All language subtitles for Holiday.Crashers.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,709 --> 00:00:11,444
* Sha-doo-ba-doo-ba-doo
2
00:00:11,478 --> 00:00:12,779
* Doo-doo-doo
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,481
* Doo-doo-doo-doo-doo
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,716
* I'm dreamin' of
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,420
* I'm dreamin' of Christmas
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,288
* Of Christmas
7
00:00:22,322 --> 00:00:26,593
* I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas *
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,661
* Christmas, oh...
9
00:00:28,695 --> 00:00:29,729
* 'Cause we out in the cold
10
00:00:29,763 --> 00:00:31,865
* With the lights down low
11
00:00:31,898 --> 00:00:36,569
* There's nothin' like
comin' home *
12
00:00:36,603 --> 00:00:39,339
* I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas... *
13
00:00:39,372 --> 00:00:40,807
[Toni] Bri, come over here
and help me finish these.
14
00:00:40,840 --> 00:00:43,510
Do these mugs look uneven?
15
00:00:43,543 --> 00:00:44,778
They feel uneven.
16
00:00:44,811 --> 00:00:46,413
They're not as uneven
as they're gonna be
17
00:00:46,446 --> 00:00:47,614
if I break them all
because you won't get over here
18
00:00:47,647 --> 00:00:48,815
and help me finish these.
19
00:00:48,848 --> 00:00:50,483
Come on, it's due by 4:00.
20
00:00:50,517 --> 00:00:51,818
So bossy.
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,319
You trying to be manager
or something?
22
00:00:53,353 --> 00:00:56,456
[laughing]
23
00:00:56,489 --> 00:00:58,792
Don't curse me.
24
00:00:58,825 --> 00:01:00,193
Oh...
25
00:01:00,226 --> 00:01:01,661
Did you read these?
26
00:01:01,695 --> 00:01:03,329
No, I never read them.
27
00:01:03,363 --> 00:01:04,597
Just put them in the box
so they can be delivered
28
00:01:04,631 --> 00:01:05,732
like a robot.
29
00:01:05,765 --> 00:01:07,467
Mm, you gotta hear this one.
30
00:01:07,500 --> 00:01:08,601
Bri...
31
00:01:08,635 --> 00:01:10,136
"Mr. and Mrs.
32
00:01:10,170 --> 00:01:12,205
Charleston David Ashford III
33
00:01:12,238 --> 00:01:13,907
invite you to join us
34
00:01:13,940 --> 00:01:15,875
for a night
of Christmas canapés,
35
00:01:15,909 --> 00:01:17,477
caroling, and conversation."
36
00:01:17,510 --> 00:01:19,212
Oh, boy.
37
00:01:19,245 --> 00:01:20,613
Ooh, at least they've got
St. Jack-Jean
38
00:01:20,647 --> 00:01:21,815
catering the party.
39
00:01:21,848 --> 00:01:24,317
-"The" St. Jack-Jean?
-Yup.
40
00:01:24,351 --> 00:01:25,652
Oh, I bet you
there's gonna be great gifts.
41
00:01:25,685 --> 00:01:27,487
I love swag.
42
00:01:27,520 --> 00:01:28,788
It'll be good swag, too.
43
00:01:28,822 --> 00:01:30,690
Trips, electronics, jewelry,
44
00:01:30,724 --> 00:01:31,725
and not just the plated stuff.
45
00:01:31,758 --> 00:01:33,827
Must be nice.
46
00:01:33,860 --> 00:01:35,829
Did you go to
a lot of these fancy parties
47
00:01:35,862 --> 00:01:38,198
when you were
at Haltward Law?
48
00:01:38,231 --> 00:01:39,399
Enough to know
they're all the same.
49
00:01:39,432 --> 00:01:40,166
[Bri chuckles]
50
00:01:41,668 --> 00:01:43,536
Hello, Gus.
51
00:01:43,570 --> 00:01:44,938
Either of you got
a driver's license?
52
00:01:44,971 --> 00:01:46,673
Does it look like
we ride the bus?
53
00:01:46,706 --> 00:01:47,941
Don't answer that.
54
00:01:47,974 --> 00:01:49,776
What's up, Gus?
55
00:01:49,809 --> 00:01:51,878
Delivery guy
just called in sick,
56
00:01:51,911 --> 00:01:53,513
and I promised the Ashfords
57
00:01:53,546 --> 00:01:55,382
I'd get them these last-minute
invitations out today.
58
00:01:55,415 --> 00:01:56,583
I'll go.
59
00:01:56,616 --> 00:01:57,517
You can drive a van?
60
00:01:57,550 --> 00:02:00,387
Absolutely, Gus.
61
00:02:00,420 --> 00:02:01,788
However,
62
00:02:01,821 --> 00:02:02,789
for safety reasons--
63
00:02:02,822 --> 00:02:04,190
you know,
64
00:02:04,224 --> 00:02:06,426
a woman alone in the city--
65
00:02:06,459 --> 00:02:09,596
it's probably best
you send us both.
66
00:02:09,629 --> 00:02:10,764
-Yeah.
-Right?
67
00:02:10,797 --> 00:02:12,265
Okay, okay, calm down.
68
00:02:12,298 --> 00:02:13,767
Compo Beach
in Westport, Connecticut
69
00:02:13,800 --> 00:02:14,567
is hardly the big city.
70
00:02:17,404 --> 00:02:18,405
Fine,
71
00:02:18,438 --> 00:02:20,740
but no diversions in my van.
72
00:02:20,774 --> 00:02:23,443
I know how you two are.
73
00:02:23,476 --> 00:02:24,477
On it.
74
00:02:26,746 --> 00:02:28,214
She can drive a van, right?
75
00:02:28,248 --> 00:02:29,883
Oh, Bri? Oh, yeah.
76
00:02:29,916 --> 00:02:31,418
She can drive anything.
77
00:02:31,451 --> 00:02:33,753
Uh!
78
00:02:33,787 --> 00:02:36,623
-I got it.
-Uh-huh.
79
00:02:36,656 --> 00:02:37,791
At least the bread delivery
truck I drove
80
00:02:37,824 --> 00:02:38,958
was automatic.
81
00:02:38,992 --> 00:02:40,593
Who doesn't have
automatic anymore?
82
00:02:40,627 --> 00:02:42,429
-Gus.
-Gus.
83
00:02:42,462 --> 00:02:44,531
Wait, when did you drive
a bread-delivery truck?
84
00:02:44,564 --> 00:02:46,299
Oh, when you were
in law school.
85
00:02:46,332 --> 00:02:47,967
Oh.
Oh! Brebner's Bread and Buns.
86
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
How could I forget?
87
00:02:49,035 --> 00:02:50,870
You were studying.
88
00:02:50,904 --> 00:02:52,005
That I would like to forget.
89
00:02:55,875 --> 00:02:56,910
Oh!
90
00:02:56,943 --> 00:02:59,746
That's a new one.
91
00:02:59,779 --> 00:03:00,980
Are they ever really new?
92
00:03:01,014 --> 00:03:01,881
Oh, I like them.
93
00:03:01,915 --> 00:03:03,416
They make me laugh.
94
00:03:03,450 --> 00:03:05,685
You didn't grow up getting
teased for them.
95
00:03:05,719 --> 00:03:06,920
No, I defended you.
96
00:03:06,953 --> 00:03:08,321
Yes, you did.
97
00:03:08,355 --> 00:03:10,724
Okay, we're going into traffic.
98
00:03:10,757 --> 00:03:12,726
Yeah. Okay...
99
00:03:12,759 --> 00:03:14,294
Oh. [groaning nervously]
100
00:03:17,630 --> 00:03:18,932
[***]
101
00:03:18,965 --> 00:03:19,733
-Here we go.
-Oh, there we are.
102
00:03:19,766 --> 00:03:21,501
-Ooh!
-Great.
103
00:03:21,534 --> 00:03:23,336
Looks like
they're having a party.
104
00:03:23,370 --> 00:03:24,571
Great, nice, okay, we made it.
105
00:03:24,604 --> 00:03:26,339
And... stop.
106
00:03:26,373 --> 00:03:29,275
So, did Gus say
where to put the invitations?
107
00:03:29,309 --> 00:03:30,910
I think we're supposed to
go around back.
108
00:03:30,944 --> 00:03:31,911
We're not the help.
109
00:03:31,945 --> 00:03:32,946
We're not even the help.
110
00:03:32,979 --> 00:03:34,614
We're delivering "to" the help.
111
00:03:34,647 --> 00:03:36,816
Well, I'm not gonna let
these fancy-pants people win,
112
00:03:36,850 --> 00:03:38,718
I'm going through the front.
113
00:03:38,752 --> 00:03:40,353
Bri...
114
00:03:40,387 --> 00:03:41,755
-I'm going through the front!
-Bri...
115
00:03:41,788 --> 00:03:43,757
Bri! Bri!
116
00:03:43,790 --> 00:03:44,924
Come on!
117
00:03:44,958 --> 00:03:46,760
Bri!
118
00:03:46,793 --> 00:03:48,795
[bustle of conversation]
119
00:04:00,707 --> 00:04:01,808
[whispering] Bri!
120
00:04:01,841 --> 00:04:03,043
-Mm!
-[whispering] Bri!
121
00:04:03,076 --> 00:04:05,011
Don't mind if I do.
[chuckling]
122
00:04:05,045 --> 00:04:06,513
-We've gotta get out of here.
-Shh!
123
00:04:06,546 --> 00:04:08,014
Oh, gosh, if this is just
the dinner party,
124
00:04:08,048 --> 00:04:08,848
imagine what the Christmas party
will be like.
125
00:04:08,882 --> 00:04:09,816
Okay, but--
126
00:04:11,618 --> 00:04:12,786
[camera snapping]
127
00:04:12,819 --> 00:04:14,087
Oh...
128
00:04:14,120 --> 00:04:15,722
I'm so sorry, excuse me.
129
00:04:15,755 --> 00:04:17,657
Did Gus send you?
130
00:04:17,691 --> 00:04:19,659
Oh, yes. Hi.
131
00:04:19,693 --> 00:04:20,660
I'm Toni.
132
00:04:20,694 --> 00:04:21,461
I'm Anita.
133
00:04:21,494 --> 00:04:22,996
Ashford house manager.
134
00:04:23,029 --> 00:04:24,531
Oh, did you want to look
at the invitations?
135
00:04:24,564 --> 00:04:25,799
I would.
136
00:04:25,832 --> 00:04:26,700
They're in the foyer.
137
00:04:26,733 --> 00:04:28,535
Thank you.
138
00:04:28,568 --> 00:04:29,903
[laughing]
139
00:04:29,936 --> 00:04:31,504
[man] Excuse me.
140
00:04:31,538 --> 00:04:32,806
Oh!
141
00:04:32,839 --> 00:04:34,407
Oh, I'm so sorry.
142
00:04:35,909 --> 00:04:36,910
No problem.
[patting arm]
143
00:04:36,943 --> 00:04:38,712
-Bye.
-[chuckling]
144
00:04:38,745 --> 00:04:41,114
[chuckling airily]
Oh, yeah, Formula One
145
00:04:41,147 --> 00:04:43,016
is far better
from the pit, trust.
146
00:04:43,049 --> 00:04:43,650
...and then these
are for the family.
147
00:04:43,683 --> 00:04:44,751
[laughing]
148
00:04:44,784 --> 00:04:47,721
Oh, excuse me, boys.
149
00:04:47,754 --> 00:04:50,023
Ah, there you are!
150
00:04:50,056 --> 00:04:52,092
Oh, yes. Oh--
151
00:04:52,125 --> 00:04:53,093
-We should go.
-Terribly sorry, gotta go.
152
00:04:53,126 --> 00:04:54,427
So many deliveries.
153
00:04:54,461 --> 00:04:56,096
-Thank you!
-Thank you so much.
154
00:04:56,129 --> 00:04:58,431
What a rush.
155
00:04:58,465 --> 00:05:00,433
-That was fun, right?
-It was kinda fun.
156
00:05:00,467 --> 00:05:02,969
Oh, it's nice to be looked at,
not looked past.
157
00:05:03,003 --> 00:05:04,637
Wait, what did you say
to those guys?
158
00:05:04,671 --> 00:05:05,972
You had them
eating out of your hand.
159
00:05:06,006 --> 00:05:07,507
That I'm a race-car driver.
160
00:05:07,540 --> 00:05:09,075
Formula One, obviously.
161
00:05:09,109 --> 00:05:11,711
Good thing they didn't see you
drive the van.
162
00:05:11,745 --> 00:05:14,447
[***]
163
00:05:24,057 --> 00:05:24,991
Toni!
164
00:05:25,025 --> 00:05:26,026
Hey, Mom.
165
00:05:26,059 --> 00:05:28,128
He'll be right with you.
166
00:05:28,161 --> 00:05:30,697
-Hey.
-Hi.
167
00:05:30,730 --> 00:05:32,565
I saw you two days ago.
[chuckling]
168
00:05:32,599 --> 00:05:35,735
I will always be excited
to see my baby girl.
169
00:05:35,769 --> 00:05:37,637
He's hangry.
170
00:05:37,671 --> 00:05:38,738
Oh, look.
171
00:05:38,772 --> 00:05:40,607
[Lou] No!
172
00:05:40,640 --> 00:05:42,642
No, that is not good enough.
173
00:05:42,676 --> 00:05:43,643
[whispering] Hi!
174
00:05:45,178 --> 00:05:48,682
Abel Keselowski's
got four kids,
175
00:05:48,715 --> 00:05:50,183
and now,
176
00:05:50,216 --> 00:05:52,652
because of your client's
defective seatbelt,
177
00:05:52,686 --> 00:05:55,155
he's never going to be able
to hold those children
178
00:05:55,188 --> 00:05:58,825
in both his arms ever again.
179
00:05:58,858 --> 00:05:59,693
Do you know what it's like
180
00:05:59,726 --> 00:06:02,862
to change a diaper
with one arm? Huh?
181
00:06:02,896 --> 00:06:06,900
Or to hang a baby's first
Christmas ornament on the tree?
182
00:06:06,933 --> 00:06:08,835
No, I didn't think so.
183
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
Look, call me back
184
00:06:09,903 --> 00:06:12,906
when you got a better offer.
185
00:06:12,939 --> 00:06:15,608
Oh, and tell Marla
thank you for the gingerbread.
186
00:06:16,843 --> 00:06:18,178
Hey, pumpkin.
187
00:06:18,211 --> 00:06:19,512
What brings you by?
188
00:06:19,546 --> 00:06:22,515
Pastrami on rye.
Two pickles.
189
00:06:22,549 --> 00:06:23,983
This could be
my last pastrami from Olie's.
190
00:06:24,017 --> 00:06:25,785
What? Are you okay?
191
00:06:25,819 --> 00:06:28,688
Oh, my blood pressure
didn't come back too good.
192
00:06:28,722 --> 00:06:29,389
It's this case.
193
00:06:29,422 --> 00:06:30,790
What, someone lost their arm?
194
00:06:30,824 --> 00:06:32,926
Oh, no,
195
00:06:32,959 --> 00:06:35,528
broken elbow,
196
00:06:35,562 --> 00:06:37,097
but those things
never heal right.
197
00:06:37,130 --> 00:06:38,531
But, you know, Tone?
198
00:06:38,565 --> 00:06:41,201
This could be my white whale.
199
00:06:41,234 --> 00:06:42,836
This could be the one
200
00:06:42,869 --> 00:06:45,138
that finally puts me
in the big time.
201
00:06:45,171 --> 00:06:47,474
-Mm...
-No, no, come on, I know,
202
00:06:47,507 --> 00:06:51,544
but this one's different.
203
00:06:51,578 --> 00:06:54,014
This could be
a huge class-action suit.
204
00:06:54,047 --> 00:06:55,548
It's Skyline Motors,
205
00:06:55,582 --> 00:06:57,784
and they practically admitted
that they knew
206
00:06:57,817 --> 00:06:59,986
that their seatbelts
were defective.
207
00:07:00,020 --> 00:07:01,087
I think there could be a--
208
00:07:01,121 --> 00:07:03,623
a-a really big recall coming
209
00:07:03,656 --> 00:07:04,958
soon,
210
00:07:04,991 --> 00:07:06,493
maybe.
211
00:07:06,526 --> 00:07:07,660
Hmm, have you filed?
212
00:07:09,029 --> 00:07:10,196
Oh.
213
00:07:10,230 --> 00:07:12,866
[groaning in delight] Oh...
214
00:07:12,899 --> 00:07:14,968
It's the sauerkraut.
215
00:07:15,001 --> 00:07:16,836
It never disappoints.
216
00:07:16,870 --> 00:07:17,971
Mm!
217
00:07:18,004 --> 00:07:19,739
Oh, thanks. [chuckling]
218
00:07:19,773 --> 00:07:21,107
A-and, no,
219
00:07:21,141 --> 00:07:23,176
not yet.
220
00:07:23,209 --> 00:07:25,178
I'm gathering
as many plaintiffs as I can,
221
00:07:25,211 --> 00:07:26,846
and I'm hoping to find
the evidence
222
00:07:26,880 --> 00:07:28,048
that'll really nail 'em,
223
00:07:28,081 --> 00:07:29,883
but soon, pumpkin, soon.
224
00:07:29,916 --> 00:07:33,787
You know, this could've been
a great father-daughter case.
225
00:07:33,820 --> 00:07:35,955
Dad, can we just
get through one meal
226
00:07:35,989 --> 00:07:37,590
without you bringing it up?
227
00:07:37,624 --> 00:07:39,693
But you're so much better
at the law than me!
228
00:07:39,726 --> 00:07:40,727
I...
229
00:07:40,760 --> 00:07:41,661
Well, you could have been.
230
00:07:41,695 --> 00:07:42,662
I'm just taking a pause.
231
00:07:42,696 --> 00:07:44,030
Yeah?
232
00:07:44,064 --> 00:07:46,533
Well, it's been quite a pause,
233
00:07:46,566 --> 00:07:48,034
and what, now you work
at a letter shop?
234
00:07:48,068 --> 00:07:49,102
Invitations.
235
00:07:49,135 --> 00:07:50,136
We print invitations.
236
00:07:50,170 --> 00:07:53,106
Toni, you're a lawyer.
237
00:07:53,139 --> 00:07:54,274
I was a law student
who graduated.
238
00:07:54,307 --> 00:07:56,309
I'm not a lawyer.
239
00:07:56,343 --> 00:07:57,877
Okay, pumpkin.
240
00:07:57,911 --> 00:07:59,045
Thank you.
241
00:07:59,079 --> 00:08:01,147
Did you see that Jets game?
242
00:08:01,181 --> 00:08:03,883
[both groaning] Ugh!
243
00:08:03,917 --> 00:08:05,785
[***]
244
00:08:28,174 --> 00:08:29,642
You free to work
Christmas Eve?
245
00:08:29,676 --> 00:08:32,078
You don't have any plans,
right?
246
00:08:32,112 --> 00:08:34,214
I have plans.
247
00:08:34,247 --> 00:08:36,216
You know I spend Christmas Eve
with Toni and her family.
248
00:08:36,249 --> 00:08:38,785
So, no plans of your own then?
249
00:08:38,818 --> 00:08:39,819
Well, those are technically
plans of my own, Gus.
250
00:08:42,355 --> 00:08:44,858
Okay, fine,
I'll work until 5:00.
251
00:08:46,092 --> 00:08:47,827
What's that?
252
00:08:47,861 --> 00:08:52,032
Oh, one of, uh, Ashford's
Christmas invites fell out.
253
00:08:52,065 --> 00:08:54,334
Good thing we make
a couple extra in each batch.
254
00:08:54,367 --> 00:08:56,569
Add it to the shred stack.
255
00:09:02,409 --> 00:09:04,644
So, Skyline Motors.
256
00:09:04,678 --> 00:09:05,845
What's the report from legal?
257
00:09:05,879 --> 00:09:07,781
Last four quarters check out.
258
00:09:07,814 --> 00:09:10,050
Solid profits
and no pending litigation.
259
00:09:10,083 --> 00:09:12,819
I'm expecting their draft
in a couple days.
260
00:09:12,852 --> 00:09:13,953
Should have the review
by next week.
261
00:09:13,987 --> 00:09:15,255
That's great,
262
00:09:15,288 --> 00:09:16,623
'cause
I'd like to have this deal
263
00:09:16,656 --> 00:09:18,725
all but closed by Christmas.
264
00:09:18,758 --> 00:09:20,360
And the board will be happy
to have it early as well.
265
00:09:20,393 --> 00:09:22,095
Which helps
keep the lights on.
266
00:09:22,128 --> 00:09:23,663
Amen to that.
267
00:09:43,049 --> 00:09:44,017
[Sebastian] Stalker?
268
00:09:44,050 --> 00:09:45,318
Excuse me.
269
00:09:45,352 --> 00:09:47,153
Stalker's Cafe.
270
00:09:47,187 --> 00:09:48,021
For lunch?
271
00:09:50,023 --> 00:09:51,257
Oh. [exhaling]
272
00:09:51,291 --> 00:09:54,060
Uh, yes, that would be great.
273
00:09:54,094 --> 00:09:56,229
I will be right there.
274
00:09:58,031 --> 00:10:00,300
[laughing]
275
00:10:00,333 --> 00:10:02,302
[***]
276
00:10:02,335 --> 00:10:04,404
Where are we going tonight?
277
00:10:04,437 --> 00:10:06,106
St. Moritz.
278
00:10:06,139 --> 00:10:07,407
We're at après-ski
279
00:10:07,440 --> 00:10:10,443
having just finished
killer runs.
280
00:10:10,477 --> 00:10:13,146
I'm on break
from Doctors Without Borders,
281
00:10:13,179 --> 00:10:14,914
and you're preparing
to go to the space station
282
00:10:14,948 --> 00:10:16,016
early next year.
283
00:10:16,049 --> 00:10:17,050
-Nice.
-Yeah.
284
00:10:18,752 --> 00:10:20,186
I know, we gotta decorate it.
285
00:10:20,220 --> 00:10:21,454
It looks sad.
286
00:10:21,488 --> 00:10:23,023
I feel like
we just took it down.
287
00:10:23,056 --> 00:10:24,157
Ten months ago.
288
00:10:24,190 --> 00:10:25,191
[sighing]
289
00:10:25,225 --> 00:10:27,827
Time is flying by.
290
00:10:27,861 --> 00:10:28,762
What?
291
00:10:30,063 --> 00:10:31,398
[sighing]
292
00:10:31,431 --> 00:10:33,767
What are we doing
with our life, Bri?
293
00:10:33,800 --> 00:10:37,337
We are having fondue
at the Swiss chalet.
294
00:10:37,370 --> 00:10:39,105
Don't you like
my themed dinners?
295
00:10:39,139 --> 00:10:40,273
Of course, I always have.
296
00:10:40,306 --> 00:10:42,308
Me too.
