All language subtitles for Survive.2024.1080P.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,630 --> 00:01:20,880 Since its formation, the Earth has experienced five mass extinctions. 4 00:01:21,130 --> 00:01:24,050 The sixth is just beginning. 5 00:02:37,210 --> 00:02:40,090 CARIBBEAN SEA off the coast of Puerto Rico 6 00:03:00,590 --> 00:03:02,460 Eating that crap again? 7 00:03:03,546 --> 00:03:05,280 Gimme a break. Give it back. 8 00:03:05,420 --> 00:03:06,670 Eat some fruit. 9 00:03:06,880 --> 00:03:07,960 Back off. 10 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Tom! 11 00:05:50,090 --> 00:05:51,130 Help! 12 00:05:54,090 --> 00:05:54,920 Help! 13 00:09:23,170 --> 00:09:25,460 How about I lock in the kids? 14 00:09:30,460 --> 00:09:31,500 Silly. 15 00:10:19,710 --> 00:10:21,550 - You made a wish? - Sure, I did. 16 00:11:04,630 --> 00:11:07,250 A good luck charm to ward off evil spirits. 17 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 So soon? 18 00:13:48,170 --> 00:13:49,710 - Ben, you good? - Yeah. 19 00:13:50,560 --> 00:13:51,960 - Okay, Cassie? - Yes. 20 00:13:52,000 --> 00:13:53,340 What was that? 21 00:14:09,670 --> 00:14:10,750 Be careful. 22 00:14:50,773 --> 00:14:51,840 Hold still. 23 00:15:10,000 --> 00:15:11,920 If you keep moving, I can't do it. 24 00:15:46,130 --> 00:15:47,750 Fucking hell! 25 00:15:54,670 --> 00:15:56,960 Ben, seriously? We're in deep shit here! 26 00:16:35,960 --> 00:16:36,880 Beat it. 27 00:16:37,090 --> 00:16:38,710 Get off my bed. Move! 28 00:16:40,130 --> 00:16:41,300 Fucking move! 29 00:16:42,460 --> 00:16:44,920 It's gross. You got crumbs everywhere. 30 00:16:46,300 --> 00:16:47,340 Shit! 31 00:20:43,460 --> 00:20:44,670 Watch out! 32 00:21:16,800 --> 00:21:17,670 Mom... 33 00:23:00,750 --> 00:23:01,710 Kids? 34 00:23:09,670 --> 00:23:10,590 What? 35 00:26:43,460 --> 00:26:44,340 Honey... 36 00:26:45,800 --> 00:26:47,300 We don't know for sure. 37 00:26:48,960 --> 00:26:50,750 Don't go imagining the worst. 38 00:26:54,240 --> 00:26:55,066 Come on. 39 00:26:57,420 --> 00:26:58,670 Go away. 40 00:26:59,786 --> 00:27:01,420 Go away, will you! 41 00:29:50,710 --> 00:29:52,710 We gotta go. Pack up your stuff. 42 00:29:55,130 --> 00:29:56,460 Come on, let's go. 43 00:29:57,420 --> 00:29:58,460 Come with me. 44 00:35:26,130 --> 00:35:27,630 Stop it! Stop! 45 00:36:26,340 --> 00:36:27,300 Cassie! 46 00:36:36,500 --> 00:36:37,420 Mom! 47 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 What's going on? 48 00:36:45,300 --> 00:36:46,920 Hide back there! 49 00:36:48,590 --> 00:36:49,420 Mom? 50 00:36:57,590 --> 00:36:59,090 There! Move it! 51 00:37:01,300 --> 00:37:02,210 Get in. 52 00:37:06,710 --> 00:37:08,050 Fast! Come on! 53 00:37:30,600 --> 00:37:32,750 If it's not me, the flare's loaded. 54 00:37:32,920 --> 00:37:33,630 Shoot! 55 00:37:33,800 --> 00:37:35,460 Get it? Shoot if it's not me. 56 00:42:53,920 --> 00:42:54,840 Shoot. 57 00:43:00,250 --> 00:43:01,210 Shoot! 58 00:43:12,960 --> 00:43:14,050 Get out! 59 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 Get out. 60 00:43:25,670 --> 00:43:28,050 Mom, what the hell are you doing? 61 00:43:33,800 --> 00:43:35,050 Forget the supplies! 62 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 Hurry! 63 00:43:48,300 --> 00:43:49,880 Forget the bags! 64 00:44:36,000 --> 00:44:37,050 Let's go! 65 00:46:22,630 --> 00:46:24,210 Drink. A few sips. 66 00:46:28,750 --> 00:46:30,590 You think he saw the balloons? 