concina. 1438 01:25:24,870 --> 01:25:27,497 She left all the mess with the spaghetti. 1439 01:25:27,497 --> 01:25:28,332 But you know what? 1440 01:25:28,332 --> 01:25:30,000 They stole mama's car. 1441 01:25:30,000 --> 01:25:31,043 - What? - Yes. 1442 01:25:35,297 --> 01:25:36,340 - Ey, you know what? 1443 01:25:36,340 --> 01:25:37,174 We gotta call that... 1444 01:25:37,174 --> 01:25:38,216 What is that fuckin' detective? 1445 01:25:38,216 --> 01:25:40,218 Detective Montauks or somethin'? 1446 01:25:40,218 --> 01:25:41,970 Maybe he knows somebody around that area 1447 01:25:41,970 --> 01:25:43,305 to see who took the car. 1448 01:25:43,305 --> 01:25:45,474 Don't worry, we'll find mom's car, okay? 1449 01:25:45,474 --> 01:25:46,308 - Yeah, don't worry. 1450 01:25:46,308 --> 01:25:47,768 Don't worry, in the meantime what? 1451 01:25:48,769 --> 01:25:51,146 - Where ist the rest oft the money dumbass? 1452 01:25:51,146 --> 01:25:52,981 - I do not know what's wrong. I got the child! 1453 01:25:52,981 --> 01:25:53,774 - Walk you to the car. 1454 01:25:53,774 --> 01:25:54,608 Let me walk you to the car. 1455 01:25:54,608 --> 01:25:55,442 Come on, Old School. 1456 01:25:55,442 --> 01:25:56,276 - They were crying. 1457 01:25:56,276 --> 01:25:58,653 They were - No, come on. 1458 01:25:58,653 --> 01:26:00,238 - Stop fuckin' screaming. 1459 01:26:00,238 --> 01:26:03,200 I'm gonna fuckin' hurt you. 1460 01:26:03,200 --> 01:26:04,576 Can you fuckin'? - It was you! 1461 01:26:04,576 --> 01:26:05,827 It was you! 1462 01:26:05,827 --> 01:26:09,289 It was you that tried to rape me! 1463 01:26:09,289 --> 01:26:12,959 Are you fuckin' crazy, you dumb fuckin'? 1464 01:26:12,959 --> 01:26:14,878 Are you fuckin' insane? 1465 01:26:17,089 --> 01:26:20,342 Yeah, I think it's time I'm gonna hit it. 1466 01:26:20,342 --> 01:26:22,219 You like those Cholos, man. 1467 01:26:22,219 --> 01:26:25,555 I'll be a Cholo for you tonight, baby. 1468 01:26:25,555 --> 01:26:26,848 Come here. 1469 01:26:26,848 --> 01:26:29,059 Be your Cholo tonight. 1470 01:26:29,059 --> 01:26:31,186 Yeah, yeah. - I love you! 1471 01:26:47,285 --> 01:26:48,787 - I love you, Max. 1472 01:26:50,372 --> 01:26:51,206 Stop it! 1473 01:26:52,332 --> 01:26:53,166 Stop it! 1474 01:26:54,126 --> 01:26:55,752 I'm gonna cut you! 1475 01:26:55,752 --> 01:26:57,212 I'm gonna! 1476 01:27:06,304 --> 01:27:07,931 - Your ass is mine. 1477 01:27:07,931 --> 01:27:10,767 Punta fuckin'. 1478 01:27:10,767 --> 01:27:12,853 I'm gonna take that ass tonight. 1479 01:27:12,853 --> 01:27:14,187 Ooh yeah. 1480 01:27:14,187 --> 01:27:15,230 It's time. 1481 01:27:17,816 --> 01:27:19,568 Your ass is all mine! 1482 01:27:22,154 --> 01:27:23,530 - No! 1483 01:27:23,530 --> 01:27:25,115 - Your ass is mine! - Open the damn door. 1484 01:27:25,115 --> 01:27:26,283 - You bitch! - Open it! 1485 01:27:26,283 --> 01:27:28,076 - You tryin' to fuckin' get me killed?! 1486 01:27:32,747 --> 01:27:34,166 - Get her out, get her out! 1487 01:27:34,166 --> 01:27:35,375 Bougart, get her out! 1488 01:27:35,375 --> 01:27:36,376 Get her out! 1489 01:27:39,421 --> 01:27:40,589 You dumb shit. 1490 01:27:53,393 --> 01:27:55,061 Damn it! 1491 01:27:56,521 --> 01:27:58,565 No Stop! 1492 01:27:58,565 --> 01:28:01,359 - It's Sunday morning, what the hell? 1493 01:28:03,111 --> 01:28:05,530 Don't these Americans ever sleep? 