All language subtitles for burden_of_truth-en-webdl-s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:01,901 Previously on Burden of Truth. 2 00:00:01,926 --> 00:00:04,048 - You're my lawyer? - You and all the other girls. 3 00:00:04,073 --> 00:00:05,948 The firm can't take on an imaginary lawsuit 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,460 - just to indulge your whims. - It's not a whim. 5 00:00:08,494 --> 00:00:10,133 This could be toxic exposure. 6 00:00:10,158 --> 00:00:12,448 Foaming at the mouth, disoriented, tremors. 7 00:00:12,473 --> 00:00:14,939 A bunch of cows at Southvale died the same way. 8 00:00:14,992 --> 00:00:16,446 The field was a part of the farm. 9 00:00:16,470 --> 00:00:19,038 - EVERYBODY OFF THE FIELD! - GET OFF THE FIELD! 10 00:00:19,063 --> 00:00:20,159 A soil sample came back 11 00:00:20,205 --> 00:00:22,518 positive for 16 chemical compounds. 12 00:00:22,612 --> 00:00:24,203 Twitching girls, dead cows, 13 00:00:24,228 --> 00:00:26,188 poison in the fields? You're not making any sense. 14 00:00:26,212 --> 00:00:28,372 You said this case was unwinnable, that you'd have to 15 00:00:28,397 --> 00:00:31,083 - be stupid or crazy to take it. - I was wrong. 16 00:00:31,164 --> 00:00:33,445 Think about what you're throwing away and for what? 17 00:00:33,470 --> 00:00:35,397 You need to leave. 18 00:00:36,136 --> 00:00:38,771 [CRICKETS CHIRPING] Mom? 19 00:00:38,805 --> 00:00:41,274 Have you seen my hoodie? I need it for school tomorrow. 20 00:00:41,308 --> 00:00:43,309 [PHONE RINGING] 21 00:00:46,026 --> 00:00:47,126 Hey, Uncle Billy. 22 00:00:47,240 --> 00:00:49,313 Hey, kiddo. I have Joanna here with me. 23 00:00:49,400 --> 00:00:51,617 Oh, so this is a business call. 24 00:00:51,652 --> 00:00:54,120 Molly, in order to file a class-action suit, 25 00:00:54,154 --> 00:00:56,489 we need to pick one of you to be the named plaintiff. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,124 Ask Taylor. 27 00:00:59,147 --> 00:01:01,209 She was the first one who got this thing. 28 00:01:01,234 --> 00:01:02,805 Taylor's family has money. 29 00:01:02,867 --> 00:01:05,295 If we don't win, the Mathesons can still afford to pay 30 00:01:05,320 --> 00:01:06,886 for her treatment. 31 00:01:06,911 --> 00:01:08,973 You are a star athlete 32 00:01:09,007 --> 00:01:10,941 from a single-income family. 33 00:01:11,656 --> 00:01:13,377 You need someone with more to lose. 34 00:01:13,411 --> 00:01:16,614 - Pretty much. - So you wanna make me a sob story? 35 00:01:16,648 --> 00:01:19,863 - No, it's not that simple. - Actually, it kind of is. 36 00:01:20,183 --> 00:01:21,628 We need a sympathetic face, 37 00:01:21,653 --> 00:01:23,867 someone with a story the jury can understand. 38 00:01:23,892 --> 00:01:25,589 I don't want people thinking that I'm sick 39 00:01:25,614 --> 00:01:26,852 or that I can't play. 40 00:01:26,877 --> 00:01:28,459 You don't have to decide right now. 41 00:01:28,493 --> 00:01:30,561 But we need to know within the next 24 hours. 42 00:01:31,297 --> 00:01:33,097 Molly, this is the best chance 43 00:01:33,131 --> 00:01:35,532 that you and the girls have of winning this case. 44 00:01:38,761 --> 00:01:40,804 Uncle Billy, what do you think I should do? 45 00:01:42,089 --> 00:01:44,002 It has to be your decision. 46 00:01:45,251 --> 00:01:46,822 But Joanna's right. 47 00:01:46,858 --> 00:01:48,721 You're our best candidate. 48 00:01:50,646 --> 00:01:52,716 God, I hate this town. 49 00:01:53,553 --> 00:01:54,843 [SIGHING] 50 00:01:55,117 --> 00:01:56,670 [SHOWER RUNNING] 51 00:01:56,748 --> 00:01:58,716 [SOFT MUSIC] 52 00:01:59,057 --> 00:02:01,125 ♪ 53 00:02:15,166 --> 00:02:17,167 ♪ 54 00:02:33,158 --> 00:02:35,225 ♪ 55 00:02:42,667 --> 00:02:45,169 [DRAMATIC SOUND INDICATION] 56 00:02:56,480 --> 00:02:58,448 [SCREAMING] 57 00:02:58,583 --> 00:03:00,484 [WHIMPERING] 58 00:03:02,815 --> 00:03:04,782 [THEME MUSIC] 59 00:03:07,263 --> 00:03:12,263 synced & corrected by PopcornAWH Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 60 00:03:12,597 --> 00:03:14,950 - ♪ Now don't they know ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 61 00:03:14,975 --> 00:03:17,456 - ♪ This heart is free ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 62 00:03:17,481 --> 00:03:19,866 - ♪ A brand-new day ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 63 00:03:19,891 --> 00:03:22,141 - ♪ Is at my feet ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 64 00:03:22,262 --> 00:03:24,781 - ♪ And I'm singing low ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 65 00:03:24,836 --> 00:03:26,868 - ♪ Low and sweet ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 66 00:03:26,942 --> 00:03:28,910 - ♪ I give it more soul ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 67 00:03:29,321 --> 00:03:31,412 - ♪ I'll give it all of me ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 68 00:03:31,702 --> 00:03:34,264 - ♪ It all feels like gold ♪ - ♪ Gold ♪ 69 00:03:34,384 --> 00:03:36,283 - ♪ Gold to me ♪ - ♪ Gold ♪ 70 00:03:36,494 --> 00:03:38,753 ♪ Might not be a diamond ♪ 71 00:03:38,899 --> 00:03:40,901 ♪ But it shines for me ♪ 72 00:03:41,014 --> 00:03:43,936 ♪ It all feels like gold ♪ ♪ Gold ♪ 73 00:03:44,007 --> 00:03:45,782 - ♪ Gold to me ♪ - ♪ Gold ♪ 74 00:03:45,836 --> 00:03:48,171 ♪ It'll last in silence ♪ 75 00:03:48,531 --> 00:03:50,333 ♪ It's all good to me ♪ 76 00:03:51,181 --> 00:03:54,160 ♪ Singing ♪ ♪ Yeahah-ah-ah ♪ 77 00:03:54,264 --> 00:03:56,332 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 78 00:03:56,682 --> 00:03:59,287 - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ - [CAMERA CLICKING] 79 00:03:59,336 --> 00:04:03,127 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ ♪ Simple things ♪ 80 00:04:03,220 --> 00:04:05,367 - ♪ That light me up ♪ - [CAMERA CLICKING] 81 00:04:05,449 --> 00:04:07,867 ♪ What a beautiful world ♪ ♪ Yeahah-ah ♪ 82 00:04:07,967 --> 00:04:10,417 - ♪ And I see the love ♪ - [CAMERA CLICKING] 83 00:04:10,494 --> 00:04:12,529 - ♪ In everything ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 84 00:04:12,777 --> 00:04:14,678 - ♪ And everyone ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 85 00:04:14,858 --> 00:04:17,059 - ♪ When I'm digging softly ♪ - [EERIE SOUND INDICATION] 86 00:04:17,094 --> 00:04:19,028 ♪ Oh, the tide will come ♪ 87 00:04:19,884 --> 00:04:22,965 - ♪ Singing ♪ - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 88 00:04:23,054 --> 00:04:25,021 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 89 00:04:25,396 --> 00:04:27,729 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 90 00:04:27,806 --> 00:04:31,383 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Oh, yeah-ah-ah-ah ♪ 91 00:04:31,408 --> 00:04:34,870 - [CAMERA CLICKING] - ♪ Yeah-ah ♪ 92 00:04:35,010 --> 00:04:37,298 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 93 00:04:37,392 --> 00:04:38,871 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 94 00:04:38,938 --> 00:04:41,319 - ♪ It all feels like gold ♪ - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 95 00:04:41,408 --> 00:04:43,703 - ♪ All gold to me ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 96 00:04:43,778 --> 00:04:46,124 - ♪ It will last in silence ♪ 97 00:04:46,224 --> 00:04:48,371 - ♪ It's all good to me ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 98 00:04:48,490 --> 00:04:50,848 - ♪ It's all good to me ♪ - ♪ Oh, yeah-ah-ah ♪ 99 00:04:50,932 --> 00:04:53,901 - ♪ So good to me♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 100 00:04:54,264 --> 00:04:56,564 [BIRDS CHIRPING] 101 00:05:00,337 --> 00:05:02,322 There we go. 102 00:05:02,446 --> 00:05:04,335 That's not going anywhere. 