67 00:46:31,210 --> 00:46:32,170 What? 68 00:46:33,500 --> 00:46:36,250 The psycho. You think he saw the balloons? 69 00:46:39,750 --> 00:46:40,670 Stop. 70 00:46:40,840 --> 00:46:41,960 Don't say that. 71 00:46:48,840 --> 00:46:50,170 Don't blame yourself. 72 00:46:51,000 --> 00:46:52,920 There was no way of knowing. 73 00:46:55,550 --> 00:46:57,340 Don't blame yourself, okay? 74 00:46:58,920 --> 00:47:00,550 It's not your fault. Got it? 75 00:47:02,800 --> 00:47:04,050 It's not your fault. 76 00:47:05,960 --> 00:47:07,550 I'll do all I can to protect you. 77 00:47:07,710 --> 00:47:09,590 I won't let anyone hurt you. 78 00:47:10,380 --> 00:47:11,380 No one. 79 00:48:06,460 --> 00:48:07,090 What? 80 00:48:15,500 --> 00:48:16,590 Come on! 81 00:48:39,090 --> 00:48:39,960 Go! 82 00:48:58,170 --> 00:48:59,170 Keep going! 83 00:49:42,550 --> 00:49:43,630 What's wrong? 84 00:49:46,800 --> 00:49:48,420 Dehydration. You need fluids. 85 00:49:48,590 --> 00:49:49,380 Hold on. 86 00:50:04,750 --> 00:50:06,550 Who the hell did this? 87 00:50:07,500 --> 00:50:08,710 Drink what's left. 88 00:50:12,380 --> 00:50:13,920 I think I left it unscrewed. 89 00:50:14,300 --> 00:50:15,706 Shit, Cassie, it's empty! 90 00:50:16,130 --> 00:50:17,420 It wasn't on purpose. 91 00:50:17,590 --> 00:50:19,380 How do we survive without water? 92 00:50:19,550 --> 00:50:21,460 Don't yell at me. Back off. 93 00:50:21,840 --> 00:50:24,170 It's not like we won't die anyway. 94 00:50:24,340 --> 00:50:26,840 - Don't say that! - Why? We're gonna croak. 95 00:50:26,920 --> 00:50:29,400 It's the truth! You think you can save us 96 00:50:29,440 --> 00:50:30,986 but you can't! 97 00:50:31,210 --> 00:50:32,186 Nobody can save us. 98 00:50:32,213 --> 00:50:35,130 We're gonna croak here. Dad got slaughtered by a freak. 99 00:50:35,173 --> 00:50:38,540 and you're obsessed about a bottle. A fucking bottle! 100 00:50:38,640 --> 00:50:39,800 Enough! 101 00:50:39,960 --> 00:50:41,893 Shut up, that's enough! 102 00:50:41,960 --> 00:50:42,920 Shut up! 103 00:51:28,920 --> 00:51:29,880 Go right. 104 00:52:50,840 --> 00:52:51,750 Thanks. 105 00:52:56,750 --> 00:52:58,380 Try to get some sleep. 106 00:53:35,380 --> 00:53:37,380 I can't believe he's gone forever. 107 00:53:39,340 --> 00:53:40,550 I feel like... 108 00:53:43,130 --> 00:53:44,550 I've fallen off a cliff. 109 00:53:47,250 --> 00:53:48,210 I know. 110 00:53:49,500 --> 00:53:51,920 Tell me the story of how you met again. 111 00:54:01,333 --> 00:54:03,130 The first time I saw him, 112 00:54:04,090 --> 00:54:05,210 I was 22. 113 00:54:07,920 --> 00:54:09,340 I was training 114 00:54:10,130 --> 00:54:11,800 at the hospital in Nice. 115 00:54:13,340 --> 00:54:14,550 And one morning... 116 00:54:16,170 --> 00:54:19,250 a German was brought in after a diving accident. 117 00:54:20,130 --> 00:54:21,300 What was he doing? 118 00:54:22,050 --> 00:54:23,840 Research for his thesis 119 00:54:25,250 --> 00:54:28,300 on red gorgonians dying out in the Mediterranean. 120 00:54:29,130 --> 00:54:30,000 On what? 121 00:54:30,200 --> 00:54:32,130 They look like coral. 122 00:54:33,550 --> 00:54:35,500 Anyway, he'd had a... 123 00:54:36,710 --> 00:54:39,840 decompression issue on a dive. 124 00:54:42,460 --> 00:54:45,960 He spent three days in a hyperbaric chamber. 