Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,803 --> 00:00:07,140
[***]
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,144
* Snowflakes fallin' *
3
00:00:11,177 --> 00:00:15,148
* But it's warm inside *
4
00:00:15,181 --> 00:00:17,150
* Santa's comin' *
5
00:00:17,183 --> 00:00:20,553
* He's about to hit the sky *
6
00:00:20,587 --> 00:00:22,622
* Candles glowin' *
7
00:00:22,655 --> 00:00:26,693
-* Till it's soft and bright *
-[school bell rings]
8
00:00:26,726 --> 00:00:29,696
* Love overflowin' *
9
00:00:29,729 --> 00:00:31,131
* What a wonderful night *
10
00:00:31,164 --> 00:00:32,832
* Wish it could always be
Christmas *
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,134
* Yeah, yeah *
12
00:00:34,167 --> 00:00:35,835
* The only thing
on my wish list *
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,270
* Yeah, yeah, yeah *
14
00:00:37,303 --> 00:00:38,605
* Is to feel it forever... *
15
00:00:38,638 --> 00:00:40,774
It's going really smoothly.
16
00:00:40,807 --> 00:00:42,642
Yes! Yeah.
17
00:00:42,676 --> 00:00:44,711
I got the home inspection
paperwork this morning.
18
00:00:44,744 --> 00:00:46,279
No issues,
19
00:00:46,312 --> 00:00:48,815
except the water pressure
is a little low.
20
00:00:48,848 --> 00:00:50,617
Yeah. It came in around--
[words catch]
21
00:00:52,152 --> 00:00:54,154
Oh, sh...oot!
22
00:00:55,455 --> 00:00:58,258
No, no, no, no, no!
Everything's fine. Yes.
23
00:00:58,291 --> 00:01:00,593
I'm-I'm just running late...
24
00:01:00,627 --> 00:01:02,262
to pick up my daughter.
25
00:01:02,295 --> 00:01:04,330
[balloons squeaking]
26
00:01:04,364 --> 00:01:07,734
Yeah-- emailing the inspection
in... five minutes, okay?
27
00:01:07,767 --> 00:01:10,470
Yes. Thank you!
Perfect! Happy Holidays.
28
00:01:10,503 --> 00:01:12,706
Thank you so much
for using Angela Bates Realty.
29
00:01:12,739 --> 00:01:13,873
-Thank you!
-[thud]
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,909
* ...'Cause there's
nothin' better *
31
00:01:15,942 --> 00:01:18,211
* Oh, I wish, I wish, I wish *
32
00:01:18,244 --> 00:01:19,746
* Wish it could always be
Christmas *
33
00:01:19,779 --> 00:01:21,181
* Yeah, yeah *
34
00:01:21,214 --> 00:01:22,682
* The only thing
on my wish list *
35
00:01:22,716 --> 00:01:24,150
* Yeah, yeah, yeah *
36
00:01:24,184 --> 00:01:25,752
* Is to feel it forever *
37
00:01:25,785 --> 00:01:27,721
* 'Cause there's
nothin' better *
38
00:01:27,754 --> 00:01:29,723
* Oh, I wish, I wish, I wish *
39
00:01:29,756 --> 00:01:30,790
* Wish it could always be... *
40
00:01:30,824 --> 00:01:36,196
[***]
41
00:01:36,229 --> 00:01:37,764
-[brakes screeching]
-I would argue
42
00:01:37,797 --> 00:01:40,467
that exposed bathroom pipes
aren't technically a bad thing.
43
00:01:40,500 --> 00:01:43,503
I mean, they're super practical
for hanging plants...
44
00:01:44,671 --> 00:01:46,139
...and they're trendy...
45
00:01:46,940 --> 00:01:48,141
[text alert chimes]
46
00:01:48,808 --> 00:01:49,776
Sorry, Stacey.
47
00:01:49,809 --> 00:01:50,910
I gotta call you back.
48
00:01:50,944 --> 00:01:53,446
* Oh, I wish, I wish, I wish *
49
00:01:53,480 --> 00:01:54,914
* Wish it could always be
Christmas *
50
00:01:54,948 --> 00:01:56,316
* Yeah, yeah *
51
00:01:56,349 --> 00:01:57,884
* The only thing
on my wish list *
52
00:01:57,917 --> 00:01:59,285
* Yeah, yeah, yeah *
53
00:01:59,319 --> 00:02:00,787
* Is to feel it forever *
54
00:02:00,820 --> 00:02:02,756
* 'Cause there's
nothin' better *
55
00:02:02,789 --> 00:02:04,924
* Oh, I wish, I wish, I wish *
56
00:02:04,958 --> 00:02:08,928
* Wish it could always be
Christmas *
57
00:02:08,962 --> 00:02:09,963
[Netta] There you go.
58
00:02:09,996 --> 00:02:11,264
Thank you.
59
00:02:11,297 --> 00:02:12,799
Wow!
60
00:02:12,832 --> 00:02:15,368
Those gourmet cupcakes
are selling fast.
61
00:02:15,402 --> 00:02:16,936
You know,
it wouldn't take much
62
00:02:16,970 --> 00:02:18,805
to start shipping them
nationwide.
63
00:02:18,838 --> 00:02:20,273
Yeah, like
it wouldn't take much
64
00:02:20,306 --> 00:02:22,375
for me to clone myself.
65
00:02:22,409 --> 00:02:24,277
No, that would take
a lot of work.
66
00:02:24,310 --> 00:02:26,780
Maybe we can bring in
your cousin Natalie?
67
00:02:26,813 --> 00:02:28,581
She just got a business degree.
68
00:02:28,615 --> 00:02:31,618
[groans] Mom. Before I become
the Cupcake King of mail order,
69
00:02:31,651 --> 00:02:34,354
maybe we should just focus
on the business expansion.
70
00:02:34,387 --> 00:02:35,855
-Here, I got that.
-Fine.
71
00:02:35,889 --> 00:02:37,223
Fine.
72
00:02:37,257 --> 00:02:39,292
But mark my words, one day,
73
00:02:39,325 --> 00:02:42,429
our triple-chocolate cake
will be known far and wide.
74
00:02:42,462 --> 00:02:44,230
Mm.
75
00:02:45,298 --> 00:02:47,534
Hi, Mr. Glass.
76
00:02:47,567 --> 00:02:48,868
Hey... Brooklyn!
77
00:02:48,902 --> 00:02:50,370
How's my best customer?
78
00:02:50,403 --> 00:02:51,237
Starving.
79
00:02:51,271 --> 00:02:52,572
Cookie sample?
80
00:02:52,605 --> 00:02:53,640
Please!
81
00:02:53,673 --> 00:02:55,909
Freshly baked.
82
00:02:55,942 --> 00:02:57,010
Scrumptious.
83
00:02:57,043 --> 00:02:58,311
I was waiting for my mom
to pick me up,
84
00:02:58,345 --> 00:03:00,847
and then
she got "sidetracked".
85
00:03:00,880 --> 00:03:02,882
Ah. Well,
she's a very busy lady.
86
00:03:02,916 --> 00:03:04,984
-Always.
-So what can I get for you?
87
00:03:05,018 --> 00:03:05,852
Can I get a bear claw?
88
00:03:05,885 --> 00:03:07,554
Uh...
89
00:03:07,587 --> 00:03:08,988
Hey! There you are.
90
00:03:09,022 --> 00:03:10,423
Mom, you made it!
91
00:03:10,457 --> 00:03:11,858
I wasn't sure you got my text.
92
00:03:11,891 --> 00:03:13,860
[Angela] Oh, I'm so sorry.
93
00:03:13,893 --> 00:03:15,495
I got caught up
showing a house.
94
00:03:15,528 --> 00:03:18,331
Well, you're just in time.
She actually just arrived.
95
00:03:19,466 --> 00:03:21,534
I was hoping to get
my loyalty card stamped.
96
00:03:21,568 --> 00:03:23,536
I'm one away from getting
my free bear claw.
97
00:03:23,570 --> 00:03:27,874
Ah, well, unfortunately,
I just ran out.
98
00:03:27,907 --> 00:03:29,309
Can you give it
a stamp for trying?
99
00:03:29,342 --> 00:03:30,977
Come on, Brooklyn.
We have to go.
100
00:03:31,011 --> 00:03:32,879
You can get it
after school tomorrow, okay?
101
00:03:32,912 --> 00:03:34,914
Look, I'll tell you what.
This...
102
00:03:34,948 --> 00:03:37,650
is a coupon
for one free gingerbread man.
103
00:03:37,684 --> 00:03:39,819
So you've got that...
and your punch card.
104
00:03:39,853 --> 00:03:41,021
That's two free goodies--
105
00:03:41,054 --> 00:03:42,655
one for
my number-one customer,
106
00:03:42,689 --> 00:03:44,024
and one for...
107
00:03:44,057 --> 00:03:47,660
my number-one customer's mom.
108
00:03:48,795 --> 00:03:49,629
[chuckling]
109
00:03:51,031 --> 00:03:52,732
Brooklyn, what do you say?
110
00:03:52,766 --> 00:03:53,767
Thank you.
111
00:03:53,800 --> 00:03:54,768
You're very welcome.
112
00:03:54,801 --> 00:03:56,870
Okay. We gotta go!
113
00:03:56,903 --> 00:03:59,639
Bye!
114
00:03:59,673 --> 00:04:01,508
[tires squealing]
115
00:04:01,541 --> 00:04:03,476
Okay.
116
00:04:03,510 --> 00:04:04,778
All right!
117
00:04:04,811 --> 00:04:06,312
Ohh.
118
00:04:06,346 --> 00:04:07,647
[doors thudding]
119
00:04:07,681 --> 00:04:08,882
Go, go, go, go, go!
120
00:04:08,915 --> 00:04:09,949
Wait, wait!
121
00:04:09,983 --> 00:04:10,950
[Brooklyn] We're so late!
122
00:04:10,984 --> 00:04:12,652
I know! I'm so sorry.
123
00:04:12,686 --> 00:04:13,687
All right.
124
00:04:14,854 --> 00:04:17,424
I'm the only Scout
who's ever late,
125
00:04:17,457 --> 00:04:18,858
and Den Mother Elizabeth said
126
00:04:18,892 --> 00:04:20,794
there's
a huge announcement today.
127
00:04:20,827 --> 00:04:22,529
You're not always late!
128
00:04:22,562 --> 00:04:24,397
Finding a parking spot on time
doesn't count.
129
00:04:24,431 --> 00:04:27,367
Okay, fine, you're always late,
but I'm trying!
130
00:04:28,368 --> 00:04:30,036
I promise
to be a good citizen,
131
00:04:30,070 --> 00:04:32,439
to make the world
a better place
132
00:04:32,472 --> 00:04:33,940
through love
and respect.
133
00:04:33,973 --> 00:04:35,008
Above all else,
134
00:04:35,041 --> 00:04:37,677
I promise to honor truth.
135
00:04:37,711 --> 00:04:40,513
This is my Sunny pledge.
136
00:04:40,547 --> 00:04:42,082
[Sunny Scouts]
This is my Sunny pledge!
137
00:04:42,115 --> 00:04:44,384
[Angela giggles]
138
00:04:44,417 --> 00:04:46,820
Now that the tardy
have joined the party,
139
00:04:46,853 --> 00:04:49,089
we can move on
to new business.
140
00:04:49,122 --> 00:04:51,558
It is time
to start planning
141
00:04:51,591 --> 00:04:53,693
our Community Holiday Ball,
142
00:04:53,727 --> 00:04:57,397
which will take place
on Saturday, December 23rd.
143
00:04:57,430 --> 00:04:59,733
[Scouts applauding]
144
00:05:03,870 --> 00:05:05,138
[sighs happily]
145
00:05:05,171 --> 00:05:08,141
It is our most
glamorous Sunny Scout event--
146
00:05:08,174 --> 00:05:10,744
a rite of passage,
147
00:05:10,777 --> 00:05:13,613
where we combine
community service and fun--
148
00:05:13,646 --> 00:05:14,948
[giggles]
...and we come together
149
00:05:14,981 --> 00:05:17,984
in an elegant
Yuletide celebration.
150
00:05:18,018 --> 00:05:21,988
Each of you will work very hard
to plan and decorate the event
151
00:05:22,022 --> 00:05:23,623
whilst learning
ballroom dance,
152
00:05:23,656 --> 00:05:24,858
comportment,
153
00:05:24,891 --> 00:05:26,393
and etiquette,
154
00:05:26,426 --> 00:05:28,461
and we will be collecting toys
at the door
155
00:05:28,495 --> 00:05:29,996
for our sister program--
156
00:05:30,030 --> 00:05:31,798
the Family Holiday Network.
157
00:05:31,831 --> 00:05:33,133
Yes, Brooklyn?
158
00:05:33,166 --> 00:05:35,402
Can people bring dates
to the ball?
159
00:05:35,435 --> 00:05:37,137
[chuckles] Well,
160
00:05:37,170 --> 00:05:38,972
did you have a young man
in mind, Brooklyn?
161
00:05:39,005 --> 00:05:40,407
Not for me, for my mom.
162
00:05:40,440 --> 00:05:43,877
[***]
163
00:05:43,910 --> 00:05:45,612
Oh. Well...
164
00:05:45,645 --> 00:05:48,848
one only need purchase a ticket
to attend the Ball,
165
00:05:48,882 --> 00:05:50,483
so if your mother would like
to bring a friend,
166
00:05:50,517 --> 00:05:52,018
there are no rules against it.
167
00:05:52,052 --> 00:05:53,987
Thank you,
Den Mother Elizabeth.
168
00:05:55,755 --> 00:05:58,525
Now, girls, please--
join me at the crafts tables
169
00:05:58,558 --> 00:06:00,694
to start designing
our Holiday Ball flyer.
170
00:06:00,727 --> 00:06:02,729
We only have three weeks
until the big event,
171
00:06:02,762 --> 00:06:04,664
so chop-chop!
-[clap-clap]
172
00:06:05,932 --> 00:06:09,536
[***]
173
00:06:20,613 --> 00:06:22,916
Well, that is a winner
if I ever saw one.
174
00:06:22,949 --> 00:06:23,817
[Sunny Scout] Thanks, Mom.
175
00:06:25,652 --> 00:06:27,020
So, what do you want
for Christmas?
176
00:06:28,221 --> 00:06:31,191
I was hoping my dad could
find a way to come see me.
177
00:06:31,224 --> 00:06:32,225
He's an archeologist,
178
00:06:32,258 --> 00:06:33,693
so he's always off
179
00:06:33,727 --> 00:06:35,562
on some global adventure
somewhere.
180
00:06:35,595 --> 00:06:36,529
And...
181
00:06:37,797 --> 00:06:40,200
I was hoping that my mom could
find the time to be fun again.
182
00:06:40,233 --> 00:06:42,102
She's always working.
183
00:06:42,135 --> 00:06:43,069
Whoa.
184
00:06:43,103 --> 00:06:45,972
That's deep.
185
00:06:46,006 --> 00:06:47,841
I'm hoping
for an electric scooter.
186
00:06:48,942 --> 00:06:51,511
[***]
187
00:06:57,517 --> 00:07:00,053
[***]
188
00:07:01,254 --> 00:07:03,490
[indistinct exchanges]
189
00:07:03,523 --> 00:07:05,058
Hey, I'll meet you
by the car.
190
00:07:10,663 --> 00:07:12,899
Excuse me. Elizabeth?
191
00:07:12,932 --> 00:07:14,534
Hi, Angela.
192
00:07:14,567 --> 00:07:16,836
I noticed you were handing out
mom projects for the Ball.
193
00:07:16,870 --> 00:07:18,138
Mm-hmm.
194
00:07:18,171 --> 00:07:19,572
What can I do to help?
195
00:07:20,874 --> 00:07:22,676
Oh...
I cannot imagine
196
00:07:22,709 --> 00:07:24,577
how overwhelming
it must be for you,
197
00:07:24,611 --> 00:07:27,580
as a single, working mom.
198
00:07:27,614 --> 00:07:29,849
I would never want
to overload your plate.
199
00:07:29,883 --> 00:07:33,753
Well, I appreciate the thought,
but...
200
00:07:33,787 --> 00:07:37,524
I am a Sunny Scout mom, too,
and I don't take it lightly.
201
00:07:37,557 --> 00:07:39,059
Okay, well,
202
00:07:39,092 --> 00:07:41,127
I do need someone to purchase
203
00:07:41,161 --> 00:07:42,729
500 plastic forks,
knives, and spoons.
204
00:07:42,762 --> 00:07:45,598
What if I just get sporks
and save the troop some money?
205
00:07:45,632 --> 00:07:48,501
Sunny Scouts don't serve
their guests with sporks.
206
00:07:49,135 --> 00:07:51,004
Absolutely not.
207
00:07:51,037 --> 00:07:53,039
That would not be elegant,
208
00:07:53,073 --> 00:07:56,576
and what is a Sunny Scout
if not an elegant young lady?
209
00:07:56,609 --> 00:07:58,578
Yes! I am so glad
you understand.
210
00:07:59,813 --> 00:08:01,514
Be sure to let me know
if there's anything I can do.
211
00:08:02,349 --> 00:08:03,917
And you let me know
212
00:08:03,950 --> 00:08:06,886
if you ever need help
with Brooklyn--
213
00:08:06,920 --> 00:08:09,255
like giving her
a ride to meetings.
214
00:08:09,289 --> 00:08:10,990
There is no need
for you to rush
215
00:08:11,024 --> 00:08:12,292
and still not make it on time
216
00:08:12,325 --> 00:08:15,128
when I have three rows of seats
in my SUV.
217
00:08:15,161 --> 00:08:16,763
I'll keep that in mind.
218
00:08:16,796 --> 00:08:20,200
What would we do without
our mom tribe, right?
219
00:08:20,233 --> 00:08:22,836
What, indeed.
220
00:08:24,037 --> 00:08:26,973
[***]
221
00:08:27,007 --> 00:08:28,174
Hey, Mom...
222
00:08:28,208 --> 00:08:30,043
check it out!
223
00:08:30,076 --> 00:08:31,845
Should I even ask?
224
00:08:31,878 --> 00:08:33,913
I'm practicing
for the Holiday Ball.
225
00:08:33,947 --> 00:08:35,849
Den Mother Elizabeth said
proper posture
226
00:08:35,882 --> 00:08:38,318
is key
to being a graceful dancer.
227
00:08:38,351 --> 00:08:41,921
Since we're on the subject
of the Ball--
228
00:08:41,955 --> 00:08:43,323
Uh-huh?
229
00:08:43,356 --> 00:08:45,725
What was that whole thing
about me bringing a date?
230
00:08:45,759 --> 00:08:47,093
[thump]
231
00:08:47,127 --> 00:08:49,095
Don't you want one?
232
00:08:49,129 --> 00:08:52,232
I honestly haven't
thought about it
233
00:08:52,265 --> 00:08:54,000
until now,
but the truth is,
234
00:08:54,034 --> 00:08:56,236
I don't think so.
235
00:08:56,269 --> 00:08:57,704
But wouldn't it be fun
236
00:08:57,737 --> 00:08:59,706
if we both had pretty dresses
237
00:08:59,739 --> 00:09:01,641
and got to go
to the ball?
238
00:09:01,675 --> 00:09:03,643
I don't need a date
to do that!
239
00:09:03,677 --> 00:09:05,645
It would be romantic.
240
00:09:06,413 --> 00:09:08,281
What do you know
about romance?
241
00:09:08,314 --> 00:09:10,350
Mom, duh!
242
00:09:10,383 --> 00:09:12,052
Everybody knows about romance.
243
00:09:12,085 --> 00:09:13,386
Okay.
244
00:09:13,420 --> 00:09:15,689
Well, what do you know
about me and romance?
245
00:09:15,722 --> 00:09:18,291
I know you and dad
got a divorce two years ago,
246
00:09:18,324 --> 00:09:21,161
and that you are still
very good friends
247
00:09:21,194 --> 00:09:23,329
and that we will
always be a family.
248
00:09:23,363 --> 00:09:25,298
-That's right.
-But...
249
00:09:25,331 --> 00:09:28,368
you haven't gone out on a date
even one time.
250
00:09:28,401 --> 00:09:29,969
Oh, so you're keeping
track now?
251
00:09:30,003 --> 00:09:32,038
Don't you ever want
to fall in love again?
252
00:09:32,072 --> 00:09:33,807
[sighs] Brooklyn.
253
00:09:33,840 --> 00:09:35,308
Honey.
254
00:09:35,342 --> 00:09:36,876
I have...
255
00:09:36,910 --> 00:09:38,978
a very full life.
256
00:09:39,012 --> 00:09:40,280
I have...
257
00:09:40,313 --> 00:09:41,981
my work,
258
00:09:42,015 --> 00:09:42,982
my friends,
259
00:09:43,016 --> 00:09:44,150
and I have you.
260
00:09:44,184 --> 00:09:46,086
But it's Christmastime, Mama.
261
00:09:46,119 --> 00:09:47,987
Then it's all the fuller!
262
00:09:48,021 --> 00:09:49,723
I have to get a tree,
263
00:09:49,756 --> 00:09:51,124
mail the Christmas cards,
264
00:09:51,157 --> 00:09:52,726
and do my holiday shopping.
265
00:09:52,759 --> 00:09:54,661
But none of
those things are for you.
266
00:09:56,062 --> 00:09:58,998
I have
everything I need
267
00:09:59,032 --> 00:10:01,101
right in front of me...
268
00:10:01,134 --> 00:10:02,936
I promise.
269
00:10:05,038 --> 00:10:08,008
You might want to squeeze in
some homework before dinner.
270
00:10:08,041 --> 00:10:09,909
[groaning] Ugh!