297
00:10:42,342 --> 00:10:44,010
My mom started
these themed dinners,
298
00:10:44,044 --> 00:10:45,378
and I think the first one
we did
299
00:10:45,412 --> 00:10:47,414
was Christmas at the North Pole.
300
00:10:47,447 --> 00:10:48,915
I was like, seven, maybe.
301
00:10:48,948 --> 00:10:50,383
Everything was red and white,
302
00:10:50,417 --> 00:10:51,818
and she did such an amazing job.
303
00:10:51,851 --> 00:10:53,453
We had no money,
she had to get creative,
304
00:10:53,486 --> 00:10:55,188
and that was
when the tradition was born.
305
00:10:55,221 --> 00:10:56,089
Voilà .
306
00:11:00,260 --> 00:11:02,796
Hey, what's going on?
307
00:11:02,829 --> 00:11:04,864
[sighing]
It's just my dad, you know?
308
00:11:04,898 --> 00:11:06,866
Same old, same old.
309
00:11:06,900 --> 00:11:07,967
I know things
have to change, Bri.
310
00:11:08,001 --> 00:11:09,235
I know.
311
00:11:09,269 --> 00:11:11,171
I just don't know how.
312
00:11:11,204 --> 00:11:13,039
I don't even know
who I want to be anymore.
313
00:11:13,073 --> 00:11:15,508
Why do you have to pick
one answer?
314
00:11:15,542 --> 00:11:17,344
You're being cryptic.
315
00:11:17,377 --> 00:11:18,712
That's always dangerous.
316
00:11:22,349 --> 00:11:23,483
What's that?
317
00:11:23,516 --> 00:11:25,151
Our new lives.
318
00:11:25,185 --> 00:11:27,020
Well, at least one,
319
00:11:27,053 --> 00:11:27,654
on Friday.
320
00:11:27,687 --> 00:11:29,155
We're not invited to that.
321
00:11:29,189 --> 00:11:30,056
Well, no, on the contrary,
322
00:11:30,090 --> 00:11:31,224
what are we doing
to change our situation?
323
00:11:31,257 --> 00:11:32,959
Nothing.
324
00:11:32,992 --> 00:11:36,229
Maybe a little distraction
will make us feel better.
325
00:11:36,262 --> 00:11:39,366
Gosh, a distraction from life
does sound nice.
326
00:11:39,399 --> 00:11:40,533
No, we'll get in trouble.
327
00:11:40,567 --> 00:11:43,470
Nothing we can't handle,
328
00:11:43,503 --> 00:11:46,272
my little
Christmas-crashing confidante.
329
00:11:49,175 --> 00:11:51,111
I'm just saying,
330
00:11:51,144 --> 00:11:52,846
put on a dress.
331
00:11:54,147 --> 00:11:55,515
[groaning]
332
00:11:55,548 --> 00:11:57,851
[***]
333
00:12:00,553 --> 00:12:01,955
-Oh!
-Okay?
334
00:12:03,156 --> 00:12:05,258
Mm... nope.
335
00:12:05,291 --> 00:12:06,426
Uh, okay, we're here--
336
00:12:06,459 --> 00:12:07,761
Nope.
No, I don't wanna do it.
337
00:12:09,429 --> 00:12:10,930
[laughing]
338
00:12:10,964 --> 00:12:12,399
We're gonna get caught.
339
00:12:12,432 --> 00:12:13,533
-We're not gonna get caught--
-We might get caught.
340
00:12:13,566 --> 00:12:14,534
No, this is a local
Christmas party,
341
00:12:14,567 --> 00:12:15,535
it's not the Met Gala.
342
00:12:15,568 --> 00:12:16,870
Repeat after me.
343
00:12:16,903 --> 00:12:18,571
Fun, food, dancing,
distraction.
344
00:12:18,605 --> 00:12:20,874
"Fun, food,
dancing, distraction."
345
00:12:20,907 --> 00:12:22,008
Fun, food, dancing...
346
00:12:22,042 --> 00:12:23,376
Yes. Oh!
347
00:12:23,410 --> 00:12:24,577
Yes, um...
348
00:12:24,611 --> 00:12:26,379
Yup, please hold.
349
00:12:26,413 --> 00:12:27,447
[laughing]
350
00:12:27,480 --> 00:12:30,383
Uh, staying or leaving?
351
00:12:30,417 --> 00:12:31,484
We're staying.
352
00:12:31,518 --> 00:12:33,253
Right, Annie?
353
00:12:33,286 --> 00:12:34,187
Yeah.
354
00:12:34,220 --> 00:12:36,222
[chuckling]
355
00:12:36,256 --> 00:12:38,358
Oh, we are so late.
356
00:12:38,391 --> 00:12:41,061
Kiki from Soul-Cycle
is never gonna forgive us.
357
00:12:41,094 --> 00:12:42,395
Well, better not
keep Kiki waiting.
358
00:12:42,429 --> 00:12:45,432
Right.
359
00:12:45,465 --> 00:12:47,300
Let's get this over with.
360
00:12:47,334 --> 00:12:49,803
[***]
361
00:13:08,655 --> 00:13:10,190
Oh, there's Kiki!
362
00:13:10,223 --> 00:13:11,358
Ah, Kiki.
363
00:13:11,391 --> 00:13:13,059
-Kiki!
-[laughing]
364
00:13:13,093 --> 00:13:14,260
Oh... [chuckling nervously]
365
00:13:14,294 --> 00:13:16,363
Oh, hello, and welcome.
366
00:13:16,396 --> 00:13:17,597
So glad you could make it.
367
00:13:17,630 --> 00:13:19,566
I'm Deborah Van Clout,
368
00:13:19,599 --> 00:13:22,235
chairwoman
of the Westport Garden Society.
369
00:13:22,268 --> 00:13:23,203
Welcome to my home.
370
00:13:23,236 --> 00:13:24,938
It's beautiful.
371
00:13:24,971 --> 00:13:27,607
Becky Hinkenbottom,
financial analyst,
372
00:13:27,640 --> 00:13:29,275
and this is my cousin,
373
00:13:29,309 --> 00:13:30,543
Annie Fleurnernak.
374
00:13:30,577 --> 00:13:31,611
Hello.
375
00:13:31,644 --> 00:13:33,446
Nice to meet you both.
376
00:13:33,480 --> 00:13:35,048
Annie, are you in finance, too?
377
00:13:35,081 --> 00:13:37,217
-Uh, I'm--
-Annie is a doula.
378
00:13:37,250 --> 00:13:38,551
I am a doula.
379
00:13:38,585 --> 00:13:40,353
Oh, what an honorable
profession.
380
00:13:40,387 --> 00:13:41,955
Isn't it?
381
00:13:41,988 --> 00:13:43,356
Do you have a bar here?
382
00:13:43,390 --> 00:13:45,191
Oh.
383
00:13:45,225 --> 00:13:46,326
Excuse me.
384
00:13:46,359 --> 00:13:48,128
[chuckling awkwardly]
385
00:13:48,161 --> 00:13:49,963
Um, no pressure,
386
00:13:49,996 --> 00:13:52,599
but feel free to put
your generous holiday donation
387
00:13:52,632 --> 00:13:54,534
into the box
388
00:13:54,567 --> 00:13:55,301
as soon as you get a chance.
389
00:13:55,335 --> 00:13:56,636
Absolutely, Deborah.
390
00:13:56,670 --> 00:13:58,505
No one more generous
than we are.
391
00:13:58,538 --> 00:13:59,973
[quietly] She has old money.
392
00:14:00,006 --> 00:14:01,941
On her mother's side.
393
00:14:05,278 --> 00:14:06,913
[***]
394
00:14:12,385 --> 00:14:14,421
Here.
395
00:14:14,454 --> 00:14:16,556
That's going to take forever.
396
00:14:16,589 --> 00:14:20,427
How do I know
I can trust that?
397
00:14:20,460 --> 00:14:21,394
[chuckling]
398
00:14:21,428 --> 00:14:22,295
Excuse me.
399
00:14:23,430 --> 00:14:25,165
Thank you.
400
00:14:25,198 --> 00:14:25,932
Works?
401
00:14:27,167 --> 00:14:28,435
Works.
402
00:14:28,468 --> 00:14:29,102
[clinking glasses]
403
00:14:33,406 --> 00:14:34,274
So why do they have a cash bar
404
00:14:34,307 --> 00:14:36,109
if they're giving away
free champagne?
405
00:14:36,142 --> 00:14:37,977
Well, because
they're squeezing every penny,
406
00:14:38,011 --> 00:14:39,946
and the champagne company's
a sponsor.
407
00:14:39,979 --> 00:14:40,714
It's a good thing
they're not sponsored
408
00:14:40,747 --> 00:14:42,349
by a fertilizer company.
409
00:14:42,382 --> 00:14:43,450
[laughing]
410
00:14:43,483 --> 00:14:46,052
I'm Justin Harrison.
411
00:14:46,086 --> 00:14:48,188
Weren't you at the Ashford's
cocktail party last week?
412
00:14:48,221 --> 00:14:50,156
Maybe, maybe...
413
00:14:50,190 --> 00:14:51,991
There's just so many parties
this time of the year.
414
00:14:52,025 --> 00:14:52,692
That's true.
415
00:14:52,726 --> 00:14:54,160
And you are?
416
00:14:54,194 --> 00:14:56,363
Annie! I saw some caviar
going around.
417
00:14:56,396 --> 00:14:57,397
She loves caviar.
418
00:14:57,430 --> 00:14:58,531
I don't love caviar.
419
00:14:58,565 --> 00:15:00,133
Nobody likes caviar... Annie.
420
00:15:01,501 --> 00:15:03,003
Becky Hinkenbottom.
421
00:15:03,036 --> 00:15:04,104
Justin Harrison.
422
00:15:04,137 --> 00:15:05,705
Nice name.
That's a nice name.
423
00:15:05,739 --> 00:15:07,407
-Such a nice name.
-Thank you.
424
00:15:07,440 --> 00:15:08,508
I had nothing to do with it.
425
00:15:08,541 --> 00:15:09,609
Well, props to your parents.
426
00:15:09,642 --> 00:15:11,344
I'll let them know.
427
00:15:14,614 --> 00:15:17,150
I should check out
this caviar,
428
00:15:17,183 --> 00:15:18,485
make sure I still don't like it.
429
00:15:18,518 --> 00:15:19,419
Excuse me.
430
00:15:21,354 --> 00:15:22,155
Goodbye.
431
00:15:23,390 --> 00:15:24,491
Why'd you do that?
432
00:15:24,524 --> 00:15:25,525
You two were hitting it off.
433
00:15:25,558 --> 00:15:26,593
Yeah, but then what?
434
00:15:26,626 --> 00:15:28,128
I'm lying.
435
00:15:28,161 --> 00:15:29,429
I mean, who even am I?
436
00:15:29,462 --> 00:15:31,197
What's my name?
Annie.
437
00:15:31,231 --> 00:15:33,033
Remember, it's "fun, food,
dancing, and distractions."
438
00:15:33,066 --> 00:15:34,768
Not romance.
439
00:15:34,801 --> 00:15:35,735
I mean, we didn't shake
on that part.
440
00:15:35,769 --> 00:15:38,405
That's true.
441
00:15:38,438 --> 00:15:40,473
Does that mean
you're all in on this?
442
00:15:40,507 --> 00:15:42,409
Lead on, Becky.
443
00:15:42,442 --> 00:15:43,610
All righty, Annie.
444
00:15:43,643 --> 00:15:44,744
[***]
445
00:15:44,778 --> 00:15:45,712
Okay, do it with me.
446
00:15:45,745 --> 00:15:47,547
[dramatic exhaling] Ah! Hoo!
447
00:15:47,580 --> 00:15:49,783
Really go back, yeah, yeah,
448
00:15:49,816 --> 00:15:51,084
and don't be afraid to scream,
449
00:15:51,117 --> 00:15:52,519
'cause it's gonna really hurt.
450
00:15:52,552 --> 00:15:54,087
Five fingers, right?
451
00:15:54,120 --> 00:15:55,755
We're gonna spread those out
like yoga on a mat.
452
00:15:55,789 --> 00:15:57,223
You wanna make it like this,
453
00:15:57,257 --> 00:15:58,758
almost like
you're diving into something...
454
00:15:58,792 --> 00:16:02,195
* It's a holiday for two
455
00:16:02,228 --> 00:16:04,531
* As long as I'm with you
456
00:16:04,564 --> 00:16:07,133
* I don't care what we do
457
00:16:07,167 --> 00:16:09,069
Like, you want
a lion's breath, try it.
458
00:16:09,102 --> 00:16:13,306
* A cozy fire
snowflakes under the moon... *
459
00:16:13,340 --> 00:16:15,542
So we just offer,
and then we offer.
460
00:16:15,575 --> 00:16:16,509
Oh, my god, I see kicking.
461
00:16:16,543 --> 00:16:18,445
It's kicking!
462
00:16:18,478 --> 00:16:19,346
[squealing]
463
00:16:19,379 --> 00:16:21,648
* When you're around
it's Christmas *
464
00:16:21,681 --> 00:16:23,249
* The whole year through
465
00:16:23,283 --> 00:16:27,120
* Oh, I don't want
nothin' melancholy... *
466
00:16:27,153 --> 00:16:29,122
Don't mind if I do.
467
00:16:29,155 --> 00:16:29,689
* Just a little eggnog
and holly... *
468
00:16:29,723 --> 00:16:31,458
Deb!
469
00:16:31,491 --> 00:16:32,425
Just a little something
for the garden society.
470
00:16:32,459 --> 00:16:34,461
-Okay, let's go.
-Whoo!
471
00:16:34,494 --> 00:16:35,462
I'll get that.
472
00:16:35,495 --> 00:16:37,497
Thanks again!
473
00:16:41,801 --> 00:16:43,303
Whoa.
474
00:16:44,604 --> 00:16:45,705
Hi.
475
00:16:45,739 --> 00:16:46,806
Hey.
476
00:16:46,840 --> 00:16:49,209
Oh, thank you.
477
00:16:49,242 --> 00:16:50,143
Get everything you wanted?
478
00:16:52,579 --> 00:16:54,814
I hear they put in the sterling
silver pine-scented candles
479
00:16:54,848 --> 00:16:55,815
in the bag.
480
00:16:55,849 --> 00:16:56,649
The large ones.
481
00:17:07,660 --> 00:17:11,231
Smells like... Christmas.
482
00:17:21,341 --> 00:17:23,176
We need to have
new identities.
483
00:17:23,209 --> 00:17:25,178
I wanna be a pilot next.
484
00:17:25,211 --> 00:17:26,346
Wait, what did you put
485
00:17:26,379 --> 00:17:27,714
in that donation envelope
anyway?
486
00:17:27,747 --> 00:17:29,182
Because I know
it wasn't a check.
487
00:17:29,215 --> 00:17:31,484
Better than a check,
my little elf. Advice.
488
00:17:31,518 --> 00:17:33,319
Whoever set up the room
had it all wrong.
489
00:17:33,353 --> 00:17:35,288
The food needs to be flowing
from the bar.
490
00:17:35,321 --> 00:17:36,823
That's why everyone
was all bunched up,
491
00:17:36,856 --> 00:17:38,758
and why did they have
black cocktail napkins?
492
00:17:38,792 --> 00:17:40,794
No one can write
on black cocktail napkins.
493
00:17:40,827 --> 00:17:42,328
To maybe write
their phone number on it
494
00:17:42,362 --> 00:17:44,631
and hand it to a cute valet guy
with a Rudolph nose?
495
00:17:44,664 --> 00:17:46,199
I mean, just for instance.
496
00:17:46,232 --> 00:17:46,866
I don't know
what you're talking about,
497
00:17:46,900 --> 00:17:48,201
but that is a good example.
498
00:17:48,234 --> 00:17:50,870
As is Justin Harrison.
499
00:17:50,904 --> 00:17:52,906
I'll never see him again.
500
00:17:52,939 --> 00:17:54,741
You would have if you stayed.
501
00:17:54,774 --> 00:17:56,643
As what, Annie the doula?
502
00:17:56,676 --> 00:17:57,477
It's not possible.
503
00:17:57,510 --> 00:17:58,411
[scoffing] Ugh.
504
00:18:00,413 --> 00:18:01,081
Ah-ah-ah-ah.
505
00:18:01,114 --> 00:18:02,749
That's too much, it's clumpy.
506
00:18:02,782 --> 00:18:04,351
Yes, Christmas tree police.
507
00:18:04,384 --> 00:18:05,685
You know how I get
about the details.
508
00:18:05,719 --> 00:18:07,354
So very, very much.
509
00:18:07,387 --> 00:18:08,588
Which is why
510
00:18:08,621 --> 00:18:11,224
we need to get
our story straight before we go.
511
00:18:11,257 --> 00:18:13,593
We're not actually thinking
of doing that again, are we?
512
00:18:13,626 --> 00:18:15,829
Why not?
513
00:18:15,862 --> 00:18:17,597
It's harmless.
514
00:18:17,630 --> 00:18:21,301
We get to have
an unforgettable Christmas.
515
00:18:23,536 --> 00:18:24,537
Here.
516
00:18:25,839 --> 00:18:27,307
Is that the shred stack?
517
00:18:27,340 --> 00:18:28,575
I swiped the shred stack.
518
00:18:28,608 --> 00:18:29,943
Does Gus know
you swiped the shred stack?
519
00:18:29,976 --> 00:18:31,444
No, and he never will,
520
00:18:31,478 --> 00:18:32,746
because we're gonna shred
the shred stack
521
00:18:32,779 --> 00:18:34,414
after we're done
using these invites.
522
00:18:34,447 --> 00:18:35,248
You're crazy.
523
00:18:35,281 --> 00:18:36,383
This is a terrible idea.
524
00:18:36,416 --> 00:18:37,617
All my good ones
usually are.
525
00:18:37,650 --> 00:18:38,718
No, not gonna do it.
526
00:18:38,752 --> 00:18:39,753
No.
527
00:18:39,786 --> 00:18:41,788
Come on, Tone.
528
00:18:41,821 --> 00:18:44,357
We're gonna crash Christmas.
529
00:18:53,533 --> 00:18:54,834
[***]
530
00:18:54,868 --> 00:18:55,935
Whoo!
531
00:18:55,969 --> 00:18:57,937
[all cheering] Happy Chanukah!
532
00:18:57,971 --> 00:18:59,239
Happy Chanukah!
533
00:18:59,272 --> 00:19:01,908
[***]
534
00:19:01,941 --> 00:19:03,843
To the queen!
535
00:19:03,877 --> 00:19:05,745
The king-- To the king!
536
00:19:05,779 --> 00:19:06,913
Merry Christmas!
537
00:19:06,946 --> 00:19:08,748
[all cheering]
538
00:19:08,782 --> 00:19:10,417
[***]
539
00:19:10,450 --> 00:19:11,685
NASA?
540
00:19:11,718 --> 00:19:13,286
What do you do there?
541
00:19:13,319 --> 00:19:14,621
That's classified.
542
00:19:14,654 --> 00:19:15,755
[whispering] Aliens?
543
00:19:15,789 --> 00:19:17,791
Hannah Wilstein,
544
00:19:17,824 --> 00:19:19,726
and this is my sister, Yaffa.
545
00:19:19,759 --> 00:19:20,927
Eli's cousin
on Benjamin's side.
546
00:19:20,960 --> 00:19:23,396
Gigi Combs, pet therapist,
547
00:19:23,430 --> 00:19:25,965
and this is my adopted cousin,
Willow.
548
00:19:25,999 --> 00:19:28,802
[whispering]
She sees dead people.
549
00:19:28,835 --> 00:19:29,836
Uh... [chuckling nervously]
550
00:19:29,869 --> 00:19:31,838
[***]
551
00:19:31,871 --> 00:19:33,807
I never knew
that you could have a career
552
00:19:33,840 --> 00:19:35,275
as a ski instructor,
553
00:19:35,308 --> 00:19:36,543
but once I was
in the Olympics...
554
00:19:36,576 --> 00:19:37,644
Oly-Olympics?
555
00:19:37,677 --> 00:19:38,678
Wow!
556
00:19:38,712 --> 00:19:40,947
[***]
557
00:19:40,980 --> 00:19:43,483
Lola Vandershoozen,
chocolatier!
558
00:19:43,516 --> 00:19:45,618
Tess Perambaler, park ranger!
559
00:19:45,652 --> 00:19:46,953
Imports, exports.
560
00:19:46,986 --> 00:19:48,455
Tchotchkes.
561
00:19:48,488 --> 00:19:49,422
Tchotchkes...
562
00:19:49,456 --> 00:19:50,690
-Tchotchkes!
-[laughing]
563
00:19:50,724 --> 00:19:52,425
[***]
564
00:19:52,459 --> 00:19:53,827
You know, I actually
played football in junior high.
565
00:19:53,860 --> 00:19:55,895
Pretty big deal.
566
00:19:55,929 --> 00:19:57,997
[whispering] They got me, too.
567
00:19:58,031 --> 00:19:58,998
[***]
568
00:20:03,370 --> 00:20:05,772
Your grandmother's
famous mincemeat pie recipe
569
00:20:05,805 --> 00:20:07,574
is hidden in the...
570
00:20:07,607 --> 00:20:10,276
in the...
571
00:20:10,310 --> 00:20:11,711
Oh, lost it.
572
00:20:11,745 --> 00:20:14,614
[***]
573
00:20:34,000 --> 00:20:36,336
[laughing]
574
00:20:36,369 --> 00:20:38,438
It's unnerving
how easy it's getting to lie.
575
00:20:38,471 --> 00:20:40,740
Right? Oh, and I just loved
the Olympic wrinkle,
576
00:20:40,774 --> 00:20:41,841
that was good.
577
00:20:41,875 --> 00:20:43,009
No, I really,
578
00:20:43,043 --> 00:20:43,810
I have always wanted
to go skiing.
579
00:20:43,843 --> 00:20:45,512
Maybe I will one day.
580
00:20:50,016 --> 00:20:51,618
[laughing]
581
00:20:51,651 --> 00:20:53,019
Merry Christmas!
582
00:20:53,053 --> 00:20:54,854
-Merry Christmas!
-Happy Holidays!
583
00:20:54,888 --> 00:20:56,356
[laughing and giggling]
584
00:20:58,058 --> 00:21:00,026
Careful, careful...
585
00:21:00,060 --> 00:21:00,894
You got it.
Watch the wreath!
586
00:21:00,927 --> 00:21:02,629
Whoa. You okay? Whoa!
587
00:21:02,662 --> 00:21:03,930
Hang on.
588
00:21:03,963 --> 00:21:05,498
Hang on, let me get the door.
589
00:21:05,532 --> 00:21:07,067
Hang on.
590
00:21:07,100 --> 00:21:08,601
D'oh! Come on.
