All language subtitles for 2024.Anoother.end.1080p.WEBRip.ITA.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:54.083 --> 00:01:55.416 Gracias, querido. 00:01:56.041 --> 00:02:00.166 Pido disculpas por las molestias, eres un angel Por favor entra. 00:02:03.458 --> 00:02:08.750 Sabes, lo intenté, pero mis manos son pies artríticos. 00:02:08.833 --> 00:02:12.750 Mi marido ya intentó desenroscarlo. pero fue demasiado difícil para él. 00:02:17.708 --> 00:02:19.833 Aquí, aquí está todo. 00:02:20.416 --> 00:02:26.291 El nuevo cabezal de ducha y pinzas, si los necesitas. ¿Mmm? 00:02:41.041 --> 00:02:43.125 - Terminé. - ¿Tan rápido? 00:02:43.708 --> 00:02:46.958 Bueno, siéntate un momento. Tome al menos una infusión de hierbas. 00:02:47.625 --> 00:02:48.625 Bueno. 00:02:50.875 --> 00:02:55.833 Es bueno. lo prepararé, No es de esos que vienen en bolsitas. 00:03:05.875 --> 00:03:07.291 ¿Quieres una galleta? 00:03:08.333 --> 00:03:09.791 - Bueno. - Mmm. 00:03:11.625 --> 00:03:13.166 Le agrego ralladura de limón. 00:03:23.416 --> 00:03:24.958 Disculpe sólo un minuto. 00:03:47.000 --> 00:03:49.250 gracias de nuevo para arreglar la ducha. 00:03:49.416 --> 00:03:52.708 Mi sobrino siempre promete hacerlo. y luego nunca lo hace. 00:03:57.958 --> 00:03:59.625 ¿Has conocido a tus nuevos vecinos? 00:04:01.666 --> 00:04:05.458 - Aún no. - Seguro que hacen mucho ruido. 00:04:06.125 --> 00:04:08.625 - Los escuchaste, ¿verdad? - Sí. 00:04:08.958 --> 00:04:11.416 Bueno, deberíamos de todos modos hazle saber. 00:04:11.666 --> 00:04:14.208 No creo que puedan aguantar la música tan alta. 00:04:18.958 --> 00:04:22.791 Al parecer le prendieron fuego a su antiguo hogar. 00:04:26.875 --> 00:04:28.958 Terminamos, la ropa está en el sofá. 00:04:29.083 --> 00:04:31.250 Gracias. Disculpe por un minuto. 00:04:58.333 --> 00:05:02.083 - Hasta mañana. - Sí, nos vemos mañana. 00:08:36.625 --> 00:08:38.541 ¡Oye, me gusta esto! Es lindo, ¿verdad? 00:08:43.375 --> 00:08:45.041 ¿Cuánto cuesta? 00:08:46.000 --> 00:08:47.250 ¡Sí, ya voy! 00:09:21.750 --> 00:09:22.958 Apágalo, Sal. 00:09:37.333 --> 00:09:38.416 Apágalo, Sal. 00:09:44.625 --> 00:09:46.458 ¿Estabas mirando sus recuerdos? 00:09:50.333 --> 00:09:53.750 Mañana tengo que cerrar tu acceso, antes de que alguien se dé cuenta. 00:09:54.000 --> 00:09:55.541 Diles que eres tú quien los vigila. 00:09:56.083 --> 00:09:58.041 No miro los recuerdos de los Ausentes. 00:09:58.583 --> 00:09:59.916 Yo simplemente los manejo. 00:10:04.083 --> 00:10:05.666 ¿Cenamos fuera esta noche? 00:10:11.500 --> 00:10:13.208 Está bien, cocinaré algo. 00:10:14.958 --> 00:10:16.500 La tortilla de mamá, ¿vale? 00:10:33.583 --> 00:10:36.166 ¿Flo? Florencia! 00:10:36.750 --> 00:10:39.583 - ¡Baja la música! - ¿Qué? 00:10:39.666 --> 00:10:41.750 ¡Dije más bajo! 00:12:44.000 --> 00:12:45.958 Oye, hermanita. ¿Lo que sucede? 00:12:49.958 --> 00:12:52.875 - ¡Qué hijo de puta! - Esperar. 00:13:31.541 --> 00:13:32.541 Hola Clara. 00:13:33.708 --> 00:13:34.708 ¿Puedo entrar? 00:13:35.333 --> 00:13:36.333 Cierto. 00:13:49.291 --> 00:13:51.750 Sé lo que viniste a hacer, pero no sirve de nada, ¿sabes? 00:13:52.708 --> 00:13:55.041 Ya hablamos de ello después del accidente. 00:13:57.958 --> 00:14:01.083 No eres la única persona que lo es destruido por el accidente. 00:14:01.583 --> 00:14:03.458 Lo siento, no sé qué hacer. 00:14:03.791 --> 00:14:05.416 En cambio, podrías hacer mucho. 00:14:09.375 --> 00:14:11.041 ¿Quieres hacerme sentir culpable? 00:14:11.541 --> 00:14:12.708 - No. - Bien. 00:14:13.000 --> 00:14:15.625 porque no lo conducía ese maldito auto. 00:14:15.833 --> 00:14:17.500 La terapia también será buena para ti. 00:14:18.375 --> 00:14:19.375 Terapia. 00:14:20.166 --> 00:14:22.416 lo llamas asi para venderlo mejor? 00:14:22.708 --> 00:14:23.708 No. 00:14:24.125 --> 00:14:26.750 yo lo llamo así porque creo que te ayudaría. 00:14:27.000 --> 00:14:30.333 Nos ayudaría a pasar un tiempo juntos. a un extraño? 00:14:30.416 --> 00:14:34.708 Ella no sería una extraña pero sería sólo otro cuerpo. 00:14:36.125 --> 00:14:38.708 Tendría los pensamientos de Zoe, sus recuerdos. 00:14:41.041 --> 00:14:44.041 - Déjala vivir de nuevo. - ¿Crees que no querríamos hacerlo? 00:14:44.250 --> 00:14:45.250 ¿Eh? 00:14:50.041 --> 00:14:51.625 Ahora, sal de esta casa. 00:14:53.791 --> 00:14:54.791 Irse. 00:15:07.041 --> 00:15:11.375 En una semana, Aeterna eliminará su memoria de los archivos y… 00:15:11.458 --> 00:15:13.041 No lo toques. 00:15:16.500 --> 00:15:20.625 Y sólo esto quedará de ella. 00:15:26.041 --> 00:15:28.458 Os dejo acceso a sus recuerdos. 00:15:29.125 --> 00:15:32.000 y depende de ti decidir si Zoe 00:15:32.875 --> 00:15:34.375 está en ese recuerdo, 00:15:35.166 --> 00:15:38.750 o aquí, en esta urna. 00:17:46.041 --> 00:17:48.333 Otro Final es una segunda oportunidad. 00:17:49.125 --> 00:17:51.250 Cuando sufres una pérdida repentina 00:17:52.041 --> 00:17:54.166 es como si todo quedara suspendido. 00:17:55.041 --> 00:17:59.750 Como si hubiera estado esperando por un tiempo para desatar los nudos. 00:18:03.083 --> 00:18:06.125 Otro Fin nos regala ese tiempo. 00:18:06.875 --> 00:18:10.541 Un momento para prepararse para decir adiós. 00:18:16.458 --> 00:18:18.791 El partido entre los "Ausentes" y los cuerpos "Locatori" 00:18:19.291 --> 00:18:22.500 sucede después un cálculo de compatibilidad 00:18:22.958 --> 00:18:26.416 sobre cuya base se establecen el número de sesiones posibles 00:18:26.625 --> 00:18:29.541 y la duración de las rondas de simulación. 00:18:30.333 --> 00:18:33.625 Una vez realizada la cesión la memoria del ausente 00:18:33.708 --> 00:18:36.666 Se metaboliza en el cuerpo huésped. durante el sueño. 00:18:37.208 --> 00:18:40.583 Al despertar, la memoria se activa. 00:18:40.708 --> 00:18:42.916 dando vida a la simulación. 00:18:43.333 --> 00:18:48.625 La conciencia del propietario permanece suspendido mientras dure el turno. 00:18:49.833 --> 00:18:52.708 Encontrarás toda la información. que necesitas aquí. 00:18:54.041 --> 00:18:55.708 En simulación 00:18:56.958 --> 00:19:00.500 y asistencia psicológica en la siguiente fase. 00:19:05.125 --> 00:19:08.000 - Tengo una última cosa que preguntarte. - Sí, por favor. 00:19:10.333 --> 00:19:15.125 ¿Podría tener uno más joven? 00:19:16.833 --> 00:19:18.041 Ya se lo expliqué. 00:19:18.125 --> 00:19:20.833 la tarea ocurre según la compatibilidad. 00:19:21.333 --> 00:19:23.291 No se puede elegir al arrendador. 00:19:23.375 --> 00:19:25.083 - Oh. - Lo siento. 00:19:25.458 --> 00:19:27.625 Bueno. Gracias. 00:19:51.916 --> 00:19:54.958 - ¿Debería guardar las fotos? - Ah, no, no. 00:19:55.083 --> 00:19:58.750 Los Ausentes continúan verse a sí mismos como eran antes. 00:19:58.958 --> 00:20:02.541 No es necesario quitar nada, a menos que ella lo prefiera. 00:20:02.791 --> 00:20:05.166 ¿Te importa si abro? las puertas de la cocina? 00:20:05.250 --> 00:20:06.375 Por favor, sí. 00:20:11.000 --> 00:20:14.708 Moví algunos objetos, no lo sé... ¿Debería volver a ponerlos donde estaban? 