All language subtitles for dirigenten.s01e03.dirigenten.del.3-11792106-tv4play

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05.080 --> 00:00:07.880 –Vad har hänt? –Jag vet inte var Ksenia är. 2 00:00:08.040 --> 00:00:10.040 –Vem fick du den av? –Din vän. 3 00:00:10.200 --> 00:00:13.160 –Vi kanske borde dra oss ur. –Vad har hänt? 4 00:00:13.320 --> 00:00:15.360 Får jag stiga på en stund? 5 00:00:15.520 --> 00:00:17.520 Vad sa han om Neftnik? 6 00:00:17.680 --> 00:00:20.880 Jag litade på dig. Nu ber jag dig lita på mig. 7 00:00:21.040 --> 00:00:23.520 Tom säger att det kan bli stort. 8 00:00:23.680 --> 00:00:26.640 Jag vill bara veta hur illa det är. 9 00:02:00.280 --> 00:02:03.600 Kom igen, gör det nu! 10 00:02:03.760 --> 00:02:07.720 Få det gjort! Gör det! 11 00:02:11.120 --> 00:02:15.640 –Din jävel! –Skjut honom, för fan! 12 00:02:20.240 --> 00:02:23.680 Gör det, subba! Gör det, för fan! 13 00:03:46.040 --> 00:03:50.680 I morse gjorde jag frukost till min dotter... 14 00:03:50.840 --> 00:03:55.680 ...kysste min fru farväl... 15 00:03:55.840 --> 00:03:59.760 ...och åkte till jobbet. 16 00:03:59.920 --> 00:04:07.120 När jag kom hem igen var min familj död. 17 00:04:07.280 --> 00:04:11.480 Ihjälhuggna med köttkniv. 18 00:04:14.800 --> 00:04:19.000 Men jag har inget minne av... 19 00:04:19.160 --> 00:04:22.000 ...att jag gjorde det. 20 00:04:27.800 --> 00:04:30.200 Blixen! 21 00:04:55.320 --> 00:04:58.880 –Är det dem? –Ja, de kom från Stockholm nyss. 22 00:04:59.040 --> 00:05:02.400 –Står det nåt intressant? –Jadå, absolut. 23 00:05:25.360 --> 00:05:28.880 Lite te, så att du håller värmen. 24 00:05:32.360 --> 00:05:34.920 Herr Blixen. Tom. 25 00:05:35.080 --> 00:05:38.560 Vart jag än vänder mig så stöter jag på er. 26 00:05:38.720 --> 00:05:42.680 –Det har inget med mig att göra. –Det är lite sent för sånt. 27 00:05:42.840 --> 00:05:48.960 Herr Gusev ringde och bad mig komma. Han ville berätta nåt, sa han. 28 00:05:49.120 --> 00:05:51.880 Vad då? 29 00:05:52.040 --> 00:05:53.600 Jag vet inte. 30 00:05:53.760 --> 00:05:57.520 Och ni åkte raka vägen dit, klockan sex på morgonen? 31 00:06:03.200 --> 00:06:06.720 Okej, eftersom ni vägrar prata... 32 00:06:06.880 --> 00:06:11.280 ...så får väl jag sköta den biten. Minns ni Elian Baranov? 33 00:06:11.440 --> 00:06:14.960 Ni kände till honom "ryktesvägen". 34 00:06:15.120 --> 00:06:18.320 Vi hittade era fingeravtryck i hans lägenhet. 35 00:06:18.480 --> 00:06:20.760 Era, men inte många andras. 36 00:06:20.920 --> 00:06:24.200 Lägenheten städades tydligen noggrant varje vecka. 37 00:06:24.360 --> 00:06:29.080 Ett par dagar senare försöker ni fly från ett veritabelt massmord– 38 00:06:29.240 --> 00:06:34.120 –i ett hus som tillhör ännu en av era affärsbekanta. 39 00:06:34.280 --> 00:06:38.240 Jag har ett par foton här som jag tänkte be er identifiera. 40 00:06:43.200 --> 00:06:46.120 Är detta Leonid Gusev? 41 00:06:48.120 --> 00:06:50.200 Nadja Rostova. 42 00:06:50.360 --> 00:06:54.600 Jag tror att tänderna drogs ut först. Är ni skicklig med tång? 43 00:06:54.760 --> 00:06:59.080 Vakter och personal slapp lida, de fick en kula i huvudet. 44 00:06:59.240 --> 00:07:03.800 De här... Ni känner säkert igen dem. 45 00:07:05.200 --> 00:07:07.120 Och här har vi... 46 00:07:07.280 --> 00:07:12.320 ...geologen Maria Uljanova och hennes man. 47 00:07:13.760 --> 00:07:17.560 De påträffades döda för ett par dagar sedan i Sibirien. 