271
00:10:09,943 --> 00:10:11,644
Homework!
272
00:10:14,347 --> 00:10:15,949
[jaunty knocking
at the door]
273
00:10:17,050 --> 00:10:19,352
Come in, Sarah!
274
00:10:19,386 --> 00:10:20,820
* Hey! *
275
00:10:20,854 --> 00:10:23,123
Do you need
your guest key back?
276
00:10:23,156 --> 00:10:25,225
You mean the key to spontaneous
sister-friend visits?
277
00:10:25,258 --> 00:10:26,426
Oh, you can keep that.
278
00:10:26,459 --> 00:10:29,029
Oh. Great. I'll keep that.
And you...
279
00:10:29,062 --> 00:10:31,731
keep this.
280
00:10:31,765 --> 00:10:34,034
[Sarah cackles smugly]
281
00:10:34,067 --> 00:10:36,336
-[Angela gasping]
-My Christmas sweet potato pie.
282
00:10:36,369 --> 00:10:38,438
Oh... it looks yummy!
283
00:10:38,471 --> 00:10:41,708
Ah! I've been bakin' up a storm
all afternoon,
284
00:10:41,741 --> 00:10:43,076
and I figured you
and your little Christmas elf
285
00:10:43,109 --> 00:10:44,344
would appreciate it.
286
00:10:44,377 --> 00:10:45,945
Appreciate it, Sarah.
287
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
You're a saint.
288
00:10:47,414 --> 00:10:48,782
Want a cup of tea?
289
00:10:48,815 --> 00:10:50,116
-Read my mind.
-Okay.
290
00:10:50,150 --> 00:10:51,451
And a piece of that pie?
291
00:10:51,484 --> 00:10:52,752
After dinner.
292
00:10:52,786 --> 00:10:54,921
-[laughing]
-So...
293
00:10:54,954 --> 00:10:57,791
you want to hear what
Miss Brooklyn pulled today?
294
00:10:57,824 --> 00:10:58,958
Oh, I don't care what she did.
295
00:10:58,992 --> 00:11:02,262
Auntie Sarah knows that baby
is a misunderstood genius.
296
00:11:02,295 --> 00:11:05,432
Well,
your "misunderstood genius"
297
00:11:05,465 --> 00:11:07,367
got up in front of
all those gossipy moms
298
00:11:07,400 --> 00:11:08,935
at the Sunny Scout meeting
299
00:11:08,968 --> 00:11:10,070
and told them
300
00:11:10,103 --> 00:11:11,204
I needed a date.
301
00:11:11,237 --> 00:11:12,906
You do need a date.
302
00:11:12,939 --> 00:11:15,775
A little romance
can be a good thing.
303
00:11:15,809 --> 00:11:18,378
No! No, no.
I do not need that.
304
00:11:18,411 --> 00:11:20,947
I am a busy working mom,
305
00:11:20,980 --> 00:11:22,882
and you throw romance at me,
306
00:11:22,916 --> 00:11:25,352
my juggling act goes splat--
307
00:11:25,385 --> 00:11:27,787
balls just going everywhere--
308
00:11:27,821 --> 00:11:29,823
and I will fall
flat on my behind.
309
00:11:29,856 --> 00:11:31,291
Okay, let's unpack this.
310
00:11:31,324 --> 00:11:33,927
First, you're a great juggler.
311
00:11:33,960 --> 00:11:36,396
Second, you're also
an amazing catch,
312
00:11:36,429 --> 00:11:38,798
so you're gonna have to deal
with the fact
313
00:11:38,832 --> 00:11:40,367
that a few members
of your fan club
314
00:11:40,400 --> 00:11:42,335
will occasionally
want to play matchmaker.
315
00:11:42,369 --> 00:11:43,503
You know, if I get a boyfriend,
316
00:11:43,536 --> 00:11:46,373
you'd have to cook
for the three of us.
317
00:11:46,406 --> 00:11:48,508
Okay, maybe
you don't need a date.
318
00:11:48,541 --> 00:11:49,943
[chuckling]
319
00:11:51,044 --> 00:11:51,845
[rapping on door]
320
00:11:51,878 --> 00:11:52,912
Hey.
321
00:11:52,946 --> 00:11:54,414
You should be in bed.
322
00:11:54,447 --> 00:11:55,882
I was going to,
but then Dad called.
323
00:12:00,453 --> 00:12:01,554
[Angela] Hey! How's Peru?
324
00:12:01,588 --> 00:12:03,356
Ah, frustrating.
325
00:12:03,390 --> 00:12:06,059
I was explaining to Brooklyn
our dig got rained out.
326
00:12:06,092 --> 00:12:07,427
We're behind
a couple of weeks.
327
00:12:07,460 --> 00:12:09,262
So no Christmas visit.
328
00:12:09,295 --> 00:12:10,363
[Angela sighs]
329
00:12:10,397 --> 00:12:12,265
That's a shame.
330
00:12:12,298 --> 00:12:14,134
Yeah, I really tried, sweetie.
331
00:12:14,167 --> 00:12:16,036
I'm so sorry.
332
00:12:16,069 --> 00:12:17,937
-I miss you, Dad.
-I miss you, too.
333
00:12:17,971 --> 00:12:20,340
But, yeah,
you should be in bed.
334
00:12:20,373 --> 00:12:22,175
Thank you for noticing.
335
00:12:22,208 --> 00:12:23,309
[chuckles]
336
00:12:23,343 --> 00:12:24,511
Have a good night,
337
00:12:24,544 --> 00:12:26,012
and I'll call you
Christmas Eve, okay?
338
00:12:26,046 --> 00:12:27,380
Love you.
339
00:12:27,414 --> 00:12:28,248
[blows kisses]
340
00:12:28,281 --> 00:12:29,516
Mwah, mwah!
341
00:12:29,549 --> 00:12:31,484
[***]
342
00:12:31,518 --> 00:12:33,319
[call ends]
343
00:12:33,353 --> 00:12:35,288
[lip claps shut]
344
00:12:35,321 --> 00:12:38,058
[***]
345
00:12:47,200 --> 00:12:48,802
Hi, Mr. Glass.
346
00:12:49,569 --> 00:12:51,571
Oh! Hey, Brooklyn!
347
00:12:51,604 --> 00:12:53,606
You want your usual?
348
00:12:53,640 --> 00:12:55,342
Yes, please,
but my mom said
349
00:12:55,375 --> 00:12:58,178
I have to get the regular
instead of chocolate milk today.
350
00:12:58,211 --> 00:12:59,279
Yuck!
351
00:12:59,312 --> 00:13:00,914
Well, you could just dip
your bear claw in the milk.
352
00:13:00,947 --> 00:13:02,015
That would sweeten it up.
353
00:13:02,048 --> 00:13:03,049
Good idea!
354
00:13:03,083 --> 00:13:05,151
[***]
355
00:13:05,185 --> 00:13:06,886
Can I use this, too?
356
00:13:06,920 --> 00:13:08,088
All on the same day?
357
00:13:08,121 --> 00:13:10,023
It's not for me.
It's for Mom.
358
00:13:10,056 --> 00:13:13,026
She always forgets
to eat lunch at work, so,
359
00:13:13,059 --> 00:13:14,928
I know she'll be starving
by the time she gets here.
360
00:13:14,961 --> 00:13:16,262
Anything for
our number-one customer.
361
00:13:16,296 --> 00:13:18,231
How is your mom?
362
00:13:19,232 --> 00:13:20,333
Busy.
363
00:13:20,367 --> 00:13:23,003
She says a lot of people
like to buy houses right now,
364
00:13:23,036 --> 00:13:25,038
since they want to be
all moved in before Christmas.
365
00:13:25,071 --> 00:13:26,940
Well, your mom's
a pretty neat lady.
366
00:13:26,973 --> 00:13:28,942
Yup. You should tell her.
367
00:13:29,642 --> 00:13:31,378
[chuckling] Should I?
368
00:13:31,411 --> 00:13:33,246
Yeah.
She loves compliments.
369
00:13:33,279 --> 00:13:35,448
She doesn't get enough of them,
if you ask me.
370
00:13:35,482 --> 00:13:37,417
Huh. Oh, right.
371
00:13:37,450 --> 00:13:40,020
Hi, baby!
Can we get it to go?
372
00:13:40,053 --> 00:13:42,322
I've got a showing
in 15 minutes.
373
00:13:42,355 --> 00:13:44,224
Oh, I'll grab another box.
374
00:13:44,257 --> 00:13:45,358
Another?
375
00:13:45,392 --> 00:13:47,660
For my bear claw.
I got you one.
376
00:13:47,694 --> 00:13:50,263
You're using
your free-cookie coupon for me?
377
00:13:50,296 --> 00:13:52,098
Aren't I nice?
378
00:13:52,132 --> 00:13:54,067
More likely, you're hoping
to help me eat it.
379
00:13:54,100 --> 00:13:55,635
"A Sunny Scout
is always helpful."
380
00:13:55,669 --> 00:13:57,237
Oh, I just remembered.
381
00:13:57,270 --> 00:14:00,206
Our Scout leader is wanting us
to ask local businesses
382
00:14:00,240 --> 00:14:02,676
to set up our flyers for
the Sunny Scout Holiday Ball.
383
00:14:02,709 --> 00:14:03,610
Can I put one up here?
384
00:14:03,643 --> 00:14:04,644
Sure.
385
00:14:04,678 --> 00:14:06,579
It's gonna be a cool dance.
386
00:14:06,613 --> 00:14:10,517
You should come,
but you have to wear a tuxedo.
387
00:14:10,550 --> 00:14:13,253
We actually
have to hurry, sweetie.
388
00:14:13,286 --> 00:14:16,122
Well, believe it or not,
I actually have a tuxedo.
389
00:14:16,156 --> 00:14:18,625
It was for a wedding that
got canceled a few years ago.
390
00:14:18,658 --> 00:14:20,226
[Brooklyn] I can't find it.
391
00:14:20,260 --> 00:14:22,062
Tell you what--
392
00:14:22,095 --> 00:14:25,131
why don't we come back again
after school tomorrow,
393
00:14:25,165 --> 00:14:26,599
and you can give the flyer
to William?
394
00:14:26,633 --> 00:14:28,635
How much do we owe you?
395
00:14:28,668 --> 00:14:30,970
Oh, coupon
and a stamp card, remember?
396
00:14:31,004 --> 00:14:32,505
[laughs] Oh, thanks.
397
00:14:32,539 --> 00:14:34,174
Anything for
our number-one customer
398
00:14:34,207 --> 00:14:35,508
and our number-one customer's
mom.
399
00:14:37,177 --> 00:14:39,913
That's a-a really nice coat,
by the way.
400
00:14:40,547 --> 00:14:41,414
Oh.
401
00:14:44,084 --> 00:14:46,453
Thank you.
Thrift find.
402
00:14:48,254 --> 00:14:51,524
[***]
403
00:14:51,558 --> 00:14:53,426
* On this silent night *
404
00:14:53,460 --> 00:14:55,362
* Hope and joy embrace *
405
00:14:55,395 --> 00:14:59,366
* Hang your stockings up
on the fireplace *
406
00:14:59,399 --> 00:15:02,502
* Under mistletoe
Kiss me sweet and slow... *
407
00:15:02,535 --> 00:15:04,404
-I'm gonna hang up the star.
-Okay.
408
00:15:04,437 --> 00:15:05,572
Looks all done to me.
409
00:15:05,605 --> 00:15:06,706
There we go!
410
00:15:06,740 --> 00:15:08,308
-[gasping]
-Oh, yay!
411
00:15:08,341 --> 00:15:10,243
-Yes!
-[laughing]
412
00:15:10,276 --> 00:15:12,112
Wow. We're like...
413
00:15:12,145 --> 00:15:13,680
tree-decorating professionals!
414
00:15:13,713 --> 00:15:15,548
Totally agree.
415
00:15:15,582 --> 00:15:18,318
It is like the perfect
centerpiece for the holiday.
416
00:15:18,351 --> 00:15:19,452
Yes.
417
00:15:19,486 --> 00:15:20,620
It's sorta perfect.
418
00:15:20,653 --> 00:15:22,155
Of course it is!
419
00:15:22,188 --> 00:15:25,058
It looks a bit crooked...
420
00:15:25,091 --> 00:15:27,160
and wonky on one side.
421
00:15:27,193 --> 00:15:29,562
-Oh--
-No, it isn't!
422
00:15:29,596 --> 00:15:31,197
Yeah, it is.
423
00:15:31,231 --> 00:15:32,599
That's why the guy at the store
424
00:15:32,632 --> 00:15:33,733
called it
a "Charlie Brown tree".
425
00:15:33,767 --> 00:15:36,069
It was a panic purchase.
426
00:15:36,102 --> 00:15:37,671
Hey! A Charlie Brown tree
427
00:15:37,704 --> 00:15:40,206
can still be a beacon
of Yuletide splendor.
428
00:15:40,240 --> 00:15:42,676
Agreed. It's not about
the perfection of the tree,
429
00:15:42,709 --> 00:15:44,544
but the love
430
00:15:44,577 --> 00:15:46,479
and the memories
we create around it.
431
00:15:46,513 --> 00:15:48,748
-Yeah, I agree with that.
-Mm-hmm.
432
00:15:48,782 --> 00:15:50,383
That's why
I love Christmas so much.
433
00:15:50,417 --> 00:15:51,518
Aw!
434
00:15:51,551 --> 00:15:53,687
Now you need to get to bed.
435
00:15:53,720 --> 00:15:55,488
[chuckling]
436
00:15:55,522 --> 00:15:56,756
Mwah!
437
00:15:56,790 --> 00:15:58,525
Goodnight, Auntie Sarah.
438
00:15:58,558 --> 00:16:00,326
Oh, good night, sweetheart.
Mm!
439
00:16:00,360 --> 00:16:02,062
[chuckling]
440
00:16:09,269 --> 00:16:12,072
This is from Dakota's visit
a few Christmases ago.
441
00:16:13,139 --> 00:16:16,109
It actually was
a pretty nice time.
442
00:16:17,110 --> 00:16:19,546
Do you still miss him?
443
00:16:21,381 --> 00:16:23,416
I miss some things.
444
00:16:25,352 --> 00:16:28,121
His passion.
His confidence.
445
00:16:28,154 --> 00:16:31,091
His stubbornness?
Not so much.
446
00:16:33,426 --> 00:16:35,128
[sighs]
447
00:16:35,161 --> 00:16:37,597
I feel this nagging guilt
448
00:16:37,630 --> 00:16:40,767
that I can't provide Brooklyn
a more traditional family.
449
00:16:40,800 --> 00:16:42,502
Okay, let's talk family.
450
00:16:42,535 --> 00:16:44,270
You married a widower
451
00:16:44,304 --> 00:16:46,406
with a two-year-old child,
whom you adopted--
452
00:16:46,439 --> 00:16:48,675
so she could have
the family she deserves.
453
00:16:48,708 --> 00:16:50,810
You did that for her,
454
00:16:50,844 --> 00:16:52,545
and how did Brooklyn turn out?
455
00:16:53,713 --> 00:16:56,149
She's a kind,
thoughtful,
456
00:16:56,182 --> 00:16:57,717
well-adjusted little girl.
457
00:16:57,751 --> 00:16:58,718
Exactly!
458
00:16:58,752 --> 00:17:01,254
I love her so much, Sarah.
459
00:17:01,287 --> 00:17:04,491
I see all the tough things
she's had to go through
460
00:17:04,524 --> 00:17:06,359
already in her life,
461
00:17:06,393 --> 00:17:08,128
and it's my job
to make sure she's okay.
462
00:17:09,796 --> 00:17:11,765
What if I fail her?
463
00:17:11,798 --> 00:17:13,233
"Fail"?
464
00:17:13,266 --> 00:17:15,702
What are you
talking about, Ange?
465
00:17:15,735 --> 00:17:17,771
Through all these transitions,
466
00:17:17,804 --> 00:17:19,706
you've been there,
each and every one,
467
00:17:19,739 --> 00:17:21,441
right by her side.
468
00:17:21,474 --> 00:17:25,245
And you know how crazy Dakota is
about that little girl.
469
00:17:25,278 --> 00:17:27,681
Do you think he would've ever
agreed to leave her with you
470
00:17:27,714 --> 00:17:28,782
after the divorce,
471
00:17:28,815 --> 00:17:30,316
if he didn't know
who you are?
472
00:17:30,350 --> 00:17:34,220
You have nothing
to feel guilty about, got it?
473
00:17:35,488 --> 00:17:36,823
Got it.
474
00:17:36,856 --> 00:17:38,458
Thank you.
475
00:17:38,491 --> 00:17:40,126
You're welcome.
476
00:17:40,160 --> 00:17:41,494
[both chuckling]
477
00:17:44,731 --> 00:17:47,200
Excuse me, ma'am?
478
00:17:47,233 --> 00:17:49,836
Do you have
any goodnight kisses?
479
00:17:49,869 --> 00:17:52,138
Mom, I'm 10.
480
00:17:52,172 --> 00:17:53,506
They're the best kisses
in town!
481
00:17:53,540 --> 00:17:54,774
Right here.
482
00:17:54,808 --> 00:17:55,742
[smooch]
483
00:17:55,775 --> 00:17:56,810
Oh!
484
00:17:56,843 --> 00:17:58,311
[chuckles]
485
00:17:58,345 --> 00:17:59,846
Mwah!
486
00:17:59,879 --> 00:18:01,614
Were you working
on your Christmas list?
487
00:18:01,648 --> 00:18:02,649
Can I see it?
488
00:18:02,682 --> 00:18:03,583
It's not ready yet.
489
00:18:03,616 --> 00:18:05,318
Okay.
490
00:18:06,453 --> 00:18:08,621
What bedtime story
should we read?
491
00:18:08,655 --> 00:18:11,358
Could we do the thing
where I ask you questions?
492
00:18:11,391 --> 00:18:13,326
Sure.
What do you want to know?
493
00:18:13,360 --> 00:18:16,229
Did you like your gingerbread
from Sir Bakes-A-Bunch today?
494
00:18:16,262 --> 00:18:18,431
I didn't like it,
I loved it!
495
00:18:18,465 --> 00:18:19,466
[chuckles]
496
00:18:19,499 --> 00:18:22,469
Don't you think Mr. Glass
was nice for giving us
497
00:18:22,502 --> 00:18:24,371
that free cookie coupon
for the gingerbread?
498
00:18:24,404 --> 00:18:26,206
It was nice...
499
00:18:26,239 --> 00:18:27,807
but it was also good business.
500
00:18:27,841 --> 00:18:30,377
You know how we give out
all those calendars
501
00:18:30,410 --> 00:18:32,846
and the little notepads
that say
502
00:18:32,879 --> 00:18:35,181
"Angela Bates Realty"
on them?
503
00:18:35,215 --> 00:18:37,350
Don't you think it's cool
that Mr. Glass
504
00:18:37,384 --> 00:18:40,186
is really good at business,
just like you?
505
00:18:40,220 --> 00:18:42,522
I guess so, but...
506
00:18:42,555 --> 00:18:44,891
why are you asking me
all this stuff about Mr. Glass?
507
00:18:44,924 --> 00:18:46,259
It's for a project.
508
00:18:46,292 --> 00:18:48,762
For school?
Like a paper or something?
509
00:18:48,795 --> 00:18:50,930
Not exactly.
510
00:18:50,964 --> 00:18:55,201
Mom, can I ask you
just one more question?
511
00:18:55,235 --> 00:18:56,836
[sighs] Is it about Mr. Glass?
512
00:18:56,870 --> 00:18:58,471
No, this one's for you.
513
00:18:58,505 --> 00:19:00,540
[laughing] Okay!
514
00:19:00,573 --> 00:19:01,708
Shoot.
515
00:19:02,742 --> 00:19:04,210
Do you think
516
00:19:04,244 --> 00:19:07,213
you'll ever want to get
married again someday?
517
00:19:09,949 --> 00:19:11,985
Why would you think of that?
518
00:19:12,018 --> 00:19:14,487
Just wondering.
519
00:19:14,521 --> 00:19:18,825
Is this because your dad can't
make it in time for Christmas?
520
00:19:18,858 --> 00:19:20,527
You know,
it's hard for him
521
00:19:20,560 --> 00:19:22,595
to get out of
all those archeological digs.
522
00:19:22,629 --> 00:19:24,664
No, that's not why.
523
00:19:24,698 --> 00:19:26,766
I know my dad loves me.
524
00:19:26,800 --> 00:19:28,568
I never doubted that...
525
00:19:28,601 --> 00:19:29,836
and I'm proud of him.
526
00:19:29,869 --> 00:19:30,837
You should be.
527
00:19:30,870 --> 00:19:32,439
I am, too...
528
00:19:32,472 --> 00:19:34,507
even though he drives me nuts!
529
00:19:34,541 --> 00:19:35,408
[both chuckling]
530
00:19:35,442 --> 00:19:37,744
Besides, you know what?
531
00:19:38,945 --> 00:19:40,780
I think
532
00:19:40,814 --> 00:19:43,283
the two of us
533
00:19:43,316 --> 00:19:46,252
make a great family, too,
when he's away.
534
00:19:46,286 --> 00:19:48,722
I hope you feel that way, too.
535
00:19:48,755 --> 00:19:51,491
You're the best mom ever.
536
00:19:52,625 --> 00:19:54,894
Thank you, honey.
537
00:19:54,928 --> 00:19:57,764
I don't want
you worrying about me.
538
00:19:57,797 --> 00:19:58,965
Your job...
539
00:19:58,998 --> 00:20:00,867
is to be cute
540
00:20:00,900 --> 00:20:02,702
and wonderful,
just as you are.
541
00:20:02,736 --> 00:20:04,471
[laughing]
542
00:20:04,504 --> 00:20:06,906
Okay, but...
