All language subtitles for Superman.and.Lois.S04E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:02,419 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,795 Crap. We're having a kid. 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,172 Will you marry me? - Yes! 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,925 - Luthor played me a tape. - You have chosen Jonathan. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,386 - Lex Luthor is a liar. - And you're not? 6 00:00:11,387 --> 00:00:13,388 Don't you ever say that to me again! 7 00:00:13,389 --> 00:00:14,597 What the hell? 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,307 You got powers. 9 00:00:17,643 --> 00:00:18,935 Sorry, General. 10 00:00:20,980 --> 00:00:22,564 Tell me where Elizabeth is. 11 00:00:22,565 --> 00:00:25,066 I promised to protect her. 12 00:00:25,067 --> 00:00:27,569 I'm gonna use General Lane's heart to bring back Superman. 13 00:00:27,570 --> 00:00:29,028 How do we know if it'll even work? 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,823 We have to have hope. 15 00:02:49,587 --> 00:02:52,131 Three weeks ago, I died. 16 00:02:54,425 --> 00:02:57,303 In an instant, everything went dark. 17 00:02:59,555 --> 00:03:04,642 Then, just as fast, the light returned. 18 00:03:07,521 --> 00:03:09,397 But the life I came back to 19 00:03:09,398 --> 00:03:11,983 was different than the one I left. 20 00:03:15,362 --> 00:03:17,615 And it made me realize... 21 00:03:19,617 --> 00:03:22,327 {\an8}Really realize... 22 00:03:22,328 --> 00:03:24,662 {\an8}how fast it all goes. 23 00:03:24,663 --> 00:03:26,331 {\an8}Whoa, whoa, whoa. 24 00:03:26,332 --> 00:03:28,791 {\an8}Easy, old guy. Check this out. 25 00:03:28,792 --> 00:03:31,295 {\an8}How quickly everything can change. 26 00:03:36,800 --> 00:03:39,386 {\an8}How fragile life can be. 27 00:03:43,182 --> 00:03:45,559 {\an8}How fragile our relationships are. 28 00:03:48,604 --> 00:03:51,272 {\an8}We'll never forget the sacrifice that 29 00:03:51,273 --> 00:03:54,484 {\an8}gave us this second chance... 30 00:03:54,485 --> 00:03:56,986 {\an8}a second chance to do more, 31 00:03:56,987 --> 00:04:00,114 {\an8}to be better, 32 00:04:00,115 --> 00:04:03,660 {\an8}and make the most of the time we all have on this planet. 33 00:04:10,668 --> 00:04:12,543 {\an8}It's too soon. 34 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 {\an8}You need to take it slow. 35 00:04:14,380 --> 00:04:16,005 {\an8}It's been over three weeks. 36 00:04:16,006 --> 00:04:18,299 {\an8}And that scar on your chest still hasn't healed. 37 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 {\an8}Okay, but other than that, I'm fine. 38 00:04:20,970 --> 00:04:22,679 {\an8}Mannheim's serum was made from my blood. 39 00:04:22,680 --> 00:04:23,972 {\an8}It's the whole reason your dad took it. 40 00:04:23,973 --> 00:04:25,348 {\an8}It doesn't change the fact 41 00:04:25,349 --> 00:04:27,016 {\an8}that my dad was a 60-year-old man, 42 00:04:27,017 --> 00:04:28,726 {\an8}and now you have his heart. 43 00:04:28,727 --> 00:04:30,687 {\an8}We don't know your limitations yet. 44 00:04:30,688 --> 00:04:33,481 {\an8}Luthor came after you and the kids, and he killed your dad. 45 00:04:33,482 --> 00:04:34,816 {\an8}I can't just wait around and let... 46 00:04:34,817 --> 00:04:36,693 {\an8}Clark, we've talked about this. 47 00:04:36,694 --> 00:04:38,695 {\an8}If Luthor finds out you're alive, 48 00:04:38,696 --> 00:04:41,406 {\an8}he's gonna send that thing after you again. 49 00:04:41,407 --> 00:04:43,199 {\an8}And you're not ready to face it... not yet. 50 00:04:43,200 --> 00:04:44,659 {\an8}Dude, I called next game! 51 00:04:44,660 --> 00:04:46,744 {\an8}- No, you didn't. - It's my game! 52 00:04:46,745 --> 00:04:48,788 {\an8}It's my room. Give me the controller. 53 00:04:48,789 --> 00:04:50,039 {\an8}Mom! - Mom! 54 00:04:50,040 --> 00:04:51,749 {\an8}You wanna do something? 55 00:04:51,750 --> 00:04:53,334 {\an8}Take the boys training. 56 00:04:53,335 --> 00:04:55,461 {\an8}Please. - I'm not going. 57 00:04:59,466 --> 00:05:00,925 {\an8}- Guess what, babe. - Mm? 58 00:05:00,926 --> 00:05:02,385 {\an8}I, uh... 59 00:05:02,386 --> 00:05:04,429 {\an8}I just got us a world-class wedding musician. 60 00:05:04,430 --> 00:05:05,638 {\an8}Mm. 61 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 {\an8}I don't think most people have live music 62 00:05:06,724 --> 00:05:08,307 {\an8}at courthouse weddings. 63 00:05:08,308 --> 00:05:10,643 {\an8}And what instrument does Coach Gaines even play? 64 00:05:10,644 --> 00:05:13,354 {\an8}Oh, man, the guy is a whiz on the keys. 65 00:05:13,355 --> 00:05:14,772 {\an8}By the way, what... 66 00:05:14,773 --> 00:05:16,774 {\an8}what's your mom's favorite song? 67 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 {\an8}I'll make sure he knows it. 68 00:05:18,068 --> 00:05:19,485 {\an8}I don't know. 69 00:05:19,486 --> 00:05:21,946 {\an8}She's not much into music or weddings. 70 00:05:21,947 --> 00:05:23,614 {\an8}Oh, come on. Everybody loves weddings. 71 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 {\an8}You don't know my mom. 72 00:05:25,284 --> 00:05:26,993 {\an8}Well, that's because you've been keeping me from her. 73 00:05:26,994 --> 00:05:31,081 {\an8}She's just very intimidating. 74 00:05:32,750 --> 00:05:35,543 {\an8}Um, okay, look, I... I know. 75 00:05:35,544 --> 00:05:37,795 {\an8}Babe, I'm sorry I didn't ask your parents 76 00:05:37,796 --> 00:05:39,255 {\an8}for their blessing to propose and all that. 77 00:05:39,256 --> 00:05:41,007 {\an8}Oh, no, no, no, babe, it's not that. 78 00:05:41,008 --> 00:05:43,801 {\an8}And it's not you. 79 00:05:43,802 --> 00:05:47,013 {\an8}We just haven't really talked in a while. 