591
00:21:08,635 --> 00:21:10,570
Come on,
you gotta lift your end.
592
00:21:10,603 --> 00:21:11,504
I'm lifting.
593
00:21:11,538 --> 00:21:12,772
Are you using your knees?
594
00:21:12,806 --> 00:21:13,807
I'm using my knees!
595
00:21:13,840 --> 00:21:15,508
Okay. Whoa!
596
00:21:15,542 --> 00:21:17,377
Jeez...
597
00:21:17,410 --> 00:21:19,312
I feel like Santa's
always staring at me in here.
598
00:21:22,582 --> 00:21:24,784
I can't believe Mom
still has this creepy thing.
599
00:21:24,818 --> 00:21:25,985
I don't know.
600
00:21:26,019 --> 00:21:28,388
She loves him.
601
00:21:28,421 --> 00:21:29,789
Objection. Hearsay.
602
00:21:29,823 --> 00:21:32,058
Enough, you two!
603
00:21:32,092 --> 00:21:34,094
You are supposed to be
having fun.
604
00:21:34,127 --> 00:21:35,929
Yeah, it's a barrel of laughs.
605
00:21:35,962 --> 00:21:36,930
Have a cookie.
606
00:21:36,963 --> 00:21:38,531
Ooh, thank you.
607
00:21:38,565 --> 00:21:40,800
What's Santa's injury
this year, Mom?
608
00:21:40,834 --> 00:21:42,002
A broken leg.
609
00:21:42,035 --> 00:21:43,069
Oh...
610
00:21:43,103 --> 00:21:44,637
[chuckling]
611
00:21:44,671 --> 00:21:46,973
I'm making a meatloaf
for dinner tonight.
612
00:21:47,007 --> 00:21:48,108
I can't stay that long.
613
00:21:48,141 --> 00:21:49,743
I have a thing with Bri.
614
00:21:49,776 --> 00:21:52,946
You've been doing a lot
of things with Bri lately.
615
00:21:52,979 --> 00:21:53,913
It's December.
616
00:21:53,947 --> 00:21:55,448
'Tis the season.
617
00:21:55,482 --> 00:21:57,017
You know, you haven't done
this many things
618
00:21:57,050 --> 00:21:58,985
since you were in school
networking.
619
00:21:59,019 --> 00:21:59,953
[gasps] Are you networking?
620
00:21:59,986 --> 00:22:02,522
No, Dad, it's not like that.
621
00:22:02,555 --> 00:22:03,690
Oh.
622
00:22:03,723 --> 00:22:06,559
Well then,
what is it like, Antonia?
623
00:22:06,593 --> 00:22:07,894
'Cause your mother and I,
we've been very patient,
624
00:22:07,927 --> 00:22:09,996
giving you your space
625
00:22:10,030 --> 00:22:10,997
ever since
you gave the bar exam
626
00:22:11,031 --> 00:22:12,799
the old Irish goodbye.
627
00:22:12,832 --> 00:22:14,034
Lou...
628
00:22:14,067 --> 00:22:17,704
Well, give us an explanation.
629
00:22:17,737 --> 00:22:18,972
Fine.
630
00:22:19,005 --> 00:22:20,106
I had a panic attack, Dad.
631
00:22:20,140 --> 00:22:21,708
Is that what you wanna hear?
632
00:22:21,741 --> 00:22:22,742
A panic atta--?
633
00:22:22,776 --> 00:22:23,843
-What?
-Yes!
634
00:22:23,877 --> 00:22:25,812
I was on day one of the exam.
635
00:22:25,845 --> 00:22:28,081
I was killing it,
I knew I was gonna pass,
636
00:22:28,114 --> 00:22:29,582
and then....
637
00:22:29,616 --> 00:22:30,717
and then I just saw
my whole life
638
00:22:30,750 --> 00:22:31,351
flash before my eyes.
639
00:22:31,384 --> 00:22:33,420
Except it wasn't my life,
640
00:22:33,453 --> 00:22:35,588
it was yours, it was your life.
641
00:22:35,622 --> 00:22:37,524
It was the busses, the benches,
the commercials.
642
00:22:37,557 --> 00:22:39,192
And what's wrong with that?
643
00:22:39,225 --> 00:22:40,060
'Cause people
make fun of them, Dad!
644
00:22:40,093 --> 00:22:40,960
They're a joke!
645
00:22:44,497 --> 00:22:45,765
You think I'm a joke?
646
00:22:47,167 --> 00:22:48,568
No, I didn't say that.
647
00:22:50,637 --> 00:22:53,006
You kinda did.
648
00:22:53,039 --> 00:22:54,674
But I didn't mean...
649
00:23:03,750 --> 00:23:05,685
I messed up.
650
00:23:06,986 --> 00:23:09,022
Just be better next time,
651
00:23:09,055 --> 00:23:11,458
and don't judge
someone else's shoes
652
00:23:11,491 --> 00:23:14,060
until you've walked around
in 'em,
653
00:23:14,094 --> 00:23:16,196
or whatever that saying is.
654
00:23:17,931 --> 00:23:19,966
He's a good man, Antonia.
655
00:23:21,835 --> 00:23:23,803
Yeah, I know he is.
656
00:23:25,672 --> 00:23:27,774
Have fun at your thing
tonight, okay?
657
00:23:27,807 --> 00:23:28,775
Okay.
658
00:23:28,808 --> 00:23:29,909
Thanks, Mom.
659
00:23:36,082 --> 00:23:39,185
[***]
660
00:23:39,219 --> 00:23:41,788
Manufacturing
crash-test dummies
661
00:23:41,821 --> 00:23:43,890
is a lot more complicated
than you'd imagine.
662
00:23:43,923 --> 00:23:45,091
-Really?
-Totally!
663
00:23:45,125 --> 00:23:46,192
It's a lot of responsibility.
664
00:23:46,226 --> 00:23:47,527
I do not take it lightly.
Right?
665
00:23:47,560 --> 00:23:48,862
[clearing throat] Yes.
666
00:23:48,895 --> 00:23:50,597
Uh, very responsible.
667
00:23:50,630 --> 00:23:51,664
And what is your name?
668
00:23:51,698 --> 00:23:52,499
Antonia!
669
00:23:54,300 --> 00:23:56,202
Oh... Oh, Latisha!
670
00:23:56,236 --> 00:23:57,203
Oh, my gosh!
671
00:23:57,237 --> 00:23:58,705
[gasping]
672
00:23:58,738 --> 00:24:00,073
-Wow. Wow!
-[Latisha laughing]
673
00:24:00,106 --> 00:24:01,808
Hi! What are you doing here?
674
00:24:01,841 --> 00:24:03,209
Well, I wanted to try
to get in one Christmas party
675
00:24:03,243 --> 00:24:04,678
before...
676
00:24:04,711 --> 00:24:05,712
hello?
677
00:24:05,745 --> 00:24:06,613
Yeah!
678
00:24:06,646 --> 00:24:07,814
And this is my boss's club.
679
00:24:07,847 --> 00:24:09,082
Oh...
680
00:24:09,115 --> 00:24:10,684
Well, well, well.
681
00:24:10,717 --> 00:24:12,819
If it isn't
the mysterious Annie.
682
00:24:12,852 --> 00:24:13,820
Justin Harrison
683
00:24:13,853 --> 00:24:14,954
is your boss?
684
00:24:14,988 --> 00:24:16,556
You two know each other?
685
00:24:16,589 --> 00:24:18,925
We met at a--
at another Christmas party.
686
00:24:18,958 --> 00:24:20,226
Is Annie your doula?
687
00:24:20,260 --> 00:24:21,895
How did you know
about the doula?
688
00:24:21,928 --> 00:24:23,196
I may have asked about you
after you left.
689
00:24:23,229 --> 00:24:24,631
Deborah,
690
00:24:24,664 --> 00:24:26,232
she told me you're a doula.
691
00:24:26,266 --> 00:24:27,967
Antonia Andretti
is not a doula.
692
00:24:28,001 --> 00:24:30,837
She graduated near top
of our class at law school.
693
00:24:30,870 --> 00:24:32,038
You're a lawyer?
694
00:24:32,072 --> 00:24:33,807
-Mm...
-[Bri chuckling nervously]
695
00:24:33,840 --> 00:24:35,075
It's a long story.
696
00:24:35,108 --> 00:24:36,810
-Um...
-Long, funny story.
697
00:24:36,843 --> 00:24:38,311
It's funny.
698
00:24:38,345 --> 00:24:40,246
She tells people all the time
she's a doula
699
00:24:40,280 --> 00:24:42,115
to avoid giving out
free legal advice.
700
00:24:42,148 --> 00:24:43,616
That's so true. [laughing]
701
00:24:43,650 --> 00:24:45,251
Smart. I was just
talking with someone
702
00:24:45,285 --> 00:24:46,920
about our upcoming deal
with Skyline Motors,
703
00:24:46,953 --> 00:24:48,621
and the next thing I know,
704
00:24:48,655 --> 00:24:51,191
he's peppering me with questions
about pre-nups.
705
00:24:51,224 --> 00:24:52,592
What do I know about pre-nups?
706
00:24:52,625 --> 00:24:54,627
I do mergers and acquisitions.
707
00:24:54,661 --> 00:24:56,262
Did you--Did you did you say
Skyline Motors?
708
00:24:56,296 --> 00:24:57,931
My company's
about to acquire it.
709
00:24:57,964 --> 00:24:59,132
What about the seatbelts?
710
00:24:59,165 --> 00:25:00,100
What about
the seatbelts?
711
00:25:00,133 --> 00:25:01,301
Uh...
712
00:25:01,334 --> 00:25:02,602
[Latisha] Spill.
713
00:25:02,635 --> 00:25:03,837
You know something.
714
00:25:03,870 --> 00:25:05,939
I mean, uh,
715
00:25:05,972 --> 00:25:07,207
I may have heard about
716
00:25:07,240 --> 00:25:09,275
a potential class action coming
717
00:25:09,309 --> 00:25:10,276
about the seatbelts,
718
00:25:10,310 --> 00:25:12,212
that they could be defective.
719
00:25:12,245 --> 00:25:13,013
Have you heard anything
about this?
720
00:25:13,046 --> 00:25:14,347
Not a word.
721
00:25:14,381 --> 00:25:15,615
You wouldn't have
722
00:25:15,648 --> 00:25:16,950
because they haven't filed yet.
723
00:25:16,983 --> 00:25:18,818
You can plan for it
if you want to go forward,
724
00:25:18,852 --> 00:25:20,120
just make sure
that the deal documents
725
00:25:20,153 --> 00:25:21,688
have a representation,
726
00:25:21,721 --> 00:25:23,023
that the seller
has no knowledge
727
00:25:23,056 --> 00:25:25,158
of pending or potential
material litigation now,
728
00:25:25,191 --> 00:25:27,260
or in the aggregate--
729
00:25:27,293 --> 00:25:28,728
--that could result
in material impact
730
00:25:28,762 --> 00:25:30,130
in the overall
business revenue--
731
00:25:30,163 --> 00:25:31,364
--which could result
in the seller
732
00:25:31,398 --> 00:25:33,033
including significant cost.
733
00:25:33,066 --> 00:25:34,200
Exactly.
734
00:25:34,234 --> 00:25:36,803
[laughing]
[wincing] Ah!
735
00:25:36,836 --> 00:25:37,804
Oh, sorry to break up
this riveting conversation
736
00:25:37,837 --> 00:25:38,738
about seatbelts and aggregates,
737
00:25:38,772 --> 00:25:40,173
but it looks like
she's going into labor?
738
00:25:40,206 --> 00:25:42,642
Oh, code purple.
[gasping]
739
00:25:42,676 --> 00:25:44,644
Text my husband
and tell him "code purple".
740
00:25:44,678 --> 00:25:46,046
Text husband,
"code purple".
741
00:25:46,079 --> 00:25:47,113
[Latisha wincing] Ah...
742
00:25:47,147 --> 00:25:48,948
I'm sure he's by the shrimp.
743
00:25:52,018 --> 00:25:54,320
-Okay, whoa, careful there!
-Whoa, whoa, easy.
744
00:25:54,354 --> 00:25:55,655
Phew! Okay...
745
00:25:55,689 --> 00:25:57,991
Okay, here we go.
746
00:25:58,024 --> 00:25:58,992
Oh, you again.
747
00:25:59,025 --> 00:26:00,026
[gasping] Rudolph.
748
00:26:00,060 --> 00:26:00,927
-Uh, Vinny.
-Ah!
749
00:26:00,960 --> 00:26:01,928
She's in labor.
750
00:26:01,961 --> 00:26:03,063
Oh. O-Oh!
751
00:26:03,096 --> 00:26:03,997
Uh, uh, ticket.
752
00:26:04,030 --> 00:26:05,031
-Ticket!
-Ticket!
753
00:26:05,065 --> 00:26:06,066
Uh, ticket.
754
00:26:06,099 --> 00:26:07,334
Nope, this way.
755
00:26:07,367 --> 00:26:09,035
Ooh, here.
756
00:26:09,069 --> 00:26:10,070
-Hi.
-Hi!
757
00:26:10,103 --> 00:26:11,371
You got this.
758
00:26:13,873 --> 00:26:15,175
Love Bean!
759
00:26:15,208 --> 00:26:16,176
Aw...
760
00:26:16,209 --> 00:26:17,210
How you doing?
761
00:26:17,243 --> 00:26:19,012
I'm okay, Pookie.
762
00:26:19,045 --> 00:26:19,913
Oh, I'm sorry, Justin.
763
00:26:19,946 --> 00:26:21,247
Looks like
I'm gonna miss the retreat.
764
00:26:21,281 --> 00:26:23,216
This is far more important.
765
00:26:23,249 --> 00:26:24,250
Skyline Motors, though--
the deal.
766
00:26:24,284 --> 00:26:26,119
Yeah, we'll figure it out,
somehow.
767
00:26:26,152 --> 00:26:27,854
Antonia, can you take over?
768
00:26:27,887 --> 00:26:28,888
I'm sorry, what?
769
00:26:28,922 --> 00:26:29,923
What are you doing
this weekend?
770
00:26:29,956 --> 00:26:31,658
N-Nothing.
771
00:26:31,691 --> 00:26:33,093
Take Antonia to the retreat.
772
00:26:33,126 --> 00:26:34,160
She's far better
at this kind of deal than I am.
773
00:26:34,194 --> 00:26:35,395
Don't ever quote me on that.
774
00:26:35,428 --> 00:26:37,864
Oh, no, I-I don't think
I-I should--
775
00:26:37,897 --> 00:26:39,933
Did you or did you not
intern at Holland & Gatz,
776
00:26:39,966 --> 00:26:41,001
one of the biggest Mergers
and Acquisitions firms,
777
00:26:41,034 --> 00:26:42,102
right next to me?
778
00:26:42,135 --> 00:26:44,104
Well, yes, that's true.
779
00:26:44,137 --> 00:26:45,138
Could you come to our retreat?
780
00:26:45,171 --> 00:26:46,106
You could go to his retreat.
781
00:26:46,139 --> 00:26:47,707
[stammering]
782
00:26:47,741 --> 00:26:50,243
Uh... I'm not licensed
in Connecticut.
783
00:26:50,276 --> 00:26:51,111
You could act as a consultant.
784
00:26:52,712 --> 00:26:53,313
Tisha, we need to get going.
785
00:26:53,346 --> 00:26:54,914
Okay.
786
00:26:54,948 --> 00:26:56,383
Please, Toni,
you'd be doing me a solid.
787
00:26:56,416 --> 00:26:59,886
How can you say no
to a woman in labor?
788
00:26:59,919 --> 00:27:01,087
We'd obviously compensate you
for your legal services.
789
00:27:01,121 --> 00:27:03,189
No. No, no, no, no, no, no.
790
00:27:03,223 --> 00:27:04,157
-[wincing] Ooh...!
-Come on.
791
00:27:04,190 --> 00:27:05,225
The retreat's a lot of fun.
792
00:27:05,258 --> 00:27:06,426
We're going to my lodge
in Vermont.
793
00:27:06,459 --> 00:27:08,261
We have Christmas games, skiing.
794
00:27:08,294 --> 00:27:09,229
St. Jack-Jean's our chef.
795
00:27:09,262 --> 00:27:10,697
You should go.
796
00:27:10,730 --> 00:27:12,098
We were gonna do something,
remember?
797
00:27:12,132 --> 00:27:13,933
-She can come along.
-I can come along!
798
00:27:13,967 --> 00:27:15,168
I'll have my assistant,
Sebastian,
799
00:27:15,201 --> 00:27:16,870
send you all the details,
800
00:27:16,903 --> 00:27:19,305
and I've hired Wanna Go
for everything travel related.
801
00:27:19,339 --> 00:27:21,074
-You'll be there?
-I'll be there.
802
00:27:21,107 --> 00:27:23,109
-Ah!
-Okay, okay.
803
00:27:23,143 --> 00:27:24,177
I'll-- We'll be there.
804
00:27:24,210 --> 00:27:25,045
[clapping] She'll be there.
805
00:27:25,078 --> 00:27:26,146
Thank you.
806
00:27:26,179 --> 00:27:27,881
[Justin] Drive safe.
807
00:27:27,914 --> 00:27:29,149
[muttering] I'll be there...
808
00:27:29,182 --> 00:27:30,850
Vermont, huh?
809
00:27:37,424 --> 00:27:39,259
I'm not going.
810
00:27:39,292 --> 00:27:40,894
[Bri] You're going.
811
00:27:40,927 --> 00:27:42,796
What do you think of this one?
812
00:27:42,829 --> 00:27:45,098
Hmm...
813
00:27:45,131 --> 00:27:46,332
I'm still not going.
814
00:27:46,366 --> 00:27:47,901
I think I like
the other one better.
815
00:27:47,934 --> 00:27:48,902
But you owe me!
816
00:27:48,935 --> 00:27:50,136
Owe you?
817
00:27:50,170 --> 00:27:52,105
Owe you for what?
818
00:27:52,138 --> 00:27:53,506
You're the one
who got me into this big mess!
819
00:27:53,540 --> 00:27:55,175
He actually thinks I'm a lawyer!
820
00:27:55,208 --> 00:27:57,143
[Bri] Well, we made up
other lives this whole time.
821
00:27:57,177 --> 00:27:58,478
For fun, Bri.
822
00:27:58,511 --> 00:28:00,180
This is real life.
823
00:28:00,213 --> 00:28:01,381
I could get into
serious trouble
824
00:28:01,414 --> 00:28:03,049
for practicing law
without a license,
825
00:28:03,083 --> 00:28:05,218
and I absolutely
cannot get compensated
826
00:28:05,251 --> 00:28:07,020
for legal advice
that I'm not allowed to give.
827
00:28:07,053 --> 00:28:07,921
It's illegal!
828
00:28:09,055 --> 00:28:10,023
[sighing]
829
00:28:10,056 --> 00:28:10,990
Oh, yeah, that.
830
00:28:11,024 --> 00:28:13,093
Yeah, that.
831
00:28:13,126 --> 00:28:14,961
Well, at least you're going
as a consultant.
832
00:28:14,994 --> 00:28:17,263
Because he thinks
I'm a lawyer.
833
00:28:17,297 --> 00:28:18,765
You almost were.
834
00:28:19,866 --> 00:28:22,002
Well, I will be sure to tell
835
00:28:22,035 --> 00:28:23,336
the Connecticut
Bar Association that
836
00:28:23,370 --> 00:28:24,838
as they're blackballing me.
837
00:28:24,871 --> 00:28:26,239
"Oh, so sorry that
I pretended to be a lawyer,
838
00:28:26,272 --> 00:28:27,440
but my best friend and I
839
00:28:27,474 --> 00:28:29,275
were busy
crashing Christmas parties--"
840
00:28:29,309 --> 00:28:30,377
under fake identities,
841
00:28:30,410 --> 00:28:31,177
which I also
shouldn't have done--
842
00:28:31,211 --> 00:28:32,245
"...things
just sort of happened,
843
00:28:32,278 --> 00:28:33,413
but it's totally fine,
844
00:28:33,446 --> 00:28:34,447
because I would
have passed the bar
845
00:28:34,481 --> 00:28:35,782
had I not completely panicked."
846
00:28:36,950 --> 00:28:38,118
You're forgetting
one big thing.
847
00:28:38,151 --> 00:28:40,053
-What?
-You like Justin.
848
00:28:40,086 --> 00:28:41,488
Don't deny it.
849
00:28:41,521 --> 00:28:42,455
Like I could.
850
00:28:42,489 --> 00:28:44,024
[giggling]
851
00:28:44,057 --> 00:28:45,859
And he knows your real name--
Antonia, okay,
852
00:28:45,892 --> 00:28:48,795
and that you're
in the lawyer arena-ish.
853
00:28:48,828 --> 00:28:49,796
So, like,
you really didn't even lie.
854
00:28:49,829 --> 00:28:51,398
I'm kind of lying, Bri.
855
00:28:51,431 --> 00:28:53,099
Eh...
856
00:28:54,901 --> 00:28:56,369
Besides,
857
00:28:56,403 --> 00:28:58,471
you just wanna go
so you can see Rudolph.
858
00:28:58,505 --> 00:29:00,140
Yeah, I do,
859
00:29:00,173 --> 00:29:02,842
and get a free vacation.
860
00:29:02,876 --> 00:29:04,811
I've never been
on a real vacation,
861
00:29:04,844 --> 00:29:07,313
at least not like this.
862
00:29:07,347 --> 00:29:09,249
Come on, Tone.
863
00:29:09,282 --> 00:29:12,018
One last big distraction.
864
00:29:14,320 --> 00:29:16,189
Fine,
865
00:29:16,222 --> 00:29:18,191
but I am going to tell him
that I'm not an actual lawyer.
866
00:29:18,224 --> 00:29:19,592
Yeah, no, you do you,
867
00:29:19,626 --> 00:29:21,327
and I'm gonna pack
all your outfits,
868
00:29:21,361 --> 00:29:22,495
because this woolly-mammoth look
869
00:29:22,529 --> 00:29:23,797
ain't it.
870
00:29:26,399 --> 00:29:28,101
Just sayin'.
871
00:29:28,134 --> 00:29:30,136
[***]
872
00:29:34,541 --> 00:29:36,543
But make sure we send flowers
and a gift to Latisha.
873
00:29:36,576 --> 00:29:38,244
Already done.
874
00:29:38,278 --> 00:29:39,512
Did you want me to book you
a flight to your sister's
875
00:29:39,546 --> 00:29:40,613
for Christmas?
876
00:29:40,647 --> 00:29:42,248
That would be a negative.
877
00:29:42,282 --> 00:29:43,416
Um...
878
00:29:43,450 --> 00:29:45,151
Look, I love my family,
879
00:29:45,185 --> 00:29:46,853
but, uh, sometimes,
880
00:29:46,886 --> 00:29:48,088
being the single brother
to three married sisters
881
00:29:48,121 --> 00:29:49,622
is a lot.