543
00:20:06,940 --> 00:20:08,775
would you get married?
544
00:20:12,645 --> 00:20:14,047
Maybe someday,
545
00:20:14,080 --> 00:20:15,682
if I found the right guy.
546
00:20:15,715 --> 00:20:19,019
But he'd have
to like you just as much,
547
00:20:19,052 --> 00:20:21,421
or more
than he likes me...
548
00:20:21,454 --> 00:20:23,023
or he'd get the boot!
549
00:20:23,056 --> 00:20:24,557
[laughing]
550
00:20:25,859 --> 00:20:27,827
Now go to sleep.
I love you.
551
00:20:27,861 --> 00:20:29,796
Love you, too.
552
00:20:33,767 --> 00:20:36,302
[***]
553
00:20:45,779 --> 00:20:48,548
[***]
554
00:21:03,830 --> 00:21:06,366
William, how long have
we been in business together?
555
00:21:06,399 --> 00:21:07,701
Ah, about four years.
556
00:21:07,734 --> 00:21:09,436
And since I first invested,
557
00:21:09,469 --> 00:21:11,037
look at
what you've accomplished!
558
00:21:11,071 --> 00:21:13,106
No, it's been wonderful,
truly,
559
00:21:13,139 --> 00:21:15,475
but you also got your money back
in record time.
560
00:21:15,508 --> 00:21:16,476
Exactly.
561
00:21:16,509 --> 00:21:18,011
That's why my partners want in.
562
00:21:18,044 --> 00:21:20,046
Your baked goods
are a goldmine.
563
00:21:20,080 --> 00:21:22,382
You know my concerns.
564
00:21:22,415 --> 00:21:23,516
I do,
and I get it.
565
00:21:23,550 --> 00:21:24,718
No, I got it.
566
00:21:24,751 --> 00:21:26,720
But if we sign this deal,
we can open two more locations,
567
00:21:26,753 --> 00:21:28,822
and Sir Bakes-A-Bunch
will be in every grocery store
568
00:21:28,855 --> 00:21:30,056
in the tri-state area.
569
00:21:30,090 --> 00:21:31,057
That's my boy!
570
00:21:31,091 --> 00:21:33,426
Hold on a second, Mom!
571
00:21:33,460 --> 00:21:35,395
Look, you have the expansion
starting in January.
572
00:21:35,428 --> 00:21:36,963
That's way too fast.
573
00:21:36,996 --> 00:21:38,865
When we opened this place,
it was fast.
574
00:21:38,898 --> 00:21:41,001
We threw caution to the wind,
and we signed that lease.
575
00:21:41,034 --> 00:21:42,902
Listen to your mother, William!
576
00:21:42,936 --> 00:21:44,437
Business is like baking--
577
00:21:44,471 --> 00:21:46,439
if you keep something
in the oven for too long,
578
00:21:46,473 --> 00:21:47,841
it'll get tough
and nobody will want it anymore.
579
00:21:47,874 --> 00:21:49,409
I just wanna be able
to guarantee
580
00:21:49,442 --> 00:21:50,543
my level of quality.
581
00:21:50,577 --> 00:21:53,380
You'll be
overseeing everything.
582
00:21:53,413 --> 00:21:54,514
I just don't like it.
583
00:21:54,547 --> 00:21:55,815
But you aren't saying no!
584
00:21:55,849 --> 00:21:57,450
I'll leave the contract here
for you to go over.
585
00:21:57,484 --> 00:22:00,120
-Netta, you work on him.
-You know I will.
586
00:22:04,457 --> 00:22:05,692
Mm!
587
00:22:05,725 --> 00:22:07,761
See? Delicious!
588
00:22:07,794 --> 00:22:09,796
Hey... [sighs]
589
00:22:10,997 --> 00:22:12,165
[***]
590
00:22:12,198 --> 00:22:13,533
Hey, Brooklyn.
591
00:22:13,566 --> 00:22:15,735
Let me guess-- bear claw?
592
00:22:15,769 --> 00:22:16,770
I'm gonna wait for my mom.
593
00:22:16,803 --> 00:22:19,539
She really liked
your gingerbread man yesterday,
594
00:22:19,572 --> 00:22:21,641
and I think
she wants another one.
595
00:22:21,675 --> 00:22:23,176
-She did?
-Mm-hmm!
596
00:22:23,209 --> 00:22:24,611
She said she loved it.
597
00:22:25,745 --> 00:22:27,047
-Huh.
-Hi, sweetie.
598
00:22:27,080 --> 00:22:29,182
Did you give your flyer
to Mr. Glass?
599
00:22:29,215 --> 00:22:31,117
Not yet, but we have time,
because I was hoping
600
00:22:31,151 --> 00:22:32,452
you would join me
601
00:22:32,485 --> 00:22:34,621
for a spot of tea
and some gingerbread.
602
00:22:34,654 --> 00:22:35,655
Aren't we posh?
603
00:22:35,689 --> 00:22:37,457
-[laughs]
I'm practicing to get
604
00:22:37,490 --> 00:22:38,958
my "manners" badge
for Sunny Scouts.
605
00:22:38,992 --> 00:22:39,926
Oh? Okay.
606
00:22:39,959 --> 00:22:41,661
Well!
607
00:22:41,695 --> 00:22:43,863
[British accent]
One gingerbread man
608
00:22:43,897 --> 00:22:45,198
and a spot of tea.
609
00:22:45,231 --> 00:22:47,067
You know, I'm really thirsty--
a spot and a half.
610
00:22:47,100 --> 00:22:48,435
[thick Geordie accent]
Coming right up,
611
00:22:48,468 --> 00:22:52,072
Lady Angela
and Princess Brooklyn.
612
00:22:52,105 --> 00:22:54,040
Ooh! "Princess Brooklyn".
613
00:22:54,074 --> 00:22:56,776
That makes me the Queen.
614
00:22:56,810 --> 00:22:59,012
Your tea, me ladies.
615
00:22:59,045 --> 00:23:00,947
[Angela, normal voice]
Thank you.
616
00:23:00,980 --> 00:23:03,750
Mr. Glass, can you sit with us
for a few moments?
617
00:23:03,783 --> 00:23:04,951
I wanted to ask you
about something.
618
00:23:04,984 --> 00:23:07,053
Sure.
619
00:23:07,087 --> 00:23:08,521
She has a project for school.
620
00:23:08,555 --> 00:23:10,890
Um, actually, Mom,
this is for Sunny Scouts,
621
00:23:10,924 --> 00:23:13,526
and for you,
and for Mr. Glass.
622
00:23:13,560 --> 00:23:16,162
Sunny Scouts help--
and this will help everyone.
623
00:23:16,196 --> 00:23:18,698
[hushed]
What are you talking about?
624
00:23:18,732 --> 00:23:20,667
Yes.
I'm a little confused as well.
625
00:23:20,700 --> 00:23:22,702
Well, last night,
I was thinking.
626
00:23:22,736 --> 00:23:24,771
We're gonna need
all sorts of goodies
627
00:23:24,804 --> 00:23:25,638
for the Holiday Ball.
628
00:23:25,672 --> 00:23:26,840
Okay.
629
00:23:26,873 --> 00:23:30,210
And, Mr. Glass,
you make the best treats.
630
00:23:30,243 --> 00:23:31,644
You should do it!
631
00:23:31,678 --> 00:23:33,713
[laughs] Well,
I appreciate that, Brooklyn,
632
00:23:33,747 --> 00:23:35,081
but have you talked
to your troop leader?
633
00:23:35,115 --> 00:23:36,683
Nope.
634
00:23:36,716 --> 00:23:38,818
I think you and Mom should
talk to her-- together.
635
00:23:38,852 --> 00:23:40,954
[***]
636
00:23:40,987 --> 00:23:42,789
What do I have to do with it?
637
00:23:42,822 --> 00:23:44,691
Well, Den Mother Elizabeth
doesn't think my mom
638
00:23:44,724 --> 00:23:46,926
is exactly
"Sunny Scout mother" material.
639
00:23:46,960 --> 00:23:48,895
She's not wrong.
640
00:23:48,928 --> 00:23:50,263
But...
641
00:23:50,296 --> 00:23:52,065
if mom brought
in the most perfect baker
642
00:23:52,098 --> 00:23:53,099
for the Holiday Ball,
643
00:23:53,133 --> 00:23:54,834
she'd be super-impressed.
644
00:23:57,570 --> 00:24:01,775
Well, I guess I could give you
a catering menu,
645
00:24:01,808 --> 00:24:03,943
and of course,
I'd offer you a discount.
646
00:24:03,977 --> 00:24:06,513
No, you have to do it together,
647
00:24:06,546 --> 00:24:09,215
and you should
plan it out first.
648
00:24:09,249 --> 00:24:11,117
Den Mother Elizabeth
likes things to be just right.
649
00:24:11,151 --> 00:24:12,519
[chuckles softly]
Sweetie.
650
00:24:12,552 --> 00:24:14,087
You know how busy I am
right now.
651
00:24:14,120 --> 00:24:15,889
Mom, please.
652
00:24:15,922 --> 00:24:17,223
I swear I won't say anything
653
00:24:17,257 --> 00:24:19,092
about being late
to the meetings ever again.
654
00:24:19,125 --> 00:24:20,827
Why is this
so important to you?
655
00:24:20,860 --> 00:24:22,929
I just really like
Sir Bakes-A-Bunch...
656
00:24:22,962 --> 00:24:24,831
a lot!
657
00:24:24,864 --> 00:24:26,866
[***]
658
00:24:30,136 --> 00:24:32,038
[sighs] Well, okay.
659
00:24:32,072 --> 00:24:33,840
I guess it would be nice
660
00:24:33,873 --> 00:24:37,210
if Elizabeth stopped
tilting her head sympathetically
661
00:24:37,243 --> 00:24:38,845
every time
she looks at me.
662
00:24:38,878 --> 00:24:40,980
Okay, sounds like a plan.
663
00:24:41,014 --> 00:24:42,048
I'm in.
664
00:24:42,082 --> 00:24:43,783
"Let's bake" on three?
665
00:24:45,919 --> 00:24:46,986
One, two, three...
666
00:24:47,020 --> 00:24:48,755
[trio] Let's bake!
667
00:24:54,227 --> 00:24:55,695
[knock at door]
668
00:24:55,729 --> 00:24:57,297
Come in!
669
00:24:57,330 --> 00:24:58,932
-[door opening]
-Hi!
670
00:24:58,965 --> 00:25:00,266
Hi.
671
00:25:00,300 --> 00:25:02,869
Private William
reporting for duty.
672
00:25:02,902 --> 00:25:04,871
Brooklyn does kind of
feel like a drill sergeant
673
00:25:04,904 --> 00:25:06,906
when she's determined
to get her way.
674
00:25:06,940 --> 00:25:08,008
[laughs] Yeah.
675
00:25:08,041 --> 00:25:09,275
-Come on in!
-Thank you.
676
00:25:09,309 --> 00:25:10,710
-Um...
-This is nice.
677
00:25:10,744 --> 00:25:12,345
Thank you.
678
00:25:12,379 --> 00:25:15,015
I wasn't exactly sure
what we needed...
679
00:25:15,048 --> 00:25:17,650
-Okay.
-...So, I got supplies.
680
00:25:17,684 --> 00:25:20,053
Great. And I brought fuel.
681
00:25:20,086 --> 00:25:22,155
You got any of
those gingerbread men in there?
682
00:25:22,188 --> 00:25:23,256
You bet.
683
00:25:23,289 --> 00:25:24,758
I haven't stopped thinking
684
00:25:24,791 --> 00:25:27,060
of that one Brooklyn
brought home the other day.
685
00:25:27,093 --> 00:25:28,895
Oh, they're so cute!
686
00:25:28,928 --> 00:25:30,030
[chuckling] Yeah.
687
00:25:30,063 --> 00:25:31,197
-[munching]
-Mm.
688
00:25:31,231 --> 00:25:32,799
Good?
689
00:25:34,668 --> 00:25:39,005
So, apparently,
Elizabeth is into mood boards.
690
00:25:39,039 --> 00:25:40,373
Okay.
691
00:25:40,407 --> 00:25:43,276
So I guess we can cut out
some pictures from these.
692
00:25:43,309 --> 00:25:45,378
Sounds good.
693
00:25:45,412 --> 00:25:46,680
[***]
694
00:25:46,713 --> 00:25:47,614
Hang on.
695
00:25:47,647 --> 00:25:51,184
I was trying to fix this
when you got here.
696
00:25:51,217 --> 00:25:53,787
This darn star is crooked.
697
00:25:53,820 --> 00:25:54,954
Can I...
698
00:25:54,988 --> 00:25:55,922
can I give you a hand?
699
00:25:55,955 --> 00:25:56,790
No, I got it.
700
00:25:56,823 --> 00:25:58,792
Here we go.
701
00:25:58,825 --> 00:26:00,760
Oh...
702
00:26:00,794 --> 00:26:02,662
[laughs] Are you sure?
I really don't mind.
703
00:26:02,696 --> 00:26:05,699
I am perfectly capable
of doing this on my own.
704
00:26:05,732 --> 00:26:06,533
Okay.
705
00:26:06,566 --> 00:26:08,968
-Oh. Oh!
-Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
706
00:26:09,002 --> 00:26:10,370
Here, let me.
707
00:26:14,174 --> 00:26:16,276
Good?
708
00:26:16,309 --> 00:26:17,677
Mm-hmm.
709
00:26:18,812 --> 00:26:19,446
Hey!
710
00:26:20,814 --> 00:26:22,949
I've got markers
and glitter.
711
00:26:22,982 --> 00:26:27,187
It's gonna look like
Christmas exploded!
712
00:26:27,220 --> 00:26:31,658
* Gathering around in family *
713
00:26:31,691 --> 00:26:33,893
* Around the Christmas tree *
714
00:26:33,927 --> 00:26:37,163
* Gingerbread
and sugar cookies *
715
00:26:37,197 --> 00:26:39,699
* These memories are sweet... *
716
00:26:40,934 --> 00:26:42,035
Right here.
717
00:26:42,068 --> 00:26:46,106
* ...I can't wait to celebrate
this Christmas... *
718
00:26:48,308 --> 00:26:50,010
All right,
are you ready for this?
719
00:26:52,012 --> 00:26:54,114
Ta-dah!
720
00:26:54,147 --> 00:26:55,382
Yes!
721
00:26:55,415 --> 00:26:56,850
There's more.
722
00:26:56,883 --> 00:26:57,984
Oh, my gosh!
723
00:26:58,018 --> 00:26:59,119
Pretty good, huh?
724
00:26:59,152 --> 00:27:00,653
Come on!
725
00:27:01,488 --> 00:27:03,189
Here you go...
726
00:27:03,223 --> 00:27:06,993
my signature
peppermint mocha.
727
00:27:07,027 --> 00:27:07,994
Ooh!
728
00:27:08,028 --> 00:27:09,662
Wow!
729
00:27:12,165 --> 00:27:13,733
Mm!
730
00:27:15,068 --> 00:27:16,136
That's good.
731
00:27:16,169 --> 00:27:17,337
That's really good.
732
00:27:17,370 --> 00:27:18,738
Mm-hmm.
733
00:27:20,240 --> 00:27:22,108
You have an amazing kid,
by the way.
734
00:27:22,142 --> 00:27:25,712
Thanks for letting me
spend the day with you two.
735
00:27:25,745 --> 00:27:27,714
Thanks for staying.
736
00:27:29,049 --> 00:27:31,418
And-and I-I really
appreciate all this.
737
00:27:31,451 --> 00:27:33,319
I mean, it would've been great
738
00:27:33,353 --> 00:27:35,221
if you even mentioned
my name for the gig,
739
00:27:35,255 --> 00:27:36,923
but this is next level, so...
740
00:27:39,459 --> 00:27:41,127
Today was fun.
741
00:27:43,863 --> 00:27:47,767
I'm, uh... usually caught up
in work and everything,
742
00:27:47,801 --> 00:27:51,371
so it was fun
to just do something goofy.
743
00:27:51,404 --> 00:27:52,906
-Yeah.
-Mm-hmm.
744
00:27:52,939 --> 00:27:53,973
And Christmassy.
745
00:27:54,007 --> 00:27:55,508
Oh, it was
definitely Christmassy.
746
00:27:55,542 --> 00:27:57,777
[laughing] Yeah.
747
00:27:57,811 --> 00:28:02,048
Is this Elizabeth person
really as intense
748
00:28:02,082 --> 00:28:04,084
as Brooklyn says she is?
749
00:28:04,117 --> 00:28:06,319
Elizabeth is the kind
that gets married
750
00:28:06,353 --> 00:28:07,887
right out of college.
751
00:28:07,921 --> 00:28:10,857
She lives
in a white-picket-fence house
752
00:28:10,890 --> 00:28:12,792
with her 2.5 children.
753
00:28:12,826 --> 00:28:16,863
She's a stay-at-home mom that
makes everything from scratch.
754
00:28:16,896 --> 00:28:18,331
I got it.
755
00:28:18,365 --> 00:28:21,067
And that's great--
for her.
756
00:28:21,101 --> 00:28:22,869
She can't see how
there's other ways
757
00:28:22,902 --> 00:28:24,871
of doing things,
and doing them well,
758
00:28:24,904 --> 00:28:26,506
so she feels sorry for me--
759
00:28:26,539 --> 00:28:30,176
a poor little worn-out
divorced working mom.
760
00:28:30,210 --> 00:28:31,344
Ah...
761
00:28:31,378 --> 00:28:32,412
and I get the sense
762
00:28:32,445 --> 00:28:35,348
that you're not someone
who wants sympathy from--
763
00:28:35,382 --> 00:28:38,818
Well, I'm a little bit stubborn
where that's concerned,
764
00:28:38,852 --> 00:28:41,388
but it's easier
to just rely on yourself,
765
00:28:41,421 --> 00:28:44,391
then you don't get surprised
or disappointed.
766
00:28:44,424 --> 00:28:46,026
You sound like my mom.
767
00:28:46,059 --> 00:28:48,561
She raised me
as a single mother as well,
768
00:28:48,595 --> 00:28:51,865
and-and she's always
just laser-focused
769
00:28:51,898 --> 00:28:53,466
on-on whatever she's doing.
770
00:28:53,500 --> 00:28:55,802
It's like she's always
fighting to do the most
771
00:28:55,835 --> 00:28:57,070
and be the best.
772
00:28:57,103 --> 00:28:58,938
I don't see
anything wrong with that.
773
00:28:58,972 --> 00:29:00,573
No, it's not a problem,
774
00:29:00,607 --> 00:29:04,411
but I think a lot of it
just stems from her insecurity
775
00:29:04,444 --> 00:29:07,380
of being a single mother
for so long, and...
776
00:29:07,414 --> 00:29:09,049
I wouldn't call it
an insecurity.
777
00:29:09,082 --> 00:29:11,584
Being a single mom
is legit pressure.
778
00:29:11,618 --> 00:29:13,987
No, no,
I-I completely understand that.
779
00:29:14,020 --> 00:29:15,388
-I mean--
-And that pressure
780
00:29:15,422 --> 00:29:17,891
can be seriously stressful,
781
00:29:17,924 --> 00:29:20,994
like category-five stress--
782
00:29:21,027 --> 00:29:23,830
sleepless nights,
chocolate cravings, hair frizz.
783
00:29:23,863 --> 00:29:24,831
Hair frizz. But--
784
00:29:24,864 --> 00:29:25,932
Chin breakouts...
785
00:29:25,965 --> 00:29:28,234
[sighing]
...constant guilt.
786
00:29:28,268 --> 00:29:29,869
"Am I doing the right thing?"
787
00:29:29,903 --> 00:29:31,304
Yeah, it's a big list.
788
00:29:36,443 --> 00:29:38,411
Yeah... sorry.
789
00:29:38,445 --> 00:29:40,080
I was just making a point.
790
00:29:40,113 --> 00:29:42,882
No, and I-I completely
understand.
791
00:29:42,916 --> 00:29:45,885
The-The stress
of being a single mom
792
00:29:45,919 --> 00:29:48,288
is not an insecurity.
793
00:29:50,423 --> 00:29:51,891
[sighs]
794
00:29:55,595 --> 00:29:57,997
It's late, um...
795
00:29:58,031 --> 00:30:00,266
and Brooklyn's
got school tomorrow.
796
00:30:00,300 --> 00:30:01,434
Right.
797
00:30:01,468 --> 00:30:03,436
We should probably
call it a night.
798
00:30:03,470 --> 00:30:06,439
Yeah. Thank you
for the coffee...
799
00:30:06,473 --> 00:30:08,875
and, uh...
800
00:30:08,908 --> 00:30:10,844
I'll see myself out.
801
00:30:11,611 --> 00:30:12,879
Goodnight.
802
00:30:13,580 --> 00:30:15,215
Goodnight.
803
00:30:17,617 --> 00:30:18,618
[door opens and shuts]
804
00:30:25,058 --> 00:30:26,926
[jaunty knocking at the door]
805
00:30:26,960 --> 00:30:28,028
Come in!
806
00:30:28,061 --> 00:30:29,429
[door opens]
807
00:30:29,462 --> 00:30:30,897
Hey!
808
00:30:30,930 --> 00:30:32,132
I picked up
that new gourmet coffee
809
00:30:32,165 --> 00:30:33,433
we wanted to try.
810
00:30:33,466 --> 00:30:35,001
Wonderful.
811
00:30:36,202 --> 00:30:37,470
Pancakes?
812
00:30:37,504 --> 00:30:38,938
Thanks, but I've already eaten.
813
00:30:38,972 --> 00:30:40,940
It's Brooklyn's favorite--
chocolate chip.