103 00:05:04,568 --> 00:05:05,888 Great. 104 00:05:07,567 --> 00:05:09,941 I almost had a heart attack when she fell last night. 105 00:05:09,966 --> 00:05:12,276 I just lost my balance. I'm fine. 106 00:05:12,316 --> 00:05:13,889 You pulled the shower curtain down. 107 00:05:13,914 --> 00:05:16,444 - You screamed. - No. You screamed. 108 00:05:16,540 --> 00:05:18,001 She was louder than me. 109 00:05:18,068 --> 00:05:20,089 Maybe just stick to baths from now on. 110 00:05:20,205 --> 00:05:22,233 Aren't you worried I would drown? 111 00:05:22,312 --> 00:05:23,771 If you need to shower, just call me 112 00:05:23,796 --> 00:05:25,218 and I'll come in, OK? 113 00:05:25,910 --> 00:05:27,227 - Ew! - Hey, you know, 114 00:05:27,252 --> 00:05:28,492 for another cup of coffee, 115 00:05:28,517 --> 00:05:29,812 I will put that railing 116 00:05:29,837 --> 00:05:31,515 on the stairs before I go to work. 117 00:05:31,624 --> 00:05:33,592 [SIGHING] 118 00:05:38,277 --> 00:05:40,845 - She's overreacting. - Maybe. 119 00:05:41,965 --> 00:05:44,487 Right now, the most important thing is to keep you safe. 120 00:05:44,562 --> 00:05:45,764 Well, it makes me feel worse 121 00:05:45,789 --> 00:05:47,637 when people treat me like I'm made of glass. 122 00:05:47,693 --> 00:05:49,417 It makes her feel better to help. 123 00:05:50,037 --> 00:05:52,590 - It makes her feel less helpless. - Trust me, 124 00:05:52,917 --> 00:05:55,785 no one gets helpless more than me. 125 00:05:56,460 --> 00:05:57,928 I know. 126 00:05:58,369 --> 00:06:00,725 I wish I was doing more than putting in a safety railing. 127 00:06:00,765 --> 00:06:02,800 Do you still think it's the field? 128 00:06:04,235 --> 00:06:05,563 We're having a tough time proving it. 129 00:06:05,588 --> 00:06:07,589 - [SIGHING] - Hey! 130 00:06:08,605 --> 00:06:10,711 It doesn't mean we're giving up. 131 00:06:12,998 --> 00:06:14,808 [SIGHING] 132 00:06:16,282 --> 00:06:18,266 [BIRDS CALLING] 133 00:06:18,503 --> 00:06:21,806 ♪ I don't wanna believe that we could've done more ♪ 134 00:06:22,260 --> 00:06:25,129 ♪ 135 00:06:25,476 --> 00:06:27,695 ♪ When all we care for ♪ 136 00:06:27,806 --> 00:06:29,907 ♪ Has long been gone ♪ 137 00:06:33,056 --> 00:06:34,264 Could I get a coffee? 138 00:06:34,313 --> 00:06:37,019 - You're late. - Good morning. 139 00:06:37,829 --> 00:06:40,204 I went out on reconnaissance this morning. 140 00:06:40,282 --> 00:06:41,857 OK... 141 00:06:43,468 --> 00:06:45,242 Steel mill. 142 00:06:45,476 --> 00:06:48,459 Yeah, that's the tailings pond. It's lined, inspected. 143 00:06:49,172 --> 00:06:51,494 I found a couple of storage containers 144 00:06:51,519 --> 00:06:53,320 - at the tire factory. - Thank you. 145 00:06:53,385 --> 00:06:55,505 One of them looked cracked but I couldn't tell if it 146 00:06:55,547 --> 00:06:58,203 was leaking or not, I was on the other side of the security fence. 147 00:06:58,228 --> 00:06:59,703 You took all of these this morning? 148 00:06:59,728 --> 00:07:01,629 The steel mill, the screw cutting factory, 149 00:07:01,654 --> 00:07:05,055 the tire factory and the old hospital here. 150 00:07:05,331 --> 00:07:07,265 Well, they tore down the hospital years ago. 151 00:07:07,298 --> 00:07:09,460 I think there's a recycling plant there now. 152 00:07:09,548 --> 00:07:11,560 It could've left a legacy underground. 153 00:07:11,830 --> 00:07:13,631 Each of these places would've used 154 00:07:13,656 --> 00:07:15,457 a substantial amount of benzene, 155 00:07:15,587 --> 00:07:17,388 and not just benzene: 156 00:07:17,769 --> 00:07:20,361 Ammonia, chlorine, methyl, mercury, 157 00:07:20,386 --> 00:07:23,655 ethylene trichloride, calcium hypochlorite. 158 00:07:23,736 --> 00:07:25,704 They all have clean safety records. 159 00:07:25,729 --> 00:07:27,435 We checked into them. 160 00:07:28,686 --> 00:07:30,903 We are not wrong about the field. 161 00:07:31,042 --> 00:07:32,838 Billy, if we're not onto something, 162 00:07:33,057 --> 00:07:35,013 then why is someone following me? 163 00:07:35,920 --> 00:07:37,601 - Someone's following you? - Yes. 164 00:07:37,683 --> 00:07:39,909 A black truck-SUV thing. 165 00:07:39,969 --> 00:07:42,224 I've seen it in multiple places. 166 00:07:43,772 --> 00:07:45,493 Why don't you let me take the lead a couple of days? 167 00:07:45,518 --> 00:07:48,754 Just... take some time, relax. 168 00:07:49,053 --> 00:07:50,799 This is how I relax. 169 00:07:51,230 --> 00:07:53,031 We have to show that the toxin 170 00:07:53,056 --> 00:07:55,555 leaked into the groundwater at one of these places 171 00:07:55,580 --> 00:07:57,497 and turned up at the school. 172 00:07:58,409 --> 00:08:00,523 At CTS, we used to hire a hydrologist 173 00:08:00,558 --> 00:08:02,059 to do the groundwater testing. 174 00:08:02,084 --> 00:08:03,384 We don't have any money. 175 00:08:03,409 --> 00:08:05,376 We're so busy on this case, I can't take on 176 00:08:05,401 --> 00:08:07,402 any other work. We can't afford a hydrologist. 177 00:08:07,427 --> 00:08:09,461 - Hello, Joanna. - Howard. 178 00:08:09,562 --> 00:08:11,521 I'm so happy that you could make it. 179 00:08:11,621 --> 00:08:13,689 Billy, this is Dr. Howard Davies, 180 00:08:13,714 --> 00:08:15,454 he's our hydrologist. 181 00:08:16,327 --> 00:08:19,329 Always available for CTS. I reviewed the material you sent. 182 00:08:19,378 --> 00:08:22,381 - Great! Let's get started. - Yup. 183 00:08:28,567 --> 00:08:30,623 But you felt OK enough to come to school today? 184 00:08:30,711 --> 00:08:32,791 I didn't even fall. It was just... 185 00:08:32,931 --> 00:08:35,570 one little tick and then I was fine for the rest of the night. 186 00:08:36,368 --> 00:08:37,677 OK. 187 00:08:39,037 --> 00:08:40,562 Miss Evans wanted me to go to this 188 00:08:40,587 --> 00:08:42,235 group therapy thing this morning. 189 00:08:42,260 --> 00:08:43,521 What thing? 190 00:08:43,682 --> 00:08:45,991 She thinks that all the girls who are sick 191 00:08:46,016 --> 00:08:47,795 need to get together and... 192 00:08:47,880 --> 00:08:50,648 feel their feelings or... whatever. 193 00:08:51,236 --> 00:08:52,825 - Well, that sounds OK. - Does it? 194 00:08:52,850 --> 00:08:55,051 Because I don't want my whole life to be about this 195 00:08:55,076 --> 00:08:59,099 and I definitely don't wanna go to meetings about it. 196 00:09:00,912 --> 00:09:02,482 Maybe it'd be good for you to talk 197 00:09:02,507 --> 00:09:04,004 about what you're going through. 198 00:09:04,173 --> 00:09:06,034 I mean, babe, it's only your first day back. 199 00:09:06,059 --> 00:09:07,574 You don't always have to pretend... 200 00:09:07,599 --> 00:09:09,212 I'm not pretending anything! 201 00:09:09,782 --> 00:09:11,447 Look, it'll be a good day, OK? 202 00:09:11,472 --> 00:09:13,279 I'll go to class. I'll see my friends. 203 00:09:13,304 --> 00:09:17,140 I'll hate algebra. Just... just a day like any other, OK? 204 00:09:18,548 --> 00:09:19,774 OK. 205 00:09:19,799 --> 00:09:21,175 Bye. 206 00:09:25,163 --> 00:09:27,131 [SOFT MUSIC] 207 00:09:27,938 --> 00:09:29,939 ♪ 208 00:09:39,623 --> 00:09:42,152 OK... I know some of you 209 00:09:42,177 --> 00:09:44,382 have been dealing with this longer than others, 210 00:09:44,435 --> 00:09:45,942 and that's why I thought it made sense 211 00:09:45,967 --> 00:09:47,375 to bring you guys together. 