All language subtitles for Survive 2024 1080P 1080p BluRay x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,630 --> 00:01:20,880 Desde su formación, la Tierra ha sufrido cinco extinciones masivas. 2 00:01:21,130 --> 00:01:24,050 La sexta acaba de empezar. 3 00:02:37,210 --> 00:02:40,090 MAR CARIBE frente a la costa de Puerto Rico 4 00:03:00,590 --> 00:03:02,460 ¿Otra vez comiendo esa basura? 5 00:03:03,546 --> 00:03:05,280 Dame un respiro. Devuélvemelo. 6 00:03:05,420 --> 00:03:06,670 Come algo de fruta. 7 00:03:06,880 --> 00:03:07,960 Atrás. 8 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 ¡Tom! 9 00:05:50,090 --> 00:05:51,130 ¡Ayuda! 10 00:05:54,090 --> 00:05:54,920 ¡Ayuda! 11 00:09:23,170 --> 00:09:25,460 ¿Qué tal si encierro a los niños? 12 00:09:30,460 --> 00:09:31,500 Tonto. 13 00:10:19,710 --> 00:10:21,550 - ¿Pediste un deseo? - Claro que sí. 14 00:11:04,630 --> 00:11:07,250 Un amuleto de buena suerte para alejar los malos espíritus. 15 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 ¿Tan pronto? 16 00:13:48,170 --> 00:13:49,710 - Ben, ¿estás bien? - Sí. 17 00:13:50,560 --> 00:13:51,960 - ¿Vale, Cassie? - Sí. 18 00:13:52,000 --> 00:13:53,340 ¿Qué ha sido eso? 19 00:14:09,670 --> 00:14:10,750 Ten cuidado. 20 00:14:50,773 --> 00:14:51,840 No te muevas. 21 00:15:10,000 --> 00:15:11,920 Si sigues moviéndote, no puedo hacerlo. 22 00:15:46,130 --> 00:15:47,750 ¡Joder! 23 00:15:54,670 --> 00:15:56,960 Ben, ¿en serio? ¡Estamos de mierda hasta el cuello! 24 00:16:35,960 --> 00:16:36,880 Lárgate. 25 00:16:37,090 --> 00:16:38,710 Fuera de mi cama. ¡Muévete! 26 00:16:40,130 --> 00:16:41,300 ¡Muévete! 27 00:16:42,460 --> 00:16:44,920 Es asqueroso. Tienes migas por todas partes. 28 00:16:46,300 --> 00:16:47,340 ¡Mierda! 29 00:20:43,460 --> 00:20:44,670 ¡Cuidado! 30 00:21:16,800 --> 00:21:17,670 Mamá... 31 00:23:00,750 --> 00:23:01,710 ¿Niños? 32 00:23:09,670 --> 00:23:10,590 ¿Cómo? 33 00:26:43,460 --> 00:26:44,340 Cariño... 34 00:26:45,800 --> 00:26:47,300 No lo sabemos con seguridad. 35 00:26:48,960 --> 00:26:50,750 No te imagines lo peor. 36 00:26:54,240 --> 00:26:55,066 Vamos. 37 00:26:57,420 --> 00:26:58,670 Vete. 38 00:26:59,786 --> 00:27:01,420 ¡Vete! 39 00:29:50,710 --> 00:29:52,710 Tenemos que irnos. Recoge tus cosas. 40 00:29:55,130 --> 00:29:56,460 Venga, vamos. 41 00:29:57,420 --> 00:29:58,460 Ven conmigo. 42 00:35:26,130 --> 00:35:27,630 ¡Parad! ¡Deténganse! 43 00:36:26,340 --> 00:36:27,300 ¡Cassie! 44 00:36:36,500 --> 00:36:37,420 ¡Mamá! 45 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 ¿Qué es lo que pasa? 46 00:36:45,300 --> 00:36:46,920 ¡Escóndete ahí atrás! 47 00:36:48,590 --> 00:36:49,420 ¿Mamá? 48 00:36:57,590 --> 00:36:59,090 ¡Allí! ¡Muévete! 49 00:37:01,300 --> 00:37:02,210 Entra. 