814
00:30:40,974 --> 00:30:41,841
Sold!
815
00:30:41,875 --> 00:30:43,977
[laughing]
Wow, that was record timing.
816
00:30:44,010 --> 00:30:45,645
Well, my rubber arm
gets very twistable
817
00:30:45,679 --> 00:30:47,180
the closer we get
to Christmas.
818
00:30:47,213 --> 00:30:49,082
I can relate.
819
00:30:50,717 --> 00:30:52,585
Are you sure
this is a good time?
820
00:30:52,619 --> 00:30:54,421
Just the usual morning rush.
821
00:30:54,454 --> 00:30:57,323
Didn't you have that baker guy
over here last night?
822
00:30:58,725 --> 00:31:01,361
Hey, are you still
coming with us
823
00:31:01,394 --> 00:31:03,363
to the...
Christmas Village Fair?
824
00:31:03,396 --> 00:31:04,931
Why are you changing
the subject?
825
00:31:04,964 --> 00:31:07,000
It should be really fun.
826
00:31:07,033 --> 00:31:09,102
Mm, you scared him off,
didn't you?
827
00:31:10,103 --> 00:31:11,638
No!
828
00:31:13,406 --> 00:31:16,009
[sighs]
Not on purpose, anyway.
829
00:31:16,042 --> 00:31:17,644
Well, you wouldn't
be so flustered about it
830
00:31:17,677 --> 00:31:19,212
if you didn't like him.
831
00:31:20,513 --> 00:31:21,981
His name is William.
832
00:31:22,015 --> 00:31:23,483
-Mm-hmm.
-I do like him,
833
00:31:23,516 --> 00:31:25,018
but not like that.
834
00:31:25,051 --> 00:31:27,253
I am doing this for Brooklyn
835
00:31:27,287 --> 00:31:30,156
and so those Sunny Scout moms
can stop treating me
836
00:31:30,190 --> 00:31:31,191
like I'm hopeless!
837
00:31:31,224 --> 00:31:32,359
[Sarah chuckles]
838
00:31:32,392 --> 00:31:34,260
Oh... okay!
839
00:31:34,294 --> 00:31:35,695
I see it now.
840
00:31:35,729 --> 00:31:37,731
He's cute! Mm!
841
00:31:37,764 --> 00:31:39,499
-Oh--
-Hey!
842
00:31:39,532 --> 00:31:41,601
[laughing]
843
00:31:41,634 --> 00:31:42,635
[footsteps]
844
00:31:42,669 --> 00:31:43,970
Hi, Auntie Sarah.
845
00:31:44,004 --> 00:31:45,472
Well, good morning, sweetheart!
846
00:31:45,505 --> 00:31:46,473
What you talkin' about?
847
00:31:46,506 --> 00:31:48,641
Well, your mom was just
showing me the menu
848
00:31:48,675 --> 00:31:50,443
for Sir Bakes-A-Bunch,
849
00:31:50,477 --> 00:31:52,445
and saying
how she can't wait to try
850
00:31:52,479 --> 00:31:55,048
these chocolate-peppermint
cupcakes.
851
00:31:55,081 --> 00:31:56,649
Chocolate-peppermint
is her favorite.
852
00:31:56,683 --> 00:31:57,650
Well, you should take her
there soon,
853
00:31:57,684 --> 00:31:59,152
so she can get some,
854
00:31:59,185 --> 00:32:02,555
and then she can say "hi"
to your friend the baker.
855
00:32:02,589 --> 00:32:04,357
[Brooklyn]
Sounds like a great idea.
856
00:32:04,391 --> 00:32:05,525
Right?
Give me some.
857
00:32:05,558 --> 00:32:07,227
I'm gonna get ready
for work,
858
00:32:07,260 --> 00:32:09,996
and you two
can plot and scheme without me.
859
00:32:10,697 --> 00:32:12,999
I'm watching you!
860
00:32:15,402 --> 00:32:16,403
[Angela] See?
861
00:32:16,436 --> 00:32:18,004
We aren't late.
862
00:32:18,038 --> 00:32:19,606
For a Sunny Scout,
863
00:32:19,639 --> 00:32:21,775
early is on time,
and on time is late.
864
00:32:21,808 --> 00:32:24,044
What a clever little saying.
865
00:32:24,077 --> 00:32:26,146
It's right here
in the handbook.
866
00:32:26,179 --> 00:32:27,180
[Brooklyn clears her throat
loudly]
867
00:32:27,213 --> 00:32:28,648
Brooklyn,
are you getting a cold?
868
00:32:28,682 --> 00:32:30,350
Mom, ask her.
869
00:32:30,383 --> 00:32:32,052
Ask me what?
870
00:32:32,085 --> 00:32:35,088
Well, I know we'll need
refreshments for the Ball.
871
00:32:35,121 --> 00:32:36,256
Mm-hmm.
872
00:32:36,289 --> 00:32:38,758
And Brooklyn and I happen
to know a very talented baker.
873
00:32:38,792 --> 00:32:40,093
Uh, you know, we have
874
00:32:40,126 --> 00:32:41,594
a very rigorous
interview process
875
00:32:41,628 --> 00:32:43,029
for our vendors, so...
876
00:32:43,063 --> 00:32:44,698
Oh, yes, I'm sure,
877
00:32:44,731 --> 00:32:47,534
so we're preparing
a presentation.
878
00:32:47,567 --> 00:32:48,601
With visual aids.
879
00:32:48,635 --> 00:32:50,036
I see.
880
00:32:50,070 --> 00:32:51,538
We would like to schedule
a meeting with you.
881
00:32:51,571 --> 00:32:53,506
Hmm.
882
00:32:54,841 --> 00:32:56,276
[exhales wearily]
883
00:32:56,309 --> 00:32:58,311
Oh, well, I just--
I don't even have a moment
884
00:32:58,345 --> 00:32:59,679
until...
885
00:32:59,713 --> 00:33:01,614
December 20th at 3:45,
886
00:33:01,648 --> 00:33:03,450
but that is cutting it
awfully close
887
00:33:03,483 --> 00:33:06,086
in terms of making
the final decision on a caterer.
888
00:33:06,119 --> 00:33:08,321
But Mr. Glass
is really, really good.
889
00:33:08,355 --> 00:33:09,823
Well...
890
00:33:09,856 --> 00:33:12,325
then we can pre-book
a meeting for next year's Ball.
891
00:33:12,359 --> 00:33:13,460
Mom!
892
00:33:13,493 --> 00:33:15,195
I think you should give us
893
00:33:15,228 --> 00:33:17,764
and Mr. Glass
the meeting, Elizabeth.
894
00:33:21,201 --> 00:33:22,669
Don't Sunny Scouts
always try to ensure
895
00:33:22,702 --> 00:33:24,604
they're doing
their very best?
896
00:33:24,637 --> 00:33:26,473
-Well, yes, but--
-Mr. Glass is the best,
897
00:33:26,506 --> 00:33:28,808
so we'll see you
on December 20th.
898
00:33:28,842 --> 00:33:31,511
[***]
899
00:33:34,214 --> 00:33:37,150
I'm just gonna
clean this up right here.
900
00:33:41,621 --> 00:33:44,424
But I also didn't raise you
just to wallow in mediocrity.
901
00:33:44,457 --> 00:33:46,226
[scoffs] Is that what
you think of this place?
902
00:33:46,259 --> 00:33:47,827
We know it's a wonderful start,
903
00:33:47,861 --> 00:33:50,397
but it's really beginning
to be obvious
904
00:33:50,430 --> 00:33:52,399
that you're not willing
to think bigger.
905
00:33:52,432 --> 00:33:55,301
[testily]
Can we talk about this later?
906
00:33:55,335 --> 00:33:57,203
Oh-- hi.
[chuckling awkwardly] Hi!
907
00:33:57,237 --> 00:33:59,406
Sorry, I didn't see you come in.
908
00:33:59,439 --> 00:34:00,540
No worries.
909
00:34:00,573 --> 00:34:02,242
Have you met my mom, Netta?
910
00:34:02,275 --> 00:34:04,577
Not formally,
but I've seen you here a lot.
911
00:34:04,611 --> 00:34:06,279
Well, I help out
where I can.
912
00:34:06,312 --> 00:34:07,647
Yes. Yes.
913
00:34:07,681 --> 00:34:09,549
Actually, uh, Mom,
could you move
914
00:34:09,582 --> 00:34:13,119
that batch of snickerdoodles
onto the cooling trays, please?
915
00:34:14,320 --> 00:34:15,121
Oh, sure.
916
00:34:15,155 --> 00:34:17,390
Um, it's nice
to meet you, Angela.
917
00:34:17,424 --> 00:34:18,425
[Angela] You too.
918
00:34:21,494 --> 00:34:23,229
[hushed] Is everything okay?
919
00:34:23,263 --> 00:34:24,798
Yes. Um...
920
00:34:24,831 --> 00:34:26,766
Just some, uh, growing pains.
921
00:34:26,800 --> 00:34:30,370
I'm in negotiation
for some business expansion.
922
00:34:30,403 --> 00:34:31,738
Oh! That's exciting.
923
00:34:31,771 --> 00:34:32,806
Mm-hmm.
924
00:34:32,839 --> 00:34:33,540
Would you be
opening another shop?
925
00:34:33,573 --> 00:34:35,375
Yeah, that would be part of it.
926
00:34:35,408 --> 00:34:38,345
I can help you
look at some properties.
927
00:34:38,378 --> 00:34:40,680
I don't handle
a lot of commercial rentals,
928
00:34:40,714 --> 00:34:42,682
but I can check
what's available.
929
00:34:42,716 --> 00:34:43,783
You would have time for that?
930
00:34:43,817 --> 00:34:45,352
[chuckles]
931
00:34:45,385 --> 00:34:47,320
Well, I...
932
00:34:47,354 --> 00:34:48,555
[exhales]
933
00:34:48,588 --> 00:34:50,490
I am actually here
934
00:34:50,523 --> 00:34:52,926
because Brooklyn
935
00:34:52,959 --> 00:34:55,295
wanted me to ask you
936
00:34:55,328 --> 00:34:57,864
if you wanted to go
to the Christmas Village Fair
937
00:34:57,897 --> 00:34:59,299
with us tomorrow.
938
00:34:59,332 --> 00:35:01,835
She thinks
that we might see something
939
00:35:01,868 --> 00:35:03,603
that could inspire us
940
00:35:03,636 --> 00:35:05,271
for our presentation
to Elizabeth
941
00:35:05,305 --> 00:35:07,674
at 3:45 p.m.
on December 20th.
942
00:35:07,707 --> 00:35:10,243
Oh, so,
scary "Den Mother Elizabeth"
943
00:35:10,276 --> 00:35:11,878
is giving us a chance.
944
00:35:11,911 --> 00:35:13,813
Begrudgingly, yeah.
945
00:35:13,847 --> 00:35:16,483
So, um... you better
bring your sparkle.
946
00:35:17,717 --> 00:35:20,453
"Bring... sparkle."
947
00:35:20,487 --> 00:35:22,288
Okay, I got it.
948
00:35:22,322 --> 00:35:23,723
So if-if you want to go
to the fair,
949
00:35:23,757 --> 00:35:25,258
we could leave
a little earlier,
950
00:35:25,291 --> 00:35:28,328
and, you know, hit a couple
of places along the way,
951
00:35:28,361 --> 00:35:29,396
but, I mean,
if it's too much for you,
952
00:35:29,429 --> 00:35:30,864
it's okay--
I know you're busy, too.
953
00:35:30,897 --> 00:35:32,665
No, no, that would be great.
Yeah.
954
00:35:32,699 --> 00:35:34,467
And then-then afterwards,
I could take you out to dinner.
955
00:35:34,501 --> 00:35:35,502
Dinner?
956
00:35:35,535 --> 00:35:37,637
Yeah. You mean, like, a...
957
00:35:37,671 --> 00:35:40,840
As-- not a-- just as, um, um...
958
00:35:40,874 --> 00:35:43,943
like a, um,
a-a token of my appreciation,
959
00:35:43,977 --> 00:35:45,378
a-- a thank-you.
960
00:35:45,412 --> 00:35:46,846
-Good.
-Yeah.
961
00:35:46,880 --> 00:35:49,416
Because Brooklyn
would be with us.
962
00:35:49,449 --> 00:35:51,384
Of course,
which would be wonderful.
963
00:35:51,418 --> 00:35:52,819
I wouldn't have it
any other way.
964
00:35:52,852 --> 00:35:55,221
Hmm.
[clears throat awkwardly]
965
00:35:55,255 --> 00:35:56,923
Well, while I'm here,
I-I might as well
966
00:35:56,956 --> 00:35:59,893
try one of your famous
chocolate-peppermint cupcakes.
967
00:35:59,926 --> 00:36:02,762
Oh! Yes. Good choice.
968
00:36:02,796 --> 00:36:03,930
[Netta chuckles sheepishly]
969
00:36:03,963 --> 00:36:06,232
I'm sorry.
I-I don't mean to interrupt.
970
00:36:06,266 --> 00:36:07,667
William, Jessica's on the phone.
971
00:36:07,701 --> 00:36:08,868
Oh, can you take a message?
972
00:36:08,902 --> 00:36:10,804
She really needs
to talk to you.
973
00:36:10,837 --> 00:36:13,506
The investors had
a question about, uh,
974
00:36:13,540 --> 00:36:14,908
subbing out
some of the ingredients
975
00:36:14,941 --> 00:36:16,343
for a few of your recipes.
976
00:36:16,376 --> 00:36:18,978
Uh, something about
"cost-benefit ratios".
977
00:36:19,012 --> 00:36:20,380
I don't know.
978
00:36:20,413 --> 00:36:22,248
Okay, I'm sorry.
I got to deal with this.
979
00:36:22,282 --> 00:36:23,950
It's okay. It's okay.
I'll just--
980
00:36:23,983 --> 00:36:25,318
-I'll just take it to go.
-Mom, can you?
981
00:36:25,352 --> 00:36:26,686
It's okay.
I'll pack it up for you.
982
00:36:26,720 --> 00:36:28,688
I--
983
00:36:37,731 --> 00:36:42,669
[***]
984
00:36:46,806 --> 00:36:48,575
This is great. Thanks.
985
00:36:48,608 --> 00:36:50,276
Thanks for pulling me
out of the bakery.
986
00:36:50,310 --> 00:36:51,911
I never get a chance to visit,
987
00:36:51,945 --> 00:36:53,480
even though
it's right next door.
988
00:36:53,513 --> 00:36:55,415
Happy to do it.
989
00:36:57,450 --> 00:36:59,452
[gasps] Ooh, look, look, look!
990
00:36:59,486 --> 00:37:00,687
That's a nice one.
991
00:37:01,955 --> 00:37:04,324
Why do
all these snowmen look like
992
00:37:04,357 --> 00:37:05,825
they're doing
the hokey-pokey?
993
00:37:05,859 --> 00:37:07,660
Because that's
what it's all about.
994
00:37:07,694 --> 00:37:08,895
[all laughing]
995
00:37:08,928 --> 00:37:11,297
But I suppose
it does look a little bit
996
00:37:11,331 --> 00:37:12,799
like a winter-dance thing.
997
00:37:12,832 --> 00:37:14,567
Wouldn't it be cooler
998
00:37:14,601 --> 00:37:16,670
if they were doing
something more exciting--
999
00:37:16,703 --> 00:37:19,005
like having a snowball fight
or going snowboarding?
1000
00:37:19,039 --> 00:37:20,807
Action-packed snow globes?
1001
00:37:20,840 --> 00:37:22,075
Hmm.
1002
00:37:22,108 --> 00:37:24,044
We're both entrepreneurs.
1003
00:37:24,077 --> 00:37:25,879
We have time
to make that happen.
1004
00:37:25,912 --> 00:37:27,847
[together] Or not!
1005
00:37:27,881 --> 00:37:29,349
[laughing]
1006
00:37:29,382 --> 00:37:30,917
Hey, there's some friends
from school over there.
1007
00:37:30,950 --> 00:37:32,819
-Mind if I say hi?
-Go for it.
1008
00:37:32,852 --> 00:37:34,921
Hi! Nice hat.
1009
00:37:34,954 --> 00:37:37,524
Thanks again for inviting me.
1010
00:37:37,557 --> 00:37:39,693
I just wish I'd known
it was so chilly,
1011
00:37:39,726 --> 00:37:40,694
I would've worn my gloves.
1012
00:37:40,727 --> 00:37:42,395
Oh. Whoa!
1013
00:37:42,429 --> 00:37:43,997
Those are cold.
[chuckling]
1014
00:37:44,030 --> 00:37:46,433
Do you have some at the bakery?
1015
00:37:46,466 --> 00:37:48,702
I don't. Um...
1016
00:37:50,103 --> 00:37:52,572
Ah, I have an idea.
1017
00:37:52,605 --> 00:37:53,973
Follow me.
1018
00:37:54,007 --> 00:37:55,742
[Angela] Okay.
1019
00:37:55,775 --> 00:37:57,911
Oh, hot chocolate tastes
so much better at Christmastime.
1020
00:37:57,944 --> 00:37:59,112
Mm. Mm!
1021
00:37:59,145 --> 00:38:00,580
A hot-chocolate cupcake!
1022
00:38:00,613 --> 00:38:01,748
Feeling inspired?
1023
00:38:01,781 --> 00:38:04,584
Maybe could be a nice
Christmas addition to our menu.
1024
00:38:04,617 --> 00:38:05,719
[clunk]
1025
00:38:05,752 --> 00:38:07,053
[chuckling]
1026
00:38:07,087 --> 00:38:09,122
Oh, ho, ho!
1027
00:38:09,155 --> 00:38:11,658
-[laughs] Oh, my god.
-Look who it is!
1028
00:38:11,691 --> 00:38:12,892
I know her.
1029
00:38:12,926 --> 00:38:15,061
I have some of those
all over town.
1030
00:38:15,095 --> 00:38:16,496
It's goofy,
1031
00:38:16,529 --> 00:38:18,131
but it's just one
of those things
1032
00:38:18,164 --> 00:38:20,467
you kind of have to do,
if you're a realtor.
1033
00:38:20,500 --> 00:38:22,435
Well, I think you look great,
1034
00:38:22,469 --> 00:38:24,571
and I'm glad bakers
don't have that rule.
1035
00:38:24,604 --> 00:38:27,540
What, you don't think
your face could sell bear claws?
1036
00:38:27,574 --> 00:38:29,442
Mm, haven't
really thought about it.
1037
00:38:29,476 --> 00:38:31,811
-Oh, okay. Hang on. Hang on.
-What?
1038
00:38:31,845 --> 00:38:33,780
Uh...
1039
00:38:33,813 --> 00:38:34,881
[groans] Oh, no.
1040
00:38:34,914 --> 00:38:36,750
Let me see your best smile.
1041
00:38:38,051 --> 00:38:39,652
-Oh, perfect.
-[laughs]
1042
00:38:39,686 --> 00:38:42,522
Yes. Oh--
buses, billboards, benches,
1043
00:38:42,555 --> 00:38:44,057
this-this
is going up everywhere.
1044
00:38:44,090 --> 00:38:46,059
-Let me--
-No!
1045
00:38:46,092 --> 00:38:48,628
[laughs] I don't know if
that's gonna be bench-worthy.
1046
00:38:48,661 --> 00:38:50,663
So how did you
get into baking, anyway?
1047
00:38:51,998 --> 00:38:55,168
Um, well, my mom--
I love her, but...
1048
00:38:55,201 --> 00:38:57,637
she can't cook to save her life,
1049
00:38:57,671 --> 00:39:01,408
so when I was around 10,
I'd finally had enough.
1050
00:39:01,441 --> 00:39:04,044
I checked a cookbook out
from the library,
1051
00:39:04,077 --> 00:39:05,045
and then I started
cooking dinner
1052
00:39:05,078 --> 00:39:06,613
pretty much every night,
1053
00:39:06,646 --> 00:39:11,918
and then that led to cookies
and cakes and pastries,
1054
00:39:11,951 --> 00:39:13,620
culinary school,
1055
00:39:13,653 --> 00:39:16,156
and that's how I became
"Sir Bakes-A-Bunch".
1056
00:39:17,057 --> 00:39:18,558
So what about you?
1057
00:39:18,591 --> 00:39:20,460
Did you always want to have
your face on benches?
1058
00:39:20,493 --> 00:39:21,428
Ha, ha.
1059
00:39:21,461 --> 00:39:24,097
I got into real estate
kind of as a fluke.
1060
00:39:25,565 --> 00:39:28,435
When Brooklyn's father
and I split up,
1061
00:39:28,468 --> 00:39:31,204
I needed to find something
that paid the bills,
1062
00:39:31,237 --> 00:39:35,041
but gave me flexibility
to be there for her.
1063
00:39:35,075 --> 00:39:37,043
It started out
as a necessity,
1064
00:39:37,077 --> 00:39:38,945
but I found out
I'm really good at it.
1065
00:39:38,978 --> 00:39:39,946
Mm.
1066
00:39:39,979 --> 00:39:40,947
And now I love it.
1067
00:39:40,980 --> 00:39:43,616
Yeah, I can tell.
1068
00:39:43,650 --> 00:39:44,984
Plus, it's really important
for me
1069
00:39:45,018 --> 00:39:47,053
to be a good role model
to Brooklyn.
1070
00:39:47,087 --> 00:39:49,756
Right.
1071
00:39:49,789 --> 00:39:54,861
I want her to see
that women can be independent
1072
00:39:54,894 --> 00:39:57,130
and successful...
1073
00:39:57,163 --> 00:39:59,766
and I don't want her
to be afraid of anything.
1074
00:39:59,799 --> 00:40:02,535
Well, I think
you're doing a great job of it.
