All language subtitles for Bagman.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,571 --> 00:00:39,664 Beautiful. 2 00:00:39,664 --> 00:00:42,470 Focus more on the arm whip than wrist snap, okay? 3 00:00:43,876 --> 00:00:45,407 It'll give you more velocity. 4 00:00:48,542 --> 00:00:49,807 I had a long talk with Mom this morning. 5 00:00:51,347 --> 00:00:53,415 She said your bad dreams are getting worse. 6 00:00:55,115 --> 00:00:57,021 She also said 7 00:00:57,021 --> 00:00:58,684 there was something you needed to tell me. 8 00:01:00,321 --> 00:01:02,322 Remember... Remember that day 9 00:01:02,322 --> 00:01:05,194 you let me ride my bike to practice? 10 00:01:05,194 --> 00:01:07,157 You rode through the storm drain, didn't you? 11 00:01:07,157 --> 00:01:08,562 By the old mine. 12 00:01:09,296 --> 00:01:10,465 Why? Did something happen? 13 00:01:11,430 --> 00:01:13,268 No. Nothing happened, Dad. 14 00:01:13,268 --> 00:01:15,569 I just freaked myself out a bit. That's all. 15 00:01:18,444 --> 00:01:20,574 Is that why you started carrying around Bunny Bear again? 16 00:01:25,982 --> 00:01:27,511 Before you say no, 17 00:01:27,511 --> 00:01:29,218 Mom thinks one way of tackling this 18 00:01:29,218 --> 00:01:31,284 is for you to let go of some of the things 19 00:01:31,284 --> 00:01:33,356 you needed when you were little. 20 00:01:34,955 --> 00:01:36,456 I agree. 21 00:01:36,456 --> 00:01:39,763 But we also agree that when that happens, 22 00:01:39,763 --> 00:01:41,133 it's entirely up to you. 23 00:01:43,431 --> 00:01:44,496 Let me toss the gear in the shed, 24 00:01:44,496 --> 00:01:45,599 and then we can go grab some pizza. 25 00:02:29,009 --> 00:02:30,215 Dad? 26 00:02:37,751 --> 00:02:38,652 Dad? 27 00:02:40,155 --> 00:02:41,358 Dad, are you in there? 28 00:02:44,530 --> 00:02:45,593 Dad? 29 00:03:08,052 --> 00:03:09,952 Dad? 30 00:03:09,952 --> 00:03:11,185 Dad, what's happening? 31 00:03:11,185 --> 00:03:12,719 Dad! 32 00:03:13,719 --> 00:03:15,187 Run! 33 00:03:15,187 --> 00:03:16,690 No! 34 00:05:40,099 --> 00:05:42,900 ♪ Deep in the green wood Animals play ♪ 35 00:05:42,900 --> 00:05:45,171 ♪ Hoppin' and jumpin' The day away ♪ 36 00:05:46,508 --> 00:05:49,006 ♪ Follow the animals In their game ♪ 37 00:05:49,006 --> 00:05:51,676 ♪ Here we go now Let's do the same ♪ 38 00:05:51,676 --> 00:05:57,549 ♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪ 39 00:05:57,549 --> 00:05:59,291 Five more minutes. Okay, dude? 40 00:05:59,291 --> 00:06:01,353 I thought we said no more Bunny Hop. 41 00:06:02,687 --> 00:06:04,422 It's better than Little Baby Bum. 42 00:06:07,029 --> 00:06:08,031 Hey. 43 00:06:08,031 --> 00:06:10,066 Hey, babe. You look awful. 44 00:06:10,066 --> 00:06:11,898 You look like a waffle. 45 00:06:15,703 --> 00:06:18,070 Yeah, well, I didn't sleep for shit. 46 00:06:18,070 --> 00:06:20,371 I thought you said you were gonna stop working so late. 47 00:06:20,371 --> 00:06:22,409 It wasn't that. 48 00:06:22,409 --> 00:06:23,542 There were deer or something 49 00:06:23,542 --> 00:06:25,615 - in the backyard again. - Hmm. 50 00:06:26,413 --> 00:06:27,419 What time is it? 51 00:06:28,919 --> 00:06:30,422 10:17. 52 00:06:31,218 --> 00:06:32,384 Why? 53 00:06:32,384 --> 00:06:33,856 Oh, I don't know. 54 00:06:33,856 --> 00:06:35,053 My sister? 55 00:06:36,061 --> 00:06:37,059 Liam and the girls? 56 00:06:37,059 --> 00:06:38,595 11:00 a.m. brunch? 57 00:06:39,561 --> 00:06:41,560 Family brunch. 58 00:06:41,560 --> 00:06:43,897 Okay. I am going to shower. 59 00:06:45,271 --> 00:06:46,834 Come on. 60 00:06:49,702 --> 00:06:52,572 You're a zombie. You're a zombie. 61 00:06:52,572 --> 00:06:54,739 I'm gonna... Come. I'll get you! 62 00:06:54,739 --> 00:06:55,873 You're gonna give him nightmares. 63 00:06:55,873 --> 00:06:57,545 You're a zombie! Please, he loves it. 64 00:06:57,545 --> 00:06:58,543 Don't you, ti cheri? 65 00:06:58,543 --> 00:07:00,950 Yes, let Auntie eat you! 66 00:07:02,648 --> 00:07:04,418 Was there a blackout last night? 67 00:07:04,418 --> 00:07:07,251 Uh, no, not that I know of. Why? 68 00:07:07,251 --> 00:07:09,989 Clocks are all out of whack, and the fridge is defrosted. 69 00:07:11,029 --> 00:07:11,925 Oh! 70 00:07:14,096 --> 00:07:15,464 Oh, wow. 71 00:07:15,464 --> 00:07:17,198 Yeah, the place looks amazing, Karina. 72 00:07:17,198 --> 00:07:18,299 Thank you, Arlene. 73 00:07:18,299 --> 00:07:20,234 Yeah, it's getting there. 74 00:07:20,234 --> 00:07:21,165 Yeah, it's great. 75 00:07:23,538 --> 00:07:24,806 It's so not getting there. 76 00:07:25,339 --> 00:07:26,737 Mmm. 77 00:07:26,737 --> 00:07:28,546 It was probably just a possum. 78 00:07:30,109 --> 00:07:32,176 I caught one under my grill the other night. 79 00:07:33,184 --> 00:07:34,712 Almost shat myself. 80 00:07:34,712 --> 00:07:36,114 It sounded like a person to me. 81 00:07:37,487 --> 00:07:38,816 Then it was kids drinking forties 82 00:07:38,816 --> 00:07:39,887 in the woods like we used to do. 83 00:07:40,852 --> 00:07:42,956 It sounded like one person. 84 00:07:44,659 --> 00:07:45,662 Got a gun in the house? 85 00:07:46,361 --> 00:07:48,399 Are you nuts? 86 00:07:48,399 --> 00:07:50,329 All Dad ever needed was his Henry Aaron. 87 00:07:52,003 --> 00:07:53,505 Different era, my friend. 88 00:07:58,242 --> 00:07:59,038 Hey, check this out. 89 00:08:03,944 --> 00:08:06,650 Finally got the mechanics working perfect. 90 00:08:13,891 --> 00:08:17,461 My loan agent might be willing to give me an extension. 91 00:08:17,461 --> 00:08:20,994 But only if I cut production costs by half. 92 00:08:24,936 --> 00:08:26,231 I, uh... 93 00:08:26,231 --> 00:08:29,166 You know, I thought we agreed you were gonna let that go. 94 00:08:29,166 --> 00:08:31,004 That you were gonna get those loans paid off. 95 00:08:39,584 --> 00:08:42,820 Whatever you say, boss. 96 00:08:42,820 --> 00:08:45,590 So how's Pat doing with the move back to New Jersey? 97 00:08:46,189 --> 00:08:47,191 Stressed. 98 00:08:47,191 --> 00:08:48,890 - Mmm. - Barely sleeping. 99 00:08:49,791 --> 00:08:50,689 It killed him to come back here 100 00:08:50,689 --> 00:08:51,924 and take the job with Liam, 101 00:08:51,924 --> 00:08:54,295 but the reality is he couldn't find anyone 102 00:08:54,295 --> 00:08:56,027 to fund his designs. 103 00:08:56,027 --> 00:08:58,467 Our medical benefits are about to expire. 104 00:08:58,467 --> 00:08:59,832 If his mom hadn't moved to Arizona, 105 00:08:59,832 --> 00:09:01,799 we would be at the YMCA right now. 106 00:09:01,799 --> 00:09:03,205 Ahh! 107 00:09:03,205 --> 00:09:05,004 Hey, honey. 108 00:09:05,004 --> 00:09:07,744 Please, please don't play Fute so loud. Okay? 109 00:10:44,738 --> 00:10:45,908 Screw this. 110 00:10:59,920 --> 00:11:01,154 Hey, listen. 111 00:11:05,227 --> 00:11:07,358 It's fine with me if you guys are partying out here. 112 00:11:15,302 --> 00:11:17,474 But don't blame me if I bash someone's face in 113 00:11:17,474 --> 00:11:18,710 'cause you don't wanna get caught. 114 00:11:33,586 --> 00:11:34,418 Shit. 115 00:11:36,390 --> 00:11:37,256 Oh, my God. 116 00:12:15,466 --> 00:12:16,295 Listen, Patty. 