50 00:37:06,710 --> 00:37:08,050 ¡Rápido! ¡Venga! 51 00:37:30,600 --> 00:37:32,750 Si no soy yo, la bengala está cargada. 52 00:37:32,920 --> 00:37:33,630 ¡Dispara! 53 00:37:33,800 --> 00:37:35,460 ¿Lo pillas? Dispara si no soy yo. 54 00:42:53,920 --> 00:42:54,840 Dispara. 55 00:43:00,250 --> 00:43:01,210 ¡Dispara! 56 00:43:12,960 --> 00:43:14,050 ¡Fuera! 57 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 Fuera. 58 00:43:25,670 --> 00:43:28,050 Mamá, ¿qué demonios estás haciendo? 59 00:43:33,800 --> 00:43:35,050 ¡Olvídate de las provisiones! 60 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 ¡Date prisa! 61 00:43:48,300 --> 00:43:49,880 ¡Olvídate de las bolsas! 62 00:44:36,000 --> 00:44:37,050 ¡Vamos! 63 00:46:22,630 --> 00:46:24,210 Bebe. Unos sorbos. 64 00:46:28,750 --> 00:46:30,590 ¿Crees que vio los globos? 65 00:46:31,210 --> 00:46:32,170 ¿Cómo? 66 00:46:33,500 --> 00:46:36,250 El psicópata. ¿Crees que vio los globos? 67 00:46:39,750 --> 00:46:40,670 Para. 68 00:46:40,840 --> 00:46:41,960 No digas eso. 69 00:46:48,840 --> 00:46:50,170 No te culpes. 70 00:46:51,000 --> 00:46:52,920 No había forma de saberlo. 71 00:46:55,550 --> 00:46:57,340 No te culpes, ¿vale? 72 00:46:58,920 --> 00:47:00,550 No es culpa tuya. ¿Entiendes? 73 00:47:02,800 --> 00:47:04,050 No es culpa tuya. 74 00:47:05,960 --> 00:47:07,550 Haré todo lo que pueda para protegerte. 75 00:47:07,710 --> 00:47:09,590 No dejaré que nadie te haga daño. 76 00:47:10,380 --> 00:47:11,380 A nadie. 77 00:48:06,460 --> 00:48:07,090 ¿Cómo? 78 00:48:15,500 --> 00:48:16,590 ¡Vamos! 79 00:48:39,090 --> 00:48:39,960 ¡Adelante! 80 00:48:58,170 --> 00:48:59,170 ¡Adelante! 81 00:49:42,550 --> 00:49:43,630 ¿Qué ocurre? 82 00:49:46,800 --> 00:49:48,420 Deshidratación. Necesitas líquidos. 83 00:49:48,590 --> 00:49:49,380 Espera. 84 00:50:04,750 --> 00:50:06,550 ¿Quién demonios ha hecho esto? 85 00:50:07,500 --> 00:50:08,710 Bebe lo que queda. 86 00:50:12,380 --> 00:50:13,920 Creo que lo dejé desatornillado. 87 00:50:14,300 --> 00:50:15,706 ¡Mierda, Cassie, está vacío! 88 00:50:16,130 --> 00:50:17,420 No fue a propósito. 89 00:50:17,590 --> 00:50:19,380 ¿Cómo sobrevivimos sin agua? 90 00:50:19,550 --> 00:50:21,460 No me grites. Retrocede. 91 00:50:21,840 --> 00:50:24,170 No es que no vayamos a morir de todos modos. 92 00:50:24,340 --> 00:50:26,840 - ¡No digas eso! - ¿Por qué? Vamos a croar. 93 00:50:26,920 --> 00:50:29,400 ¡Es la verdad! Crees que puedes salvarnos 94 00:50:29,440 --> 00:50:30,986 ¡pero no puedes! 95 00:50:31,210 --> 00:50:32,186 Nadie puede salvarnos. 96 00:50:32,213 --> 00:50:35,130 Vamos a morir aquí. Papá fue masacrado por un monstruo. 97 00:50:35,173 --> 00:50:38,540 y estás obsesionado por una botella. ¡Una puta botella! 