48 00:07:20.520 --> 00:07:22.960 Har ni varit där nyligen? 49 00:08:01.040 --> 00:08:03.960 –Vem talar jag med? –Fredrik Kastrup. 50 00:08:04.120 --> 00:08:06.800 Luna Park. En timme. 51 00:08:11.840 --> 00:08:13.920 Mår ni bra? 52 00:08:17.680 --> 00:08:19.880 Jag är ingen idiot, herr Blixen. 53 00:08:20.040 --> 00:08:24.200 Jag inser att detta inte är en svensk skatteanalytikers verk. 54 00:08:24.360 --> 00:08:25.800 Investmentbankir. 55 00:08:25.960 --> 00:08:29.880 Jag inser att ni inte kan befinna er i Baranovs lägenhet– 56 00:08:30.040 --> 00:08:34.520 –och på samma gång mörda honom med prickskyttegevär genom fönstret. 57 00:08:34.680 --> 00:08:38.680 Ni höll varken i geväret, kniven eller tången. 58 00:08:38.840 --> 00:08:40.960 Det vet vi bägge. 59 00:08:41.120 --> 00:08:45.120 Problemet här är att betydelsefulla personer mördas. 60 00:08:45.280 --> 00:08:49.960 Och andra betydelsefulla personer vill ställa någon till svars för det. 61 00:08:50.120 --> 00:08:53.400 Så ni kan antingen hjälpa mig att hitta förövaren– 62 00:08:53.560 --> 00:08:55.360 –eller utses till förövare. 63 00:08:55.520 --> 00:09:00.040 Och tro mig, ryska domstolar är beryktat hårda mot rika utlänningar– 64 00:09:00.200 --> 00:09:02.400 –som ni, som dödar för pengar. 65 00:09:02.560 --> 00:09:07.000 –Hur skulle jag hjälpa er? –Jag vet att ni inte dödade dem... 66 00:09:07.160 --> 00:09:10.320 ...men jag tror att ni vet vem som gjorde det. 67 00:09:10.480 --> 00:09:15.920 –Jag vet lika mycket som ni. –Nej, Tom. Det går jag inte på. 68 00:09:16.080 --> 00:09:20.360 Har tanken någonsin slagit er att kanske inte ens ni vet... 69 00:09:20.520 --> 00:09:22.440 ...vad ni faktiskt vet? 70 00:09:22.600 --> 00:09:26.160 Vad gjorde ni för affärer med Baranov och Gusev? 71 00:09:26.320 --> 00:09:28.560 Det är konfidentiellt. 72 00:09:30.480 --> 00:09:33.280 Konfidentialitet, konfidentialitet... 73 00:09:33.440 --> 00:09:37.000 Vem tror ni er skydda med er tystnad? 74 00:09:37.160 --> 00:09:39.360 Sannerligen inte er själv. 75 00:09:39.520 --> 00:09:42.480 –Ni har varit i Sibirien. –Det sa jag aldrig. 76 00:09:42.640 --> 00:09:45.720 Nej, flygbolagets utdrag gjorde det. 77 00:09:45.880 --> 00:09:50.720 Så som ni förstår befinner ni er i en förbannad jävla härva. 78 00:09:50.880 --> 00:09:54.560 Vill ni verkligen tillbringa resten av ert liv där– 79 00:09:54.720 --> 00:09:58.400 –för att skydda klienters rätt till konfidentialitet? 80 00:10:00.320 --> 00:10:02.960 Visst, som ni önskar. 81 00:10:03.120 --> 00:10:09.920 Det är förresten en till person som jag vill be er identifiera. 82 00:10:15.640 --> 00:10:18.400 Vem är det här? 83 00:10:20.920 --> 00:10:24.000 Folk kommer till Ryssland av alla möjliga skäl. 84 00:10:24.160 --> 00:10:28.880 För att glömma, för att jaga rikedom, för att spela, för att försvinna– 85 00:10:29.040 --> 00:10:34.080 –för att undkomma sig själva eller kanske allting på samma gång. 86 00:10:35.400 --> 00:10:37.400 Jag ska vara rak. 87 00:10:37.560 --> 00:10:40.640 Det angår inte mig varför ni kom till Ryssland. 88 00:10:40.800 --> 00:10:44.440 Jag bryr mig inte om vad ni en gång var. 89 00:10:44.600 --> 00:10:50.080 Jag bryr mig bara om vad ni gör när ni är här. 90 00:10:53.640 --> 00:10:56.080 Det här... 91 00:10:56.240 --> 00:10:59.160 Jag har varken sett eller hört talas om det. 92 00:11:02.000 --> 00:11:05.680 –Förstår vi varandra? –Ja... Ja, det gör vi. 93 00:11:05.840 --> 00:11:08.880 Så bra. Då kan vi kanske börja om? 94 00:11:11.680 --> 00:11:15.280 Vad hade ni för affärsrelation till Baranov och Gusov? 