117 00:12:18,904 --> 00:12:21,533 I know you're still down about how things played out, 118 00:12:21,533 --> 00:12:24,006 but you should be proud that you had the balls to go for it. 119 00:12:24,906 --> 00:12:26,239 Be careful what you wish for. 120 00:12:27,814 --> 00:12:30,111 Remember when I took over the yard after Dad died? 121 00:12:31,650 --> 00:12:33,418 Had nightmares every goddamn night 122 00:12:33,418 --> 00:12:36,684 about them repossessing our car 123 00:12:36,684 --> 00:12:37,987 or foreclosing on the house. 124 00:12:40,593 --> 00:12:42,024 Those are my good dreams, Liam. 125 00:12:46,664 --> 00:12:49,298 Ever since we moved back home, 126 00:12:49,298 --> 00:12:51,803 I've been having these white-knucklers about Jake getting snatched. 127 00:12:52,833 --> 00:12:54,132 We're in the backyard. 128 00:12:54,132 --> 00:12:58,136 Or maybe it's a park or a playground. 129 00:12:58,136 --> 00:13:00,273 I just get this bad feeling, you know? 130 00:13:01,713 --> 00:13:03,309 You know who I blame for that shit? 131 00:13:12,219 --> 00:13:13,792 Yeah, I could really use him right now. 132 00:13:14,390 --> 00:13:15,755 Yeah. 133 00:13:15,755 --> 00:13:17,290 You and me both, brother. 134 00:13:20,798 --> 00:13:22,295 Meet me over at the kiln in 20. 135 00:13:23,201 --> 00:13:24,198 Yeah. 136 00:13:30,573 --> 00:13:33,009 Can you please stop doing that for three seconds? 137 00:13:35,011 --> 00:13:36,275 This is Irish Walnut. 138 00:13:36,275 --> 00:13:37,914 If I leave it for too long, it'll get chalky. 139 00:13:37,914 --> 00:13:39,482 I don't care if it's Scottish scrotum. 140 00:13:39,482 --> 00:13:40,912 We're on a mission here. 141 00:13:42,447 --> 00:13:44,185 Dad always says to never come down here. 142 00:13:44,185 --> 00:13:46,285 "Dad always said never to come down here." 143 00:13:46,285 --> 00:13:48,488 You're just scared of what might be inside there. 144 00:13:51,025 --> 00:13:53,829 Liam, have you ever thought... 145 00:13:53,829 --> 00:13:55,328 What if the things they say are true? 146 00:13:56,130 --> 00:13:57,966 Don't be a moron. 147 00:13:57,966 --> 00:14:00,333 I hate to be the one to tell you this, but... 148 00:14:01,338 --> 00:14:02,335 Bingo! 149 00:14:11,211 --> 00:14:12,884 Okay, we saw it. Can we go home now? 150 00:14:14,080 --> 00:14:15,084 I dare you to go over there. 151 00:14:16,686 --> 00:14:17,920 I double dare you. 152 00:14:17,920 --> 00:14:19,220 Or I'll tell everybody what a pussy you were. 153 00:14:20,053 --> 00:14:21,119 I triple dare you to do it. 154 00:14:21,119 --> 00:14:22,419 I already did it, like, 10 times. 155 00:14:22,419 --> 00:14:23,722 Then you shouldn't be afraid to do it again. 156 00:14:23,722 --> 00:14:24,588 Should you? 157 00:14:40,808 --> 00:14:42,045 I wanna go home. 158 00:14:42,775 --> 00:14:43,981 Yeah. 159 00:14:44,944 --> 00:14:46,115 Yeah, me too. 160 00:14:47,781 --> 00:14:48,612 Holy crap. 161 00:14:51,219 --> 00:14:53,354 - That's a wild plum tree. - Who cares? 162 00:14:53,354 --> 00:14:55,753 Grandpa said it's the softest wood in the entire world. 163 00:14:55,753 --> 00:14:56,620 Patty. 164 00:14:59,891 --> 00:15:01,097 Pat. 165 00:15:02,894 --> 00:15:04,100 Pat! 166 00:15:05,263 --> 00:15:06,563 Get away from there, Patty. 167 00:15:06,563 --> 00:15:08,099 Help me pull this tree down first. 168 00:15:08,099 --> 00:15:09,501 No frickin' way. 169 00:15:09,501 --> 00:15:10,973 I'm not leaving until I get a piece! 170 00:15:10,973 --> 00:15:12,336 If you don't let go right now, 171 00:15:12,336 --> 00:15:13,678 I'm totally telling Dad we came here. 172 00:15:13,678 --> 00:15:15,878 - Dude. You're the pussy. - Screw you. 173 00:15:15,878 --> 00:15:17,348 I'm leaving if you don't get away... 174 00:15:23,115 --> 00:15:24,355 Sweet. 175 00:15:24,355 --> 00:15:25,554 You're too close. 176 00:15:25,554 --> 00:15:26,991 Seriously, Patty. 177 00:15:41,267 --> 00:15:42,435 Almost got it. 178 00:16:16,006 --> 00:16:17,869 - Are you holding on? - Yes, I am. 179 00:16:17,869 --> 00:16:19,436 Okay, good. 180 00:16:19,436 --> 00:16:21,510 How many more times you wanna do it? 181 00:16:21,510 --> 00:16:22,646 One thousand. 182 00:16:22,646 --> 00:16:24,474 - I gotta stop, okay? - Again. 183 00:16:24,474 --> 00:16:26,517 No. I know you want to go again, baby, 184 00:16:26,517 --> 00:16:27,480 but I have to work, okay? 185 00:16:28,014 --> 00:16:29,113 Stop. 186 00:16:29,113 --> 00:16:31,822 All right. I know. 187 00:16:31,822 --> 00:16:33,586 Come on, then. Let's go over here. 188 00:16:33,586 --> 00:16:35,788 So maybe we can go when Daddy gets back from work, okay? 189 00:16:35,788 --> 00:16:36,687 Okay. 190 00:16:48,371 --> 00:16:49,502 Jakie. 191 00:16:54,909 --> 00:16:56,344 Jakie, stop. 192 00:16:58,413 --> 00:17:00,018 I said stop! 193 00:17:03,048 --> 00:17:04,352 I'm sorry. 194 00:17:05,717 --> 00:17:08,318 Mommy just needs some quiet for a bit. Okay? 195 00:17:08,318 --> 00:17:09,522 Can you do that for me, please? 196 00:17:10,958 --> 00:17:12,228 Okay. 197 00:17:13,025 --> 00:17:14,296 Thank you. 198 00:17:47,093 --> 00:17:48,099 Jake? 199 00:17:50,765 --> 00:17:51,932 Jake? 200 00:17:51,932 --> 00:17:53,566 Jakie, where are you? 201 00:17:55,770 --> 00:17:56,635 Jake? 202 00:17:59,939 --> 00:18:01,079 Jakie? 203 00:18:02,410 --> 00:18:04,010 If you don't come out in three seconds, 204 00:18:04,010 --> 00:18:05,413 no dessert tonight, okay? 205 00:18:09,982 --> 00:18:10,781 Jakie? 206 00:18:12,424 --> 00:18:13,487 Jakie? 207 00:18:14,987 --> 00:18:15,788 Jakie! 208 00:18:15,788 --> 00:18:17,122 Jake? 209 00:18:17,122 --> 00:18:19,130 Jakie! Where are you? 210 00:18:36,543 --> 00:18:39,112 I'll take the one. That's the one. 211 00:18:39,112 --> 00:18:41,614 Jakie! Come to Mommy, okay? 212 00:19:01,905 --> 00:19:03,174 Hello. We're here. 213 00:19:06,107 --> 00:19:08,311 Ooh! Look at this! 214 00:19:09,308 --> 00:19:10,379 Jakie! Come out! 215 00:19:14,046 --> 00:19:15,384 Jakie! 216 00:19:15,982 --> 00:19:18,786 Jakie! 217 00:19:20,690 --> 00:19:21,654 Jakie? 218 00:19:22,221 --> 00:19:23,989 Jakie? Jakie! 219 00:19:23,989 --> 00:19:25,856 Jakie! Jakie! 220 00:19:26,190 --> 00:19:27,223 Jake. 221 00:19:27,223 --> 00:19:28,793 Oh, my God. 222 00:19:28,793 --> 00:19:31,460 Don't you ever run away from me like that again, okay? 223 00:19:31,460 --> 00:19:32,931 Let's go home. Okay, baby? 224 00:19:32,931 --> 00:19:34,198 Okay? 225 00:19:43,948 --> 00:19:44,743 Let's go home, baby, okay? 226 00:19:45,552 --> 00:19:46,580 We go home. 227 00:20:16,408 --> 00:20:17,611 Hey, buddy. 228 00:20:21,814 --> 00:20:23,880 How's your day been? 229 00:20:23,880 --> 00:20:26,257 Good, good. "Good, good," good? 230 00:20:31,228 --> 00:20:32,660 Okay. All right. 231 00:20:32,660 --> 00:20:34,727 - That's enough Fute now, okay? -Slow down, buddy. 232 00:20:36,465 --> 00:20:37,763 Jakie! 233 00:20:40,266 --> 00:20:41,734 Oh, poor Daddy. 234 00:20:46,646 --> 00:20:48,106 Oh, my God. 235 00:20:48,106 --> 00:20:49,478 Put him down. 236 00:20:53,510 --> 00:20:57,981 ♪ Ding, ding, dong ♪ 237 00:21:11,465 --> 00:21:12,696 Wanna watch that show 238 00:21:12,696 --> 00:21:14,330 your sister was telling us about? 239 00:21:14,330 --> 00:21:15,636 It's too heavy. 240 00:21:16,336 --> 00:21:17,770 Anything on the queue? 241 00:21:18,269 --> 00:21:19,538 Mm-hmm. 242 00:21:19,538 --> 00:21:22,445 250 movies we'll never actually watch. 