80 00:05:47,014 --> 00:05:49,807 {\an8}I always feel like I'm doing the wrong thing around her. 81 00:05:49,808 --> 00:05:51,893 {\an8}Plus, now I'm all preggers, so... 82 00:05:53,228 --> 00:05:55,188 {\an8}Maybe I'm just a little on edge. 83 00:05:55,189 --> 00:06:00,068 {\an8}Okay, well, then, um, in that case, you're in luck. 84 00:06:00,069 --> 00:06:02,779 {\an8}- Moms love me. - Okay. 85 00:06:02,780 --> 00:06:06,741 {\an8}You've met one mom when you were a jock and a big deal. 86 00:06:06,742 --> 00:06:07,867 {\an8}Oh, okay. 87 00:06:07,868 --> 00:06:09,202 {\an8}You know what I mean. 88 00:06:09,203 --> 00:06:10,328 {\an8}Oh, you know what I mean. 89 00:06:10,329 --> 00:06:11,788 {\an8}Yes, I know what you mean. 90 00:06:11,789 --> 00:06:13,414 {\an8}But listen, the point is that I'm about to be 91 00:06:13,415 --> 00:06:15,958 {\an8}the father to her grandbaby. 92 00:06:15,959 --> 00:06:18,420 {\an8}So she has no choice but to like me. 93 00:06:21,757 --> 00:06:24,342 {\an8}It also means that tonight, I might have to, uh, 94 00:06:24,343 --> 00:06:26,761 {\an8}bust out a little bit of that old country charm. 95 00:06:26,762 --> 00:06:27,804 {\an8}Oh, no. 96 00:06:27,805 --> 00:06:29,472 {\an8}Mm-mm. - Uh-huh. 97 00:06:29,473 --> 00:06:30,932 {\an8}That charm is what got us here in the first place. 98 00:06:30,933 --> 00:06:32,266 {\an8}Oh, I know. 99 00:06:32,267 --> 00:06:33,559 {\an8}Here he... here he goes again, right here. 100 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 {\an8}Mm. Mm. 101 00:06:36,730 --> 00:06:38,356 {\an8}This is where you trained? 102 00:06:38,357 --> 00:06:40,316 {\an8}Yep, same as your brother. 103 00:06:40,317 --> 00:06:42,694 {\an8}I was hoping he'd help show you the ropes. 104 00:06:45,239 --> 00:06:47,949 {\an8}Awesome. 105 00:06:47,950 --> 00:06:50,993 {\an8}And once you master this, we can move up to the... 106 00:06:50,994 --> 00:06:53,204 the Kessel Run. 107 00:06:53,205 --> 00:06:56,666 Bonus points for making it in less than 12 parsecs. 108 00:06:56,667 --> 00:06:58,334 Yes! 109 00:06:58,335 --> 00:06:59,919 Thank you. 110 00:06:59,920 --> 00:07:03,548 So do I just go for it? 111 00:07:03,549 --> 00:07:05,550 Yeah, yeah, whenever you're... 112 00:07:08,345 --> 00:07:09,887 Ready. 113 00:07:19,773 --> 00:07:21,525 Whoa! 114 00:07:26,196 --> 00:07:28,532 Whoo-hoo-hoo-hoo! 115 00:07:31,702 --> 00:07:32,744 Whoo! 116 00:07:35,372 --> 00:07:38,583 Whoo-hoo-hoo-hoo! 117 00:07:42,337 --> 00:07:43,839 Whoa-ho-ho-ho! 118 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 Pull up. Pull up. 119 00:07:50,762 --> 00:07:52,055 Pull up. Pull up, Jon! 120 00:07:56,560 --> 00:07:58,895 Whoa! 121 00:07:58,896 --> 00:08:00,396 Or through it. Dealer's choice. 122 00:08:07,613 --> 00:08:09,990 Whoo-hoo-hoo! 123 00:08:12,034 --> 00:08:14,493 What's next? 124 00:08:14,494 --> 00:08:16,829 Have you ever seen "Fury Road"? 125 00:08:21,418 --> 00:08:23,712 Whoo! 126 00:08:28,508 --> 00:08:30,010 Oh, yeah! 127 00:08:31,845 --> 00:08:33,804 Whoo! 128 00:08:33,805 --> 00:08:36,767 Whoo-hoo-hoo-hoo! 129 00:08:44,399 --> 00:08:45,316 Whoo-hoo! 130 00:08:45,317 --> 00:08:46,651 Dad, wait! 131 00:09:10,592 --> 00:09:14,553 Dad! Are you okay? 132 00:09:26,858 --> 00:09:28,693 Still no sign of Luthor's people? 133 00:09:28,694 --> 00:09:30,528 Jordan's been listening for their voices, 134 00:09:30,529 --> 00:09:32,280 but so far, radio silence. 135 00:09:32,281 --> 00:09:34,865 And if he does hear something? 136 00:09:34,866 --> 00:09:37,577 Get them to flip on Luthor, put him back in Stryker's. 137 00:09:38,745 --> 00:09:40,955 Why do you think anyone would ever turn on him? 138 00:09:40,956 --> 00:09:42,623 'Cause Luthor doesn't leave loose ends, 139 00:09:42,624 --> 00:09:44,083 and I'm betting they know that. 140 00:09:50,048 --> 00:09:51,632 Yes? 141 00:09:51,633 --> 00:09:52,759 This is she. 142 00:09:54,761 --> 00:09:56,053 What? 143 00:09:56,054 --> 00:09:58,222 The whole floor? 144 00:09:58,223 --> 00:10:01,309 Well, big disappointment, obviously. 145 00:10:01,310 --> 00:10:03,478 But um, thank you for letting me know. 146 00:10:06,231 --> 00:10:07,857 What happened? 147 00:10:07,858 --> 00:10:09,318 It's nothing. 148 00:10:11,653 --> 00:10:14,322 A pipe burst at the courthouse, so no wedding tomorrow. 149 00:10:14,323 --> 00:10:15,573 No, that's awful. 150 00:10:15,574 --> 00:10:16,949 No, no, it's no big deal. 151 00:10:16,950 --> 00:10:18,826 We'll just pick another day. Easy breezy. 152 00:10:18,827 --> 00:10:21,287 But it's your wedding. You can't postpone. 153 00:10:21,288 --> 00:10:23,289 Plus, your mom's coming to town. 154 00:10:23,290 --> 00:10:24,999 You can have it at the farm. 155 00:10:25,000 --> 00:10:26,959 No, no, no, no, we really don't want to impose. 156 00:10:26,960 --> 00:10:29,045 Chrissy, the barn is perfect. 157 00:10:29,046 --> 00:10:30,671 It's just... 158 00:10:30,672 --> 00:10:31,964 After everything your family's been through... 159 00:10:31,965 --> 00:10:33,341 That's exactly why I wanna host it. 160 00:10:33,342 --> 00:10:35,092 We need some joy. 161 00:10:35,093 --> 00:10:37,470 Trust me, you'd be doing us all a favor. 162 00:10:37,471 --> 00:10:39,680 Lois, it was only gonna be a small ceremony. 163 00:10:39,681 --> 00:10:42,683 We will hang some lights, find someone to officiate, 164 00:10:42,684 --> 00:10:44,185 maybe get some live music. - Ugh. 165 00:10:44,186 --> 00:10:45,436 Kyle's already got that covered. 166 00:10:45,437 --> 00:10:47,938 Great. So it's all settled. 167 00:10:49,358 --> 00:10:51,067 Okay. 168 00:10:51,068 --> 00:10:52,568 Okay. 169 00:10:52,569 --> 00:10:55,071 But if you are gonna be hosting my wedding, 170 00:10:55,072 --> 00:10:56,238 I do have one request. 171 00:10:56,239 --> 00:10:57,740 Anything. Name it. 172 00:10:57,741 --> 00:11:00,159 Would you please be my maid of honor? 173 00:11:00,160 --> 00:11:02,661 Yes, of course. 174 00:11:03,997 --> 00:11:06,166 Aw, I'm so excited. 175 00:11:07,417 --> 00:11:08,876 We should have Grandma 176 00:11:08,877 --> 00:11:10,252 run some more tests at the Fortress. 