Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,619 --> 00:00:09,561
WOMEN IN NEW YORK
2
00:00:33,724 --> 00:00:36,447
So I said to Howard,
"What do you expect me to do?"
3
00:00:36,448 --> 00:00:39,965
"Stay home and darn your socks?
Why do we keep servants?"
4
00:00:40,085 --> 00:00:42,323
I thought they never stay for long?
Your move, Peggy!
5
00:00:42,324 --> 00:00:45,741
Me? Isn't it Mrs. Potter?
I opened with four spades...
6
00:00:45,742 --> 00:00:48,371
If you can't even remember
your own hand...
7
00:00:48,372 --> 00:00:52,072
You just went down with a thousand.
Can you afford it, my dear?
8
00:00:52,073 --> 00:00:54,385
- I can, I'm not a pauper.
- If your bridge doesn't improve...
9
00:00:54,505 --> 00:00:56,278
She's only playing
until Mary comes back.
10
00:00:56,279 --> 00:00:57,794
Jane! What's Mrs. Haines
doing up there?
11
00:00:57,795 --> 00:01:00,353
It's that lingerie woman
you sent her, Madam.
12
00:01:00,354 --> 00:01:02,255
I didn't expect Mrs. Haines
to buy anything!
13
00:01:02,256 --> 00:01:05,361
I was just trying
to get rid of that person!
14
00:01:08,632 --> 00:01:10,337
- Peggy, bid.
- Pass.
15
00:01:10,338 --> 00:01:13,718
- She won't concentrate.
- She's in love, the lucky thing.
16
00:01:13,721 --> 00:01:16,284
Once she's married
as long as you girls,
17
00:01:16,404 --> 00:01:19,278
she will be able to concentrate
on vital matters like bridge again!
18
00:01:19,279 --> 00:01:21,912
- Another lecture on the Modern Woman?
- No. Given.
19
00:01:22,046 --> 00:01:25,663
I consider myself a perfectly good wife,
I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
20
00:01:25,783 --> 00:01:29,771
Two Spades - and I devote as much
time to my children as any of my friends.
21
00:01:29,772 --> 00:01:31,999
- Except for Mary! I pass.
- Mary, of course!
22
00:01:32,119 --> 00:01:35,538
- Mary is always an exception.
- Quite right...
23
00:01:35,773 --> 00:01:37,443
- Peggy!
- Two no trumps.
24
00:01:37,563 --> 00:01:39,088
Edith! Not again!
25
00:01:39,208 --> 00:01:40,978
I shouldn't have eaten
any mayonnaise...
26
00:01:41,098 --> 00:01:44,066
This is absolutely the last time
I go through this madness for a man,
27
00:01:44,186 --> 00:01:44,902
Four Spades!
28
00:01:44,903 --> 00:01:48,067
- If men had to bear babies...
- There would be only one per family. I pass.
29
00:01:48,068 --> 00:01:50,905
I wish I were having a baby,
but we can't afford one now!
30
00:01:51,025 --> 00:01:53,694
And you'll never be able to,
until you play better bridge.
31
00:01:53,814 --> 00:01:57,346
Wait till you've had three children,
Peggy. I pass. - Me too.
32
00:01:57,466 --> 00:01:58,424
- Edith!
33
00:01:58,529 --> 00:02:02,369
- Why didn't you show your slam?!
- Excuse me please...
34
00:02:02,404 --> 00:02:04,795
Poor, frightened, bewildered Madonna!
35
00:02:04,796 --> 00:02:08,350
I really like her, but sometimes
she gets on my nerves!
36
00:02:08,470 --> 00:02:11,495
One always thinks she's
had oh such a hard time.
37
00:02:11,615 --> 00:02:15,172
Dr. Briggs says she has children
as easy as shelling peas.
38
00:02:15,469 --> 00:02:18,309
She ought to go
what I went through!
39
00:02:18,429 --> 00:02:20,467
When Cynthia came,
I had a Caesarian.
40
00:02:20,587 --> 00:02:22,769
- Got the king, Peggy?
- You should see my stomach!
41
00:02:22,889 --> 00:02:25,953
I wouldn't care how my stomach looks,
as long as it's a baby!
42
00:02:26,073 --> 00:02:28,040
Patricia Smith, the little black one,
you remember her?
43
00:02:28,160 --> 00:02:30,139
died at the birth of her first child.
44
00:02:30,259 --> 00:02:32,951
- Six are in. - Six, really?
- Do you have the king, Peggy?
45
00:02:33,071 --> 00:02:34,772
Thank you, darlings!
46
00:02:34,892 --> 00:02:37,088
Seven done...
and the rubber!
47
00:02:39,412 --> 00:02:42,126
But I've kept my figure.
48
00:02:42,246 --> 00:02:45,176
I don't blame Edith's husband...
49
00:02:45,296 --> 00:02:48,079
- ...for cheating on her!
- Oh, does he?
50
00:02:48,080 --> 00:02:49,254
Oh please...
51
00:02:49,374 --> 00:02:51,808
He's made passes
at all us girls.
52
00:02:51,928 --> 00:02:56,852
I think it's in bad style for a man to try
to make it with his wife's friends,
53
00:02:56,972 --> 00:02:59,158
especially when he's bald and fat.
54
00:02:59,278 --> 00:03:00,627
"Phelps Potter!" I told him,
55
00:03:00,628 --> 00:03:04,332
"the next time you touch me,
I'm going straight to Edith and tell her!"
56
00:03:04,333 --> 00:03:06,301
- And did you?
- Of course not.
57
00:03:06,421 --> 00:03:08,948
I wouldn't hurt Edith for the world.
58
00:03:09,068 --> 00:03:11,203
And Edith doesn't need it anyway.
59
00:03:11,323 --> 00:03:14,658
She's not as dumb as
most of my other friends!
60
00:03:14,827 --> 00:03:16,284
She's on to her husband!
61
00:03:16,404 --> 00:03:18,566
- Is he on to her?
- Excuse me?
62
00:03:18,686 --> 00:03:20,434
If he could hear
her talk about him!
63
00:03:20,554 --> 00:03:22,790
Do we know how men talk
when we're not around?
64
00:03:22,910 --> 00:03:26,577
The linguistic means of men
are too insufficient to be wicked.
65
00:03:29,582 --> 00:03:31,037
And you, Peggy...
66
00:03:31,704 --> 00:03:36,069
you haven't been married long enough
to really know your husband.
67
00:03:36,189 --> 00:03:38,502
Well, if I did,
I'd keep such things to myself.
68
00:03:38,622 --> 00:03:41,185
Or do you think
I'd even mention to anyone...
69
00:03:41,305 --> 00:03:44,451
... what quarrels John and I
have over money?!
70
00:03:44,571 --> 00:03:47,154
I'd be too proud.
71
00:03:47,689 --> 00:03:50,551
- All over, dear?
- False alarm. What did I miss?
72
00:03:50,671 --> 00:03:53,154
You always underbid, my dear.
73
00:03:53,274 --> 00:03:56,604
I bet in the meantime you
had me on the pan... right?
74
00:03:57,131 --> 00:04:01,722
I never say behind my friends' backs
what I won't say to their faces.
75
00:04:03,739 --> 00:04:07,002
I merely said you ought to diet.
76
00:04:07,003 --> 00:04:09,352
In my condition
there's no use dieting.
77
00:04:09,472 --> 00:04:12,325
I will have to start
from scratch anyway.
78
00:04:13,961 --> 00:04:17,205
Mary's gone off terribly this winter...
79
00:04:17,325 --> 00:04:19,659
Have you noticed those deep lines?
80
00:04:22,894 --> 00:04:26,272
- From smiling. Tragic,
aren't they? - Maybe...
81
00:04:26,392 --> 00:04:29,238
A woman's always headed for trouble
when she begins to get too smug.
82
00:04:29,239 --> 00:04:31,851
Smug? She's happy, that's all.
83
00:04:31,971 --> 00:04:33,894
- Her husband adores her!
- Yes, indeed!
84
00:04:34,014 --> 00:04:36,634
- You just can't bear it, can you?
- What can't I bear?
85
00:04:36,635 --> 00:04:39,213
Mary's happiness.
It gets you down.
86
00:04:39,333 --> 00:04:41,134
Oh, Nancy...
87
00:04:41,254 --> 00:04:45,409
If there's one thing I can say for myself
I have never been jealous of Mary.
88
00:04:45,529 --> 00:04:48,500
- Why should I be jealous of Mary?
- Because she's contented to be what she is.
89
00:04:48,501 --> 00:04:49,856
- Which is what?
- A woman.
90
00:04:49,857 --> 00:04:51,099
- And what are we?