00:20:14.791 --> 00:20:16.750 De nuevo, tú decides. 00:20:16.875 --> 00:20:19.416 Después de la construcción del "puente de la memoria" 00:20:19.500 --> 00:20:21.833 Su esposa será despierta en el hospital. 00:20:22.208 --> 00:20:26.625 Para ella será como volver a abrir los ojos. después de un largo coma. 00:20:29.875 --> 00:20:31.416 Lo siento, se trata del seguro. 00:20:32.041 --> 00:20:35.750 - ¿Qué significa "memoria puente"? - La memoria del rescate. 00:20:35.833 --> 00:20:39.791 Se utiliza para hacer el despertar. un poco más plausible. 00:20:39.875 --> 00:20:41.791 Por cierto, ¿puedes venir conmigo? 00:20:52.041 --> 00:20:53.916 ¿Es esto lo que llevaba? 00:21:00.083 --> 00:21:01.083 Sí. 00:21:01.791 --> 00:21:03.541 Bueno. Hemos terminado. 00:21:03.791 --> 00:21:06.875 No olvides la lista con los contactos de su esposa. 00:21:06.958 --> 00:21:10.375 Por favor háganos saber si faltan de las personas a notificar 00:21:10.500 --> 00:21:13.416 en caso de que su esposa se conociera alguien que conoce. 00:21:13.500 --> 00:21:14.708 Ella no era mi esposa. 00:21:16.625 --> 00:21:17.833 No estábamos casados. 00:21:19.333 --> 00:21:21.875 Ok… De todos modos, si te apetece. alguien en mente 00:21:21.958 --> 00:21:25.625 añádelo a la lista. Para advertirle sobre la simulación. 00:21:26.458 --> 00:21:27.458 De acuerdo… 00:21:28.500 --> 00:21:29.500 Gracias. 00:21:37.916 --> 00:21:41.375 Tardará unos minutos. Una vez allí, será sedada nuevamente. 00:21:41.500 --> 00:21:44.041 nos prepararemos la segunda fase del despertar 00:21:44.125 --> 00:21:45.958 - que tendrá lugar en el hospital. - Bueno. 00:21:46.083 --> 00:21:49.750 Recuerda que nada debe hacerte entender. al Ausente siendo fallecido. 00:21:49.833 --> 00:21:52.166 Ni una palabra, sin duda en los ojos 00:21:52.250 --> 00:21:54.333 No hay incertidumbre en la expresión. 00:21:54.625 --> 00:21:56.833 Si te sientes mal o algo no funciona 00:21:56.916 --> 00:21:59.208 apartar y trata de recuperarte. 00:21:59.291 --> 00:22:01.583 Cuando lleguemos, aléjese de la camilla. 00:22:01.750 --> 00:22:04.041 En la fase de despertar la más mínima incertidumbre 00:22:04.125 --> 00:22:06.875 puede comprometer la simulación. Para siempre. 00:22:07.500 --> 00:22:08.500 Bueno. 00:22:10.000 --> 00:22:11.000 ¿Está listo? 00:22:12.916 --> 00:22:15.791 - Sí... Sí. - Empecemos. 00:22:44.583 --> 00:22:46.666 Gracias. 00:22:59.541 --> 00:23:00.541 Quince segundos. 00:23:07.791 --> 00:23:08.791 Cinco segundos. 00:23:20.416 --> 00:23:22.583 No te preocupes, todo está bien. 00:23:31.666 --> 00:23:33.625 - Ey… - Ey. 00:23:34.041 --> 00:23:35.041 ¿Estás bien? 00:23:36.416 --> 00:23:38.083 Sí, todo está bien. 00:23:38.541 --> 00:23:39.916 ¿Recuerdas cómo se llama? 00:23:41.833 --> 00:23:44.375 Zoé Stern. 00:23:45.208 --> 00:23:48.666 - ¿Recuerdas dónde vives? - Calle Piña. 00:23:49.250 --> 00:23:50.666 ¿A dónde ibas? 00:23:54.416 --> 00:23:55.833 En Atlantic, creo. 00:24:01.375 --> 00:24:03.833 Estoy bien. Estoy bien. 00:24:08.333 --> 00:24:10.000 Todo estará bien. 00:24:32.208 --> 00:24:33.208 De acuerdo… 00:25:00.333 --> 00:25:01.333 ¿Adónde vas? 00:25:02.000 --> 00:25:04.166 Lo siento… no puedo. 00:25:04.416 --> 00:25:06.833 - Sí puedes. - Lo siento, lo siento, no puedo. 00:25:06.916 --> 00:25:09.000 hay grupos quien te puede ayudar. 00:25:09.083 --> 00:25:10.083 No quiero. 00:25:10.375 --> 00:25:13.666 - Déjala aquí, no la lleves a casa. - La compatibilidad es buena. 00:25:13.791 --> 00:25:15.791 Podemos mantenerla despierta todo el día. 00:25:15.916 --> 00:25:16.916 No es Zoé. 00:25:17.416 --> 00:25:20.583 Es otra persona, no sé quién es... ¿Cuál es su nombre? 00:25:20.708 --> 00:25:22.666 A quién le importa cómo se llama. 00:25:23.541 --> 00:25:25.958 Ella es alguien que cuando llega a casa él no recuerda nada, 00:25:26.041 --> 00:25:28.666 hasta que duerme es Zoe en todo. 00:25:28.791 --> 00:25:31.458 - ¡Es un milagro, Sal! - No, no puedo hacer eso. 00:25:31.958 --> 00:25:36.125 No, no me lo traigas a casa. Y por favor quítale ese vestido. 00:25:36.750 --> 00:25:37.750 Por favor. 00:26:22.708 --> 00:26:25.333 - Hola, ¿puedes bajar la música? - Saludos. 00:26:25.416 --> 00:26:27.791 - Disculpe, hija mía... - ¿Quién es? 00:26:27.875 --> 00:26:30.750 - El vecino, tenemos que bajar la música. - Déjalo entrar. 00:26:30.833 --> 00:26:32.958 - Es tarde. - Lo hemos despertado ahora. 00:26:33.041 --> 00:26:34.500 No es una buena idea. 00:26:34.583 --> 00:26:37.750 - Dile a Flo que baje la música. - ¿Seguro? 00:26:37.875 --> 00:26:41.250 Vaya. Hola, disculpe las molestias. 00:26:41.333 --> 00:26:46.000 - ¿Por qué no te sientas? - No, no, de verdad. 00:26:46.083 --> 00:26:49.208 Te ofreceré algo de beber así nos conocemos. Por favor. 00:26:49.291 --> 00:26:50.791 - Flo, apaga la música. - Bueno. 00:26:50.875 --> 00:26:52.125 ¿Qué? No. 00:26:53.250 --> 00:26:56.583 - ¿Prefieres una cerveza o una coca cola? - Apaga la música. 00:26:56.708 --> 00:26:57.708 Una cerveza, gracias. 00:26:57.791 --> 00:26:59.250 - Bueno. - Apágalo, dije. 00:27:00.958 --> 00:27:03.875 - Mamá, vete. - No me hables así. 00:27:03.958 --> 00:27:06.333 Ya dije que no saldrás esta noche. 00:27:07.708 --> 00:27:10.125 Mamá, no puedes retenerme castigado para siempre. 00:27:12.416 --> 00:27:15.916 - Vuelve a ponerte el pijama y vuelve a la cama. - Bueno. 00:27:16.333 --> 00:27:20.500 Primero tienes que salir del mío. habitación. Sal de mi habitación. 00:27:20.666 --> 00:27:23.166 ¡Fuera, fuera! Sal de mi habitación. 00:27:23.333 --> 00:27:25.000 Mamá, sal de mi habitación. 00:27:28.000 --> 00:27:32.875 Sal de mi habitación, sal de mi habitación... 00:28:16.875 --> 00:28:20.958 Disculpe, ¿no puede ayudarme? No puedo apagarlo. 00:28:28.958 --> 00:28:30.416 Oh, gracias al cielo. 00:28:38.208 --> 00:28:39.875 Había mucho humo... 00:28:42.833 --> 00:28:43.833 I… 00:28:47.208 --> 00:28:49.583 No podías ver nada y... 00:28:51.708 --> 00:28:52.708 Ellos… 00:28:58.500 --> 00:29:00.583 Ella todavía no sabe que fue su culpa. 00:29:03.166 --> 00:29:04.166 Lo siento. 00:29:05.500 --> 00:29:07.416 Él piensa que no sé que fuma. 00:29:09.666 --> 00:29:13.000 - ¿Cómo es esto posible? - Sincronización. 00:29:13.416 --> 00:29:15.208 Creo que así lo llaman, ¿sabes? 00:29:15.291 --> 00:29:17.583 Cuando dos ausentes se despiertan juntos 00:29:17.666 --> 00:29:21.333 así es como funciona. Ya sabes, mi marido lo mira y... 00:29:21.583 --> 00:29:24.500 ve a Flo exactamente como era antes, y viceversa. 00:29:24.583 --> 00:29:27.625 Es realmente increíble, pensaron en todo. 00:29:30.416 --> 00:29:33.500 No, pero ¿cómo se hace? 00:29:34.416 --> 00:29:36.000 ¿Cómo puede hacerlo? 00:29:37.458 --> 00:29:39.833 Bueno, después de todo, un cuerpo es sólo un cuerpo. 00:29:40.708 --> 00:29:44.666 Ya sabes, con el tiempo... 00:29:46.583 --> 00:29:50.000 te acostumbras. Vamos, cariño, acostémonos bien. 00:29:51.166 --> 00:29:53.000 Vamos, amor. Aquí, así. 00:30:01.166 --> 00:30:05.333 Si pudieras enseñarme cómo apagar esa maldita cosa 00:30:05.416 --> 00:30:08.083 Así que la próxima vez no la molestamos. 