177 00:11:10,253 --> 00:11:11,879 That is not necessary. 178 00:11:11,880 --> 00:11:14,048 Dad, this has never happened before. 179 00:11:14,049 --> 00:11:15,591 Jon, Jon, this is not something 180 00:11:15,592 --> 00:11:17,551 we need to talk about. Hey, hey. What's up? 181 00:11:17,552 --> 00:11:19,720 Um, how was the office? 182 00:11:19,721 --> 00:11:21,263 You... do you wanna talk to me about something? 183 00:11:21,264 --> 00:11:23,224 We can get to that in a second. 184 00:11:23,225 --> 00:11:24,558 What happened? 185 00:11:24,559 --> 00:11:25,727 Hmm? 186 00:11:28,438 --> 00:11:31,065 What... 187 00:11:32,734 --> 00:11:36,612 Okay, this sounds so much worse than it actually is. 188 00:11:36,613 --> 00:11:39,365 We were flying, and I sped past Jon. 189 00:11:39,366 --> 00:11:45,246 And then I took a very tiny, um, spill. 190 00:11:45,247 --> 00:11:46,831 You crashed? 191 00:11:46,832 --> 00:11:48,374 Yeah, out of the sky, doing, like, Mach 5. 192 00:11:48,375 --> 00:11:50,167 Okay, you know what, rookie? Settle down. 193 00:11:50,168 --> 00:11:51,919 It was barely Mach 2. 194 00:11:51,920 --> 00:11:53,504 I heard your heart skip a couple beats. 195 00:11:53,505 --> 00:11:55,381 Clark... 196 00:11:55,382 --> 00:11:56,966 My body is still just getting used to your dad's heart. 197 00:11:56,967 --> 00:11:58,467 My mom said there'd be an adjustment period. 198 00:11:58,468 --> 00:12:00,052 Belly flopping into a glacier 199 00:12:00,053 --> 00:12:01,804 seems like more than an adjustment period. 200 00:12:01,805 --> 00:12:03,180 Oh, please. I barely even felt it. 201 00:12:03,181 --> 00:12:04,849 The fact that you felt it at all 202 00:12:04,850 --> 00:12:06,725 proves that you have to slow down. 203 00:12:06,726 --> 00:12:10,521 Okay, I understand why you're both worried. 204 00:12:10,522 --> 00:12:12,022 I'm not going anywhere. 205 00:12:12,023 --> 00:12:15,277 This was just a fluke. 206 00:12:18,780 --> 00:12:21,073 Okay. 207 00:12:21,074 --> 00:12:25,995 Well, I do have great news. 208 00:12:25,996 --> 00:12:30,917 We are hosting a wedding. 209 00:12:35,797 --> 00:12:37,882 Do you know if you're having a boy or a girl? 210 00:12:37,883 --> 00:12:41,594 No, uh, those reveal parties, they seem fun and all, 211 00:12:41,595 --> 00:12:44,638 but we wanted it to be a surprise. 212 00:12:44,639 --> 00:12:47,517 I thought you'd had enough surprises already. 213 00:12:49,352 --> 00:12:51,103 So you're moving into his apartment. 214 00:12:51,104 --> 00:12:53,063 Yeah, she practically lives there already. 215 00:12:53,064 --> 00:12:55,065 Yeah, but we're gonna need more space. 216 00:12:55,066 --> 00:12:57,568 Well, it was always meant to be temporary. 217 00:12:57,569 --> 00:12:59,195 You know, just where I landed after the whole... 218 00:12:59,196 --> 00:13:00,946 It's been a bit of a whirlwind. 219 00:13:00,947 --> 00:13:02,698 How long have you been divorced? 220 00:13:02,699 --> 00:13:04,116 - Mom. - No judgment. 221 00:13:04,117 --> 00:13:07,286 I'm just curious. - It's all good, babe. 222 00:13:07,287 --> 00:13:08,829 I guess it's been about a year. 223 00:13:08,830 --> 00:13:11,415 But Lana and I, we're on great terms, you know. 224 00:13:11,416 --> 00:13:13,042 I mean, heck, I could probably get you 225 00:13:13,043 --> 00:13:14,919 a letter of recommendation if you want it. 226 00:13:17,756 --> 00:13:21,593 Um, so have you decided on any dessert, Miss Beppo? 227 00:13:23,178 --> 00:13:24,970 Nothing for me, thanks. 228 00:13:24,971 --> 00:13:27,265 Well, it's on the house. 229 00:13:28,934 --> 00:13:30,392 She's lovely. 230 00:13:30,393 --> 00:13:33,020 Yeah, she's one of a kind, that one. 231 00:13:33,021 --> 00:13:34,438 Yeah, you know, Sarah and I 232 00:13:34,439 --> 00:13:35,523 have actually gotten pretty close. 233 00:13:35,524 --> 00:13:36,649 Oh, yeah. 234 00:13:36,650 --> 00:13:37,983 Well, that would make sense. 235 00:13:37,984 --> 00:13:40,194 You're practically the same age. 236 00:13:45,659 --> 00:13:48,035 Um... you know, I'm real sorry that, uh, 237 00:13:48,036 --> 00:13:50,829 Mr. Beppo couldn't be here with us. 238 00:13:50,830 --> 00:13:53,625 It would have... would have been lovely to have him with us. 239 00:13:54,876 --> 00:13:56,710 He couldn't get off work. 240 00:13:56,711 --> 00:13:59,297 Oh, I thought you said he was sick. 241 00:14:05,136 --> 00:14:06,638 Check, please. 242 00:14:12,018 --> 00:14:14,520 If you want Jonathan to live, press 2. 243 00:14:15,647 --> 00:14:17,523 You have chosen Jonathan. 244 00:14:17,524 --> 00:14:20,109 He's a good boy and your favorite son. 245 00:14:23,697 --> 00:14:26,323 How'd it go? 246 00:14:26,324 --> 00:14:29,827 Dad had this whole heart thing while we were flying. 247 00:14:29,828 --> 00:14:31,036 It was pretty messed up. 248 00:14:31,037 --> 00:14:32,705 Is he okay? 249 00:14:32,706 --> 00:14:35,499 Well, he says he is, but something's not right. 250 00:14:35,500 --> 00:14:36,834 Glad you were there. 251 00:14:36,835 --> 00:14:38,794 Dude, you need to come next time. 252 00:14:38,795 --> 00:14:40,421 Seriously, Dad was just dead. 253 00:14:40,422 --> 00:14:41,880 Now he's back, and you wanna sit in your room? 254 00:14:41,881 --> 00:14:43,424 What the hell? 255 00:14:43,425 --> 00:14:45,134 I was just giving you guys some one-on-one time. 256 00:14:45,135 --> 00:14:46,844 Stop pretending like that's why you didn't go. 257 00:14:46,845 --> 00:14:48,846 What, so you got superpowers, now you can read my mind? 258 00:14:48,847 --> 00:14:50,306 Well, you keep blaming yourself 259 00:14:50,307 --> 00:14:51,473 for what happened to him, even though 260 00:14:51,474 --> 00:14:53,183 he's been back for weeks. 261 00:14:53,184 --> 00:14:54,852 Look, man, you don't know what you're talking about. 262 00:14:54,853 --> 00:14:56,395 Really? 263 00:14:56,396 --> 00:14:58,647 Then stop listening to the stupid message. 