- Females.
91
00:04:51,100 --> 00:04:52,502
And what are you?
92
00:04:52,622 --> 00:04:56,096
- Me? I am a spinster.
- Yes... that's true.
93
00:04:56,363 --> 00:05:00,226
I wish I could write
and make money like you do, Nancy!
94
00:05:00,346 --> 00:05:03,837
Oh Peggy, Peggy, Peggy...
95
00:05:04,266 --> 00:05:06,023
- You'd earn anything,
except money.
96
00:05:06,024 --> 00:05:09,946
- As if you'd earn money... who's buying
your books? - Well, not you, Sylvia.
97
00:05:10,066 --> 00:05:12,781
By the way: I'm sure you're glad
my new book is finished
98
00:05:12,901 --> 00:05:15,075
- and I'm about to leave your midst.
- Yes...
99
00:05:15,195 --> 00:05:17,796
I wish I could afford to travel!
100
00:05:17,916 --> 00:05:19,675
- Where are you going this time?
- To Africa...
101
00:05:19,795 --> 00:05:20,751
You are so right!
102
00:05:20,902 --> 00:05:25,075
I'd rather face a tiger than what
critics will say about your last book!
103
00:05:28,738 --> 00:05:30,314
Mary!
104
00:05:32,605 --> 00:05:34,822
Forgive me, girls!
105
00:05:35,139 --> 00:05:36,839
Forgive me...!
106
00:05:38,361 --> 00:05:41,191
Sylvia, why do you always send
me those miserable characters?
107
00:05:41,311 --> 00:05:44,115
- It's been a very expensive half hour.
- For me too, Mrs. Haines!
108
00:05:44,116 --> 00:05:46,544
- Nonsense Peggy, you were
playing for me. - Oh thank you!
109
00:05:46,651 --> 00:05:50,037
Don't open it now!
It's a nightgown, or a bed jacket,
110
00:05:50,038 --> 00:05:52,228
or something else.
I wouldn't know, I almost cried.
111
00:05:52,348 --> 00:05:54,492
You didn't believe
that woman's sob story?
112
00:05:54,527 --> 00:05:56,464
Of course, all of it!
113
00:05:57,414 --> 00:06:01,114
In any case she's a lot worse off
than you and I. Edith...
114
00:06:01,755 --> 00:06:03,844
How sweet!
Oh god, I am so sick...
115
00:06:03,964 --> 00:06:06,378
It's a girl, girls always
make you sicker.
116
00:06:06,498 --> 00:06:09,195
- Even before they're born?
- I don't care what it is.
117
00:06:09,196 --> 00:06:11,074
But why does it have
to take nine months?!
118
00:06:11,216 --> 00:06:13,193
It takes an elephant seven years!
119
00:06:13,313 --> 00:06:14,710
I already look like an elephant.
120
00:06:14,830 --> 00:06:18,159
Oh Edith, of course it's rather trying.
But when it's over...
121
00:06:18,279 --> 00:06:20,812
It's the grandest thing in
the world to have children...
122
00:06:20,932 --> 00:06:22,473
Madam, Mr. Haines
is on the telephone.
123
00:06:22,593 --> 00:06:24,757
Oh, he's going to be kept
at the office again!
124
00:06:27,590 --> 00:06:29,773
- Kiss him for me!
- Sure.
125
00:06:36,857 --> 00:06:39,502
Nancy, you're wrong
about me and Mary.
126
00:06:39,531 --> 00:06:42,891
- You're still rankling?
- No, in fact I feel sorry for her.
127
00:06:43,011 --> 00:06:44,241
Ah...
128
00:06:44,957 --> 00:06:46,684
It could be that...
129
00:06:46,984 --> 00:06:49,450
Mary's happiness is built on sand.
130
00:06:50,534 --> 00:06:51,950
Ah, nonsense.
131
00:06:52,347 --> 00:06:56,157
- Jane, are the children in?
- Yes, just back from the park, Miss.
132
00:06:56,158 --> 00:06:58,801
Oh I'd love to see Mary's little girl!
Do you come along?
133
00:06:58,802 --> 00:07:02,454
Well then. And I think it's our
turn now to go to the pan.
134
00:07:02,455 --> 00:07:04,158
But we don't have to worry.
135
00:07:04,278 --> 00:07:06,124
You've got a poor man,
and I've got no man.
136
00:07:06,244 --> 00:07:10,158
That is absolutely the last time
I play bridge with Nancy!
137
00:07:10,422 --> 00:07:13,020
She never misses a
chance to get in a dig.
138
00:07:13,140 --> 00:07:15,609
What other friends
does she have but us?!
139
00:07:15,729 --> 00:07:18,609
It made me so nervous
the way she pestered you about Mary
140
00:07:18,729 --> 00:07:20,729
I thought I'd scream,
in my condition!
141
00:07:20,849 --> 00:07:24,149
- Edith, I've got to tell you,
or I'll scream! -I knew it!
142
00:07:24,916 --> 00:07:26,403
You'll die!
143
00:07:27,203 --> 00:07:29,536
- Stephen is cheating on Mary!
- NO!
144
00:07:29,853 --> 00:07:30,970
Really?
145
00:07:44,628 --> 00:07:47,232
Wait until I tell you everything!
146
00:07:49,499 --> 00:07:51,672
You know I go
to Frederick's for my hair.
147
00:07:51,792 --> 00:07:53,454
Yes. You ought
to go there too!
148
00:07:53,574 --> 00:07:57,913
Well, Frederick's now has
the most wonderful new manicurist !
149
00:07:58,033 --> 00:07:59,905
It's really fabulous!
150
00:08:00,025 --> 00:08:03,373
Isn't that just fantastic?
It's called Jungle Red.
151
00:08:03,493 --> 00:08:05,045
Gorgeous.
152
00:08:05,714 --> 00:08:07,561
- Go on!! - Of course I tried
to get you on the phone!
153
00:08:07,681 --> 00:08:08,940
I was in the tub!
154
00:08:08,941 --> 00:08:12,169
This manicurist, she's marvelous!
155
00:08:13,864 --> 00:08:17,127
I... was looking through Vogue,
156
00:08:17,247 --> 00:08:21,874
the one with Mary
in the Beaux Arts Ball costume
157
00:08:21,994 --> 00:08:26,164
when this manicurist asks,
"Tell me, Mrs. Fowler,"
158
00:08:26,284 --> 00:08:29,228
"isn't that Mrs. Haines,
who's so awfully rich?"
159
00:08:29,348 --> 00:08:31,707
Funny how they think people
like us are awfully rich!
160
00:08:31,827 --> 00:08:34,450
I forget what she said next.
You know those creatures,
161
00:08:34,570 --> 00:08:37,217
Babble babble babble,
without pause!
162
00:08:37,337 --> 00:08:39,487
Suddenly she said...
163
00:08:40,061 --> 00:08:42,648
"I know the person who's
being kept by Mr. Haines"
164
00:08:42,768 --> 00:08:43,746
- No!
- I swear!
165
00:08:43,866 --> 00:08:45,436
- Someone we know?!
- No!
166
00:08:45,556 --> 00:08:47,853
That's what's so awful about it!
167
00:08:47,973 --> 00:08:49,346
She is...
168
00:08:50,129 --> 00:08:54,353
...a friend
...of this person's.
169
00:08:55,680 --> 00:08:59,436
If Stephen at least had picked
someone in our own class.
170
00:08:59,556 --> 00:09:02,727
- But such a blonde nothing!
- How did he meet a girl like that?
171
00:09:02,847 --> 00:09:04,952
How and where do men
meet beasts like that?
172
00:09:05,072 --> 00:09:07,791
Men - that kind of women
just lives for this.
173
00:09:08,104 --> 00:09:09,663
And Mary...
does she already know?
174
00:09:09,783 --> 00:09:11,096
No.
175
00:09:11,722 --> 00:09:14,787
- She couldn't help showing
it. She will find out.
176
00:09:15,339 --> 00:09:18,046
Every woman has the instinct to
feel when her husband is cheating...
177
00:09:18,047 --> 00:09:20,123
- I knew it immediatly.
- You, sure.
178
00:09:20,243 --> 00:09:21,483
But not Mary...
179
00:09:21,893 --> 00:09:24,379
If I only knew of some
way to warn her...
180
00:09:24,499 --> 00:09:25,850
You're not going to tell her?
181
00:09:25,970 --> 00:09:27,935
I'd rather die before
I'd hurt her like that!
182
00:09:28,055 --> 00:09:29,783
Couldn't someone
shut that manicurist up?
183
00:09:29,903 --> 00:09:31,754
No no! The story's too good!
184
00:09:31,874 --> 00:09:32,729
Well?