212 00:09:47,608 --> 00:09:50,674 You can talk freely about your experiences. 213 00:09:50,740 --> 00:09:53,018 You can share coping strategies, 214 00:09:53,127 --> 00:09:56,130 all in a safe and supportive space. 215 00:10:02,958 --> 00:10:05,269 Georgia, did you get a new bracelet? 216 00:10:05,371 --> 00:10:06,880 My dad got it for me. 217 00:10:06,905 --> 00:10:10,537 It's actually like, um... a panic button. 218 00:10:11,323 --> 00:10:13,498 It kind of looks like a Fitbit. 219 00:10:15,215 --> 00:10:18,262 I almost fell coming down the stairs last week, so... 220 00:10:18,359 --> 00:10:20,880 now my dad freaks out if I leave the house without it. 221 00:10:21,609 --> 00:10:24,497 It's like one of those ankle monitors they use for prisoners. 222 00:10:24,579 --> 00:10:26,880 Why do you say that, Taylor? 223 00:10:27,515 --> 00:10:28,791 I don't know. 224 00:10:28,816 --> 00:10:31,184 Isn't that what this whole thing is like, being trapped? 225 00:10:31,279 --> 00:10:32,892 Trapped how? 226 00:10:34,175 --> 00:10:36,343 Nobody can tell us what caused this. 227 00:10:36,671 --> 00:10:38,639 Nobody knows how to make us better. 228 00:10:38,706 --> 00:10:40,540 We're just freaks now. 229 00:10:42,571 --> 00:10:44,247 I heard the vaccine lawyer 230 00:10:44,272 --> 00:10:46,719 thinks it's some kind of pollution in the athletic field. 231 00:10:46,810 --> 00:10:48,583 My mom says it's screen time. 232 00:10:49,316 --> 00:10:51,183 She said it scrambled my brain. 233 00:10:51,418 --> 00:10:53,566 Parents blame everything on screen time. 234 00:10:53,649 --> 00:10:56,150 Maybe... We all have phones, right? 235 00:10:56,264 --> 00:10:57,756 Five billion people have phones 236 00:10:57,781 --> 00:10:59,658 and we're the only ones who are sick? 237 00:11:00,036 --> 00:11:01,526 That makes sense. 238 00:11:02,690 --> 00:11:05,246 My dad just keeps asking me if I'm on drugs. 239 00:11:05,271 --> 00:11:07,794 - You didn't cause this. - No one knows what caused this. 240 00:11:07,829 --> 00:11:10,163 Maybe we did do it to ourselves. 241 00:11:10,844 --> 00:11:13,378 - I'm not on drugs. - That's what you tell your dad. 242 00:11:13,598 --> 00:11:15,302 That's what you tell us. 243 00:11:16,833 --> 00:11:18,956 I know that you're scared... 244 00:11:19,049 --> 00:11:20,829 and upset... 245 00:11:21,175 --> 00:11:24,444 and you can talk about it here all you want... 246 00:11:24,819 --> 00:11:26,971 but you should remember something. 247 00:11:27,298 --> 00:11:29,850 Despite everything that's going on, 248 00:11:30,097 --> 00:11:31,752 you have each other, 249 00:11:31,979 --> 00:11:34,474 and that is what's gonna get you through this. 250 00:11:35,104 --> 00:11:37,126 Try not to forget that, OK? 251 00:11:37,379 --> 00:11:39,960 [SOFT MUSIC] 252 00:11:40,160 --> 00:11:42,328 ♪ 253 00:11:47,346 --> 00:11:49,048 You told him you're working for CTS? 254 00:11:49,073 --> 00:11:51,041 - I do work for CTS. - Not on this case. 255 00:11:51,678 --> 00:11:53,307 Minor technicality. 256 00:11:53,411 --> 00:11:55,346 He is gonna bill us like we're them. 257 00:11:55,446 --> 00:11:57,581 Billy, we have to win this. 258 00:11:57,699 --> 00:11:59,649 In order to win this, we have to do it right! 259 00:11:59,707 --> 00:12:02,619 And how do we pay him if we don't make a case? 260 00:12:03,185 --> 00:12:05,620 I took out a loan on my condo. 261 00:12:07,611 --> 00:12:09,735 So any one of these industries 262 00:12:09,760 --> 00:12:12,329 is a potential source of the benzene. 263 00:12:12,421 --> 00:12:15,837 Judging by geography alone, my gut tells me that 264 00:12:15,862 --> 00:12:17,053 that is your polluter. 265 00:12:17,469 --> 00:12:19,137 That's where the old hospital was. 266 00:12:19,214 --> 00:12:21,037 - Why do you say that? - Because it's closest 267 00:12:21,062 --> 00:12:23,823 to the field and groundwater moves very slowly. 268 00:12:24,763 --> 00:12:27,246 And how can you be sure where the toxin is coming from? 269 00:12:27,345 --> 00:12:29,312 You follow the "yellow sludge road." 270 00:12:30,465 --> 00:12:31,924 Sorry? 271 00:12:32,108 --> 00:12:35,076 That's a little hydrology joke. 272 00:12:38,181 --> 00:12:40,423 Sorry. We dig a series of wells 273 00:12:40,458 --> 00:12:42,963 from the suspected sites towards the field. 274 00:12:43,090 --> 00:12:45,588 This helps us chart the direction the groundwater is flowing in. 275 00:12:45,613 --> 00:12:48,129 If the toxin is present and the groundwater 276 00:12:48,154 --> 00:12:50,017 is flowing in the right direction, 277 00:12:50,044 --> 00:12:52,332 then we have our polluter. 278 00:12:53,358 --> 00:12:55,559 [SOFT MUSIC] 279 00:12:56,540 --> 00:12:58,675 ♪ 280 00:13:11,261 --> 00:13:13,757 - You're back? - Hi, Miss Evans. 281 00:13:13,987 --> 00:13:15,218 Yeah, first day. 282 00:13:15,872 --> 00:13:18,662 - Feeling better? - Yeah, totally. 283 00:13:19,207 --> 00:13:20,373 Good as new. 284 00:13:21,877 --> 00:13:23,972 Maybe you didn't hear. I've started a group... 285 00:13:23,997 --> 00:13:27,314 I know... I... couldn't make it. 286 00:13:28,890 --> 00:13:31,158 - Next time. - Yeah. 287 00:13:31,546 --> 00:13:32,820 Maybe. 288 00:13:34,948 --> 00:13:37,583 How many sports have you played at this school? 289 00:13:38,037 --> 00:13:39,172 Um... 290 00:13:39,197 --> 00:13:41,098 soccer, basketball, 291 00:13:41,428 --> 00:13:43,544 hockey, tennis, volleyball. 292 00:13:43,569 --> 00:13:45,704 - Pretty amazing. - Yeah. I even ran 293 00:13:45,729 --> 00:13:48,747 the steeple chase one year when nobody else would sign up. 294 00:13:50,325 --> 00:13:51,869 And, uh... 295 00:13:52,000 --> 00:13:55,541 you were the captain of most of those teams. 296 00:13:57,939 --> 00:13:59,939 Talking to the other girls today, 297 00:13:59,964 --> 00:14:03,187 it struck me that they could use a little team spirit. 298 00:14:03,244 --> 00:14:05,946 Maybe... someone who's a natural leader. 299 00:14:06,827 --> 00:14:08,932 Have you been talking to Joanna? 300 00:14:09,064 --> 00:14:10,659 No. Why? 301 00:14:11,158 --> 00:14:14,327 She keeps asking me to be the leader of the lawsuit. 302 00:14:14,628 --> 00:14:16,996 "The named plaintiff." 303 00:14:17,097 --> 00:14:19,047 So you would stand in 304 00:14:19,072 --> 00:14:21,840 for all the other girls, legally speaking. 305 00:14:23,408 --> 00:14:24,901 Makes sense. 306 00:14:24,932 --> 00:14:28,335 Joanna needs someone who likes to win as much as she does. 307 00:14:28,418 --> 00:14:29,682 Hey, Ross! 308 00:14:30,196 --> 00:14:32,831 - You playing or what? - I am. 309 00:14:33,080 --> 00:14:35,081 Later, Miss Evans. 310 00:14:38,397 --> 00:14:40,698 I'm really sorry. I don't have your permits. 311 00:14:40,723 --> 00:14:42,415 You told me this would be no problem. 312 00:14:42,478 --> 00:14:44,182 Normally. I had the permits all ready to go, 313 00:14:44,207 --> 00:14:45,954 but... the mayor found out. 314 00:14:46,074 --> 00:14:47,307 Why would the mayor have a problem 315 00:14:47,332 --> 00:14:48,914 with us digging on municipal land? 316 00:14:48,985 --> 00:14:50,343 You'd have to ask her. 317 00:14:50,566 --> 00:14:52,367 [PHONE RINGING] 318 00:14:52,564 --> 00:14:54,902 OK. When can she meet us? 319 00:14:56,047 --> 00:14:57,544 I'll check. 320 00:14:57,673 --> 00:15:00,441 Mayor Shepherd! Allison. 321 00:15:00,715 --> 00:15:03,665 - Can we talk to you? - Make an appointment. 