243 00:21:31,218 --> 00:21:32,455 What's wrong? 244 00:21:44,903 --> 00:21:46,667 I almost lost him today. 245 00:21:50,204 --> 00:21:51,974 Lost him how? 246 00:21:51,974 --> 00:21:53,672 I... I was trying to work, 247 00:21:53,672 --> 00:21:56,243 and he was just playing the stupid recorder 248 00:21:56,243 --> 00:21:58,745 and I just lost it. I snapped. 249 00:22:00,318 --> 00:22:02,448 I took my eye off him for one second, 250 00:22:02,448 --> 00:22:03,948 and he wandered into the woods... 251 00:22:03,948 --> 00:22:06,819 and I... I panicked, and all I could think about was... 252 00:22:16,869 --> 00:22:17,830 Are we gonna be okay? 253 00:24:20,156 --> 00:24:21,286 Again. 254 00:24:27,328 --> 00:24:28,125 Again, again. 255 00:24:30,996 --> 00:24:33,331 Hey, who you talking to, buddy? 256 00:24:33,331 --> 00:24:34,637 Dolly. 257 00:24:35,467 --> 00:24:36,672 To Dolly? 258 00:24:37,206 --> 00:24:38,135 Dolly. 259 00:24:40,306 --> 00:24:42,040 Dolly. 260 00:24:51,551 --> 00:24:53,253 Is there a moth in here? 261 00:24:53,253 --> 00:24:55,520 Mmm-mmm. Just Dolly. 262 00:24:55,520 --> 00:24:57,990 Come on. Lie down, kiddo. 263 00:24:59,196 --> 00:25:00,124 Let's get you tucked in. 264 00:25:03,332 --> 00:25:04,997 Where did you go? Where'd you go? 265 00:25:07,734 --> 00:25:11,705 Okay, buddy, go into the light. 266 00:25:11,705 --> 00:25:13,775 There's peace and tranquility in the light. 267 00:25:15,446 --> 00:25:17,174 All are welcome. 268 00:25:18,280 --> 00:25:20,545 All are welcome. 269 00:25:25,886 --> 00:25:27,591 All are not welcome. 270 00:26:46,731 --> 00:26:47,935 Pat? 271 00:26:51,470 --> 00:26:52,302 Pat? 272 00:26:54,240 --> 00:26:55,140 I'm here. 273 00:26:58,744 --> 00:26:59,947 What are you doing? 274 00:27:01,816 --> 00:27:03,049 I think there's somebody out there. 275 00:27:04,187 --> 00:27:06,118 Oh. What? 276 00:27:09,087 --> 00:27:11,095 Don't bother. 277 00:27:11,095 --> 00:27:12,124 The power's out again. 278 00:27:13,628 --> 00:27:14,830 Just come here and listen. 279 00:27:15,861 --> 00:27:17,063 You're freaking me out, Pat. 280 00:27:17,595 --> 00:27:18,801 Just... 281 00:27:21,370 --> 00:27:22,667 Just listen. 282 00:27:22,667 --> 00:27:23,767 What am I listening for? 283 00:27:23,767 --> 00:27:27,073 This weird zipping sound. 284 00:27:27,073 --> 00:27:29,647 I couldn't, for the life of me, place it until just now. 285 00:27:30,646 --> 00:27:32,811 Like a rucksack or duffel bag. 286 00:27:32,811 --> 00:27:34,514 Somebody's opening and closing it 287 00:27:34,514 --> 00:27:35,884 just to mess with my head. 288 00:27:36,650 --> 00:27:37,919 Come on, Pat. Seriously? 289 00:27:40,353 --> 00:27:42,790 As soon as I figure out where this asshole is hiding, 290 00:27:42,790 --> 00:27:44,357 I'm gonna kick his goddamn... 291 00:27:44,357 --> 00:27:45,490 Oh, shit, Jake. 292 00:27:46,592 --> 00:27:48,025 Hello. Hi. Yeah. 293 00:27:48,025 --> 00:27:49,131 Yeah, someone's breaking into our house. 294 00:27:49,131 --> 00:27:50,093 Jake? 295 00:27:50,093 --> 00:27:51,601 Yeah, it's 109 Walter Ave. 296 00:27:51,601 --> 00:27:52,931 Hey, buddy. Hey, buddy. Daddy's here, all right? 297 00:27:52,931 --> 00:27:54,364 - Yes. Yeah, please hurry. - I got you. 298 00:27:55,570 --> 00:27:56,899 Thank you. Please. 299 00:28:00,906 --> 00:28:02,108 Go ahead, take him. 300 00:28:04,041 --> 00:28:05,074 Where're you going? 301 00:28:05,074 --> 00:28:06,711 - I'm going downstairs. - Pat, no. 302 00:28:06,711 --> 00:28:09,283 Just stay inside, okay? 303 00:28:09,283 --> 00:28:10,182 Close the door. 304 00:29:16,179 --> 00:29:17,755 You wanna mess with me, man? 305 00:29:18,686 --> 00:29:19,922 Yeah, I'm right here. 306 00:29:21,589 --> 00:29:22,386 I'm right here! 307 00:29:49,815 --> 00:29:50,947 Pat. 308 00:29:50,947 --> 00:29:52,584 I said stay upstairs! 309 00:29:54,656 --> 00:29:55,892 What the hell is going on? 310 00:29:58,560 --> 00:29:59,423 Are you okay? 311 00:30:00,794 --> 00:30:01,997 Are you okay, babe? 312 00:30:03,160 --> 00:30:04,329 Come on. Go for it. 313 00:30:18,514 --> 00:30:19,543 Hey. 314 00:30:19,543 --> 00:30:21,109 Hey. 315 00:30:21,109 --> 00:30:22,917 I'd say welcome home, Pat, 316 00:30:22,917 --> 00:30:25,449 but somebody obviously beat me to the punch. 317 00:30:26,889 --> 00:30:29,021 - You must be Karina. Hey. - Hi. 318 00:30:29,021 --> 00:30:31,857 As far as the perp gettin' inside... 319 00:30:31,857 --> 00:30:34,324 there's not a lot to go on. 320 00:30:34,324 --> 00:30:36,994 Well, I know for a fact the doors were locked. 321 00:30:36,994 --> 00:30:38,462 You guys have a hide-a-key? 322 00:30:39,369 --> 00:30:40,468 Oh, yeah. 323 00:30:40,468 --> 00:30:41,564 Yes. Yeah, we do. 324 00:30:49,743 --> 00:30:50,841 Right here. 325 00:30:50,841 --> 00:30:52,481 Ah. Okay. 326 00:30:52,481 --> 00:30:54,543 Most likely scenario is, 327 00:30:54,543 --> 00:30:57,950 somebody saw the length of the grass in your yard, 328 00:30:57,950 --> 00:30:59,282 thought you might be outta town 329 00:30:59,282 --> 00:31:01,350 and decided to make an impulse buy. 330 00:31:01,350 --> 00:31:04,794 So, why didn't they steal anything? 331 00:31:04,794 --> 00:31:06,358 You're positive nothing's missing? 332 00:31:07,698 --> 00:31:09,900 Yeah, not as far as we can tell. 333 00:31:09,900 --> 00:31:12,331 Do me a favor. Go through the house again. 334 00:31:12,331 --> 00:31:14,869 Make a list of anything that's not where it should be. 335 00:31:14,869 --> 00:31:16,902 No matter how small or insignificant. 336 00:31:16,902 --> 00:31:19,337 Yeah. I'll start in the kitchen. 337 00:31:19,337 --> 00:31:21,577 Yeah, it felt more like he was trying to scare us. 338 00:31:21,577 --> 00:31:23,375 Yeah, he did a good job too. 339 00:31:25,508 --> 00:31:27,511 Hey, Chief, you're gonna wanna take a look at this. 340 00:31:28,780 --> 00:31:29,980 Pat... 341 00:31:29,980 --> 00:31:31,317 Can you come upstairs? 342 00:31:33,653 --> 00:31:34,452 Sure. 343 00:31:36,455 --> 00:31:38,322 A lot of these break-ins where it looks like 344 00:31:38,322 --> 00:31:40,764 there was an ulterior motive to robbery, 345 00:31:40,764 --> 00:31:43,164 turns out somebody is sendin' a message. 346 00:31:46,298 --> 00:31:48,937 You sure you didn't know this guy? 347 00:31:48,937 --> 00:31:50,402 Well, I mean, I never got a look at him. 348 00:31:53,637 --> 00:31:56,309 You let me know if you remember anything else. 349 00:31:57,347 --> 00:31:58,344 Okay? 350 00:31:58,744 --> 00:32:00,082 Okay. 351 00:32:02,454 --> 00:32:03,754 What do we got, Rawls? 352 00:32:03,754 --> 00:32:05,414 Well, I'm not entirely sure, sir. 353 00:32:05,414 --> 00:32:07,353 Don't suppose you made these? 354 00:32:09,625 --> 00:32:10,959 Yeah. 355 00:32:10,959 --> 00:32:13,656 Uh, yeah, all the time when I was a kid. 356 00:32:14,965 --> 00:32:16,928 There're boxes of 'em in the garage. 357 00:32:16,928 --> 00:32:19,462 You know, it seems to me like someone was squatting here like this, and, you know, 358 00:32:19,462 --> 00:32:21,903 tossing them. Like so. 359 00:32:21,903 --> 00:32:23,303 Maybe drawin' your son's attention? 360 00:32:24,002 --> 00:32:25,041 Look... 361 00:32:25,807 --> 00:32:27,107 Tell 'em I sent you. 362 00:32:27,107 --> 00:32:29,074 They'll rig your whole house for a song. 363 00:32:29,074 --> 00:32:32,114 And mow your lawn, for chrissake. 