882
00:29:49,656 --> 00:29:51,024
Besides, I want to figure out
this Skyline deal
883
00:29:51,057 --> 00:29:51,925
by Christmas.
884
00:29:51,958 --> 00:29:53,393
I know Toni and Latisha said
885
00:29:53,426 --> 00:29:54,561
we can plan
for potential litigation,
886
00:29:54,594 --> 00:29:55,528
but should we?
887
00:29:55,562 --> 00:29:57,130
And how much are we talking?
888
00:29:57,163 --> 00:29:59,032
You're sure you don't want me
running due diligence
889
00:29:59,065 --> 00:30:00,500
on Ms. Andretti?
890
00:30:00,533 --> 00:30:02,202
No, she's only
a consulting attorney.
891
00:30:02,235 --> 00:30:04,304
Plus, I trust Latisha,
892
00:30:04,337 --> 00:30:05,271
and Latisha trusts her.
893
00:30:05,305 --> 00:30:06,239
Don't you?
894
00:30:06,272 --> 00:30:07,340
Fully.
895
00:30:07,374 --> 00:30:08,541
Besides, Antonia knew
896
00:30:08,575 --> 00:30:10,043
about the upcoming
class-action lawsuit,
897
00:30:10,076 --> 00:30:12,178
which you found to have merit.
898
00:30:12,212 --> 00:30:13,880
It hasn't been
completely confirmed,
899
00:30:13,913 --> 00:30:15,882
but I did hear
there was something brewing.
900
00:30:15,915 --> 00:30:17,617
Sebastian, you're protective,
901
00:30:17,650 --> 00:30:19,119
which I appreciate,
902
00:30:19,152 --> 00:30:20,520
but let's just see
903
00:30:20,553 --> 00:30:21,621
what Ms. Andretti
can come up with,
904
00:30:21,654 --> 00:30:23,156
and, in the meantime, relax.
905
00:30:23,189 --> 00:30:25,492
Try and have some fun.
906
00:30:25,525 --> 00:30:27,460
But I am gonna need
those numbers.
907
00:30:27,494 --> 00:30:28,628
Hey,
908
00:30:28,661 --> 00:30:30,063
I'm glad you all
could make it...
909
00:30:30,096 --> 00:30:31,331
[***]
910
00:30:41,341 --> 00:30:42,609
Welcome to Vermont.
911
00:30:42,642 --> 00:30:45,211
Wow, what a ride.
912
00:30:45,245 --> 00:30:46,046
I feel like
I'm on top of the mountain.
913
00:30:46,079 --> 00:30:47,614
Oh!
914
00:30:47,647 --> 00:30:49,182
Why did the top of the mountain
have to be so windy?
915
00:30:49,215 --> 00:30:50,383
Are you okay?
916
00:30:50,417 --> 00:30:51,317
Uh, here, Ms. Andretti.
917
00:30:51,351 --> 00:30:52,585
Uh, this one has ginger.
918
00:30:52,619 --> 00:30:53,987
It'll help you settle.
919
00:30:54,020 --> 00:30:56,089
Thanks.
My friends call me Toni.
920
00:30:56,122 --> 00:30:58,158
And, uh...
921
00:30:58,191 --> 00:30:59,192
one for you.
922
00:30:59,225 --> 00:31:00,593
-Wow--
-Hello!
923
00:31:00,627 --> 00:31:02,629
Excuse me. Welcome.
924
00:31:02,662 --> 00:31:04,264
I'm thrilled you both
could make it.
925
00:31:04,297 --> 00:31:05,598
[clearing throat]
926
00:31:05,632 --> 00:31:07,500
Are you feeling all right?
927
00:31:07,534 --> 00:31:10,036
I just got a little carsick.
928
00:31:10,070 --> 00:31:11,338
Oh, I hear you. That last turn?
929
00:31:11,371 --> 00:31:13,139
It gets me every time,
930
00:31:13,173 --> 00:31:15,141
and the altitude doesn't help,
931
00:31:15,175 --> 00:31:16,309
but come on,
let's get you inside.
932
00:31:16,343 --> 00:31:17,277
Let's get you warm.
933
00:31:17,310 --> 00:31:18,278
I want to show you around.
934
00:31:18,311 --> 00:31:19,512
Uh, Vinny, do you mind--
935
00:31:19,546 --> 00:31:20,647
Yeah, I'll make sure
936
00:31:20,680 --> 00:31:21,614
their luggage
gets to their room.
937
00:31:21,648 --> 00:31:24,117
Great, thank you, sir.
938
00:31:24,150 --> 00:31:25,552
As I said,
939
00:31:25,585 --> 00:31:27,287
we have the whole place
to ourselves.
940
00:31:27,320 --> 00:31:28,488
Uh, the dining room,
941
00:31:28,521 --> 00:31:30,023
it'll be serving all day.
942
00:31:30,056 --> 00:31:31,691
Uh, this is
my personal favorite,
943
00:31:31,725 --> 00:31:33,293
the hot chocolate station.
944
00:31:33,326 --> 00:31:34,227
It's a little embarrassing
945
00:31:34,260 --> 00:31:35,662
how much I've been
looking forward to that.
946
00:31:35,695 --> 00:31:38,231
Did St. Jack-Jean do that one?
947
00:31:38,264 --> 00:31:39,399
I believe so,
948
00:31:39,432 --> 00:31:40,633
but my assistant, Sebastian,
949
00:31:40,667 --> 00:31:41,735
he's in charge of
most of the setup details.
950
00:31:41,768 --> 00:31:43,236
Have you heard from Latisha?
951
00:31:43,269 --> 00:31:44,537
Yes, I have,
952
00:31:44,571 --> 00:31:47,640
and she sent me this.
953
00:31:47,674 --> 00:31:49,342
Aww...
954
00:31:49,376 --> 00:31:50,443
Ooh!
955
00:31:50,477 --> 00:31:51,378
What did they name him?
956
00:31:51,411 --> 00:31:52,979
Calvin.
957
00:31:53,013 --> 00:31:55,115
You seem to have a thing
about names, don't you?
958
00:31:55,148 --> 00:31:57,050
Well, they're the first thing
you learn about someone.
959
00:31:57,083 --> 00:31:58,251
They can be really revealing.
960
00:31:58,284 --> 00:31:59,386
That's funny,
961
00:31:59,419 --> 00:32:00,387
because your itinerary
962
00:32:00,420 --> 00:32:02,122
has you listed as Bri,
963
00:32:02,155 --> 00:32:04,257
but you introduced yourself
to me as Becky.
964
00:32:04,290 --> 00:32:05,725
Did I?
965
00:32:05,759 --> 00:32:06,493
-Yeah, you did.
-Huh.
966
00:32:06,526 --> 00:32:09,162
Becky is the--
967
00:32:09,195 --> 00:32:11,564
Becky's the nickname
that I gave her, the-- uh--
968
00:32:11,598 --> 00:32:12,499
-so long ago.
-So long ago.
969
00:32:12,532 --> 00:32:14,701
-It's really stuck.
-Yeah.
970
00:32:14,734 --> 00:32:15,669
Like Annie has for you.
971
00:32:15,702 --> 00:32:16,536
That's right, yeah.
972
00:32:16,569 --> 00:32:18,271
Annie, or Toni,
973
00:32:18,304 --> 00:32:19,539
Antonia when her parents
are mad at her, whatever.
974
00:32:19,572 --> 00:32:22,175
[giggling]
975
00:32:22,208 --> 00:32:23,143
You've known each other
a while then, I'm guessing.
976
00:32:23,176 --> 00:32:25,011
Since first day
of first grade.
977
00:32:25,045 --> 00:32:26,179
When Logan Styler
put glue in her hair,
978
00:32:26,212 --> 00:32:27,647
and I punched him in the nose.
979
00:32:27,681 --> 00:32:29,549
It-It resulted in
a parent-teacher conference.
980
00:32:29,582 --> 00:32:31,251
And a lifelong friendship
was born.
981
00:32:31,284 --> 00:32:32,786
-Right.
-You guys hang out,
982
00:32:32,819 --> 00:32:34,220
I'm gonna--
Just keep at it.
983
00:32:34,254 --> 00:32:35,488
-Okay.
-Sure.
984
00:32:35,522 --> 00:32:37,657
I'm glad that you came.
985
00:32:37,691 --> 00:32:39,793
I know the invitation
was a little unorthodox.
986
00:32:39,826 --> 00:32:41,094
That's one way to put it.
987
00:32:41,127 --> 00:32:42,429
Yeah,
988
00:32:42,462 --> 00:32:43,797
but maybe it was fate.
989
00:32:43,830 --> 00:32:45,532
I mean, what are the odds
990
00:32:45,565 --> 00:32:47,434
that at the exact moment
991
00:32:47,467 --> 00:32:48,601
I lose my legal counsel,
992
00:32:48,635 --> 00:32:50,704
I find an Ivy League lawyer
993
00:32:50,737 --> 00:32:51,338
who can step in
and save the day.
994
00:32:52,339 --> 00:32:53,707
No pressure.
995
00:32:53,740 --> 00:32:54,808
Oh, none at all.
[chuckling awkwardly]
996
00:32:54,841 --> 00:32:56,109
-Would you excuse me?
-Mm-hmm.
997
00:32:56,142 --> 00:32:58,111
Make yourself at home.
998
00:32:58,144 --> 00:32:59,112
[wincing quietly] Oh...
999
00:33:05,085 --> 00:33:06,252
Enjoy and be safe.
1000
00:33:06,286 --> 00:33:07,320
Hey.
1001
00:33:07,354 --> 00:33:09,189
Ms. Cassidy.
1002
00:33:09,222 --> 00:33:10,357
Bri.
1003
00:33:10,390 --> 00:33:12,392
Oh, not, uh,
Becky from SoulCycle?
1004
00:33:12,425 --> 00:33:14,160
No, that was just, like,
a silly thing
1005
00:33:14,194 --> 00:33:15,628
that my friend and I
were doing that day.
1006
00:33:15,662 --> 00:33:17,197
[laughing] All right.
1007
00:33:17,230 --> 00:33:18,732
Well, you don't owe me
an explanation.
1008
00:33:18,765 --> 00:33:19,566
You know, I'm just glad
1009
00:33:19,599 --> 00:33:21,768
whichever version of you
is here now.
1010
00:33:21,801 --> 00:33:23,336
-[alert chimes]
-Oh.
1011
00:33:23,370 --> 00:33:24,738
Ah, duty calls.
1012
00:33:24,771 --> 00:33:26,206
Will I see you later?
1013
00:33:26,239 --> 00:33:27,340
You'll see me all weekend.
1014
00:33:27,374 --> 00:33:28,174
Lucky me.
1015
00:33:30,643 --> 00:33:31,711
Love the pants.
1016
00:33:31,745 --> 00:33:33,113
Oh.
1017
00:33:33,146 --> 00:33:34,614
It's just-- Yeah.
1018
00:33:34,647 --> 00:33:36,049
That's fine.
1019
00:33:36,783 --> 00:33:38,752
[***]
1020
00:33:38,785 --> 00:33:41,521
So, did you tell Justin?
1021
00:33:41,554 --> 00:33:42,522
No, I chickened out.
1022
00:33:42,555 --> 00:33:44,691
He was looking at me so...
1023
00:33:44,724 --> 00:33:45,725
so...
1024
00:33:45,759 --> 00:33:47,260
Hot?
1025
00:33:47,293 --> 00:33:48,395
Trusting.
1026
00:33:49,696 --> 00:33:52,232
He was talking about s'mores,
1027
00:33:52,265 --> 00:33:54,367
and he had this adorable,
boyish air about him, and...
1028
00:33:54,401 --> 00:33:56,236
You got it bad.
1029
00:33:56,269 --> 00:33:57,437
Says the girl
who practically sprinted
1030
00:33:57,470 --> 00:33:58,571
across the lobby to Vinny.
1031
00:33:58,605 --> 00:34:00,306
No, I did not sprint.
1032
00:34:00,340 --> 00:34:02,542
I walked in as elegant
a fashion as one would
1033
00:34:02,575 --> 00:34:04,444
in faux-leather ski pants.
1034
00:34:04,477 --> 00:34:05,512
[knocking on door]
1035
00:34:11,484 --> 00:34:13,253
Oh.
1036
00:34:13,286 --> 00:34:14,654
Hi!
1037
00:34:14,688 --> 00:34:16,122
I don't believe
we've formally met.
1038
00:34:16,156 --> 00:34:17,791
I'm Sebastian Burke,
Justin's assistant.
1039
00:34:17,824 --> 00:34:19,125
Hi, I'm Toni.
1040
00:34:19,159 --> 00:34:21,227
Um, and-- and--
and that's Bri.
1041
00:34:21,261 --> 00:34:24,164
I'm glad to see
you're all settling in.
1042
00:34:24,197 --> 00:34:24,831
Would you like some?
1043
00:34:24,864 --> 00:34:25,699
These have rum in it.
1044
00:34:25,732 --> 00:34:27,367
No.
1045
00:34:27,400 --> 00:34:28,635
Thank you.
1046
00:34:28,668 --> 00:34:31,805
I've come to drop off the files
1047
00:34:31,838 --> 00:34:33,540
for the Skyline Motors
acquisition,
1048
00:34:33,573 --> 00:34:35,408
as well as their most recent
draft of the contract.
1049
00:34:35,442 --> 00:34:36,643
Wonderful.
1050
00:34:36,676 --> 00:34:38,311
I will-
I will get right into this.
1051
00:34:38,345 --> 00:34:40,613
And here is
this weekend's itinerary.
1052
00:34:40,647 --> 00:34:41,848
Justin said the both of you
1053
00:34:41,881 --> 00:34:44,217
are more than welcome
to participate
1054
00:34:44,250 --> 00:34:45,151
in all the activities.
1055
00:34:45,185 --> 00:34:46,219
-Hmm.
-Sweet.
1056
00:34:46,252 --> 00:34:47,420
Thank you, Sebastian.
1057
00:34:47,454 --> 00:34:48,421
Don't thank me.
1058
00:34:48,455 --> 00:34:49,456
Thank Justin,
1059
00:34:49,489 --> 00:34:51,257
and Latisha.
1060
00:34:51,291 --> 00:34:52,559
Who you went
to university with?
1061
00:34:52,592 --> 00:34:54,561
Haltward Law.
1062
00:34:56,863 --> 00:34:58,531
Impressive.
1063
00:34:58,565 --> 00:35:01,534
Well, if you need anything,
don't hesitate to ask.
1064
00:35:01,568 --> 00:35:03,803
Welcome to
Harrison Economic Ventures,
1065
00:35:03,837 --> 00:35:05,872
at least
for the next three days.
1066
00:35:24,591 --> 00:35:26,626
And that is a...?
1067
00:35:26,659 --> 00:35:28,495
I'm making a snowperson.
1068
00:35:28,528 --> 00:35:29,162
That's a great foundation.
1069
00:35:30,764 --> 00:35:31,865
I think I'll make a reindeer.
1070
00:35:33,767 --> 00:35:34,868
[Toni, gently] Thanks.
1071
00:35:34,901 --> 00:35:36,503
[Justin] That's nice progress.
1072
00:35:36,536 --> 00:35:37,871
[Toni chuckling]
I'm still doing a circle.
1073
00:35:37,904 --> 00:35:40,173
[Justin]
It's a great circle.
1074
00:35:42,242 --> 00:35:43,543
-And there you go.
-Thank you.
1075
00:35:47,847 --> 00:35:50,316
Something wrong
with your hot chocolate?
1076
00:35:50,350 --> 00:35:51,785
Hmm.
1077
00:35:51,818 --> 00:35:53,787
You spit it back into the cup.
1078
00:35:53,820 --> 00:35:55,722
Uh, I know,
it has nothing to do with you.
1079
00:35:55,755 --> 00:35:57,891
Everything to do
with the chocolate?
1080
00:35:57,924 --> 00:35:59,559
You really wanna know?
1081
00:35:59,592 --> 00:36:01,261
I really do.
1082
00:36:01,294 --> 00:36:02,996
Okay, you asked for it.
1083
00:36:03,029 --> 00:36:04,731
Uh, you used
filtered chocolate--
1084
00:36:04,764 --> 00:36:05,632
American--
1085
00:36:05,665 --> 00:36:06,866
and filtered chocolate
1086
00:36:06,900 --> 00:36:07,634
just tends to be
a little thinner,
1087
00:36:07,667 --> 00:36:08,802
more bitter.
1088
00:36:08,835 --> 00:36:11,004
I think if you switch
to Swiss dark,
1089
00:36:11,037 --> 00:36:12,872
it would just really mix better
with the cream.
1090
00:36:12,906 --> 00:36:14,374
That's interesting.
1091
00:36:14,407 --> 00:36:15,475
Yeah.
1092
00:36:15,508 --> 00:36:16,876
Anything else?
1093
00:36:16,910 --> 00:36:19,479
Well, I mean,
we're in Vermont.
1094
00:36:19,512 --> 00:36:21,014
Wouldn't it be nice to pull in
some, like, local ingredients?
1095
00:36:21,047 --> 00:36:22,882
Maybe a little maple syrup,
1096
00:36:22,916 --> 00:36:25,652
or caramel cream
from a local farm,
1097
00:36:25,685 --> 00:36:29,622
or you could even do, like,
an orange zest with chili.
1098
00:36:29,656 --> 00:36:30,490
Wouldn't that be fun?
1099
00:36:30,523 --> 00:36:31,558
Also--
1100
00:36:31,591 --> 00:36:33,660
Oh, there's more?
1101
00:36:33,693 --> 00:36:34,894
Oh, yeah, um, I just think
1102
00:36:34,928 --> 00:36:37,464
if you moved the cart
over there,
1103
00:36:37,497 --> 00:36:40,033
the line of customers
would be off the main path.
1104
00:36:40,066 --> 00:36:40,934
That way, the guests aren't,
you know,
1105
00:36:40,967 --> 00:36:42,769
crossing through them.
1106
00:36:42,802 --> 00:36:43,636
Are you an event planner,
or...?
1107
00:36:43,670 --> 00:36:44,938
No, no.
1108
00:36:44,971 --> 00:36:47,440
I'm just a girl
with, like, a lot of ideas.
1109
00:36:48,708 --> 00:36:49,976
Hmm.
1110
00:36:50,010 --> 00:36:52,045
Now, the tree is perfect.
1111
00:36:52,078 --> 00:36:54,714
All it needed
was an avant-garde snowman.
1112
00:36:54,748 --> 00:36:56,449
What? This is
a regular snowman.
1113
00:36:56,483 --> 00:36:58,985
I-I might have messed up
a little bit.
1114
00:36:59,019 --> 00:37:00,420
Faces are overrated
on snow people.
1115
00:37:00,453 --> 00:37:02,255
Hey! [chuckling]
1116
00:37:06,693 --> 00:37:08,061
Sebastian came by
1117
00:37:08,094 --> 00:37:09,496
and dropped
the Skyline Motor files off
1118
00:37:09,529 --> 00:37:10,530
last night.
1119
00:37:10,563 --> 00:37:11,231
-Great.
-Yeah.
1120
00:37:11,264 --> 00:37:12,332
You find anything interesting?
1121
00:37:12,365 --> 00:37:13,967
Uh, I'm still reviewing.
1122
00:37:14,000 --> 00:37:15,935
Let me know when you're ready
to go over it,
1123
00:37:15,969 --> 00:37:17,804
but, for now, I just...
1124
00:37:17,837 --> 00:37:19,472
I kinda want to have some fun.
1125
00:37:21,741 --> 00:37:23,276
I'm surprisingly okay
with that.
1126
00:37:25,712 --> 00:37:26,780
[Vinny] There you are.
1127
00:37:26,813 --> 00:37:29,315
Here I am.
1128
00:37:29,349 --> 00:37:31,084
Um, could I interest you
in seeing the best
1129
00:37:31,117 --> 00:37:32,352
and weirdest
Christmas puppet show
1130
00:37:32,385 --> 00:37:33,453
in the whole world?
1131
00:37:33,486 --> 00:37:34,888
The whole world?
1132
00:37:34,921 --> 00:37:36,456
Right, Tiny Tim in town
at North Pole Village.
1133
00:37:36,489 --> 00:37:37,691
Life-changing.
1134
00:37:37,724 --> 00:37:39,459
[laughing]
1135
00:37:39,492 --> 00:37:41,828
I don't know whether
to report you or marry you.
1136
00:37:41,861 --> 00:37:43,396
[sighs, chuckling]
1137
00:37:45,865 --> 00:37:47,500
[Toni sighing]
1138
00:37:47,534 --> 00:37:50,537
Oh, love Christmas winters
in the woods.
1139
00:37:50,570 --> 00:37:52,572
The way the cold air
just hits your lungs.
1140
00:37:52,605 --> 00:37:54,574
It's like, um...
1141
00:37:54,607 --> 00:37:55,575
um...
1142
00:37:55,608 --> 00:37:57,377
A reset?
1143
00:37:57,410 --> 00:37:58,745
Yeah.
1144
00:37:58,778 --> 00:38:01,114
It's like a reset on life.
1145
00:38:01,147 --> 00:38:02,782
I've always felt like
1146
00:38:02,816 --> 00:38:03,583
the holidays
were a perfect time
1147
00:38:03,616 --> 00:38:05,852
for a reset.
1148
00:38:05,885 --> 00:38:07,854
Christmas is a week away.
1149
00:38:07,887 --> 00:38:09,589
Big plans?
1150
00:38:09,622 --> 00:38:10,590
[chuckling ruefully]
1151
00:38:10,623 --> 00:38:13,393
Well, if you consider me,
and Chinese food,
1152
00:38:13,426 --> 00:38:15,462
and It's a Wonderful Life
big plans, then yeah.
1153
00:38:15,495 --> 00:38:17,997
Really?
1154
00:38:18,031 --> 00:38:19,733
It's just easier
than the Christmas chaos
1155
00:38:19,766 --> 00:38:20,867
at my sisters's.
1156
00:38:20,900 --> 00:38:22,502
-"Ss's"?
-Mm-hmm.
1157
00:38:22,535 --> 00:38:24,771
How many "Sr'ses"
do you have?
1158
00:38:24,804 --> 00:38:25,905
I have three older "Ss's".
1159
00:38:25,939 --> 00:38:27,440
Ah.
1160
00:38:27,474 --> 00:38:29,009
And don't get me wrong,
I love my sisters,
1161
00:38:29,042 --> 00:38:32,012
and I love Christmas, but...
1162
00:38:32,045 --> 00:38:34,814
Well, someday,
I hope to have a Christmas
1163
00:38:34,848 --> 00:38:36,016
with my own family,
1164
00:38:36,049 --> 00:38:37,550
and, until then,
1165
00:38:37,584 --> 00:38:39,619
this retreat
is my family Christmas.