322 00:15:06,755 --> 00:15:07,964 I'm Joanna Hanley. 323 00:15:08,017 --> 00:15:09,751 - Yes, I know who you are. - We requested 324 00:15:09,785 --> 00:15:12,262 an expedited permit to drill exploratory wells. 325 00:15:12,356 --> 00:15:14,389 Well, I'm afraid Kevin has overstepped his authority. 326 00:15:14,517 --> 00:15:15,885 We need to determine the source 327 00:15:15,910 --> 00:15:17,452 of the pollutants in the girls' field. 328 00:15:17,477 --> 00:15:19,411 Permits will be processed in due time. 329 00:15:20,118 --> 00:15:22,563 Why is your firm so interested in Millwood? 330 00:15:22,640 --> 00:15:24,132 I'm here on my own. 331 00:15:24,238 --> 00:15:26,936 Look, we just need to drill. It'll be quick and easy. 332 00:15:26,975 --> 00:15:28,628 I'll put your requests at the top of the pile 333 00:15:28,653 --> 00:15:31,119 and I'll have an answer for you in a few days. 334 00:15:31,613 --> 00:15:34,190 You do know a criminal negligence charge could result 335 00:15:34,215 --> 00:15:36,450 in a prison sentence of up to seven years? 336 00:15:36,729 --> 00:15:37,781 Excuse me? 337 00:15:37,806 --> 00:15:39,720 Beasley, Illinois mean anything to you? 338 00:15:39,813 --> 00:15:42,400 Mayor charged with involuntary manslaughter. 339 00:15:42,540 --> 00:15:44,695 That town had a contaminated water supply. 340 00:15:44,726 --> 00:15:47,362 - People died. - City officials looked the other way. 341 00:15:47,436 --> 00:15:49,282 You can't possibly be comparing... 342 00:15:49,318 --> 00:15:52,628 Even when they knew there was a life-threatening problem, 343 00:15:52,716 --> 00:15:54,717 they did nothing. 344 00:16:01,797 --> 00:16:05,300 You may drill one well for each source of pollutants. 345 00:16:05,861 --> 00:16:07,442 Four wells? 346 00:16:08,154 --> 00:16:09,644 That's not nearly enough. 347 00:16:09,704 --> 00:16:11,939 It'll do for now. Thank you. 348 00:16:17,235 --> 00:16:20,722 Careful, Billy. You know word travels fast in this town. 349 00:16:20,815 --> 00:16:22,390 Can't have people getting upset. 350 00:16:22,558 --> 00:16:24,392 [TENSE MUSIC] 351 00:16:24,572 --> 00:16:26,740 ♪ 352 00:16:31,018 --> 00:16:32,139 You get to act like that, 353 00:16:32,164 --> 00:16:33,727 but I'm the one that has to live here. 354 00:16:33,933 --> 00:16:36,566 - We need to drill. - She's just worried about her town. 355 00:16:36,725 --> 00:16:39,252 These factories employ people. They pay taxes. 356 00:16:39,672 --> 00:16:42,374 One of them shuts down, Millwood might not survive. 357 00:16:42,696 --> 00:16:43,743 Hey, guys. 358 00:16:43,798 --> 00:16:45,666 - Can I talk to you? - Why aren't you in school? 359 00:16:45,760 --> 00:16:47,828 - Free period. - [CAR ENGINE STARTING] 360 00:16:48,568 --> 00:16:51,778 That's the car. That's the one that's been following me. 361 00:16:52,453 --> 00:16:54,628 Hey! HEY! 362 00:17:03,018 --> 00:17:05,144 I told you. It's been following me all morning. 363 00:17:05,224 --> 00:17:08,549 - This looks like an E. Or a 4. - Maybe a 7? 364 00:17:08,574 --> 00:17:10,287 Why would someone be following you? 365 00:17:10,312 --> 00:17:12,985 Well, it could be whoever's responsible for poisoning the field. 366 00:17:13,058 --> 00:17:14,507 People must know that we're looking into it. 367 00:17:14,532 --> 00:17:16,486 - [PHONE BEEPING] - Howard's waiting for you, 368 00:17:16,511 --> 00:17:17,586 whoever that is. 369 00:17:17,636 --> 00:17:19,757 Meter's running. Gotta go. 370 00:17:20,959 --> 00:17:22,920 I sent the photo to my phone. 371 00:17:23,260 --> 00:17:25,206 I've got a guy I can talk to. 372 00:17:25,514 --> 00:17:27,501 I'm sorry. You've "got a guy"? 373 00:17:27,526 --> 00:17:28,694 That's what I just said. 374 00:17:28,788 --> 00:17:30,628 Consider it my job application. 375 00:17:31,103 --> 00:17:33,548 - Excuse me? - I need to be doing something 376 00:17:33,582 --> 00:17:37,412 to help Molly. I get straight As. I am a hard worker, 377 00:17:37,486 --> 00:17:40,653 and I know all the people you need to know in this town. 378 00:17:43,598 --> 00:17:45,565 OK. We'll consider it a trial run. 379 00:17:45,964 --> 00:17:47,411 All right... 380 00:17:47,489 --> 00:17:49,223 but I'll need to get paid. 381 00:17:49,604 --> 00:17:51,475 I've got expenses. 382 00:17:52,213 --> 00:17:53,577 Fine. 383 00:17:56,984 --> 00:17:59,318 Nice reflexes, Ross... now that we're off the court. 384 00:17:59,343 --> 00:18:01,410 OK, like you could even keep up! 385 00:18:01,610 --> 00:18:03,989 - Whoa! - I'm sorry, Erin. 386 00:18:04,211 --> 00:18:06,237 It's OK. It's fine. 387 00:18:07,914 --> 00:18:10,607 - Oh, she's spazzing! - OK, calm down. 388 00:18:10,651 --> 00:18:12,552 Are you kidding? We could catch it! 389 00:18:13,457 --> 00:18:15,956 It's not con... it's not contagious. 390 00:18:16,023 --> 00:18:18,091 Says you. 391 00:18:28,709 --> 00:18:31,711 They don't know that for sure though, do they? 392 00:18:37,578 --> 00:18:39,545 [SOMBRE MUSIC] 393 00:18:39,913 --> 00:18:42,014 ♪ 394 00:18:45,286 --> 00:18:47,143 [SIGHING] 395 00:18:56,262 --> 00:18:57,410 Here. 396 00:18:57,435 --> 00:18:59,616 - OK. - Screw-cutting factory 397 00:18:59,641 --> 00:19:01,383 is a couple of clicks away, 398 00:19:01,408 --> 00:19:03,033 but we're still on municipal land. 399 00:19:03,084 --> 00:19:05,619 What kind of results are we gonna get, only drilling four wells? 400 00:19:05,660 --> 00:19:07,672 Uh, we have to get as close to the sites as possible, 401 00:19:07,697 --> 00:19:11,081 but even then, it's not entirely conclusive. Maybe enough 402 00:19:11,106 --> 00:19:13,374 to confirm my hypothesis about the hospital site. 403 00:19:13,399 --> 00:19:15,244 - Can you plug that in please? - Yeah. 404 00:19:15,450 --> 00:19:17,731 If it's the hospital, then we can go after the government. 405 00:19:18,015 --> 00:19:19,647 I don't know about that. 406 00:19:20,168 --> 00:19:22,008 It was a private institution. 407 00:19:22,329 --> 00:19:24,956 I remember they got sued for cutting corners, had to shut down. 408 00:19:25,094 --> 00:19:26,273 Well, in that case, 409 00:19:26,326 --> 00:19:28,427 we need it not to be the hospital. 410 00:19:28,483 --> 00:19:30,639 I thought what we needed was to get at the truth. 411 00:19:30,725 --> 00:19:32,885 I'm just saying, if we don't get the results we want, 412 00:19:32,910 --> 00:19:34,953 we can get permission to drill more wells. 413 00:19:35,982 --> 00:19:37,591 The results we want? 414 00:19:37,852 --> 00:19:40,086 Is that the kind of thing this guy does for your firm? 415 00:19:40,187 --> 00:19:41,498 You know what I mean. 416 00:19:41,523 --> 00:19:43,254 No, not sure I do. 417 00:19:44,378 --> 00:19:47,260 We can't file suit against a defendant who's already bankrupt. 418 00:19:47,285 --> 00:19:48,495 We would know the source, 419 00:19:48,520 --> 00:19:50,528 and that would lead us closer to a cure. 420 00:19:50,882 --> 00:19:52,268 I'd call that a win. 421 00:19:52,293 --> 00:19:53,956 You installed a safety rail at Molly's today. 422 00:19:53,981 --> 00:19:55,756 What'd that cost you? 20, 30 dollars? 423 00:19:55,781 --> 00:19:59,140 What if next month it's physio or a wheelchair ramp? 424 00:19:59,393 --> 00:20:01,961 What if these girls need round-the-clock nursing care? 425 00:20:02,023 --> 00:20:04,228 - That all costs money. - OK, let's not get ahead of ourselves. 