185
00:09:33,848 --> 00:09:35,947
You two look so relieved.
186
00:09:36,067 --> 00:09:37,307
Were you listening?
187
00:09:37,427 --> 00:09:40,800
-Am I like you?
-But Sylvia, we were were in the nursery...
188
00:09:41,102 --> 00:09:42,392
There you are!
189
00:09:42,512 --> 00:09:45,305
- Did you give Stephen
a kiss from me? - Yes!
190
00:09:46,077 --> 00:09:47,259
How's he doing anyway?
191
00:09:47,379 --> 00:09:49,013
He is not so well recently.
192
00:09:49,133 --> 00:09:51,047
Oh... what's the trouble?
193
00:09:51,073 --> 00:09:53,105
Nervous indigestion.
194
00:09:53,225 --> 00:09:54,376
That's why we have
a new cook now!
195
00:09:54,496 --> 00:09:56,512
Phelps has had indigestion
for years too.
196
00:09:56,632 --> 00:10:00,013
In the night it always rumbles
like a lorry on pavement!
197
00:10:00,543 --> 00:10:03,067
- Nothing's troubling Stephen?
- No no,
198
00:10:03,187 --> 00:10:05,315
He's just been working late often.
199
00:10:05,435 --> 00:10:06,719
He's not coming home
for supper today.
200
00:10:06,839 --> 00:10:09,372
Are you sure it's the office...
201
00:10:09,701 --> 00:10:12,246
...and not some
beautiful blonde?
202
00:10:13,760 --> 00:10:15,134
Stephen?!
203
00:10:15,498 --> 00:10:17,001
Let's play...
204
00:10:17,121 --> 00:10:19,507
Why? Stephen is a
very attractive man...
205
00:10:19,627 --> 00:10:21,708
Yes, I don't understand either
why he hasn't deserted me
206
00:10:21,709 --> 00:10:23,596
for some glamorous showgirl long ago!
207
00:10:23,716 --> 00:10:25,458
Now let's have it, Sylvia...
208
00:10:25,728 --> 00:10:26,537
What...?
209
00:10:26,657 --> 00:10:28,181
Just what did you mean...
210
00:10:28,301 --> 00:10:30,499
...when you said that Mary's
happiness was built on sand?
211
00:10:30,619 --> 00:10:31,320
What?
212
00:10:32,881 --> 00:10:36,415
I was just making a typical
wisecrack as you always do,
213
00:10:36,697 --> 00:10:38,550
about marriage in general.
214
00:10:39,020 --> 00:10:43,464
I always say to Howard: "If you
cheat on me it serves me right!"
215
00:10:43,584 --> 00:10:45,738
That's not bad.
Don't you think, Nancy?
216
00:10:45,858 --> 00:10:48,429
- No, it isn't bad.
- Will we play now?
217
00:10:49,028 --> 00:10:51,775
Edith plays with Mary,
Sylvia with me.
218
00:10:52,809 --> 00:10:54,872
- What do you think of my nails?
- Adorable!
219
00:10:54,992 --> 00:10:56,431
And it stays on forever!
220
00:10:56,551 --> 00:10:59,174
It's the latest at Frederick's,
you ought to go there too!
221
00:10:59,294 --> 00:11:00,055
Sylvia...!
222
00:11:00,175 --> 00:11:03,797
They have a sensational new
manicurist... Olga's her name.
223
00:11:03,917 --> 00:11:06,131
- Sylvia, the cards...!
- Jungle Red!
224
00:11:06,251 --> 00:11:08,826
Looks as if you'd been
sctatching somebody's eyes out.
225
00:11:08,946 --> 00:11:10,868
Why do you hurt me all the time?!
226
00:11:10,988 --> 00:11:13,956
But Sylvia... Nancy just
wanted to be witty too...
227
00:11:14,076 --> 00:11:17,784
Yes... at my expense! She takes
a crack at everything about me!
228
00:11:17,904 --> 00:11:19,982
Even my nails!
229
00:11:20,299 --> 00:11:24,156
Well I like them! The color
is new and inventive!
230
00:11:24,684 --> 00:11:29,532
Frederick's? Olga?
Jungle Red...
231
00:11:35,915 --> 00:11:39,097
Don't lose heart!
Be brave!
232
00:11:39,217 --> 00:11:41,138
One minute more, Madam...!
233
00:11:41,258 --> 00:11:44,064
You won't regret it, Mrs. Wagstaff!
234
00:11:44,886 --> 00:11:46,538
My sandwich!
235
00:11:49,614 --> 00:11:50,915
Be brave!
236
00:11:51,035 --> 00:11:52,879
To be beautiful we must suffer.
237
00:11:52,999 --> 00:11:56,307
"Good my lord, how does
your honour for this many a day?"
238
00:11:56,592 --> 00:11:58,975
"My lord, I have..."
239
00:12:00,097 --> 00:12:03,026
Pardon! I thought
I was in here...
240
00:12:03,146 --> 00:12:05,090
Why hello, Mrs. Wagstaff!
241
00:12:05,210 --> 00:12:07,103
Guess who I am!
242
00:12:07,223 --> 00:12:09,356
Don't speak, Madam,
your mask will crack.
243
00:12:09,476 --> 00:12:12,482
Ah it's terrible,
all that paste in my face...
244
00:12:13,128 --> 00:12:15,321
"My honour'd lord,"
245
00:12:15,441 --> 00:12:18,070
"you know right well you did,"
246
00:12:18,190 --> 00:12:19,786
"And with them words of so sweet..."
247
00:12:19,906 --> 00:12:22,839
- Who was that?
- That was Mrs. Phibbs, that actress...
248
00:12:22,959 --> 00:12:25,272
You sure do know her,
she's on Broadway right now,
249
00:12:25,392 --> 00:12:28,879
She was slapped in the face by
her husband, in public, yesterday!
250
00:12:32,117 --> 00:12:33,796
Interesting!
251
00:12:34,179 --> 00:12:35,964
What's a mud mask good for?
252
00:12:36,084 --> 00:12:38,532
It lifts the chin and
contracts the neck muscles.
253
00:12:38,652 --> 00:12:41,247
- I think I'll have a mud mask too.
- Euphie!
254
00:12:41,248 --> 00:12:44,677
Tell the front desk,
mud for Mrs. Wagstaff!
255
00:12:44,797 --> 00:12:46,479
Ah, I feel so awful!
256
00:12:46,480 --> 00:12:49,757
I shouldn't have eaten the lobster
at the opening at the Ritz...
257
00:12:49,877 --> 00:12:52,725
That was Mrs. Barnes!
Last week she was in the hospital.
258
00:12:52,845 --> 00:12:55,217
It wasn't meat poisoning at all,
it was a miscarriage!
259
00:12:55,337 --> 00:12:57,164
Olga, she'll hear you!
260
00:12:57,284 --> 00:13:00,372
- That's lovely!
- That isn't "lovely", that's "Jungle Red".
261
00:13:01,487 --> 00:13:03,788
- "Jungle Red"?
- Everybody' crazy about it.
262
00:13:03,908 --> 00:13:05,552
Mrs. Fowler loves it too!
263
00:13:05,680 --> 00:13:07,845
Mr. Fowler made his fortune
in the stock market, they say.
264
00:13:07,918 --> 00:13:12,459
- Right! - But one of Mrs. Fowler's friends
was telling me he is an alcoholic!
265
00:13:12,579 --> 00:13:14,012
Ah, really?
266
00:13:14,132 --> 00:13:16,407
Well, you're released now,
Mr. Wagstaff.
267
00:13:16,527 --> 00:13:18,449
What, already?
268
00:13:18,569 --> 00:13:21,419
We'll comb you out
after the the mud mask.
269
00:13:22,946 --> 00:13:26,069
Watch out, Mrs. Wagstaff,
or the gloss will smear up.
270
00:13:26,189 --> 00:13:28,682
Your new hair color
suits you perfectly
271
00:13:28,802 --> 00:13:31,832
and the Jungle Red on
your feet is world class.
272
00:13:31,952 --> 00:13:33,522
This way, Mrs Wagstaff!
273
00:13:33,642 --> 00:13:35,889
Star of Rio...
274
00:13:36,009 --> 00:13:39,975
you could be my destiny...
275
00:13:40,095 --> 00:13:41,819
That old frump...
276
00:13:41,939 --> 00:13:44,672
one more perm,
and she'll lose all of her hair.
277
00:13:44,792 --> 00:13:47,533
One more year, at the latest,
and she'll also lose her husband.
278
00:13:47,653 --> 00:13:51,924
How can a woman be foolish enough
to marry a man ten years younger!