00:30:08.208 --> 00:30:09.208 Sí. 00:30:10.583 --> 00:30:12.250 Oh bueno, Dios… 00:30:13.708 --> 00:30:14.708 Aquí están. 00:30:22.083 --> 00:30:26.500 - Ojalá pudiera hacerlo yo también. - ¿Qué significa eso? No comprendo. 00:30:27.750 --> 00:30:30.083 Verla. Como era antes. 00:30:31.250 --> 00:30:32.458 Esto no es posible. 00:30:33.416 --> 00:30:35.083 Mira esa imagen, en el centro. 00:30:36.708 --> 00:30:37.708 ¿Qué ve? 00:30:38.791 --> 00:30:39.791 Un pato. 00:30:41.041 --> 00:30:43.583 ¿Qué pasaría si le dijera que era un conejo? 00:30:46.041 --> 00:30:47.500 - ¿Puedes verlo? - No. 00:30:48.666 --> 00:30:49.916 Ah, sí. 00:30:50.708 --> 00:30:53.291 Esa es una imagen biestable. 00:30:54.083 --> 00:30:57.458 lo puse en mi estudio porque me ayuda a explicar 00:30:57.541 --> 00:30:59.708 cómo funciona nuestro cerebro, 00:31:00.083 --> 00:31:03.750 como lo que sabemos influye en lo que percibimos. 00:31:04.750 --> 00:31:07.416 Ella vio un pato pero cuando le dije 00:31:07.500 --> 00:31:10.833 que su cerebro era un conejo Recibí esta información 00:31:10.916 --> 00:31:13.208 esta nueva conciencia, por así decirlo. 00:31:13.916 --> 00:31:16.708 Y ella tuvo éxito para ver al conejo de inmediato. 00:31:17.958 --> 00:31:21.083 la verdad es que la imagen es ambas, 00:31:21.208 --> 00:31:24.375 pero somos capaces ver sólo uno u otro. 00:31:24.708 --> 00:31:26.291 Ahora, intenta mirarlo fijamente. 00:31:26.916 --> 00:31:29.750 el nunca vera las dos figuras al mismo tiempo. 00:31:30.583 --> 00:31:34.916 Nuestro cerebro elige qué ver basándose en lo que sabe. 00:31:35.041 --> 00:31:37.250 Y lo hace continuamente. 00:31:38.083 --> 00:31:42.208 Es una buena explicación, pero quiero lo mismo que verlo como era antes. 00:31:43.041 --> 00:31:46.000 te estoy explicando que esto no es posible. 00:31:46.625 --> 00:31:50.083 A diferencia de de su vecina y de su hija, 00:31:50.416 --> 00:31:52.333 ella sabe que su esposa está muerta. 00:31:53.125 --> 00:31:55.625 Él también lo sabría si lo viera de otra manera. 00:31:56.333 --> 00:31:59.083 podemos corregirlo nuestra percepción de una imagen, 00:31:59.166 --> 00:32:03.208 es un juego de edición de fotos, pero sólo si esto no entra en conflicto 00:32:04.041 --> 00:32:07.916 con algo de lo cual el tema es consciente y consciente. 00:32:08.000 --> 00:32:10.416 En resumen, podemos muéstrale un conejo 00:32:10.666 --> 00:32:13.750 pero sólo si ella no lo sabe que podría ser un pato. 00:32:15.208 --> 00:32:18.291 Esta es la razón el Ausente no debe saber 00:32:18.375 --> 00:32:19.541 de haber fallecido. 00:32:20.541 --> 00:32:21.875 si se dan cuenta 00:32:22.583 --> 00:32:26.166 se les hace imposible reconocerse en otro cuerpo. 00:32:27.125 --> 00:32:29.833 cuando se van a dormir el proceso de metabolización 00:32:29.958 --> 00:32:33.875 no se puede reactivar. En la práctica, cuando se quedan dormidos, 00:32:34.708 --> 00:32:35.708 ellos mueren. 00:32:36.416 --> 00:32:37.416 Para siempre. 00:32:38.666 --> 00:32:42.041 ella tiene que hacer el esfuerzo creer en la simulación. 00:32:44.208 --> 00:32:45.208 Lo intenté. 00:32:48.041 --> 00:32:49.041 No puedo hacerlo. 00:32:49.708 --> 00:32:51.125 Entonces discute con ella. 00:32:53.000 --> 00:32:56.666 Discutir ayuda a activar impresiones y recuerdos 00:32:56.750 --> 00:32:59.958 lo que puede resultar desagradable, incluso violento, 00:33:00.458 --> 00:33:02.583 pero muy reconocible. 00:33:03.750 --> 00:33:06.750 ¿Por qué querría discutir con ella? 00:33:08.333 --> 00:33:11.708 Llámala y luego... 00:33:11.833 --> 00:33:12.833 ¿Cuál es el punto? 00:33:12.916 --> 00:33:15.125 es la manera más rápida para ponerse en contacto. 00:33:46.416 --> 00:33:47.666 Está en el dormitorio. 00:33:48.333 --> 00:33:50.291 Debería despertarse en unos minutos. 00:33:52.583 --> 00:33:54.666 - Gracias. - Bien. 00:33:55.666 --> 00:33:58.541 - Hasta luego. - Claro, sí. 00:35:01.416 --> 00:35:02.791 ¿Dormiste en el sofá? 00:35:04.250 --> 00:35:05.250 Sí. 00:35:07.458 --> 00:35:08.916 ¿Llevas mucho tiempo despierto? 00:35:11.791 --> 00:35:12.791 No. 00:35:36.500 --> 00:35:37.500 ¿Qué es? 00:35:39.125 --> 00:35:40.125 Nada. 00:35:51.125 --> 00:35:53.125 ¿Quieres hacer algo hoy? 00:35:53.791 --> 00:35:56.375 Sí, pensé en escribir un poco y luego... 00:35:58.333 --> 00:36:00.708 si quieres podemos ir para ver algunas casas. 00:36:12.083 --> 00:36:14.250 Si estás cansado estamos aquí y veamos una película. 00:36:16.041 --> 00:36:18.291 - Proyectado. - Bueno. 00:36:19.458 --> 00:36:20.458 Vale, ¿qué? 00:36:21.291 --> 00:36:23.958 Ok, una película, sí. Bueno. 00:36:33.833 --> 00:36:35.500 ¿Estás escribiendo el libro? 00:36:41.083 --> 00:36:42.083 Sí. 00:36:47.125 --> 00:36:48.375 ¿Cómo estás? 00:36:49.916 --> 00:36:50.916 Bien. 00:36:52.666 --> 00:36:55.500 Básicamente, terminé la parte. sobre el África subsahariana, 00:36:56.125 --> 00:36:58.041 pero hay muy pocas fuentes oficiales 00:36:58.125 --> 00:37:01.500 entonces tengo que leerlo todo. Textos religiosos, documentos judiciales. 00:37:01.583 --> 00:37:04.333 sin embargo, es muy interesante, porque, um… 00:37:06.000 --> 00:37:10.166 Creo que así es como puedo ver tantas cosas diferentes que... 00:37:20.416 --> 00:37:22.166 Si no estás interesado, no preguntes. 00:37:23.041 --> 00:37:25.166 No me hagas hablar solo. 00:37:26.833 --> 00:37:30.291 No, estoy escuchando. No se lo di ayer para comer, entonces... 00:37:31.333 --> 00:37:32.333 Estaba escuchando. 00:37:33.125 --> 00:37:34.125 Terminé. 00:37:35.041 --> 00:37:36.250 Te estaba escuchando. 00:37:38.166 --> 00:37:39.708 Dije que ya terminé. 00:37:54.208 --> 00:37:55.500 ¿Realmente tienes que entrar? 00:37:57.833 --> 00:38:03.583 No lo sé... ¿qué está pasando? Quiero decir, te estaba escuchando. 00:38:03.666 --> 00:38:06.166 África subsahariana, las diferentes fuentes 00:38:06.250 --> 00:38:08.541 y de repente tu, No lo sé, estás enojado. 00:38:09.125 --> 00:38:10.625 ¿Por qué? ¿Lo que sucede? 00:38:11.333 --> 00:38:13.541 Sucede que sólo existes tú. 00:38:15.291 --> 00:38:16.625 ¿Por qué dices eso ahora? 00:38:17.166 --> 00:38:20.333 no te importa lo que hago o lo que siento. 00:38:21.000 --> 00:38:22.500 - ¿Cómo te sientes? - Vete a la mierda. 00:38:22.625 --> 00:38:25.166 Hola, Zoé. Oye, vamos. 00:38:25.250 --> 00:38:27.666 Te pregunté cómo te sentías y me dices que me vaya a la mierda? 00:38:27.833 --> 00:38:29.708 - No me toques. - ¿Es para la casa? 00:38:30.000 --> 00:38:31.666 ¿Quieres ir a ver esa casa? 00:38:31.750 --> 00:38:34.833 Me importa un carajo la casa, de la caravana, de Islandia 00:38:34.958 --> 00:38:37.416 algunas tonterías inventadas fingir que no pasó nada. 00:38:37.500 --> 00:38:38.791 Son cosas que se deciden juntos. 00:38:38.875 --> 00:38:39.875 - ¿En serio? - Sí. 00:38:39.958 --> 00:38:42.375 No se decidió nada juntos. Lo has decidido. 00:38:43.041 --> 00:38:45.875 ¿Entonces estabas fingiendo? Ahora hazte la víctima. 