426 00:20:04,253 --> 00:20:06,190 What if they never are able to work? 427 00:20:06,215 --> 00:20:08,950 Who's gonna repay them for a lifetime of lost wages? 428 00:20:09,429 --> 00:20:11,927 If someone took Molly's future and she gets nothing, 429 00:20:11,952 --> 00:20:13,506 I don't call that a win. 430 00:20:14,628 --> 00:20:17,751 - Uh, guys? Juice? - Yeah. 431 00:20:18,310 --> 00:20:20,024 We need to give Ben Matheson a heads up 432 00:20:20,049 --> 00:20:22,643 that we're gonna drill at the steel mill next. 433 00:20:27,425 --> 00:20:29,759 [MECHANICAL WHIRRING] 434 00:20:37,478 --> 00:20:40,221 - What are you doing? - I need a favour. 435 00:20:41,409 --> 00:20:43,544 Come on, it's not like you're working. 436 00:20:44,158 --> 00:20:45,696 Let me in. 437 00:20:48,767 --> 00:20:49,964 [SIGHING] 438 00:20:50,058 --> 00:20:51,304 [CAR UNLOCKING] 439 00:20:54,763 --> 00:20:56,003 OK. 440 00:20:56,049 --> 00:20:58,548 I need to find out who's driving... 441 00:20:58,573 --> 00:21:00,474 this truck. 442 00:21:01,222 --> 00:21:02,785 What are you up to? 443 00:21:02,964 --> 00:21:04,932 I'm trying to land a job... 444 00:21:05,605 --> 00:21:07,808 with Billy Crawford and the city lawyer. 445 00:21:08,002 --> 00:21:09,465 Your mom know? 446 00:21:12,016 --> 00:21:13,343 How is she? 447 00:21:13,368 --> 00:21:16,237 - Same old everyday hurricane. - Yeah. 448 00:21:16,262 --> 00:21:17,941 I kind of miss that. 449 00:21:18,486 --> 00:21:19,834 Sometimes. 450 00:21:22,091 --> 00:21:23,567 Hey, do you remember when you 451 00:21:23,592 --> 00:21:24,961 used to let me sound the siren? 452 00:21:24,986 --> 00:21:26,551 Oh, I don't recall that I "let" you. 453 00:21:27,902 --> 00:21:29,104 Yeah, well... 454 00:21:29,129 --> 00:21:31,130 There can't be that many of these in Millwood. 455 00:21:31,448 --> 00:21:32,814 I was hoping that you could 456 00:21:32,839 --> 00:21:36,182 wave your magic police wand and get me some names. 457 00:21:37,636 --> 00:21:38,771 It's important. 458 00:21:38,891 --> 00:21:40,458 Please? 459 00:21:42,074 --> 00:21:43,680 [SIGHING] 460 00:21:46,392 --> 00:21:48,360 ♪ 461 00:21:49,338 --> 00:21:51,119 Ben, the mill is just one of four places 462 00:21:51,144 --> 00:21:52,601 we've been permitted to drill. 463 00:21:52,772 --> 00:21:56,322 At this point, it's a process of elimination. 464 00:21:57,778 --> 00:22:00,746 How do you come here and say something like that to my face? 465 00:22:01,374 --> 00:22:03,195 No one is accusing you of anything. 466 00:22:03,296 --> 00:22:05,130 That's not what it feels like, Billy. 467 00:22:06,447 --> 00:22:07,883 I have a spotless record. 468 00:22:07,942 --> 00:22:09,635 I follow every safety regulation. 469 00:22:09,660 --> 00:22:11,885 I know, so help us prove it. 470 00:22:12,363 --> 00:22:15,277 You want me to trust the lawyer who conned my 18-year-old kid 471 00:22:15,302 --> 00:22:16,933 into signing away her rights? Great. 472 00:22:16,958 --> 00:22:19,114 You know, you were at Taylor's christening, remember that? 473 00:22:19,139 --> 00:22:20,940 She made a mistake. 474 00:22:21,114 --> 00:22:23,182 - She's working for us now. - "Us"? 475 00:22:23,389 --> 00:22:25,257 Who's "us"? Me and Taylor? 476 00:22:25,485 --> 00:22:28,446 Millwood? This mill was on life support. 477 00:22:28,508 --> 00:22:29,614 The town was dead. 478 00:22:29,639 --> 00:22:31,772 My family brought it back to life, Billy. 479 00:22:31,825 --> 00:22:32,994 Me and my dad. 480 00:22:33,019 --> 00:22:35,154 I know how much Millwood means to you, Ben. 481 00:22:36,070 --> 00:22:37,483 Look, I get why you're insulted. 482 00:22:37,508 --> 00:22:39,442 That's not why I'm insulted, Billy! 483 00:22:40,143 --> 00:22:42,167 My daughter is sick. 484 00:22:42,286 --> 00:22:44,465 - I know. - No, you do not know! 485 00:22:45,468 --> 00:22:47,006 You don't know what it's like 486 00:22:47,040 --> 00:22:48,941 to watch everyone you grew up with 487 00:22:48,975 --> 00:22:50,943 starting families and you can't. 488 00:22:53,177 --> 00:22:55,014 We tried everything. 489 00:22:55,328 --> 00:22:57,496 Taylor was our miracle. 490 00:22:59,085 --> 00:23:00,677 She's all we have. 491 00:23:00,774 --> 00:23:03,409 That's why we need to find out what is making her sick... 492 00:23:04,016 --> 00:23:05,575 and stop it. 493 00:23:09,903 --> 00:23:11,178 Drill. 494 00:23:19,859 --> 00:23:22,061 ♪ 495 00:23:25,185 --> 00:23:27,153 Repeat after me: 496 00:23:27,187 --> 00:23:29,622 - This is not to become a pattern. - I promise. 497 00:23:29,926 --> 00:23:31,691 I promise! OK. 498 00:23:32,094 --> 00:23:33,931 You've got three SUV owners there. 499 00:23:34,151 --> 00:23:36,360 Kay Hansen, mother of two, works at The Boot. 500 00:23:36,540 --> 00:23:37,827 I know her, nice lady. 501 00:23:37,901 --> 00:23:40,229 An elementary school teacher, Robert Jones, 502 00:23:40,254 --> 00:23:42,082 and another gentleman I'm familiar with, 503 00:23:42,107 --> 00:23:44,904 Pat Collins. Works at McMahon Rubber. 504 00:23:45,477 --> 00:23:47,206 The tire factory? 505 00:23:47,966 --> 00:23:50,336 What are you doing with this information exactly? 506 00:23:50,629 --> 00:23:51,991 I already told you. 507 00:23:53,064 --> 00:23:54,614 So you won't be approaching these people? 508 00:23:55,341 --> 00:23:56,516 No. 509 00:23:57,161 --> 00:24:00,470 Collins has a domestic assault charge on his record. 510 00:24:00,758 --> 00:24:02,232 Bit of a hothead. 511 00:24:02,758 --> 00:24:04,390 Don't go anywhere near him. 512 00:24:04,424 --> 00:24:06,425 I promise you. 513 00:24:07,628 --> 00:24:10,335 They're really gonna appreciate this. 514 00:24:10,726 --> 00:24:12,469 I owe you one. 515 00:24:12,752 --> 00:24:14,770 Yeah, you can buy me a beer when you're old enough. 516 00:24:14,837 --> 00:24:16,570 [LUNA CHUCKLING] You know... 517 00:24:17,183 --> 00:24:20,006 I miss having you around. 518 00:24:24,410 --> 00:24:25,943 It's hard to believe anyone ever thought 519 00:24:25,968 --> 00:24:28,064 this was a good place for a hospital. 520 00:24:28,784 --> 00:24:30,283 I can kind of see it. 521 00:24:31,559 --> 00:24:33,842 It's isolated. It might have been peaceful. 522 00:24:34,242 --> 00:24:36,190 Howard, how's the sample coming along? 523 00:24:36,256 --> 00:24:37,597 Almost got it. 524 00:24:37,711 --> 00:24:39,712 [BIRDS CHIRPING] 525 00:24:41,895 --> 00:24:43,579 You know, there was a couple of months there, 526 00:24:43,604 --> 00:24:45,025 last year of high school, back before 527 00:24:45,050 --> 00:24:46,592 they tore down the old building, 528 00:24:47,307 --> 00:24:49,367 it was a perfect place to come drinking. 529 00:24:49,443 --> 00:24:51,884 You used to get drunk in an abandoned hospital? 530 00:24:51,909 --> 00:24:53,844 Oh, yeah! It's Millwood! 531 00:24:54,757 --> 00:24:56,609 We had some awesome wheelchair races. 532 00:24:58,166 --> 00:25:00,097 On the drive here, I kept thinking 533 00:25:00,137 --> 00:25:02,181 I've been out this way before. 534 00:25:02,358 --> 00:25:03,611 You would've left before 535 00:25:03,636 --> 00:25:06,405 the great wheelchair races commenced. 536 00:25:08,889 --> 00:25:12,124 I think that I visited my mom in this hospital. 537 00:25:12,695 --> 00:25:13,878 She had pneumonia. 538 00:25:13,903 --> 00:25:16,171 She was only here for a month, I think. 539 00:25:17,714 --> 00:25:19,454 Yeah, I remember. It was... 540 00:25:19,479 --> 00:25:21,862 this beautiful old building, right? 541 00:25:22,437 --> 00:25:24,530 I thought she was living in a castle. 