1166
00:38:39,652 --> 00:38:40,887
And Moo Shu.
1167
00:38:40,920 --> 00:38:42,589
[laughing]
1168
00:38:42,622 --> 00:38:44,824
Yes, and Moo Shu.
1169
00:38:44,858 --> 00:38:47,627
[audience applauding]
1170
00:38:47,660 --> 00:38:49,963
[tearfully] He gave him
the money for the operation!
1171
00:38:49,996 --> 00:38:51,131
[tearfully] And they now
have a holiday meal
1172
00:38:51,164 --> 00:38:53,033
with the turkey and trimmings.
1173
00:38:53,066 --> 00:38:57,437
[laughing]
1174
00:38:58,772 --> 00:39:01,174
That was bizarre
and amazing.
1175
00:39:01,207 --> 00:39:02,509
Yeah, I wasn't sure
1176
00:39:02,542 --> 00:39:04,044
how you would take
the puppets' part.
1177
00:39:04,077 --> 00:39:05,645
[laughing]
No, I love those things.
1178
00:39:05,679 --> 00:39:07,047
My mom actually got me
a reindeer puppet
1179
00:39:07,080 --> 00:39:09,449
for one Christmas
when I was, like, ten.
1180
00:39:09,482 --> 00:39:10,650
Oh, where's your mom now?
1181
00:39:10,684 --> 00:39:12,052
Mesa, Arizona.
1182
00:39:12,085 --> 00:39:13,687
Her and her sister
retired there,
1183
00:39:13,720 --> 00:39:15,055
so I don't get to see her
very much,
1184
00:39:15,088 --> 00:39:16,156
but you know how it is.
1185
00:39:18,224 --> 00:39:19,392
Oh.
1186
00:39:20,093 --> 00:39:22,762
Thank you, Mr...
1187
00:39:22,796 --> 00:39:24,731
I don't know your last name.
1188
00:39:24,764 --> 00:39:26,433
Vishwana.
1189
00:39:26,466 --> 00:39:27,901
Oh.
1190
00:39:27,934 --> 00:39:30,837
And is Cassidy
your real last name?
1191
00:39:30,870 --> 00:39:32,605
What do you mean?
1192
00:39:32,639 --> 00:39:35,175
Listen, I've been working
my job for a long time,
1193
00:39:35,208 --> 00:39:36,676
and I can spot
a Christmas-party crasher
1194
00:39:36,710 --> 00:39:38,578
a mile away.
1195
00:39:38,611 --> 00:39:40,080
'Cause, you see,
1196
00:39:40,113 --> 00:39:42,615
you're the ones
having the most fun.
1197
00:39:42,649 --> 00:39:43,683
[giggling]
1198
00:39:43,717 --> 00:39:44,684
That's just it.
1199
00:39:44,718 --> 00:39:45,785
It was just fun.
1200
00:39:45,819 --> 00:39:47,687
Right.
1201
00:39:47,721 --> 00:39:49,589
So, I'm Sabrina Cassidy.
1202
00:39:49,622 --> 00:39:51,758
I work at a gift
and print shop,
1203
00:39:51,791 --> 00:39:52,926
which is by far
1204
00:39:52,959 --> 00:39:54,728
the most boring job
I've ever had,
1205
00:39:54,761 --> 00:39:56,763
and I've had a lot of jobs,
okay, trust me... [chuckling]
1206
00:39:56,796 --> 00:39:59,199
...'cause I've had to.
1207
00:39:59,232 --> 00:40:01,134
Well, nice to meet you,
Sabrina Cassidy,
1208
00:40:01,167 --> 00:40:03,470
gift and print shop caretaker.
1209
00:40:03,503 --> 00:40:04,170
Oh.
1210
00:40:04,204 --> 00:40:06,039
That's how we got the invites.
1211
00:40:06,072 --> 00:40:07,707
You know, like, the print shop.
1212
00:40:07,741 --> 00:40:09,175
"We"?
1213
00:40:09,209 --> 00:40:10,977
Yeah, Toni and I,
we both work there.
1214
00:40:11,011 --> 00:40:12,112
I thought she was a lawyer.
1215
00:40:12,145 --> 00:40:13,246
I mean, she should be,
1216
00:40:13,279 --> 00:40:15,081
but she had
this epic freakout, um,
1217
00:40:15,115 --> 00:40:16,249
when she was taking the bar,
1218
00:40:16,282 --> 00:40:18,051
and she just never finished it.
1219
00:40:18,084 --> 00:40:19,853
Wait, wait, wait, wait, wait.
1220
00:40:19,886 --> 00:40:20,954
She's lying to Justin?
1221
00:40:20,987 --> 00:40:22,522
No, technically,
1222
00:40:22,555 --> 00:40:24,257
she didn't tell him
that she was an attorney,
1223
00:40:24,290 --> 00:40:24,958
and she's gonna
tell him the truth,
1224
00:40:24,991 --> 00:40:26,860
so please don't tell your boss.
1225
00:40:28,294 --> 00:40:30,230
Justin's not my boss.
1226
00:40:30,263 --> 00:40:32,098
Right, right,
he hired your boss,
1227
00:40:32,132 --> 00:40:34,634
but you know what I mean.
1228
00:40:34,668 --> 00:40:35,869
I do.
1229
00:40:37,037 --> 00:40:39,639
Well, okay,
1230
00:40:39,673 --> 00:40:41,174
what about you?
1231
00:40:41,207 --> 00:40:43,977
What do you want?
1232
00:40:44,010 --> 00:40:45,178
Um...
1233
00:40:45,211 --> 00:40:46,579
Well, that's just it.
1234
00:40:46,613 --> 00:40:49,683
I haven't really
figured out what I want.
1235
00:40:49,716 --> 00:40:52,152
I've been in survival mode
most of my life,
1236
00:40:52,185 --> 00:40:54,054
working so many jobs
since I was 13.
1237
00:40:54,087 --> 00:40:56,623
I had to support
my mom and sister,
1238
00:40:56,656 --> 00:40:57,924
so I really didn't
have the luxury, growing up,
1239
00:40:57,957 --> 00:41:00,493
to figure out what I want.
1240
00:41:01,995 --> 00:41:04,864
Well, that I understand.
1241
00:41:04,898 --> 00:41:07,100
You know, being
first generation in my culture,
1242
00:41:07,133 --> 00:41:10,737
overachieving
is the expectation.
1243
00:41:10,770 --> 00:41:12,772
My brother is a cardiologist,
1244
00:41:12,806 --> 00:41:15,608
and my sister is an attache
to the ambassador to India.
1245
00:41:15,642 --> 00:41:16,910
Wow.
1246
00:41:16,943 --> 00:41:19,012
[laughing] Yeah,
1247
00:41:19,045 --> 00:41:22,582
but I wanted
to choose my own path.
1248
00:41:22,615 --> 00:41:24,818
That's really brave.
1249
00:41:26,820 --> 00:41:28,321
When I was younger,
I had someone tell me once
1250
00:41:28,355 --> 00:41:32,125
to "Do what you love,
and the money will follow."
1251
00:41:32,158 --> 00:41:33,193
Well...
1252
00:41:33,226 --> 00:41:36,663
I know what I like.
1253
00:41:36,696 --> 00:41:37,831
What's that?
1254
00:41:38,898 --> 00:41:40,233
You.
1255
00:41:41,835 --> 00:41:43,770
Well, good.
1256
00:41:43,803 --> 00:41:46,673
Because I...
1257
00:41:46,706 --> 00:41:48,808
like you...
1258
00:41:48,842 --> 00:41:50,276
too.
1259
00:41:54,848 --> 00:41:56,816
[***]
1260
00:42:01,287 --> 00:42:04,124
Okay, well, if you ever
don't want to be a CEO,
1261
00:42:04,157 --> 00:42:05,325
you could be a s'mores chef.
1262
00:42:05,358 --> 00:42:06,359
[chuckling]
1263
00:42:06,393 --> 00:42:08,595
I'll keep that in mind.
1264
00:42:08,628 --> 00:42:13,033
So how did you go from
a college dropout to here?
1265
00:42:13,066 --> 00:42:14,067
I thought you read up on me.
1266
00:42:14,100 --> 00:42:15,935
I did.
1267
00:42:15,969 --> 00:42:17,637
Must have missed that part.
1268
00:42:17,671 --> 00:42:18,905
Well, condensed version,
1269
00:42:18,938 --> 00:42:21,808
I got an internship
at Halshford Industries
1270
00:42:21,841 --> 00:42:24,644
after delivering pizza to them
while I was still in school,
1271
00:42:24,678 --> 00:42:27,313
and the owner, Ted Carlingson,
1272
00:42:27,347 --> 00:42:28,882
he believed in me,
1273
00:42:28,915 --> 00:42:30,383
and, uh...
1274
00:42:30,417 --> 00:42:33,253
well, he taught me everything
I know about business.
1275
00:42:33,286 --> 00:42:35,255
He was a real gem of a guy.
1276
00:42:35,288 --> 00:42:37,891
Unfortunately,
his kids were not,
1277
00:42:37,924 --> 00:42:40,093
and when they took over
after his passing,
1278
00:42:40,126 --> 00:42:40,960
they changed everything
completely.
1279
00:42:40,994 --> 00:42:42,262
How?
1280
00:42:42,295 --> 00:42:44,731
Started doing
hostile takeovers,
1281
00:42:44,764 --> 00:42:47,667
like buying companies
and chopping them up,
1282
00:42:47,701 --> 00:42:48,935
selling them for parts.
1283
00:42:48,968 --> 00:42:50,003
Corporate raiders.
1284
00:42:50,036 --> 00:42:51,137
Exactly,
1285
00:42:51,171 --> 00:42:53,239
and the worst part was...
1286
00:42:53,273 --> 00:42:55,308
they lied about
what they were doing.
1287
00:42:55,342 --> 00:42:56,910
That was a deal-breaker for me.
1288
00:42:59,312 --> 00:43:02,115
I grew up with my dad
lying to me
1289
00:43:02,148 --> 00:43:04,784
about anything and everything,
1290
00:43:04,818 --> 00:43:06,286
and...
1291
00:43:06,319 --> 00:43:08,688
it's just not
something I tolerate,
1292
00:43:08,722 --> 00:43:10,390
ever.
1293
00:43:19,299 --> 00:43:21,101
He said "deal breaker"?
1294
00:43:21,134 --> 00:43:22,168
His exact words.
1295
00:43:22,202 --> 00:43:23,403
Oh, that's not good.
1296
00:43:23,436 --> 00:43:24,304
How can I tell him
the truth now?
1297
00:43:24,337 --> 00:43:25,905
He's never going to
speak to me again,
1298
00:43:25,939 --> 00:43:27,674
and what if he tells
the bar association?
1299
00:43:27,707 --> 00:43:28,575
Oh...
1300
00:43:28,608 --> 00:43:30,877
I'm sorry, Tone,
this is all my fault.
1301
00:43:30,910 --> 00:43:32,278
I didn't think
1302
00:43:32,312 --> 00:43:33,313
that there would be
real consequences.
1303
00:43:33,346 --> 00:43:35,081
No, it's not your fault.
1304
00:43:35,115 --> 00:43:36,049
I-I went along with it,
1305
00:43:36,082 --> 00:43:37,250
I liked the rush.
1306
00:43:37,283 --> 00:43:38,885
-Yeah.
-Gosh,
1307
00:43:38,918 --> 00:43:40,687
it was nice not to think
about reality for a bit.
1308
00:43:40,720 --> 00:43:41,888
Yeah.
1309
00:43:41,921 --> 00:43:43,323
Then reality came in.
1310
00:43:43,356 --> 00:43:44,224
I just wanted more
for you and me.
1311
00:43:44,257 --> 00:43:45,325
Yeah.
1312
00:43:45,358 --> 00:43:47,060
What if Gus finds out?
1313
00:43:47,093 --> 00:43:48,428
I mean, I don't like the job,
but I need the job.
1314
00:43:48,461 --> 00:43:49,829
I-I-I still help my mom,
you know?
1315
00:43:49,863 --> 00:43:51,898
I know, I know you do,
but you know what?
1316
00:43:51,931 --> 00:43:54,067
You are...
1317
00:43:54,100 --> 00:43:55,702
You are a great daughter,
1318
00:43:55,735 --> 00:43:56,803
always.
1319
00:43:56,836 --> 00:43:58,204
Thanks.
1320
00:43:58,238 --> 00:43:59,472
Justin hates liars, Bri.
1321
00:43:59,506 --> 00:44:01,207
You are a lot of things,
Antonia Andretti,
1322
00:44:01,241 --> 00:44:02,142
but you are not a liar.
1323
00:44:02,175 --> 00:44:04,010
Yet I'm lying.
1324
00:44:04,044 --> 00:44:05,211
Kind of makes me one.
1325
00:44:05,245 --> 00:44:07,013
Why don't you just
talk to Justin
1326
00:44:07,047 --> 00:44:07,781
and see what he says?
1327
00:44:07,814 --> 00:44:09,749
What if
he kicks us out of here?
1328
00:44:09,783 --> 00:44:11,451
What's that gonna do
for your chances with Vinny?
1329
00:44:11,484 --> 00:44:14,020
I think my chances with Vinny
are pretty good.
1330
00:44:14,054 --> 00:44:15,755
[man] Yo! Olympics?
1331
00:44:18,858 --> 00:44:21,795
[chuckling]
I knew I recognized you.
1332
00:44:21,828 --> 00:44:23,163
Doug Myers.
1333
00:44:23,196 --> 00:44:25,265
We met at the Chamber
of Commerce Christmas party.
1334
00:44:25,298 --> 00:44:26,232
Oh, hi.
1335
00:44:26,266 --> 00:44:27,400
Hi!
1336
00:44:27,434 --> 00:44:28,501
You're that ski instructor
1337
00:44:28,535 --> 00:44:29,369
who qualified
for the Olympics, right?
1338
00:44:29,402 --> 00:44:31,204
You remember that part.
1339
00:44:31,237 --> 00:44:32,939
Olympics?
1340
00:44:32,972 --> 00:44:33,940
Justin...
1341
00:44:33,973 --> 00:44:35,208
Morning.
1342
00:44:35,241 --> 00:44:36,343
Hey, boss, I met--
1343
00:44:36,376 --> 00:44:37,811
Uh, sorry,
I'm terrible with names.
1344
00:44:37,844 --> 00:44:39,012
Antonia.
1345
00:44:39,045 --> 00:44:40,246
I said-- My name is Toni.
1346
00:44:40,280 --> 00:44:41,281
Huh.
1347
00:44:41,314 --> 00:44:43,283
That is not...
1348
00:44:43,316 --> 00:44:45,952
Anyway, we met
at a Christmas party last week.
1349
00:44:45,985 --> 00:44:47,487
How many Christmas parties
have you been to this year?
1350
00:44:47,520 --> 00:44:48,855
Says the guy
I've seen at three of them.
1351
00:44:48,888 --> 00:44:49,756
Touché.
1352
00:44:49,789 --> 00:44:51,057
Do you guys work together?
1353
00:44:51,091 --> 00:44:52,492
Mm.
1354
00:44:52,525 --> 00:44:54,094
Doug's one of
our worst paralegals.
1355
00:44:54,127 --> 00:44:55,795
[sighing] Guilty.
1356
00:44:55,829 --> 00:44:57,097
Hey, are you guys going
on the afternoon ski run?
1357
00:44:59,132 --> 00:45:00,066
Hadn't planned on it.
1358
00:45:00,100 --> 00:45:01,134
Oh--
1359
00:45:01,167 --> 00:45:02,035
I mean, you have to,
1360
00:45:02,068 --> 00:45:03,837
that's your thing.
1361
00:45:03,870 --> 00:45:05,271
Plus, you can give me tips
so I don't hurt myself.
1362
00:45:05,305 --> 00:45:07,140
She is a superstar
on the slopes.
1363
00:45:07,173 --> 00:45:08,875
A lady of hidden talents.
1364
00:45:08,908 --> 00:45:10,510
So hidden.
1365
00:45:10,543 --> 00:45:12,545
Um, you know, I think
that I need to do, um,
1366
00:45:12,579 --> 00:45:14,314
the Skyline Motor files.
1367
00:45:14,347 --> 00:45:15,782
Oh, there's plenty of time
once we get back.
1368
00:45:15,815 --> 00:45:16,983
Come on, you have to come.
1369
00:45:17,017 --> 00:45:18,518
No more excuses.
1370
00:45:18,551 --> 00:45:19,319
Shuttle leaves at noon.
1371
00:45:19,352 --> 00:45:20,553
See you there.
1372
00:45:20,587 --> 00:45:21,388
Hey, boss,
come check out my new gear.
1373
00:45:21,421 --> 00:45:22,389
[Justin] You got it.
1374
00:45:22,422 --> 00:45:23,189
[Toni squeaking nervously]
1375
00:45:26,026 --> 00:45:27,127
Don't panic.
1376
00:45:27,160 --> 00:45:29,529
I'm so panicking.
1377
00:45:30,430 --> 00:45:31,998
Oh, Justin, I got that.
1378
00:45:32,032 --> 00:45:33,400
Thanks, Vinny.
1379
00:45:33,433 --> 00:45:34,434
No worries.
1380
00:45:41,307 --> 00:45:42,175
What's this?
1381
00:45:42,208 --> 00:45:43,143
Heated vest, water pouch,
1382
00:45:43,176 --> 00:45:44,844
protein bars,
1383
00:45:44,878 --> 00:45:47,180
extra pair of gloves,
extra pair of underwear,
1384
00:45:47,213 --> 00:45:49,249
and an emergency alert
1385
00:45:49,282 --> 00:45:51,918
for when you fall or get lost.
1386
00:45:51,951 --> 00:45:53,319
He's not wrong.
1387
00:45:53,353 --> 00:45:55,188
Oh, gee, thank you.
1388
00:45:55,221 --> 00:45:57,290
Thank you for your support.
1389
00:45:57,323 --> 00:45:58,858
What's up?
1390
00:45:58,892 --> 00:46:00,560
I know you told me
not to bother,
1391
00:46:00,593 --> 00:46:02,562
but I did some digging
into Ms. Andretti.
1392
00:46:05,331 --> 00:46:06,966
Did you find
anything concerning?
1393
00:46:07,000 --> 00:46:09,235
I didn't find anything at all,
1394
00:46:09,269 --> 00:46:10,904
other than the fact
1395
00:46:10,937 --> 00:46:11,971
that she went to the same
Ivy League law school
1396
00:46:12,005 --> 00:46:13,039
as Latisha.
1397
00:46:13,073 --> 00:46:14,908
So exactly
what we already knew.
1398
00:46:14,941 --> 00:46:18,244
Right, but I couldn't find
any post-graduate work,
1399
00:46:18,278 --> 00:46:19,279
nothing in New England.
1400
00:46:19,312 --> 00:46:20,547
You don't think that's strange?
1401
00:46:20,580 --> 00:46:22,382
Just because you couldn't
find it online
1402
00:46:22,415 --> 00:46:23,983
doesn't mean she hasn't
practiced somewhere,
1403
00:46:24,017 --> 00:46:25,318
and she might work for herself.
1404
00:46:25,352 --> 00:46:26,853
Did she say that?
1405
00:46:26,886 --> 00:46:28,188
Did she say she worked
for herself?
1406
00:46:29,489 --> 00:46:31,224
It hasn't come up
in conversation.
1407
00:46:31,257 --> 00:46:32,992
Justin, we both know
1408
00:46:33,026 --> 00:46:34,561
how important
the Skyline deal could be.
1409
00:46:36,096 --> 00:46:37,230
Okay, come here.
1410
00:46:40,567 --> 00:46:42,335
What's this really about?
1411
00:46:42,369 --> 00:46:45,105
I'm worried this is gonna be
another Juliette situation.
1412
00:46:46,506 --> 00:46:47,974
It's not.
1413
00:46:48,008 --> 00:46:49,376
I'd know.
1414
00:46:49,409 --> 00:46:51,411
Right, except for last time,
you didn't,
1415
00:46:51,444 --> 00:46:52,645
until she had her hooks in you
1416
00:46:52,679 --> 00:46:54,914
and drained
over half your bank account.
1417
00:46:54,948 --> 00:46:56,282
We had to threaten
to get the police involved
1418
00:46:56,316 --> 00:46:57,984
to rectify those funds.
1419
00:46:58,018 --> 00:47:00,653
Thank you for that painful
and thrilling recap,
1420
00:47:00,687 --> 00:47:02,956
but Toni and Juliette
are completely different.
1421
00:47:02,989 --> 00:47:04,190
You've known her for two days.
1422
00:47:04,224 --> 00:47:05,158
And I can't even get her
to give me a quote
1423
00:47:05,191 --> 00:47:06,292
on her consulting.
1424
00:47:06,326 --> 00:47:07,360
That's a big clue right there.
1425
00:47:07,394 --> 00:47:08,228
I'm just saying--
1426
00:47:08,261 --> 00:47:10,230
Sebastian...
1427
00:47:10,263 --> 00:47:11,231
let it go.
1428
00:47:11,264 --> 00:47:12,966
Toni!
1429
00:47:12,999 --> 00:47:14,100
Let me give you
a hand with that.
1430
00:47:14,134 --> 00:47:15,101
Oh...
1431
00:47:15,135 --> 00:47:16,369
thanks.
1432
00:47:16,403 --> 00:47:17,137
My pleasure.
1433
00:47:23,243 --> 00:47:25,445
[***]
1434
00:47:25,478 --> 00:47:27,180
Casual Corner.
1435
00:47:27,213 --> 00:47:29,449
Nice easy green,
wraps around the whole mountain.
1436
00:47:29,482 --> 00:47:30,583
Sounds good to me.
1437
00:47:30,617 --> 00:47:32,252
Toni can lead us.
1438
00:47:32,285 --> 00:47:34,020
Toni, you good for that?
1439
00:47:34,054 --> 00:47:35,455
You don't need me to lead you,
1440
00:47:35,488 --> 00:47:37,190
you guys got this.
1441
00:47:37,223 --> 00:47:38,058
Um, besides, you know,
1442
00:47:38,091 --> 00:47:40,627
I was thinking of trying
Widow's Chute.
1443
00:47:40,660 --> 00:47:42,529
Yeah, double black diamond.
1444
00:47:42,562 --> 00:47:44,431
Looks good.
1445
00:47:44,464 --> 00:47:46,132
You guys wanna join me on that?
1446
00:47:46,166 --> 00:47:48,368
Huh. No.
1447
00:47:48,401 --> 00:47:49,969
No, I-I think I'll....
1448
00:47:50,003 --> 00:47:51,271
I'll stick with the, uh,
scenic easy route.
1449
00:47:51,304 --> 00:47:52,205
Thanks.
1450
00:47:52,238 --> 00:47:53,373
[Justin] And I think
1451
00:47:53,406 --> 00:47:54,574
I'll stick with Doug on that.