1075
00:40:05,071 --> 00:40:06,539
Mom! Mr. Glass!
1076
00:40:06,573 --> 00:40:09,075
You have to come see
these Christmas donuts.
1077
00:40:09,109 --> 00:40:11,978
It could be more inspiration
for our menu.
1078
00:40:12,012 --> 00:40:14,047
I guess we'd better go look.
1079
00:40:14,080 --> 00:40:15,749
I mean, come on,
it's Christmas donuts.
1080
00:40:15,782 --> 00:40:17,117
"Christmas donuts."
1081
00:40:17,150 --> 00:40:19,252
Wait, wait, wait,
but before we do,
1082
00:40:19,285 --> 00:40:21,588
just stay right... there.
1083
00:40:21,621 --> 00:40:23,089
Let me
1084
00:40:23,123 --> 00:40:24,691
get a picture
1085
00:40:24,724 --> 00:40:26,860
of you...
with you.
1086
00:40:26,893 --> 00:40:28,528
-You're weird.
-I know.
1087
00:40:28,561 --> 00:40:29,896
I know,
but it's part of my charm.
1088
00:40:30,997 --> 00:40:32,098
-[laughs]
-All right?
1089
00:40:32,132 --> 00:40:33,800
Okay.
1090
00:40:33,833 --> 00:40:35,568
Say... "Real estate".
1091
00:40:35,602 --> 00:40:36,870
-[coyly] Real estate!
-Nice.
1092
00:40:36,903 --> 00:40:37,904
-[snap]
-Very nice.
1093
00:40:39,906 --> 00:40:41,574
[exhales contentedly]
Shall we?
1094
00:40:42,709 --> 00:40:44,978
[***]
1095
00:40:47,881 --> 00:40:50,684
[trio] * Deck the halls
with boughs of holly *
1096
00:40:50,717 --> 00:40:53,887
* Fa, la, la, la, la
la, la, la, la *
1097
00:40:53,920 --> 00:40:56,756
* 'Tis the season
to be jolly *
1098
00:40:56,790 --> 00:40:58,525
* Fa, la, la, la, la *
1099
00:40:58,558 --> 00:40:59,559
Let me get her to bed.
1100
00:40:59,592 --> 00:41:00,994
-Okay.
-All right.
1101
00:41:01,027 --> 00:41:03,229
[continuing softly]
* Don we now our gay apparel *
1102
00:41:03,263 --> 00:41:06,800
* Fa, la, la, la, la, la
la, la, la *
1103
00:41:08,034 --> 00:41:09,736
Sleep tight!
1104
00:41:09,769 --> 00:41:11,671
[humming "Deck the Halls"
to himself]
1105
00:41:26,219 --> 00:41:28,588
I didn't even bother
putting on her PJs.
1106
00:41:28,621 --> 00:41:30,757
She was completely worn out.
1107
00:41:30,790 --> 00:41:32,892
[chuckles]
It was probably our singing.
1108
00:41:32,926 --> 00:41:34,728
[laughs]
1109
00:41:40,667 --> 00:41:42,736
I had a really nice time today.
1110
00:41:46,072 --> 00:41:47,974
Me too.
1111
00:41:53,713 --> 00:41:54,681
I can't.
1112
00:41:54,714 --> 00:41:55,949
Okay.
1113
00:41:55,982 --> 00:41:57,150
Why?
1114
00:41:57,183 --> 00:41:59,819
[sighs]
1115
00:41:59,853 --> 00:42:00,920
I'm just not ready.
1116
00:42:02,822 --> 00:42:05,058
It's complicated.
1117
00:42:05,091 --> 00:42:07,327
Is it about... your ex?
1118
00:42:07,360 --> 00:42:08,828
Do you still
have feelings for him?
1119
00:42:08,862 --> 00:42:10,797
Oh... Lord, no.
1120
00:42:10,830 --> 00:42:12,365
Absolutely not.
1121
00:42:12,399 --> 00:42:14,801
Well, then what is it?
1122
00:42:14,834 --> 00:42:19,005
Brooklyn and I have
a beautiful thing going...
1123
00:42:19,039 --> 00:42:20,306
and I can't afford
to mess it up,
1124
00:42:20,340 --> 00:42:22,142
being impulsive.
1125
00:42:22,175 --> 00:42:25,645
Okay, but you know
I would never do anything
1126
00:42:25,679 --> 00:42:28,181
to hurt you
or Brooklyn, right?
1127
00:42:28,214 --> 00:42:29,749
Not on purpose.
1128
00:42:29,783 --> 00:42:32,986
She likes you--a lot.
1129
00:42:33,019 --> 00:42:34,154
Let's say
we started something.
1130
00:42:34,187 --> 00:42:35,922
Okay.
1131
00:42:35,955 --> 00:42:39,259
And it didn't work out
for a million reasons.
1132
00:42:39,292 --> 00:42:41,261
It's weird being
around each other,
1133
00:42:41,294 --> 00:42:43,129
and at first I try,
1134
00:42:43,163 --> 00:42:44,831
but then it's just too hard,
1135
00:42:44,864 --> 00:42:47,300
and then I have to ask Brooklyn
to stop going to the bakery.
1136
00:42:47,334 --> 00:42:48,668
She's sad,
1137
00:42:48,702 --> 00:42:49,836
and then I'm sad
because she's sad,
1138
00:42:49,869 --> 00:42:50,870
and it's all a mess,
1139
00:42:50,904 --> 00:42:53,239
all because something
sounded like a good idea,
1140
00:42:53,273 --> 00:42:57,677
standing here
by Christmas tree lights.
1141
00:42:57,711 --> 00:42:59,279
And out there,
in the real world, it's...
1142
00:42:59,312 --> 00:43:01,281
it's not that simple.
1143
00:43:01,314 --> 00:43:03,283
O-Okay, that is--
[chuckles]
1144
00:43:03,316 --> 00:43:05,852
...that's a very big story,
1145
00:43:05,885 --> 00:43:08,188
but none of that
has actually happened,
1146
00:43:08,221 --> 00:43:10,890
and it doesn't
have to be that way.
1147
00:43:12,258 --> 00:43:14,027
I'm sorry.
1148
00:43:16,463 --> 00:43:18,798
Okay. I'm sorry, too.
1149
00:43:21,935 --> 00:43:23,937
[sighs heavily]
1150
00:43:27,273 --> 00:43:29,342
'Night.
1151
00:43:30,310 --> 00:43:31,945
Goodnight.
1152
00:43:31,978 --> 00:43:33,780
[door creaks open]
1153
00:43:33,813 --> 00:43:34,681
[door shuts]
1154
00:43:36,783 --> 00:43:38,752
[stomping in frustration]
1155
00:43:40,220 --> 00:43:41,955
[grunts irately]
1156
00:43:46,893 --> 00:43:49,362
[***]
1157
00:43:56,369 --> 00:43:58,672
[exhales deeply]
1158
00:44:02,108 --> 00:44:04,044
[knock at the door]
1159
00:44:04,077 --> 00:44:06,046
[***]
1160
00:44:08,081 --> 00:44:09,282
Hi there, Angel.
1161
00:44:09,315 --> 00:44:11,885
Dakota!
1162
00:44:13,186 --> 00:44:15,221
[stammering in shock]
1163
00:44:15,255 --> 00:44:17,157
You're supposed
to be stuck in Peru!
1164
00:44:17,190 --> 00:44:18,458
Yeah, it's a Christmas miracle.
1165
00:44:18,491 --> 00:44:19,993
We finished the dig
a week early,
1166
00:44:20,026 --> 00:44:21,828
so I chartered a boat
down the Amazon
1167
00:44:21,861 --> 00:44:23,096
and then somehow managed
to catch a flight
1168
00:44:23,129 --> 00:44:24,297
on an old cargo plane.
1169
00:44:24,330 --> 00:44:25,398
Brooklyn!
1170
00:44:25,432 --> 00:44:27,067
Shh! She's asleep!
1171
00:44:27,100 --> 00:44:28,868
And you can't just show up
unannounced like this.
1172
00:44:30,036 --> 00:44:31,338
You're right.
1173
00:44:31,371 --> 00:44:33,106
I should've called.
1174
00:44:33,139 --> 00:44:34,908
[sighs]
1175
00:44:34,941 --> 00:44:36,776
Well, I guess
1176
00:44:36,810 --> 00:44:38,445
I have to wait until morning
to surprise the little nugget.
1177
00:44:38,478 --> 00:44:40,747
What are you doing?
1178
00:44:40,780 --> 00:44:42,082
Well, I figure
I can bunk here until tomorrow.
1179
00:44:42,115 --> 00:44:44,784
Dakota, I don't have
the spare bedroom anymore.
1180
00:44:44,818 --> 00:44:46,453
It's been converted
into my office.
1181
00:44:46,486 --> 00:44:47,987
I'll sleep on the couch.
1182
00:44:48,021 --> 00:44:49,489
Yeah, you won't even know
that I'm here.
1183
00:44:49,522 --> 00:44:51,925
You mind if I grab a drink?
I'm parched.
1184
00:44:53,226 --> 00:44:54,260
[aghast] What?
1185
00:44:54,294 --> 00:44:55,829
Tomorrow, I'll find a hotel
1186
00:44:55,862 --> 00:44:57,297
where Brooklyn and I
can spend a few days,
1187
00:44:57,330 --> 00:44:58,998
have a Daddy-daughter getaway.
1188
00:44:59,032 --> 00:45:00,367
She has school.
1189
00:45:00,400 --> 00:45:02,402
She's not out
on Christmas break yet?
1190
00:45:02,435 --> 00:45:04,270
Ah, she can skip a few days.
1191
00:45:04,304 --> 00:45:07,040
Okay, okay,
we need to slow down.
1192
00:45:08,074 --> 00:45:11,177
I'm waking up early,
and so are you.
1193
00:45:11,211 --> 00:45:12,879
You are not lounging around.
1194
00:45:12,912 --> 00:45:13,913
You will not
1195
00:45:13,947 --> 00:45:15,815
be enjoying
the amenities here.
1196
00:45:15,849 --> 00:45:18,351
After you surprise Brooklyn,
1197
00:45:18,385 --> 00:45:21,855
check out is 9:00 a.m.--
sharp.
1198
00:45:21,888 --> 00:45:23,289
You get that little line
on your forehead
1199
00:45:23,323 --> 00:45:24,391
when you're mad.
1200
00:45:24,424 --> 00:45:26,893
[testily] I'm not mad.
1201
00:45:26,926 --> 00:45:29,496
I'm just not great
with late-night surprises.
1202
00:45:31,064 --> 00:45:32,799
[sighing]
1203
00:45:32,832 --> 00:45:36,169
There are pillows and blankets
in the linen closet.
1204
00:45:37,203 --> 00:45:38,538
Help yourself.
1205
00:45:38,571 --> 00:45:40,473
Sure you're not mad?
1206
00:45:41,508 --> 00:45:43,510
Goodnight, Dakota.
1207
00:45:45,111 --> 00:45:47,213
[***]
1208
00:45:55,188 --> 00:45:57,857
[***]
1209
00:46:12,172 --> 00:46:15,141
[***]
1210
00:46:15,175 --> 00:46:17,944
-[machine clicks on]
-[espresso machine groans]
1211
00:46:17,977 --> 00:46:19,379
Mornin', Angel.
1212
00:46:19,412 --> 00:46:20,847
[sighing]
1213
00:46:20,880 --> 00:46:22,349
Please don't call me "Angel."
1214
00:46:22,382 --> 00:46:23,917
Why? That's your name--
1215
00:46:23,950 --> 00:46:26,453
from the Greek angelos,
meaning, "from the gods".
1216
00:46:26,486 --> 00:46:29,255
Angela--
an angel from the gods.
1217
00:46:29,289 --> 00:46:31,257
[inhales deeply, grunts]
1218
00:46:31,291 --> 00:46:33,159
Oh, I'm not big
on those machines.
1219
00:46:33,193 --> 00:46:34,494
There's something magical
1220
00:46:34,527 --> 00:46:36,229
about a good old cup
of drip coffee.
1221
00:46:36,262 --> 00:46:37,964
Great. But--
1222
00:46:37,997 --> 00:46:39,232
Mm.
1223
00:46:39,265 --> 00:46:40,567
Well, then maybe you should go
1224
00:46:40,600 --> 00:46:42,068
and find a place
that has some.
1225
00:46:43,269 --> 00:46:45,338
[jaunty knocking at the door]
1226
00:46:45,372 --> 00:46:47,407
That's Sarah.
1227
00:46:47,440 --> 00:46:48,908
-[door opens]
-Hey!
1228
00:46:48,942 --> 00:46:50,210
[Sarah giggles to herself]
1229
00:46:50,243 --> 00:46:52,078
Now that you have a tree,
1230
00:46:52,112 --> 00:46:54,214
I figured
you might need some presents.
1231
00:46:54,247 --> 00:46:56,149
Sarah, you spoil us, seriously.
1232
00:46:56,182 --> 00:46:58,218
[laughs, then stops]
1233
00:46:58,251 --> 00:46:59,953
[forced laugh]
1234
00:46:59,986 --> 00:47:01,021
[hushed] Uh, please tell me
1235
00:47:01,054 --> 00:47:03,223
your ex-husband
isn't standing in your kitchen,
1236
00:47:03,256 --> 00:47:04,991
drinking outta your favorite
Christmas coffee mug?
1237
00:47:07,160 --> 00:47:08,995
A merry Christmas to you,
too, Sarah.
1238
00:47:10,930 --> 00:47:13,333
Are we mad about this?
1239
00:47:13,366 --> 00:47:14,401
He's here to see Brooklyn,
and he's--
1240
00:47:14,434 --> 00:47:15,502
[loudly]
...leaving!--
1241
00:47:15,535 --> 00:47:16,369
[normal voice]
...to find a hotel.
1242
00:47:16,403 --> 00:47:18,538
Mm-hmm. Okay.
1243
00:47:19,506 --> 00:47:21,341
Dad!
1244
00:47:21,374 --> 00:47:22,976
Oh!
1245
00:47:23,009 --> 00:47:24,377
Oh...
1246
00:47:24,411 --> 00:47:26,379
look at you.
1247
00:47:26,413 --> 00:47:28,915
Oh, my God!
1248
00:47:28,948 --> 00:47:31,418
You've sprouted
like a palm tree.
1249
00:47:31,451 --> 00:47:33,253
You were
one of my Christmas wishes.
1250
00:47:33,286 --> 00:47:35,221
You were one of mine, too.
1251
00:47:35,255 --> 00:47:36,589
[chuckles]
1252
00:47:36,623 --> 00:47:38,024
Okay, this is gonna be
a good old Christmas, huh?
1253
00:47:38,058 --> 00:47:39,426
-[knock at the door]
-[Angela] Yup.
1254
00:47:39,459 --> 00:47:41,261
Suddenly, it's Grand Central
Station in here.
1255
00:47:41,294 --> 00:47:42,562
[chuckling]
1256
00:47:43,496 --> 00:47:45,999
Oh... hi!
1257
00:47:46,032 --> 00:47:47,267
Hey!
1258
00:47:47,300 --> 00:47:49,269
-Whew, it's cold.
-Oh, no.
1259
00:47:49,302 --> 00:47:51,104
Uh-- Uh, William--
1260
00:47:51,137 --> 00:47:53,573
I just wanted to come over
and apologize for last night.
1261
00:47:53,606 --> 00:47:54,974
-There's no need, really.
-And I-I was
1262
00:47:55,008 --> 00:47:56,142
thinking
that maybe we should, uh,
1263
00:47:56,176 --> 00:47:57,677
run over the presentation
1264
00:47:57,711 --> 00:47:59,546
a couple more times,
'cause it's tomorrow, so--
1265
00:47:59,579 --> 00:48:01,948
So many things
are happening all at once.
1266
00:48:01,981 --> 00:48:04,217
And-and I did a test run
of the hot-chocolate cupcakes
1267
00:48:04,250 --> 00:48:05,518
for our menu,
1268
00:48:05,552 --> 00:48:08,088
and I was hoping that you could
be the first one to test them.
1269
00:48:08,121 --> 00:48:10,357
I really would love
to try these, but, um,
1270
00:48:10,390 --> 00:48:11,624
I just brushed my teeth.
1271
00:48:11,658 --> 00:48:13,226
Is Brooklyn awake?
1272
00:48:13,259 --> 00:48:14,561
Just barely.
1273
00:48:14,594 --> 00:48:15,729
Okay, great!
1274
00:48:15,762 --> 00:48:17,397
'Cause I'd love
my number-one customer
1275
00:48:17,430 --> 00:48:18,531
to test them, too.
1276
00:48:18,565 --> 00:48:20,033
Sure, why not?
1277
00:48:20,066 --> 00:48:21,534
This is all gonna come
to a head at one point.
1278
00:48:21,568 --> 00:48:23,303
Might as well get it over with
before breakfast.
1279
00:48:23,336 --> 00:48:25,238
Um, William...
1280
00:48:25,271 --> 00:48:27,073
meet Dakota,
1281
00:48:27,107 --> 00:48:28,375
Brooklyn's dad,
1282
00:48:28,408 --> 00:48:30,310
and Dakota,
this is William--
1283
00:48:30,343 --> 00:48:33,346
Brooklyn's favorite baker.
1284
00:48:33,380 --> 00:48:36,216
We're doing
a project together.
1285
00:48:38,184 --> 00:48:39,686
Hi.
1286
00:48:39,719 --> 00:48:41,588
Uh, I'm gonna go
sit on the couch
1287
00:48:41,621 --> 00:48:42,522
while you all
get to know one another,
1288
00:48:42,555 --> 00:48:43,656
and eat these cupcakes.
1289
00:48:43,690 --> 00:48:45,658
They're hot chocolate.
1290
00:48:45,692 --> 00:48:48,328
[***]
1291
00:48:49,662 --> 00:48:50,997
Good to meet you.
1292
00:48:51,031 --> 00:48:52,265
You, too.
1293
00:48:52,298 --> 00:48:54,200
-I'm Sarah.
-Hi.
1294
00:48:54,234 --> 00:48:55,435
[Dakota] Perfect timing.
1295
00:48:55,468 --> 00:48:58,071
I was just telling Brooklyn
about my deep-desert adventures.
1296
00:48:58,104 --> 00:48:59,406
Come on.
1297
00:49:01,074 --> 00:49:03,476
[Netta] Look, I know
it's a lot to take in.
1298
00:49:03,510 --> 00:49:06,279
Oh, I just--
I got a lot going on today,
1299
00:49:06,312 --> 00:49:09,349
and Angela's supposed
to show up any minute
1300
00:49:09,382 --> 00:49:11,317
so we can go over
the presentation for tomorrow,
1301
00:49:11,351 --> 00:49:12,485
and I can't even
think about that right now.
1302
00:49:12,519 --> 00:49:14,220
Her ex just arrived
1303
00:49:14,254 --> 00:49:16,156
in town to spend Christmas
with Brooklyn.
1304
00:49:16,189 --> 00:49:17,757
I can tell
you really like Angela.
1305
00:49:18,625 --> 00:49:20,226
Yeah.
1306
00:49:20,260 --> 00:49:22,395
I'm just not sure she feels
the same way about me.
1307
00:49:22,429 --> 00:49:24,264
Did she tell you that?
1308
00:49:24,297 --> 00:49:26,032
Not in so many words.
1309
00:49:26,066 --> 00:49:27,300
[sighs]
1310
00:49:27,334 --> 00:49:28,635
Okay, now I am pushing you.
1311
00:49:28,668 --> 00:49:30,704
Don't you dare
back away from something
1312
00:49:30,737 --> 00:49:33,440
because you're afraid
of rejection again.
1313
00:49:33,473 --> 00:49:36,376
Mom.
Jennifer was a long time ago.
1314
00:49:36,409 --> 00:49:38,311
I know,
but I also know
1315
00:49:38,345 --> 00:49:41,247
how hurt you were
when she canceled the wedding.
1316
00:49:41,281 --> 00:49:43,283
Yeah, I thought
she was gonna be the one.
1317
00:49:43,316 --> 00:49:45,318
Jennifer wasn't...
1318
00:49:45,352 --> 00:49:47,287
but maybe Angela is.
1319
00:49:49,823 --> 00:49:52,158
If you think
there's something there,
1320
00:49:52,192 --> 00:49:54,327
and you know what it means
to love a family
1321
00:49:54,361 --> 00:49:55,662
and not just a woman,
1322
00:49:55,695 --> 00:49:57,497
then tell her how you feel.
1323
00:49:59,699 --> 00:50:01,301
Yeah, but...
1324
00:50:01,334 --> 00:50:02,669
if there's any chance
1325
00:50:02,702 --> 00:50:04,571
that Angela and her ex
can rekindle,
1326
00:50:04,604 --> 00:50:05,505
then I can't get
in the way of that,
1327
00:50:05,538 --> 00:50:07,807
because that's what's
best for Brooklyn.
1328
00:50:07,841 --> 00:50:10,310
[knocking at the door]
1329
00:50:10,343 --> 00:50:11,811
There she is.
1330
00:50:11,845 --> 00:50:13,446
Okay, I'll sneak out the back
and give you two some space,
1331
00:50:13,480 --> 00:50:15,148
but promise me
1332
00:50:15,181 --> 00:50:17,384
you won't make any final
decisions about anything, okay?
1333
00:50:17,417 --> 00:50:18,551
Okay.
1334
00:50:18,585 --> 00:50:20,053
Okay. Okay.
1335
00:50:22,355 --> 00:50:23,423
Hey!
1336
00:50:23,456 --> 00:50:24,391
I'm sorry
I'm a little bit late.