279
00:13:52,044 --> 00:13:55,517
And do you know what a client told
her friend under the drying hood?
280
00:13:55,637 --> 00:14:00,219
- He's said to be a homosexual.
- Mr. Frederick will be ten minutes, Madame.
281
00:14:00,339 --> 00:14:03,156
- Do you wish anyone in particular
for your manicure? - Yes!
282
00:14:03,276 --> 00:14:06,552
- The girl who does Mrs. Fowler's nails.
- Olga. I'll get her.
283
00:14:06,672 --> 00:14:09,408
- I'd like to cut off Mrs. Fowler's nails!
284
00:14:09,528 --> 00:14:12,646
- At heart she's a good friend.
- At what heart?!
285
00:14:12,766 --> 00:14:16,221
Nancy, you take your
friends too seriously!
286
00:14:16,341 --> 00:14:20,683
Now that's a good idea! You came here
because you don't take Sylvia seriously?
287
00:14:20,803 --> 00:14:25,170
You did hurt her! At lunch
she didn't talk of anything else!
288
00:14:29,873 --> 00:14:31,587
Am I getting old?
289
00:14:32,445 --> 00:14:36,037
- Who put that in your head?
- No, tell me the truth!
290
00:14:36,354 --> 00:14:40,648
Beauty... is only
in the eye of the beholder.
291
00:14:40,948 --> 00:14:44,987
But it's so dreadful...
having to watch helplessly...
292
00:14:45,339 --> 00:14:48,511
...how those little wrinkles creep in.
- Yes...
293
00:14:48,631 --> 00:14:51,302
Time's little mice.
294
00:14:52,324 --> 00:14:55,025
And the first white in your hair...
295
00:14:57,796 --> 00:14:59,981
That way you feel about autumn
296
00:15:00,101 --> 00:15:02,942
when you know there'll
never be another spring...
297
00:15:04,626 --> 00:15:07,383
There's only one tragedy for woman.
298
00:15:07,503 --> 00:15:09,522
Growing old.
299
00:15:10,172 --> 00:15:11,305
Losing her man.
300
00:15:11,425 --> 00:15:14,081
That's why we're
so afraid of growing old.
301
00:15:14,201 --> 00:15:16,180
- Are you afraid?
302
00:15:18,117 --> 00:15:22,321
On my birthday Stephen told me
I'd always look the same to him!
303
00:15:22,441 --> 00:15:24,423
Didn't he give you anything else?
304
00:15:25,364 --> 00:15:28,390
It rained that day. He bought me
a bottle of perfume called...
305
00:15:28,510 --> 00:15:30,911
- "Summer Rain"
- How many ounces?
306
00:15:31,031 --> 00:15:33,360
Oh, you've never
been in love, Nancy.
307
00:15:33,912 --> 00:15:35,309
Says who?
308
00:15:35,971 --> 00:15:37,544
Have you?
309
00:15:39,047 --> 00:15:39,892
Yes.
310
00:15:40,538 --> 00:15:42,722
You never told me!
311
00:15:46,468 --> 00:15:48,551
You never asked.
312
00:15:49,666 --> 00:15:51,709
Neither did he...
313
00:15:52,308 --> 00:15:56,391
Here, the book my readers
everywhere have been waiting for.
314
00:15:56,511 --> 00:16:00,532
- "The Defeated"? - I wanted to
title it "The Silence of the Womb",
315
00:16:00,652 --> 00:16:03,693
but my publisher thought
it would make too much noise.
316
00:16:03,998 --> 00:16:07,319
- What's it about?
- Read it... or don't read it.
317
00:16:07,439 --> 00:16:10,157
- Your hand please! - Olga?
- Yes, Madame?
318
00:16:12,421 --> 00:16:14,640
No good? Too bad.
319
00:16:14,760 --> 00:16:16,965
It was my farewell gift,
I'm off again.
320
00:16:17,085 --> 00:16:18,745
- Where?!
- Africa.
321
00:16:19,093 --> 00:16:20,689
But not today?!
322
00:16:20,809 --> 00:16:23,379
I wanted to prevent you from
giving me a farewell party.
323
00:16:23,499 --> 00:16:25,809
Keep your seat...
no tears.
324
00:16:25,929 --> 00:16:30,348
For my sake.
Farewell... Mary.
325
00:16:31,707 --> 00:16:33,445
A spirited lady!
326
00:16:33,775 --> 00:16:35,933
Yes, she's a darling.
327
00:16:36,053 --> 00:16:37,555
She's a writer?
328
00:16:38,177 --> 00:16:41,236
How do those writers
think up those plots?
329
00:16:41,482 --> 00:16:43,664
The beginning part
might not be so hard,
330
00:16:43,784 --> 00:16:45,475
but the end...
331
00:16:45,851 --> 00:16:49,426
I think anybody's life
would make an interesting plot...
332
00:16:49,546 --> 00:16:52,120
but without
an interesting ending...
333
00:16:52,936 --> 00:16:53,972
Olga?
334
00:16:54,092 --> 00:16:55,511
Oh pardon me!
335
00:16:55,546 --> 00:16:57,342
Has Mrs. Fowler sent you in?
336
00:16:57,462 --> 00:16:59,884
She's sent me three clients this week!
337
00:17:00,004 --> 00:17:02,056
Do you know Mrs. Parrish
that was Mrs. Leeds before?
338
00:17:02,176 --> 00:17:04,465
Mrs. Parrish herself told me
about her divorce!
339
00:17:04,466 --> 00:17:07,400
Mr. Parrish came home one night
with lipstick on his undershirt
340
00:17:07,401 --> 00:17:09,221
she said he could always
explain everything before
341
00:17:09,341 --> 00:17:10,997
but that now was too much.
342
00:17:11,117 --> 00:17:13,200
Do you know Mrs. Potter,
she's pregnant for the third time!
343
00:17:13,320 --> 00:17:16,056
- Yes, I know her too...
- Soak, please!
344
00:17:17,595 --> 00:17:19,073
Do you know Mrs. Haines?
345
00:17:19,825 --> 00:17:21,966
Yes... of course!
346
00:17:22,086 --> 00:17:24,611
Mrs. Fowler is so worried about her!
347
00:17:24,731 --> 00:17:29,395
Really? But why,
I'm not worried at all!
348
00:17:29,515 --> 00:17:31,749
But you would be
if you knew this girl!
349
00:17:31,869 --> 00:17:34,207
- What girl?
- Crystal Allen!
350
00:17:34,327 --> 00:17:38,233
- Crystal Allen? - Yes! The girl
Mr. Haines is cheating with..
351
00:17:38,572 --> 00:17:40,616
Don't you like the file, madame?
352
00:17:42,295 --> 00:17:43,115
No, no.
353
00:17:43,235 --> 00:17:46,923
Mrs. Potter says even
her unborn child was so upset!
354
00:17:47,043 --> 00:17:49,664
Whoever told you this...
355
00:17:50,213 --> 00:17:54,109
- ...nonsense?
- Oh, did't Mrs. Fowler tell you?
356
00:17:54,229 --> 00:17:55,001
No.
357
00:17:55,121 --> 00:17:57,059
Crystal Allen is a friend of mine!
358
00:17:57,401 --> 00:17:58,514
Soak, please!
359
00:17:58,634 --> 00:18:02,623
She's behind the perfume counter
at Saks. So was I before I left...
360
00:18:02,743 --> 00:18:05,911
that is, before I quit there.
That's how she met him!
361
00:18:06,031 --> 00:18:11,752
- Whom... this Mr. Stephen Haines?
- Yes. It was a about two months ago.
362
00:18:11,872 --> 00:18:15,794
Us girls weren't busy. It was an
awful rainy day, I remember.
363
00:18:15,914 --> 00:18:20,150
Suddenly this gentleman walks in,
serious, handsome, kind of thin on top.
364
00:18:20,270 --> 00:18:22,784
Well, of course Crystal nabs him.
365
00:18:22,904 --> 00:18:24,651
"I want some perfume," he says.
366
00:18:24,771 --> 00:18:27,321
"May I ask what type of woman for?"
asks Crystal.
367
00:18:27,694 --> 00:18:31,717
She was going to sell him
"Summer Rain", our feature anyways.
368
00:18:31,837 --> 00:18:35,955
"Is she young?" Crystal asks.
"No," he says, embarrassed.
369
00:18:36,075 --> 00:18:39,631
"The glamorous type?" Crystal asks.
"No, thank God," he says.
370
00:18:39,751 --> 00:18:43,416
"Thank God?" Crystal asks,
and bats her eyes.
371
00:18:43,640 --> 00:18:47,230
Well, she puts perfume on her palm
and in the crook of her arm...