264 00:14:58,648 --> 00:15:00,357 It's screwing with your head. 265 00:15:00,358 --> 00:15:03,152 I thought we weren't supposed to eavesdrop. 266 00:15:03,153 --> 00:15:07,197 Just following your example, Superboy. 267 00:15:07,198 --> 00:15:10,743 Do you wanna talk about it? 268 00:15:10,744 --> 00:15:13,996 I... I don't know what happened. 269 00:15:13,997 --> 00:15:16,540 Well, for starters, you died. 270 00:15:16,541 --> 00:15:19,126 So you can't expect to just bounce back 271 00:15:19,127 --> 00:15:20,586 and be the same person. 272 00:15:20,587 --> 00:15:22,504 Yeah, but it's... it's not just that. 273 00:15:22,505 --> 00:15:25,924 I mean, everything feels different. 274 00:15:25,925 --> 00:15:27,635 I don't feel as strong. 275 00:15:27,636 --> 00:15:29,219 And my hearing... 276 00:15:29,220 --> 00:15:31,263 I can barely hear out of my left ear. 277 00:15:31,264 --> 00:15:32,640 And it's almost like... 278 00:15:32,641 --> 00:15:35,893 You can't trust your own body. 279 00:15:35,894 --> 00:15:37,936 Is this who I am now? 280 00:15:39,898 --> 00:15:44,443 I mean, am I just never gonna be what I was? 281 00:15:44,444 --> 00:15:46,279 Maybe. 282 00:15:49,032 --> 00:15:51,617 That really sucks. 283 00:15:51,618 --> 00:15:56,872 Clark, every time I walk past a mirror, it's still jarring. 284 00:15:56,873 --> 00:16:00,501 But someone once said to me that whatever scars I have 285 00:16:00,502 --> 00:16:03,629 are a symbol that I survived. 286 00:16:03,630 --> 00:16:07,174 What matters is that you're here with me now. 287 00:16:07,175 --> 00:16:09,844 Everything else we can deal with later. 288 00:16:13,598 --> 00:16:15,933 Did you just say "that really sucks?" 289 00:16:15,934 --> 00:16:17,935 I think I'm feeling the wine. 290 00:16:17,936 --> 00:16:20,729 That's a first. 291 00:16:25,318 --> 00:16:26,777 There's not a day that goes by 292 00:16:26,778 --> 00:16:29,030 that I don't wish I could thank your dad. 293 00:16:36,162 --> 00:16:39,541 You being here with us is all the thanks he'd want. 294 00:16:50,927 --> 00:16:54,179 Okay, so? 295 00:16:54,180 --> 00:16:56,724 Better than a courthouse? 296 00:16:56,725 --> 00:16:59,184 Yeah, um... 297 00:16:59,185 --> 00:17:00,978 Wow, man. This is... this is unbelievable. 298 00:17:00,979 --> 00:17:03,188 It really is. 299 00:17:03,189 --> 00:17:07,234 Um... listen, Kent. 300 00:17:07,235 --> 00:17:12,197 I... I can't begin to tell you how happy I am that, uh... 301 00:17:12,198 --> 00:17:13,532 that you're still here. 302 00:17:13,533 --> 00:17:16,535 Oh, um, thanks. 303 00:17:16,536 --> 00:17:18,078 I just... I couldn't wrap my head 304 00:17:18,079 --> 00:17:19,580 around it for a second there. 305 00:17:19,581 --> 00:17:22,750 You had Petey, and then you and... 306 00:17:22,751 --> 00:17:24,710 I always thought that Superman would be the one 307 00:17:24,711 --> 00:17:27,171 to outlive everyone in our class, you know? 308 00:17:27,172 --> 00:17:29,339 I'm just... I'm glad I'm back. 309 00:17:29,340 --> 00:17:31,049 Yeah, me too. 310 00:17:31,050 --> 00:17:34,428 And now here I am, getting married at Superman's house. 311 00:17:34,429 --> 00:17:37,431 Hot damn. 312 00:17:37,432 --> 00:17:39,308 Yeah, but the only thing that, uh, 313 00:17:39,309 --> 00:17:43,896 would make this a little bit better is, um... 314 00:17:43,897 --> 00:17:45,814 a best man. 315 00:17:45,815 --> 00:17:47,566 What? 316 00:17:47,567 --> 00:17:49,026 Oh, um, yeah. 317 00:17:49,027 --> 00:17:51,111 No, yeah, of course, I'd... I'd be honored. 318 00:17:51,112 --> 00:17:53,071 Yeah, yeah. 319 00:17:53,072 --> 00:17:55,157 Okay, fist. Yeah, okay. 320 00:17:55,158 --> 00:17:56,575 Yeah. Right. 321 00:17:56,576 --> 00:18:00,078 Um, any... any luck with the caterer? 322 00:18:00,079 --> 00:18:01,705 Uh, well, no one was available, 323 00:18:01,706 --> 00:18:03,165 but Lois just picked up some cakes, 324 00:18:03,166 --> 00:18:05,125 and I just plugged in the grills, so... 325 00:18:05,126 --> 00:18:08,045 Whoa, whoa, um... 326 00:18:08,046 --> 00:18:10,005 plugged... plugged in the grill? 327 00:18:10,006 --> 00:18:12,591 These... these are... these are indoor grills, you said. 328 00:18:12,592 --> 00:18:14,009 Yeah. 329 00:18:14,010 --> 00:18:16,386 Yeah. 330 00:18:16,387 --> 00:18:18,388 Take me there now. 331 00:18:18,389 --> 00:18:21,183 So my mom bought snacks and sparkling cider. 332 00:18:21,184 --> 00:18:23,894 Anything you want, just ask. 333 00:18:23,895 --> 00:18:27,397 We got you, Miss Beppo... um, Mrs. Cushing. 334 00:18:29,317 --> 00:18:30,943 Let's just slow your roll on the whole "Mrs. Cushing" thing. 335 00:18:30,944 --> 00:18:32,903 Chrissy, I'm upstairs. 336 00:18:32,904 --> 00:18:34,489 Thanks. 337 00:18:38,660 --> 00:18:39,993 Listen, Otis, where are you? 338 00:18:39,994 --> 00:18:41,995 Yo, Mom said to change in the office. 339 00:18:41,996 --> 00:18:43,580 Shut up. 340 00:18:43,581 --> 00:18:45,207 - I can't take it anymore. - Whatever, man. 341 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 - No, it's her. - You're gonna make this... 342 00:18:46,876 --> 00:18:48,710 That lady, the one that kidnapped Granddad. 343 00:18:48,711 --> 00:18:50,170 You have to go tell Mom. 344 00:18:50,171 --> 00:18:51,839 - What? - You have to take her there. 345 00:18:51,840 --> 00:18:53,799 I can't pinpoint voices. You have to do it. 346 00:18:53,800 --> 00:18:55,551 She's in Metropolis at the parking structure 347 00:18:55,552 --> 00:18:56,760 over by the Hypersector. 348 00:18:56,761 --> 00:18:58,011 Okay. 349 00:18:58,012 --> 00:19:00,347 Uh, you stay here and do nothing. 350 00:19:02,475 --> 00:19:04,268 It was your mom's dress? 351 00:19:04,269 --> 00:19:05,853 Yeah. 352 00:19:05,854 --> 00:19:07,437 She was only 19. 353 00:19:07,438 --> 00:19:08,814 I can't even imagine. 354 00:19:13,069 --> 00:19:14,528 Jordan heard that Gretchen lady in Metropolis. 355 00:19:14,529 --> 00:19:16,947 - When? - Now. We need to go. 356 00:19:16,948 --> 00:19:18,532 Oh, this is way more important than my wedding. 