00:38:45.958 --> 00:38:48.291 ¿Estoy jugando a ser la víctima? Estoy jugando a ser la puta víctima. 00:38:50.416 --> 00:38:53.541 Zoé, vamos. Dime qué pasa. 00:38:54.000 --> 00:38:56.708 - Estoy escuchando. - Hemos hablado de ello miles de veces. 00:38:56.791 --> 00:38:58.500 - Hablemos de ello otra vez. - ¿Sales? 00:38:58.583 --> 00:39:00.583 Ya hemos hablado de ello miles de veces. 00:39:00.666 --> 00:39:01.666 No, por favor. 00:39:01.750 --> 00:39:03.458 - Dime qué pasa. - Sal. 00:39:03.541 --> 00:39:04.541 Está bien, pero dímelo. 00:39:05.708 --> 00:39:09.625 Ya lo sabes, Sal. Si no lo sabes, sólo eres un idiota. 00:40:04.666 --> 00:40:05.666 Disculpe. 00:40:39.958 --> 00:40:40.958 ¿Qué es? 00:40:54.083 --> 00:40:57.166 No, no, no lo intentes. Sabes que gano. 00:40:57.250 --> 00:41:00.666 - ¿Sí? ¿Ganas? - Sabes que gano. 00:41:01.916 --> 00:41:02.916 Ya vemos. 00:41:03.000 --> 00:41:04.125 ¿Estás listo? Sí. 00:41:04.208 --> 00:41:06.375 Bueno. Uno, dos… 00:41:27.500 --> 00:41:28.500 ¿Cómo te fue? 00:41:32.625 --> 00:41:33.625 Muy bien. 00:41:35.708 --> 00:41:37.291 Por un momento lo creí. 00:41:39.041 --> 00:41:40.041 Sí. 00:41:41.208 --> 00:41:42.208 Funciona así. 00:41:44.041 --> 00:41:45.083 Muy silenciosamente. 00:41:48.375 --> 00:41:49.875 Aunque sea un poco alto ¿no? 00:41:57.416 --> 00:41:58.416 Lo siento. 00:42:00.416 --> 00:42:01.416 ¿Para qué? 00:42:03.083 --> 00:42:05.250 Por esas pastillas ¿Y por qué tienes que cuidarme? 00:42:05.333 --> 00:42:07.250 para no volver a hacer nada estúpido. 00:42:10.708 --> 00:42:12.375 Una vez fui yo quien te cuidó. 00:42:15.000 --> 00:42:19.083 Ah, sí, por supuesto. Siempre te hice creerlo. 00:42:19.958 --> 00:42:21.291 Pero no es la verdad. 00:42:22.250 --> 00:42:24.916 Si no fuera por mí lo serías De nuevo con el chico del saxofón. 00:42:25.500 --> 00:42:27.625 Bueno, quién sabe… Si no lo hubiera amenazado. 00:42:27.833 --> 00:42:29.916 Habríamos permanecido juntos un poco más. 00:42:30.083 --> 00:42:33.333 Te trató muy mal. Siempre estabas llorando. 00:42:34.500 --> 00:42:37.875 - Entonces eras demasiado joven. - Tenía 14 años. 00:42:38.750 --> 00:42:40.750 Mis amigos ya estaban follando. 00:42:41.583 --> 00:42:43.791 Sí, sí, cierto. Lo sé, sí. 00:42:45.500 --> 00:42:48.500 ¡Qué cerdo! No me digas eso. 00:42:57.958 --> 00:43:00.916 - No, ¿qué estás haciendo? No. - Esperar… 00:43:02.791 --> 00:43:05.666 - Aquí tienes. - Odiar. 00:43:07.000 --> 00:43:08.375 Finalmente, una sonrisa. 00:43:10.041 --> 00:43:12.083 - Necesitaba ser inmortalizado. - Mmm. 00:43:19.958 --> 00:43:21.375 No pierdas el tiempo. 00:43:24.166 --> 00:43:26.875 Aprovecha estos momentos sentirme bien con ella. 00:43:32.500 --> 00:43:34.625 Para prepararse para despedirse de ella. 00:43:52.666 --> 00:43:53.958 Rápido, rápido. 00:43:59.958 --> 00:44:02.041 - Estoy por ambos, ¿vale? - Sí. 00:44:04.458 --> 00:44:09.208 Tengo hambre... soy una droga. Será glutamato. 00:44:10.333 --> 00:44:11.958 Mmm. Qué tan bien. 00:44:16.791 --> 00:44:17.791 De acuerdo… 00:44:21.833 --> 00:44:22.833 ¿Estás listo? 00:44:34.958 --> 00:44:35.958 ¿Para qué? 00:44:37.208 --> 00:44:38.833 - No… - Sí. 00:44:39.750 --> 00:44:42.125 - Está por ahí... - No deberías haberlo puesto ahí. 00:44:43.125 --> 00:44:45.208 Mira tus documentales a ojo. Ir. 00:44:45.791 --> 00:44:47.916 - Bueno. - Bien. 00:44:52.958 --> 00:44:53.958 De acuerdo… 00:45:00.875 --> 00:45:03.291 - ¿Está bien? - Sí, está bien. 00:45:07.708 --> 00:45:08.708 Aquí tiene. 00:45:15.625 --> 00:45:16.625 Las luces. 00:45:17.791 --> 00:45:18.833 Ah, sí. 00:45:18.958 --> 00:45:21.375 - Y la tienda. - Sí, sí, sí. 00:45:43.750 --> 00:45:46.458 - ¿Quieres emborracharte esta noche? - Sí. 00:47:39.708 --> 00:47:42.541 tenian piernas como gambas de agua dulce 00:47:42.625 --> 00:47:44.875 -¿Cómo se llaman? - Mazorcas de maíz, creo. 00:47:45.041 --> 00:47:47.583 No, la mazorca de maíz se elabora con agua salada. 00:47:47.666 --> 00:47:51.208 y estos son los que hice para ti esta noche, esa vez, aunque 00:47:51.833 --> 00:47:57.375 Había encontrado algunos del lago. similar a las langostas pequeñas. 00:47:57.833 --> 00:48:01.333 - Quizás se llamen... - No importa cómo se llamen. 00:48:01.458 --> 00:48:05.291 En todo caso, estaban increíblemente frescos. 00:48:05.541 --> 00:48:07.375 Algunos todavía se movían. 00:48:07.583 --> 00:48:10.791 Entonces engordé dos kilos. porque teníamos invitados. 00:48:11.875 --> 00:48:14.250 No lo digas mientras comemos. 00:48:14.333 --> 00:48:17.000 - Dime, quiero escuchar. - Apesta. 00:48:17.083 --> 00:48:23.000 Los metí en la nevera y los saqué. más tarde, para cocinarlos por la noche. 00:48:23.208 --> 00:48:24.583 Habían dejado de moverse. 00:48:25.333 --> 00:48:28.958 Tomé el sobre, Lo sacudí sólo para estar seguro. 00:48:29.250 --> 00:48:33.500 Nada. Entonces puse la sartén al fuego lo caliento bien, 00:48:33.625 --> 00:48:36.625 y empiezo a tirarlos. Y ellos… 00:48:37.625 --> 00:48:40.208 - Imagínate, empiezan a correr. - No, no, no. 00:48:40.291 --> 00:48:43.791 Todos estaban vivos, todos vivos. corrieron como locos 00:48:43.875 --> 00:48:46.916 en la sartén caliente. Una escena de terror. 00:48:47.000 --> 00:48:50.083 Entonces mamá tenía la brillante idea 00:48:50.166 --> 00:48:53.166 tirarlos al suelo para salvarlos y empezaron a correr 00:48:53.250 --> 00:48:55.875 por todas partes, debajo de los muebles, debajo de la estantería. 00:48:55.958 --> 00:48:58.333 los encontramos de nuevo por toda la casa, muertos. 00:48:59.166 --> 00:49:01.708 encontramos uno debajo de la lavadora, ¿recuerdas? 00:49:01.791 --> 00:49:02.791 - Sí. - Sí. 00:49:02.958 --> 00:49:06.666 - Habían pasado dos semanas. - Me imagino el olor. ¿No? 00:49:06.750 --> 00:49:09.000 Sí, soy vegetariano desde entonces. 00:49:09.083 --> 00:49:11.208 Aunque te recuperaste rápidamente. 00:49:11.291 --> 00:49:14.416 Me recuperé. Te volviste vegetariano conmigo. 00:49:14.500 --> 00:49:18.083 - Sí. - Ah, ¿y cómo te obligó? 00:49:18.500 --> 00:49:23.666 Con mucho tofu. Me hizo tragando mucho de ese tofu… sí. 00:49:24.083 --> 00:49:26.916 Continuamente… Entonces te convertiste en un verdadero experto. 00:49:27.291 --> 00:49:30.708 Escribiste eso precisamente porque de ganadería 00:49:30.791 --> 00:49:32.958 La historia de la humanidad ha cambiado. 00:49:35.791 --> 00:49:38.958 - Leí el primer capítulo. - Ah, ¿una nueva búsqueda? 00:49:39.250 --> 00:49:42.791 Ja ja. Sobre cómo afecta la nutrición 00:49:42.958 --> 00:49:46.875 sobre las patologías de los pueblos en diferentes partes del mundo, ¿verdad? 00:49:47.708 --> 00:49:51.458 - Sí. ¿Cuándo lo leíste? - Mientras dormías. 00:49:52.625 --> 00:49:53.625 Sí. 00:49:54.750 --> 00:49:59.333 Básicamente cuenta la historia. cómo… Es muy hermoso. 00:49:59.458 --> 00:50:04.666 Cuenta cómo, cuando los europeos ellos vinieron a américa 00:50:04.875 --> 00:50:08.583 exterminaron a gente entera pueblos indígenas y no al revés. 