372
00:18:47,480 --> 00:18:50,107
and lets him sniff it.
373
00:18:50,227 --> 00:18:52,679
He likes it,
he doesn't stop...
374
00:18:52,799 --> 00:18:56,259
Then he tells her his name, and one
of us recognized it from the papers...
375
00:18:56,379 --> 00:18:58,252
Gee, you're nervous!
376
00:18:58,557 --> 00:19:01,801
Well, after that I left Saks,
and I had forgotten all about it.
377
00:19:01,921 --> 00:19:06,334
But a couple of weeks later I stopped
by where Crystal lives to say hello.
378
00:19:06,454 --> 00:19:11,022
The landlady says she'd moved to where
she could entertain her gentleman friend.
379
00:19:11,142 --> 00:19:12,811
"Gentleman friend?" I ask.
380
00:19:12,931 --> 00:19:15,741
"Why that Mr. Haines that she's had
up in her room for hours on end!"
381
00:19:15,861 --> 00:19:19,009
- One coat, or two?
- None.
382
00:19:19,129 --> 00:19:21,181
But I thought that's
what you came for?
383
00:19:21,301 --> 00:19:24,222
- All Mrs. Fowler's friends...
- What...
384
00:19:24,342 --> 00:19:27,897
...Mrs. Fowler's friends
come here for...
385
00:19:29,330 --> 00:19:30,844
...I think I've gotten.
386
00:19:30,964 --> 00:19:34,249
Should I tell Mrs. Fowler
you were in, Mrs...?
387
00:19:43,186 --> 00:19:46,678
Haines.
Mrs. Stephen Haines.
388
00:19:46,798 --> 00:19:48,631
Mrs Haines!
389
00:19:48,751 --> 00:19:50,664
Excuse me, I am sorry!
390
00:19:50,784 --> 00:19:53,214
Is there anything
I can do for you?
391
00:19:53,531 --> 00:19:54,869
Yes.
392
00:19:55,633 --> 00:19:56,804
Please...
393
00:19:56,924 --> 00:19:59,458
stop telling that story!
394
00:19:59,578 --> 00:20:01,900
Yes, of course I will!
395
00:20:02,020 --> 00:20:04,571
And... please,
396
00:20:05,346 --> 00:20:07,923
Please don't tell anyone
that you told it to me.
397
00:20:08,043 --> 00:20:10,823
No, I promise you.
398
00:20:10,943 --> 00:20:14,319
That would be...
humiliating for you!
399
00:20:14,694 --> 00:20:17,360
But in a way...
I'm kinda glad you know!
400
00:20:17,607 --> 00:20:21,210
That Crystal's terrible,
terribly cunning... and so pretty!
401
00:20:21,330 --> 00:20:25,043
My mother will be here any moment.
Another cup of tea please.
402
00:20:25,163 --> 00:20:26,379
Yes, Madam.
Madam...
403
00:20:26,499 --> 00:20:29,878
And tell the cook
we're eating on time.
404
00:20:29,998 --> 00:20:33,042
We're going to the opera.
Mr. Haines...
405
00:20:35,115 --> 00:20:39,489
likes to be there before the overture.
I'll wear my old white...
406
00:20:39,609 --> 00:20:42,583
- Yes, Ma'am...
- No, I'll wear my new blue.
407
00:20:42,703 --> 00:20:45,272
Ma'am, the cook!
She wants to speak with you!
408
00:20:45,392 --> 00:20:47,620
Or rather the old white?
409
00:20:47,740 --> 00:20:50,985
- It's about me! She says I...
- Later, Jane!
410
00:20:51,105 --> 00:20:55,021
- But it's all his fault!
- No, better bring me the new blue.
411
00:20:55,141 --> 00:20:57,710
- Whose fault?
- Her husband's! Mr. Ford's!
412
00:20:57,830 --> 00:20:59,535
He's a very good butler.
413
00:20:59,655 --> 00:21:01,728
But you should
see him in the kitchen...
414
00:21:01,848 --> 00:21:03,818
...he's always after us girls!
415
00:21:03,938 --> 00:21:04,924
- Afternoon, Ma'am!
- He don't mean us any harm...
416
00:21:05,044 --> 00:21:08,487
I'm here for seven years...
Mrs. Haines knows I'm reputable!
417
00:21:08,607 --> 00:21:12,645
- Madam, I'd like to talk to you alone.
- Please, don't forget, it's all his fault!
418
00:21:12,765 --> 00:21:14,324
Please, ladies!
419
00:21:14,547 --> 00:21:17,260
- Ingrid?
- Madam...
420
00:21:18,070 --> 00:21:20,787
You're the nicest I ever had.
421
00:21:20,907 --> 00:21:22,606
But I have to go.
422
00:21:22,726 --> 00:21:24,857
I have to get my husband
away from that girl.
423
00:21:24,977 --> 00:21:29,134
- But Jane just said...
- Yes, he was always like that.
424
00:21:29,924 --> 00:21:32,739
Sometimes I could die,
for the shame!
425
00:21:34,667 --> 00:21:38,032
- I'll send him away, and you stay.
- No, don't do that!
426
00:21:38,484 --> 00:21:40,753
I'll give you a hundred dollars,
427
00:21:40,873 --> 00:21:43,547
that's more than half
of what you make together!
428
00:21:43,770 --> 00:21:45,156
Hundred dollars...
429
00:21:50,650 --> 00:21:51,964
Thank you ma'am.
We both go.
430
00:21:52,084 --> 00:21:56,099
- But that's very unreasonable!
- Yes, I know it's unreasonable.
431
00:21:56,709 --> 00:21:58,353
It's his fault.
432
00:21:58,917 --> 00:22:00,982
But besides that,
he's a good man.
433
00:22:01,102 --> 00:22:05,034
He always says, "Ingrid, you take
the money. You manage better."
434
00:22:05,622 --> 00:22:08,180
He doesn't want
anyone else for his wife.
435
00:22:08,300 --> 00:22:09,541
That's what matters, Madame.
436
00:22:09,576 --> 00:22:12,126
- Is that what really matters?
- Yes.
437
00:22:24,377 --> 00:22:25,775
Madam...
438
00:22:26,109 --> 00:22:28,504
- You'll give us references?
- Yes.
439
00:22:29,655 --> 00:22:30,700
Thank you.
440
00:22:34,034 --> 00:22:37,814
Bean soup, a fricassee,
and apple pie for dinner, Ma'am.
441
00:22:38,495 --> 00:22:40,315
- Whore!
- Oh, did you hear that?!
442
00:22:40,435 --> 00:22:41,766
- Please, Jane!
443
00:22:41,886 --> 00:22:44,941
Stop! I'll show you!
Beating your little brother!
444
00:22:45,258 --> 00:22:46,371
Oh pardon me!
445
00:22:46,491 --> 00:22:49,346
Oh Darling! Do I get no kiss?
446
00:22:49,466 --> 00:22:54,484
You have to have a serious word
with your child, really!
447
00:22:55,002 --> 00:22:57,163
She just smacked her little brother.
448
00:22:57,283 --> 00:23:01,349
- In pure violent temper!
- What did little Stevie do to you?!
449
00:23:01,795 --> 00:23:04,632
She refuses to discuss
the incident with me!
450
00:23:04,752 --> 00:23:07,807
And I'm quite sure the dear boy
hasn't done a thing!
451
00:23:07,927 --> 00:23:10,964
- You always take the boy's side,
Mrs. Fordyce. - But he's smaller!
452
00:23:11,084 --> 00:23:13,533
And in England our girls
are not so spoiled!
453
00:23:13,653 --> 00:23:17,296
- After all, this is a man's world...
- Thank you, Mrs. Fordyce.
454
00:23:18,193 --> 00:23:21,057
Why don't you speak?
Cat caught your tongue?
455
00:23:21,177 --> 00:23:24,157
I think it's better to leave us
alone now, Mrs. Fordyce.
456
00:23:24,556 --> 00:23:26,871
That also applies for you, Jane!
457
00:23:29,324 --> 00:23:31,633
Well, Darling?
458
00:23:32,095 --> 00:23:35,239
- Did Stevie tease you?
- I can't tell you, Mom.
459
00:23:35,359 --> 00:23:38,505
Or... do you want to wait
til Daddy's home?
460
00:23:38,625 --> 00:23:42,321
I can't tell it to him either.
And definitly not to Mrs. Fordyce!
461
00:23:42,441 --> 00:23:44,916
Be a good girl!
462
00:23:45,036 --> 00:23:48,990
I don't want to be a good girl.
I don't want to be a girl at all.
463
00:23:49,535 --> 00:23:52,083
Did Stevie say something like that?