357 00:19:18,533 --> 00:19:20,994 I promise I will be back. 358 00:19:26,916 --> 00:19:28,250 So what do you think? 359 00:19:32,714 --> 00:19:36,593 I mean... the flavor's, um... 360 00:19:38,803 --> 00:19:40,971 it's not half bad. 361 00:19:40,972 --> 00:19:43,265 No, I think we got ourselves a wedding day miracle right here. 362 00:19:43,266 --> 00:19:45,309 Okay! I... I used your recipe. 363 00:19:45,310 --> 00:19:46,351 Mm-hmm. 364 00:19:46,352 --> 00:19:48,103 Kyle. 365 00:19:48,104 --> 00:19:49,563 Mrs. Beppo. 366 00:19:49,564 --> 00:19:53,775 Um, stick with it. Hi. 367 00:19:53,776 --> 00:19:56,236 I've got the whole upstairs set up for the bridal party, 368 00:19:56,237 --> 00:19:58,071 you know, with the little candy corns 369 00:19:58,072 --> 00:20:00,449 and the... those little waters. 370 00:20:00,450 --> 00:20:03,368 Should be... - Is Chrissy here? 371 00:20:03,369 --> 00:20:05,287 Oh, yeah, I can show you where she's... 372 00:20:05,288 --> 00:20:06,414 No, I can find her. 373 00:20:08,333 --> 00:20:09,667 Okay. 374 00:20:11,044 --> 00:20:12,669 Why are you marrying my daughter? 375 00:20:12,670 --> 00:20:14,087 Excuse me? 376 00:20:14,088 --> 00:20:16,173 Because Chrissy told me that you proposed 377 00:20:16,174 --> 00:20:17,841 right after learning that she was pregnant. 378 00:20:17,842 --> 00:20:20,552 So are you doing this only for the baby? 379 00:20:20,553 --> 00:20:21,845 No, not at all. 380 00:20:21,846 --> 00:20:23,347 Because I know my daughter. 381 00:20:23,348 --> 00:20:25,307 She always wants to do the right thing. 382 00:20:25,308 --> 00:20:29,770 But this... this is happening way too fast. 383 00:20:32,315 --> 00:20:37,361 I appreciate your concern, Mrs. Beppo. 384 00:20:37,362 --> 00:20:40,656 But I love your daughter. 385 00:20:40,657 --> 00:20:42,367 And she loves me. 386 00:20:45,828 --> 00:20:48,538 You can get changed up in Jordan's bedroom. 387 00:21:04,681 --> 00:21:07,349 Okay, this is a big day, Jimmy. 388 00:21:07,350 --> 00:21:11,561 We ain't messing this up. Go... go back. 389 00:21:11,562 --> 00:21:13,021 All right. - Hey. 390 00:21:13,022 --> 00:21:14,856 Come back to me now. 391 00:21:14,857 --> 00:21:17,192 Why are you hiding up here? 392 00:21:17,193 --> 00:21:20,362 I'm not hiding. I'm watching. 393 00:21:20,363 --> 00:21:23,615 I didn't know Coach Gaines was a musician. 394 00:21:23,616 --> 00:21:26,159 Yeah, my dad told me that he was in a Kool & the Gang 395 00:21:26,160 --> 00:21:28,370 cover band until the lead singer stole his wife. 396 00:21:28,371 --> 00:21:29,663 Oh. 397 00:21:29,664 --> 00:21:30,914 I guess it wasn't a "Celebration." 398 00:21:30,915 --> 00:21:33,417 No. 399 00:21:33,418 --> 00:21:36,586 Um, are you all right? 400 00:21:36,587 --> 00:21:38,547 You kind of seem off. 401 00:21:38,548 --> 00:21:39,923 I'm... I'm sorry. 402 00:21:39,924 --> 00:21:41,008 I know it's a big day for your family. 403 00:21:41,009 --> 00:21:42,300 No, don't apologize. 404 00:21:42,301 --> 00:21:44,302 I just wanted to make sure you're okay. 405 00:21:44,303 --> 00:21:45,971 There's just a lot going on right now. 406 00:21:45,972 --> 00:21:48,141 A lot going on. I mean, your dad was... 407 00:21:50,560 --> 00:21:52,102 Gone. 408 00:21:52,103 --> 00:21:56,398 But he's back now, and you still seem really miserable. 409 00:21:56,399 --> 00:21:59,401 It's complicated. 410 00:21:59,402 --> 00:22:02,363 Do you wanna uncomplicate it for me? 411 00:22:04,949 --> 00:22:07,868 I tried to save him. 412 00:22:07,869 --> 00:22:12,789 And after all this time off pretending to be a hero, 413 00:22:12,790 --> 00:22:14,917 I just couldn't do it. 414 00:22:16,461 --> 00:22:19,671 Sarah, I didn't even come close. 415 00:22:19,672 --> 00:22:23,800 But now I don't know what I'm supposed to do. 416 00:22:23,801 --> 00:22:25,594 Okay. 417 00:22:25,595 --> 00:22:28,722 Forget what you're supposed to do. 418 00:22:28,723 --> 00:22:30,432 What do you wanna do? 419 00:22:40,902 --> 00:22:42,694 Please leave a message after the beep. 420 00:22:44,238 --> 00:22:45,864 You can't ignore me forever, Otis. 421 00:22:45,865 --> 00:22:47,867 Cheryl Kimble. 422 00:22:50,661 --> 00:22:52,954 I had a feeling you'd figure out my real name. 423 00:22:52,955 --> 00:22:56,124 Actually, it was my dad after you buried him alive. 424 00:22:56,125 --> 00:23:00,337 I did not enjoy having to do that. 425 00:23:00,338 --> 00:23:02,506 Your dad was one of the good ones. 426 00:23:02,507 --> 00:23:04,716 He certainly was. 427 00:23:04,717 --> 00:23:06,677 Luthor had that monster kill him. 428 00:23:09,347 --> 00:23:10,472 I didn't know. 429 00:23:10,473 --> 00:23:11,848 Everywhere Luthor goes, 430 00:23:11,849 --> 00:23:13,934 he leaves a trail of bodies behind him. 431 00:23:13,935 --> 00:23:17,062 It's only a matter of time before you're one of them. 432 00:23:17,063 --> 00:23:18,772 You're wasting your time. 433 00:23:18,773 --> 00:23:22,025 If you go on the record, I can protect you. 434 00:23:22,026 --> 00:23:25,987 I've known Luthor for 30 years. 435 00:23:25,988 --> 00:23:30,076 I've seen how he responds to people who betray him. 436 00:23:32,995 --> 00:23:34,955 There's no way you can keep me safe. 437 00:23:34,956 --> 00:23:37,874 You think you're safe now? 438 00:23:37,875 --> 00:23:40,085 What happens when Lex finds out you left 439 00:23:40,086 --> 00:23:42,588 whatever hidey hole he's been keeping you in? 440 00:23:44,507 --> 00:23:47,926 I put him away once. I'm gonna do it again. 441 00:23:47,927 --> 00:23:51,681 You either help me or Luthor kills you. 442 00:23:54,433 --> 00:23:56,351 Those are your only options. 443 00:24:13,828 --> 00:24:16,663 Cheryl didn't seem to know that Luthor had my dad killed, 444 00:24:16,664 --> 00:24:18,957 but I rattled the cage. 445 00:24:18,958 --> 00:24:21,835 Now we wait and see how she wants to play it. 446 00:24:24,714 --> 00:24:28,259 You look incredible. 