95 00:12:20.600 --> 00:12:23.960 –Hur står det till, Tom? –Jag har mått bättre, sir. 96 00:12:24.120 --> 00:12:29.840 Vårt juridiska system har tyvärr lidit av bristande underhåll. 97 00:12:30.000 --> 00:12:35.160 Sannolikt inte samma bemötande som du är van vid i Sverige. 98 00:12:35.320 --> 00:12:37.600 –Slå dig ner. –Tack. 99 00:12:40.920 --> 00:12:43.960 Så vad sa de? 100 00:12:45.840 --> 00:12:48.040 Jag misstänkts för tio mord. 101 00:12:49.600 --> 00:12:51.880 Ursäkta, det är inte roligt. 102 00:12:52.040 --> 00:12:54.280 Men du kan slappna av. 103 00:12:54.440 --> 00:12:58.920 Att köpa en statsåklagare är lika enkelt som att köpa en ostburgare. 104 00:12:59.080 --> 00:13:03.720 –Pioneer tar hand om sina anställda. –Tack, sir. 105 00:13:03.880 --> 00:13:06.560 Du kan sluta säga "sir". 106 00:13:06.720 --> 00:13:09.160 Vad sa de mer? 107 00:13:11.120 --> 00:13:18.280 –De fokuserade mest på de tio morden. –Okej. Det kan jag ta hand om. 108 00:13:20.640 --> 00:13:25.160 De viktiga här är att du inte berättade nåt. 109 00:13:27.880 --> 00:13:30.680 Vi är alla medvetna om hur viktigt det är– 110 00:13:30.840 --> 00:13:34.520 –att RusOil–dealen ses som helt legitim. 111 00:13:34.680 --> 00:13:39.800 Det sista vi behöver är en utredning. Det skulle inte se bra ut. 112 00:13:39.960 --> 00:13:44.280 Ni skulle nog förvånas över hur skicklig polisen kan vara– 113 00:13:44.440 --> 00:13:46.200 –när de vet vad de kan få– 114 00:13:46.360 --> 00:13:50.720 –men mutor håller inte borta människors samvete i evighet. 115 00:13:52.120 --> 00:13:53.520 Tom... 116 00:13:54.720 --> 00:13:56.640 ...de kommer tillbaka. 117 00:13:57.920 --> 00:14:03.240 Och vad de än säger till dig, eller erbjuder eller hotar med... 118 00:14:03.400 --> 00:14:06.920 ...säg ingenting till dem. Ingenting. 119 00:14:07.080 --> 00:14:09.280 Inga detaljer. Inga namn. 120 00:14:09.440 --> 00:14:13.840 Om du bara gör så så behöver du inte oroa dig. 121 00:14:16.160 --> 00:14:17.680 Tack. 122 00:14:17.840 --> 00:14:20.160 En till sak, Tom. 123 00:14:21.760 --> 00:14:26.760 Jag kan tänka mig att du är orolig för din vän – Kastrup. 124 00:14:26.920 --> 00:14:28.240 Ja. 125 00:14:28.400 --> 00:14:33.120 Det är en intressekonflikt. Vi har det alla då och då– 126 00:14:33.280 --> 00:14:36.160 –men håll ett öga på det. 127 00:14:38.000 --> 00:14:42.320 Vänder du bort blicken så kommer du att göra ett misstag. 128 00:14:44.440 --> 00:14:47.400 –Okej. –Se till att vila lite. 129 00:14:47.560 --> 00:14:51.200 –Det behöver du. –Tack. 130 00:14:58.720 --> 00:15:03.440 Samtliga kameror stängdes av men de missade en. 131 00:15:07.960 --> 00:15:09.920 –Se här. –En Geländewagen. 132 00:15:10.080 --> 00:15:12.280 Vi körde såna i Afghanistan. 133 00:15:12.440 --> 00:15:15.720 –Går det att förstora bilden? –Det är redan gjort. 134 00:15:15.880 --> 00:15:18.640 Registrerad på ett privat företag: RusOil. 135 00:15:18.800 --> 00:15:20.120 Tack. 136 00:15:20.280 --> 00:15:25.640 Minst fyra gärningsmän. Liknar en militär operation. 137 00:15:25.800 --> 00:15:29.280 –Privatarmé? –Det ser så ut. 138 00:15:33.120 --> 00:15:36.400 –Varför ett äpple? –Det är så man tillagar gris. 139 00:15:36.560 --> 00:15:41.640 –Försökte de säga nåt? –Att de ska hålla käften. 140 00:16:03.800 --> 00:16:06.960 –Tom. –Freddie, var är du? 141 00:16:07.120 --> 00:16:11.440 –Skulle jag kunna återkomma? –Kan du sluta låtsas som ingenting! 