464
00:23:52,717 --> 00:23:54,490
Now what did he say?
465
00:23:54,610 --> 00:23:57,707
That... I will get
breasts some day!
466
00:24:00,285 --> 00:24:03,185
But that's no reason for crying!
467
00:24:03,305 --> 00:24:06,203
All young girls get breasts!
468
00:24:06,766 --> 00:24:08,997
You don't have too beat
your brother because of this!
469
00:24:09,117 --> 00:24:12,647
But I don't want to be
a girl anyway! I hate girls.
470
00:24:12,767 --> 00:24:15,183
They talk too much and
they're stupid. And...
471
00:24:15,303 --> 00:24:18,706
boys are allowed everything
and girls nothing.
472
00:24:20,221 --> 00:24:23,470
These days girls may do
all the things boys do.
473
00:24:23,590 --> 00:24:26,981
They fly aeroplanes
across the ocean, and...
474
00:24:27,101 --> 00:24:28,872
they go into politics,
475
00:24:28,992 --> 00:24:30,870
and make money!
476
00:24:31,492 --> 00:24:33,016
But you don't, mom.
477
00:24:33,136 --> 00:24:36,318
Perhaps I'm happier
just doing what I do.
478
00:24:36,623 --> 00:24:38,549
And what do you do?
479
00:24:39,339 --> 00:24:41,305
I take care of you,
480
00:24:41,425 --> 00:24:43,360
and of Stevie...
481
00:24:45,215 --> 00:24:47,105
...and of Daddy.
- You don't,
482
00:24:47,225 --> 00:24:49,407
Mrs. Fordyce and Jane
do that...
483
00:24:51,732 --> 00:24:53,050
Oh really?
484
00:25:00,224 --> 00:25:02,845
So I guess
I'm not needed...
485
00:25:03,127 --> 00:25:05,240
Hello...
486
00:25:05,769 --> 00:25:07,882
Girl!
487
00:25:09,162 --> 00:25:11,578
Take a look what
I brought you along!
488
00:25:11,698 --> 00:25:14,140
It's out in the hall!
489
00:25:20,234 --> 00:25:21,725
Hello my child.
490
00:25:23,275 --> 00:25:24,377
Mama...
491
00:25:25,434 --> 00:25:26,514
Well...?
492
00:25:28,452 --> 00:25:29,931
What happened?
493
00:25:30,812 --> 00:25:31,786
Why...
494
00:25:32,902 --> 00:25:35,299
What makes you think
something's happened?
495
00:25:36,121 --> 00:25:37,460
Stephen...?
496
00:25:38,810 --> 00:25:41,590
Oh how did you know?!
497
00:25:41,710 --> 00:25:45,393
You call for your mother,
so it must be your husband.
498
00:25:59,291 --> 00:26:01,158
Who is she?
499
00:26:04,411 --> 00:26:06,054
Crystal Allen.
500
00:26:06,920 --> 00:26:10,078
She's... a salesgirl at Saks'.
501
00:26:10,466 --> 00:26:12,978
I suppose
she's young and pretty?
502
00:26:13,601 --> 00:26:14,716
Yes...
503
00:26:14,986 --> 00:26:16,275
And common!
504
00:26:16,395 --> 00:26:17,912
Of course.
505
00:26:18,871 --> 00:26:20,964
Did Stephen tell you?
506
00:26:23,113 --> 00:26:24,146
No...
507
00:26:25,168 --> 00:26:26,013
I...
508
00:26:26,366 --> 00:26:29,783
I found out myself
this afternoon.
509
00:26:30,100 --> 00:26:33,141
Does Stephen know
that you know?
510
00:26:33,728 --> 00:26:36,053
I wanted to speak to you first...
511
00:26:40,343 --> 00:26:41,654
Mama...
512
00:26:45,916 --> 00:26:48,300
What am I going to do?
513
00:26:50,831 --> 00:26:52,828
Nothing!
514
00:26:53,285 --> 00:26:54,918
Nothing?
515
00:26:55,305 --> 00:26:57,439
I'll give it a touch
with the iron.
516
00:26:57,559 --> 00:26:58,949
Wait, Jane!
517
00:26:59,630 --> 00:27:01,027
Look, Mama!
518
00:27:01,403 --> 00:27:02,928
This is designed by Schaparelli.
519
00:27:03,048 --> 00:27:06,108
Hard to sit down with it,
it's so tight at the waist...
520
00:27:06,228 --> 00:27:09,097
I'd recommend you
something more plain...
521
00:27:12,307 --> 00:27:15,160
I see...
do you think so...
522
00:27:15,550 --> 00:27:18,647
Jane, you better
get me my old white.
523
00:27:19,129 --> 00:27:23,007
- You really think I shouldn't
do anything at all? - No.
524
00:27:25,161 --> 00:27:28,176
Exactly the same happened
to me twenty years ago.
525
00:27:28,296 --> 00:27:29,177
With...
526
00:27:36,066 --> 00:27:37,675
With Daddy?!
527
00:27:38,427 --> 00:27:43,020
In many ways your father
was an exceptional man.
528
00:27:43,643 --> 00:27:48,883
That, unfortunately,
was not one of them.
529
00:27:49,003 --> 00:27:52,770
You... didn't do anything?!
530
00:27:52,890 --> 00:27:55,021
I had a wise mother.
531
00:27:55,141 --> 00:28:00,742
- You're married for twelve years now.
- You think Stephen is tired of me?
532
00:28:00,862 --> 00:28:02,592
Stephen is tired of himself!
533
00:28:02,712 --> 00:28:05,797
He wants to feel young again,
just because he's growing old.
534
00:28:05,917 --> 00:28:08,054
We women are just the same.
535
00:28:08,506 --> 00:28:15,819
But... we change
our hair, get a new cook,
536
00:28:15,939 --> 00:28:19,141
or redecorate the house
from end to end.
537
00:28:19,532 --> 00:28:23,880
A man can't just do over
his office, or fire his secretary.
538
00:28:27,695 --> 00:28:30,075
He can't even change
the style of his hair,
539
00:28:30,195 --> 00:28:33,858
because when he wants to he's
just beginning to lose his hair...
540
00:28:35,315 --> 00:28:38,157
A man has only one option:
541
00:28:38,662 --> 00:28:40,705
Another woman.
542
00:28:41,480 --> 00:28:43,030
But Mama!
543
00:28:43,394 --> 00:28:47,127
This person means no more to him
than a new dress means to you!
544
00:28:47,551 --> 00:28:49,242
- But Mama...
- "But Mama, but Mama..."
545
00:28:49,362 --> 00:28:51,435
He hasn't taken away
anything that belongs to you,
546
00:28:51,555 --> 00:28:53,526
or else you would
have felt it long ago!
547
00:28:53,646 --> 00:28:55,137
You think so?
548
00:28:55,806 --> 00:28:58,683
I always thought I
would feel that at once...
549
00:29:00,221 --> 00:29:01,926
I love him so much...
550
00:29:02,901 --> 00:29:05,003
He loves you too.
551
00:29:05,821 --> 00:29:08,916
Now... listen to me:
552
00:29:10,882 --> 00:29:13,398
Go away somehwere
for a month or two.
553
00:29:13,518 --> 00:29:16,547
A man hasn't learned to
really appreciate his wife...
554
00:29:16,667 --> 00:29:19,982
...until he's had enough time to
get to know the other woman.
555
00:29:20,102 --> 00:29:22,063
Mother knows!
556
00:29:22,380 --> 00:29:25,608
Between us there's
never been a lie before.
557
00:29:25,728 --> 00:29:28,891
You mean, there's
never been a secret.
558
00:29:29,742 --> 00:29:31,603
Well, it's about time.
559
00:29:31,996 --> 00:29:35,593
"Keeping still, when we
want to talk, is a sacrifice
560
00:29:35,713 --> 00:29:39,835
we women have to make."
says Lilian Gish.
561
00:29:42,046 --> 00:29:44,439
But I would
rather forgive him...
562
00:29:44,559 --> 00:29:47,961
Forgive him? For what?
For being a man?
563
00:29:48,081 --> 00:29:52,728
Accuse him, and you'll never
get a chance again to forgive him!
564
00:29:52,848 --> 00:29:55,744
You will coerce him
into justify himself.
565
00:29:57,645 --> 00:29:59,748
- How could he?
566
00:30:00,018 --> 00:30:03,843
I'd like to see the man who
couldn't. Better not try it.
567
00:30:04,483 --> 00:30:08,578
All that matters is
being together at the end.
568
00:30:08,698 --> 00:30:11,366
Also, one more piece of motherly advice:
569
00:30:11,798 --> 00:30:14,216
Don't confide in any
of your girl friends!