1494 01:28:12,621 --> 01:28:14,206 May I help you, Detective? 1495 01:28:15,582 --> 01:28:17,042 - You've gotta see this. 1496 01:28:25,884 --> 01:28:26,718 - Jack? 1497 01:28:30,263 --> 01:28:31,223 I can't believe it. 1498 01:28:32,724 --> 01:28:34,226 - Lots of corruption, ma'am. 1499 01:28:35,310 --> 01:28:39,231 Mexico to Los Angeles, lots of dirty bastards. 1500 01:28:40,857 --> 01:28:43,360 - I guess you lost your war, Jack. 1501 01:28:43,360 --> 01:28:44,194 - Excuse me? 1502 01:28:45,153 --> 01:28:50,158 - Oh, it's really just something between me and Jack. 1503 01:28:50,450 --> 01:28:53,328 - I just wanted to let you know Detective Montauk and I 1504 01:28:53,328 --> 01:28:56,373 are always here for you if you need us. 1505 01:28:56,373 --> 01:28:57,958 - Thank you, Detective Davidson. 1506 01:28:59,668 --> 01:29:01,294 - Goodbye. 1507 01:29:01,294 --> 01:29:02,128 - Arrivederci. 1508 01:29:04,172 --> 01:29:06,174 I'm gonna miss you, crazy nut. 1509 01:29:14,808 --> 01:29:17,102 - Sir, Officer Michaels. 1510 01:29:17,102 --> 01:29:19,771 Is it possible we could leave this for Detective Solano? 1511 01:29:19,771 --> 01:29:20,605 - What is it? 1512 01:29:20,605 --> 01:29:21,982 - It's pretty important, sir. 1513 01:29:21,982 --> 01:29:23,441 We got tip from some people in the hood 1514 01:29:23,441 --> 01:29:26,111 who knew Max before he-- - took an exit. 1515 01:29:26,111 --> 01:29:28,154 - Yeah, before he exit the stage and left. 1516 01:29:28,154 --> 01:29:29,364 - Cut the crap, vatos 1517 01:29:29,364 --> 01:29:30,949 I got a report to write, what is it? 1518 01:29:30,949 --> 01:29:32,701 - Sir, you see these DVD? 1519 01:29:32,701 --> 01:29:35,120 It has a DVD of the night that Max worked. 1520 01:29:35,120 --> 01:29:39,666 - We have footage of Concetta, I mean Miss Masconi, 1521 01:29:39,666 --> 01:29:42,669 who's almost raped the first time. 1522 01:29:42,669 --> 01:29:45,964 - In other words, it was impossible that Max did the crime. 1523 01:29:45,964 --> 01:29:47,048 He was working. 1524 01:29:47,048 --> 01:29:48,550 We got proof of it on DVD. 1525 01:29:48,550 --> 01:29:51,177 - Why didn't you call Detective Solano? 1526 01:29:51,177 --> 01:29:52,554 - Why didn't he answer? 1527 01:29:52,554 --> 01:29:54,723 We went by Concetta's house to check on her. 1528 01:29:54,723 --> 01:29:56,558 We went to her house, went to the living room. 1529 01:29:56,558 --> 01:29:59,102 There's flowers all over the living room. 1530 01:29:59,102 --> 01:30:01,271 - Alright, I got an APB on her. 1531 01:30:01,271 --> 01:30:02,689 Open Detective Solano's door, 1532 01:30:02,689 --> 01:30:04,608 put it on his desk and shut it. 1533 01:30:04,608 --> 01:30:05,442 - Okay, officer. 1534 01:30:16,870 --> 01:30:17,954 - You guys see if you can locate her 1535 01:30:17,954 --> 01:30:19,831 on the streets somewhere. 