142 00:16:11.600 --> 00:16:13.880 Berätta vad fan det är som händer! 143 00:16:14.040 --> 00:16:16.880 –Allt är under kontroll. –Neftnikägare mördas! 144 00:16:17.040 --> 00:16:19.080 Baranov, Gusev... 145 00:16:19.240 --> 00:16:23.680 Hördu, är du kvar? Fredrik? 146 00:16:24.680 --> 00:16:27.080 Jag ringer sen. 147 00:17:18.920 --> 00:17:22.160 Kastrup? Slå dig ner. 148 00:17:24.760 --> 00:17:28.480 –Var är han? –Du kan prata med mig. 149 00:17:28.640 --> 00:17:31.760 –Jag pratar bara med honom. –Herr Kastrup... 150 00:17:31.920 --> 00:17:37.480 Pappren är inte i Moskva. Ingen kommer att hitta dem. 151 00:17:37.640 --> 00:17:41.840 –Jag pratar bara med honom. –Sluta darra, ni skämmer ut er. 152 00:17:42.000 --> 00:17:44.040 Dra åt helvete! 153 00:17:44.200 --> 00:17:48.800 –Ni tänker inte klart. –Jag tänker klarare än någonsin. 154 00:17:48.960 --> 00:17:51.320 Och jag pratar bara med honom. 155 00:18:03.720 --> 00:18:08.000 Tom, här lägger vi in din grej om att Neftniks lokala tillgångar– 156 00:18:08.160 --> 00:18:09.960 –gör RusOil mer effektivt. 157 00:18:10.360 --> 00:18:13.600 Det angår inte mig varför ni kom till Ryssland. 158 00:18:14.000 --> 00:18:18.560 Jag bryr mig inte om vad ni en gång var. 159 00:18:18.720 --> 00:18:23.120 ...sälja en mindre andel i RusOil till en västerländsk investerare. 160 00:18:23.280 --> 00:18:27.640 Och vi avslutar med en föreställning där du spelar Hamlet. 161 00:18:27.800 --> 00:18:29.120 Va? 162 00:18:30.320 --> 00:18:32.760 Ursäktar ni oss? 163 00:18:39.760 --> 00:18:44.640 Folk vi dealar med blir mördade. Skrämmer inte det dig? 164 00:18:44.800 --> 00:18:48.160 –Varför ska vi tro på en koppling? –Polisen gör det. 165 00:18:48.320 --> 00:18:52.720 Det var de tydliga med i morse. Ett psykfall slickade mig i ansiktet. 166 00:18:52.880 --> 00:18:54.600 Vi har ett jobb att göra. 167 00:18:54.760 --> 00:18:57.840 Skulle du bli säkrare om du lämnade det här nu? 168 00:18:58.000 --> 00:19:01.240 Om de ville ta livet av dig skulle de ha gjort det. 169 00:19:01.400 --> 00:19:03.720 Du har inte funderat på att bli psykolog? 170 00:19:03.880 --> 00:19:07.760 Jag är din chef och kan ge dig ett bra arbetsrelaterat råd: 171 00:19:07.920 --> 00:19:09.880 Vi måste få det här gjort. 172 00:19:10.040 --> 00:19:12.920 Om jag trodde det var farligt skulle jag inte göra det. 173 00:19:13.080 --> 00:19:17.440 –Fru Baranov är här med sin advokat. –Tack. 174 00:19:41.720 --> 00:19:46.240 –Du ville prata med mig? –Du bad mig komma. 175 00:19:46.400 --> 00:19:48.320 Gjorde jag? 176 00:19:48.480 --> 00:19:50.720 Jag tror inte vi har träffats. 177 00:19:51.880 --> 00:19:56.280 Du var här för åtta år sen. Videokassetten. 178 00:20:01.800 --> 00:20:04.680 –Du måste ta fel. –För helvete! 179 00:20:04.840 --> 00:20:08.320 Jag har gjort allt ni har bett om. Vad mer begär ni?! 180 00:20:10.120 --> 00:20:12.440 Just nu... 181 00:20:12.600 --> 00:20:15.000 ...vill jag att du lugnar dig. 182 00:20:18.280 --> 00:20:21.920 Du har andelar i ett företag utan historia... 183 00:20:22.080 --> 00:20:23.840 ...och utan framtid. 184 00:20:24.000 --> 00:20:28.960 Men som ett tecken på... 185 00:20:30.560 --> 00:20:33.120 ...välvilja... 186 00:20:33.280 --> 00:20:37.560 ...erbjuder jag dig 50 000 dollar för dina två procent. 187 00:20:39.280 --> 00:20:41.240 Och därefter? 188 00:20:43.240 --> 00:20:45.920 Därefter är du fri. 189 00:20:47.240 --> 00:20:49.160 Videokassetten? 