1337
00:50:24,424 --> 00:50:25,592
No, no, no, no, no, I'm sorry.
1338
00:50:25,625 --> 00:50:27,660
I should--
I should've texted you.
1339
00:50:27,694 --> 00:50:29,295
I got caught up in a meeting,
1340
00:50:29,329 --> 00:50:31,564
and I'm still going through
all this paperwork
1341
00:50:31,598 --> 00:50:33,833
for the business expansion
and...
1342
00:50:33,867 --> 00:50:36,469
Oh! You want to put off
our practice session?
1343
00:50:38,171 --> 00:50:41,408
Um, yeah. Okay, yeah.
Yeah, I guess.
1344
00:50:41,441 --> 00:50:43,209
Yeah, that would be a good idea.
1345
00:50:43,243 --> 00:50:44,244
Oh.
1346
00:50:44,277 --> 00:50:45,612
But I'm-I'm totally ready
for the presentation,
1347
00:50:45,645 --> 00:50:47,213
and I'll bake all the goodies
1348
00:50:47,247 --> 00:50:48,481
tomorrow morning,
so they're fresh.
1349
00:50:48,515 --> 00:50:50,583
Okay. No biggie.
1350
00:50:50,617 --> 00:50:51,885
Okay.
1351
00:50:51,918 --> 00:50:54,654
Sorry you had to come out
all this way--
1352
00:50:54,688 --> 00:50:57,857
Oh, it's fine.
I understand.
1353
00:50:57,891 --> 00:51:00,226
It was a lovely walk.
1354
00:51:01,728 --> 00:51:04,631
[***]
1355
00:51:04,664 --> 00:51:06,332
[stammering awkwardly]
1356
00:51:06,366 --> 00:51:08,201
Are you, um...
1357
00:51:08,234 --> 00:51:10,337
Are you good with contracts?
1358
00:51:11,571 --> 00:51:13,606
Well, as a real-estate agent,
1359
00:51:13,640 --> 00:51:15,542
I know a thing or two
about legalese.
1360
00:51:15,575 --> 00:51:16,743
Okay.
1361
00:51:16,776 --> 00:51:19,579
Would you mind
taking a look at something?
1362
00:51:19,612 --> 00:51:21,448
Yeah, if it helps,
1363
00:51:21,481 --> 00:51:24,517
uh, I'd be happy to be
another set of eyes,
1364
00:51:24,551 --> 00:51:25,819
but it'll cost you.
1365
00:51:25,852 --> 00:51:27,220
It'll-- okay.
1366
00:51:27,253 --> 00:51:28,588
[chuckling]
1367
00:51:30,790 --> 00:51:31,891
I've got your payment...
1368
00:51:33,259 --> 00:51:37,397
Christmas cookies
and a decaf cappuccino.
1369
00:51:38,598 --> 00:51:41,234
For the record,
I also take wine and chocolate.
1370
00:51:41,267 --> 00:51:43,403
[chuckling] Oh, okay.
I'll keep that in mind.
1371
00:51:44,971 --> 00:51:46,539
Um...
1372
00:51:46,573 --> 00:51:48,274
this is interesting.
1373
00:51:48,308 --> 00:51:49,642
Oh?
1374
00:51:49,676 --> 00:51:51,611
Section nine,
paragraph "B"--
1375
00:51:51,644 --> 00:51:54,748
this gives the distributor
the rights
1376
00:51:54,781 --> 00:51:56,583
to change the font,
1377
00:51:56,616 --> 00:51:58,284
logo,
1378
00:51:58,318 --> 00:51:59,652
and product names
1379
00:51:59,686 --> 00:52:01,921
on any packaging.
1380
00:52:01,955 --> 00:52:04,357
Well, that's a lot to give up.
1381
00:52:04,391 --> 00:52:05,825
Potentially.
1382
00:52:05,859 --> 00:52:07,360
[turns page]
1383
00:52:07,394 --> 00:52:10,830
Although, you still get
to oversee the expansion.
1384
00:52:10,864 --> 00:52:13,199
Um, you mentioned
1385
00:52:13,233 --> 00:52:15,602
this was all
through an old partner?
1386
00:52:15,635 --> 00:52:18,571
Uh, yeah, yeah, Jessica.
1387
00:52:18,605 --> 00:52:20,206
I mean, she's great.
1388
00:52:20,240 --> 00:52:22,275
She provided half the financing
when I opened this place,
1389
00:52:22,308 --> 00:52:23,910
and my mom and I
provided the other half.
1390
00:52:23,943 --> 00:52:27,247
This is a great deal, so...
1391
00:52:27,280 --> 00:52:29,249
if you don't want to do it,
just--
1392
00:52:30,450 --> 00:52:31,685
...say no.
1393
00:52:31,718 --> 00:52:34,454
Well-- [sighs]
...it-it's complicated.
1394
00:52:34,487 --> 00:52:37,691
I mean, I obviously
have a loyalty to Jessica,
1395
00:52:37,724 --> 00:52:41,327
but this is-- that's definitely
not what I agreed to.
1396
00:52:42,462 --> 00:52:44,931
I mean, when I started
Sir Bakes-A-Bunch,
1397
00:52:44,964 --> 00:52:46,433
it was in my kitchen,
1398
00:52:46,466 --> 00:52:48,001
and I built it up to this
1399
00:52:48,034 --> 00:52:51,604
because I was
just following my passion.
1400
00:52:51,638 --> 00:52:53,306
I was never meant
to be a manager
1401
00:52:53,340 --> 00:52:55,775
answering
to a board of directors.
1402
00:52:55,809 --> 00:52:59,279
Hey, that's why
we both work for ourselves.
1403
00:52:59,312 --> 00:53:01,448
Maybe there's a way
to balance it out.
1404
00:53:01,481 --> 00:53:02,515
Right.
1405
00:53:02,549 --> 00:53:04,484
And feed my soul.
1406
00:53:05,518 --> 00:53:07,887
Exactly.
1407
00:53:09,756 --> 00:53:11,524
I hope this helps.
1408
00:53:11,558 --> 00:53:14,327
Oh, yeah. It does. It does.
1409
00:53:14,361 --> 00:53:17,764
And I'm-I'm sorry we didn't get
to practice the presentation.
1410
00:53:17,797 --> 00:53:18,998
It's all good.
1411
00:53:19,032 --> 00:53:20,867
You have a lot on your plate.
1412
00:53:20,900 --> 00:53:23,737
[both chuckling]
1413
00:53:23,770 --> 00:53:25,638
I gotta say,
1414
00:53:25,672 --> 00:53:29,009
you're an awesome
sounding board.
1415
00:53:31,811 --> 00:53:34,481
You're pretty awesome yourself.
1416
00:53:35,982 --> 00:53:38,818
And, um, honestly,
this is all very inspiring.
1417
00:53:38,852 --> 00:53:41,688
It's a big choice,
1418
00:53:41,721 --> 00:53:45,425
but you have
wonderful opportunities.
1419
00:53:45,458 --> 00:53:47,694
Yeah.
1420
00:53:47,727 --> 00:53:49,662
Lots of choices.
1421
00:53:52,665 --> 00:53:54,334
Anyway, it's late.
1422
00:53:54,367 --> 00:53:57,037
I gotta pick up Brooklyn.
1423
00:53:57,070 --> 00:53:58,838
-Oh--
-Right.
1424
00:53:58,872 --> 00:54:00,907
She's with her dad.
1425
00:54:00,940 --> 00:54:03,510
He's staying
at a hotel tonight.
1426
00:54:03,543 --> 00:54:04,778
Okay.
1427
00:54:04,811 --> 00:54:06,680
Yeah, uh, good idea,
1428
00:54:06,713 --> 00:54:10,417
and we should be, uh, tiptop
for tomorrow's presentation.
1429
00:54:10,450 --> 00:54:11,651
Tiptop.
1430
00:54:11,685 --> 00:54:12,819
Well said.
1431
00:54:12,852 --> 00:54:14,320
Um...
1432
00:54:16,089 --> 00:54:18,058
...whatever happens,
1433
00:54:18,091 --> 00:54:20,527
I'm just glad
we teamed up on this.
1434
00:54:20,560 --> 00:54:24,097
It's nice to have a partner
in something again.
1435
00:54:24,130 --> 00:54:25,665
Yeah.
1436
00:54:25,699 --> 00:54:28,068
Yeah, for me, too.
1437
00:54:29,369 --> 00:54:30,637
-Goodnight.
-'Night.
1438
00:54:32,906 --> 00:54:34,574
[door opens]
1439
00:54:41,514 --> 00:54:42,649
Listen, Angel--
1440
00:54:42,682 --> 00:54:45,785
For the millionth time,
please don't call me "Angel".
1441
00:54:45,819 --> 00:54:48,054
Should I call you
my chuchuzinho?
1442
00:54:48,088 --> 00:54:49,723
What does that even mean?
1443
00:54:49,756 --> 00:54:51,858
It's a Brazilian
term of endearment.
1444
00:54:51,891 --> 00:54:53,993
It means "little squash".
1445
00:54:54,027 --> 00:54:55,895
Never mind.
Call me "Angel".
1446
00:54:55,929 --> 00:54:57,931
Well, Angel,
1447
00:54:57,964 --> 00:55:00,066
I've had a lot of time to think
on this last dig.
1448
00:55:00,100 --> 00:55:02,402
My days are filled with my work,
1449
00:55:02,435 --> 00:55:04,104
but my nights are hot
and long in the desert.
1450
00:55:05,972 --> 00:55:09,476
"Hot in the desert..."
You don't say.
1451
00:55:09,509 --> 00:55:11,144
Yeah, well, there's nothing
to do but sleep.
1452
00:55:11,177 --> 00:55:13,046
Uh-huh.
1453
00:55:13,079 --> 00:55:17,717
Those long, lonely nights,
I kept dreaming of one thing--
1454
00:55:17,751 --> 00:55:19,686
Hello, Angela.
How are you today?
1455
00:55:19,719 --> 00:55:22,422
Fine. And how are you?
1456
00:55:22,455 --> 00:55:23,890
Can't complain!
Just busy as a beaver,
1457
00:55:23,923 --> 00:55:25,725
getting ready
for the Holiday Ball.
1458
00:55:25,759 --> 00:55:27,460
[chuckles politely]
1459
00:55:28,928 --> 00:55:31,064
And this is?
1460
00:55:32,966 --> 00:55:34,968
This is Brooklyn's father.
1461
00:55:35,001 --> 00:55:36,403
Oh! The one who's always
1462
00:55:36,436 --> 00:55:38,038
so far away
because of work?
1463
00:55:38,071 --> 00:55:40,073
And you must be
the Sunny Scout Den Mother
1464
00:55:40,106 --> 00:55:42,042
Brooklyn's told me
so much about.
1465
00:55:42,075 --> 00:55:43,610
Oh, guilty as charged.
1466
00:55:43,643 --> 00:55:45,412
You know, we do
the best that we can
1467
00:55:45,445 --> 00:55:46,613
to help little Brooklyn along.
1468
00:55:46,646 --> 00:55:48,615
I mean, Angela can't
be two parents at once--
1469
00:55:48,648 --> 00:55:49,683
bless her heart.
1470
00:55:51,117 --> 00:55:53,053
I guess,
if it weren't for you,
1471
00:55:53,086 --> 00:55:54,587
"little Brooklyn" would be
out on the streets,
1472
00:55:54,621 --> 00:55:57,757
having knife fights
with the Jets and the Sharks.
1473
00:55:57,791 --> 00:55:59,993
[chuckles awkwardly]
1474
00:56:00,026 --> 00:56:02,062
[Angela forces a chuckle]
1475
00:56:02,095 --> 00:56:04,964
So, you are an archeologist?
1476
00:56:04,998 --> 00:56:07,500
That is
a very interesting profession.
1477
00:56:07,534 --> 00:56:09,703
Bringing history to life,
one artifact at a time.
1478
00:56:09,736 --> 00:56:10,870
I see!
1479
00:56:10,904 --> 00:56:13,206
How long are you in town,
Dakota?
1480
00:56:13,239 --> 00:56:14,174
Not long.
1481
00:56:14,207 --> 00:56:16,810
Actually, my departure date
is undetermined.
1482
00:56:16,843 --> 00:56:18,144
Oh, well, then I hope
1483
00:56:18,178 --> 00:56:20,747
you will join us for
the Sunny Scout Holiday Ball.
1484
00:56:20,780 --> 00:56:23,016
You know, Angela hasn't
purchased her ticket yet,
1485
00:56:23,049 --> 00:56:24,584
but I'm sure
that's just an oversight.
1486
00:56:24,617 --> 00:56:26,052
[Dakota] Oh, well,
that sounds like a fun way
1487
00:56:26,086 --> 00:56:27,687
to celebrate Christmas.
When is it?
1488
00:56:27,721 --> 00:56:30,590
Oh, it's coming up quick.
This Saturday night!
1489
00:56:30,623 --> 00:56:31,658
[school bell rings]
1490
00:56:33,193 --> 00:56:36,463
[chatter, indistinct]
1491
00:56:37,931 --> 00:56:39,766
Tabitha, sweetheart,
what's wrong?
1492
00:56:39,799 --> 00:56:41,534
I got an A-minus again.
1493
00:56:41,568 --> 00:56:42,702
[gasps]
1494
00:56:42,736 --> 00:56:46,106
I thought my diorama of
Santa's workshop was perfect!
1495
00:56:46,139 --> 00:56:47,774
It was perfect, because
we worked on it together.
1496
00:56:47,807 --> 00:56:48,975
[sighs]
Don't worry, sweetheart.
1497
00:56:49,009 --> 00:56:50,176
Mommy's gonna fix this.
1498
00:56:50,210 --> 00:56:52,812
I think that
another strongly worded email
1499
00:56:52,846 --> 00:56:54,481
is in store for Mr. Deakins.
1500
00:56:56,516 --> 00:56:58,251
Well, it was lovely meeting you.
1501
00:56:58,284 --> 00:56:59,919
And Merry Christmas, Dakota.
1502
00:56:59,953 --> 00:57:02,522
Merry Christmas to you, too.
1503
00:57:02,555 --> 00:57:05,058
And I will see you
at the rec center, Angela.
1504
00:57:05,091 --> 00:57:07,494
Not if I see you first. Ha!
1505
00:57:07,527 --> 00:57:09,796
[Angela keeps laughing]
1506
00:57:09,829 --> 00:57:10,697
[Brooklyn] Daddy!
1507
00:57:12,999 --> 00:57:14,768
Can we go
to the Christmas Fair?
1508
00:57:14,801 --> 00:57:16,069
The Sunny Scouts
are handing out invitations
1509
00:57:16,102 --> 00:57:17,237
for the Holiday Ball.
1510
00:57:17,270 --> 00:57:19,773
I don't have your uniform.
1511
00:57:19,806 --> 00:57:20,940
It's okay. I have my hat.
1512
00:57:20,974 --> 00:57:21,841
Whatever our girl wants.
1513
00:57:23,743 --> 00:57:24,744
Mom, you should come, too.
1514
00:57:24,778 --> 00:57:26,946
I only have a little time
before the presentation.
1515
00:57:26,980 --> 00:57:28,548
Oh, come on.
We can drop you off
1516
00:57:28,581 --> 00:57:31,084
right at the door--
you'll still make it in time.
1517
00:57:31,117 --> 00:57:33,520
Whatever our girl wants.
1518
00:57:33,553 --> 00:57:34,521
[Dakota] Yeah, come on.
1519
00:57:39,793 --> 00:57:40,927
Hi.
1520
00:57:44,197 --> 00:57:47,767
[***]
1521
00:57:47,801 --> 00:57:49,069
So, Angel...
1522
00:57:49,102 --> 00:57:50,837
I was telling you
about my nights in the desert.
1523
00:57:50,870 --> 00:57:51,938
Oh, yeah.
1524
00:57:51,971 --> 00:57:53,840
Hot and sweaty
with mosquitoes.
1525
00:57:54,974 --> 00:57:57,110
And the one thing
I kept dreaming of--
1526
00:57:57,143 --> 00:58:00,580
Okay, I'll bite.
What is it?
1527
00:58:00,613 --> 00:58:01,815
It was you.
1528
00:58:03,049 --> 00:58:04,050
I want you back.
1529
00:58:04,084 --> 00:58:05,719
You what?
1530
00:58:05,752 --> 00:58:07,987
I missed you so much,
1531
00:58:08,021 --> 00:58:09,055
and being with you and Brooklyn
1532
00:58:09,089 --> 00:58:10,323
makes me remember
how much I love being a family.
1533
00:58:10,357 --> 00:58:12,559
No. No, you always
feel this way
1534
00:58:12,592 --> 00:58:14,094
when you first come back
from a dig,
1535
00:58:14,127 --> 00:58:15,895
and then your itch
for adventure starts,
1536
00:58:15,929 --> 00:58:17,097
and then, off you go!
1537
00:58:17,130 --> 00:58:18,665
It'll be different this time.
1538
00:58:18,698 --> 00:58:22,002
No. It won't.
1539
00:58:22,035 --> 00:58:23,837
Then you could both
come live with me.
1540
00:58:23,870 --> 00:58:27,073
So we can live in motels
and see you on the weekends?
1541
00:58:27,107 --> 00:58:28,708
Dakota.
1542
00:58:28,742 --> 00:58:31,745
This is why we agreed
that Brooklyn stayed with me,
1543
00:58:31,778 --> 00:58:33,279
so that she can have
a stable life
1544
00:58:33,313 --> 00:58:34,748
while you're off working.
1545
00:58:34,781 --> 00:58:36,349
Yes, I know that,
1546
00:58:36,383 --> 00:58:39,819
and I know I haven't
figured everything out yet,
1547
00:58:39,853 --> 00:58:42,689
but Angela,
my angel...
1548
00:58:43,857 --> 00:58:45,291
...tell me you're not feeling
what I'm feeling.
1549
00:58:48,795 --> 00:58:50,797
[***]
1550
00:58:53,800 --> 00:58:54,901
Stop...
1551
00:58:54,934 --> 00:58:56,069
-Stop.
-Angela...
1552
00:58:56,102 --> 00:58:58,004
You're just caught up
in the moment.
1553
00:58:58,038 --> 00:59:00,140
Dakota,
1554
00:59:00,173 --> 00:59:01,775
we will always be friends,
1555
00:59:01,808 --> 00:59:04,911
and we never stop being a family
because of Brooklyn,
1556
00:59:04,944 --> 00:59:06,046
but you and me as a thing--
1557
00:59:06,079 --> 00:59:08,214
it's over,
1558
00:59:08,248 --> 00:59:11,317
and deep down,
you know that that's true.
1559
00:59:14,954 --> 00:59:16,723
Oh, well.
1560
00:59:16,756 --> 00:59:19,225
Can't blame a guy
for trying, right?
1561
00:59:22,996 --> 00:59:24,264
Oh, good, you're here.
1562
00:59:24,297 --> 00:59:25,865
I need to leave
for the presentation soon,
1563
00:59:25,899 --> 00:59:27,167
so maybe you can take over--
1564
00:59:27,200 --> 00:59:28,868
I have tried to be patient
and let you wade
1565
00:59:28,902 --> 00:59:30,737
through all this silliness
on your own,
1566
00:59:30,770 --> 00:59:32,839
but I think you've got
too much flour in your eyes
1567
00:59:32,872 --> 00:59:34,941
to see what's right
in front of your face.
1568
00:59:34,974 --> 00:59:36,710
W-What did I do?
1569
00:59:36,743 --> 00:59:38,211
I know you want
to be with Angela,
1570
00:59:38,244 --> 00:59:39,979
but you're going to wait around
1571
00:59:40,013 --> 00:59:41,348
and let that ex-husband of hers
just dig his way
1572
00:59:41,381 --> 00:59:42,882
back into her life.
1573
00:59:42,916 --> 00:59:43,683
I told you, Angela is not--
1574
00:59:43,717 --> 00:59:45,385
No, you didn't
tell me anything--
1575
00:59:45,418 --> 00:59:46,853
except you're just giving up.
1576
00:59:48,154 --> 00:59:49,689
If you want to be with Angela,
1577
00:59:49,723 --> 00:59:52,625
then you need to go to her
and tell her how you feel.
1578
00:59:56,429 --> 00:59:59,232
But...
1579
00:59:59,265 --> 01:00:02,002
what if she chooses him instead?
1580
01:00:02,035 --> 01:00:05,372
Then at least you'll know
you did everything you could.
1581
01:00:06,906 --> 01:00:09,376
[***]
1582
01:00:10,310 --> 01:00:12,012
[light chuckling]
1583
01:00:12,045 --> 01:00:13,913
Okay, give me one of those.
1584
01:00:13,947 --> 01:00:16,016
Did you know
1585
01:00:16,049 --> 01:00:18,418
that gingerbread houses
originated in Germany?
1586
01:00:18,451 --> 01:00:20,720
Yeah, they became popular
in the 1800s,
1587
01:00:20,754 --> 01:00:24,257
around the time the fairy tale
Hansel and Gretel was published.
1588
01:00:24,290 --> 01:00:25,859
-But that was a witch house.
-Mm-hmm.
1589
01:00:25,892 --> 01:00:28,061
So why don't we make these
for Halloween
1590
01:00:28,094 --> 01:00:29,896
instead of Christmas?
1591
01:00:29,929 --> 01:00:31,865
We don't have
a definitive answer to that,
1592
01:00:31,898 --> 01:00:35,769
but I think it's because
Santa likes gingerbread houses.
1593
01:00:35,802 --> 01:00:36,369
[chuckles]
1594
01:00:36,403 --> 01:00:37,871
I like it, too.
1595
01:00:37,904 --> 01:00:39,005
Yeah.
1596
01:00:39,039 --> 01:00:40,407
They're delicious.