98 00:50:38,640 --> 00:50:39,800 ¡Basta ya! 99 00:50:39,960 --> 00:50:41,893 ¡Cállate, es suficiente! 100 00:50:41,960 --> 00:50:42,920 ¡Cállate! 101 00:51:28,920 --> 00:51:29,880 Ve a la derecha. 102 00:52:50,840 --> 00:52:51,750 Gracias. 103 00:52:56,750 --> 00:52:58,380 Intenta dormir un poco. 104 00:53:35,380 --> 00:53:37,380 No puedo creer que se haya ido para siempre. 105 00:53:39,340 --> 00:53:40,550 Me siento como... 106 00:53:43,130 --> 00:53:44,550 Me he caído por un precipicio. 107 00:53:47,250 --> 00:53:48,210 Lo sé. 108 00:53:49,500 --> 00:53:51,920 Cuéntame la historia de cómo os reencontrasteis. 109 00:54:01,333 --> 00:54:03,130 La primera vez que lo vi, 110 00:54:04,090 --> 00:54:05,210 Tenía 22 años. 111 00:54:07,920 --> 00:54:09,340 Estaba entrenando 112 00:54:10,130 --> 00:54:11,800 en el hospital de Niza. 113 00:54:13,340 --> 00:54:14,550 Y una mañana... 114 00:54:16,170 --> 00:54:19,250 un alemán fue traído después de un accidente de buceo. 115 00:54:20,130 --> 00:54:21,300 ¿Qué hacía? 116 00:54:22,050 --> 00:54:23,840 Investigación para su tesis 117 00:54:25,250 --> 00:54:28,300 sobre la extinción de las gorgonias rojas en el Mediterráneo. 118 00:54:29,130 --> 00:54:30,000 ¿Sobre qué? 119 00:54:30,200 --> 00:54:32,130 Parecen corales. 120 00:54:33,550 --> 00:54:35,500 De todos modos, había tenido un... 121 00:54:36,710 --> 00:54:39,840 problema de descompresión en una inmersión. 122 00:54:42,460 --> 00:54:45,960 Pasó tres días en una cámara hiperbárica. 123 00:54:46,800 --> 00:54:48,520 Hay primeros encuentros mejores. 124 00:54:48,630 --> 00:54:51,550 Tan pronto como salió, empezó a tirarme los tejos. 125 00:54:52,250 --> 00:54:53,300 ¿Funcionó? 126 00:54:53,880 --> 00:54:55,090 No de inmediato. 127 00:54:55,460 --> 00:54:56,630 Le puse las cosas claras. 128 00:54:57,630 --> 00:54:58,340 Como su médico. 129 00:55:00,750 --> 00:55:02,380 Como si eso fuera a detenerle. 130 00:55:03,550 --> 00:55:06,170 Dos días después, fuera del hospital, 131 00:55:07,710 --> 00:55:09,420 estaba esperando con flores. 132 00:55:10,130 --> 00:55:11,250 De la vieja escuela. 133 00:55:11,500 --> 00:55:13,380 Pasamos una semana entera juntos. 134 00:55:14,130 --> 00:55:15,210 Era... 135 00:55:19,130 --> 00:55:20,960 Tuvo que volver a Alemania. 136 00:55:22,050 --> 00:55:23,250 Pensé... 137 00:55:24,340 --> 00:55:26,000 Nunca lo volvería a ver. 138 00:55:29,420 --> 00:55:30,420 ¿Y después? 139 00:55:30,880 --> 00:55:32,500 Seis meses después, él... 140 00:55:34,920 --> 00:55:37,130 Estaba allí, fuera del hospital. 141 00:55:38,800 --> 00:55:39,420 Y... 142 00:55:40,710 --> 00:55:42,630 declaró su amor eterno. 143 00:55:43,420 --> 00:55:45,210 Con un poema de Victor Hugo. 144 00:55:48,750 --> 00:55:51,000 "Es suficiente para que te vayas volando. 145 00:55:53,630 --> 00:55:55,170 "Para que yo también vuele". 