125 00:54:46,800 --> 00:54:48,520 There are better first meetings. 126 00:54:48,630 --> 00:54:51,550 As soon as he got out, he started hitting on me. 127 00:54:52,250 --> 00:54:53,300 It worked? 128 00:54:53,880 --> 00:54:55,090 Not right away. 129 00:54:55,460 --> 00:54:56,630 I set him straight. 130 00:54:57,630 --> 00:54:58,340 As his doctor. 131 00:55:00,750 --> 00:55:02,380 As if that would stop him. 132 00:55:03,550 --> 00:55:06,170 Two days later, outside the hospital, 133 00:55:07,710 --> 00:55:09,420 he was waiting with flowers. 134 00:55:10,130 --> 00:55:11,250 Old school. 135 00:55:11,500 --> 00:55:13,380 We spent a whole week together. 136 00:55:14,130 --> 00:55:15,210 It was... 137 00:55:19,130 --> 00:55:20,960 He had to go back to Germany. 138 00:55:22,050 --> 00:55:23,250 I thought... 139 00:55:24,340 --> 00:55:26,000 I'd never see him again. 140 00:55:29,420 --> 00:55:30,420 And then? 141 00:55:30,880 --> 00:55:32,500 Six months later, he... 142 00:55:34,920 --> 00:55:37,130 He was there, outside the hospital. 143 00:55:38,800 --> 00:55:39,420 And... 144 00:55:40,710 --> 00:55:42,630 he declared his undying love. 145 00:55:43,420 --> 00:55:45,210 With a poem by Victor Hugo. 146 00:55:48,750 --> 00:55:51,000 "It's enough for you to fly away. 147 00:55:53,630 --> 00:55:55,170 "For me to fly too." 148 00:56:00,170 --> 00:56:01,000 Then, 149 00:56:02,090 --> 00:56:03,380 he explained 150 00:56:04,170 --> 00:56:05,250 he'd got his degree 151 00:56:05,420 --> 00:56:07,590 and been offered a job in Miami. 152 00:56:08,750 --> 00:56:10,550 And he'd only accept it 153 00:56:11,670 --> 00:56:13,500 if I agreed to go with him. 154 00:56:14,340 --> 00:56:15,710 Not an easy decision. 155 00:56:16,050 --> 00:56:19,050 To practice in the USA, I had to requalify. 156 00:56:20,460 --> 00:56:21,880 You know what he said? 157 00:56:22,500 --> 00:56:24,250 Every problem has a solution. 158 00:56:26,920 --> 00:56:28,800 Every problem has a solution. 159 00:59:24,550 --> 00:59:26,130 What could have done this? 160 00:59:27,420 --> 00:59:29,050 Whatever it was, it's not human. 161 00:59:29,210 --> 00:59:32,460 So there's something out there even nastier than this wacko. 162 00:59:46,250 --> 00:59:47,170 Come on. 163 00:59:47,500 --> 00:59:48,590 Let's go. 164 01:00:30,800 --> 01:00:31,800 Wait! 165 01:00:41,550 --> 01:00:42,590 Where you going? 166 01:00:43,050 --> 01:00:44,130 Wait for us. 167 01:01:00,090 --> 01:01:02,346 Get out of there right now! 168 01:01:03,000 --> 01:01:03,710 Don't! 169 01:01:06,460 --> 01:01:08,670 Are you nuts? You'll get sick! 170 01:04:09,300 --> 01:04:10,300 Kids! 171 01:04:11,250 --> 01:04:12,670 We can't stay here. 172 01:04:13,670 --> 01:04:14,750 What's going on? 173 01:04:14,960 --> 01:04:16,080 Move it! 174 01:04:49,800 --> 01:04:50,800 Look! 175 01:04:51,750 --> 01:04:52,710 People. 176 01:04:54,380 --> 01:04:55,550 Let's go. 177 01:05:04,300 --> 01:05:05,920 There's a woman and children! 178 01:05:06,090 --> 01:05:07,340 Forget about it. 179 01:05:08,500 --> 01:05:10,050 Look, behind them! 180 01:05:11,090 --> 01:05:11,960 Help! 181 01:05:12,130 --> 01:05:14,420 There's more of them. Get inside! 182 01:05:14,630 --> 01:05:15,750 Help us! 183 01:05:30,880 --> 01:05:32,590 Go on, Cassie, climb up. 184 01:05:53,840 --> 01:05:54,960 Keep going! 