1536 01:30:19,831 --> 01:30:20,665 - Okay. 1537 01:30:20,665 --> 01:30:22,626 - Check the Slip n' Slide Club. 1538 01:30:22,626 --> 01:30:24,502 We got the streets covered. 1539 01:30:24,502 --> 01:30:25,337 - You were right, tio. 1540 01:30:25,337 --> 01:30:26,796 You were right about Max. 1541 01:30:26,796 --> 01:30:28,882 He's nothin' but a drunken crack. 1542 01:30:28,882 --> 01:30:30,925 He's not the real rapist. 1543 01:30:30,925 --> 01:30:33,094 - I'm always right, cabron. 1544 01:30:33,094 --> 01:30:34,554 - Alright tio, we gotta find this chick. 1545 01:30:34,554 --> 01:30:36,848 She has a big corazon, tio. 1546 01:30:36,848 --> 01:30:38,099 We gotta find this cop. 1547 01:30:38,099 --> 01:30:40,060 That's the least we can do, tio. 1548 01:30:40,060 --> 01:30:42,187 - Ain't nothin' a Latino can't do. 1549 01:30:42,187 --> 01:30:44,356 I know a guy at. 1550 01:30:44,356 --> 01:30:46,358 He's got address to all the detectives 1551 01:30:47,609 --> 01:30:49,110 in case he has to put one down. 1552 01:30:49,110 --> 01:30:51,029 - Man, you always comin' through, homie. 1553 01:30:51,029 --> 01:30:52,781 Damn, homie's on point. 1554 01:30:59,329 --> 01:31:01,623 - Are you gonna act like a good little girl? 1555 01:31:01,623 --> 01:31:05,043 If you do, Lana will take off your. 1556 01:31:08,505 --> 01:31:09,339 Ssh. 1557 01:31:17,972 --> 01:31:20,183 - Please, I beg you. 1558 01:31:20,183 --> 01:31:21,017 Help! 1559 01:31:22,686 --> 01:31:24,604 Just let me go, please. 1560 01:31:26,648 --> 01:31:30,318 I don't know who you are or what you want. 1561 01:31:30,318 --> 01:31:32,237 Just let me go, please. 1562 01:31:33,530 --> 01:31:37,701 I have 600 dollar in the bank and it's all yours. 1563 01:31:37,701 --> 01:31:39,035 All of it. 1564 01:31:39,035 --> 01:31:40,453 I save it. 1565 01:31:40,453 --> 01:31:42,580 It's all yours. 1566 01:31:42,580 --> 01:31:43,498 Oh, please. 1567 01:31:44,958 --> 01:31:49,337 - Hey, hey, hey you're such a fucking ignorant slut. 1568 01:31:49,337 --> 01:31:50,880 Look at you. 1569 01:31:50,880 --> 01:31:53,883 You make me wanna burn my bra, baby. 1570 01:31:55,927 --> 01:31:57,387 Let you go? 1571 01:31:57,387 --> 01:31:59,931 I don't think so, sweetheart. 1572 01:31:59,931 --> 01:32:01,725 You're gonna die here tonight. 1573 01:32:01,725 --> 01:32:03,643 Do you understand me, you fuckin' slut? 1574 01:32:03,643 --> 01:32:04,477 You whore. 1575 01:32:05,353 --> 01:32:06,187 Go ahead, baby. 1576 01:32:06,187 --> 01:32:07,272 Go ahead, take off your rubber. 1577 01:32:07,272 --> 01:32:09,357 Nasty, nasty, nasty! 1578 01:32:09,357 --> 01:32:11,025 Take it off for little 1579 01:32:12,026 --> 01:32:13,611 Do we have here? 1580 01:32:18,992 --> 01:32:20,243 - Dorothy? 1581 01:32:20,243 --> 01:32:21,077 - Ey! 1582 01:32:24,080 --> 01:32:26,875 Oh my goodness, who do we have here? 1583 01:32:32,964 --> 01:32:33,882 Peek-a-boo! 1584 01:32:48,104 --> 01:32:50,857 - Concetta, remember what I told you 1585 01:32:50,857 --> 01:32:55,737 about 300 murders, 3,000 rapes and tortures. 1586 01:32:55,737 --> 01:32:58,865 Do you know how many of those I've been involved with, 1587 01:32:58,865 --> 01:33:02,160 I've had to investigate, I've had to endure? 