00:50:08.833 --> 00:50:10.625 ¿Qué tiene que ver la nutrición con esto? 00:50:12.541 --> 00:50:15.041 Existe esta teoría que me fascina. 00:50:15.125 --> 00:50:17.375 Sostiene que la domesticación de animales 00:50:18.250 --> 00:50:20.916 ayudó a los europeos a desarrollarse 00:50:21.500 --> 00:50:26.166 todo tipo de resistencia a gérmenes y enfermedades. 00:50:26.500 --> 00:50:28.500 Entonces cuando vinieron a América 00:50:28.583 --> 00:50:31.166 eran una especie de bomba bacteriológica. 00:50:31.541 --> 00:50:33.791 Hablando de bombas biológicas, 00:50:33.875 --> 00:50:36.500 -¿Conoces la última ordenanza municipal? - No. 00:50:36.666 --> 00:50:38.041 Me gustaría leerlo. 00:50:40.083 --> 00:50:41.083 Tu libro. 00:50:43.041 --> 00:50:44.583 Sí, ciertamente. 00:50:46.708 --> 00:50:50.166 Debería cerrarlo en un par de meses. se imprimirá en primavera. 00:50:51.416 --> 00:50:54.250 Ahora, estaba diciendo. Incluso si no está terminado. 00:50:56.000 --> 00:50:57.000 Bueno. 00:50:59.208 --> 00:51:02.916 No estás comiendo nada. ¿Quieres acabar como los indios? 00:51:06.708 --> 00:51:09.583 - ¿Qué? No puedes decirlo. - ¿Qué es? 00:51:09.708 --> 00:51:11.791 - No puedes decir eso. - ¿Por qué no? Comer. 00:51:11.875 --> 00:51:15.208 - Déjala en paz. Está bien. - No es bueno. 00:51:15.291 --> 00:51:16.625 Te daré un poco más. 00:51:17.125 --> 00:51:21.666 - Adiós. Gracias. Hola Sansón. - HOLA. 00:51:22.791 --> 00:51:23.791 HOLA. 00:51:25.041 --> 00:51:26.416 ¿Cuándo piensas regresar? 00:51:27.208 --> 00:51:29.375 Cuantas veces quieres vernos ¿esta semana? 00:51:31.291 --> 00:51:35.166 - ¿Qué le pasa a Sansón? - Sansón, basta. 00:51:46.958 --> 00:51:48.458 ¿Me estás diciendo qué pasa? 00:51:52.291 --> 00:51:53.625 No pasa nada. 00:51:57.333 --> 00:51:58.916 ¿Es para las pruebas que necesitas hacer? 00:52:01.916 --> 00:52:02.916 Sí. 00:52:07.708 --> 00:52:08.958 Todo estará bien. 00:52:10.208 --> 00:52:11.333 Todo estará bien. 00:52:27.541 --> 00:52:29.041 Voy a buscar a mamá. 00:52:30.166 --> 00:52:31.166 Bueno. 00:52:31.541 --> 00:52:32.541 HOLA. 00:52:41.291 --> 00:52:44.000 Lo llamamos Ceremonia de Despedida. 00:52:45.833 --> 00:52:50.875 Lo esencial es aprovechar de este último encuentro. 00:52:51.916 --> 00:52:53.916 Aclare lo que no se ha abordado. 00:52:54.708 --> 00:52:56.833 Di lo que no pudimos decir 00:52:57.583 --> 00:53:00.041 antes de dejarlo ir el ser amado. 00:53:10.041 --> 00:53:14.166 Muchos se reproducen el momento real de la pérdida. 00:53:17.666 --> 00:53:19.541 ¿Y luego tener que decirle que está muerta? 00:53:20.750 --> 00:53:23.708 Me doy cuenta de que puede parecerlo una tarea tremenda, 00:53:23.791 --> 00:53:24.958 pero te puedo asegurar 00:53:25.541 --> 00:53:28.291 que no existe una terapia de la misma eficacia. 00:53:28.833 --> 00:53:29.833 No. 00:53:33.958 --> 00:53:35.250 No, no me interesa. 00:53:36.541 --> 00:53:39.458 no me importa cuanto Es terapéutico, no quiero hacerlo. 00:53:40.541 --> 00:53:41.541 Lo entiendo. 00:53:43.000 --> 00:53:46.958 Sal, puede que te lo parezca. causar la muerte de su esposa, 00:53:47.083 --> 00:53:50.541 pero lamentablemente su esposa ya no está viva. 00:53:51.875 --> 00:53:54.500 Otro Fin es una simulación. 00:54:08.666 --> 00:54:10.708 Sin embargo, hay que afrontar el dolor. 00:54:11.833 --> 00:54:17.041 Another End no intenta negar el dolor pero es la mejor herramienta para procesarlo 00:54:17.125 --> 00:54:20.041 con la única persona con el que nos gustaría hacerlo. 00:54:20.333 --> 00:54:22.208 Sólo estoy pidiendo más tiempo. 00:54:23.250 --> 00:54:26.458 Lo siento, es realmente muy rígido. el protocolo establecido. 00:54:26.958 --> 00:54:30.875 mi hermana dijo que su compatibilidad es muy alta. 00:54:31.083 --> 00:54:32.541 Disculpe, ¿quién es su hermana? 00:54:33.958 --> 00:54:36.833 No… No, no importa. 00:54:57.041 --> 00:54:58.416 Necesito más tiempo. 00:54:59.250 --> 00:55:01.250 Se suponía que sería la última reunión. 00:55:02.208 --> 00:55:04.083 Sí, pero siento que necesito volver a verla. 00:55:05.458 --> 00:55:08.875 No lo sé, es como... Como si hubiera perdido demasiado tiempo. 00:55:10.208 --> 00:55:12.125 No. No funciona así. 00:55:12.708 --> 00:55:15.500 El número de reuniones se establece de antemano. 00:55:16.166 --> 00:55:18.791 ¿Qué me importa eso? lo que dice el psiquiatra, 00:55:19.041 --> 00:55:22.583 las etapas del duelo, la ceremonia, y todo lo demás ¿no? 00:55:22.666 --> 00:55:27.083 Me pusiste en problemas. No deberías haber mencionado mi nombre. 00:55:27.333 --> 00:55:29.333 - No mencioné tu nombre. - ¿No? 00:55:29.583 --> 00:55:30.583 No. 00:55:30.666 --> 00:55:33.333 Crees que fue dificil ¿Podemos conectarnos? 00:55:37.541 --> 00:55:39.958 Los límites están vinculados al cuerpo de Propietarios 00:55:40.041 --> 00:55:42.958 no se pueden comprometer mucho tiempo, es arriesgado. 00:55:43.541 --> 00:55:45.375 ¿No podemos hacerlo un par de veces más? 00:55:51.166 --> 00:55:53.333 Intento transferirlo al cuerpo de otra persona. 00:56:05.500 --> 00:56:06.625 Quiero que sea ella. 00:56:15.333 --> 00:56:17.291 Intentaré hablar con la casera. 00:56:20.958 --> 00:56:26.083 - ¿Qué tan avanzado estás? - Estoy casi listo. Sí. 00:56:29.750 --> 00:56:32.708 - Oh. Disculpe. - Ah, lo siento. Apresúrate. 00:56:39.833 --> 00:56:43.416 -¿No deberíamos darnos prisa? - Primero hay una cosa que hacer. 00:56:43.791 --> 00:56:46.916 Los cócteles cuestan una fortuna en el Atlántico y están diluidos. 00:56:47.458 --> 00:56:49.666 Sólo bailas si estás borracho, así que... 00:56:52.541 --> 00:56:53.708 - Mmmm, mmm. - Sí. 00:56:53.791 --> 00:56:55.500 No me dijiste qué estamos celebrando. 00:56:56.541 --> 00:56:58.833 - Nada. - ¿Me abrocharías? 00:56:59.625 --> 00:57:00.625 Sí. 00:57:00.708 --> 00:57:03.125 - Eso es lo que dijiste. - Esta noche lo celebramos. 00:57:03.541 --> 00:57:08.250 Sí. En resumen, celebramos. el hecho de que estemos juntos. 00:57:08.333 --> 00:57:10.916 - Eso es todo. - Te estás haciendo viejo. 00:57:12.583 --> 00:57:14.250 Este vestido se hizo más corto. 00:57:28.750 --> 00:57:29.750 Me siento mareado. 00:57:30.666 --> 00:57:31.958 Tú vienes. 00:57:35.333 --> 00:57:38.041 Tal vez, con whisky exageramos un poco. 00:57:39.958 --> 00:57:42.041 Acabas de recuperarte del accidente. 00:57:43.500 --> 00:57:44.500 Reclinarse. 01:02:01.666 --> 01:02:02.666 Hebe. 01:02:05.333 --> 01:02:07.000 Entiendo que amas a tu hermano, 01:02:07.250 --> 01:02:10.333 pero lo que haces está profundamente equivocado. 01:02:10.708 --> 01:02:13.791 - Ya me lo dijiste. - Sí, ya te lo dije. Es verdad. 01:02:15.208 --> 01:02:17.750 No me obligues a decírselo a nadie más. 01:02:17.875 --> 01:02:19.583 No me obligas. 01:02:21.125 --> 01:02:23.375 ¿Crees que él no lo sabe? ¿Qué hiciste por tu madre? 01:02:27.375 --> 01:02:29.625 una conciencia tranquila aquí nadie lo tiene. 01:02:29.833 --> 01:02:34.208 - Hay límites que respetar. - Que ambos pasamos. 01:02:36.250 --> 01:02:40.041 La verdad es que esta historia sobre si es terapéutico 01:02:40.125 --> 01:02:41.458 es simplemente una mierda. 