542 00:25:24,597 --> 00:25:26,398 How old were you? 543 00:25:26,487 --> 00:25:28,442 I don't know, like 11? 544 00:25:31,465 --> 00:25:32,976 What? 545 00:25:34,378 --> 00:25:35,795 What? 546 00:25:36,502 --> 00:25:38,590 This was a psychiatric hospital. 547 00:25:41,933 --> 00:25:44,048 [HOWARD]: OK! Got it! 548 00:25:44,285 --> 00:25:46,453 Three down, one to go. 549 00:25:47,496 --> 00:25:49,289 - You OK? - Yeah. 550 00:25:50,329 --> 00:25:52,091 All right. You ready to hit the tire factory? 551 00:25:52,116 --> 00:25:54,576 You go ahead. I'm gonna go take care of something first. 552 00:25:54,788 --> 00:25:56,756 [SOFT MUSIC] 553 00:25:56,936 --> 00:25:59,271 ♪ 554 00:26:10,317 --> 00:26:12,518 ♪ 555 00:26:20,720 --> 00:26:22,493 It doesn't get old, being super jock? 556 00:26:22,575 --> 00:26:24,807 I wish I had the chance to find out. 557 00:26:27,106 --> 00:26:29,444 I just wanted to have a normal day. 558 00:26:31,511 --> 00:26:33,105 I don't think we get those anymore. 559 00:26:33,791 --> 00:26:35,305 We're the freaks now. 560 00:26:35,409 --> 00:26:37,410 The twitching girls of Millwood. 561 00:26:41,321 --> 00:26:42,715 Come on. 562 00:26:57,068 --> 00:26:59,129 - Hi, Owen. - Diane. 563 00:27:00,069 --> 00:27:03,461 That... is a lot of pies. 564 00:27:03,486 --> 00:27:05,629 - Six! - Staff meeting. 565 00:27:05,732 --> 00:27:08,230 The teachers listen better when you bribe them with food. 566 00:27:08,256 --> 00:27:09,675 Yeah. We do the same thing 567 00:27:09,700 --> 00:27:11,350 when we're interrogating suspects. 568 00:27:11,578 --> 00:27:12,734 I will remember that 569 00:27:12,813 --> 00:27:14,680 if you ever have to arrest me. 570 00:27:14,758 --> 00:27:18,065 Well, last week, you were going... 52 in a 40 zone. 571 00:27:18,096 --> 00:27:19,782 [LAUGHS] 572 00:27:20,988 --> 00:27:22,455 Oh, you're serious. 573 00:27:22,695 --> 00:27:25,231 - I'll let it slide. - Thank you. 574 00:27:25,506 --> 00:27:27,306 I'm always running late. 575 00:27:27,561 --> 00:27:29,428 Like... now. 576 00:27:30,246 --> 00:27:31,597 Um... 577 00:27:31,631 --> 00:27:32,932 It was nice to see you, Owen. 578 00:27:32,966 --> 00:27:34,269 Right. 579 00:27:34,874 --> 00:27:37,125 Uh... hey, can I ask you 580 00:27:37,150 --> 00:27:38,984 about one of your kids at school? 581 00:27:39,521 --> 00:27:41,362 Depends on what you want to know. 582 00:27:41,393 --> 00:27:42,796 There are confidentiality issues. 583 00:27:42,821 --> 00:27:45,502 Of course. It's Luna Spence. 584 00:27:45,553 --> 00:27:48,454 - Is she in any trouble? - No, just... um... 585 00:27:49,167 --> 00:27:50,483 How is she doing? 586 00:27:51,502 --> 00:27:52,949 School-wise? 587 00:27:53,102 --> 00:27:56,222 Smart, hardworking, self-motivated. 588 00:27:56,509 --> 00:27:58,858 She's one of those kids where you run out of superlatives. 589 00:27:58,913 --> 00:28:01,241 [CHUCKLES] I, you know... 590 00:28:01,266 --> 00:28:03,195 I used to... date her mom for a few years, 591 00:28:03,230 --> 00:28:05,904 when Luna was a kid. Um... 592 00:28:05,959 --> 00:28:08,159 And you just wanna make sure she's on the right track. 593 00:28:08,619 --> 00:28:11,237 The drama between me and her mom 594 00:28:11,427 --> 00:28:13,380 I don't miss, but... 595 00:28:13,419 --> 00:28:16,488 the step-dad thing... I kind of do. 596 00:28:18,041 --> 00:28:20,112 Well, as far as I can tell, 597 00:28:20,147 --> 00:28:22,107 you don't have anything to worry about. 598 00:28:22,304 --> 00:28:23,647 You should be proud. 599 00:28:24,979 --> 00:28:26,118 I'm... whoa! 600 00:28:26,153 --> 00:28:28,730 Oh, jeez! Hey, let me get that for you. 601 00:28:29,195 --> 00:28:30,923 Yeah. 602 00:28:31,570 --> 00:28:32,910 Ahem. 603 00:28:35,511 --> 00:28:36,812 See you. 604 00:28:36,884 --> 00:28:40,847 Yeah. And, uh, hey, uh... 605 00:28:41,467 --> 00:28:43,135 slow down out there. 606 00:28:44,529 --> 00:28:46,105 OK. 607 00:28:46,799 --> 00:28:48,256 [SIGHING] 608 00:28:49,903 --> 00:28:51,853 I've only got a minute, sweetie. I'm on my way to court. 609 00:28:51,905 --> 00:28:54,221 Remember that summer you sent me to camp? 610 00:28:55,139 --> 00:28:57,283 You said Mom had pneumonia. 611 00:28:58,874 --> 00:29:00,986 I hope you haven't been listening to malicious rumours. 612 00:29:01,021 --> 00:29:02,551 - What rumours? - I'll tell you one thing, 613 00:29:02,622 --> 00:29:04,556 your mother was often the target of that sort of thing 614 00:29:04,581 --> 00:29:06,282 when we were in Millwood. 615 00:29:06,646 --> 00:29:09,447 Why didn't you tell me Mom was in a psychiatric hospital? 616 00:29:11,050 --> 00:29:14,389 Look... we'll talk about this when you get back. I gotta go. 617 00:29:24,911 --> 00:29:28,160 McMahon Rubber owns all the land from here south to the Red River. 618 00:29:28,185 --> 00:29:29,515 All of it is fenced in. 619 00:29:29,777 --> 00:29:32,351 That's smart. Rubber's a toxic nightmare. 620 00:29:32,385 --> 00:29:34,798 We can dig outside the fence, but we'll get better results 621 00:29:34,823 --> 00:29:36,292 if we dig closer to the site. 622 00:29:36,737 --> 00:29:39,004 I can't get anyone from the company to call me back. 623 00:29:39,042 --> 00:29:40,137 Hey! 624 00:29:40,484 --> 00:29:41,624 Can I help you with something? 625 00:29:41,649 --> 00:29:43,067 Hey, Mr. McMahon! 626 00:29:43,107 --> 00:29:45,831 Eh... William Crawford, Crawford and Associates. 627 00:29:46,675 --> 00:29:48,392 I'm working on a civil case 628 00:29:48,417 --> 00:29:50,454 representing a group of sick young girls. 629 00:29:50,525 --> 00:29:52,426 Oh, yeah. I heard about that. 630 00:29:52,989 --> 00:29:54,718 The twitchers. 631 00:29:54,835 --> 00:29:56,243 We believe a toxin 632 00:29:56,268 --> 00:29:58,725 has been leaking into their athletic field at school. 633 00:29:58,823 --> 00:30:00,293 It's affecting their nervous systems. 634 00:30:00,362 --> 00:30:03,464 Well, a girl that age would do anything for attention, right? 635 00:30:03,852 --> 00:30:05,834 We'd like permission to drill on your property. 636 00:30:05,859 --> 00:30:07,200 We wanna test the groundwater. 637 00:30:07,225 --> 00:30:09,473 And railroad me into a lawsuit? 638 00:30:09,631 --> 00:30:10,767 I don't think so. 639 00:30:10,792 --> 00:30:12,658 We just wanna find out what's making them sick. 640 00:30:12,742 --> 00:30:14,877 Gentlemen. Have a nice day now. 641 00:30:16,913 --> 00:30:18,914 I guess we're digging outside the fence. 642 00:30:23,812 --> 00:30:25,115 So... 643 00:30:25,247 --> 00:30:27,949 my mother was committed when I was a child. 644 00:30:28,104 --> 00:30:30,251 - Is that a question? - No. 645 00:30:30,446 --> 00:30:32,413 What can you tell me about it? 646 00:30:34,490 --> 00:30:37,291 Doctor-patient privilege. I know. 647 00:30:37,720 --> 00:30:39,228 But I have a right to know 648 00:30:39,253 --> 00:30:42,255 any increased genetic risk factors. 649 00:30:47,163 --> 00:30:50,198 Your mother seemed to be in distress. 650 00:30:50,560 --> 00:30:53,428 It was clear to me that she needed a rest. 651 00:30:54,003 --> 00:30:56,401 What do you mean, "clear"? 652 00:30:57,101 --> 00:31:00,231 She showed all the classic signs... 653 00:31:00,409 --> 00:31:02,244 of a mental breakdown. 654 00:31:05,141 --> 00:31:06,714 What would've brought that on? 655 00:31:06,935 --> 00:31:10,326 Well, these episodes are... generally caused by stress. 656 00:31:10,840 --> 00:31:13,909 It can be sleep deprivation, severe overwork. 