447 00:24:34,056 --> 00:24:35,682 Well, Jordan's getting better at flying 448 00:24:35,683 --> 00:24:37,058 without messing up your hair. 449 00:24:37,059 --> 00:24:39,102 It wasn't Jordan who took me. 450 00:24:39,103 --> 00:24:41,813 He didn't wanna go flying with Jon and me either. 451 00:24:41,814 --> 00:24:43,690 It's that damn phone call. 452 00:24:43,691 --> 00:24:45,275 I've tried talking to him about it, 453 00:24:45,276 --> 00:24:47,194 and every time, he blows me off. 454 00:24:47,195 --> 00:24:49,821 You know, when I came back from that other world, 455 00:24:49,822 --> 00:24:52,574 Jon and I weren't in a great place. 456 00:24:52,575 --> 00:24:56,119 It took a while, but we figured it out. 457 00:24:56,120 --> 00:24:58,872 Just like you and Jordan will figure it out. 458 00:24:58,873 --> 00:25:01,082 God, I missed you. 459 00:25:01,083 --> 00:25:02,626 Want me to talk to him? 460 00:25:02,627 --> 00:25:05,837 No, it should be me. 461 00:25:05,838 --> 00:25:09,007 By the way, you don't look so bad yourself. 462 00:25:09,008 --> 00:25:10,593 Hey. 463 00:25:17,642 --> 00:25:19,267 Sorry, I didn't mean to scare you. 464 00:25:19,268 --> 00:25:21,519 I just... wow, that dress is amazing. 465 00:25:21,520 --> 00:25:24,105 Aw, that's... that's... that's great. 466 00:25:24,106 --> 00:25:25,357 Great. 467 00:25:25,358 --> 00:25:27,150 Um, can I help you do your hair? 468 00:25:27,151 --> 00:25:28,818 That'd be great. 469 00:25:28,819 --> 00:25:30,695 - That's a lot of "greats." - Is it? 470 00:25:30,696 --> 00:25:32,614 I've been saying "great" a lot. Like, I'm great. 471 00:25:32,615 --> 00:25:34,199 You're great. We're all great. 472 00:25:34,200 --> 00:25:36,660 "Great's" a great word. Everything's fine. 473 00:25:36,661 --> 00:25:38,703 Okay. 474 00:25:38,704 --> 00:25:40,538 Where's your purse? 475 00:25:40,539 --> 00:25:41,790 Why? 476 00:25:41,791 --> 00:25:45,460 The special gummy bears. 477 00:25:45,461 --> 00:25:47,545 Baby. 478 00:25:47,546 --> 00:25:49,047 Right, yeah. Sorry, I didn't... 479 00:25:49,048 --> 00:25:50,840 No, no, no, no, no, no, no. 480 00:25:50,841 --> 00:25:54,052 I would love a gummy relaxer or, like, five tequila shots. 481 00:25:54,053 --> 00:25:56,388 But, hey, you know, things change. 482 00:25:56,389 --> 00:25:59,182 A few months ago, I was alone, 483 00:25:59,183 --> 00:26:01,476 and then 11 dates later, there was a baby in my belly. 484 00:26:01,477 --> 00:26:03,436 And today, I'm getting married. 485 00:26:03,437 --> 00:26:05,355 Just because the boulder is, like, tumbling down the hill 486 00:26:05,356 --> 00:26:10,068 does not mean I'm not rolling with it and it's not great. 487 00:26:10,069 --> 00:26:12,279 Are you okay? 488 00:26:12,280 --> 00:26:16,157 Yeah, just a little nauseous. 489 00:26:16,158 --> 00:26:17,617 - Yeah. - You know? 490 00:26:17,618 --> 00:26:19,411 With, like, the baby and all? 491 00:26:19,412 --> 00:26:22,622 Okay. Just breathe with me. 492 00:26:22,623 --> 00:26:25,000 Could you maybe get me some water? 493 00:26:25,001 --> 00:26:27,085 Yeah, of course. 494 00:26:27,086 --> 00:26:28,420 Yay! - Yay! 495 00:26:28,421 --> 00:26:30,047 - Okay. - Okay. 496 00:26:41,225 --> 00:26:42,435 Hey. 497 00:26:43,811 --> 00:26:45,312 Hey. 498 00:26:45,313 --> 00:26:48,231 We need to talk about that phone call. 499 00:26:48,232 --> 00:26:51,026 I told you, I'm fine. 500 00:26:51,027 --> 00:26:53,820 Well, I'm not. 501 00:26:53,821 --> 00:26:55,155 So what? 502 00:26:55,156 --> 00:26:56,489 You wanna make yourself feel better? 503 00:26:56,490 --> 00:26:58,868 I want us to move past this. 504 00:27:01,162 --> 00:27:02,955 Please talk to me. 505 00:27:04,582 --> 00:27:06,833 I just... 506 00:27:06,834 --> 00:27:08,543 I kind of wish you chose me. 507 00:27:08,544 --> 00:27:09,961 Jon didn't have powers yet. 508 00:27:09,962 --> 00:27:11,755 He couldn't protect himself like you could. 509 00:27:11,756 --> 00:27:14,132 I know, but everything's just always been so easy 510 00:27:14,133 --> 00:27:18,553 between you two, ever since Metropolis. 511 00:27:18,554 --> 00:27:20,388 Whenever he had a problem, it always just works out. 512 00:27:20,389 --> 00:27:22,557 But me, I... I screw everything up. 513 00:27:22,558 --> 00:27:24,309 That's not true. 514 00:27:24,310 --> 00:27:26,478 Dad died because of me. 515 00:27:26,479 --> 00:27:28,855 Grandpa died because of me. 516 00:27:28,856 --> 00:27:31,066 Jordan, look at me. 517 00:27:31,067 --> 00:27:34,569 This was all Luthor. 518 00:27:34,570 --> 00:27:36,071 Your father and your grandfather 519 00:27:36,072 --> 00:27:37,697 would never want you to blame yourself for this. 520 00:27:37,698 --> 00:27:40,408 Not ever. 521 00:27:40,409 --> 00:27:45,663 Mom, I'm not mad that you chose Jon. 522 00:27:45,664 --> 00:27:48,833 I'm mad that you were right. 523 00:27:48,834 --> 00:27:51,544 I keep letting you down. 524 00:27:51,545 --> 00:27:55,632 Sweetie, I love you so much, 525 00:27:55,633 --> 00:27:58,802 as much as I can possibly love another person. 526 00:27:58,803 --> 00:28:02,680 And it kills me that I ever made you feel like I didn't. 527 00:28:02,681 --> 00:28:04,808 And I wanna do everything to make this right, 528 00:28:04,809 --> 00:28:07,477 but you have to let me. 529 00:28:07,478 --> 00:28:09,687 Please. 530 00:28:09,688 --> 00:28:11,147 - Okay. - Okay. 531 00:28:17,738 --> 00:28:19,698 I love you, Mom. 532 00:28:21,742 --> 00:28:23,618 I love you too. 533 00:28:27,289 --> 00:28:30,208 Something wrong with that set list? 534 00:28:30,209 --> 00:28:32,085 Look, man, it's just... you said that you could 535 00:28:32,086 --> 00:28:33,336 play the top-100 wedding hits. 536 00:28:33,337 --> 00:28:35,964 Is that type not big enough? 537 00:28:35,965 --> 00:28:41,136 Ooh, "Rock Me Amadeus," "Rockit," "Axel F." 538 00:28:41,137 --> 00:28:42,720 Oh, those are classics. 539 00:28:42,721 --> 00:28:44,222 See? That's what I'm talking about. 