190 00:20:50.960 --> 00:20:53.000 Vilken videokassett? 191 00:20:54.560 --> 00:21:00.280 Även om en sån existerade skulle ingen ha användning för den. 192 00:21:01.880 --> 00:21:04.960 Folk glömmer snabbt här. 193 00:21:05.120 --> 00:21:07.560 Vore det inte så... 194 00:21:09.080 --> 00:21:12.080 ...skulle du knappast vara kvar i Moskva. 195 00:21:15.760 --> 00:21:18.440 Det är... 196 00:21:18.600 --> 00:21:21.160 ...ett generöst erbjudande. 197 00:21:21.320 --> 00:21:23.360 Fundera på det. 198 00:21:24.400 --> 00:21:26.600 Generöst? 199 00:21:26.760 --> 00:21:29.080 Varför ska jag lita på dig? 200 00:21:32.320 --> 00:21:35.920 Du har vårt telefonnummer. 201 00:21:54.320 --> 00:21:56.240 Tatjana Aleksandrovna. 202 00:21:57.920 --> 00:22:01.400 Er make har redan gått med på försäljningen. 203 00:22:01.560 --> 00:22:05.680 Det innebär att han har accepterat priset som ni ser här. 204 00:22:08.520 --> 00:22:12.120 Och då aktierna i fråga har övergått i er ägo– 205 00:22:12.280 --> 00:22:17.640 –måste ni godkänna försäljningen... 206 00:22:17.800 --> 00:22:21.480 ...genom att skriva er namnteckning på andra sidan. 207 00:22:35.600 --> 00:22:40.160 När ni väl har undertecknat dem sätts pengarna in... 208 00:22:41.560 --> 00:22:44.400 ...varvid vi överlämnar certifikaten. 209 00:23:00.040 --> 00:23:04.760 –Återigen, jag beklagar er förlust. –Adjö. 210 00:23:12.480 --> 00:23:16.120 Ta med Kastrups papper i morgon så avslutar vi det här. 211 00:23:34.560 --> 00:23:38.160 Lilla björnmonstret och Kseniamonstret... 212 00:23:40.560 --> 00:23:43.840 Hej. Är han här? 213 00:23:44.000 --> 00:23:47.960 –Tjena, Tom. Vad gör du här? –Jag har inte tid med det här. 214 00:23:48.120 --> 00:23:50.480 Hej, Ksenia. 215 00:23:50.640 --> 00:23:54.480 Det är dags att tvätta oss. Säg god natt till alla. 216 00:23:54.640 --> 00:23:57.600 –God natt, sov gott. –Vi ses snart, älskling. 217 00:23:57.760 --> 00:24:02.240 Kan du inte bara hämta aktierna så går jag härifrån. 218 00:24:02.400 --> 00:24:05.600 Du gör väl en bra förtjänst på allt det här? 219 00:24:05.760 --> 00:24:08.960 Det handlar inte om det längre. Vi är förbi sånt. 220 00:24:09.120 --> 00:24:10.720 –Folk dör. –Ja. 221 00:24:10.880 --> 00:24:13.400 Om du vill göra dem sällskap, behåll aktierna. 222 00:24:13.560 --> 00:24:16.680 –Är det ett hot? –Nej, ett råd från en god vän. 223 00:24:16.840 --> 00:24:18.720 Men vet du vad? Vi... 224 00:24:18.880 --> 00:24:22.440 –Gör vad fan du vill. –Vänta, Tom. 225 00:24:27.360 --> 00:24:29.960 Hur mycket kan du få av RusOil? 226 00:24:32.640 --> 00:24:37.000 Räkna med fem miljoner dollar. Kanske mer. Jag vet i morgon. 227 00:24:40.240 --> 00:24:44.680 Kan du garantera vår säkerhet? Min familjs säkerhet? 228 00:24:55.120 --> 00:24:58.920 Jag lovade Ksenia att jag ska natta henne. 229 00:25:19.120 --> 00:25:21.280 Det är en härlig morgon, Tom! 230 00:25:21.440 --> 00:25:25.680 –Ursäkta, jag är sen till ett möte. –Nej, det är ni inte. 231 00:25:25.840 --> 00:25:28.080 Ni har gott om tid. 232 00:25:30.200 --> 00:25:33.400 –Vem fan är det där? –Det är ingen fara. 233 00:25:46.360 --> 00:25:50.360 Har ni suttit i en sån här tidigare? En Volga GAZ 24–10? 234 00:25:50.520 --> 00:25:53.440 En avsevärd förbättring av originalet 24. 235 00:25:53.600 --> 00:25:56.120 –Varför är jag här? –Exakt. 236 00:25:56.280 --> 00:26:00.720 –Varför är vi alla här? –Seriöst? 