1597
01:00:40,440 --> 01:00:42,275
Hey, you're messing
with our design!
1598
01:00:42,308 --> 01:00:44,778
[both laughing]
1599
01:00:44,811 --> 01:00:45,945
Dad?
1600
01:00:45,979 --> 01:00:47,347
Yeah, sweetheart?
1601
01:00:47,380 --> 01:00:49,015
Do you like William?
1602
01:00:49,049 --> 01:00:51,284
He seems nice enough.
1603
01:00:51,317 --> 01:00:53,987
Makes a mean
hot-chocolate cupcake.
1604
01:00:54,020 --> 01:00:55,722
I like William a lot--
1605
01:00:55,755 --> 01:00:58,224
not as-much-as-you "a lot,"
but...
1606
01:00:58,258 --> 01:00:59,759
I really like him.
1607
01:00:59,793 --> 01:01:01,928
Okay.
1608
01:01:01,961 --> 01:01:03,396
And you know Mom--
1609
01:01:03,430 --> 01:01:06,299
well, she's a really smart lady.
1610
01:01:06,332 --> 01:01:08,435
Mm! Smartest lady I know,
besides you.
1611
01:01:08,468 --> 01:01:12,305
But she's not really smart
about love stuff.
1612
01:01:12,339 --> 01:01:14,307
Oh... [chuckles]
1613
01:01:14,341 --> 01:01:15,875
[deep breath]
1614
01:01:15,909 --> 01:01:17,911
I think I know
where this is going.
1615
01:01:17,944 --> 01:01:19,846
You do?
1616
01:01:19,879 --> 01:01:21,247
Yeah.
1617
01:01:21,281 --> 01:01:23,016
Well...
1618
01:01:23,049 --> 01:01:24,784
when it comes to love,
1619
01:01:24,818 --> 01:01:27,921
your dad definitely
knows a thing or two.
1620
01:01:27,954 --> 01:01:29,022
I already talked to her.
1621
01:01:29,055 --> 01:01:30,457
You did?
1622
01:01:30,490 --> 01:01:31,424
Yeah, today,
when we were at the fair.
1623
01:01:31,458 --> 01:01:33,326
You were handing out invites.
1624
01:01:33,360 --> 01:01:35,395
Well, what did she say?
1625
01:01:36,963 --> 01:01:38,932
She said it's not gonna happen,
sweetie...
1626
01:01:40,033 --> 01:01:41,835
...no matter how much
you might want it to.
1627
01:01:41,868 --> 01:01:44,938
How did you know
I wanted it to happen?
1628
01:01:44,971 --> 01:01:46,773
Well...
1629
01:01:46,806 --> 01:01:49,142
it's perfectly natural
for a little girl
1630
01:01:49,175 --> 01:01:51,378
to want her mother
to have love...
1631
01:01:51,411 --> 01:01:53,980
but it's a no-go
for your mother, sweetie.
1632
01:01:55,281 --> 01:01:58,151
And if I'm being honest, uh...
for me, too.
1633
01:01:58,184 --> 01:02:00,854
Why is it a no-go for you?
1634
01:02:00,887 --> 01:02:02,555
Well, there's things
about grown-ups
1635
01:02:02,589 --> 01:02:04,257
that are hard to understand,
1636
01:02:04,290 --> 01:02:05,792
but all you need to know
1637
01:02:05,825 --> 01:02:07,093
is that I'm always
going to be looking out
1638
01:02:07,127 --> 01:02:07,994
for what's best for you.
1639
01:02:08,995 --> 01:02:10,397
Okay?
1640
01:02:11,931 --> 01:02:13,833
Now...
1641
01:02:13,867 --> 01:02:16,136
let's, uh, finish up
this gingerbread house,
1642
01:02:16,169 --> 01:02:17,203
and then I'm gonna teach you
1643
01:02:17,237 --> 01:02:18,405
about how
the Council of Tours
1644
01:02:18,438 --> 01:02:20,006
established
the first Christmastide
1645
01:02:20,040 --> 01:02:21,941
in the year 567.
1646
01:02:21,975 --> 01:02:23,143
-Um...
-Huh?
1647
01:02:23,176 --> 01:02:25,845
I need to put away
my school stuff.
1648
01:02:25,879 --> 01:02:27,814
Okay, honey.
1649
01:02:51,304 --> 01:02:55,542
[***]
1650
01:02:59,612 --> 01:03:01,915
I'm the one who's supposed
to be late all the time!
1651
01:03:01,948 --> 01:03:03,516
I know, I'm sorry.
I was ready to go,
1652
01:03:03,550 --> 01:03:04,617
but then my mom showed up,
and she started
1653
01:03:04,651 --> 01:03:06,252
-talking to me about--
-Is it about the expansion?
1654
01:03:06,286 --> 01:03:07,387
Is everything okay?
1655
01:03:07,420 --> 01:03:09,489
Yes. I mean, yeah, I-I hope so.
1656
01:03:09,522 --> 01:03:11,491
I-I think so.
1657
01:03:11,524 --> 01:03:13,460
[Elizabeth]
Are we ready?
1658
01:03:13,493 --> 01:03:15,829
[***]
1659
01:03:17,564 --> 01:03:19,866
Ye-Yeah! Yes, ready!
1660
01:03:19,899 --> 01:03:21,835
[***]
1661
01:03:24,537 --> 01:03:26,039
So, as you can see,
1662
01:03:26,072 --> 01:03:29,242
Sir Bakes-A-Bunch
offers a variety of treats
1663
01:03:29,275 --> 01:03:31,978
and an unparalleled level
of quality.
1664
01:03:32,012 --> 01:03:34,214
Yes, but will it be...
Christmassy?
1665
01:03:34,247 --> 01:03:36,149
"Christmassy"?
1666
01:03:36,182 --> 01:03:37,350
[click]
1667
01:03:37,384 --> 01:03:39,986
-[Christmas jingle plays]
-* Ta-dah! *
1668
01:03:40,020 --> 01:03:42,188
"Christmassy"
is one of our favorite words,
1669
01:03:42,222 --> 01:03:44,524
so one of our ideas
1670
01:03:44,557 --> 01:03:47,560
is a cupcake table
inspired by holiday beverages.
1671
01:03:47,594 --> 01:03:49,029
Hmm.
1672
01:03:49,062 --> 01:03:49,996
Isn't that clever?
1673
01:03:50,030 --> 01:03:51,498
-Mm-hmm.
-We have
1674
01:03:51,531 --> 01:03:54,601
hot chocolate, eggnog,
spiced apple cider,
1675
01:03:54,634 --> 01:03:57,170
and peppermint mocha,
inspired by Angela.
1676
01:04:01,341 --> 01:04:04,577
[***]
1677
01:04:04,611 --> 01:04:06,546
I don't know
which one to try first.
1678
01:04:08,982 --> 01:04:10,050
[sighs]
1679
01:04:10,083 --> 01:04:13,086
[***]
1680
01:04:32,739 --> 01:04:33,973
Mm. Hmm.
1681
01:04:35,108 --> 01:04:36,109
It's very rich.
1682
01:04:38,745 --> 01:04:40,513
I don't think I could have
much more than this,
1683
01:04:40,547 --> 01:04:43,383
but then again, I've never
had much of a sweet tooth.
1684
01:04:43,416 --> 01:04:45,652
All in all, it's...
it's good.
1685
01:04:47,387 --> 01:04:50,190
Okay, and I also have
cookies to sample,
1686
01:04:50,223 --> 01:04:52,025
and, of course, I take requests.
Anything--
1687
01:04:52,058 --> 01:04:54,361
I think I have seen
everything I need, mm-hmm.
1688
01:04:54,394 --> 01:04:56,963
Thank you both so much
for your time,
1689
01:04:56,996 --> 01:04:59,199
and I will have an answer
for you by tomorrow.
1690
01:04:59,232 --> 01:05:01,267
W-wait. Th-That's it?
1691
01:05:01,301 --> 01:05:04,104
We have a slide presentation.
I can email it to you.
1692
01:05:04,137 --> 01:05:05,739
No need.
1693
01:05:05,772 --> 01:05:08,074
Got to get back home to the fam.
1694
01:05:08,108 --> 01:05:10,377
We are packing
Christmas-blessing bags
1695
01:05:10,410 --> 01:05:12,512
for the homeless. Hmm!
1696
01:05:12,545 --> 01:05:14,647
O-Okay. Uh, thank you.
1697
01:05:14,681 --> 01:05:16,149
Turn the lights off
on your way out!
1698
01:05:18,351 --> 01:05:20,286
I can't read her.
Was that friendly?
1699
01:05:20,320 --> 01:05:22,255
She took one bite
of one cupcake!
1700
01:05:22,288 --> 01:05:23,690
[Angela sighs]
1701
01:05:23,723 --> 01:05:26,259
I hope she doesn't say no
just because I suggested you.
1702
01:05:26,292 --> 01:05:27,727
Why would anyone
say no to you?
1703
01:05:32,298 --> 01:05:33,433
I should get going.
1704
01:05:33,466 --> 01:05:34,668
Actually-- [stammers]
1705
01:05:34,701 --> 01:05:37,037
...can I talk to you
for a second?
1706
01:05:37,070 --> 01:05:39,005
[sighs]
1707
01:05:39,039 --> 01:05:41,708
Dakota and Brooklyn are doing
something crafty at my place.
1708
01:05:41,741 --> 01:05:43,543
You gotta go see Dakota.
1709
01:05:43,576 --> 01:05:45,712
I need to...
1710
01:05:45,745 --> 01:05:48,114
monitor the damage.
1711
01:05:48,148 --> 01:05:50,717
Glitter, glue...
1712
01:05:50,750 --> 01:05:52,252
Right.
1713
01:05:54,320 --> 01:05:56,022
You were wonderful.
1714
01:05:56,056 --> 01:05:58,391
Y-you-- You were wonderf...
1715
01:05:58,425 --> 01:06:00,727
Thank you so much.
1716
01:06:07,300 --> 01:06:09,536
Um...
1717
01:06:09,569 --> 01:06:10,704
I'll let you know
when I hear back
1718
01:06:10,737 --> 01:06:12,339
-from Elizabeth.
-Okay.
1719
01:06:15,075 --> 01:06:17,110
[***]
1720
01:06:19,279 --> 01:06:21,614
[footsteps receding]
1721
01:06:24,451 --> 01:06:25,785
[sighing heavily]
1722
01:06:30,223 --> 01:06:32,092
[keys clicking]
1723
01:06:32,125 --> 01:06:33,126
-[splash]
-Oh!
1724
01:06:34,327 --> 01:06:36,096
Shoot.
1725
01:06:37,464 --> 01:06:39,632
Oh, dear.
1726
01:06:42,135 --> 01:06:43,136
[sighing]
1727
01:06:47,507 --> 01:06:52,145
[***]
1728
01:06:56,116 --> 01:06:58,385
[phone rings]
1729
01:07:00,320 --> 01:07:01,621
-Hello?
-[Sarah] Hey.
1730
01:07:01,654 --> 01:07:03,223
Oh. It's just you, Sarah.
1731
01:07:03,256 --> 01:07:04,190
What?
1732
01:07:04,224 --> 01:07:06,226
No, no, no!
I-I didn't mean it like that.
1733
01:07:06,259 --> 01:07:08,094
I'm just waiting
to hear if Elizabeth
1734
01:07:08,128 --> 01:07:09,496
picked William
for the Holiday Ball.
1735
01:07:09,529 --> 01:07:10,864
Oh, my god.
No signs yet?
1736
01:07:10,897 --> 01:07:12,565
Why are you calling me?
Where are you?
1737
01:07:12,599 --> 01:07:16,136
The suspense was killing me,
but I didn't want to bug you.
1738
01:07:16,169 --> 01:07:17,270
So, no updates?
1739
01:07:17,303 --> 01:07:18,605
-Nothing.
-[Sarah fumes]
1740
01:07:18,638 --> 01:07:19,806
What's taking them so long?
1741
01:07:19,839 --> 01:07:22,475
I don't know
and it's driving me crazy!
1742
01:07:22,509 --> 01:07:23,510
This is dumb.
Hang up!
1743
01:07:23,543 --> 01:07:25,145
Bye.
1744
01:07:26,179 --> 01:07:28,848
So, what are
you gonna do if she says no?
1745
01:07:28,882 --> 01:07:31,184
I don't want
to tell William that,
1746
01:07:31,217 --> 01:07:32,619
or Brooklyn.
1747
01:07:32,652 --> 01:07:34,287
She'd be really upset.
1748
01:07:34,320 --> 01:07:37,524
Okay, then,
we're gonna manifest success.
1749
01:07:37,557 --> 01:07:40,427
Elizabeth will pick
Sir Bakes-A-Bunch.
1750
01:07:41,695 --> 01:07:43,430
Maybe it might be better
if she didn't.
1751
01:07:43,463 --> 01:07:45,498
Okay, now you're gon'
have to make up your mind.
1752
01:07:45,532 --> 01:07:47,534
I'm just very confused.
1753
01:07:47,567 --> 01:07:48,668
If William is at that ball,
1754
01:07:48,702 --> 01:07:50,403
I think
I might be more confuser.
1755
01:07:50,437 --> 01:07:51,771
That's not a word.
1756
01:07:51,805 --> 01:07:54,240
I know!
That's how confused I am.
1757
01:07:54,274 --> 01:07:56,142
Tell William
1758
01:07:56,176 --> 01:07:58,411
that you want something more
than a friendship.
1759
01:07:58,445 --> 01:07:59,679
[sighing]
1760
01:07:59,713 --> 01:08:01,181
I'm scared, too.
1761
01:08:01,214 --> 01:08:02,349
Why?
1762
01:08:02,382 --> 01:08:05,552
There literally could not
be a nicer guy on the planet,
1763
01:08:05,585 --> 01:08:08,288
and he and Brooklyn
get along amazingly.
1764
01:08:08,321 --> 01:08:09,889
I just don't want
to mess everything up.
1765
01:08:09,923 --> 01:08:11,591
Why can't things
just stay the same
1766
01:08:11,624 --> 01:08:12,826
and everyone be happy?
1767
01:08:13,927 --> 01:08:16,363
Because you wouldn't be happy,
1768
01:08:16,396 --> 01:08:18,264
not if you went
the rest of your life
1769
01:08:18,298 --> 01:08:20,834
wondering "what if?"
1770
01:08:20,867 --> 01:08:25,238
"Safe" and "happy"
are not the same thing.
1771
01:08:25,271 --> 01:08:27,140
It's adjacent.
1772
01:08:29,376 --> 01:08:30,844
[sighing deeply]
1773
01:08:30,877 --> 01:08:33,213
I don't want
to start needing somebody.
1774
01:08:33,246 --> 01:08:34,547
Needing someone
1775
01:08:34,581 --> 01:08:35,849
is not a weakness
1776
01:08:35,882 --> 01:08:37,851
if it's a real partner--
1777
01:08:37,884 --> 01:08:39,619
someone who inspires you,
1778
01:08:39,652 --> 01:08:41,888
someone who pushes you.
1779
01:08:41,921 --> 01:08:43,289
[chuckles] You know?
1780
01:08:43,323 --> 01:08:44,691
Someone who teaches you
how to bake?
1781
01:08:44,724 --> 01:08:46,493
[both chuckling]
1782
01:08:47,727 --> 01:08:49,429
[phone rings]
1783
01:08:49,462 --> 01:08:50,730
-It's Elizabeth!
-Get it! Oh!
1784
01:08:50,764 --> 01:08:53,333
Hello, Elizabeth?
1785
01:08:53,366 --> 01:08:54,768
Good morning to you, too.
1786
01:09:04,744 --> 01:09:06,346
-Hi.
-Hey.
1787
01:09:08,648 --> 01:09:10,316
What's wrong?
1788
01:09:10,350 --> 01:09:11,518
[gasps]
1789
01:09:11,551 --> 01:09:12,786
You talked to Elizabeth.
1790
01:09:12,819 --> 01:09:14,320
[sucks air deeply]
1791
01:09:14,354 --> 01:09:16,923
Bad news?
1792
01:09:16,956 --> 01:09:18,858
She said she picked a baker
1793
01:09:18,892 --> 01:09:20,326
who was throwing in
1794
01:09:20,360 --> 01:09:22,762
a full animatronic
Christmas display.
1795
01:09:22,796 --> 01:09:24,698
[snickers]
1796
01:09:24,731 --> 01:09:28,401
Oh... I guess it's okay.
1797
01:09:28,435 --> 01:09:30,737
I'm just worried
that Brooklyn'll be upset now.
1798
01:09:30,770 --> 01:09:31,871
Oh, she will be.
1799
01:09:31,905 --> 01:09:33,239
Well, what--
what do we do?
1800
01:09:33,273 --> 01:09:34,808
Should I-- Should I make
more bear claws?
1801
01:09:34,841 --> 01:09:36,509
No, I-I'll tell her.
1802
01:09:36,543 --> 01:09:37,744
You don't
have to worry about it.
1803
01:09:37,777 --> 01:09:39,479
Well, I don't want
to put that all on you.
1804
01:09:39,512 --> 01:09:41,381
I'm fine. Really?
1805
01:09:41,414 --> 01:09:42,916
It's probably best
1806
01:09:42,949 --> 01:09:46,286
that we don't confuse her
anymore anyways.
1807
01:09:46,319 --> 01:09:48,788
What do you mean?
Why would she be confused?
1808
01:09:50,490 --> 01:09:51,491
I found this.
1809
01:09:54,661 --> 01:09:57,897
I think this is supposed to be
you and I at the Holiday Ball.
1810
01:10:00,967 --> 01:10:01,868
[laughs]
1811
01:10:01,901 --> 01:10:04,537
She's pretty clever, that kid,
isn't she?
1812
01:10:04,571 --> 01:10:06,639
Too clever.
1813
01:10:06,673 --> 01:10:08,308
So what do we do?
1814
01:10:08,341 --> 01:10:09,342
Well, like I said,
1815
01:10:09,376 --> 01:10:11,945
I don't think
weshould do anything.
1816
01:10:11,978 --> 01:10:13,880
I'm gonna sit her down
1817
01:10:13,913 --> 01:10:15,648
and explain that I love her
1818
01:10:15,682 --> 01:10:17,050
and I'm glad
she wants me happy,
1819
01:10:17,083 --> 01:10:19,786
but she doesn't
get to make decisions
1820
01:10:19,819 --> 01:10:22,922
about who
I fall in love with.
1821
01:10:24,557 --> 01:10:25,658
Right.
1822
01:10:25,692 --> 01:10:26,993
Yeah, of course.
1823
01:10:27,027 --> 01:10:28,795
Only...
1824
01:10:28,828 --> 01:10:30,597
Only you can do that.
1825
01:10:32,032 --> 01:10:34,734
And I've got to deal
with Dakota, too.
1826
01:10:34,768 --> 01:10:35,935
Of course.
1827
01:10:35,969 --> 01:10:37,070
-It is gonna be a fun night.
-Right.
1828
01:10:37,103 --> 01:10:38,705
Yeah, and now
that he's back in town,
1829
01:10:38,738 --> 01:10:40,707
you have a-a chance
to be a family.
1830
01:10:40,740 --> 01:10:42,676
I told you, I didn't--
1831
01:10:42,709 --> 01:10:44,044
Don't worry, Angela.
I'm not gonna stand
1832
01:10:44,077 --> 01:10:46,713
in the way of
you or Brooklyn's happiness.
1833
01:10:46,746 --> 01:10:47,847
-I didn't--
-You've built this life,
1834
01:10:47,881 --> 01:10:50,417
and even if it doesn't work out
1835
01:10:50,450 --> 01:10:52,318
between you and Dakota
in the end,
1836
01:10:52,352 --> 01:10:53,586
and m-maybe you don't have room
1837
01:10:53,620 --> 01:10:54,821
for anybody in your life
right now,
1838
01:10:54,854 --> 01:10:56,556
and there's
nothing wrong with that.
1839
01:10:56,589 --> 01:10:57,757
I mean, that--
that makes sense,
1840
01:10:57,791 --> 01:10:59,592
'cause Brooklyn
should be your focus.
1841
01:10:59,626 --> 01:11:00,927
-William--
-Angela.
1842
01:11:01,928 --> 01:11:04,364
I'm trying
to make this easier for you.
1843
01:11:04,397 --> 01:11:05,598
Okay, truly...
1844
01:11:05,632 --> 01:11:07,434
no hard feelings.
1845
01:11:07,467 --> 01:11:08,868
But--
1846
01:11:08,902 --> 01:11:11,638
And Brooklyn will always be
my number-one customer,
1847
01:11:11,671 --> 01:11:13,506
and you can have
1848
01:11:13,540 --> 01:11:16,609
as many free gingerbread men
as you want,
1849
01:11:16,643 --> 01:11:19,012
whenever you want 'em.
1850
01:11:20,480 --> 01:11:22,582
Great.
1851
01:11:22,615 --> 01:11:24,818
Thanks.
1852
01:11:24,851 --> 01:11:27,087
I'm glad
we're on the same page.
1853
01:11:27,120 --> 01:11:29,389
Same page.
1854
01:11:30,857 --> 01:11:33,860
Well, I should go.
I have a house to show.
1855
01:11:33,893 --> 01:11:35,895
Okay, and I'll--
I'll see you around.
1856
01:11:37,630 --> 01:11:38,998
Whenever.
1857
01:11:40,467 --> 01:11:42,102
"Whenever."
1858
01:11:43,436 --> 01:11:45,605
[***]
1859
01:11:59,652 --> 01:12:00,687
Bye, Netta.
1860
01:12:01,721 --> 01:12:02,922
Did you two talk it out?
1861
01:12:06,493 --> 01:12:08,094
Something like that.