1588 01:33:02,160 --> 01:33:04,120 You know what that does to a cop's mind? 1589 01:33:04,120 --> 01:33:06,664 Gets in my mind, makes me want it. 1590 01:33:06,664 --> 01:33:10,293 Makes me fantasize about it, makes me dream about it. 1591 01:33:10,293 --> 01:33:12,086 You know what, you little bitch? 1592 01:33:12,962 --> 01:33:15,882 You cost me millions. 1593 01:33:15,882 --> 01:33:20,345 Two million dollars to be exact and that was my cut. 1594 01:33:20,345 --> 01:33:24,641 You had your goody-two-shoes Montauk and Davidson 1595 01:33:24,641 --> 01:33:28,686 sniffin' up my ass, then your boy got busted. 1596 01:33:28,686 --> 01:33:30,730 Well you cost me two million dollars 1597 01:33:30,730 --> 01:33:33,024 and that was my cut, you fuckin' bitch! 1598 01:33:34,651 --> 01:33:38,655 All we had to do was get that to the Japs in Long Island 1599 01:33:38,655 --> 01:33:40,824 and you fucked it up! 1600 01:33:40,824 --> 01:33:42,992 Well we're gonna make up for that. 1601 01:33:42,992 --> 01:33:44,661 You're gonna pay me back. 1602 01:33:44,661 --> 01:33:48,414 We're gonna make $200,000 off of you with a snuff film. 1603 01:33:48,414 --> 01:33:49,833 - Snuff film? 1604 01:33:49,833 --> 01:33:51,793 - Now lemme tell you what a snuff film is. 1605 01:33:51,793 --> 01:33:55,171 That's where I fuck you and I kill you on camera 1606 01:33:55,171 --> 01:33:58,800 and then we sell it to the Japs. 1607 01:33:58,800 --> 01:33:59,717 - No! - Yes! 1608 01:33:59,717 --> 01:34:01,553 Them little Japs gonna be lookin' at you. 1609 01:34:01,553 --> 01:34:05,682 Jerkin' off their little spring rolls, drinkin' saki. 1610 01:34:13,815 --> 01:34:16,025 - I used to get so angry when I was younger. 1611 01:34:16,025 --> 01:34:18,570 He used to have to visit the strip clubs. 1612 01:34:19,904 --> 01:34:22,532 I'd get so angry, I'd be so jealous. 1613 01:34:23,741 --> 01:34:25,910 I used to be such a good girl. 1614 01:34:25,910 --> 01:34:27,579 But after a while, I couldn't climax 1615 01:34:27,579 --> 01:34:29,873 without more and more and more. 1616 01:34:31,124 --> 01:34:33,793 I remember when he used to visit you in the strip club. 1617 01:34:33,793 --> 01:34:35,211 You probably don't remember. 1618 01:34:36,045 --> 01:34:39,215 He was incognito in a big hat and a fake beard. 1619 01:34:39,215 --> 01:34:40,967 He'd bring pics of you home. 1620 01:34:40,967 --> 01:34:43,303 He'd bring pics of you home. 1621 01:34:44,512 --> 01:34:48,474 We both got off on you. 1622 01:34:48,474 --> 01:34:50,393 You ruined my marriage, Miss Blondie. 1623 01:34:51,561 --> 01:34:53,271 You pay, you pay! 1624 01:34:53,271 --> 01:34:54,439 Fuckin' whore. 1625 01:34:55,607 --> 01:34:59,110 - You both, you will go in jail forever. 1626 01:34:59,110 --> 01:35:01,821 This is insane. 1627 01:35:01,821 --> 01:35:05,158 Your police, they will go out of. 1628 01:35:06,117 --> 01:35:07,869 - No baby, they won't. 1629 01:35:07,869 --> 01:35:09,579 You're all wrong. 1630 01:35:09,579 --> 01:35:10,872 You don't seem to understand. 1631 01:35:10,872 --> 01:35:13,666 The judges, the lawyers, the cops. 1632 01:35:13,666 --> 01:35:17,128 All the black robes, we're all together. 