1452
00:47:54,607 --> 00:47:56,042
So I'll see you at the bottom?
1453
00:47:56,076 --> 00:47:57,043
Hour and a half?
1454
00:47:57,077 --> 00:47:58,211
Sounds great.
1455
00:47:58,244 --> 00:47:59,379
Last one there buys.
1456
00:47:59,412 --> 00:48:00,613
Tell me your drink orders now.
1457
00:48:00,647 --> 00:48:02,282
-Hot toddies.
-Ooh...
1458
00:48:02,315 --> 00:48:03,316
Sounds good, guys.
1459
00:48:03,350 --> 00:48:04,417
See you later, hotshot.
1460
00:48:04,451 --> 00:48:07,053
Have fun.
1461
00:48:07,087 --> 00:48:08,621
[***]
1462
00:48:11,257 --> 00:48:12,325
Oh!
1463
00:48:13,560 --> 00:48:15,595
Oh, hey, I meant to tell you,
1464
00:48:15,628 --> 00:48:17,163
I love what you did
with the hot chocolate.
1465
00:48:17,197 --> 00:48:18,698
Is it better?
1466
00:48:18,732 --> 00:48:20,600
Much, and the chili
gives the perfect kick.
1467
00:48:20,633 --> 00:48:23,136
Good advice is always welcome,
1468
00:48:23,169 --> 00:48:24,471
and look,
we fixed the line problem.
1469
00:48:24,504 --> 00:48:26,539
Yeah, I saw that.
It looks great.
1470
00:48:26,573 --> 00:48:27,674
Hey, if you have
a few minutes,
1471
00:48:27,707 --> 00:48:29,509
I'd love to show you the setup
for the Christmas party.
1472
00:48:29,542 --> 00:48:30,543
Oh, are you working
on that one, too?
1473
00:48:30,577 --> 00:48:32,512
Yeah, well, I'm a Jane
of all trades, that's me.
1474
00:48:32,545 --> 00:48:34,147
Same.
1475
00:48:34,180 --> 00:48:35,682
Uh, meet you in the lounge
in ten minutes,
1476
00:48:35,715 --> 00:48:37,050
and I'll show you the plans.
1477
00:48:37,083 --> 00:48:37,751
Yeah, sure.
1478
00:48:37,784 --> 00:48:39,319
I'd love to see it.
1479
00:48:45,125 --> 00:48:48,028
That was
an un-casual conversation.
1480
00:48:48,061 --> 00:48:50,296
Yeah, well, I gave
the barista some advice
1481
00:48:50,330 --> 00:48:52,599
on how she should relocate
the hot chocolate bar
1482
00:48:52,632 --> 00:48:54,134
and up the quality
of the product
1483
00:48:54,167 --> 00:48:56,336
to maximize guest satisfaction,
1484
00:48:56,369 --> 00:48:57,337
and she took it.
1485
00:48:57,370 --> 00:48:58,738
Is that all?
1486
00:48:58,772 --> 00:49:01,274
That looked like a nice tip.
1487
00:49:01,307 --> 00:49:02,442
This should be
a good weekend for you, huh?
1488
00:49:02,475 --> 00:49:04,077
I'll do fine.
1489
00:49:04,110 --> 00:49:05,011
Hmm.
1490
00:49:05,045 --> 00:49:06,112
Well, gotta go, sundar.
1491
00:49:06,146 --> 00:49:07,614
Uh, will I see you
at the party?
1492
00:49:07,647 --> 00:49:09,649
"Sundar"?
1493
00:49:09,683 --> 00:49:14,054
It means "beautiful" in Hindi.
1494
00:49:14,087 --> 00:49:15,388
Hmm.
1495
00:49:15,422 --> 00:49:16,790
Well, in that case,
1496
00:49:16,823 --> 00:49:19,659
I think you have
a very strong chance.
1497
00:49:19,693 --> 00:49:20,560
-Yeah?
-Yeah.
1498
00:49:20,593 --> 00:49:21,695
Good.
1499
00:49:28,501 --> 00:49:29,769
[snoring]
1500
00:49:29,803 --> 00:49:31,438
[***]
1501
00:49:33,306 --> 00:49:35,075
[startling awake]
1502
00:49:36,276 --> 00:49:37,777
Oh, gosh.
1503
00:49:39,479 --> 00:49:40,580
Okay.
1504
00:49:40,613 --> 00:49:41,748
Okay...
1505
00:49:46,653 --> 00:49:48,788
[Doug] I'm just saying
that it's etiquette
1506
00:49:48,822 --> 00:49:50,657
to wait for your buddy
when you get to a fork.
1507
00:49:50,690 --> 00:49:52,359
I'm just saying my buddy
should be a little faster.
1508
00:49:52,392 --> 00:49:53,093
-Okay, I'm--
-Hmm.
1509
00:49:54,427 --> 00:49:55,762
[***]
1510
00:50:00,567 --> 00:50:02,268
[breathing hard]
1511
00:50:05,205 --> 00:50:06,206
[sputtering]
1512
00:50:12,812 --> 00:50:14,681
...etiquette
to wait for your partner...
1513
00:50:14,714 --> 00:50:16,449
-I thought--
-Phew!
1514
00:50:16,483 --> 00:50:17,717
-Hey...
-There she is.
1515
00:50:17,751 --> 00:50:18,618
Sorry I'm late, guys.
1516
00:50:18,651 --> 00:50:19,753
Third run's the charm.
1517
00:50:19,786 --> 00:50:21,421
Hot toddy for you?
1518
00:50:21,454 --> 00:50:22,622
Oh, thank you so much.
1519
00:50:22,655 --> 00:50:23,723
Started a tab under your name.
1520
00:50:23,757 --> 00:50:25,158
[laughing] Cheers.
1521
00:50:25,191 --> 00:50:26,192
Cheers.
1522
00:50:26,226 --> 00:50:28,228
-[laughing]
-[clinking glasses]
1523
00:50:28,261 --> 00:50:29,562
Hey, you got, like,
a little chip
1524
00:50:29,596 --> 00:50:30,730
or something there.
1525
00:50:30,764 --> 00:50:32,298
Oh, I was having a snack
on the way down,
1526
00:50:32,332 --> 00:50:33,633
it was so easy.
1527
00:50:33,667 --> 00:50:35,535
Smart.
1528
00:50:42,676 --> 00:50:46,112
[***]
1529
00:50:49,683 --> 00:50:51,451
[sighing]
1530
00:50:52,686 --> 00:50:54,354
[dialing]
1531
00:50:54,387 --> 00:50:57,190
[phone ringing]
1532
00:50:57,223 --> 00:50:58,358
Hello.
1533
00:50:58,391 --> 00:50:59,392
Is everything okay?
1534
00:50:59,426 --> 00:51:01,661
Yeah, everything's fine.
1535
00:51:01,695 --> 00:51:02,862
Oh, okay, well,
do you want me to get your mom?
1536
00:51:02,896 --> 00:51:05,532
No, Dad,
I called you on your phone.
1537
00:51:05,565 --> 00:51:06,633
Oh, yeah.
[chuckling] Okay.
1538
00:51:06,666 --> 00:51:08,234
Well, what's up?
1539
00:51:08,268 --> 00:51:10,737
Um, I wanted to talk to you
about something,
1540
00:51:10,770 --> 00:51:12,839
but... hey, first,
1541
00:51:12,872 --> 00:51:14,607
I-I really wanted
to say I'm sorry
1542
00:51:14,641 --> 00:51:16,176
for how I spoke with you before.
1543
00:51:16,209 --> 00:51:17,444
It was completely out of line.
1544
00:51:17,477 --> 00:51:19,479
No, it's okay.
1545
00:51:19,512 --> 00:51:20,313
No, it's not okay.
1546
00:51:20,347 --> 00:51:22,582
I...
1547
00:51:22,615 --> 00:51:24,150
I very much respect
what you do,
1548
00:51:24,184 --> 00:51:26,853
and I very much
respect you, Dad.
1549
00:51:26,886 --> 00:51:28,455
Well, that's nice to hear.
1550
00:51:28,488 --> 00:51:29,656
I love you, pumpkin.
1551
00:51:29,689 --> 00:51:30,657
I know.
1552
00:51:30,690 --> 00:51:31,725
I love you, too.
1553
00:51:31,758 --> 00:51:35,395
You know, everything I do,
1554
00:51:35,428 --> 00:51:37,864
I do for you and your mom,
1555
00:51:37,897 --> 00:51:40,433
and I know
I get a little one-note
1556
00:51:40,467 --> 00:51:41,634
about your law future,
1557
00:51:41,668 --> 00:51:43,703
but that's because
1558
00:51:43,737 --> 00:51:46,840
I know you'd be
so much better than me.
1559
00:51:46,873 --> 00:51:48,608
I can see it clear as day.
1560
00:51:48,641 --> 00:51:50,744
Thanks, Dad.
1561
00:51:50,777 --> 00:51:52,879
Uh, funnily enough,
that's why I called,
1562
00:51:52,912 --> 00:51:54,347
to talk to you about your case,
Skyline Motors.
1563
00:51:54,381 --> 00:51:55,949
Really?
1564
00:51:55,982 --> 00:51:57,550
Yeah.
1565
00:51:57,584 --> 00:51:58,952
It's, uh,
kind of a long story,
1566
00:51:58,985 --> 00:52:01,488
but I'm consulting
for Justin Harrison
1567
00:52:01,521 --> 00:52:02,389
of Harrison Economic--
1568
00:52:02,422 --> 00:52:04,257
--Ventures?
1569
00:52:04,290 --> 00:52:05,792
Yeah, they're in the middle
of trying to buy Skyline.
1570
00:52:05,825 --> 00:52:07,193
Yes. Yes, they are,
1571
00:52:07,227 --> 00:52:08,728
and-and that's the problem.
1572
00:52:08,762 --> 00:52:10,430
I haven't told him
that I heard from you
1573
00:52:10,463 --> 00:52:11,865
about the seatbelts.
1574
00:52:11,898 --> 00:52:13,633
I'm kind of just trying
to give them
1575
00:52:13,667 --> 00:52:15,468
a fuller picture
of the company,
1576
00:52:15,502 --> 00:52:18,238
but I think I found a way
to help you and Justin.
1577
00:52:18,271 --> 00:52:18,938
Justin?
1578
00:52:18,972 --> 00:52:20,607
Oh, it's "Justin",
1579
00:52:20,640 --> 00:52:21,641
is it?
1580
00:52:21,675 --> 00:52:23,243
Focus, Dad.
1581
00:52:23,276 --> 00:52:24,544
Do you think I could take
a look at the files
1582
00:52:24,577 --> 00:52:26,279
on the class-action lawsuit?
1583
00:52:27,847 --> 00:52:29,382
It's totally okay
if you don't--
1584
00:52:29,416 --> 00:52:31,251
Uh...
1585
00:52:31,284 --> 00:52:32,452
Toni, I...
1586
00:52:32,485 --> 00:52:34,220
I guess, technically,
1587
00:52:34,254 --> 00:52:36,923
you're still an employee
of Andretti Law
1588
00:52:36,956 --> 00:52:39,659
from when you interned
that summer,
1589
00:52:39,693 --> 00:52:42,562
so there's
no client privilege snag,
1590
00:52:42,595 --> 00:52:44,531
but, um...
1591
00:52:44,564 --> 00:52:46,433
[sighs heavily]
1592
00:52:46,466 --> 00:52:48,835
Okay, Tone,
I'm going to trust ya.
1593
00:52:48,868 --> 00:52:51,404
I will upload the files
to the company portal,
1594
00:52:51,438 --> 00:52:53,773
and the password
is the same one as before.
1595
00:52:53,807 --> 00:52:55,542
Yeah, "big payout"
with three money symbols.
1596
00:52:55,575 --> 00:52:56,643
[chuckles]
1597
00:52:56,676 --> 00:52:59,279
One for you, your mom, and me.
1598
00:52:59,312 --> 00:53:00,413
I remember.
1599
00:53:00,447 --> 00:53:01,681
Thanks, Dad.
1600
00:53:01,715 --> 00:53:04,484
You're welcome, pumpkin.
1601
00:53:04,517 --> 00:53:05,518
[beeping phone off]
1602
00:53:06,920 --> 00:53:08,588
Hey, Bri, I'm back!
1603
00:53:13,360 --> 00:53:15,562
Saucy Santa or Snow Princess?
1604
00:53:15,595 --> 00:53:16,796
Snow Princess.
1605
00:53:16,830 --> 00:53:18,398
That makes you Saucy Santa.
1606
00:53:18,431 --> 00:53:19,432
Wait, what?
1607
00:53:20,567 --> 00:53:21,568
I called my dad.
1608
00:53:21,601 --> 00:53:22,969
You made up with Lou?
1609
00:53:23,003 --> 00:53:24,537
Yeah, I should have
done it earlier.
1610
00:53:24,571 --> 00:53:26,473
People forgive others
when they make mistakes.
1611
00:53:26,506 --> 00:53:28,274
Okay, you've never been
good at subtlety,
1612
00:53:28,308 --> 00:53:30,010
so you might as well be blunt.
1613
00:53:30,043 --> 00:53:31,444
I'm just saying, I don't think
it would be as bad with Justin
1614
00:53:31,478 --> 00:53:32,645
if you were to just tell him
the truth.
1615
00:53:32,679 --> 00:53:34,547
Why do you think that?
1616
00:53:36,016 --> 00:53:37,584
Okay, don't kill me...
1617
00:53:37,617 --> 00:53:39,319
Oh, no.
1618
00:53:39,352 --> 00:53:41,888
...but I sort of,
like, kinda totally
1619
00:53:41,921 --> 00:53:43,490
told Vinny the truth earlier.
1620
00:53:44,557 --> 00:53:46,626
Which truth?
1621
00:53:46,659 --> 00:53:47,660
You know, the whole truth.
1622
00:53:47,694 --> 00:53:48,595
You know, about you and me.
1623
00:53:48,628 --> 00:53:49,596
Me?
1624
00:53:49,629 --> 00:53:50,663
Yeah, it's cool,
1625
00:53:50,697 --> 00:53:52,599
but he was cool with it all.
1626
00:53:52,632 --> 00:53:53,700
-Bri!
-Don't worry,
1627
00:53:53,733 --> 00:53:54,901
he's not going to say anything.
1628
00:53:54,934 --> 00:53:56,436
Which he could,
1629
00:53:56,469 --> 00:53:57,804
and he probably totally should
tell Justin!
1630
00:53:57,837 --> 00:53:58,805
Yeah, okay,
but that's why I think
1631
00:53:58,838 --> 00:53:59,639
Justin would be fine with it,
1632
00:53:59,673 --> 00:54:01,074
because Vinny was.
1633
00:54:01,107 --> 00:54:02,709
He says that there's
at least two party crashers
1634
00:54:02,742 --> 00:54:04,010
every year at Christmas parties.
1635
00:54:04,044 --> 00:54:05,879
So just don't worry,
people do it all the time.
1636
00:54:05,912 --> 00:54:07,981
Bri, what I'm doing right now
is different.
1637
00:54:08,014 --> 00:54:09,649
I trust Vinny
not to say anything.
1638
00:54:09,683 --> 00:54:11,017
You just met him.
1639
00:54:11,051 --> 00:54:12,018
You just met Justin.
1640
00:54:12,052 --> 00:54:13,353
You're going to tell me
1641
00:54:13,386 --> 00:54:14,020
that you don't think
he's trustworthy?
1642
00:54:14,054 --> 00:54:15,355
That's different.
1643
00:54:15,388 --> 00:54:16,589
Why, 'cause Justin's
a rich CEO
1644
00:54:16,623 --> 00:54:18,425
and Vinny's a valet?
1645
00:54:18,458 --> 00:54:21,494
You know
I don't think like that.
1646
00:54:21,528 --> 00:54:24,097
Okay, I know.
1647
00:54:24,130 --> 00:54:25,665
I know.
1648
00:54:27,801 --> 00:54:30,570
[sighing]
1649
00:54:30,603 --> 00:54:31,738
You're my best friend,
1650
00:54:31,771 --> 00:54:33,673
and you've always
had my back, so...
1651
00:54:33,707 --> 00:54:35,375
if you trust Vinny,
1652
00:54:35,408 --> 00:54:36,376
so will I.
1653
00:54:36,409 --> 00:54:39,012
Okay.
1654
00:54:39,045 --> 00:54:40,814
Now give me
that Saucy Santa dress.
1655
00:54:40,847 --> 00:54:42,649
No problemo.
1656
00:54:43,817 --> 00:54:45,518
[***]
1657
00:54:47,620 --> 00:54:51,491
* It looks a lot like
Christmas to me... *
1658
00:54:51,524 --> 00:54:53,426
[laughing]
1659
00:54:53,460 --> 00:54:55,095
Excuse me.
1660
00:54:55,128 --> 00:54:56,529
-Cheers!
-Cheers.
1661
00:54:56,563 --> 00:54:57,864
[Bri giggling]
1662
00:54:57,897 --> 00:54:59,065
That looks delicious.
1663
00:54:59,099 --> 00:55:00,934
It's a Frosty Cocktail.
1664
00:55:00,967 --> 00:55:02,535
Bri helped them
with the recipe.
1665
00:55:02,569 --> 00:55:03,703
Really?
1666
00:55:03,737 --> 00:55:05,438
Are those coconut flakes?
1667
00:55:05,472 --> 00:55:06,406
Good eye.
1668
00:55:06,439 --> 00:55:07,540
Here.
1669
00:55:07,574 --> 00:55:08,775
Oh, thank you.
1670
00:55:13,580 --> 00:55:14,814
It is delicious.
1671
00:55:14,848 --> 00:55:15,648
Be back in a bit.
1672
00:55:21,054 --> 00:55:22,555
Toni, you look...
1673
00:55:22,589 --> 00:55:24,090
absolutely beautiful.
1674
00:55:26,459 --> 00:55:27,627
Uh, you look--
1675
00:55:27,660 --> 00:55:28,194
The same as I always do?
1676
00:55:28,228 --> 00:55:29,929
Which is very handsome.
1677
00:55:29,963 --> 00:55:31,598
You think I'm very handsome?
1678
00:55:34,000 --> 00:55:35,869
Um, I should--
1679
00:55:35,902 --> 00:55:36,970
So, I was--
1680
00:55:37,003 --> 00:55:37,937
-I didn't--
-I'm gonna go, uh--
1681
00:55:37,971 --> 00:55:39,639
-Yes, absolutely, um--
-Okay.
1682
00:55:39,673 --> 00:55:40,874
You can have-- Um--
1683
00:55:40,907 --> 00:55:42,008
-I--
-Okay, I'll take it.
1684
00:55:42,042 --> 00:55:43,043
-[chuckling awkwardly]
-Yes.
1685
00:55:44,210 --> 00:55:45,512
I'll get another one.
1686
00:55:50,050 --> 00:55:50,984
What do you think?
1687
00:55:51,017 --> 00:55:53,653
Mm, it's beautiful.
1688
00:55:53,687 --> 00:55:54,688
It's because of your tips.
1689
00:55:54,721 --> 00:55:55,588
They really helped.
1690
00:55:55,622 --> 00:55:56,890
Are you sure?
1691
00:55:56,923 --> 00:55:58,458
Not everyone loves
when I meddle.
1692
00:55:58,491 --> 00:55:59,759
No, that's just
their ego talking.
1693
00:55:59,793 --> 00:56:00,593
When I hear good advice,
1694
00:56:00,627 --> 00:56:02,662
I take it.
1695
00:56:02,696 --> 00:56:03,096
[chuckling]
1696
00:56:04,664 --> 00:56:05,732
-Excuse me.
-Yeah.
1697
00:56:07,901 --> 00:56:09,769
You look beautiful.
1698
00:56:12,138 --> 00:56:12,939
[Doug and friend shouting]
What? He was offside.
1699
00:56:12,972 --> 00:56:14,040
He was offside!
1700
00:56:14,074 --> 00:56:14,841
A replay, let's get a replay.
1701
00:56:14,874 --> 00:56:16,076
No, no, no, no, no, no,
1702
00:56:16,109 --> 00:56:17,677
that's not a goal.
1703
00:56:17,711 --> 00:56:20,113
[Doug and friend laughing]
1704
00:56:21,881 --> 00:56:23,450
[sighing]
1705
00:56:31,658 --> 00:56:32,192
Ms. Andretti.
1706
00:56:32,225 --> 00:56:33,626
Hey.
1707
00:56:33,660 --> 00:56:36,162
So, um...
1708
00:56:36,196 --> 00:56:38,465
You know, we leave
for Westport tomorrow,
1709
00:56:38,498 --> 00:56:40,800
and-and we still haven't talked
about Skyline.
1710
00:56:40,834 --> 00:56:42,769
And that's entirely on me,
1711
00:56:42,802 --> 00:56:43,803
but once I got here,
1712
00:56:43,837 --> 00:56:45,238
the idea of work,
1713
00:56:45,271 --> 00:56:47,640
it just kinda went
out the window. [chuckling]
1714
00:56:47,674 --> 00:56:49,509
Okay.
1715
00:56:49,542 --> 00:56:51,911
Well, um, when did you
want to talk about work?
1716
00:56:51,945 --> 00:56:53,780
How about Tuesday afternoon,
1717
00:56:53,813 --> 00:56:54,881
at the office?
1718
00:56:54,914 --> 00:56:55,882
Okay.
1719
00:56:55,915 --> 00:56:57,484
Great,
1720
00:56:57,517 --> 00:56:58,752
and we're gonna finally
discuss your fee.
1721
00:56:58,785 --> 00:56:59,786
No.
1722
00:56:59,819 --> 00:57:00,787
No, no, no.
1723
00:57:00,820 --> 00:57:01,921
Yes, yes.
1724
00:57:01,955 --> 00:57:02,989
It's only fair.
1725
00:57:03,023 --> 00:57:04,758
Well, let's put a pin in that.
1726
00:57:04,791 --> 00:57:06,159
Um...
1727
00:57:06,192 --> 00:57:08,661
but, uh, I did do
a little bit of digging,
1728
00:57:08,695 --> 00:57:12,065
and I think I might have found
something of interest.
1729
00:57:12,098 --> 00:57:14,000
Would this
something of interest
1730
00:57:14,034 --> 00:57:16,002
change anything
1731
00:57:16,036 --> 00:57:17,704
or have negative implications
1732
00:57:17,737 --> 00:57:19,472
if we waited until Tuesday
to discuss it?
1733
00:57:20,874 --> 00:57:22,008
No.
1734
00:57:22,042 --> 00:57:23,076
Good.
1735
00:57:23,109 --> 00:57:24,744
Because I have to admit,
1736
00:57:24,778 --> 00:57:30,083
I've very much enjoyed
not talking about work,
1737
00:57:30,116 --> 00:57:32,252
and I have you
to thank for that.