237 00:26:06.000 --> 00:26:08.760 Ni har ett möte med RusOil i dag. 238 00:26:10.280 --> 00:26:14.280 Under mötet kommer ni att ursäkta er för att gå på toaletten. 239 00:26:14.440 --> 00:26:18.080 När ni lämnat rummet tar ni hissen till källarplan två– 240 00:26:18.240 --> 00:26:21.760 –där ni begär ut och tar med er deras Neftnikdossier. 241 00:26:21.920 --> 00:26:26.320 Eller så skjuter jag mig bara i huvudet direkt. 242 00:26:26.480 --> 00:26:28.880 Öppna och se efter. 243 00:26:29.040 --> 00:26:30.360 Se efter. 244 00:26:32.680 --> 00:26:36.000 Ni behöver det för att kvittera ut dossiern. 245 00:26:37.160 --> 00:26:39.120 Varför skulle jag göra det? 246 00:26:40.560 --> 00:26:42.600 Vi tillhör samma lag, Tom. 247 00:26:42.760 --> 00:26:46.440 Jag har spenderat 100 miljoner dollar av RusOils pengar– 248 00:26:46.600 --> 00:26:50.800 –och har inte vad jag lovat dem. Och om mötet går illa... 249 00:26:50.960 --> 00:26:53.480 ...är jag helt körd. 250 00:26:53.640 --> 00:26:55.800 Okej. 251 00:26:55.960 --> 00:27:00.760 Om du inte vill samarbeta hittar jag nån annan på Pioneer. 252 00:27:00.920 --> 00:27:03.440 En styrelsemedlem, kanske? 253 00:27:03.600 --> 00:27:08.200 Jag vore så klart nödd att informera om det du har berättat för oss... 254 00:27:10.200 --> 00:27:11.560 Vad är ni ute efter? 255 00:27:11.720 --> 00:27:15.120 En fullständig förteckning över Neftniks aktieägare. 256 00:27:15.280 --> 00:27:21.320 Som du nog vet är bara 51 procent registrerade i aktieboken. 257 00:27:22.520 --> 00:27:26.880 Varsågod. Den har mitt nummer. Skicka ett sms om du behöver hjälp. 258 00:27:27.040 --> 00:27:30.200 Jag är bankir, ingen jävla agent. 259 00:27:30.360 --> 00:27:33.360 Du är rådig. Annars vore du inte vid liv. 260 00:27:33.520 --> 00:27:36.240 Gå nu, så att de inte saknar dig. 261 00:27:40.800 --> 00:27:43.400 Gå! 262 00:27:44.840 --> 00:27:46.960 Inga konstigheter! 263 00:28:04.000 --> 00:28:06.240 Följ mig, är ni snälla. 264 00:28:09.520 --> 00:28:14.400 ...genom att sälja en andel i RusOil till västerländska investerare– 265 00:28:14.560 --> 00:28:17.320 –skyddas företaget från Kremls... 266 00:28:17.480 --> 00:28:20.800 Ursäkta, jag behöver gå på toaletten. 267 00:28:24.000 --> 00:28:27.160 Om ni måste så måste ni. 268 00:28:37.200 --> 00:28:38.920 Den där vägen. 269 00:29:16.560 --> 00:29:19.000 Statsåklagare Skurov. 270 00:29:26.440 --> 00:29:28.440 Tack. 271 00:29:28.600 --> 00:29:32.160 Jag vill tala med er säkerhetschef – Volkov. 272 00:29:34.000 --> 00:29:36.080 Snabba på, ring honom. 273 00:29:41.920 --> 00:29:43.640 Ja? 274 00:29:44.680 --> 00:29:46.440 Vem då? 275 00:29:47.240 --> 00:29:49.560 Jag förstår inte. 276 00:29:51.800 --> 00:29:54.720 Okej, jag kommer ner. 277 00:30:18.440 --> 00:30:22.960 –Statsåklagare Dmitrij Skurov. –Hur kan jag hjälpa er? 278 00:30:24.200 --> 00:30:27.520 –Har ni något emot att jag röker? –Ja. 279 00:30:28.720 --> 00:30:30.640 Då röker jag fort. 280 00:30:36.480 --> 00:30:40.840 –Så vad tycker ni om Moskva? –Det är kallt. 281 00:30:41.000 --> 00:30:42.840 Även för en skandinav? 282 00:30:43.000 --> 00:30:46.800 Men ni syftade kanske inte på vädret? 283 00:30:50.160 --> 00:30:52.560 –Jag vill begära ut en mapp. –Nummer? 284 00:30:52.720 --> 00:30:58.480 –Jag har bara namnet. –Jag behöver nummer och behörighet. 285 00:30:58.640 --> 00:31:02.400 –Vilken avdelning? –Namnet på mappen är Neftnik. 286 00:31:02.560 --> 00:31:06.000 –Jo, men utan nummer... –Neftnik, med N! 287 00:31:08.080 --> 00:31:13.600 Det är för herr Volkov. Ni kan väl ringa och be om numret? 