185 01:05:58,250 --> 01:05:59,300 C'mon, kids. 186 01:05:59,550 --> 01:06:00,800 Back up. 187 01:08:34,130 --> 01:08:35,340 Mom! 188 01:08:45,920 --> 01:08:48,210 We went for help. There's no one! 189 01:08:48,420 --> 01:08:49,670 Where's Ben? 190 01:10:00,590 --> 01:10:02,420 Where'd you learn to do that? 191 01:10:25,300 --> 01:10:26,420 Cassie, keep watch. 192 01:10:29,210 --> 01:10:30,420 Shit, a radio! 193 01:10:31,340 --> 01:10:32,453 Grab that gun! 194 01:10:59,090 --> 01:11:00,420 Work, dammit. 195 01:11:02,500 --> 01:11:03,880 Channel 16. 196 01:11:05,130 --> 01:11:06,170 Work. 197 01:11:10,500 --> 01:11:11,420 Nao? 198 01:13:28,840 --> 01:13:30,500 Look, over there. 199 01:13:36,800 --> 01:13:37,840 Shit... 200 01:13:38,000 --> 01:13:39,090 That rift. 201 01:13:49,670 --> 01:13:50,460 Let's go. 202 01:13:55,590 --> 01:13:57,880 What's with "save my children" earlier? 203 01:13:59,440 --> 01:14:00,386 Ben, c'mon! 204 01:14:44,300 --> 01:14:45,550 Mom, all good? 205 01:14:45,710 --> 01:14:46,800 Keep going. 206 01:15:11,340 --> 01:15:12,550 Watch out! 207 01:15:13,050 --> 01:15:14,000 Hurry! 208 01:15:36,050 --> 01:15:37,420 Here we go again. 209 01:15:41,050 --> 01:15:41,960 Shit! 210 01:15:45,300 --> 01:15:46,500 Watch out! 211 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 Mom? 212 01:16:29,170 --> 01:16:30,300 Climb over! 213 01:16:30,840 --> 01:16:32,340 Hold on, listen to me. 214 01:16:33,090 --> 01:16:34,170 Keep going! 215 01:16:34,800 --> 01:16:36,550 - What? - Just go! 216 01:16:39,340 --> 01:16:40,300 No! 217 01:16:42,090 --> 01:16:44,000 Keep going, I said! 218 01:16:44,170 --> 01:16:45,630 No, climb over it! 219 01:16:45,800 --> 01:16:47,050 Just go! 220 01:16:47,210 --> 01:16:48,380 Climb over it! 221 01:16:48,630 --> 01:16:49,750 Hurry! 222 01:16:50,170 --> 01:16:51,050 Climb! 223 01:16:56,460 --> 01:16:58,590 Mom, we're not going anywhere. 224 01:16:59,750 --> 01:17:01,920 Come with us, for fuck's sake! 225 01:17:04,250 --> 01:17:05,800 Not without you! 226 01:17:09,813 --> 01:17:12,160 Take Ben and go! 227 01:17:12,250 --> 01:17:14,380 You hear me? Just go! 228 01:17:22,050 --> 01:17:23,250 I'll find you. 229 01:17:24,210 --> 01:17:25,840 I'll find you. Now go! 230 01:17:29,550 --> 01:17:31,626 We're going. Come on! 231 01:17:43,466 --> 01:17:44,710 Careful. 232 01:17:56,960 --> 01:17:57,590 There! 233 01:18:14,500 --> 01:18:15,420 Nao! 234 01:18:58,130 --> 01:18:59,000 Wait! 235 01:19:58,710 --> 01:19:59,500 Come on. 236 01:19:59,670 --> 01:20:01,670 Grab my hand. There's room for you. 237 01:20:59,550 --> 01:21:00,840 Climb up, come on. 238 01:21:04,460 --> 01:21:05,300 Give me that. 239 01:21:05,630 --> 01:21:06,500 Give me that. 240 01:21:06,670 --> 01:21:07,340 Inside! 241 01:21:07,500 --> 01:21:08,550 Go on, get in. 242 01:21:08,960 --> 01:21:10,170 C'mon, now! 243 01:21:10,420 --> 01:21:11,800 - Fast! - Get inside! 244 01:21:11,960 --> 01:21:13,130 Hurry up, Ben! 245 01:21:27,710 --> 01:21:28,750 How does this shut? 246 01:21:30,340 --> 01:21:31,460 Turn it. 247 01:21:32,130 --> 01:21:33,170 We're good. 248 01:21:35,090 --> 01:21:36,090 Push it. 249 01:22:01,630 --> 01:22:03,920 Sit down. Get in your seats! 250 01:22:04,340 --> 01:22:05,250 Fast! 251 01:22:07,710 --> 01:22:08,920 Strap in! 252 01:22:13,500 --> 01:22:14,630 - Fuck it! - Look... 253 01:22:15,210 --> 01:22:16,460 Cross them in front. 254 01:25:37,170 --> 01:25:40,380 SURVIVE 13738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.