364 00:32:56,672 --> 00:32:57,469 Jakie. 365 00:33:26,371 --> 00:33:27,433 Holy shit. 366 00:33:32,170 --> 00:33:35,005 Daddy, look at this. 367 00:33:35,005 --> 00:33:36,508 Very cool, buddy. 368 00:33:36,508 --> 00:33:39,511 Hey, so, pile on the right goes back on the shelves. 369 00:33:39,511 --> 00:33:42,345 Everything on the left, we can bag and toss outside. 370 00:33:42,345 --> 00:33:44,214 This asshole really did rob us, 371 00:33:44,214 --> 00:33:45,286 he needs a new line of work. 372 00:33:46,253 --> 00:33:47,420 Where the hell did you find this? 373 00:33:49,653 --> 00:33:52,656 Uh, I've never seen that before in my life. 374 00:33:52,656 --> 00:33:54,694 So, what's it doing in the bottom of the wastebasket 375 00:33:54,694 --> 00:33:55,659 in my office? 376 00:33:56,466 --> 00:33:57,463 No idea. 377 00:33:58,536 --> 00:34:00,035 It's, uh... 378 00:34:00,035 --> 00:34:01,533 It's one of the first things I ever carved. 379 00:34:04,807 --> 00:34:05,702 Lost it years ago. 380 00:34:07,605 --> 00:34:10,608 Speaking of things carved out of wood... 381 00:34:12,912 --> 00:34:14,717 Can you... 382 00:34:14,717 --> 00:34:16,119 ditch this for me somewhere? 383 00:34:16,619 --> 00:34:18,185 What for? 384 00:34:18,185 --> 00:34:19,948 It's literally his favorite thing in the world. 385 00:34:19,948 --> 00:34:21,919 Yeah, and you need to find him a new favorite thing, my love. 386 00:34:21,919 --> 00:34:23,522 A quieter thing, 387 00:34:23,522 --> 00:34:25,356 'cause if he blows this shit in my ear one more time, 388 00:34:25,356 --> 00:34:27,396 you are never getting laid again. 389 00:34:27,396 --> 00:34:28,532 Okay. 390 00:34:28,532 --> 00:34:29,492 I'll hide it out here 391 00:34:29,492 --> 00:34:31,431 until he drives you nuts asking for it. 392 00:34:31,898 --> 00:34:33,495 Thank you. 393 00:34:33,495 --> 00:34:35,468 Uh, garbage goes out front tonight. 394 00:34:44,811 --> 00:34:46,844 The score is now two-zero in favor of Texas. 395 00:34:46,844 --> 00:34:48,016 Fute. 396 00:34:48,016 --> 00:34:49,918 - Anderson is trying... - Later, Jakie. 397 00:34:49,918 --> 00:34:51,882 - You can play Fute later. - Fute. 398 00:34:51,882 --> 00:34:53,453 Fute. 399 00:34:54,458 --> 00:34:55,890 Fute! 400 00:34:55,890 --> 00:34:58,721 Okay. Okay, fine, I'll get it. 401 00:34:58,721 --> 00:35:00,823 But you better play quietly, or Mommy'll kill me. 402 00:35:02,560 --> 00:35:03,766 Hey, what do you say when I say, 403 00:35:03,766 --> 00:35:04,662 "if you're okay in the tub?" 404 00:35:05,799 --> 00:35:06,836 Fute. 405 00:35:06,836 --> 00:35:08,833 No, no. What do you say? 406 00:35:08,833 --> 00:35:10,033 "Okay." 407 00:35:10,033 --> 00:35:11,869 Okay. All right. 408 00:35:11,869 --> 00:35:14,371 Mommy and Auntie Anna are across the hall if you need 'em. 409 00:35:14,371 --> 00:35:16,105 I'm going downstairs for a sec. 410 00:35:16,105 --> 00:35:17,841 Okay. 411 00:35:17,841 --> 00:35:21,212 Sis, I'm, like, juggling four different campaigns. 412 00:35:21,212 --> 00:35:23,216 You know, you promised me rose 413 00:35:23,216 --> 00:35:24,981 - and Real Housewives. - Are you okay? 414 00:35:24,981 --> 00:35:26,123 Okay! 415 00:35:35,534 --> 00:35:36,793 Is that Dolly? 416 00:35:37,801 --> 00:35:39,095 You okay up there? 417 00:35:39,095 --> 00:35:40,401 Okay! 418 00:35:48,008 --> 00:35:49,005 Huh. 419 00:35:49,005 --> 00:35:50,642 Dolly! 420 00:35:57,820 --> 00:35:59,548 You okay, Jake? 421 00:36:04,726 --> 00:36:05,657 Jake? 422 00:36:08,664 --> 00:36:09,661 Jake? 423 00:36:14,104 --> 00:36:16,134 What are you supposed to say, Jake? 424 00:36:18,701 --> 00:36:20,342 Daddy asked you a question, Jakie. 425 00:36:23,043 --> 00:36:24,343 Okay. 426 00:36:24,343 --> 00:36:25,977 Did you turn the lights off? 427 00:36:25,977 --> 00:36:27,081 Nope. 428 00:36:27,081 --> 00:36:27,910 Who are you playing with? 429 00:36:30,282 --> 00:36:31,983 Oh. There he is. 430 00:36:31,983 --> 00:36:33,385 Dolly. 431 00:36:33,385 --> 00:36:35,024 Where'd I put it? 432 00:36:35,024 --> 00:36:36,185 Who are you playing with? 433 00:36:36,185 --> 00:36:37,524 Dolly. 434 00:37:01,753 --> 00:37:02,780 The hell are you? 435 00:37:09,727 --> 00:37:11,888 Have you been able to stop thinking about what happened? 436 00:37:13,993 --> 00:37:14,792 No. 437 00:37:17,668 --> 00:37:18,730 Have you? 438 00:37:20,065 --> 00:37:20,864 No. 439 00:38:00,372 --> 00:38:01,377 Patrick. 440 00:38:03,879 --> 00:38:04,776 Patrick. 441 00:38:05,950 --> 00:38:06,778 Need to ask you a question. 442 00:38:08,051 --> 00:38:09,249 Harvey says he spotted you 443 00:38:09,249 --> 00:38:10,752 playing by the old service steps. 444 00:38:10,752 --> 00:38:12,281 Yeah, because... 445 00:38:12,281 --> 00:38:14,786 I was just looking for softer wood to carve than all this stupid oak. 446 00:38:20,297 --> 00:38:22,695 All right. Let's you and me take a walk. 447 00:38:23,799 --> 00:38:24,796 Come on. 448 00:38:40,547 --> 00:38:41,582 You gotta be shitting me. 449 00:38:56,164 --> 00:38:57,364 Your Promethian 450 00:38:57,364 --> 00:38:59,061 Home Security System is activated. 451 00:39:14,349 --> 00:39:17,046 The alarm system will reset in 30 seconds. 452 00:40:57,482 --> 00:40:58,686 Jesus. 453 00:41:28,381 --> 00:41:29,211 Oh, my God. 454 00:41:32,318 --> 00:41:33,688 Screw you. 455 00:41:54,444 --> 00:41:55,710 Come on, you gotta be shitting me. 456 00:43:09,350 --> 00:43:10,147 Karina! 457 00:43:20,493 --> 00:43:22,093 Karina, wake up! 458 00:43:23,463 --> 00:43:24,727 Pat! 459 00:43:24,727 --> 00:43:26,762 Pat! What's going on? 460 00:43:26,762 --> 00:43:27,931 Did you see him? 461 00:43:27,931 --> 00:43:29,100 - Did you see him? -See who? 462 00:43:29,500 --> 00:43:31,100 What? 463 00:43:31,100 --> 00:43:32,903 - Just go back inside, okay? - No, but what... 464 00:43:32,903 --> 00:43:34,410 Just go back inside. Lock the door. 465 00:43:34,410 --> 00:43:35,876 - Pat, what... No! Pat! - Just stay here. 466 00:43:39,512 --> 00:43:40,980 Where are you? 467 00:43:42,119 --> 00:43:43,147 Are you in here? 468 00:43:44,616 --> 00:43:45,853 Where are you? 469 00:43:50,356 --> 00:43:51,188 Come on. 470 00:43:52,989 --> 00:43:54,631 Come on. 471 00:43:55,166 --> 00:43:56,193 It's me. 472 00:44:00,832 --> 00:44:01,763 - Are you okay? - Yeah. 473 00:44:01,763 --> 00:44:03,935 And nobody's here. 474 00:44:03,935 --> 00:44:05,268 I swear I saw something... 475 00:44:06,242 --> 00:44:07,538 Alarm. 476 00:44:07,538 --> 00:44:08,810 One sec. 477 00:44:11,875 --> 00:44:12,975 No fingerprints 478 00:44:12,975 --> 00:44:14,780 or any of the doors or windows, 479 00:44:14,780 --> 00:44:16,579 and none of the molds in the backyard 480 00:44:16,579 --> 00:44:18,853 came up a match. 481 00:44:18,853 --> 00:44:23,053 Power company did confirm 13 separate interruptions, 482 00:44:23,053 --> 00:44:25,656 but insist the problem is not on their end. 483 00:44:25,656 --> 00:44:26,729 Meaning what? 484 00:44:29,095 --> 00:44:32,468 You haven't had a new face show up, have you? 485 00:44:32,468 --> 00:44:34,369 Different guy checkin' the gas meter, 486 00:44:34,369 --> 00:44:37,066 - or fixin' a cable? - No. 487 00:44:37,066 --> 00:44:38,675 And nothing missing from the house? 