570
00:30:16,274 --> 00:30:19,055
But they all know it!
571
00:30:19,744 --> 00:30:23,208
- They think that you don't?
- Yes... - Then leave it that way.
572
00:30:23,490 --> 00:30:27,771
If you let them advise you, they'll
see that, in the name of friendship,
573
00:30:27,891 --> 00:30:30,894
you will lose your husband
and your home.
574
00:30:31,014 --> 00:30:34,695
I'm a seasoned woman,
my dear, and I know us.
575
00:30:34,815 --> 00:30:35,928
Well.
576
00:30:36,048 --> 00:30:39,250
Yes, and now I'm going
down to get our tickets.
577
00:30:39,370 --> 00:30:41,342
- Our tickets?
- Yes
578
00:30:42,118 --> 00:30:45,291
You'll accompany me
to Bermuda, dear.
579
00:30:45,734 --> 00:30:46,483
To...
580
00:30:46,603 --> 00:30:48,892
- To... to Bermuda?
- Yes.
581
00:30:50,043 --> 00:30:53,729
My throat...
it's been awfully bad.
582
00:30:54,422 --> 00:30:57,533
I haven't wanted
to worry you, but...
583
00:30:58,096 --> 00:31:01,636
My doctor... insists that...
584
00:31:03,903 --> 00:31:05,182
Oh Mama...
585
00:31:06,779 --> 00:31:08,118
I thank you.
586
00:31:09,569 --> 00:31:11,389
Don't thank me.
587
00:31:15,099 --> 00:31:18,904
It's nice, to have you
need Mother again.
588
00:31:48,139 --> 00:31:50,737
Do you want to open a charge?
589
00:31:50,857 --> 00:31:53,332
Yes... please!
590
00:31:53,452 --> 00:31:55,387
May I have the name, please?
591
00:31:55,507 --> 00:31:59,998
Allen. Miss... Crystal Allen.
592
00:32:05,822 --> 00:32:07,686
The Waverly Hotel.
593
00:32:07,806 --> 00:32:12,312
May I have your other charges?
Saks, Bergdorf, Cartier?
594
00:32:12,664 --> 00:32:15,270
Yes, I'll be opening those,
595
00:32:15,390 --> 00:32:16,963
in the next few days.
596
00:32:17,083 --> 00:32:19,522
Then may I have your bank?
597
00:32:19,642 --> 00:32:23,973
Oh, I'll also get one...
also in the next few days...
598
00:32:24,093 --> 00:32:29,450
I'm sorry, Miss Allen, but we must
ask for at least one business reference.
599
00:32:29,570 --> 00:32:32,270
Oh... but of course!
600
00:32:34,914 --> 00:32:36,887
Mr. Stephen Haines.
601
00:32:38,131 --> 00:32:40,562
Wall Street, 40.
602
00:32:41,818 --> 00:32:43,953
He's an old friend of my family.
603
00:32:44,073 --> 00:32:46,401
That will do, thank you.
604
00:32:46,882 --> 00:32:51,061
- By the way, Mrs. Haines is one
of our best clients. - Ah...
605
00:32:51,461 --> 00:32:52,589
Is she?
606
00:32:54,266 --> 00:32:57,999
Will you try on now,
or finish seeing the collection?
607
00:32:58,364 --> 00:33:01,709
I'd like to see the collection
first, and by the way...
608
00:33:01,829 --> 00:33:05,228
I'd rather have you
not mention to Mrs Haines
609
00:33:05,348 --> 00:33:09,241
that I gave her husband
as a reference. I've not yet met her.
610
00:33:10,262 --> 00:33:11,366
Yes!
611
00:33:11,847 --> 00:33:13,632
I mean, on a social level.
612
00:33:13,752 --> 00:33:17,132
- Mrs. Haines is a charming lady.
- Do you mind?
613
00:33:17,252 --> 00:33:19,884
Of course not, Miss Allen.
We understand.
614
00:33:20,266 --> 00:33:23,016
- What do you understand?
- I mean... - Never mind.
615
00:33:23,136 --> 00:33:25,895
- Please, don't think I meant...
- It's all right!
616
00:33:26,648 --> 00:33:30,977
One has to be so careful,
living alone in a strange city.
617
00:33:31,819 --> 00:33:34,907
I'd be uncomfortable with making
a wrong impression to Mrs. Haines
618
00:33:35,027 --> 00:33:37,389
before I'm introduced officially.
619
00:33:37,509 --> 00:33:41,342
Naturally. The ladies are
very touchy over things like that.
620
00:33:41,462 --> 00:33:44,115
So we never talk about our clients!
621
00:33:45,230 --> 00:33:48,298
What else are you interested in,
Miss Allen? Evening gowns?
622
00:33:48,418 --> 00:33:53,762
Well until I have started... I mean,
organized my social life,
623
00:33:53,882 --> 00:33:57,378
I won't have much use
for evening gowns!
624
00:33:57,498 --> 00:34:00,123
I'll show you some
smart daytime things.
625
00:34:00,243 --> 00:34:04,845
And we have some
excitingly beautiful negligees...
626
00:34:05,163 --> 00:34:08,083
Are you interested in seeing those?
627
00:34:08,412 --> 00:34:09,648
Yes...!
628
00:34:30,757 --> 00:34:34,018
- Please, this time I'd like
to see some younger things...
629
00:34:34,138 --> 00:34:36,872
- Younger?
- Yes!
630
00:34:36,992 --> 00:34:38,882
Yes, please, Mrs. Haines!
631
00:34:39,002 --> 00:34:41,960
We got some very nice things
while you were away!
632
00:34:42,080 --> 00:34:44,504
Ah, that's nice!
I'd like to try it on.
633
00:34:44,624 --> 00:34:45,761
Here you are!
634
00:34:48,683 --> 00:34:50,057
Yoo-hoo!
635
00:34:50,421 --> 00:34:51,721
May I come in?
636
00:34:51,841 --> 00:34:54,393
Sylvia, of course,
come and sit down.
637
00:34:54,513 --> 00:34:58,644
I don't like that underslug line.
Makes your hips look even stronger!
638
00:34:58,764 --> 00:35:00,535
Aren't you being helped, Sylvia?
639
00:35:00,655 --> 00:35:02,636
Shall I ask if Mrs. Fowler
can come for the fitting?
640
00:35:02,756 --> 00:35:06,094
Don't trouble yourself about me!
Someone will call...
641
00:35:06,527 --> 00:35:10,179
That's a very sophisicated style!
you can't see it now...
642
00:35:10,544 --> 00:35:12,915
Someone to show it please!
643
00:35:14,979 --> 00:35:16,165
Ahh!
644
00:35:23,703 --> 00:35:26,818
So you had a...
645
00:35:26,938 --> 00:35:29,486
marvelous time in Bermuda?
646
00:35:29,606 --> 00:35:31,708
Yes, I had a good rest.
647
00:35:32,375 --> 00:35:36,509
Howard wants me to...
take a world cruise!
648
00:35:36,629 --> 00:35:37,426
Oh?
649
00:35:37,546 --> 00:35:39,457
By the way, how is Stephen?
650
00:35:39,577 --> 00:35:42,076
Splendid! He no longer
has that much to do,
651
00:35:42,196 --> 00:35:45,377
he hasn't spent an evening
in the office since I've been home.
652
00:35:45,497 --> 00:35:46,268
Ah...
653
00:35:47,764 --> 00:35:51,709
Howard says Stephen
no longer comes to the Club...
654
00:35:51,829 --> 00:35:53,611
in the afternoon...
655
00:35:56,096 --> 00:35:59,306
Sylvia, don't worry so much
about Stephen, he's my concern.
656
00:35:59,426 --> 00:36:02,782
Our new one-piece lace corset!
657
00:36:03,334 --> 00:36:06,188
Zips up the back,
and no bones.
658
00:36:06,308 --> 00:36:08,498
That's just the uplift you need!
659
00:36:08,618 --> 00:36:13,784
I always said one day
you'd regret breastfeeding!
660
00:36:14,559 --> 00:36:16,118
Look at me!
661
00:36:16,238 --> 00:36:20,124
I don't think there's another woman
our age with a bust like mine!
662
00:36:20,876 --> 00:36:23,977
Ice water every morning,
camphor at night.
663
00:36:24,097 --> 00:36:26,102
Doesn't it smell
like an old fur coat?
664
00:36:26,222 --> 00:36:28,530
- Who cares?
- Howard?
665
00:36:28,650 --> 00:36:30,306
Howard...
666
00:36:30,426 --> 00:36:33,878
has enough trouble
with his prostate...
667
00:36:34,099 --> 00:36:36,658
Princess Tamara!