657 00:31:13,934 --> 00:31:16,669 The individual becomes overwhelmed. 658 00:31:16,732 --> 00:31:19,636 We all have a survival instinct 659 00:31:19,661 --> 00:31:21,971 that kicks in when things get hard, 660 00:31:22,144 --> 00:31:25,246 and if we can't retreat physically, we retreat mentally. 661 00:31:26,674 --> 00:31:28,496 My mom did both. 662 00:31:30,640 --> 00:31:32,408 She disappeared from my life 663 00:31:32,449 --> 00:31:34,483 10 some years ago. 664 00:31:36,537 --> 00:31:39,084 Your mother didn't confide in me, Joanna. 665 00:31:40,850 --> 00:31:43,400 Your father simply asked me to get her 666 00:31:43,425 --> 00:31:45,226 the help she needed, 667 00:31:45,521 --> 00:31:47,488 and I agreed. 668 00:31:47,763 --> 00:31:50,397 It was my father's idea? 669 00:31:51,192 --> 00:31:54,261 It seems to me you should ask him about that. 670 00:31:57,733 --> 00:31:59,094 I will. 671 00:32:06,795 --> 00:32:08,796 [TENSE MUSIC] 672 00:32:09,037 --> 00:32:11,806 ♪ 673 00:32:13,117 --> 00:32:14,609 You've reached Joanna Hanley. 674 00:32:14,634 --> 00:32:16,611 - Leave a message. - Hey, Joanna. 675 00:32:16,739 --> 00:32:18,573 I did some digging, and I think 676 00:32:18,607 --> 00:32:20,183 your stalker's a guy named Pat Collins. 677 00:32:20,243 --> 00:32:23,245 Works at the tire factory. He drives a black SUV, 678 00:32:23,339 --> 00:32:25,373 but he doesn't seem to be driving it today. 679 00:32:25,628 --> 00:32:27,465 I'll get back to you, OK? Bye. 680 00:32:27,537 --> 00:32:29,505 Oh, this is Luna, by the way. 681 00:32:30,119 --> 00:32:31,620 [PHONE BEEPING] 682 00:32:35,731 --> 00:32:37,951 - [DOOR BELL JINGLING] - Hey. 683 00:32:38,421 --> 00:32:40,491 - You OK? - Yeah, fine. 684 00:32:40,616 --> 00:32:41,896 How'd it go at the tire factory? 685 00:32:42,047 --> 00:32:43,586 McMahon was a piece of work. 686 00:32:43,621 --> 00:32:45,399 He wouldn't let us drill anywhere near the site. 687 00:32:45,424 --> 00:32:47,254 You know, I got the feeling he knew we were coming. 688 00:32:47,285 --> 00:32:49,731 - But you got a sample, right? - We did. 689 00:32:50,412 --> 00:32:51,820 I am so ready for some good news. 690 00:32:51,845 --> 00:32:53,233 Don't get your hopes up. 691 00:32:53,258 --> 00:32:55,383 Four wells is not a lot to go on. 692 00:32:55,438 --> 00:32:57,778 - But you have a gut feeling? - Yeah, I do. 693 00:32:57,841 --> 00:32:59,899 And it's the same one I had from the start. 694 00:33:00,028 --> 00:33:02,797 The hospital site is still my best guess. 695 00:33:03,312 --> 00:33:06,270 Hey, we'll get permission to dig more wells, just like you said. 696 00:33:06,509 --> 00:33:08,137 I put my job on the line for this. 697 00:33:08,211 --> 00:33:09,371 I put my entire life on hold. 698 00:33:09,569 --> 00:33:13,046 I know, and we're gonna keep digging 'til we know for sure. 699 00:33:14,377 --> 00:33:16,125 You need to stay. We need a better answer. 700 00:33:16,150 --> 00:33:18,318 I know you guys want a case you can win, 701 00:33:18,343 --> 00:33:21,511 but you need a case worth winning and this is not it. 702 00:33:22,351 --> 00:33:24,590 Howard, look at your results again. 703 00:33:24,773 --> 00:33:27,549 Luna found the driver of the truck that was following me. 704 00:33:27,897 --> 00:33:30,198 It's someone working for McMahon rubber. 705 00:33:30,425 --> 00:33:32,048 So he did know we were coming. 706 00:33:32,141 --> 00:33:33,429 McMahon's gotta be the polluter. 707 00:33:33,484 --> 00:33:36,855 Dubious. The direction of the groundwater flow is not right. 708 00:33:37,967 --> 00:33:39,741 - This isn't right. - What isn't right? 709 00:33:39,770 --> 00:33:43,009 Well, this isn't typical contaminant-pollutant behaviour. 710 00:33:43,072 --> 00:33:45,741 A pollutant typically starts at the source of contamination 711 00:33:45,766 --> 00:33:48,605 and becomes more diluted as it moves through the groundwater. 712 00:33:48,630 --> 00:33:51,144 But this... pollutant is just sitting there 713 00:33:51,169 --> 00:33:54,216 in this single, concentrated mass. 714 00:33:54,241 --> 00:33:56,399 If anything, it's going in the wrong direction. 715 00:33:56,424 --> 00:33:59,000 It's becoming more diluted as it moves away from the field. 716 00:33:59,025 --> 00:34:01,365 If that's right, then the contamination's not coming 717 00:34:01,390 --> 00:34:02,834 from any of the four sites. 718 00:34:02,985 --> 00:34:04,481 Then where is it coming from? 719 00:34:04,574 --> 00:34:07,135 The field itself. It's just there. 720 00:34:10,721 --> 00:34:12,507 The field is the source. 721 00:34:13,293 --> 00:34:14,508 If "it's just there"... 722 00:34:14,533 --> 00:34:16,334 Then someone put it there. 723 00:34:16,739 --> 00:34:18,179 Deliberately. 724 00:34:24,726 --> 00:34:27,727 ♪ 725 00:34:29,018 --> 00:34:31,501 You weren't at Miss Evans' group thing this morning. 726 00:34:32,382 --> 00:34:34,483 I'm already sick of being sick. 727 00:34:35,630 --> 00:34:38,198 I don't wanna talk about it. 728 00:34:40,443 --> 00:34:42,411 Who was there? 729 00:34:42,705 --> 00:34:45,040 Lisa, Georgia, Allie. 730 00:34:45,334 --> 00:34:47,769 Everyone... except you. 731 00:34:48,025 --> 00:34:50,027 What did you guys talk about? 732 00:34:50,252 --> 00:34:53,426 Uh... our one thing in common. 733 00:34:55,751 --> 00:34:57,680 See? Like, that's the thing. 734 00:34:57,705 --> 00:34:59,745 I don't even know those guys, and now we're supposed 735 00:34:59,770 --> 00:35:02,810 to sit in a room and bond over muffins? 736 00:35:03,850 --> 00:35:05,787 [MOLLY SIGHING] 737 00:35:06,680 --> 00:35:08,017 Do you think that... 738 00:35:08,071 --> 00:35:10,237 that lawyer and your uncle are right? 739 00:35:10,299 --> 00:35:11,852 That there's some kind of... 740 00:35:11,901 --> 00:35:13,147 poison in the field? 741 00:35:13,172 --> 00:35:14,387 I don't know. 742 00:35:14,604 --> 00:35:16,605 I mean, what else could it be? 743 00:35:17,265 --> 00:35:20,000 I play sports. You're a cheerleader. 744 00:35:22,306 --> 00:35:23,694 What about Jamie's party when that 745 00:35:23,719 --> 00:35:25,708 weird purple drink was going around? 746 00:35:26,108 --> 00:35:27,254 No. 747 00:35:27,401 --> 00:35:29,010 I wasn't even there. 748 00:35:29,171 --> 00:35:31,679 Right. You don't go to parties. 749 00:35:31,934 --> 00:35:33,168 I party! 750 00:35:33,193 --> 00:35:35,600 I did ecstasy once. Yeah. 751 00:35:35,651 --> 00:35:37,788 At a tournament in Winnipeg. 752 00:35:38,354 --> 00:35:40,355 Molly did some molly? 753 00:35:44,507 --> 00:35:45,742 Isn't it weird? 754 00:35:45,767 --> 00:35:48,602 You and I have known each other since kindergarten... 755 00:35:49,004 --> 00:35:51,806 and this is the longest conversation we've ever had. 756 00:35:53,147 --> 00:35:54,430 Yup. 757 00:35:55,164 --> 00:35:57,739 Now look at us. 758 00:36:01,971 --> 00:36:03,938 Isn't that your uncle? 759 00:36:04,753 --> 00:36:06,182 Yeah. 760 00:36:07,644 --> 00:36:09,085 [HOWARD]: Are you sure we don't need permission 761 00:36:09,110 --> 00:36:10,689 to dig on school property? 762 00:36:10,787 --> 00:36:12,510 We get a sample that proves this field 763 00:36:12,535 --> 00:36:14,572 is ground zero for a deadly toxin, 764 00:36:14,597 --> 00:36:17,163 I'm pretty sure they'll overlook a missing permit. 765 00:36:18,494 --> 00:36:20,462 - [BILLY]: You good? - Yeah! 766 00:36:23,766 --> 00:36:25,476 What are they doing? 