488 00:44:45,249 --> 00:44:46,914 Uh, Jake has this... 489 00:44:47,846 --> 00:44:50,815 musical instrument, um... 490 00:44:50,815 --> 00:44:53,118 a recorder that he loves to play, 491 00:44:55,021 --> 00:44:58,057 which I might have thrown out by mistake. 492 00:45:00,191 --> 00:45:01,663 But even if I did, it would still be 493 00:45:01,663 --> 00:45:03,425 in one of the garbage cans, which it's not. 494 00:45:08,269 --> 00:45:09,266 And I... 495 00:45:12,335 --> 00:45:15,041 I could have sworn I heard it being played. 496 00:45:16,544 --> 00:45:17,912 You know, last night. 497 00:45:43,436 --> 00:45:45,002 Hey. 498 00:45:45,002 --> 00:45:46,809 Thought I said, "Take some time off." 499 00:45:49,645 --> 00:45:51,077 I need to show you something. 500 00:45:58,584 --> 00:46:00,921 So, what? 501 00:46:00,921 --> 00:46:03,954 There's a thousand more like it back at the house. 502 00:46:03,954 --> 00:46:05,256 That's the only owl I ever made. 503 00:46:08,125 --> 00:46:10,261 Do you remember where I lost it? 504 00:46:16,332 --> 00:46:17,807 Don't tell me you went back there? 505 00:46:20,605 --> 00:46:22,271 No. 506 00:46:22,271 --> 00:46:25,276 I found it in a trash bin at home yesterday. 507 00:46:26,548 --> 00:46:28,116 How is that possible? 508 00:46:28,116 --> 00:46:29,214 It's not. 509 00:46:31,018 --> 00:46:32,987 Look what else I found in Mom's garage. 510 00:46:47,031 --> 00:46:48,233 What are you saying, Patty? 511 00:46:50,374 --> 00:46:51,808 You explain it. I... 512 00:46:53,536 --> 00:46:55,977 Mom always had a knack for finding lost stuff. 513 00:46:56,644 --> 00:46:57,814 You know she did. 514 00:46:59,078 --> 00:47:00,443 Keep digging through that house 515 00:47:00,443 --> 00:47:02,885 and I guarantee you'll find all kinds'a crazy shit. 516 00:47:08,018 --> 00:47:09,386 Maybe, in the meantime, 517 00:47:11,993 --> 00:47:13,955 I think you should give that shrink a call. 518 00:47:13,955 --> 00:47:15,326 What was her name? 519 00:47:17,332 --> 00:47:18,329 Mary? 520 00:47:18,828 --> 00:47:21,103 Barbara. 521 00:47:21,103 --> 00:47:24,300 Yeah, something's been bubbling up in you for a long time now, 522 00:47:24,300 --> 00:47:26,337 and she always seemed to help back in the day. 523 00:47:49,132 --> 00:47:51,362 Yeah, let your brother have a go, all right? 524 00:47:52,897 --> 00:47:53,936 Not too high. 525 00:47:55,538 --> 00:47:56,400 Are you serious? 526 00:48:00,642 --> 00:48:01,743 Gotta go. 527 00:48:01,743 --> 00:48:03,110 Push it back. Push it back. 528 00:48:04,546 --> 00:48:05,376 Push it back. 529 00:48:10,114 --> 00:48:11,587 -Present. - Jeez. 530 00:48:11,587 --> 00:48:13,384 - Jakie, you scared me. - Present. 531 00:48:13,885 --> 00:48:15,521 It's from Dolly. 532 00:48:15,521 --> 00:48:16,420 What is this? 533 00:48:17,493 --> 00:48:18,389 It's a present. 534 00:48:19,625 --> 00:48:20,523 Okay? 535 00:48:21,297 --> 00:48:22,327 Okay. 536 00:48:38,844 --> 00:48:39,641 What the hell? 537 00:48:54,431 --> 00:48:55,926 Shit. Jakie. 538 00:48:55,926 --> 00:48:56,999 Jakie, come out of there! 539 00:48:57,663 --> 00:48:58,594 Jakie! 540 00:49:03,136 --> 00:49:03,933 Jakie. 541 00:49:06,939 --> 00:49:08,373 Get away from him! 542 00:49:09,207 --> 00:49:10,410 Get the hell away from my son! 543 00:49:10,410 --> 00:49:11,442 Jakie! 544 00:49:11,842 --> 00:49:13,213 Jakie! 545 00:49:15,648 --> 00:49:16,913 Jakie. Come here. 546 00:49:16,913 --> 00:49:18,614 Come here. Jakie. 547 00:49:19,652 --> 00:49:20,721 Jakie! 548 00:49:51,320 --> 00:49:55,651 What's happening to you both is very normal. 549 00:49:55,651 --> 00:50:00,290 To have your home invaded is a traumatic experience, 550 00:50:00,290 --> 00:50:03,629 one that brings up all kinds of issues. 551 00:50:03,629 --> 00:50:04,561 Such as? 552 00:50:05,228 --> 00:50:06,629 Such as, 553 00:50:06,629 --> 00:50:10,204 "How will I ever let my son out of my sight again?" 554 00:50:10,868 --> 00:50:12,468 Or... 555 00:50:12,468 --> 00:50:15,671 "Did I fulfill my obligation as a husband 556 00:50:16,614 --> 00:50:20,045 "and a father, and a man, 557 00:50:20,045 --> 00:50:21,677 "to protect my wife and child?" 558 00:50:23,181 --> 00:50:25,954 Karina, Pat's description. 559 00:50:25,954 --> 00:50:28,989 It's quite evocative of a persistent phobia 560 00:50:28,989 --> 00:50:31,027 your husband struggled with as a child. 561 00:50:33,025 --> 00:50:34,159 Which, of course, 562 00:50:34,159 --> 00:50:37,462 is how Pat and I came to know each other. 563 00:50:41,706 --> 00:50:43,538 What phobia was that? 564 00:50:43,538 --> 00:50:44,535 Patrick. 565 00:50:45,772 --> 00:50:46,570 Patrick. 566 00:50:48,372 --> 00:50:49,540 Let's you and me take a walk. 567 00:50:50,644 --> 00:50:51,575 Come on. 568 00:50:55,052 --> 00:50:56,547 You know, long before we built this yard, 569 00:50:57,720 --> 00:50:59,415 this whole forest 570 00:50:59,415 --> 00:51:01,387 was basically one big copper mine. 571 00:51:03,754 --> 00:51:05,589 Kicked out half the product for the entire state, 572 00:51:06,964 --> 00:51:08,724 before they finally dug the sucker dry. 573 00:51:11,763 --> 00:51:13,701 This was how you got down to the main entry shaft... 574 00:51:15,268 --> 00:51:17,304 ...back when it was owned by the mining company. 575 00:51:18,435 --> 00:51:19,570 Who owns it now? 576 00:51:20,806 --> 00:51:21,605 Us? 577 00:51:29,415 --> 00:51:31,351 Now it belongs to Bagman. 578 00:51:34,926 --> 00:51:36,719 -Who's Bagman? - Shh! 579 00:51:40,591 --> 00:51:42,591 You never know who might be listenin'. 580 00:51:42,591 --> 00:51:44,595 I told your brother this story last summer, 581 00:51:44,595 --> 00:51:47,035 just like your granddad did me when I was your age 582 00:51:47,035 --> 00:51:49,134 and his granddad's granddad before that. 583 00:51:49,134 --> 00:51:51,437 And all of them swore it was true. 584 00:51:53,273 --> 00:51:54,605 Just like I'm swearing to you now. 585 00:51:56,547 --> 00:51:57,608 They say... 586 00:51:58,641 --> 00:52:00,545 he wanders the world each night, 587 00:52:01,311 --> 00:52:02,411 searching for children 588 00:52:02,411 --> 00:52:04,615 to stuff in that awful bag a' his. 589 00:52:05,782 --> 00:52:07,720 - Not just any children... - Yeah, yeah, yeah. 590 00:52:07,720 --> 00:52:09,558 Let me guess. 591 00:52:09,558 --> 00:52:11,660 He wants the naughty children that don't listen to their parents or... 592 00:52:11,660 --> 00:52:13,558 Wrong, Patty. 593 00:52:14,831 --> 00:52:16,297 It's the good kids he wants. 594 00:52:17,330 --> 00:52:19,630 The shiny ones and the dreamers. 595 00:52:21,137 --> 00:52:23,568 Once they catch his eye, or grab his fancy, 596 00:52:24,502 --> 00:52:26,335 he won't rest until he has them 597 00:52:26,335 --> 00:52:29,077 slung over his bony shoulder. 598 00:52:29,077 --> 00:52:31,477 Screamin' for help that's never gonna come. 599 00:52:36,350 --> 00:52:37,547 No, you're just trying to scare me... 600 00:52:37,547 --> 00:52:38,985 Damn right, I'm trying to scare you, boy. 601 00:52:38,985 --> 00:52:40,220 And scared you better be! 602 00:52:40,220 --> 00:52:41,485 Wander too close, he'll drag you in 603 00:52:41,485 --> 00:52:43,254 and make pencils out of your fingers, 604 00:52:43,254 --> 00:52:44,688 and gobble the rest of you down! 605 00:52:47,390 --> 00:52:48,659 Are you with me, boy? 606 00:52:52,503 --> 00:52:53,499 Good. 607 00:52:54,099 --> 00:52:55,171 Bagman? 