1633 01:35:17,128 --> 01:35:21,341 We're all deep in the dark side 1634 01:35:21,341 --> 01:35:25,386 and authorities take care of authorities. 1635 01:35:25,386 --> 01:35:30,058 - You can torture me, you can kill me, you can rape me, 1636 01:35:30,058 --> 01:35:33,186 but you will never get away from the law. 1637 01:35:33,186 --> 01:35:34,479 You bastard! 1638 01:35:39,317 --> 01:35:40,151 - Hello. - Bougart. 1639 01:35:40,151 --> 01:35:42,820 - Yeah, whassup? - Officer Michaels. 1640 01:35:42,820 --> 01:35:44,405 - Man I'm tellin' you, Detective Michaels. 1641 01:35:44,405 --> 01:35:46,532 I know Detective Solano's involved, man. 1642 01:35:46,532 --> 01:35:48,284 If you're scared, I'm not. 1643 01:35:48,284 --> 01:35:51,579 He wasn't at his home and Concetta's nowhere to be found. 1644 01:35:51,579 --> 01:35:52,705 I need your help. 1645 01:35:52,705 --> 01:35:54,916 If I'm wrong, you have a bad week. 1646 01:35:54,916 --> 01:35:57,377 But if I'm right and you don't do nothing fast, 1647 01:35:57,377 --> 01:35:59,712 you're whole department is screwed. 1648 01:35:59,712 --> 01:36:01,381 But just tell me where he goes, anywhere. 1649 01:36:01,381 --> 01:36:02,757 Hotels, bars, anywhere. 1650 01:36:02,757 --> 01:36:05,426 I just need to know where he's at, anywhere. 1651 01:36:05,426 --> 01:36:08,763 - Listen here you didn't get this from me, you got it? 1652 01:36:08,763 --> 01:36:10,390 - Come on, of course man I know. 1653 01:36:13,851 --> 01:36:15,061 That's it right there. 1654 01:36:15,061 --> 01:36:15,895 - That's it? 1655 01:36:15,895 --> 01:36:17,146 That place is freaky, ese. 1656 01:36:17,146 --> 01:36:19,315 I aint goin' in there without a piece. 1657 01:36:19,315 --> 01:36:21,609 - I got a couple donuts back there for you. 1658 01:36:21,609 --> 01:36:23,027 - Where are they? 1659 01:36:27,198 --> 01:36:28,241 Bougart, you're okay? 1660 01:36:28,241 --> 01:36:30,451 Yeah, everything's all homie. 1661 01:36:30,451 --> 01:36:31,452 Hey man, what's up with that light man? 1662 01:36:31,452 --> 01:36:33,454 - Hey man I'm sorry, we just ran outta gas. 1663 01:36:33,454 --> 01:36:34,914 Do you know where there's a gas station around here? 1664 01:36:34,914 --> 01:36:36,374 - You know what, if you go down there. 1665 01:36:36,374 --> 01:36:38,960 There's like one right down the right side. 1666 01:36:38,960 --> 01:36:39,877 - Shit. 1667 01:36:46,801 --> 01:36:48,761 - Where are your balls now? 1668 01:36:48,761 --> 01:36:50,596 Jack ain't here to save you. 1669 01:36:50,596 --> 01:36:54,225 - Listen, listen, that's Detective Solano's house. 1670 01:36:54,225 --> 01:36:55,893 Concetta's in there. 1671 01:36:55,893 --> 01:36:57,895 Help her. - Concetta? 1672 01:36:57,895 --> 01:37:01,149 She played me bad just like men 1673 01:37:01,149 --> 01:37:04,068 bullshitting their way out of a beating. 1674 01:37:17,415 --> 01:37:21,210 - Tomboy, let my nephew go. 1675 01:37:21,210 --> 01:37:23,004 - Tio, don't worry about it. 1676 01:37:23,004 --> 01:37:25,298 If I have to go, I have to go. 1677 01:37:25,298 --> 01:37:26,883 Don't do this, padre. 