146 00:56:00,170 --> 00:56:01,000 Entonces, 147 00:56:02,090 --> 00:56:03,380 explicó 148 00:56:04,170 --> 00:56:05,250 había conseguido su título 149 00:56:05,420 --> 00:56:07,590 y le han ofrecido un trabajo en Miami. 150 00:56:08,750 --> 00:56:10,550 Y sólo lo aceptaría 151 00:56:11,670 --> 00:56:13,500 si aceptaba ir con él. 152 00:56:14,340 --> 00:56:15,710 No es una decisión fácil. 153 00:56:16,050 --> 00:56:19,050 Para ejercer en EE.UU, tuve que recalificar. 154 00:56:20,460 --> 00:56:21,880 ¿Sabes lo que dijo? 155 00:56:22,500 --> 00:56:24,250 Cada problema tiene una solución. 156 00:56:26,920 --> 00:56:28,800 Cada problema tiene una solución. 157 00:59:24,550 --> 00:59:26,130 ¿Qué ha podido provocar esto? 158 00:59:27,420 --> 00:59:29,050 Fuera lo que fuera, no es humano. 159 00:59:29,210 --> 00:59:32,460 Así que hay algo ahí fuera incluso más desagradable que este chiflado. 160 00:59:46,250 --> 00:59:47,170 Vamos. 161 00:59:47,500 --> 00:59:48,590 Vámonos. 162 01:00:30,800 --> 01:00:31,800 ¡Espera! 163 01:00:41,550 --> 01:00:42,590 ¿Adónde vas? 164 01:00:43,050 --> 01:00:44,130 Espéranos. 165 01:01:00,090 --> 01:01:02,346 ¡Sal de ahí ahora mismo! 166 01:01:03,000 --> 01:01:03,710 ¡No lo hagas! 167 01:01:06,460 --> 01:01:08,670 ¿Estás loco? ¡Vas a enfermar! 168 01:04:09,300 --> 01:04:10,300 ¡Niños! 169 01:04:11,250 --> 01:04:12,670 No podemos quedarnos aquí. 170 01:04:13,670 --> 01:04:14,750 ¿Qué es lo que pasa? 171 01:04:14,960 --> 01:04:16,080 ¡Muévete! 172 01:04:49,800 --> 01:04:50,800 ¡Mirad! 173 01:04:51,750 --> 01:04:52,710 Gente. 174 01:04:54,380 --> 01:04:55,550 Vámonos. 175 01:05:04,300 --> 01:05:05,920 ¡Hay una mujer y niños! 176 01:05:06,090 --> 01:05:07,340 Olvídalo. 177 01:05:08,500 --> 01:05:10,050 ¡Mira, detrás de ellos! 178 01:05:11,090 --> 01:05:11,960 ¡Ayuda! 179 01:05:12,130 --> 01:05:14,420 Hay más. ¡Entra! 180 01:05:14,630 --> 01:05:15,750 ¡Ayúdenos! 181 01:05:30,880 --> 01:05:32,590 Vamos, Cassie, sube. 182 01:05:53,840 --> 01:05:54,960 ¡Adelante! 183 01:05:58,250 --> 01:05:59,300 Vamos, niños. 184 01:05:59,550 --> 01:06:00,800 Atrás. 185 01:08:34,130 --> 01:08:35,340 ¡Mamá! 186 01:08:45,920 --> 01:08:48,210 Fuimos por ayuda. ¡No hay nadie! 187 01:08:48,420 --> 01:08:49,670 ¿Dónde está Ben? 188 01:10:00,590 --> 01:10:02,420 ¿Dónde aprendiste a hacer eso? 189 01:10:25,300 --> 01:10:26,420 Cassie, vigila. 190 01:10:29,210 --> 01:10:30,420 ¡Mierda, una radio! 191 01:10:31,340 --> 01:10:32,453 ¡Agarra esa pistola! 192 01:10:59,090 --> 01:11:00,420 Trabajo, maldita sea. 193 01:11:02,500 --> 01:11:03,880 Canal 16. 194 01:11:05,130 --> 01:11:06,170 Trabajo. 195 01:11:10,500 --> 01:11:11,420 ¿Nao? 196 01:13:28,840 --> 01:13:30,500 Mira, por allí. 197 01:13:36,800 --> 01:13:37,840 Mierda... 