608 00:53:21,357 --> 00:53:22,693 You drew these? 609 00:53:25,766 --> 00:53:26,697 Yep. 610 00:53:38,711 --> 00:53:40,711 That's what I meant by a persistent phobia. 611 00:53:41,884 --> 00:53:43,615 Pat's was so intense, 612 00:53:44,648 --> 00:53:46,184 I felt it was crucial to give him 613 00:53:46,184 --> 00:53:48,585 as much context as possible 614 00:53:48,585 --> 00:53:50,952 for the familial lore that provoked it. 615 00:53:57,234 --> 00:54:02,269 As you can see, the so-called Bag or Sackman, 616 00:54:02,269 --> 00:54:05,307 is a figure common to almost every culture. 617 00:54:06,470 --> 00:54:09,211 Curiously, his methodology, 618 00:54:09,211 --> 00:54:11,742 even the phenomena that accompany his presence, 619 00:54:12,476 --> 00:54:15,411 are remarkably consistent. 620 00:54:15,411 --> 00:54:17,678 He has the power to paralyze 621 00:54:17,678 --> 00:54:20,517 and incapacitate parents and adults 622 00:54:20,517 --> 00:54:23,224 leaving their young ones vulnerable. 623 00:54:23,224 --> 00:54:26,422 And he feeds off the child's fear and anxiety. 624 00:54:26,422 --> 00:54:30,728 It sustains him, nourishes him. 625 00:54:30,728 --> 00:54:34,929 He can lure children to his lair with toys or candy... 626 00:54:34,929 --> 00:54:38,404 And when the child is at their most terrified, 627 00:54:38,404 --> 00:54:41,772 he steals them away in his sack or bag. 628 00:54:42,839 --> 00:54:44,239 Are you trying to make us feel stupid? 629 00:54:44,239 --> 00:54:45,742 On the contrary. 630 00:54:45,742 --> 00:54:49,911 I never told Karina about the Bagman, Barbara, 631 00:54:49,911 --> 00:54:52,583 and it wasn't a dream that broke into our house. 632 00:54:52,583 --> 00:54:56,156 No, but I'd suggest, as a coping mechanism, 633 00:54:56,156 --> 00:54:58,727 you're projecting the supernatural 634 00:54:58,727 --> 00:55:00,423 onto something... 635 00:55:00,423 --> 00:55:03,593 all too painfully real. 636 00:55:03,593 --> 00:55:06,999 And until you deal with the real stuff 637 00:55:06,999 --> 00:55:08,370 bubbling up for you, 638 00:55:09,233 --> 00:55:10,667 the anger, 639 00:55:10,667 --> 00:55:14,570 the feelings of vulnerability, and violation, 640 00:55:14,570 --> 00:55:17,009 your panic attacks and nightmares 641 00:55:17,009 --> 00:55:18,644 will only get worse. 642 00:55:19,311 --> 00:55:20,514 Okay, so, 643 00:55:21,446 --> 00:55:22,813 what do you suggest we do? 644 00:55:27,350 --> 00:55:28,483 I see her. 645 00:55:28,483 --> 00:55:31,426 I'm the zombie. 646 00:55:32,690 --> 00:55:33,788 - Whoa! Hey, guys. -Okay. 647 00:55:33,788 --> 00:55:35,626 So, he goes down 7:30 at the latest. 648 00:55:35,626 --> 00:55:37,425 - We read two stories... - Two stories, yeah. 649 00:55:37,425 --> 00:55:38,966 ...and then we sing Frere Jacques when he goes in the Pack 'n Play. 650 00:55:38,966 --> 00:55:40,668 Guys, check your phone. 651 00:55:40,668 --> 00:55:42,964 I just texted you the confirmation number for a room at the Hyatt. 652 00:55:42,964 --> 00:55:44,333 Two blocks from here, three from the restaurant. 653 00:55:44,333 --> 00:55:45,935 Already paid for. 654 00:55:45,935 --> 00:55:47,707 Dinner's one thing, but there's no chance in hell 655 00:55:47,707 --> 00:55:49,605 we're sleeping in a different place than Jakie right now. 656 00:55:49,605 --> 00:55:51,340 Who said anything about sleeping? 657 00:55:51,340 --> 00:55:53,613 Who said sleeping? 658 00:55:54,878 --> 00:55:56,114 Will you just get her out of here, Pat? 659 00:55:56,114 --> 00:55:57,714 Who said... 660 00:55:57,714 --> 00:56:00,020 Jakie, listen to Auntie Anna, okay? 661 00:56:00,020 --> 00:56:01,189 Call any time! 662 00:56:01,189 --> 00:56:03,621 We can be back, five minutes tops, okay? 663 00:56:03,621 --> 00:56:05,053 Gonna play zombie. 664 00:56:11,267 --> 00:56:12,863 I'm not sure I'm up for this. 665 00:56:15,268 --> 00:56:16,438 Yeah, me neither. 666 00:56:19,103 --> 00:56:23,610 Worst case, we get dinner to go and eat on Anna's couch. 667 00:56:25,145 --> 00:56:26,711 Yep. 668 00:56:26,711 --> 00:56:28,917 Let's at least try to make it as far as dessert, 669 00:56:28,917 --> 00:56:29,946 so she can put Jakie down. 670 00:56:37,059 --> 00:56:37,888 So, what's the verdict? 671 00:56:41,965 --> 00:56:42,893 Is your husband nuts? 672 00:56:46,661 --> 00:56:47,898 Completely fricking crackers. 673 00:56:54,138 --> 00:56:57,413 So, what actually happened with you and Liam at the mine? 674 00:56:59,616 --> 00:57:03,078 Well, I thought I felt someone cut off a lock of my hair. 675 00:57:05,084 --> 00:57:05,916 I, uh... 676 00:57:07,484 --> 00:57:08,683 I lost my shit 677 00:57:08,683 --> 00:57:11,387 and then we ran home screaming. 678 00:57:11,387 --> 00:57:13,558 A lock of your hair? 679 00:57:13,558 --> 00:57:16,363 Yeah. Bagman supposedly always snips 680 00:57:16,363 --> 00:57:18,093 one off the kids that catch his fancy. 681 00:57:19,002 --> 00:57:20,161 That's how it starts. 682 00:57:21,301 --> 00:57:22,130 What the hell for? 683 00:57:23,703 --> 00:57:25,900 So he always knows where to find you. 684 00:57:25,900 --> 00:57:28,103 No matter where you try to run or hide. 685 00:57:32,347 --> 00:57:35,111 Your father was something else. 686 00:57:35,111 --> 00:57:38,285 I think in his own way he was just trying to protect me. 687 00:57:38,285 --> 00:57:39,950 A cautionary tale to keep me safe. 688 00:57:44,855 --> 00:57:46,458 All I remember was Mom was furious 689 00:57:46,458 --> 00:57:48,294 'cause every night I was convinced 690 00:57:48,294 --> 00:57:49,564 he was tapping on my window. 691 00:57:50,528 --> 00:57:52,596 And then one night, 692 00:57:52,596 --> 00:57:54,965 the old man came in and he said, 693 00:57:57,369 --> 00:58:00,806 "Your mum wants me to tell you there's no such thing as Bagman." 694 00:58:03,411 --> 00:58:04,975 But I'm afraid I can't do that. 695 00:58:09,183 --> 00:58:10,211 What I can do... 696 00:58:11,852 --> 00:58:14,754 is tell you a secret he don't want you to know. 697 00:58:16,992 --> 00:58:18,888 Truth is, 698 00:58:18,888 --> 00:58:22,525 no matter how big, or fast, or sneaky he is, 699 00:58:22,525 --> 00:58:23,994 he has weaknesses as well. 700 00:58:25,601 --> 00:58:28,504 Escape his grasp long enough, he'll rot away. 701 00:58:30,068 --> 00:58:33,234 And he cannot lay a single, skinny finger on you. 702 00:58:34,439 --> 00:58:35,544 Not as long... 703 00:58:37,410 --> 00:58:38,206 as you have this. 704 00:58:43,716 --> 00:58:45,280 You see, every kid's got something 705 00:58:45,280 --> 00:58:48,018 that means more to them than anything else in the world. 706 00:58:49,852 --> 00:58:51,087 Something they love so much, 707 00:58:53,090 --> 00:58:55,597 it literally becomes a piece of who they are. 708 00:58:56,561 --> 00:58:57,896 And believe you me, 709 00:58:58,695 --> 00:59:00,030 a child's love... 710 00:59:01,599 --> 00:59:03,569 can be a magical thing. 711 00:59:03,569 --> 00:59:05,805 It can turn even the humblest object... 712 00:59:07,571 --> 00:59:08,742 into a totem... 713 00:59:09,507 --> 00:59:10,942 of great power. 