1738
00:57:32,285 --> 00:57:34,621
I really appreciate
1739
00:57:34,654 --> 00:57:36,990
not having
any stress or drama--
1740
00:57:37,023 --> 00:57:39,125
[music of commercial playing]
1741
00:57:39,159 --> 00:57:40,026
[laughing] Oh, ho, ho,
this dude's such a clown.
1742
00:57:40,060 --> 00:57:42,128
Oh, yeah, this guy...
1743
00:57:42,162 --> 00:57:46,232
* Up on a rooftop
Slip and fall *
1744
00:57:46,266 --> 00:57:49,035
* Got no insurance
Who do you call? *
1745
00:57:49,069 --> 00:57:51,638
[Doug, laughing]
"Who, who, who?"
1746
00:57:51,671 --> 00:57:53,707
* Who, who, who?
Lou, Lou, Lou! *
1747
00:57:53,740 --> 00:57:54,908
* Who, who, who? *
1748
00:57:54,941 --> 00:57:56,142
* Lou, Lou, Lou!
1749
00:57:56,176 --> 00:57:58,011
* Who, who, who? *
1750
00:57:58,044 --> 00:58:00,080
* Lou! Lou! Lou!
1751
00:58:00,113 --> 00:58:01,948
[laughter] "Lou! Lou! Lou!"
1752
00:58:01,981 --> 00:58:02,716
-[guffawing]
-Oh, wait, wait, wait.
1753
00:58:04,918 --> 00:58:06,920
Lou!
[laughing hysterically]
1754
00:58:06,953 --> 00:58:09,022
He so got his degree online.
1755
00:58:09,055 --> 00:58:09,989
[laughing] Totally!
1756
00:58:10,023 --> 00:58:11,224
You okay?
1757
00:58:12,826 --> 00:58:13,893
They're mocking him.
1758
00:58:13,927 --> 00:58:15,762
The guy on the commercial?
1759
00:58:17,063 --> 00:58:18,898
[Doug giggling]
1760
00:58:18,932 --> 00:58:20,133
Do you feel cool right now?
1761
00:58:20,166 --> 00:58:21,901
Mocking him
make you feel superior?
1762
00:58:21,935 --> 00:58:24,070
To who? That guy?
1763
00:58:24,104 --> 00:58:25,138
-Easily.
-Yeah! [laughing]
1764
00:58:25,171 --> 00:58:26,673
"That guy"?
You know, "that guy"
1765
00:58:26,706 --> 00:58:27,907
worked his way
through law school
1766
00:58:27,941 --> 00:58:29,275
while living out of his car,
1767
00:58:29,309 --> 00:58:31,344
and he still passed the bar
on the first try.
1768
00:58:31,378 --> 00:58:32,579
How many times
did it take you, huh?
1769
00:58:32,612 --> 00:58:33,947
Oh, you didn't pass the bar.
1770
00:58:33,980 --> 00:58:36,683
You know, God forbid
you ever get in an accident,
1771
00:58:36,716 --> 00:58:38,084
but if you did,
you'd be so lucky
1772
00:58:38,118 --> 00:58:38,952
to have Lou Andretti
on your side.
1773
00:58:40,787 --> 00:58:41,921
Toni...
1774
00:58:41,955 --> 00:58:43,289
I just need some air.
1775
00:58:52,165 --> 00:58:53,266
You know, this is
the first time
1776
00:58:53,299 --> 00:58:55,669
I haven't seen you
in your uniform.
1777
00:58:55,702 --> 00:58:57,971
Well,
we'll have to change that.
1778
00:58:58,004 --> 00:58:59,139
Oh...
1779
00:58:59,172 --> 00:59:01,975
and how's that, Mr. Vishwana?
1780
00:59:02,008 --> 00:59:04,144
Go on a date with me.
1781
00:59:04,177 --> 00:59:05,612
We're kinda on one.
1782
00:59:05,645 --> 00:59:07,647
Mm-mm, I don't want "kinda".
1783
00:59:07,681 --> 00:59:10,150
I wanna pick you up
at your place,
1784
00:59:10,183 --> 00:59:11,885
and take you
to a fancy restaurant,
1785
00:59:11,918 --> 00:59:14,087
and buy you champagne.
1786
00:59:14,120 --> 00:59:15,355
Oh, you don't
have to do all that.
1787
00:59:16,690 --> 00:59:17,290
I want to.
1788
00:59:19,759 --> 00:59:22,028
Vishwana,
wanna go on a date with me?
1789
00:59:22,062 --> 00:59:24,297
Very much.
1790
00:59:26,132 --> 00:59:29,102
Wait, Vishwana--
"Wanna Go..."
1791
00:59:29,135 --> 00:59:30,070
Any relation?
1792
00:59:30,103 --> 00:59:31,371
Well, um...
1793
00:59:31,404 --> 00:59:33,039
It's like your family's
company?
1794
00:59:33,073 --> 00:59:35,642
Well, no.
1795
00:59:35,675 --> 00:59:36,643
It--
1796
00:59:36,676 --> 00:59:38,178
It's mine.
1797
00:59:38,211 --> 00:59:39,913
Yeah, I started it
when I was still in college
1798
00:59:39,946 --> 00:59:41,648
in Connecticut,
1799
00:59:41,681 --> 00:59:43,650
and that's where I met Justin
before he dropped out.
1800
00:59:43,683 --> 00:59:45,185
I like to stay in touch
with how I started.
1801
00:59:45,218 --> 00:59:46,419
Keeps me connected,
1802
00:59:46,453 --> 00:59:49,289
and I get to meet
interesting people.
1803
00:59:54,994 --> 00:59:56,229
Um... what's wrong?
1804
00:59:57,697 --> 00:59:59,666
I feel stupid.
1805
00:59:59,699 --> 01:00:00,800
What?
1806
01:00:00,834 --> 01:00:01,935
Why?
1807
01:00:01,968 --> 01:00:03,937
I don't know, I just do.
1808
01:00:03,970 --> 01:00:05,205
Bri...
1809
01:00:05,238 --> 01:00:06,940
Oh, Vinny, hey!
1810
01:00:06,973 --> 01:00:08,675
Uh, sorry to interrupt.
1811
01:00:08,708 --> 01:00:11,244
I just saw a couple of guys
get on your snowmobiles.
1812
01:00:11,277 --> 01:00:13,346
Looks like
they're trying to race them.
1813
01:00:13,380 --> 01:00:14,414
[Vinny] I'll handle it.
1814
01:00:15,882 --> 01:00:19,853
[***]
1815
01:00:28,128 --> 01:00:29,863
[sighing]
1816
01:00:34,234 --> 01:00:36,336
[sighing heavily]
1817
01:00:37,737 --> 01:00:38,705
So Lou Andretti's your father?
1818
01:00:38,738 --> 01:00:40,874
Yup.
1819
01:00:40,907 --> 01:00:42,709
"Christmas fall,
who do you call?"
1820
01:00:42,742 --> 01:00:44,878
I'm sorry they were jerks.
1821
01:00:44,911 --> 01:00:46,980
Oh, it's not that,
1822
01:00:47,013 --> 01:00:48,381
or it's not only that.
1823
01:00:50,950 --> 01:00:52,419
You know, a week ago,
1824
01:00:52,452 --> 01:00:54,120
I-I would have been
just like them.
1825
01:00:54,154 --> 01:00:55,755
I would have been
making fun of him,
1826
01:00:55,789 --> 01:00:57,057
or at least not supporting him,
1827
01:00:57,090 --> 01:00:58,858
if I'm being honest.
1828
01:00:58,892 --> 01:01:00,827
I love my dad,
1829
01:01:00,860 --> 01:01:03,997
but he's been the butt of jokes
my whole life.
1830
01:01:04,030 --> 01:01:05,265
The benches, the commercials.
1831
01:01:05,298 --> 01:01:07,500
You've seen 'em.
1832
01:01:07,534 --> 01:01:11,738
Not that I'm in any position
to judge anyone.
1833
01:01:11,771 --> 01:01:13,473
What do you mean
you're not in any position?
1834
01:01:15,842 --> 01:01:17,877
At least he's authentically
who he is.
1835
01:01:17,911 --> 01:01:19,913
Authenticity.
1836
01:01:22,415 --> 01:01:23,750
-Yeah.
-Toni, I--
1837
01:01:23,783 --> 01:01:25,218
-Justin, I--
-Can I say something?
1838
01:01:25,251 --> 01:01:26,753
Okay.
1839
01:01:26,786 --> 01:01:29,089
I have had
the most insane crush on you
1840
01:01:29,122 --> 01:01:29,989
since we bumped into each other,
1841
01:01:30,023 --> 01:01:31,825
and I probably, uh...
1842
01:01:33,193 --> 01:01:36,396
...I definitely...
1843
01:01:36,429 --> 01:01:37,764
invited you here
as an opportunity
1844
01:01:37,797 --> 01:01:40,233
to spend more time with you.
1845
01:01:40,266 --> 01:01:40,867
Wait, so you don't want me
to consult?
1846
01:01:40,900 --> 01:01:42,502
No, I do, I very much do.
1847
01:01:42,535 --> 01:01:44,371
Your help is going to be
a godsend,
1848
01:01:44,404 --> 01:01:45,805
and I appreciate it
more than you know.
1849
01:01:45,839 --> 01:01:47,140
Okay.
1850
01:01:47,173 --> 01:01:49,409
But I just want to be upfront.
1851
01:01:51,478 --> 01:01:55,448
I'm equally glad
to spend time with just you,
1852
01:01:55,482 --> 01:01:56,950
and I hope that's okay.
1853
01:01:59,219 --> 01:02:00,320
It...
1854
01:02:00,353 --> 01:02:01,755
It's more than okay.
1855
01:02:18,271 --> 01:02:20,106
Justin, I-- I have to--
1856
01:02:20,140 --> 01:02:22,175
[Bri calling] Toni! Toni!
1857
01:02:22,208 --> 01:02:23,843
Oh, man.
1858
01:02:23,877 --> 01:02:25,145
I'm sorry,
1859
01:02:25,178 --> 01:02:26,279
-It can wait.
-Go.
1860
01:02:26,312 --> 01:02:26,980
-I'm sor-sorry.
-It's okay.
1861
01:02:35,255 --> 01:02:37,590
I don't think Vinny
lied to you.
1862
01:02:37,624 --> 01:02:39,059
Well, he could've told me
a dozen times
1863
01:02:39,092 --> 01:02:39,859
that he owned the business,
1864
01:02:39,893 --> 01:02:41,094
and he didn't.
1865
01:02:41,127 --> 01:02:42,962
Well, did you ask him
why he didn't tell you?
1866
01:02:42,996 --> 01:02:44,431
No.
1867
01:02:44,464 --> 01:02:46,366
I pulled a Toni Andretti,
and I bolted.
1868
01:02:46,399 --> 01:02:47,567
Here I am.
1869
01:02:47,600 --> 01:02:49,369
I thought I found
someone like us,
1870
01:02:49,402 --> 01:02:51,271
or like me,
on my playing field.
1871
01:02:51,304 --> 01:02:53,973
Hey, he is
on your playing field.
1872
01:02:54,007 --> 01:02:55,508
No, he isn't.
1873
01:02:55,542 --> 01:02:57,911
What do I have to offer
a rich guy like that?
1874
01:02:57,944 --> 01:03:00,513
Hey, listen to me,
Sabrina Becky Cassidy.
1875
01:03:00,547 --> 01:03:02,315
You are the smartest,
1876
01:03:02,349 --> 01:03:05,852
most fearless, determined person
that I know.
1877
01:03:05,885 --> 01:03:07,387
You're the one who came up with
the whole themed dinners
1878
01:03:07,420 --> 01:03:08,321
in the first place,
1879
01:03:08,355 --> 01:03:10,123
since high school.
1880
01:03:10,156 --> 01:03:14,160
You're the one who helped me
through my post-bar-exam gloom,
1881
01:03:14,194 --> 01:03:15,528
and you're the one
1882
01:03:15,562 --> 01:03:16,229
who came up with the whole
Christmas Crashers
1883
01:03:16,262 --> 01:03:17,263
to begin with.
1884
01:03:17,297 --> 01:03:18,998
Which was probably a mistake,
1885
01:03:19,032 --> 01:03:21,267
because now you're stuck
on what to do about Justin,
1886
01:03:21,301 --> 01:03:23,069
who I know
you totally kissed,
1887
01:03:23,103 --> 01:03:24,004
so don't deny it.
1888
01:03:25,939 --> 01:03:27,841
It was the single best kiss
of my life.
1889
01:03:30,043 --> 01:03:32,245
Well?
1890
01:03:32,278 --> 01:03:34,547
What are you gonna do about it?
1891
01:03:37,350 --> 01:03:38,952
[***]
1892
01:03:41,588 --> 01:03:43,423
Thank you so much.
1893
01:03:43,456 --> 01:03:45,158
Have a good one.
1894
01:03:49,029 --> 01:03:50,463
How are you?
1895
01:03:52,699 --> 01:03:54,134
Psst!
1896
01:03:57,270 --> 01:03:59,939
Okay.
1897
01:03:59,973 --> 01:04:00,974
Thanks.
1898
01:04:07,347 --> 01:04:08,415
[knocking on door]
Hey.
1899
01:04:08,448 --> 01:04:10,984
Have you heard from Toni?
1900
01:04:11,017 --> 01:04:12,986
She was, uh, a little quiet
on the flight home.
1901
01:04:14,721 --> 01:04:16,222
Perhaps she's trying to find
a way out of the mess
1902
01:04:16,256 --> 01:04:18,158
that she's made.
1903
01:04:18,191 --> 01:04:19,492
What are you talking about?
1904
01:04:19,526 --> 01:04:22,228
My due diligence
on Ms. Andretti.
1905
01:04:22,262 --> 01:04:23,596
For the record,
1906
01:04:23,630 --> 01:04:25,532
there's no need to apologize
for doubting me.
1907
01:04:28,234 --> 01:04:30,603
I am sorry, Justin.
1908
01:04:48,688 --> 01:04:50,023
[dropping file on desk]
1909
01:04:58,465 --> 01:04:59,733
Okay, let me
get this straight.
1910
01:04:59,766 --> 01:05:02,635
You pretended to be a doula,
1911
01:05:02,669 --> 01:05:04,337
a ski instructor,
1912
01:05:04,371 --> 01:05:06,139
and a crash-test engineer.
1913
01:05:06,172 --> 01:05:07,474
No, that one was Bri.
1914
01:05:07,507 --> 01:05:11,344
That is one way to deal
with holiday boredom.
1915
01:05:11,378 --> 01:05:12,545
Yeah, well, let's not forget
1916
01:05:12,579 --> 01:05:14,247
when she pretended
to be an attorney.
1917
01:05:14,280 --> 01:05:16,349
I never said that I was.
1918
01:05:16,383 --> 01:05:17,650
That's semantics.
1919
01:05:17,684 --> 01:05:20,587
You knew that they thought
that you were,
1920
01:05:20,620 --> 01:05:23,056
and a court
would rule in their favor.
1921
01:05:23,089 --> 01:05:24,657
Probably.
1922
01:05:24,691 --> 01:05:26,659
You could be in a lot
of trouble, Tone. So could he.
1923
01:05:26,693 --> 01:05:30,163
I promise,
I never received payment.
1924
01:05:30,196 --> 01:05:31,331
At least that's something.
1925
01:05:31,364 --> 01:05:32,432
Did your father tell you
1926
01:05:32,465 --> 01:05:35,535
that he now has 47 plaintiffs
1927
01:05:35,568 --> 01:05:37,270
for the Skyline lawsuit?
1928
01:05:37,303 --> 01:05:38,371
Wait, really, Dad?
1929
01:05:38,405 --> 01:05:39,339
Are you serious?
That's great!
1930
01:05:39,372 --> 01:05:40,740
I know,
1931
01:05:40,774 --> 01:05:42,542
but I'm still looking
for the smoking gun
1932
01:05:42,575 --> 01:05:44,411
that'll seal the deal.
1933
01:05:44,444 --> 01:05:47,280
You will find it, you will.
1934
01:05:49,683 --> 01:05:52,118
[clearing throat]
1935
01:05:52,152 --> 01:05:53,286
What's that?
1936
01:05:57,190 --> 01:05:59,526
Where'd you get this?
1937
01:05:59,559 --> 01:06:01,561
I interviewed
everybody I could find
1938
01:06:01,594 --> 01:06:03,697
-connected with Skyline.
-I know,
1939
01:06:03,730 --> 01:06:05,131
but when I looked over
your interviews,
1940
01:06:05,165 --> 01:06:06,566
there was a lawyer
who mentioned his intern,
1941
01:06:06,599 --> 01:06:07,567
Penny Blevins.
1942
01:06:07,600 --> 01:06:09,035
I went to law school with her.
1943
01:06:09,069 --> 01:06:10,670
Okay, so?
1944
01:06:10,704 --> 01:06:13,340
So, I remember something that
she said to me at the time.
1945
01:06:13,373 --> 01:06:14,274
Something
that I thought was odd.
1946
01:06:14,307 --> 01:06:15,308
She wanted to buy a car,
1947
01:06:15,342 --> 01:06:17,477
but she adamantly
1948
01:06:17,510 --> 01:06:18,578
did not want to buy
from Skyline,
1949
01:06:18,611 --> 01:06:20,814
and I thought,
you know, that's weird,
1950
01:06:20,847 --> 01:06:21,381
'cause she gets an employee
discount, probably, right?
1951
01:06:21,414 --> 01:06:22,582
[Lou] Yeah, makes sense.
1952
01:06:22,615 --> 01:06:24,284
Except she didn't care.
1953
01:06:24,317 --> 01:06:26,286
She said that the car
wasn't safe enough for her,
1954
01:06:26,319 --> 01:06:28,254
and at the time,
1955
01:06:28,288 --> 01:06:30,557
I thought it was, like,
an overall rating thing, but...
1956
01:06:30,590 --> 01:06:33,159
It was something specific.
1957
01:06:33,193 --> 01:06:33,993
Exactly.
1958
01:06:34,027 --> 01:06:36,062
So I contacted her,
and I was right.
1959
01:06:36,096 --> 01:06:38,565
She even kept copies
of some of the Skyline files,
1960
01:06:38,598 --> 01:06:41,167
despite the fact that
that's not exactly kosher.
1961
01:06:41,201 --> 01:06:43,069
That's all right,
we can work around that.
1962
01:06:43,103 --> 01:06:44,170
That's right.
1963
01:06:44,204 --> 01:06:46,206
What is it?
1964
01:06:48,608 --> 01:06:51,311
Th-this is an internal memo
1965
01:06:51,344 --> 01:06:52,779
ordering new seatbelts.
1966
01:06:54,681 --> 01:06:56,383
For all their models!
1967
01:06:56,416 --> 01:06:58,818
[Toni] Proof that Skyline knew
1968
01:06:58,852 --> 01:07:00,553
that their seatbelts
were dangerously defective,
1969
01:07:00,587 --> 01:07:02,355
which is why
they changed manufacturers.
1970
01:07:02,389 --> 01:07:03,656
And they never did a recall.
1971
01:07:03,690 --> 01:07:04,791
No, they stuck their heads
in the sand,
1972
01:07:04,824 --> 01:07:06,192
hoping for the best.
1973
01:07:06,226 --> 01:07:07,460
[chuckles in disbelief]
1974
01:07:07,494 --> 01:07:09,129
Thank you, pumpkin.
1975
01:07:09,162 --> 01:07:11,297
D-do you know what this means?
1976
01:07:11,331 --> 01:07:13,600
Do you know how many people
we can help now?
1977
01:07:13,633 --> 01:07:15,101
Yeah, Dad, I do.
1978
01:07:15,135 --> 01:07:15,869
[laughing]
1979
01:07:15,902 --> 01:07:17,737
Drink.
1980
01:07:17,771 --> 01:07:18,805
-Cheers!
-[laughing]
1981
01:07:18,838 --> 01:07:20,707
-Cheers!
-Cheers.
1982
01:07:23,910 --> 01:07:26,446
[***]
1983
01:07:49,769 --> 01:07:50,770
[exhaling nervously]
1984
01:07:57,410 --> 01:07:58,678
[tapping message]
1985
01:08:10,190 --> 01:08:10,724
Yup.
1986
01:08:26,306 --> 01:08:27,273
Too soon?
1987
01:08:27,307 --> 01:08:29,376
Yes.
1988
01:08:29,409 --> 01:08:30,844
[chuckling]
1989
01:08:30,877 --> 01:08:34,247
What time are you
going to meet Justin?
1990
01:08:34,280 --> 01:08:35,281
4:00 p.m.
1991
01:08:35,315 --> 01:08:36,383
Are you nervous?
1992
01:08:37,450 --> 01:08:38,718
I'm terrified,
1993
01:08:38,752 --> 01:08:41,721
but it's now or never.
1994
01:08:41,755 --> 01:08:43,623
If I want a shot,
I gotta get serious,
1995
01:08:43,656 --> 01:08:46,359
about a lot of things.
1996
01:08:46,393 --> 01:08:46,926
You've got this.
1997
01:08:48,261 --> 01:08:49,362
Thanks.
1998
01:08:49,396 --> 01:08:50,597
I'm proud of you.
1999
01:08:50,630 --> 01:08:52,499
[chuckling]
2000
01:08:55,435 --> 01:08:57,671
You should probably
take your lunch break now.
2001
01:08:57,704 --> 01:08:59,472
It's 10:30 in the morning.
2002
01:09:08,281 --> 01:09:09,849
[***]
2003
01:09:18,024 --> 01:09:20,727
You haven't answered
any of my texts or calls.
2004
01:09:20,760 --> 01:09:23,296
I...
I didn't know what to say.
2005
01:09:23,329 --> 01:09:26,599
We could figure out
what to say together.
2006
01:09:26,633 --> 01:09:29,002
Unless... I don't mean
anything to you--
2007
01:09:29,035 --> 01:09:29,936
No.
2008
01:09:29,969 --> 01:09:31,938
That's 100% not true.
2009
01:09:31,971 --> 01:09:34,274
Well, I don't know
what to think, Bri.
2010
01:09:34,307 --> 01:09:35,608
One minute,
I'm head over heels,
2011
01:09:35,642 --> 01:09:37,344
and then I'm ghosted?
2012
01:09:37,377 --> 01:09:38,978
Look, I'm sorry
2013
01:09:39,012 --> 01:09:40,880
I didn't tell you
I was the business owner,
2014
01:09:40,914 --> 01:09:41,981
but I wanted the chance for you
to get to know the real me.
2015
01:09:43,783 --> 01:09:45,385
Head over heels?
2016
01:09:46,653 --> 01:09:48,688
Yeah.
2017
01:09:48,722 --> 01:09:51,891
That's how I feel
when I'm around you.
2018
01:09:51,925 --> 01:09:54,327
Well, for the record,
I didn't mean to ghost you.