1862
01:12:09,029 --> 01:12:11,131
Merry Christmas.
1863
01:12:11,164 --> 01:12:13,533
Well, I hope
I see you before then.
1864
01:12:16,636 --> 01:12:18,071
Yeah.
1865
01:12:19,706 --> 01:12:22,409
[door creaks]
1866
01:12:22,442 --> 01:12:23,777
Oh, sorry.
1867
01:12:23,810 --> 01:12:24,944
Um, here you go.
1868
01:12:24,978 --> 01:12:26,846
That'll be 10.98.
1869
01:12:26,880 --> 01:12:29,049
[school bell rings]
1870
01:12:34,821 --> 01:12:37,057
-Hi, Mom.
-Hi, sweetie.
1871
01:12:38,224 --> 01:12:39,659
Mm.
1872
01:12:40,860 --> 01:12:43,630
What did
Den Mother Elizabeth say?
1873
01:12:45,832 --> 01:12:47,100
No.
1874
01:12:47,133 --> 01:12:49,502
What?
1875
01:12:49,536 --> 01:12:50,704
No, that's not fair.
1876
01:12:51,938 --> 01:12:53,506
She met with a lot of bakers.
1877
01:12:53,540 --> 01:12:56,209
She had to choose the one
she thought was best.
1878
01:12:56,242 --> 01:12:57,644
Mr. Glass is the best.
You know that.
1879
01:12:57,677 --> 01:12:59,779
I do think
he is a really good baker, but--
1880
01:12:59,813 --> 01:13:01,715
But were you nice to her?
1881
01:13:03,116 --> 01:13:05,218
Yes, I was nice to her.
1882
01:13:05,251 --> 01:13:07,520
Were you late? You know
she hates it when you're late.
1883
01:13:07,554 --> 01:13:08,722
[hurt] Brooklyn!
1884
01:13:08,755 --> 01:13:09,823
Where's Dad?
1885
01:13:09,856 --> 01:13:11,958
I told him I'd pick you up
1886
01:13:11,991 --> 01:13:13,760
so I could tell you
about everything.
1887
01:13:13,793 --> 01:13:15,028
Can you take me to him?
1888
01:13:17,197 --> 01:13:17,997
[sighs]
1889
01:13:18,031 --> 01:13:19,499
Of course I will.
1890
01:13:19,532 --> 01:13:20,500
Right now?
1891
01:13:21,634 --> 01:13:23,603
Okay.
1892
01:13:27,774 --> 01:13:29,042
[Angela sighs]
1893
01:13:29,075 --> 01:13:30,710
[doors thud]
1894
01:13:30,744 --> 01:13:32,746
Brooklyn.
1895
01:13:32,779 --> 01:13:34,080
I know
that you're upset with me,
1896
01:13:34,114 --> 01:13:36,049
and you need to tell me why.
1897
01:13:36,082 --> 01:13:39,252
Because
you never want any help,
1898
01:13:39,285 --> 01:13:41,855
but you always tell me
to ask for help when I need it,
1899
01:13:41,888 --> 01:13:43,723
because you said
that's the brave way
1900
01:13:43,757 --> 01:13:45,492
-to deal with things.
-I know.
1901
01:13:45,525 --> 01:13:47,093
Then why do you want
to be alone,
1902
01:13:47,127 --> 01:13:48,561
like, forever or something?
1903
01:13:48,595 --> 01:13:50,830
That's not brave.
1904
01:13:50,864 --> 01:13:52,532
[sighing]
1905
01:13:53,800 --> 01:13:56,036
Brooklyn, we need to talk
about the drawing you made.
1906
01:13:57,170 --> 01:13:59,105
Is that supposed to be
Mr. Glass and I?
1907
01:13:59,139 --> 01:14:00,340
Mom, how did you find that?
1908
01:14:00,373 --> 01:14:05,578
I didn't see it on purpose,
but we need to talk about it.
1909
01:14:05,612 --> 01:14:06,780
No, we don't,
1910
01:14:06,813 --> 01:14:08,014
because you don't
like Mr. Glass,
1911
01:14:08,048 --> 01:14:10,050
and you said
it's a no-go...
1912
01:14:10,083 --> 01:14:12,686
and I was only trying
to help you feel better,
1913
01:14:12,719 --> 01:14:16,656
but just like always,
you never want any help.
1914
01:14:17,891 --> 01:14:20,226
So can I go see Dad?
1915
01:14:23,897 --> 01:14:25,765
Okay, baby.
1916
01:14:25,799 --> 01:14:27,167
Let's go.
1917
01:14:28,768 --> 01:14:30,870
[***]
1918
01:14:41,748 --> 01:14:42,816
[phone ringing]
1919
01:14:42,849 --> 01:14:44,184
[Elizabeth, perkily]
Hello!
1920
01:14:44,217 --> 01:14:46,720
Sunny Scout Community
Holiday Ball Central!
1921
01:14:46,753 --> 01:14:47,787
How can I help you?
1922
01:14:47,821 --> 01:14:49,055
Oh, Lawrence!
1923
01:14:49,089 --> 01:14:50,323
Great! When can we expect you?
1924
01:14:50,357 --> 01:14:52,926
I've got the goody table
all ready for y--
1925
01:14:52,959 --> 01:14:55,328
What?
1926
01:14:55,362 --> 01:14:57,197
I don't care if you had
your appendix taken out,
1927
01:14:57,230 --> 01:14:59,099
you should have called me!
1928
01:14:59,132 --> 01:15:01,868
Well, it is not my fault
you were under anesthesia!
1929
01:15:03,603 --> 01:15:05,839
Okay, listen! I don't have time
to talk to you about this!
1930
01:15:05,872 --> 01:15:07,574
-[hyperventilates]
-Whoa...
1931
01:15:07,607 --> 01:15:09,943
[cries out] Why is everyone
so bad at everything?
1932
01:15:09,976 --> 01:15:11,778
[tech] Lighting check!
1933
01:15:13,079 --> 01:15:15,582
Elizabeth, you seem upset.
1934
01:15:16,783 --> 01:15:18,685
Well, of course, I'm upset.
1935
01:15:18,718 --> 01:15:21,855
Our caterer just canceled,
and the Ball is in six hours.
1936
01:15:21,888 --> 01:15:22,922
There's always store-bought.
1937
01:15:22,956 --> 01:15:24,257
[Elizabeth] What?
1938
01:15:25,258 --> 01:15:27,260
Are you out of your mind?
1939
01:15:27,293 --> 01:15:30,030
Maybe all of us moms can
make something and bring it.
1940
01:15:30,063 --> 01:15:31,164
Like those tubes
of cookie dough!
1941
01:15:31,197 --> 01:15:33,767
They're so easy.
1942
01:15:33,800 --> 01:15:35,702
Okay, this is a Ball.
1943
01:15:35,735 --> 01:15:37,003
This is not a picnic.
1944
01:15:37,037 --> 01:15:39,239
This is not a birthday party!
1945
01:15:40,907 --> 01:15:42,375
I have an idea.
1946
01:15:42,409 --> 01:15:44,744
Oh, Brooklyn, dear...
you are so sweet,
1947
01:15:44,778 --> 01:15:47,647
but I think this problem
is just a little beyond you.
1948
01:15:47,681 --> 01:15:49,716
[sternly]
Den Mother Elizabeth,
1949
01:15:49,749 --> 01:15:51,985
you taught me that
a Sunny Scout never gives up,
1950
01:15:52,018 --> 01:15:54,087
and she learns
to be resourceful,
1951
01:15:54,120 --> 01:15:56,256
even in a pinch.
1952
01:15:57,157 --> 01:15:59,225
I did teach you that.
1953
01:15:59,259 --> 01:16:00,660
It's right in the handbook.
1954
01:16:00,694 --> 01:16:02,796
I think
we should ask Mr. Glass.
1955
01:16:02,829 --> 01:16:04,764
Oh, Brooklyn, no.
It's way too late for that.
1956
01:16:04,798 --> 01:16:06,266
I think he can do it.
1957
01:16:06,299 --> 01:16:08,134
We just have to ask
for his help.
1958
01:16:08,168 --> 01:16:10,303
I don't think
he wants to see me.
1959
01:16:10,337 --> 01:16:12,205
[Sarah] You won't know...
unless you go.
1960
01:16:12,238 --> 01:16:13,640
Oh, that's a good rhyme!
1961
01:16:13,673 --> 01:16:15,275
-Right?
-Can you both be quiet?
1962
01:16:16,376 --> 01:16:18,044
Angela...
1963
01:16:18,078 --> 01:16:20,313
[***]
1964
01:16:21,915 --> 01:16:22,882
I would be
1965
01:16:22,916 --> 01:16:24,651
forever grateful
1966
01:16:24,684 --> 01:16:27,220
if you could just go
and speak to Sir Bakes-A-Bunch.
1967
01:16:27,253 --> 01:16:29,155
Indebted...
1968
01:16:29,189 --> 01:16:31,758
for eternity.
1969
01:16:34,861 --> 01:16:36,229
It's brave to ask for help.
1970
01:16:36,262 --> 01:16:38,231
[deep breath]
1971
01:16:38,264 --> 01:16:40,266
"It's brave to ask for help."
1972
01:16:41,101 --> 01:16:42,168
Okay!
1973
01:16:42,202 --> 01:16:44,037
[deep breath] I'll do it!
1974
01:16:44,070 --> 01:16:45,238
[groans in relief]
1975
01:16:45,271 --> 01:16:46,773
[Angela] I'm going
to Sir Bakes-A-Bunch!
1976
01:16:46,806 --> 01:16:48,208
And I'm coming with you.
1977
01:16:48,241 --> 01:16:50,143
[chuckling]
1978
01:16:50,176 --> 01:16:51,911
Okay, keep me posted!
1979
01:16:51,945 --> 01:16:53,680
And Godspeed!
1980
01:16:55,048 --> 01:16:57,083
[Sarah chuckles]
This is awesome.
1981
01:16:57,117 --> 01:16:58,818
Okay, back to work, please.
Thank you.
1982
01:17:06,493 --> 01:17:08,995
You'll just need to sign
on page eight,
1983
01:17:09,029 --> 01:17:10,096
page 15, page 16,
1984
01:17:10,130 --> 01:17:11,431
and page 24,
1985
01:17:11,464 --> 01:17:14,167
and initial in
all the places I highlighted.
1986
01:17:14,200 --> 01:17:15,869
All right,
let's get this done.
1987
01:17:15,902 --> 01:17:17,237
I assure you--
1988
01:17:17,270 --> 01:17:18,805
everything is in order,
just as we discussed.
1989
01:17:20,140 --> 01:17:21,174
Okay...
1990
01:17:21,207 --> 01:17:23,009
Let's do this.
1991
01:17:25,378 --> 01:17:26,780
William.
1992
01:17:26,813 --> 01:17:29,082
Are you certain
this is what you want?
1993
01:17:29,115 --> 01:17:31,451
I feel like
we pushed you into it.
1994
01:17:31,484 --> 01:17:34,788
No, Mom, I'm not doing this
for you or for Jessica.
1995
01:17:34,821 --> 01:17:36,089
I'm doing this for me.
1996
01:17:36,122 --> 01:17:38,925
We can open a store
in Hallsville,
1997
01:17:38,958 --> 01:17:40,694
and I can manage from there.
1998
01:17:41,528 --> 01:17:42,962
That way,
I can spend more time there,
1999
01:17:42,996 --> 01:17:44,798
less time here,
2000
01:17:44,831 --> 01:17:48,068
and there's less chance
that I'll run into them.
2001
01:17:48,101 --> 01:17:49,836
Oh... William.
2002
01:17:49,869 --> 01:17:51,071
Mom...
2003
01:17:51,104 --> 01:17:52,339
it's okay.
2004
01:17:56,509 --> 01:17:58,278
-[door opens]
-[Angela] Hey!
2005
01:17:59,412 --> 01:18:00,347
Hello.
2006
01:18:00,380 --> 01:18:02,282
It looks like
I'm interrupting something.
2007
01:18:02,315 --> 01:18:04,217
-I am so sorry.
-That's okay.
2008
01:18:04,250 --> 01:18:05,352
Is that the--
2009
01:18:05,385 --> 01:18:07,187
Contract.
I was just about to sign it.
2010
01:18:07,220 --> 01:18:09,489
Oh! Then this might be
pretty bad timing.
2011
01:18:09,522 --> 01:18:11,391
[William]
Why is it bad timing?
2012
01:18:12,892 --> 01:18:14,127
We have a problem,
2013
01:18:14,160 --> 01:18:16,930
and I need someone
to solve it right away,
2014
01:18:16,963 --> 01:18:19,232
and the person
I want to help me solve it
2015
01:18:19,265 --> 01:18:20,800
-is you--
-Good job, Mom!
2016
01:18:20,834 --> 01:18:22,369
[William] Yeah, of course.
Whatever you need.
2017
01:18:22,402 --> 01:18:23,036
-Anything.
-Oh, good God.
2018
01:18:23,069 --> 01:18:24,838
-What is it now?
-Shh! Shh!
2019
01:18:24,871 --> 01:18:26,473
I... we--
2020
01:18:26,506 --> 01:18:27,574
The person
2021
01:18:27,607 --> 01:18:30,043
who was supposed to do
the goody table at the ball
2022
01:18:30,076 --> 01:18:31,778
canceled
'cause his stupendous burst.
2023
01:18:31,811 --> 01:18:32,846
"Appendix".
2024
01:18:32,879 --> 01:18:33,880
Uh--
2025
01:18:33,913 --> 01:18:35,348
...His appendix burst,
2026
01:18:35,382 --> 01:18:37,917
and we need you
to do it instead.
2027
01:18:37,951 --> 01:18:40,086
It's gonna be better anyways,
but it's in...
2028
01:18:40,120 --> 01:18:41,121
It's in six hours!
2029
01:18:41,154 --> 01:18:42,422
It's okay. I'll do it.
2030
01:18:44,457 --> 01:18:47,027
Um... and, uh,
would you want to go...
2031
01:18:47,060 --> 01:18:48,795
to the Ball with me?
2032
01:18:48,828 --> 01:18:49,796
What?
2033
01:18:50,964 --> 01:18:52,532
Would you
do me the honor
2034
01:18:52,565 --> 01:18:54,534
of...
2035
01:18:54,567 --> 01:18:55,535
being my date
2036
01:18:55,568 --> 01:18:58,471
for the Sunny Scout
Community Holiday Ball?
2037
01:18:58,505 --> 01:18:59,806
Yes, yes.
2038
01:18:59,839 --> 01:19:00,407
[clapping]
2039
01:19:00,440 --> 01:19:01,541
[Netta] Yes! Thank you!
2040
01:19:01,574 --> 01:19:03,376
I thought
they'd never figure it out!
2041
01:19:03,410 --> 01:19:05,345
Are you gonna
sign the contract?
2042
01:19:05,378 --> 01:19:06,980
Actually,
I don't think I will.
2043
01:19:07,013 --> 01:19:09,315
I'm a baker.
I'm not a manager, Jessica.
2044
01:19:09,349 --> 01:19:10,784
I need to follow my heart
on this one.
2045
01:19:11,985 --> 01:19:13,286
Deal's off!
2046
01:19:13,319 --> 01:19:14,354
[Jessica] Netta!
2047
01:19:15,422 --> 01:19:16,990
-Ooh!
-Merry Christmas, Jessica.
2048
01:19:17,023 --> 01:19:18,591
We've got
some baking to do!
2049
01:19:18,625 --> 01:19:19,926
Let's go!
2050
01:19:19,959 --> 01:19:21,961
[laughter]
2051
01:19:21,995 --> 01:19:23,363
* Do ya, do ya *
2052
01:19:23,396 --> 01:19:24,964
* Do you hear the song? *
2053
01:19:24,998 --> 01:19:27,000
* Jingle, jingle *
2054
01:19:27,033 --> 01:19:28,568
* Bells are ringing now *
2055
01:19:28,601 --> 01:19:32,939
* Right now
This is the greatest gift... *
2056
01:19:32,972 --> 01:19:38,144
[***]
2057
01:19:38,178 --> 01:19:39,446
Wow.
2058
01:19:39,479 --> 01:19:42,048
Angela, you and Mr. Glass
really came through.
2059
01:19:43,350 --> 01:19:45,251
I feel like
I owe you an apology.
2060
01:19:45,285 --> 01:19:46,453
[exhaling deeply]
2061
01:19:46,486 --> 01:19:48,154
For underestimating me?
2062
01:19:48,188 --> 01:19:50,357
You could say that.
2063
01:19:50,390 --> 01:19:52,992
Apology accepted,
2064
01:19:53,026 --> 01:19:55,428
and I'm glad I could help...
2065
01:19:55,462 --> 01:19:56,963
but I didn't do it for you.
2066
01:19:56,996 --> 01:19:58,331
No! Of course not.
2067
01:19:58,365 --> 01:19:59,966
You did it
for the Sunny Scouts.
2068
01:20:02,002 --> 01:20:04,471
I did it for
that beautiful young lady
2069
01:20:04,504 --> 01:20:07,474
dancing right over there.
2070
01:20:09,442 --> 01:20:12,846
[***]
2071
01:20:20,620 --> 01:20:23,456
Here you go.
Merry Christmas.
2072
01:20:26,192 --> 01:20:28,895
I'll have one of those
hot-chocolate cupcakes, please.
2073
01:20:28,928 --> 01:20:30,063
Yeah.
2074
01:20:30,096 --> 01:20:31,965
[clears throat]
Of course.
2075
01:20:31,998 --> 01:20:34,401
[***]
2076
01:20:38,571 --> 01:20:41,107
She's an incredible woman.
2077
01:20:45,145 --> 01:20:47,180
Yeah, she really is.
2078
01:20:50,417 --> 01:20:52,485
And an incredible mom.
2079
01:20:55,321 --> 01:20:57,257
So you two are, uh...
2080
01:20:57,290 --> 01:20:58,692
Yeah.
2081
01:20:58,725 --> 01:21:01,261
I-I think, uh...
maybe we are.
2082
01:21:01,294 --> 01:21:03,129
Hmm.
2083
01:21:03,163 --> 01:21:04,397
Well...
2084
01:21:04,431 --> 01:21:06,299
I just want you to know--
2085
01:21:06,332 --> 01:21:08,501
what makes Angela happy
and Brooklyn happy
2086
01:21:08,535 --> 01:21:10,036
makes me happy.
2087
01:21:10,070 --> 01:21:11,271
[chuckles]
2088
01:21:11,304 --> 01:21:13,139
So even though
this isn't exactly
2089
01:21:13,173 --> 01:21:14,541
the perfect arrangement--
2090
01:21:16,309 --> 01:21:18,044
...To new friends.
2091
01:21:20,747 --> 01:21:22,549
To new friends.
2092
01:21:25,218 --> 01:21:27,220
Oh, that was fun, huh?
2093
01:21:27,253 --> 01:21:28,555
Okay.
2094
01:21:28,588 --> 01:21:31,658
Hey, why don't I take over
for a few minutes?
2095
01:21:33,193 --> 01:21:34,060
Really? That...
2096
01:21:36,363 --> 01:21:38,932
Yeah.
2097
01:21:40,100 --> 01:21:41,601
Thank you.
2098
01:21:46,106 --> 01:21:48,475
[***]
2099
01:21:50,443 --> 01:21:52,145
Excuse me, miss.
2100
01:21:52,178 --> 01:21:54,681
May I cut in?
2101
01:21:58,151 --> 01:21:59,986
May I have this dance?
2102
01:22:04,090 --> 01:22:09,262
Now, I know
you are perfectly capable
2103
01:22:09,295 --> 01:22:11,731
of dancing on your own...
2104
01:22:11,765 --> 01:22:14,501
Shush.
2105
01:22:14,534 --> 01:22:17,103
It's more fun dancing together.
2106
01:22:19,139 --> 01:22:21,574
[***]
2107
01:22:23,243 --> 01:22:25,345
Tomorrow's Christmas Eve.
2108
01:22:25,378 --> 01:22:27,580
It is, isn't it?
2109
01:22:28,548 --> 01:22:30,283
I was thinking...
2110
01:22:31,451 --> 01:22:33,053
I know all of us together
2111
01:22:33,086 --> 01:22:37,257
may not make
a traditional family...
2112
01:22:37,290 --> 01:22:38,491
Make it snappy.
2113
01:22:38,525 --> 01:22:40,260
Someone needs
to get the cupcakes.
2114
01:22:40,293 --> 01:22:42,696
[Angela] But...
2115
01:22:44,464 --> 01:22:46,499
...We make a great one.
2116
01:22:46,533 --> 01:22:48,568
What are you saying?
2117
01:22:50,804 --> 01:22:54,674
Would you like to spend
this Christmas with us?
2118
01:22:56,176 --> 01:22:58,144
Just this Christmas?
2119
01:22:59,279 --> 01:23:01,181
It's a good start.
2120
01:23:01,214 --> 01:23:06,252
* ...'Cause you're
the perfect gift to me *
2121
01:23:06,286 --> 01:23:08,688
[***]
2122
01:23:08,722 --> 01:23:15,362
* All I want for Christmas *
2123
01:23:15,395 --> 01:23:20,266
* Just say that you'll be mine *
2124
01:23:20,300 --> 01:23:22,135
[***]
2125
01:23:22,168 --> 01:23:28,475
* The glow
in the falling snow *
2126
01:23:28,508 --> 01:23:34,781
* Just say that you'll be mine *
2127
01:23:34,814 --> 01:23:41,488
* The glow
in the falling snow *
2128
01:23:41,521 --> 01:23:46,159
* Just say that you'll be mine *
2129
01:23:49,562 --> 01:23:53,299
[***]
144043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.