288 00:31:21.960 --> 00:31:25.200 –Jag uppskattar att ni tar er tid. –Det märks inte. 289 00:31:25.360 --> 00:31:26.760 Kamrat Volkov... 290 00:31:26.920 --> 00:31:31.720 ...jag utreder bland annat mordet på Leonid Petrovitj Gusev, 291 00:31:33.640 --> 00:31:38.160 Ett fordon registrerat på RusOil iakttogs vid herr Gusevs datja– 292 00:31:38.320 --> 00:31:41.840 –bara minuter före alla mördades. 293 00:31:42.000 --> 00:31:45.360 –Det vet jag inget om. –Jag sa "alla"... 294 00:31:45.520 --> 00:31:50.560 ...men i själva verket finns en överlevande. 295 00:31:50.720 --> 00:31:52.720 Ett så kallat vittne. 296 00:31:52.880 --> 00:31:55.680 –Herr statsåklagare... –Skurov. 297 00:31:55.840 --> 00:32:00.200 Om ni vill undersöka våra bilar får ni gärna göra det... 298 00:32:00.360 --> 00:32:02.560 ...om ni har ett domstolsbeslut. 299 00:32:02.720 --> 00:32:06.200 Men om ni är här för att slänga ur er anklagelser– 300 00:32:06.360 --> 00:32:08.800 –så har jag ett arbete att göra. 301 00:32:08.960 --> 00:32:11.480 Hundar och kvastar! 302 00:32:16.960 --> 00:32:21.960 Ni kan inte bara ta den! Ni måste fylla i blanketten. 303 00:32:22.120 --> 00:32:25.960 Det sägs att tsaren använde hundar för att nosa upp fienden– 304 00:32:26.120 --> 00:32:28.960 –och kvastar för att sopa undan dem. 305 00:32:29.120 --> 00:32:31.640 Talar ni om Ivan den förskräcklige? 306 00:32:31.800 --> 00:32:34.720 Han rostade sina offer över öppen eld. 307 00:32:36.160 --> 00:32:38.440 Kan ni skynda er, är ni snäll? 308 00:32:39.880 --> 00:32:45.440 Vi ryssar har kanske inte gjort så stora framsteg ändå. 309 00:32:45.600 --> 00:32:49.080 –Var det något annat? –Inte för tillfället. 310 00:32:49.240 --> 00:32:52.840 Jag återkommer med domstolsbeslutet. 311 00:32:53.000 --> 00:32:56.320 Kom ni verkligen hela vägen hit för att säga det? 312 00:32:56.480 --> 00:33:00.960 Herr Volkov, jag kom hit för att ta reda på sanningen... 313 00:33:01.120 --> 00:33:04.720 ...men jag letar kanske på fel plats. 314 00:33:21.000 --> 00:33:22.560 Skriv under här. 315 00:33:24.160 --> 00:33:26.200 –Här? –Ja, här. 316 00:34:06.440 --> 00:34:10.000 Kastrups andelar är inte där. 317 00:34:10.160 --> 00:34:14.680 –Nej, faktum är att han är orolig. –Över vad? 318 00:34:14.840 --> 00:34:20.280 Han har plötsligt fått för sig att alla som säljer dödas. 319 00:34:21.840 --> 00:34:24.760 Han har familj och behöver garantier. 320 00:34:24.920 --> 00:34:29.120 –Han har bara två procent. –Jag vill detta lika mycket som ni... 321 00:34:29.280 --> 00:34:33.080 ...och allting var bestämt. Men så skedde dessa "incidenter". 322 00:34:33.240 --> 00:34:34.600 Och nu är han rädd. 323 00:34:34.760 --> 00:34:38.520 En höjning av hans belopp skulle kanske lugna honom. 324 00:34:38.680 --> 00:34:40.680 Vad har ni tänkt er? 325 00:34:43.800 --> 00:34:45.560 Något som börjar med åtta. 326 00:34:47.520 --> 00:34:52.520 Jag kan givetvis försöka. Tack för er förståelse. 327 00:34:52.680 --> 00:34:54.760 Nu går vi. 328 00:35:01.440 --> 00:35:03.880 Jag uppmanar er att lyckas! 329 00:35:06.640 --> 00:35:09.240 Fan! 330 00:35:13.440 --> 00:35:18.000 –Vad fan var det där? –Han höjde. Lita på mig nu. 331 00:35:18.160 --> 00:35:22.560 –Det finns ingen jag litar mindre på. –Jag måste ge Fredrik nyheten. 