767 00:36:26,531 --> 00:36:28,298 Not a clue. 768 00:36:29,472 --> 00:36:32,874 [MECHANICAL WHIRRING] 769 00:36:39,209 --> 00:36:41,643 [TENSE MUSIC] 770 00:36:42,318 --> 00:36:44,319 ♪ 771 00:36:48,077 --> 00:36:50,678 [METALLIC CLANGING] 772 00:36:53,502 --> 00:36:55,543 Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! Get back. 773 00:36:55,568 --> 00:36:57,065 Get back! Get back! Get back, get back, get back, get back! 774 00:36:57,090 --> 00:36:59,091 - Don't let that get on you! - Go! 775 00:37:11,454 --> 00:37:12,746 What did you hit? 776 00:37:12,793 --> 00:37:14,486 It was metal, like a drum 777 00:37:14,511 --> 00:37:17,214 or a container or something. I don't know. 778 00:37:17,319 --> 00:37:19,303 I can't believe it was under our feet the entire time. 779 00:37:19,355 --> 00:37:21,490 Hey! What the hell is going on?! 780 00:37:21,610 --> 00:37:23,212 We found some kind of container 781 00:37:23,237 --> 00:37:25,058 of toxic waste in the field. 782 00:37:25,341 --> 00:37:27,378 We were drilling for a groundwater sample and then... 783 00:37:27,403 --> 00:37:29,284 Who gave you permission to drill on school property? 784 00:37:29,309 --> 00:37:31,563 - That wasn't our agreement. - You're not listening. 785 00:37:31,747 --> 00:37:35,116 Someone has buried toxic waste in this field. 786 00:37:35,376 --> 00:37:38,288 What do... Who? Who would ever do that? 787 00:37:38,367 --> 00:37:39,814 We have to get it out of there! Who... 788 00:37:39,863 --> 00:37:41,400 why is everybody just standing around?! 789 00:37:41,453 --> 00:37:42,828 'Cause as soon as we told them what it is, 790 00:37:42,853 --> 00:37:44,575 they refused to go near it. 791 00:37:46,455 --> 00:37:48,105 Hey! Uncle Billy! 792 00:37:48,164 --> 00:37:50,431 - You guys shouldn't be here. - We saw what happened. 793 00:37:50,456 --> 00:37:51,740 There's actually something in there?! 794 00:37:51,765 --> 00:37:53,768 Right now, I just need you to stay away from it. OK? 795 00:37:53,793 --> 00:37:55,794 Go on home. Go. Go! 796 00:37:59,750 --> 00:38:02,111 You need to remove whatever's in the field as soon as possible. 797 00:38:02,153 --> 00:38:03,394 That is what I'm trying to do. 798 00:38:03,473 --> 00:38:04,828 The container's punctured now. 799 00:38:04,883 --> 00:38:05,917 Well, they're telling me that if 800 00:38:05,942 --> 00:38:07,035 we just yank it out of the ground, 801 00:38:07,060 --> 00:38:08,075 that stuff will get everywhere. 802 00:38:08,113 --> 00:38:09,340 Better you risk some spillage 803 00:38:09,365 --> 00:38:11,631 than let the toxin contaminate your groundwater. 804 00:38:11,840 --> 00:38:13,997 It gets in the aquifer, you can't get it out. 805 00:38:14,289 --> 00:38:16,079 That's your town's drinking water. 806 00:38:17,921 --> 00:38:20,889 - Allison! - Ben, thank God you're here. 807 00:38:21,124 --> 00:38:23,025 "Secure and Collect," who is that? 808 00:38:24,888 --> 00:38:27,393 - Who are these people?! - They're my disposal guys. 809 00:38:27,418 --> 00:38:30,220 - Ben uses them at the mill. - We'll get this handled. 810 00:38:30,245 --> 00:38:32,312 - I can't thank you enough. - OK. 811 00:38:32,668 --> 00:38:35,708 You need to tell us where that container is going after it's been excavated. 812 00:38:35,733 --> 00:38:38,134 - Haven't you done enough? - What are you talking about?! 813 00:38:38,240 --> 00:38:40,600 If we hadn't done this, that container would've been sitting 814 00:38:40,625 --> 00:38:43,045 underground for who knows how long, making more people sick. 815 00:38:43,245 --> 00:38:45,355 I suggest the three of you just go to the hospital 816 00:38:45,380 --> 00:38:48,223 and get yourselves checked out. We'll take it from here. 817 00:38:54,466 --> 00:38:56,171 Thank you, Howard, for everything. 818 00:38:56,251 --> 00:38:57,813 We still don't know who did it. 819 00:38:57,900 --> 00:38:59,934 But now we know it was deliberate. 820 00:39:00,063 --> 00:39:02,030 Never doubt your gut, Joanna. 821 00:39:02,211 --> 00:39:04,312 You guys got a hell of a lawsuit on your hands. 822 00:39:13,460 --> 00:39:16,128 [MECHANICAL WHIRRING] 823 00:39:30,950 --> 00:39:33,752 [MUFFLED INDISTINCT SPEAKING] 824 00:39:38,806 --> 00:39:41,241 [MUFFLED INDISTINCT SPEAKING] 825 00:39:50,451 --> 00:39:52,852 [MUFFLED INDISTINCT SPEAKING] 826 00:39:57,577 --> 00:40:00,145 [MUFFLED INDISTINCT SPEAKING] 827 00:40:08,502 --> 00:40:10,503 [MECHANICAL WHIRRING] 828 00:40:17,832 --> 00:40:19,900 [MECHANICAL WHIRRING] 829 00:40:31,930 --> 00:40:33,798 [ENGINE STARTING] 830 00:40:49,569 --> 00:40:51,057 Ben says his disposal guys 831 00:40:51,082 --> 00:40:53,557 can contain the barrels 'til the government gets involved. 832 00:40:53,582 --> 00:40:56,284 Yeah. I wanna see for myself where that storage facility is. 833 00:40:59,646 --> 00:41:02,315 Why'd you just take off in the middle of everything today? 834 00:41:05,912 --> 00:41:08,547 I just had some personal stuff I needed to take care of. 835 00:41:13,540 --> 00:41:16,098 They always... told me it was pneumonia. 836 00:41:19,677 --> 00:41:21,972 Well, maybe they were just trying to protect you. 837 00:41:23,234 --> 00:41:24,995 That would be a first. 838 00:41:28,627 --> 00:41:30,528 Apparently she had a breakdown. 839 00:41:31,890 --> 00:41:33,407 I'm sorry. 840 00:41:35,828 --> 00:41:38,758 I guess she just couldn't cope with her life. 841 00:41:39,422 --> 00:41:41,261 [PHONE RINGING] 842 00:41:42,915 --> 00:41:45,059 - Hey, Luna. What's up? - Hey, Joanna. 843 00:41:45,092 --> 00:41:47,793 I talked to Pat Collins and it turns out that I got it wrong. 844 00:41:47,926 --> 00:41:49,588 He sold his truck a month ago. 845 00:41:50,075 --> 00:41:52,391 - To who? - A scrapyard. 846 00:41:52,850 --> 00:41:54,285 Huh. 847 00:41:54,441 --> 00:41:56,440 Well, uh, good work. 848 00:41:56,543 --> 00:41:58,561 - Thanks, Luna. - Does this mean I'm hired? 849 00:41:58,586 --> 00:42:00,587 Yeah. Meet us at Billy's office, 850 00:42:00,612 --> 00:42:03,113 - 9AM sharp tomorrow. - OK. 851 00:42:04,431 --> 00:42:06,071 They're leaving. 852 00:42:06,162 --> 00:42:07,899 Let's go. 853 00:42:08,074 --> 00:42:11,043 [TENSE MUSIC] 854 00:42:11,250 --> 00:42:14,219 ♪ 855 00:42:24,870 --> 00:42:26,792 We thought it was something that we did. 856 00:42:27,738 --> 00:42:29,457 We thought it was our fault. 857 00:42:31,664 --> 00:42:34,666 ♪ 858 00:42:38,354 --> 00:42:41,440 I guess this clears the tire factory. So... 859 00:42:41,769 --> 00:42:43,409 McMahon isn't our guy. 860 00:42:43,570 --> 00:42:45,310 We don't know that. 861 00:42:45,434 --> 00:42:47,182 We don't know anything... 862 00:42:47,280 --> 00:42:48,731 but now we have material evidence 863 00:42:48,756 --> 00:42:50,623 when the time comes. That's huge. 864 00:42:51,786 --> 00:42:53,954 [OMINOUS MUSIC] 865 00:42:54,613 --> 00:42:56,881 ♪ 866 00:42:58,251 --> 00:43:00,052 [TIRES SCREECHING] 867 00:43:00,133 --> 00:43:01,932 What the hell is he doing?! 868 00:43:02,101 --> 00:43:04,670 I don't know. Try and see who it is. 869 00:43:06,973 --> 00:43:09,141 I can't make him out. 870 00:43:11,363 --> 00:43:13,449 [TIRES SCREECHING] 871 00:43:14,117 --> 00:43:15,641 [GRUNTING] 872 00:43:17,337 --> 00:43:18,620 Hang on! 873 00:43:24,895 --> 00:43:27,309 [BOTH SIGH] 874 00:43:30,066 --> 00:43:31,652 You OK? 875 00:43:31,974 --> 00:43:33,574 Yeah... You? 876 00:43:35,015 --> 00:43:36,409 Yeah. 877 00:43:40,058 --> 00:43:45,058 synced & corrected by PopcornAWH Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 63962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.