1678 01:37:26,883 --> 01:37:31,012 - Look at you macho pigs die so manly. 1679 01:37:31,012 --> 01:37:32,889 Look at you idiots. 1680 01:37:32,889 --> 01:37:36,142 You're both gonna bleed all over each other's 1681 01:37:36,142 --> 01:37:39,270 macho-eaten, war-torn asses. 1682 01:37:40,188 --> 01:37:42,440 - You ain't a woman. 1683 01:37:43,816 --> 01:37:45,860 You're the fuckin' devil. 1684 01:37:47,653 --> 01:37:50,073 - Tio! - Freeze, bitch! 1685 01:37:55,953 --> 01:37:56,788 Davidson! 1686 01:38:00,625 --> 01:38:03,336 - Tio! - I'm sorry, boys. 1687 01:38:03,336 --> 01:38:04,670 It's my fault. 1688 01:38:04,670 --> 01:38:05,755 - Old School. 1689 01:38:10,885 --> 01:38:11,719 - I'm sorry. 1690 01:38:12,929 --> 01:38:14,514 - How did you know we were here? 1691 01:38:14,514 --> 01:38:16,557 They had CSI six months 1692 01:38:16,557 --> 01:38:17,892 we've been following this psycho. 1693 01:38:17,892 --> 01:38:19,393 - Tio. 1694 01:38:19,393 --> 01:38:20,436 - I'm sorry about your uncle, man. 1695 01:38:20,436 --> 01:38:22,271 I knew him a long time. - Tio. 1696 01:38:23,481 --> 01:38:24,690 - I knew your father a long time. 1697 01:38:24,690 --> 01:38:26,192 Listen to me. 1698 01:38:26,192 --> 01:38:28,820 You don't say a fuckin' word about this, you hear me? 1699 01:38:28,820 --> 01:38:30,780 - Okay. - Take the gun. 1700 01:38:30,780 --> 01:38:31,614 Finish her off. 1701 01:38:36,035 --> 01:38:37,703 - Fuckin' nasty bitch. 1702 01:38:40,206 --> 01:38:43,543 Listen, that house on the right 1703 01:38:43,543 --> 01:38:46,504 over there with the light on, they've got Concetta. 1704 01:38:46,504 --> 01:38:47,588 They're gonna kill her. 1705 01:38:47,588 --> 01:38:49,048 She's there, go! - Okay, you stay here. 1706 01:38:49,048 --> 01:38:50,174 You stay here. - Okay. 1707 01:38:50,174 --> 01:38:51,092 - I got back up comin'. 1708 01:38:51,092 --> 01:38:52,552 Davidson, I got back up. 1709 01:38:52,552 --> 01:38:54,303 Stay here. 1710 01:39:01,018 --> 01:39:02,061 Freeze! 1711 01:39:07,024 --> 01:39:08,526 Help! 1712 01:39:29,338 --> 01:39:31,382 - You got one bullet left. 1713 01:39:31,382 --> 01:39:33,301 - You too, asshole. 1714 01:39:33,301 --> 01:39:36,262 - In a Mexican standoff, Mexicans always win. 1715 01:39:37,597 --> 01:39:40,349 I'm sure Old School will have the last laugh. 1716 01:39:40,349 --> 01:39:42,185 - Everybody knows you're a lousy shot. 1717 01:39:42,185 --> 01:39:44,520 You couldn't hit the ass of an elephant. 1718 01:39:44,520 --> 01:39:48,191 - Come on out, Wallsy. - Alright, puppy dog. 1719 01:39:50,484 --> 01:39:52,278 - Come on out, Wallsy. 1720 01:39:56,866 --> 01:39:58,784 Solano, lemme jump in and save her. 1721 01:39:58,784 --> 01:39:59,744 Let me save her! 1722 01:39:59,744 --> 01:40:02,079 - Nah you're not jumpin' in there. 1723 01:40:02,079 --> 01:40:03,372 I'm gonna fuckin' kill you. 1724 01:40:03,372 --> 01:40:06,584 I'm gonna jump in there and I'm gonna fuck her. 1725 01:40:06,584 --> 01:40:09,045 - I can you outta this, lemme jump in! 1726 01:40:09,045 --> 01:40:11,297 - Ain't happenin', asshole.112607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.