332 00:35:22.720 --> 00:35:25.360 Vi ses på kontoret. Du är bäst. 333 00:35:51.920 --> 00:35:55.440 Du är en skickligare agent än du tror. 334 00:35:55.600 --> 00:35:58.000 Hur fan tog du dig in? 335 00:35:58.160 --> 00:36:02.280 Slappna av, Tom. Slå dig ner. 336 00:36:13.000 --> 00:36:16.760 Här har vi det. De 49 procent som saknas. 337 00:36:18.000 --> 00:36:21.240 –Anonyma ägare. –Vad står siffrorna för? 338 00:36:21.400 --> 00:36:25.760 Ingenting. Det är offshore–ägare eller utlänningar som skatteplanerar. 339 00:36:25.920 --> 00:36:28.480 Går det att spåra dem? 340 00:36:28.640 --> 00:36:33.120 De går att ägna år åt att spåra upp skalbolag efter skalbolag. 341 00:36:33.280 --> 00:36:36.960 –Så vi kommer inte längre? –Vad ska jag säga? 342 00:36:39.440 --> 00:36:45.400 Du befinner dig mitt i något. Hjälp mig att ta reda på vad. 343 00:36:45.560 --> 00:36:50.000 Okej, låt oss tänka igenom det här. Vilka vinner på det här? 344 00:36:50.160 --> 00:36:53.160 Baranov and Gusev? De ville inte vara med– 345 00:36:53.320 --> 00:36:55.720 –och har dessutom redan fått betalt. 346 00:36:55.880 --> 00:36:57.720 Kastrup, då? 347 00:36:57.880 --> 00:37:02.040 I förhållande till avtalets storlek är han en mindre spelare. 348 00:37:02.200 --> 00:37:03.760 Ja, men inte obetydlig. 349 00:37:03.920 --> 00:37:08.080 Med Gusevs och Baranovs aktier har RusOil nu 49 procent. 350 00:37:08.240 --> 00:37:11.040 Även de andra ägarna har 49 procent– 351 00:37:11.200 --> 00:37:14.560 –så de som kommer åt Kastrups aktier...vinner. 352 00:37:14.720 --> 00:37:20.720 Låt oss säga att RusOil gör det. De kan tjäna mycket pengar här. 353 00:37:20.880 --> 00:37:23.840 –Det är väl ett motiv? –Ja. 354 00:37:24.000 --> 00:37:28.080 Men om RusOil vinner så förlorar nån. 355 00:37:28.240 --> 00:37:31.160 Är inte det ett starkare motiv? 356 00:38:01.520 --> 00:38:02.960 Olga? 357 00:39:27.960 --> 00:39:31.480 Jag ville bara göra det rätta för oss. 358 00:39:33.480 --> 00:39:35.160 Och nu... 359 00:39:36.600 --> 00:39:38.320 Vad vill de? 360 00:39:40.440 --> 00:39:42.920 De vill ha aktierna. 361 00:39:43.080 --> 00:39:45.640 50 000 dollar och jag är fri. 362 00:39:45.800 --> 00:39:47.600 50 000? 363 00:39:50.440 --> 00:39:53.480 –Men Tom pratar om... –Miljoner, jag vet. 364 00:39:53.640 --> 00:39:58.120 Men du känner dem inte, Olga. 365 00:39:58.280 --> 00:40:01.200 De kommer att försöka hitta oss. 366 00:40:03.560 --> 00:40:07.160 –Inte om de inte hittar oss. –Vi måste tänka på Ksenia. 367 00:40:07.320 --> 00:40:11.360 Det är det jag gör! 50 000 betalar inte ens våra skulder. 368 00:40:11.520 --> 00:40:12.840 Och vad gör vi sen? 369 00:40:13.000 --> 00:40:17.240 Det här är Ryssland, Freddie. Se bara vad det har gjort med dig. 370 00:40:22.000 --> 00:40:25.760 Jag vill inte att Ksenia växer upp i det här träsket. 371 00:40:27.000 --> 00:40:29.240 Vi måste ge henne en chans. 372 00:40:29.400 --> 00:40:34.040 Med fem miljoner dollar är det lätt att köpa sig avskildhet. 373 00:40:35.320 --> 00:40:37.640 Vi klarar detta. 374 00:40:37.800 --> 00:40:42.320 Säg till Tom att du går med på det. Så fort vi har pengarna åker vi. 375 00:40:45.400 --> 00:40:48.640 –Jag älskar dig. –Och jag älskar dig. 376 00:41:38.280 --> 00:41:40.520 Vänta, jackan också. 377 00:42:20.520 --> 00:42:24.080 –De är här nu. De gör dealen. –Okej. Vad händer nu? 378 00:42:32.000 --> 00:42:35.240 –De har en del villkor. –Vad då? 379 00:43:34.200 --> 00:43:38.200 Översättning: Joakim Troué www.sdimedia.com 30560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.