714 00:59:15,045 --> 00:59:17,349 Now you keep this close to your heart, 715 00:59:17,349 --> 00:59:19,280 and he cannot touch you. 716 00:59:24,258 --> 00:59:25,688 But lose it, 717 00:59:25,688 --> 00:59:28,058 or even worse, throw it away... 718 00:59:38,835 --> 00:59:39,839 So, you keep ahold of it. 719 00:59:41,275 --> 00:59:42,072 No matter what. 720 00:59:47,943 --> 00:59:50,212 And now you're concerned... 721 00:59:51,287 --> 00:59:52,247 that Fute has gone missing. 722 00:59:54,252 --> 00:59:56,625 If the one thing that can supposedly protect Jake... 723 00:59:58,128 --> 00:59:59,122 from you-know-who... 724 01:00:00,661 --> 01:00:01,828 is the thing that he loves the most? 725 01:00:03,590 --> 01:00:04,930 Honestly? 726 01:00:09,167 --> 01:00:11,701 Well, what I wanna do right now is go back home 727 01:00:11,701 --> 01:00:13,103 and dig through the trash again. 728 01:00:15,138 --> 01:00:16,908 But if we go down that thought track, 729 01:00:16,908 --> 01:00:18,878 I'm not sure we'll make it to the other side, so... 730 01:00:25,048 --> 01:00:26,853 Did Barbara help when you were eight? 731 01:00:28,185 --> 01:00:29,955 Wouldn't have made it to nine without her. 732 01:00:31,559 --> 01:00:32,892 So, we have to trust her now. 733 01:00:51,878 --> 01:00:54,482 No, I do not miss you at all. 734 01:00:54,482 --> 01:00:56,350 What? Mmm-mmm. 735 01:00:56,350 --> 01:00:58,781 I have a real hot date tonight. 736 01:00:58,781 --> 01:01:00,917 - Oh, yeah? - Three feet tall, 737 01:01:00,917 --> 01:01:03,586 talks gibberish and craps his own pants. 738 01:01:03,586 --> 01:01:05,821 It is so, so sexy. 739 01:01:05,821 --> 01:01:07,190 Stop it. 740 01:01:08,363 --> 01:01:10,165 Okay, babe, um... 741 01:01:10,165 --> 01:01:11,427 We'll see you tomorrow. 742 01:01:11,427 --> 01:01:12,494 Yeah. 743 01:01:12,494 --> 01:01:14,536 Yeah. 744 01:01:14,536 --> 01:01:19,001 And why don't you make me something sweet? 745 01:01:19,001 --> 01:01:21,536 Something sweet? What do you mean? 746 01:01:22,838 --> 01:01:24,006 I don't know what you mean. 747 01:01:24,006 --> 01:01:26,341 You know exactly what I'm talking about. 748 01:01:28,581 --> 01:01:30,985 Okay. Okay, babe. 749 01:01:30,985 --> 01:01:32,083 Yeah. Bye. 750 01:02:52,763 --> 01:02:53,828 Hey. 751 01:02:53,828 --> 01:02:55,362 - Angelo. - Yeah? 752 01:02:55,362 --> 01:02:58,571 Is there something weird happening on this floor? 753 01:02:58,571 --> 01:03:00,702 Uh, what do you mean, "weird"? 754 01:03:00,702 --> 01:03:02,038 I don't know. 755 01:03:02,038 --> 01:03:04,272 I'm hearing a voice on a baby monitor. 756 01:03:04,272 --> 01:03:06,710 Everything's clear on my security cams. 757 01:03:06,710 --> 01:03:07,775 You want me to come up? 758 01:03:07,775 --> 01:03:09,147 No, no. Um... 759 01:03:09,880 --> 01:03:11,385 I'm sure it's nothing. 760 01:03:11,385 --> 01:03:13,417 Okay. Take it easy. 761 01:03:13,417 --> 01:03:14,449 Yeah. 762 01:03:25,669 --> 01:03:27,869 Angelo, has there been a power surge? 763 01:03:29,867 --> 01:03:31,499 Angelo, are you there? 764 01:03:36,544 --> 01:03:37,340 Come on. 765 01:03:39,709 --> 01:03:40,816 Shit. 766 01:04:20,921 --> 01:04:23,051 I don't know what you want from me. 767 01:04:23,051 --> 01:04:25,289 But the cops are on their way! 768 01:04:30,533 --> 01:04:32,032 Did I mention I have a gun? 769 01:04:37,234 --> 01:04:39,402 Don't play with me, motherfucker! 770 01:04:57,160 --> 01:04:58,157 Sarah! 771 01:04:59,022 --> 01:05:00,995 Sarah, call the police! 772 01:06:28,716 --> 01:06:29,611 Stay back. 773 01:06:30,849 --> 01:06:31,646 Karina. 774 01:06:33,051 --> 01:06:35,081 Anna? Anna, are you okay? 775 01:06:35,081 --> 01:06:36,486 Are you okay? 776 01:06:37,988 --> 01:06:38,821 What happened? 777 01:06:38,821 --> 01:06:40,424 Where's Jakie? 778 01:06:42,094 --> 01:06:43,861 We got him. He's okay. 779 01:06:43,861 --> 01:06:45,693 Hey, buddy. Hey. Hey. 780 01:06:46,700 --> 01:06:47,629 There you go. 781 01:06:49,033 --> 01:06:50,565 It's okay. Thank you. 782 01:06:50,565 --> 01:06:53,534 We've got nothing on the CCTV camera. 783 01:06:53,534 --> 01:06:56,077 It was knocked out when the power went down. 784 01:06:57,108 --> 01:06:58,673 Thank God for the doorman. 785 01:07:00,411 --> 01:07:03,012 Once the camera on Anna's floor went dark, 786 01:07:03,012 --> 01:07:04,514 he headed straight up. 787 01:07:05,888 --> 01:07:08,020 He must have scared the guy off. 788 01:07:08,020 --> 01:07:09,585 - Did Angelo get a look at him? - No. 789 01:07:10,921 --> 01:07:12,386 But, Pat, 790 01:07:12,386 --> 01:07:14,189 apparently there are similarities 791 01:07:14,189 --> 01:07:16,295 to a case from four years ago. 792 01:07:18,397 --> 01:07:21,067 A girl named Emily Greenberg went missing. 793 01:07:21,067 --> 01:07:24,169 Her dad suffered similar symptoms to Anna's, 794 01:07:24,169 --> 01:07:28,602 temporary paralysis and loss of speech. 795 01:07:28,602 --> 01:07:32,745 And these strange abrasions on his face. 796 01:07:32,745 --> 01:07:34,082 He said he couldn't move. 797 01:07:34,914 --> 01:07:36,082 He had to lie there 798 01:07:36,082 --> 01:07:37,446 and watch this lunatic stuff his daughter 799 01:07:37,446 --> 01:07:40,319 into a duffel bag and run off with her. 800 01:07:47,458 --> 01:07:49,394 Look, we're gonna get you somewhere safe. 801 01:07:50,227 --> 01:07:51,360 I'll post officers outside 802 01:07:51,360 --> 01:07:53,068 who'll keep watch around the clock. 803 01:07:55,132 --> 01:07:56,497 Don't worry, Pat. 804 01:07:56,497 --> 01:07:58,304 We're gonna catch this sick bastard. 805 01:08:06,010 --> 01:08:07,042 Thanks. 806 01:08:07,042 --> 01:08:08,314 No problem. 807 01:08:09,346 --> 01:08:10,846 This way. Right here. 808 01:08:10,846 --> 01:08:12,620 Come on. 809 01:08:12,620 --> 01:08:13,583 Watch your step, okay? 810 01:08:28,701 --> 01:08:31,302 They're trying to figure out what paralyzed Anna, 811 01:08:31,302 --> 01:08:32,734 and the doctors don't have a frickin' clue. 812 01:08:34,207 --> 01:08:35,770 Who cares, as long as Anna's okay. 813 01:08:36,778 --> 01:08:38,639 She's far from okay. 814 01:08:38,639 --> 01:08:40,577 All right, she refused to stay in the hospital. 815 01:08:40,577 --> 01:08:43,411 She wouldn't even let us turn the lights off upstairs. 816 01:08:43,411 --> 01:08:44,819 Karina had to give her a sedative 817 01:08:44,819 --> 01:08:46,482 and get in bed with her, you know? 818 01:08:46,482 --> 01:08:48,783 Well, she can stay here as long as she needs to. 819 01:08:52,055 --> 01:08:52,888 Thank you. 820 01:08:52,888 --> 01:08:54,325 Please. 821 01:08:54,325 --> 01:08:56,626 We'd be insulted if you went anywhere else. 822 01:08:59,029 --> 01:09:00,399 Come here. 823 01:09:10,340 --> 01:09:11,476 I'm sorry. 824 01:09:13,142 --> 01:09:14,380 For what? 825 01:09:16,213 --> 01:09:17,251 Protecting my son? 826 01:09:23,593 --> 01:09:24,923 Get some sleep. 827 01:09:24,923 --> 01:09:26,326 I'm not going anywhere. 828 01:09:49,081 --> 01:09:50,218 'Bout time. 829 01:09:54,386 --> 01:09:55,586 What are you doing awake? 830 01:10:29,418 --> 01:10:30,423 We'll get through this. 831 01:10:31,990 --> 01:10:32,887 I promise. 832 01:10:50,575 --> 01:10:52,511 I can't believe this is happening. 833 01:10:53,644 --> 01:10:55,811 What do we do if he really does exist... 