01:02:42.750 --> 01:02:47.041 Si fuera posible y no requerido la destrucción de otra vida, 01:02:47.791 --> 01:02:52.458 les daríamos a todos la oportunidad para sobrevivir a la muerte. 01:02:54.583 --> 01:02:55.583 Para siempre. 01:04:27.833 --> 01:04:28.833 ¿Qué te gusta? 01:04:30.583 --> 01:04:33.458 ¿Te acompañaré hasta allí para que puedas elegir? 01:04:34.458 --> 01:04:36.458 - Estoy buscando a alguien. - Oh. 01:04:37.958 --> 01:04:40.333 Eres de los que enamoran. 01:04:42.708 --> 01:04:45.541 Lo vi venir. Ella es muy alta y… 01:04:47.291 --> 01:04:50.083 tiene el pelo como el tuyo. 01:05:58.750 --> 01:06:00.291 ¿Ya dormiste en el sofá? 01:06:02.708 --> 01:06:03.708 Sí. 01:06:06.208 --> 01:06:07.583 No es bueno para ti, ¿sabes? 01:06:09.208 --> 01:06:10.208 Lo sé. 01:06:14.666 --> 01:06:17.583 Yo también me siento roto. ¿Qué pusiste en mi vaso? 01:06:18.708 --> 01:06:20.166 Todo duele. 01:06:26.166 --> 01:06:27.750 ¿Cómo te sientes exactamente? 01:06:29.750 --> 01:06:30.750 Cansado. 01:06:31.458 --> 01:06:34.750 Porque no duermo bien. Tengo sueños muy extraños. 01:06:35.041 --> 01:06:37.458 - Qué extraño, ¿cómo? - Mmm... 01:06:38.916 --> 01:06:42.291 no recuerdo practicamente nada precisamente. 01:06:44.750 --> 01:06:45.750 No lo sé. 01:06:48.208 --> 01:06:49.375 Podría ser… 01:06:49.750 --> 01:06:52.791 En resumen, entonces, no digas que tienes sueños extraños. 01:06:54.375 --> 01:06:56.416 Solo estaba diciendo. ¿Qué ocurre? 01:06:56.958 --> 01:07:00.666 Dices que estás cansado porque tienes sueños muy extraños, 01:07:00.750 --> 01:07:03.916 pero no recuerdas prácticamente nada. Entonces, quiero decir que es extraño. 01:07:04.000 --> 01:07:06.875 - Estarás cansado por otros motivos. - ¿Para qué? 01:07:07.250 --> 01:07:09.458 Porque duermes en el sofá y no conmigo. 01:07:10.541 --> 01:07:15.250 No, sólo digo que si estás cansado y dices que tienes sueños muy raros 01:07:15.333 --> 01:07:17.916 - Me parece extraño... - No arruinemos nuestro día. 01:07:18.000 --> 01:07:22.791 - ¿Cuándo llamamos a la agencia de vivienda? - Mmm. No, es inútil. 01:07:23.291 --> 01:07:24.291 Fue vendido. 01:07:26.375 --> 01:07:27.583 - No. - Sí. 01:07:29.541 --> 01:07:30.541 Qué… 01:07:31.375 --> 01:07:32.583 ¿Qué es eso? 01:07:33.666 --> 01:07:35.875 Ah… no me di cuenta de eso. 01:07:36.375 --> 01:07:37.625 ¿Hace cuánto que lo tienes? 01:07:38.333 --> 01:07:40.416 No me di cuenta, así que no lo sé. 01:07:41.666 --> 01:07:44.166 - Déjeme ver. - No es nada. Habré golpeado. 01:07:44.250 --> 01:07:45.875 No me di cuenta. 01:07:48.500 --> 01:07:51.250 - Esperar. ¿Duele? - ¿Qué estás haciendo? No. 01:07:51.333 --> 01:07:54.208 - Estoy bien. - ¿No? A veces… 01:07:54.291 --> 01:07:57.416 Ya sabes, tal vez por el accidente. Deben tener… 01:07:57.958 --> 01:08:02.625 - No lo sé. Quizás haya algo... - Sal, estoy bien. Estoy bien. 01:08:05.125 --> 01:08:07.125 - ¿No te duele nada? - Estoy bien. 01:08:12.125 --> 01:08:13.583 Está bien, está bien, está bien. 01:09:31.833 --> 01:09:33.541 Soñó con la muerte de Zoe. 01:09:35.208 --> 01:09:36.208 Residuos oníricos. 01:09:36.666 --> 01:09:40.500 Ya te lo dije, convivencia prolongada. deja marcas en el cuerpo del propietario. 01:09:40.583 --> 01:09:41.583 ¿En ese tiempo? 01:09:42.583 --> 01:09:43.708 Suficiente, Sal. 01:09:45.166 --> 01:09:46.500 Sé que lo has visto. 01:09:47.708 --> 01:09:49.791 Los Arrendadores están geolocalizados. 01:09:51.541 --> 01:09:52.541 Es el Atlántico. 01:09:53.791 --> 01:09:56.625 Está de moda, es normal. que una chica va allí a bailar. 01:09:59.875 --> 01:10:02.125 - Fue una coincidencia. - No. 01:10:02.375 --> 01:10:04.583 No tiene nada que ver con el caso. 01:10:05.958 --> 01:10:09.416 son las sensaciones para guiarte de un modo u otro. 01:10:10.291 --> 01:10:14.791 Se llaman así porque tienen que ver con los sentidos, no con el azar. 01:10:15.375 --> 01:10:20.000 Sal, ya no puedo ayudarte. No puedo hacerla regresar. 01:10:20.083 --> 01:10:21.833 Tú te encargas de las tareas. 01:10:23.250 --> 01:10:27.083 Cuidas a los propietarios, planificas, decidir cuánto tiempo y cuántos turnos. 01:10:27.166 --> 01:10:29.958 Si claro pero lo hago siguiendo las reglas. 01:10:30.416 --> 01:10:31.416 Las reglas… 01:10:33.083 --> 01:10:35.666 Las reglas no son el problema. Lo sabes bien. 01:10:37.500 --> 01:10:38.625 ¿Cuál es el problema? 01:10:39.083 --> 01:10:42.541 El problema es que lo quieres que estoy enfermo. 01:10:45.416 --> 01:10:47.916 Quieres que me sienta mal, para sentirme mejor. 01:10:49.875 --> 01:10:54.291 - Sentirse menos solo. - Estás diciendo locuras. 01:10:54.375 --> 01:10:57.250 Sí, estoy diciendo locuras. porque son… 01:10:57.500 --> 01:11:00.083 Estoy confundida, no lo sé... tengo miedo. 01:11:14.500 --> 01:11:15.875 Una última vez… 01:11:17.500 --> 01:11:19.083 Pero ya no me preguntes nada. 01:11:20.791 --> 01:11:21.791 Nunca más. 01:11:46.125 --> 01:11:47.458 Entendí una cosa. 01:11:50.000 --> 01:11:53.791 Esa casa era realmente hermosa porque había parquet. 01:11:54.666 --> 01:11:58.458 me di cuenta lo importante que es el parquet. 01:11:59.333 --> 01:12:00.333 ¿Te gustó? 01:12:02.625 --> 01:12:04.625 Para mí sí, porque estaba cerca de un colegio. 01:12:15.458 --> 01:12:17.125 ¿Quieres hablar de ello un poco más? 01:12:20.250 --> 01:12:23.333 No me queda mucho tiempo, ¿sabes? 01:12:24.875 --> 01:12:25.875 No digas eso. 01:12:26.583 --> 01:12:29.458 Es mejor que no lo diga, pero eso no lo hará menos cierto. 01:12:35.416 --> 01:12:36.625 Sé que tienes miedo 01:12:38.250 --> 01:12:39.750 pero tienes miedo de todo. 01:12:49.250 --> 01:12:50.708 Ya no tengo miedo. 01:12:54.916 --> 01:13:00.458 No sabes cuanto quería hacer las cosas de manera diferente. 01:13:08.208 --> 01:13:09.666 Quiero que lo sepas. 01:13:21.041 --> 01:13:23.291 En mi opinión, serás un padre maravilloso. 01:13:28.583 --> 01:13:29.583 Tú también. 01:13:30.541 --> 01:13:31.541 ¿Yo también? 01:13:31.666 --> 01:13:33.125 ¿Un padre guapo? 01:13:35.750 --> 01:13:38.291 - ¿Por qué no? - Sí, ¿por qué no? 01:13:39.541 --> 01:13:40.833 - Intercambiamos. - Cierto. 01:13:54.083 --> 01:13:58.500 Lo hice primero con mi marido. 01:14:00.500 --> 01:14:01.500 Odiar… 01:14:03.291 --> 01:14:05.250 Fue terrible, fue tan... 01:14:08.583 --> 01:14:11.500 supe hacerlo Lo necesitaba. 01:14:13.458 --> 01:14:16.375 Así que nos acurrucamos juntos y... 01:14:17.166 --> 01:14:21.291 llorando mucho y por mucho tiempo, Sólo esperando a Flo. 01:14:24.250 --> 01:14:25.250 Mi hija. 01:14:26.416 --> 01:14:27.625 Y… 01:14:30.166 --> 01:14:31.166 no fue... 01:14:33.291 --> 01:14:35.500 No salió como lo imaginaba. 01:14:35.583 --> 01:14:38.666 cuando le dijeron ella no quería creerlo. 01:14:41.125 --> 01:14:43.291 Siguió repitiendo: “¿Por qué dices eso? 01:14:44.041 --> 01:14:45.375 No es verdad. 01:14:46.291 --> 01:14:48.125 Estoy aquí, aquí mismo". 01:14:48.208 --> 01:14:50.791 Se pellizcó la piel... 01:14:51.750 --> 01:14:54.750 ¿Qué significa "estoy aquí"? 