2019
01:09:54,361 --> 01:09:55,562
I was embarrassed.
2020
01:09:56,763 --> 01:09:58,465
Embarrassed?
2021
01:09:58,498 --> 01:09:59,632
Why?
2022
01:09:59,666 --> 01:10:01,534
Why would someone like you
2023
01:10:01,568 --> 01:10:03,003
like someone like me?
2024
01:10:03,036 --> 01:10:04,904
Uh, because you're amazing.
2025
01:10:04,938 --> 01:10:07,974
How do you not see that?
2026
01:10:08,008 --> 01:10:10,510
I feel like this whole weekend
shined a spotlight
2027
01:10:10,543 --> 01:10:12,912
on how I have zero direction.
2028
01:10:12,946 --> 01:10:14,381
You have a hugely
successful business,
2029
01:10:14,414 --> 01:10:15,215
so does Justin.
2030
01:10:15,248 --> 01:10:17,817
Toni is
the smartest person I know.
2031
01:10:17,851 --> 01:10:19,652
And you're smart.
2032
01:10:19,686 --> 01:10:21,388
Funny, tenacious.
2033
01:10:21,421 --> 01:10:22,956
Never boring.
2034
01:10:22,989 --> 01:10:25,492
You impressed
St. Jack-Jean so much
2035
01:10:25,525 --> 01:10:26,659
that she called up Justin
just to track you down.
2036
01:10:26,693 --> 01:10:29,863
I never even saw
St. Jack-Jean.
2037
01:10:29,896 --> 01:10:33,466
Who do you think
the hot chocolate barista was?
2038
01:10:33,500 --> 01:10:34,801
Seriously?
2039
01:10:34,834 --> 01:10:38,672
So serious she asked for
your contact info.
2040
01:10:38,705 --> 01:10:39,806
She thought you had
a really unique
2041
01:10:39,839 --> 01:10:42,509
and fun way
of looking at the world.
2042
01:10:42,542 --> 01:10:44,044
Oh, shucks!
2043
01:10:47,080 --> 01:10:49,616
Bri...
2044
01:10:49,649 --> 01:10:51,685
no one makes me feel
more like me
2045
01:10:51,718 --> 01:10:54,854
than you do
when I'm with you.
2046
01:10:54,888 --> 01:10:57,357
Now, please tell me
there's still a chance for us.
2047
01:11:00,126 --> 01:11:02,328
I'll only wear the valet jacket
if that's what you like.
2048
01:11:02,362 --> 01:11:03,830
[giggling]
2049
01:11:03,863 --> 01:11:07,100
I already told you
what I like.
2050
01:11:07,133 --> 01:11:09,602
I like you.
2051
01:11:13,506 --> 01:11:15,075
[***]
2052
01:11:34,060 --> 01:11:35,662
Justin?
2053
01:11:35,695 --> 01:11:37,897
Ms. Andretti to see you.
2054
01:11:41,034 --> 01:11:41,968
Hi.
2055
01:11:43,136 --> 01:11:44,704
Hi.
2056
01:11:44,738 --> 01:11:46,639
Can I get you a water?
2057
01:11:46,673 --> 01:11:48,908
Oh, no, I'm okay.
2058
01:11:52,912 --> 01:11:55,749
Um, I wanted to talk with you
about Skyline Motors--
2059
01:11:55,782 --> 01:11:57,150
-No.
-I'm sorry?
2060
01:11:57,183 --> 01:11:59,719
No, you will not talk to me
about Skyline Motors.
2061
01:11:59,753 --> 01:12:01,421
But--
2062
01:12:01,454 --> 01:12:04,424
I can't take any legal advice
from you, Toni,
2063
01:12:04,457 --> 01:12:07,093
because you're not
a real lawyer.
2064
01:12:07,127 --> 01:12:08,928
You haven't even
passed the bar.
2065
01:12:11,731 --> 01:12:13,166
I don't suppose
you'd believe me
2066
01:12:13,199 --> 01:12:14,734
if I told you that that's why
I wanted to see you today.
2067
01:12:16,670 --> 01:12:17,737
No.
2068
01:12:17,771 --> 01:12:20,573
Didn't think so.
2069
01:12:20,607 --> 01:12:22,175
You put my entire company
2070
01:12:22,208 --> 01:12:23,643
and my reputation
in jeopardy, Toni,
2071
01:12:23,677 --> 01:12:25,445
and that's...
2072
01:12:25,478 --> 01:12:27,447
that is completely
unacceptable.
2073
01:12:27,480 --> 01:12:28,648
I... I know.
2074
01:12:28,682 --> 01:12:30,050
I-I completely agree.
2075
01:12:30,083 --> 01:12:32,919
It wasn't at all my intention.
2076
01:12:32,952 --> 01:12:34,921
I just, I think,
somewhere along the line,
2077
01:12:34,954 --> 01:12:37,057
I just, I got so caught up
2078
01:12:37,090 --> 01:12:40,193
in how much I liked
being seen as a lawyer,
2079
01:12:40,226 --> 01:12:40,994
and...
2080
01:12:43,196 --> 01:12:46,566
...to be totally honest,
I got caught up in you, too.
2081
01:12:52,572 --> 01:12:53,473
Um...
2082
01:12:56,242 --> 01:12:59,079
Skyline Motors is a bad bet
for your company.
2083
01:12:59,112 --> 01:13:00,947
They're about to have
a massive wave of debt
2084
01:13:00,980 --> 01:13:02,115
coming their way
2085
01:13:02,148 --> 01:13:03,616
once the class-action lawsuits
come in,
2086
01:13:03,650 --> 01:13:04,617
and they'll lose.
2087
01:13:04,651 --> 01:13:05,719
Obviously,
2088
01:13:05,752 --> 01:13:07,153
you'll inherit that debt,
2089
01:13:07,187 --> 01:13:08,888
with no comparable assets
to counter the blow.
2090
01:13:08,922 --> 01:13:10,190
It's-it's all in here.
2091
01:13:38,718 --> 01:13:41,021
Bri and I started
crashing Christmas parties
2092
01:13:41,054 --> 01:13:42,922
because we were...
2093
01:13:42,956 --> 01:13:44,891
were so lost
in our present lives,
2094
01:13:44,924 --> 01:13:47,694
and we needed an escape,
2095
01:13:47,727 --> 01:13:50,130
and when I met you,
2096
01:13:50,163 --> 01:13:52,899
you became part of that escape,
2097
01:13:52,932 --> 01:13:55,035
and then when Latisha just
assumed that I was a lawyer,
2098
01:13:55,068 --> 01:13:56,503
I didn't correct her,
2099
01:13:56,536 --> 01:13:57,671
because...
2100
01:13:57,704 --> 01:13:58,805
well, she was in labor,
2101
01:13:58,838 --> 01:14:00,907
but also...
2102
01:14:00,940 --> 01:14:03,209
it all just, kind of, became
2103
01:14:03,243 --> 01:14:06,146
part of the same fantasy,
2104
01:14:06,179 --> 01:14:10,750
but then it turned real,
2105
01:14:10,784 --> 01:14:11,785
at least for me.
2106
01:14:14,788 --> 01:14:17,057
You need to go, Toni.
2107
01:14:29,069 --> 01:14:31,104
You know it wasn't all a lie.
2108
01:14:33,673 --> 01:14:35,775
[***]
2109
01:14:49,055 --> 01:14:50,557
[Toni laughing] Oh, ho-ho-ho!
2110
01:14:50,590 --> 01:14:52,225
You didn't waste time
getting those up, did you?
2111
01:14:52,258 --> 01:14:53,793
Yeah, well,
I've been planning this
2112
01:14:53,827 --> 01:14:56,029
for a lot of years.
2113
01:14:56,062 --> 01:14:57,864
I hope I make you proud.
2114
01:14:57,897 --> 01:14:59,899
Ah, every day, pumpkin.
2115
01:14:59,933 --> 01:15:01,034
Every day.
2116
01:15:01,067 --> 01:15:03,003
Same.
2117
01:15:03,036 --> 01:15:05,805
Oh, your mom asked me
to give you these.
2118
01:15:05,839 --> 01:15:07,107
She made a new batch.
2119
01:15:07,140 --> 01:15:08,641
Oh, what's Santa's injury
this year?
2120
01:15:08,675 --> 01:15:09,676
Eye patch.
2121
01:15:09,709 --> 01:15:11,678
[laughing]
2122
01:15:11,711 --> 01:15:14,080
He looks like Snake Plissken
meets The Christmas Chronicles.
2123
01:15:14,114 --> 01:15:15,915
That's a lot of Kurt Russell.
2124
01:15:15,949 --> 01:15:17,951
There was a marathon
last week.
2125
01:15:17,984 --> 01:15:20,153
Uh, tell Mom I'll be around
after all the wedding stuff.
2126
01:15:20,186 --> 01:15:21,721
Okay, will do.
Love you.
2127
01:15:21,755 --> 01:15:22,722
[Toni calling] Love you!
2128
01:15:22,756 --> 01:15:24,290
More billable hours!
2129
01:15:25,925 --> 01:15:28,928
You heading home to visit
my favorite pseudo-nephew?
2130
01:15:28,962 --> 01:15:30,663
If by that
you mean my adorable son,
2131
01:15:30,697 --> 01:15:32,665
then yes.
2132
01:15:32,699 --> 01:15:35,068
Well, look what I found for him
at lunch today.
2133
01:15:35,101 --> 01:15:37,270
[sighing] You've got to stop
spoiling him.
2134
01:15:37,303 --> 01:15:38,304
Never.
2135
01:15:38,338 --> 01:15:40,073
[jaunty
commercial music playing]
2136
01:15:40,106 --> 01:15:43,076
[***]
2137
01:15:43,109 --> 01:15:45,378
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2138
01:15:45,412 --> 01:15:46,046
* Whoops! *
2139
01:15:46,079 --> 01:15:48,682
* You just fell on me *
2140
01:15:48,715 --> 01:15:51,117
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2141
01:15:51,151 --> 01:15:53,687
* My insurance
won't cover me *
2142
01:15:53,720 --> 01:15:56,322
[***]
2143
01:15:56,356 --> 01:15:58,158
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2144
01:15:58,191 --> 01:15:59,726
* Call Toni and Lou *
2145
01:15:59,759 --> 01:16:02,095
* We got you! *
2146
01:16:02,128 --> 01:16:03,063
[Lou voice-over]
This ad has been approved
2147
01:16:03,096 --> 01:16:04,898
by Andretti and Andretti
and Associates.
2148
01:16:04,931 --> 01:16:07,100
[together] We got you!
2149
01:16:07,133 --> 01:16:09,002
Toni joined Lou's office
a couple months ago.
2150
01:16:09,035 --> 01:16:11,004
You're in contact with her?
2151
01:16:11,037 --> 01:16:11,971
She reached out
after the retreat
2152
01:16:12,005 --> 01:16:13,106
to tell me what happened
2153
01:16:13,139 --> 01:16:14,107
and apologize.
2154
01:16:14,140 --> 01:16:15,241
We kept in touch.
2155
01:16:15,275 --> 01:16:17,143
I haven't talked to her since.
2156
01:16:17,177 --> 01:16:19,245
She did save us
nearly two billion
2157
01:16:19,279 --> 01:16:20,980
on what would have been
a bad acquisition?
2158
01:16:21,014 --> 01:16:21,948
Fair enough.
2159
01:16:21,981 --> 01:16:23,116
Justin,
2160
01:16:23,149 --> 01:16:24,918
she didn't set out
to trick you.
2161
01:16:24,951 --> 01:16:26,252
She got caught up
in a situation,
2162
01:16:26,286 --> 01:16:28,355
which, frankly, I helped create.
2163
01:16:28,388 --> 01:16:29,889
And is that why
you're trying so hard
2164
01:16:29,923 --> 01:16:30,857
to get me to forgive her?
2165
01:16:30,890 --> 01:16:31,991
Partly,
2166
01:16:32,025 --> 01:16:33,393
but also,
2167
01:16:33,426 --> 01:16:35,161
I may have only spent
a short time with you two,
2168
01:16:35,195 --> 01:16:36,763
but I could see the chemistry.
2169
01:16:36,796 --> 01:16:38,398
Oh, okay.
2170
01:16:38,431 --> 01:16:40,100
In the ten seconds
before you went into labor?
2171
01:16:40,133 --> 01:16:41,334
Am I wrong?
2172
01:16:43,770 --> 01:16:45,872
No,
2173
01:16:45,905 --> 01:16:47,240
but that was a year ago,
2174
01:16:47,273 --> 01:16:48,108
and I'm sure
she's moved on by now.
2175
01:16:48,141 --> 01:16:49,376
She hasn't.
2176
01:16:54,314 --> 01:16:56,149
Mm-mm, mm-mm,
no, no, no, I got this one.
2177
01:16:56,182 --> 01:16:57,784
Oh, okay.
2178
01:16:57,817 --> 01:16:58,818
I'm very curious.
2179
01:16:58,852 --> 01:16:59,819
Where's our big adventure?
2180
01:16:59,853 --> 01:17:01,755
Here, in this room,
2181
01:17:01,788 --> 01:17:02,756
one year ago.
2182
01:17:02,789 --> 01:17:04,324
Bold. Explain.
2183
01:17:04,357 --> 01:17:05,892
Well, it was here
2184
01:17:05,925 --> 01:17:08,361
that we came up with
our biggest adventure ever--
2185
01:17:08,395 --> 01:17:10,797
[together]
Christmas crashing!
2186
01:17:10,830 --> 01:17:12,232
[laughing]
2187
01:17:12,265 --> 01:17:14,134
Which led you to meet
the man of your dreams.
2188
01:17:14,167 --> 01:17:16,102
And I'm an event planner.
2189
01:17:16,136 --> 01:17:17,203
You've always been
an event planner,
2190
01:17:17,237 --> 01:17:18,371
now it's just official.
2191
01:17:18,405 --> 01:17:20,040
And you passed the bar.
2192
01:17:20,073 --> 01:17:21,141
A Christmas miracle.
2193
01:17:21,174 --> 01:17:22,909
Oh!
2194
01:17:22,942 --> 01:17:24,377
So...
2195
01:17:24,411 --> 01:17:26,179
if we had to go back
and do it all over again,
2196
01:17:26,212 --> 01:17:27,947
heartache included,
2197
01:17:27,981 --> 01:17:30,183
would you?
2198
01:17:30,216 --> 01:17:32,919
Absolutely.
2199
01:17:32,952 --> 01:17:35,055
Heartache included.
2200
01:17:35,088 --> 01:17:37,223
* My best friend's
getting married *
2201
01:17:37,257 --> 01:17:39,092
* My best friend's
getting married... *
2202
01:17:39,125 --> 01:17:40,193
-* Oh, yeah!
-* Oh, yeah!
2203
01:17:40,226 --> 01:17:41,161
* Oh, yeah!
2204
01:17:41,194 --> 01:17:43,029
[laughing]
2205
01:17:43,063 --> 01:17:45,231
[***]
2206
01:17:56,242 --> 01:17:57,977
No, no, no, no.
2207
01:18:01,881 --> 01:18:03,817
You got this.
2208
01:18:03,850 --> 01:18:05,251
Love you.
2209
01:18:07,887 --> 01:18:10,290
[***]
2210
01:19:21,594 --> 01:19:24,497
Hello...
2211
01:19:24,531 --> 01:19:25,532
sundar.
2212
01:19:29,636 --> 01:19:31,604
[bhangra dance music playing]
2213
01:19:31,638 --> 01:19:33,073
[***]
2214
01:19:56,296 --> 01:19:58,631
[dance music
surging with energy]
2215
01:19:58,665 --> 01:20:00,467
[***]
2216
01:20:06,306 --> 01:20:08,475
[guests all applauding
and cheering]
2217
01:20:10,210 --> 01:20:12,112
-Wow!
-Yes!
2218
01:20:12,145 --> 01:20:14,247
[guests cheering]
2219
01:20:14,280 --> 01:20:16,216
Oh, that was amazing,
you guys!
2220
01:20:16,249 --> 01:20:17,150
That was amazing!
2221
01:20:17,183 --> 01:20:18,585
Oh, my gosh.
2222
01:20:18,618 --> 01:20:20,320
Really ruining romance
for the rest of us.
2223
01:20:20,353 --> 01:20:21,388
[laughing]
2224
01:20:21,421 --> 01:20:23,056
That was so good.
2225
01:20:23,089 --> 01:20:27,427
Hey, um, did any of you
invite Justin to the wedding?
2226
01:20:27,460 --> 01:20:29,496
I swear I didn't.
2227
01:20:29,529 --> 01:20:31,364
No, when my bride
asks me not to do something
2228
01:20:31,398 --> 01:20:32,399
with such a fierce look,
2229
01:20:32,432 --> 01:20:33,400
I will comply.
2230
01:20:35,135 --> 01:20:36,603
Maybe he's crashing.
2231
01:20:36,636 --> 01:20:37,971
Well, then how did he know
where it was?
2232
01:20:43,276 --> 01:20:44,310
You didn't say
I couldn't talk about it.
2233
01:20:44,344 --> 01:20:46,046
Oh...
2234
01:20:46,079 --> 01:20:50,050
But-- But-- But--
I didn't invite him.
2235
01:20:50,083 --> 01:20:51,618
Are you mad at me?
2236
01:20:51,651 --> 01:20:54,421
How could I be mad
at a cute face like this?
2237
01:20:56,723 --> 01:20:57,991
[laughing]
2238
01:20:58,024 --> 01:20:58,892
[Bri] Come on!
2239
01:21:02,062 --> 01:21:02,529
[Justin] Merry Christmas.
2240
01:21:09,436 --> 01:21:10,637
Are you crashing this wedding?
2241
01:21:12,272 --> 01:21:13,239
Technically.
2242
01:21:13,273 --> 01:21:14,674
Hmm. You know,
2243
01:21:14,708 --> 01:21:16,343
you could get into
a lot of trouble for that.
2244
01:21:16,376 --> 01:21:17,610
That's a risk
I'm willing to take.
2245
01:21:21,715 --> 01:21:22,382
Um...
2246
01:21:22,415 --> 01:21:25,085
I, um...
2247
01:21:25,118 --> 01:21:28,254
I'm not sure
I apologized enough last year.
2248
01:21:28,288 --> 01:21:29,289
Um...
2249
01:21:29,322 --> 01:21:31,391
You did.
2250
01:21:31,424 --> 01:21:34,561
Congratulations
on passing the bar,
2251
01:21:34,594 --> 01:21:38,331
and thank you for the help
with the Skyline deal.
2252
01:21:38,365 --> 01:21:40,300
Well, thanks, and...
2253
01:21:40,333 --> 01:21:41,468
and you're welcome.
2254
01:21:41,501 --> 01:21:45,605
Toni, I'm sorry, too.
2255
01:21:45,638 --> 01:21:47,674
I'm sorry for at least not
hearing you out.
2256
01:21:47,707 --> 01:21:50,410
Well, I don't think
many people would've.
2257
01:21:50,443 --> 01:21:51,978
Well, I...
2258
01:21:52,012 --> 01:21:54,481
I let past hurt
influence my reaction with you.
2259
01:21:56,216 --> 01:21:57,550
That wasn't fair...
2260
01:21:59,786 --> 01:22:01,554
...and that's
what I came here to say.
2261
01:22:04,124 --> 01:22:05,258
Is that all?
2262
01:22:07,761 --> 01:22:09,229
No.
2263
01:22:11,297 --> 01:22:14,300
Toni, if you're open to it...
2264
01:22:14,334 --> 01:22:16,369
I would really like
to start over,
2265
01:22:16,403 --> 01:22:18,071
with a fresh slate.
2266
01:22:29,783 --> 01:22:30,750
Hello there.
2267
01:22:30,784 --> 01:22:32,652
My name is Antonia Andretti.
2268
01:22:32,686 --> 01:22:34,254
I'm a newly-licensed attorney
in Connecticut,
2269
01:22:34,287 --> 01:22:36,156
I absolutely hate caviar,
2270
01:22:36,189 --> 01:22:38,291
and I couldn't help
but notice you.
2271
01:22:38,324 --> 01:22:39,359
Nice to meet you,
Ms. Andretti.
2272
01:22:39,392 --> 01:22:40,627
My name's Justin Harrison.
2273
01:22:40,660 --> 01:22:42,529
I run
Harrison Economic Ventures,
2274
01:22:42,562 --> 01:22:44,564
and I also hate caviar.
2275
01:22:44,597 --> 01:22:47,200
[clinking glasses]
2276
01:22:47,233 --> 01:22:48,268
That's a pretty good start.
2277
01:22:48,301 --> 01:22:49,502
Also, my friends call me Toni.
2278
01:22:49,536 --> 01:22:50,770
That's a beautiful name.
2279
01:22:50,804 --> 01:22:52,505
Thanks.
2280
01:22:52,539 --> 01:22:54,207
Would you like
to dance with me, Toni?
2281
01:22:54,240 --> 01:22:56,710
I'd love to.
2282
01:22:56,743 --> 01:22:58,745
["Snowman" by Sia playing]
2283
01:22:58,778 --> 01:23:03,316
* Don't cry, snowman
not in front of me *
2284
01:23:03,350 --> 01:23:04,551
* Who'll catch your tears
2285
01:23:04,584 --> 01:23:07,687
* If you can't
catch me, darling? *
2286
01:23:07,721 --> 01:23:10,056
* If you can't catch me
darling... *
2287
01:23:10,090 --> 01:23:11,624
Um, Justin?
2288
01:23:11,658 --> 01:23:13,626
Merry Christmas to you, too.
2289
01:23:13,660 --> 01:23:16,363
* I want you to know
that I'm never leavin' *
2290
01:23:16,396 --> 01:23:18,431
* 'Cause I'm Mrs. Snow
2291
01:23:18,465 --> 01:23:19,499
* Till death we'll be freezin'
2292
01:23:19,532 --> 01:23:22,402
* Yeah, you are my home
2293
01:23:22,435 --> 01:23:23,336
* My home for all seasons
2294
01:23:23,370 --> 01:23:27,574
* So come on, let's go
2295
01:23:27,607 --> 01:23:30,410
* Let's go below zero
And hide from the sun *
2296
01:23:30,443 --> 01:23:31,678
* I'll love you forever
2297
01:23:31,711 --> 01:23:33,413
* Where we'll have some fun
2298
01:23:33,446 --> 01:23:35,315
* Yes, let's hit
the North Pole *
2299
01:23:35,348 --> 01:23:37,417
* And live happily
2300
01:23:37,450 --> 01:23:38,685
* Please, don't cry
no tears now *
2301
01:23:38,718 --> 01:23:40,453
* It's Christmas, baby
2302
01:23:40,487 --> 01:23:44,791
* My snowman and me...
2303
01:23:49,863 --> 01:23:53,700
[***]
151210