540 00:28:44,223 --> 00:28:46,808 Maybe, but do you have any Blink-182 or... 541 00:28:46,809 --> 00:28:49,602 I don't know, some 311? Something like that? 542 00:28:49,603 --> 00:28:51,187 Now, why would you wanna go ahead and ruin 543 00:28:51,188 --> 00:28:52,522 your own damn wedding? 544 00:28:52,523 --> 00:28:54,441 Dad! 545 00:28:56,444 --> 00:28:58,695 Chrissy's not in the house. She's gone. 546 00:29:16,255 --> 00:29:19,215 Doing okay? 547 00:29:19,216 --> 00:29:23,178 Yeah, I just... 548 00:29:23,179 --> 00:29:25,389 I really wanted a family again. 549 00:29:28,601 --> 00:29:30,936 I miss that feeling. 550 00:29:36,317 --> 00:29:42,489 Ever since I, um, came back, 551 00:29:42,490 --> 00:29:45,617 I haven't felt the same. 552 00:29:45,618 --> 00:29:50,706 And I'm starting to wonder if I'm ever going to. 553 00:29:52,625 --> 00:29:56,086 And it's been tough, really tough. 554 00:29:58,756 --> 00:30:01,175 But I'm trying to take it a day at a time. 555 00:30:04,094 --> 00:30:07,515 Sometimes that's all we can do. 556 00:30:10,851 --> 00:30:13,062 You think she'll give me another shot? 557 00:30:15,105 --> 00:30:19,734 I think if you're patient, 558 00:30:19,735 --> 00:30:22,028 everything's gonna be fine. 559 00:30:27,701 --> 00:30:29,869 Super best man ever. 560 00:30:33,374 --> 00:30:35,000 Thanks, bud. 561 00:30:38,629 --> 00:30:40,129 Is this barn cursed? 562 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 Because this is the second family event 563 00:30:41,799 --> 00:30:43,299 that's totally blown up here. 564 00:30:43,300 --> 00:30:45,343 Yeah, it might be time to find a new venue. 565 00:30:45,344 --> 00:30:46,761 Yeah. 566 00:30:47,888 --> 00:30:49,847 A couple of meerkats here. 567 00:30:51,642 --> 00:30:52,934 There's a fire in Metropolis. 568 00:30:52,935 --> 00:30:53,935 We need to tell Dad. 569 00:30:53,936 --> 00:30:55,311 No, no, you have to go. 570 00:30:55,312 --> 00:30:56,813 Dad's supposed to lay low. - What? 571 00:30:56,814 --> 00:30:58,356 I... I've never done a save. - It's a fire. 572 00:30:58,357 --> 00:31:00,108 You've been training with Mr. Cushing for months. 573 00:31:00,109 --> 00:31:02,277 - I don't have a suit. - Just grab a hoodie. 574 00:31:02,278 --> 00:31:03,736 Go. You've got this. 575 00:31:03,737 --> 00:31:05,948 Okay. 576 00:31:16,375 --> 00:31:18,960 Have you seen a bride run by? 577 00:31:18,961 --> 00:31:21,171 Let me guess, super hearing? 578 00:31:25,217 --> 00:31:28,094 You wanna talk about it? 579 00:31:28,095 --> 00:31:33,224 When Kyle proposed, it was so romantic. 580 00:31:33,225 --> 00:31:35,728 I was so excited to marry him. 581 00:31:37,938 --> 00:31:40,566 But everything then just spun out of control. 582 00:31:42,568 --> 00:31:44,485 It was like all my choices were being made for me, 583 00:31:44,486 --> 00:31:47,488 and I couldn't stop it. 584 00:31:47,489 --> 00:31:49,907 I'm sorry if I pressured you. 585 00:31:49,908 --> 00:31:51,993 Well, it wasn't you. 586 00:31:51,994 --> 00:31:56,914 I just... I started to realize 587 00:31:56,915 --> 00:31:59,418 I barely even know Kyle. 588 00:32:00,919 --> 00:32:03,755 Do you know that burnt orange is his favorite color? 589 00:32:07,134 --> 00:32:09,177 That's unfortunate. 590 00:32:09,178 --> 00:32:12,639 My mom showed up with this dress. 591 00:32:12,640 --> 00:32:16,434 And all I can think about was when she was pregnant with me, 592 00:32:16,435 --> 00:32:18,978 she felt like she needed to marry my dad. 593 00:32:18,979 --> 00:32:21,856 You're not gonna end up like your parents. 594 00:32:21,857 --> 00:32:24,359 But I see you and Clark still so in love 595 00:32:24,360 --> 00:32:28,571 after all the insane stuff you've been through. 596 00:32:28,572 --> 00:32:29,989 Relationship goals. 597 00:32:29,990 --> 00:32:33,534 We work at it, though, a lot. 598 00:32:33,535 --> 00:32:36,704 And we have the tough conversations. 599 00:32:36,705 --> 00:32:39,123 And mainly, we respect each other. 600 00:32:39,124 --> 00:32:40,792 And we love each other, 601 00:32:40,793 --> 00:32:44,170 and it seems to me like you and Kyle have both. 602 00:32:44,171 --> 00:32:48,049 I think we do. 603 00:32:48,050 --> 00:32:52,470 Or at least we did before I went full runaway bride. 604 00:32:53,847 --> 00:32:57,308 Tell Kyle what you just told me. 605 00:32:57,309 --> 00:33:00,104 After that, I think you'll know what to do. 606 00:33:03,315 --> 00:33:05,858 You ready to head back? 607 00:33:05,859 --> 00:33:07,985 Can we sit here a little bit longer? 608 00:33:07,986 --> 00:33:09,405 Yeah. 609 00:33:12,825 --> 00:33:15,369 Take as long as you need. 610 00:33:32,469 --> 00:33:33,469 Help! 611 00:33:43,397 --> 00:33:45,148 Hey! Hey! 612 00:33:45,149 --> 00:33:46,567 Let me help you! 613 00:33:48,569 --> 00:33:49,694 You. 614 00:33:49,695 --> 00:33:51,988 He's trying to kill me. 615 00:34:07,004 --> 00:34:09,255 Okay, okay, all right. 616 00:34:09,256 --> 00:34:11,799 Here we go. 617 00:34:11,800 --> 00:34:12,926 You got this. 618 00:34:22,728 --> 00:34:24,353 Nice work, best man. 619 00:34:24,354 --> 00:34:27,064 Well, you too, maid of honor. 620 00:34:27,065 --> 00:34:29,734 Dad. 621 00:34:29,735 --> 00:34:32,403 You didn't hear that? 622 00:34:32,404 --> 00:34:33,446 Help! Help! 623 00:34:36,575 --> 00:34:38,744 It's Jon. He's in Metropolis. 624 00:34:40,496 --> 00:34:41,622 Hurry. 625 00:34:50,339 --> 00:34:52,089 I'm not gonna lie, kid. 626 00:34:52,090 --> 00:34:53,257 This is gonna hurt. 627 00:35:06,104 --> 00:35:09,106 You're supposed to be dead. 628 00:35:32,381 --> 00:35:35,758 Not bad for a dead guy. 629 00:35:35,759 --> 00:35:40,388 I'm so sorry I put you through all this. 630 00:35:40,389 --> 00:35:42,765 I understand if... 631 00:35:42,766 --> 00:35:44,726 if you wanna... 632 00:35:47,104 --> 00:35:50,439 I don't wanna break up with you. 633 00:35:50,440 --> 00:35:51,817 Not ever. 634 00:35:54,152 --> 00:35:59,657 But maybe we can slow things down a little. 