01:14:56.916 --> 01:14:58.375 ¿Qué carajo significa eso? 01:14:59.958 --> 01:15:00.958 Yo creo… 01:15:03.583 --> 01:15:05.750 Por alguna razón pensé 01:15:06.708 --> 01:15:09.833 que se dormirían juntos, pero al final... 01:15:11.250 --> 01:15:14.166 Karl cedió primero y me dejó con... 01:15:16.083 --> 01:15:18.291 Con Flo, desde hace mucho tiempo. 01:15:20.125 --> 01:15:21.125 Quisiera… 01:15:23.958 --> 01:15:26.333 debería haber podido para consolarla. 01:15:29.250 --> 01:15:30.625 En cambio, terminé... 01:15:33.416 --> 01:15:35.041 Simplemente decir: "No duermas". 01:15:38.250 --> 01:15:39.916 "Por favor, no duermas todavía." 01:15:41.000 --> 01:15:42.000 Disculpe. 01:15:43.083 --> 01:15:44.791 - Gracias. - Disculpe. 01:15:44.875 --> 01:15:47.875 Gracias por el testimonio, ella era muy buena. 01:15:48.666 --> 01:15:51.500 mientras continúa para afrontar su ausencia 01:15:51.791 --> 01:15:53.833 y el dolor que lo acompaña. 01:15:54.708 --> 01:15:57.541 Hay alguien más que lo quiere cuéntanos tu experiencia? 01:16:00.500 --> 01:16:01.708 ¿Nadie? ¿No? 01:16:02.541 --> 01:16:03.541 Bueno. 01:16:04.208 --> 01:16:09.458 En estos días deseo que todos eligieron un objeto, 01:16:10.541 --> 01:16:12.625 que te recuerda tu Ausente. 01:16:13.791 --> 01:16:15.875 Y luego intenta privarte de ello. 01:16:17.166 --> 01:16:18.583 Es un pequeño gesto, 01:16:19.375 --> 01:16:20.791 pero importante. 01:17:10.625 --> 01:17:12.666 Me gustaría una reunión privada, por favor. 01:17:14.875 --> 01:17:18.416 Los números debajo de las fotos indican ¿En qué habitación puedes encontrarlos? 01:21:46.583 --> 01:21:47.666 ¿Por qué lloraste? 01:21:53.333 --> 01:21:54.416 ¿No te gustó? 01:21:58.916 --> 01:22:00.416 Mi esposa me dejó. 01:22:02.208 --> 01:22:03.208 Lo siento. 01:22:09.125 --> 01:22:10.125 Si quieres… 01:22:12.041 --> 01:22:14.500 podemos ir a mi casa, cuando terminé. 01:22:40.291 --> 01:22:42.125 Hay un baño allí si lo necesitas. 01:22:48.708 --> 01:22:51.750 Estas eran oficinas 01:22:51.833 --> 01:22:55.958 ahora están ocupados, Las chicas del club viven allí. 01:23:16.500 --> 01:23:17.500 ¿Qué es? 01:23:19.375 --> 01:23:20.375 ¿No te gusta? 01:23:23.333 --> 01:23:24.333 ¿Qué deseas? 01:23:29.708 --> 01:23:30.708 No sé. 01:23:34.500 --> 01:23:35.791 Sólo quiero quedarme aquí. 01:23:36.625 --> 01:23:37.958 ¿Cuanto quieres? 01:23:38.916 --> 01:23:40.541 - Sólo por… - ¿No jodas? 01:23:42.916 --> 01:23:43.916 También. 01:23:46.625 --> 01:23:48.500 Ahora quiero dormir, vete. 01:23:54.208 --> 01:23:55.208 Irse. 01:23:58.125 --> 01:23:59.500 - Por favor. - Sí. 01:25:25.416 --> 01:25:26.416 HOLA. 01:25:35.250 --> 01:25:36.791 ¿Eres una especie de maníaco? 01:25:38.041 --> 01:25:42.375 No, pero estoy seguro ves muchos de ellos aquí. 01:25:43.958 --> 01:25:45.916 Al parecer les encanta emborracharse juntos. 01:25:51.541 --> 01:25:52.541 Ella está muerta. 01:25:55.000 --> 01:25:56.000 Mi esposa. 01:25:59.541 --> 01:26:00.791 Él no me dejó. 01:26:03.208 --> 01:26:04.208 Escuchar… 01:26:06.208 --> 01:26:08.041 Estoy seguro de que te sientes muy solo, 01:26:08.833 --> 01:26:11.500 pero si quieres un consejo, necesitas un amigo, 01:26:12.625 --> 01:26:13.791 no una puta. 01:26:16.041 --> 01:26:17.041 Puedo ayudarle. 01:26:18.583 --> 01:26:19.833 ¿De qué estás hablando? 01:26:20.875 --> 01:26:22.875 Vi el origami en tu apartamento. 01:26:23.291 --> 01:26:24.541 - ¿Sí? - Sí. 01:26:24.625 --> 01:26:26.333 ¿Soy propietario entonces? 01:26:26.875 --> 01:26:29.708 Origami es para clientes, no para propietarios. 01:26:38.041 --> 01:26:39.250 ¿Qué carajo quieres? 01:26:39.375 --> 01:26:40.958 - Ayudarte. - ¿Sí? 01:26:42.875 --> 01:26:45.333 - Mi hermana trabaja para Aeterna. - ¿En realidad? 01:26:47.041 --> 01:26:51.125 Tengo una prima que trabaja allí. pero una hermana es mucho mejor. 01:26:51.833 --> 01:26:53.333 Si el dinero es un problema, 01:26:53.416 --> 01:26:55.416 - No te preocupes. - ¿Cómo te ayudó? 01:26:56.458 --> 01:26:58.750 Si, porque tienes aire. de uno de esos tontos 01:26:59.208 --> 01:27:02.041 que quieren volver a ver tu ser amado en otro cuerpo. 01:27:03.041 --> 01:27:04.125 ¿Qué le dijiste? 01:27:04.791 --> 01:27:06.541 "Hola cariño, estoy en casa. 01:27:06.708 --> 01:27:08.625 ¿Adivina qué? Estás muerto." 01:27:09.125 --> 01:27:11.708 Y ahora está todo solucionado. 01:27:12.375 --> 01:27:13.375 No… 01:27:14.333 --> 01:27:15.708 - No. - No. 01:27:17.083 --> 01:27:18.500 No necesito tu dinero. 01:27:20.458 --> 01:27:22.083 Entonces, ¿por qué eres propietario? 01:27:29.416 --> 01:27:31.416 Porque no tengo cojones para suicidarme. 01:27:45.416 --> 01:27:46.416 ¿Quién es? 01:27:47.833 --> 01:27:48.833 Soy yo. 01:27:50.375 --> 01:27:51.750 Pero no sabes mi nombre. 01:27:55.958 --> 01:27:56.958 Irse. 01:27:59.375 --> 01:28:01.041 Recibí comida de los chinos. 01:28:03.041 --> 01:28:04.541 Odio a los chinos. 01:28:06.708 --> 01:28:10.875 Sí, yo también. A mí tampoco me gusta mucho. 01:28:23.458 --> 01:28:24.458 HOLA. 01:28:26.875 --> 01:28:28.375 Vine a disculparme. 01:28:30.125 --> 01:28:31.166 ¿Me dejarás entrar? 01:28:34.208 --> 01:28:36.625 No quiero quedarme en casa, Tomaré mi chaqueta. 01:28:43.333 --> 01:28:44.500 Mi nombre es Sal. 01:28:45.958 --> 01:28:48.083 Ava. Vamos. 01:28:55.625 --> 01:28:57.000 ¿Lo haces a menudo? 01:28:58.416 --> 01:29:00.958 Um, no, de vez en cuando. 01:29:01.958 --> 01:29:05.625 Acabo de terminar y aquí estoy de nuevo. con demasiado tiempo para vivir. 01:29:06.708 --> 01:29:08.583 Espero una nueva asignación. 01:29:08.833 --> 01:29:12.000 Otro príncipe azul quien me pone a dormir con un beso, 01:29:12.083 --> 01:29:14.000 Otro cliente desesperado de Aeterna. 01:29:15.583 --> 01:29:16.583 Disculpe. 01:29:18.416 --> 01:29:20.083 ¿Por qué crees que esto es tan malo? 01:29:26.208 --> 01:29:27.208 ¿Tienes hijos? 01:29:29.875 --> 01:29:32.250 - No hubo tiempo. - Quiero decir, no los querías. 01:29:34.000 --> 01:29:37.000 Yo no tuve tiempo. 01:29:42.375 --> 01:29:43.375 Comamos. 01:30:09.500 --> 01:30:10.666 No es tan malo. 01:30:12.250 --> 01:30:15.041 Sera por todo el glutamato que metieron. 01:30:17.166 --> 01:30:19.750 O tal vez tengo hambre. 01:30:25.500 --> 01:30:28.708 Ok, veamos la galleta de la fortuna. 01:30:32.791 --> 01:30:33.833 ¿Qué dice? 01:30:34.291 --> 01:30:35.833 "Debajo del cerezo 01:30:36.666 --> 01:30:38.291 los pétalos lo cubren todo. 01:30:39.583 --> 01:30:42.000 También pescado en escabeche y sopa." 01:30:43.166 --> 01:30:44.166 Es un poema. 01:30:44.791 --> 01:30:46.916 Sí, son poemas, es como un haiku. 01:30:47.791 --> 01:30:50.625 nunca me habia pasado un poema sobre encurtidos, primero. 01:30:50.708 --> 01:30:51.708 Sí… 01:31:02.458 --> 01:31:04.083 No tendría nada que decirle. 01:31:07.958 --> 01:31:09.000 Y… 01:31:10.458 --> 01:31:12.000 más fácil, con adultos. 01:31:17.375 --> 01:31:18.375 Porque hablan. 01:31:22.750 --> 01:31:24.000 Los niños… 01:31:29.166 --> 01:31:33.625 Crees que son especiales en cambio, todos dicen las mismas cosas. 