198 01:13:38,000 --> 01:13:39,090 Esa grieta. 199 01:13:49,670 --> 01:13:50,460 Vámonos. 200 01:13:55,590 --> 01:13:57,880 ¿Qué es eso de "salva a mis hijos" de antes? 201 01:13:59,440 --> 01:14:00,386 ¡Ben, vamos! 202 01:14:44,300 --> 01:14:45,550 Mamá, ¿todo bien? 203 01:14:45,710 --> 01:14:46,800 Continúa. 204 01:15:11,340 --> 01:15:12,550 ¡Cuidado! 205 01:15:13,050 --> 01:15:14,000 ¡Date prisa! 206 01:15:36,050 --> 01:15:37,420 Ya estamos otra vez. 207 01:15:41,050 --> 01:15:41,960 ¡Mierda! 208 01:15:45,300 --> 01:15:46,500 ¡Cuidado! 209 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 ¿Mamá? 210 01:16:29,170 --> 01:16:30,300 ¡Sube! 211 01:16:30,840 --> 01:16:32,340 Espera, escúchame. 212 01:16:33,090 --> 01:16:34,170 ¡Adelante! 213 01:16:34,800 --> 01:16:36,550 - ¿Qué? - ¡Vete! 214 01:16:39,340 --> 01:16:40,300 ¡No! 215 01:16:42,090 --> 01:16:44,000 ¡Sigue, he dicho! 216 01:16:44,170 --> 01:16:45,630 No, ¡sube por encima! 217 01:16:45,800 --> 01:16:47,050 ¡Vete! 218 01:16:47,210 --> 01:16:48,380 ¡Sube por encima! 219 01:16:48,630 --> 01:16:49,750 ¡Date prisa! 220 01:16:50,170 --> 01:16:51,050 ¡Sube! 221 01:16:56,460 --> 01:16:58,590 Mamá, no vamos a ninguna parte. 222 01:16:59,750 --> 01:17:01,920 ¡Ven con nosotros, joder! 223 01:17:04,250 --> 01:17:05,800 ¡No sin ti! 224 01:17:09,813 --> 01:17:12,160 ¡Coge a Ben y vete! 225 01:17:12,250 --> 01:17:14,380 ¿Me oyes? ¡Vete! 226 01:17:22,050 --> 01:17:23,250 Te encontraré. 227 01:17:24,210 --> 01:17:25,840 Te encontraré. ¡Ahora vete! 228 01:17:29,550 --> 01:17:31,626 Nos vamos. ¡Vamos! 229 01:17:43,466 --> 01:17:44,710 Cuidado. 230 01:17:56,960 --> 01:17:57,590 ¡Ya está! 231 01:18:14,500 --> 01:18:15,420 ¡Nao! 232 01:18:58,130 --> 01:18:59,000 ¡Espera! 233 01:19:58,710 --> 01:19:59,500 Vamos. 234 01:19:59,670 --> 01:20:01,670 Coge mi mano. Hay sitio para ti. 235 01:20:59,550 --> 01:21:00,840 Sube, vamos. 236 01:21:04,460 --> 01:21:05,300 Dame eso. 237 01:21:05,630 --> 01:21:06,500 Dame eso. 238 01:21:06,670 --> 01:21:07,340 ¡Adentro! 239 01:21:07,500 --> 01:21:08,550 Vamos, entra. 240 01:21:08,960 --> 01:21:10,170 ¡Vamos! 241 01:21:10,420 --> 01:21:11,800 - ¡Rápido! - ¡Entra! 242 01:21:11,960 --> 01:21:13,130 ¡Date prisa, Ben! 243 01:21:27,710 --> 01:21:28,750 ¿Cómo se cierra esto? 244 01:21:30,340 --> 01:21:31,460 Gíralo. 245 01:21:32,130 --> 01:21:33,170 Estamos bien. 246 01:21:35,090 --> 01:21:36,090 Empuja. 247 01:22:01,630 --> 01:22:03,920 Sentaos. ¡Siéntense! 248 01:22:04,340 --> 01:22:05,250 ¡Rápido! 249 01:22:07,710 --> 01:22:08,920 ¡Abróchate el cinturón! 250 01:22:13,500 --> 01:22:14,630 - ¡A la mierda! - Mira... 251 01:22:15,210 --> 01:22:16,460 Crúzalos por delante. 252 01:25:37,170 --> 01:25:40,380 SOBREVIVE14145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.