834 01:10:58,047 --> 01:11:00,750 and we have lost the one thing in the whole world... 835 01:11:02,354 --> 01:11:04,292 that could keep our son safe? 836 01:11:08,457 --> 01:11:09,759 I'll make him a new one. 837 01:11:12,330 --> 01:11:13,763 No, that won't be the same. 838 01:11:16,499 --> 01:11:18,999 Hey, get some sleep, honey. 839 01:11:20,005 --> 01:11:20,803 All right? 840 01:12:00,715 --> 01:12:01,947 Jake! 841 01:12:01,947 --> 01:12:03,279 - Pat? - Jake! 842 01:12:11,688 --> 01:12:14,694 Daddy. Daddy, help me. Help me. 843 01:12:14,694 --> 01:12:15,759 Jake. 844 01:12:16,159 --> 01:12:16,958 Jake! 845 01:12:18,263 --> 01:12:19,160 He's got the boy! 846 01:12:25,070 --> 01:12:26,704 Pat? Pat? 847 01:12:33,046 --> 01:12:33,975 Help! 848 01:12:36,080 --> 01:12:36,879 Help! 849 01:12:38,019 --> 01:12:39,387 Somebody stop him! 850 01:13:10,546 --> 01:13:11,611 Stop right there! 851 01:13:11,611 --> 01:13:14,081 Daddy, help me. 852 01:13:43,953 --> 01:13:45,950 Daddy! Help me! 853 01:13:45,950 --> 01:13:46,982 Jake! 854 01:14:10,273 --> 01:14:11,479 Jake! 855 01:14:14,411 --> 01:14:15,615 Daddy! 856 01:14:17,786 --> 01:14:18,948 Help. 857 01:14:20,516 --> 01:14:22,721 Daddy! Help me! 858 01:14:24,586 --> 01:14:27,462 Daddy, help me. 859 01:14:38,633 --> 01:14:39,969 Jake? 860 01:14:41,205 --> 01:14:42,004 Jake? 861 01:15:24,284 --> 01:15:26,686 Jake? Are you in here? 862 01:15:27,383 --> 01:15:28,523 Jake? 863 01:15:32,960 --> 01:15:33,957 Jake? 864 01:16:39,623 --> 01:16:40,928 God, please. God. 865 01:16:40,928 --> 01:16:42,091 No, no, no. 866 01:17:12,193 --> 01:17:13,122 What the heck? 867 01:17:34,515 --> 01:17:36,178 Daddy. 868 01:17:37,480 --> 01:17:42,657 Daddy. 869 01:17:46,623 --> 01:17:49,026 Daddy, help me! 870 01:18:01,372 --> 01:18:02,837 Mommy! 871 01:18:02,837 --> 01:18:04,107 Jakie? 872 01:18:05,874 --> 01:18:07,279 Oh, my God, Jake. 873 01:18:07,279 --> 01:18:09,643 Oh, my gosh. Jake! 874 01:18:09,643 --> 01:18:10,512 Karina! 875 01:18:15,720 --> 01:18:17,786 Karina, what's happening? 876 01:18:17,786 --> 01:18:19,320 It's not Jake that he came for. 877 01:18:22,190 --> 01:18:24,864 Show yourself, you sick bastard! 878 01:18:27,631 --> 01:18:29,132 Show yourself! 879 01:19:35,166 --> 01:19:38,100 First, he steals a lock of your hair, 880 01:19:38,100 --> 01:19:40,269 so he always knows where to find you. 881 01:19:41,943 --> 01:19:45,109 And then he taunts you and feeds off your fear. 882 01:19:46,944 --> 01:19:48,582 It's the good kids he wants. 883 01:19:48,582 --> 01:19:51,412 The shiny ones and the dreamers. 884 01:19:51,412 --> 01:19:54,082 And once they catch his eye, or grab his fancy, 885 01:19:54,082 --> 01:19:56,016 he won't rest until he has them 886 01:19:56,016 --> 01:19:58,120 slung over his bony shoulder, 887 01:19:58,120 --> 01:20:01,125 screamin' for help that's never gonna come. 888 01:20:03,731 --> 01:20:06,130 Why come for me now, huh? 889 01:20:06,995 --> 01:20:08,528 After all this time? 890 01:20:17,075 --> 01:20:19,077 Now you keep this close to your heart, 891 01:20:19,876 --> 01:20:21,475 and he cannot touch you. 892 01:20:23,813 --> 01:20:25,045 But lose it, 893 01:20:25,045 --> 01:20:27,888 or even worse, throw it away... 894 01:20:51,240 --> 01:20:54,440 The cold hard truth of it, Patty, 895 01:20:54,440 --> 01:20:56,378 is that there are monsters in this world. 896 01:20:57,880 --> 01:20:59,084 There is evil. 897 01:21:00,316 --> 01:21:02,351 And bad things do happen to good people. 898 01:21:05,152 --> 01:21:06,355 Even little children. 899 01:21:41,856 --> 01:21:44,162 The only thing that gives me comfort at night... 900 01:21:46,595 --> 01:21:49,429 is a belief that there's something good out there, 901 01:21:49,429 --> 01:21:51,565 much more powerful than all the bad stuff. 902 01:21:53,469 --> 01:21:55,404 Something that loves and watches over us. 903 01:21:56,675 --> 01:21:57,538 No matter what. 904 01:22:18,160 --> 01:22:19,626 And you really believe that? 905 01:22:23,470 --> 01:22:24,598 I'm lookin' at the proof. 906 01:23:44,276 --> 01:23:47,417 Come on! It's me you want! 907 01:23:48,356 --> 01:23:49,353 Come on. 908 01:24:23,758 --> 01:24:25,186 Yeah, this way. 909 01:24:25,186 --> 01:24:26,555 Down here! On me! Keep going. 910 01:24:27,922 --> 01:24:29,524 I don't know who's on foot. 911 01:24:29,524 --> 01:24:31,357 Down by the yard, keep a guard here. 912 01:24:31,357 --> 01:24:33,194 What is it? What is it? 913 01:24:33,194 --> 01:24:34,761 This is as far as she goes. 914 01:24:36,499 --> 01:24:38,402 Pat must have taken a different route. 915 01:24:42,337 --> 01:24:43,572 Yo, boss, we got something. 916 01:24:45,174 --> 01:24:46,778 It's got blood on it. 917 01:24:46,778 --> 01:24:47,807 Let's fan out! 918 01:24:48,616 --> 01:24:49,683 What is that? 919 01:24:49,683 --> 01:24:50,777 That's Jake's flute. 920 01:24:58,020 --> 01:24:59,259 Pat. Pat! 921 01:24:59,259 --> 01:25:00,424 Pat! 922 01:25:02,331 --> 01:25:03,328 Pat! 923 01:25:03,992 --> 01:25:05,297 Pat! 924 01:25:05,961 --> 01:25:07,901 Pat! 925 01:25:07,901 --> 01:25:09,032 You need to step away from... 926 01:25:09,032 --> 01:25:10,434 Pat! Can you hear me? 927 01:25:11,540 --> 01:25:12,667 Pat! 928 01:25:14,937 --> 01:25:15,835 Pat! 929 01:25:16,972 --> 01:25:18,310 Pat! 930 01:25:19,073 --> 01:25:20,279 Pat! 931 01:25:41,598 --> 01:25:43,937 Mom said we could stay as long as we need to. 932 01:25:43,937 --> 01:25:45,604 I just can't be in this house anymore. 933 01:25:45,604 --> 01:25:46,635 Not without Pat. 934 01:25:47,336 --> 01:25:49,669 There's still hope, 'Rina. 935 01:25:49,669 --> 01:25:51,640 I mean, they haven't even found anything yet. 936 01:25:52,714 --> 01:25:53,642 They're not going to. 937 01:25:56,181 --> 01:25:57,547 And it's not over yet, either. 938 01:25:59,688 --> 01:26:00,649 What do you mean? 939 01:26:02,818 --> 01:26:04,851 He's gonna come back for Jake. I can just feel it. 940 01:26:08,356 --> 01:26:09,658 What are you gonna do? 941 01:26:13,900 --> 01:26:14,828 Whatever it takes. 942 01:26:19,102 --> 01:26:20,273 Okay. Come here. 943 01:26:29,546 --> 01:26:33,112 Just call me when you get there. Okay? 944 01:26:33,112 --> 01:26:34,683 Yep. Yep. 945 01:26:35,589 --> 01:26:36,619 Yep. 946 01:26:39,593 --> 01:26:40,689 Yeah. 947 01:27:12,754 --> 01:27:14,723 Hey, so I got some good news for you, pal. 948 01:27:16,292 --> 01:27:17,330 Look what Daddy found. 949 01:27:17,994 --> 01:27:18,892 Fute. 950 01:27:23,897 --> 01:27:26,768 You know, he gave everything to get that back for you. 951 01:27:31,846 --> 01:27:33,742 And, um... And Daddy... 952 01:27:34,277 --> 01:27:35,577 He also told me a secret 953 01:27:35,577 --> 01:27:36,877 that he really, really wants you to know. 954 01:27:40,452 --> 01:27:42,289 Okay, so how much do you love Fute, Jakie? 955 01:27:43,687 --> 01:27:46,260 Yeah. So a child's love is a magical thing. 956 01:27:49,359 --> 01:27:50,363 Keep it close to your heart. 957 01:27:53,200 --> 01:27:54,301 And it will always protect you. 958 01:27:56,133 --> 01:27:57,601 - Okay? - Okay. 959 01:27:58,166 --> 01:27:58,965 Okay. 960 01:28:00,234 --> 01:28:01,539 Always. 961 01:28:02,071 --> 01:28:03,277 Always. 59825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.