635 00:35:59,658 --> 00:36:04,495 Yeah, babe. Anything you want, okay? 636 00:36:04,496 --> 00:36:06,581 I just don't wanna lose you. 637 00:36:06,582 --> 00:36:10,294 I promise, we're not going anywhere. 638 00:36:15,173 --> 00:36:16,591 Except you did kind of just run out 639 00:36:16,592 --> 00:36:18,009 of a perfectly good wedding. 640 00:36:18,010 --> 00:36:19,552 Okay. 641 00:36:19,553 --> 00:36:20,678 Okay. 642 00:36:20,679 --> 00:36:24,141 Starting now, no more running. 643 00:36:25,809 --> 00:36:29,729 Just... just kissing, yeah? 644 00:36:29,730 --> 00:36:30,897 More kissing. 645 00:36:40,449 --> 00:36:43,659 John Henry's taking Luthor's guy into the DOD for me. 646 00:36:43,660 --> 00:36:45,369 So you wouldn't be seen? 647 00:36:45,370 --> 00:36:47,038 Maybe tomorrow, you can go in and see if 648 00:36:47,039 --> 00:36:49,749 you can get him to flip on Luthor? 649 00:36:49,750 --> 00:36:51,709 I shouldn't have gone without asking. 650 00:36:51,710 --> 00:36:53,044 Hey, you did great. 651 00:36:53,045 --> 00:36:54,754 But that Gretchen lady got away. 652 00:36:54,755 --> 00:36:56,631 The important thing is, you saved lives. 653 00:36:56,632 --> 00:36:59,634 The rest we can work on later. 654 00:36:59,635 --> 00:37:02,386 He's gonna need one more thing, though. 655 00:37:05,933 --> 00:37:07,850 You sure? 656 00:37:07,851 --> 00:37:09,393 I think I wanna take some time to figure some stuff out, 657 00:37:09,394 --> 00:37:12,022 and someone needs to fill in for me. 658 00:37:15,859 --> 00:37:17,902 These were Grandpa's. 659 00:37:17,903 --> 00:37:19,446 I know. 660 00:37:21,823 --> 00:37:23,866 He'd want you to have them. 661 00:37:23,867 --> 00:37:25,786 Thank you. 662 00:37:27,579 --> 00:37:29,789 The jacket's gonna be a little big on you, though. 663 00:37:29,790 --> 00:37:31,582 Oh. 664 00:37:31,583 --> 00:37:34,043 Whew, it smells like wet dog. 665 00:37:37,756 --> 00:37:39,340 Excuse me, everybody. 666 00:37:39,341 --> 00:37:42,218 Let's, uh... let's round up for just a second. 667 00:37:42,219 --> 00:37:43,387 Please, round up. 668 00:37:49,267 --> 00:37:52,186 Chrissy and I have an announcement to make. 669 00:37:52,187 --> 00:37:56,315 Um... we will not be getting married tonight. 670 00:37:57,776 --> 00:38:00,695 But we're still wildly in love, 671 00:38:00,696 --> 00:38:03,030 and we will definitely continue this at a later date. 672 00:38:03,031 --> 00:38:05,741 Of my bride's choosing, of course. 673 00:38:07,452 --> 00:38:09,912 But since you're all here, and everyone looks so fancy... 674 00:38:09,913 --> 00:38:11,706 Mm-hmm. 675 00:38:11,707 --> 00:38:15,001 We, uh... we figured why don't we just get our party on, huh? 676 00:38:20,465 --> 00:38:22,216 - All right! - Right? 677 00:38:22,217 --> 00:38:25,428 All right, hey, uh, Gaines, hit it. 678 00:38:44,072 --> 00:38:46,198 ♪ On the street where you live ♪ 679 00:38:46,199 --> 00:38:49,827 ♪ Girls talk about their social lives ♪ 680 00:38:49,828 --> 00:38:52,621 ♪ They're made of lipstick, plastic, and paint ♪ 681 00:38:52,622 --> 00:38:56,333 ♪ A touch of sable in their eyes ♪ 682 00:38:56,334 --> 00:38:59,003 ♪ All your life, all your life all you've asked ♪ 683 00:38:59,004 --> 00:39:02,256 ♪ When's your daddy gonna talk to you ♪ 684 00:39:02,257 --> 00:39:05,092 ♪ But you were living in another world ♪ 685 00:39:05,093 --> 00:39:08,929 ♪ Trying to get a message through ♪ 686 00:39:08,930 --> 00:39:14,226 ♪ No one heard a single word you said ♪ 687 00:39:14,227 --> 00:39:18,064 ♪ They should have seen it in your eyes ♪ 688 00:39:18,065 --> 00:39:21,192 Sorry you came all this way for nothing. 689 00:39:21,193 --> 00:39:23,861 It's not nothing. 690 00:39:23,862 --> 00:39:27,323 I got to see what a strong woman my daughter is. 691 00:39:27,324 --> 00:39:28,450 Mom. 692 00:39:30,869 --> 00:39:33,205 I just want you to be happy, Bambi. 693 00:39:37,042 --> 00:39:40,003 It's been so long since you've called me that. 694 00:39:41,630 --> 00:39:43,923 Oh, baby. 695 00:39:43,924 --> 00:39:46,592 I'm so glad you're here. 696 00:39:46,593 --> 00:39:48,219 Yeah, me too. 697 00:39:48,220 --> 00:39:50,305 Me too. Me too. 698 00:39:58,647 --> 00:40:00,648 Will you dance with me? 699 00:40:01,900 --> 00:40:03,275 Please. 700 00:40:03,276 --> 00:40:06,278 Please. Please. - Can I say no? 701 00:40:06,279 --> 00:40:08,572 ♪ You know she likes the lights at night ♪ 702 00:40:08,573 --> 00:40:12,034 ♪ On the neon Broadway signs ♪ 703 00:40:12,035 --> 00:40:14,829 ♪ She don't really mind ♪ 704 00:40:14,830 --> 00:40:17,540 ♪ It's only love she hoped to find ♪ 705 00:40:19,626 --> 00:40:22,670 ♪ Ooh, she's a little runaway ♪ 706 00:40:24,756 --> 00:40:27,174 ♪ Daddy's girl learned fast ♪ 707 00:40:27,175 --> 00:40:28,759 ♪ All the things she couldn't say ♪ 708 00:40:31,179 --> 00:40:36,308 ♪ Ooh, she's a little runaway ♪ 709 00:40:56,413 --> 00:40:57,997 That was really nice. 710 00:40:57,998 --> 00:41:00,291 We do throw a pretty great wedding, 711 00:41:00,292 --> 00:41:02,001 even without the marriage part. 712 00:41:02,002 --> 00:41:03,544 Yeah. 713 00:41:03,545 --> 00:41:05,045 I'm just glad they're happy. 714 00:41:05,046 --> 00:41:07,173 How are you feeling? 715 00:41:07,174 --> 00:41:09,216 Little sore. I think the wine helped. 716 00:41:09,217 --> 00:41:11,760 How many glasses did you have? 717 00:41:11,761 --> 00:41:13,053 I wasn't counting. 718 00:41:14,973 --> 00:41:19,018 Pretty soon, you're gonna be back in the public eye. 719 00:41:19,019 --> 00:41:21,187 I'm gonna miss having you all to myself. 720 00:41:21,188 --> 00:41:25,316 Well, I'm here now. 721 00:41:25,317 --> 00:41:28,485 And the boys did go into town with Sarah. 722 00:41:41,541 --> 00:41:43,167 - Don't answer that? - Not a chance. 723 00:42:21,539 --> 00:42:23,833 Greg, move your head.51504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.