01:31:45.958 --> 01:31:47.208 Sólo me gustaría recibir una respuesta... 01:31:51.333 --> 01:31:52.333 su olor. 01:31:54.250 --> 01:31:55.458 Su olor, otra vez. 01:32:01.250 --> 01:32:04.291 Mientras no tengas hijos, no sabes lo importante que es 01:32:06.750 --> 01:32:07.750 el olor… 01:32:15.666 --> 01:32:16.666 Como… 01:32:50.291 --> 01:32:52.500 Los recuerdos son diferentes. de como los imaginaba. 01:32:54.000 --> 01:32:58.625 Los imaginaste con música, como en las peliculas? 01:32:58.708 --> 01:32:59.708 No. 01:33:00.791 --> 01:33:02.375 Son muy simples. 01:33:04.500 --> 01:33:07.041 Parecen cámaras olvidadas encendidas. 01:34:08.875 --> 01:34:12.041 Vi los recuerdos de mi esposa, un día. 01:34:13.666 --> 01:34:14.666 ¿Estoy aquí? 01:34:16.125 --> 01:34:17.125 No. 01:34:17.208 --> 01:34:19.625 Mi hermana trabaja para Aeterna, Te dije. 01:34:23.375 --> 01:34:24.583 ¿Cómo te sentiste? 01:34:29.041 --> 01:34:31.416 Si alguien viera mis recuerdos... 01:34:35.750 --> 01:34:36.750 ¿Para ti? 01:34:39.625 --> 01:34:41.750 Supongo que para mí no hay ninguna diferencia. 01:34:44.500 --> 01:34:46.208 Verías muchos zapatos. 01:34:47.875 --> 01:34:49.291 - ¿Zapatos? - Sí. 01:34:51.166 --> 01:34:52.541 Sí, porque… 01:34:53.208 --> 01:34:57.416 De los momentos importantes, recuerdo sólo los zapatos de quienes me rodean. 01:34:59.833 --> 01:35:05.625 Como esos tenis azules en la arena, 01:35:05.958 --> 01:35:09.083 cuando me di cuenta que estaba hacer el amor por primera vez. 01:35:10.250 --> 01:35:14.083 O los demás... 01:35:15.125 --> 01:35:17.791 tacones morados oscuros 01:35:18.083 --> 01:35:21.000 de una chica cuando me dijo que se estaba follando a otra persona. 01:35:22.708 --> 01:35:26.041 O las zapatillas de mi hermana, cuando nuestra madre murió. 01:35:29.416 --> 01:35:34.291 Los zapatos para cuando no puedes mirar a la gente a los ojos. 01:35:43.583 --> 01:35:45.583 Dije que eras una especie de maníaco. 01:36:19.833 --> 01:36:21.208 ¿Quieres venir a mi casa? 01:36:24.625 --> 01:36:26.500 ¿Tienes suficiente dinero para no follar? 01:37:01.166 --> 01:37:02.541 tengo una tortuga 01:37:04.250 --> 01:37:05.583 Su nombre es Ray. 01:37:06.583 --> 01:37:07.708 No se donde esta, 01:37:09.166 --> 01:37:10.791 es posible que haya entrado en hibernación. 01:37:10.875 --> 01:37:13.375 No puedo encontrarlo. Lo busqué por todas partes. 01:37:26.708 --> 01:37:27.833 Es tan extraño... 01:37:29.500 --> 01:37:30.500 ¿La tortuga? 01:37:32.291 --> 01:37:33.291 No… 01:37:35.250 --> 01:37:36.333 Estar aquí contigo. 01:37:39.666 --> 01:37:41.583 ¿Recuerdas nuestro primer encuentro? 01:37:42.250 --> 01:37:43.250 Cierto. 01:37:44.750 --> 01:37:46.750 Cuando me echaste de tu casa. 01:37:50.083 --> 01:37:51.083 Estaba asustado. 01:37:54.666 --> 01:37:56.250 No llevo clientes a casa. 01:37:56.791 --> 01:37:58.500 Nunca dejo que nadie se acerque. 01:38:00.125 --> 01:38:01.125 Estaba bien. 01:38:02.666 --> 01:38:05.541 Parecía una especie de maníaco. 01:38:06.291 --> 01:38:08.083 No estabas actuando como un maníaco. 01:38:11.791 --> 01:38:13.416 Entonces ¿por qué tenías miedo? 01:38:16.541 --> 01:38:17.541 Por qué… 01:38:19.541 --> 01:38:21.583 Quería dormir contigo. 01:38:24.083 --> 01:38:25.625 Por eso te eché. 01:38:48.916 --> 01:38:50.166 Tengo que ir al baño. 01:40:19.416 --> 01:40:20.500 Era de mi esposa 01:40:21.250 --> 01:40:23.750 Lo compramos en un mercadillo. 01:40:24.583 --> 01:40:26.083 Junto con algunos casetes. 01:40:28.833 --> 01:40:30.500 Escuchaba música con eso. 01:40:32.916 --> 01:40:35.791 tu esposa esta muerta en un accidente automovilístico? 01:40:46.791 --> 01:40:50.708 Íbamos a bailar. 01:40:53.833 --> 01:40:56.333 ya habíamos estado bebiendo unos vasos en casa. 01:40:59.208 --> 01:41:00.541 Así lo hicimos. 01:41:05.375 --> 01:41:06.458 Yo estaba conduciendo. 01:41:11.416 --> 01:41:13.291 Nunca podré perdonarme a mí mismo. 01:41:15.083 --> 01:41:16.083 Lo vi. 01:41:17.541 --> 01:41:19.708 En un sueño, cuando era propietario. 01:41:23.916 --> 01:41:24.916 Lo siento. 01:41:27.666 --> 01:41:29.083 Yo también tuve que morir. 01:42:03.500 --> 01:42:05.416 - ¿Puedo ayudarle? - Soy propietario, 01:42:05.500 --> 01:42:08.041 tengo que ver el responsable de mi tarea. 01:42:08.125 --> 01:42:10.041 - ¿Sabes quién es? -Ebe Ruiz. 01:42:10.125 --> 01:42:12.375 - ¿Su nombre? -Ava Addams. 01:42:13.083 --> 01:42:14.333 - Sexto piso. - Gracias. 01:42:26.458 --> 01:42:27.583 Perdí un anillo. 01:42:28.375 --> 01:42:30.333 - El anillo de la abuela... - Sí, ven. 01:42:41.416 --> 01:42:44.375 Ella vino a mi oficina. Él lo sabe todo. 01:42:49.291 --> 01:42:50.583 ¿Quieres denunciarnos? 01:42:51.625 --> 01:42:53.125 No, no lo hará. 01:42:55.375 --> 01:42:56.750 A ver si está aquí abajo. 01:42:59.083 --> 01:43:01.291 ¿Me puedes ayudar? Mira para otro lado. 01:43:25.458 --> 01:43:27.833 gracias por estar conmigo estos días. 01:43:44.750 --> 01:43:48.625 - Habla con ella. - No, no lo sé... No tiene sentido. 01:43:49.791 --> 01:43:50.958 No, eso no es cierto. 01:43:52.333 --> 01:43:54.250 Ayer cuando vino me sorprendió. 01:43:55.416 --> 01:43:58.833 Las cosas que dijo, me las hizo Entiende que hice todo mal. 01:43:59.500 --> 01:44:01.416 Escúchame, por una vez en tu vida. 01:44:02.916 --> 01:44:04.250 Ve a hablar con ella. 01:44:05.166 --> 01:44:06.166 ¿Me lo prometes? 01:44:08.208 --> 01:44:09.875 No te preocupes por mí. 01:44:11.500 --> 01:44:12.500 No. 01:44:13.791 --> 01:44:16.083 Eres tú quien no tiene que preocuparse por mí. 01:44:20.541 --> 01:44:21.541 Ir. 01:45:35.666 --> 01:45:36.666 HOLA. 01:45:38.791 --> 01:45:40.041 Lo siento. 01:45:42.583 --> 01:45:43.583 De nuevo. 01:45:47.333 --> 01:45:50.416 Te mentí y lo siento. 01:45:54.208 --> 01:45:59.125 no pude parar, él era más fuerte que yo. 01:46:05.666 --> 01:46:08.250 Tú también mentías cuando dijiste de querer tener hijos? 01:46:25.750 --> 01:46:28.333 Lo dijiste porque lo sabías lo cual era imposible. 01:46:33.041 --> 01:46:34.041 Zoé… 01:46:39.875 --> 01:46:40.875 Esa mujer, 01:46:42.583 --> 01:46:43.583 el arrendador 01:46:47.083 --> 01:46:49.875 cuando conoció a tu hermana y descubri la verdad 01:46:49.958 --> 01:46:52.791 ella se ofreció a despertarme. 01:46:54.583 --> 01:46:55.583 Una última vez. 01:46:59.791 --> 01:47:00.791 ¿Por qué? 01:47:03.791 --> 01:47:04.791 ¿Por qué estás aquí? 01:47:14.166 --> 01:47:15.166 Para decir adiós. 01:47:22.666 --> 01:47:23.958 Y llevarte de regreso... 01:47:27.625 --> 01:47:28.625 conmigo. 01:47:33.708 --> 01:47:34.958 no tienes que sentir 01:47:36.916 --> 01:47:39.041 culpable de nada. 01:47:46.375 --> 01:47:48.875 Porque en ese accidente nadie se salvó. 01:48:55.708 --> 01:48:58.125 Tu hermana lo ha intentado muchas veces... 01:48:59.583 --> 01:49:03.083 pero ella nunca llegó a decirte adiós. 01:50:52.875 --> 01:50:56.083 Oye, tengo miedo. 01:50:58.208 --> 01:51:00.708 Estoy aquí, contigo. 01:51:03.333 --> 01:51:04.333 ¿Dónde? 57736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.