668
00:36:38,549 --> 00:36:39,626
How lovely!
669
00:36:39,746 --> 00:36:44,684
You must have it! Mr. Haines
would be overwhelmed!
670
00:36:44,804 --> 00:36:47,836
He certainly would...
but it's too extravagant for me.
671
00:36:47,956 --> 00:36:49,468
And you haven't
the figure.
672
00:36:49,588 --> 00:36:52,597
You're wearing it wrong, Tamara.
I saw it in Vogue.
673
00:36:52,717 --> 00:36:56,689
- Off here, and down there!
- Stop mauling me!
674
00:36:56,809 --> 00:36:58,592
- But, Princess!
- What do you know about it?
675
00:36:58,712 --> 00:37:04,805
I am not a model... but no one
disputes I know about clothes!
676
00:37:04,925 --> 00:37:07,557
But no one has mistaken you
for the Duchess of Windsor yet.
677
00:37:07,677 --> 00:37:09,222
Princess! You'd better apologize.
678
00:37:09,342 --> 00:37:12,122
It's just professional jealousy,
they are really good friends.
679
00:37:12,242 --> 00:37:13,722
You mean Howard is her friend!
680
00:37:13,842 --> 00:37:16,276
Do you accuse me of
flirting with your husband?
681
00:37:16,396 --> 00:37:18,262
Oh please, help yourself, Tamara!
682
00:37:18,382 --> 00:37:20,570
But as I know Howard,
you're wasting your time.
683
00:37:20,690 --> 00:37:25,211
Perhaps... But surely somebody
else is not. - But, Princess!
684
00:37:25,331 --> 00:37:27,794
You will be surprised,
my dear Sylvia.
685
00:37:27,914 --> 00:37:29,649
- Did you get that?!
- No!
686
00:37:29,769 --> 00:37:31,693
Princess Tamara, show in here,
to Miss Allen, room 3.
687
00:37:31,813 --> 00:37:33,457
- Did you say "Allen"?
- Yes.
688
00:37:33,577 --> 00:37:36,279
- Not Crystal Allen?
- She's a new customer.
689
00:37:37,641 --> 00:37:40,118
Ohh!
I'll take that!
690
00:37:41,046 --> 00:37:43,394
Mrs. Haines,
are you not well?
691
00:37:44,683 --> 00:37:47,138
No, no. I'm just tired.
692
00:37:47,258 --> 00:37:49,659
We've kept you standing too long.
693
00:37:49,779 --> 00:37:51,587
I'll get you a cognac.
694
00:37:54,194 --> 00:37:55,227
You...
695
00:37:55,709 --> 00:37:57,306
so you know!
696
00:37:57,951 --> 00:38:00,236
Why didn't you
say anything to me?!
697
00:38:00,356 --> 00:38:02,302
Please Sylvia, go away.
698
00:38:03,393 --> 00:38:06,102
Stephen is a swine!
699
00:38:06,636 --> 00:38:09,220
Wasting your money
on a person like that...
700
00:38:09,340 --> 00:38:11,971
Sylvia, please
mind your own affairs.
701
00:38:12,091 --> 00:38:14,841
He's making a fool of you
before all your friends!
702
00:38:14,961 --> 00:38:19,382
And do you think the salesgirls
don't know who pays the bills?
703
00:38:19,502 --> 00:38:21,410
I don't care, I tell you!
I don't care!
704
00:38:21,530 --> 00:38:23,329
Oh yes you do!
705
00:38:23,611 --> 00:38:25,489
Walk over to her,
and confront her!
706
00:38:27,397 --> 00:38:30,861
- I'm going home...
- Mrs. Haines, your cognac.
707
00:38:31,918 --> 00:38:32,880
Thank you...
708
00:38:33,000 --> 00:38:34,395
It's all right!
709
00:38:37,999 --> 00:38:41,158
It's your chance to humiliate her.
710
00:38:41,278 --> 00:38:42,987
Just say a few quiet words.
711
00:38:43,107 --> 00:38:46,799
Just say you'll make Stephen's
life hell until he gives her up!
712
00:38:46,919 --> 00:38:49,181
Stephen will give her up
when he's tired of her.
713
00:38:49,301 --> 00:38:50,690
When he's tired of her!
714
00:38:50,810 --> 00:38:53,825
He... doesn't love her.
715
00:38:53,945 --> 00:38:55,842
Firstly... one never can tell...
716
00:38:55,962 --> 00:38:59,614
And secondly, you don't know women
like that when they get hold of a man!
717
00:38:59,837 --> 00:39:01,437
Sylvia, please...
718
00:39:01,557 --> 00:39:05,288
let me decide for myself
what is best for me!
719
00:39:05,922 --> 00:39:09,233
Well... wonder if she's good
company for your children?
720
00:39:10,478 --> 00:39:12,286
What do you mean?
721
00:39:15,652 --> 00:39:16,913
Forget it.
722
00:39:18,709 --> 00:39:19,719
No...
723
00:39:20,388 --> 00:39:22,509
Tell me what you
meant by that?
724
00:39:22,629 --> 00:39:25,391
Why should I tell you things
you don't want to hear?
725
00:39:25,511 --> 00:39:28,391
I've known this all along.
726
00:39:28,511 --> 00:39:31,021
And...
did I gossip?
727
00:39:32,512 --> 00:39:34,608
Yes, but...
728
00:39:34,728 --> 00:39:37,473
what have my children
to do with this?
729
00:39:37,938 --> 00:39:40,958
While you were away with
your mother, Edith saw them!
730
00:39:41,078 --> 00:39:44,192
Stephen was, with this person,
and your children
731
00:39:44,312 --> 00:39:45,979
together lunching
in Central Park!
732
00:39:46,099 --> 00:39:46,839
That...
733
00:39:49,105 --> 00:39:49,877
I don't believe.
734
00:39:49,997 --> 00:39:53,799
Why should Edith lie? She said
they were having a hilarious time.
735
00:39:53,919 --> 00:39:57,222
Little Stevie was eating lunch
sitting on that woman's lap!
736
00:39:57,257 --> 00:39:59,621
She was kissing him with every bite.
737
00:39:59,741 --> 00:40:03,146
Belive me Mary, hearing
that made me heart-sick!
738
00:40:03,181 --> 00:40:06,632
- What about that evening gown?
- Right away, Miss Allen.
739
00:40:06,752 --> 00:40:07,987
But...
740
00:40:09,154 --> 00:40:11,658
as you said...
741
00:40:11,963 --> 00:40:13,948
it's your affair...
742
00:40:14,360 --> 00:40:15,435
and not mine.
743
00:40:24,991 --> 00:40:26,024
Yes?
744
00:40:26,740 --> 00:40:27,727
Please?
745
00:40:29,249 --> 00:40:32,452
I'm Mrs. Haines.
Mrs. Stephen Haines.
746
00:40:37,430 --> 00:40:39,438
I don't think
we know each other.
747
00:40:39,696 --> 00:40:42,394
Oh, please don't pretend.
748
00:40:42,954 --> 00:40:45,307
So Stephen finally told you?
749
00:40:46,500 --> 00:40:47,996
A moment, please!
750
00:40:59,934 --> 00:41:01,014
No.
751
00:41:06,663 --> 00:41:08,179
I've known it all along,
752
00:41:11,553 --> 00:41:13,337
but I kept still.
753
00:41:16,237 --> 00:41:17,647
Very smart of you.
754
00:41:30,891 --> 00:41:31,959
No...
755
00:41:33,051 --> 00:41:35,846
I just wanted
to spare Stephen.
756
00:41:36,228 --> 00:41:39,016
But now you've gone too far.
757
00:41:39,316 --> 00:41:42,419
You're after my children.
758
00:41:42,539 --> 00:41:44,635
I can't tolerate
you touching my children!
759
00:41:44,755 --> 00:41:46,677
For God's sake,
don't get hysterical!
760
00:41:48,649 --> 00:41:51,245
What do I care
about your children?
761
00:41:51,634 --> 00:41:53,566
I'm sick of hearing
about them,
762
00:41:53,686 --> 00:41:55,754
Stephen's always
talking about them.
763
00:41:56,063 --> 00:42:00,494
You won't have to hear
about them anymore,
764
00:42:00,964 --> 00:42:05,718
when Stephen realizes how
humiliating all this is to me...
765
00:42:07,364 --> 00:42:09,606
he'll give you up!
766
00:42:12,400 --> 00:42:14,020
Says who?
767
00:42:14,561 --> 00:42:16,447
Stephen is just playing with you.
768
00:42:23,128 --> 00:42:24,420
And how!
769
00:42:27,367 --> 00:42:29,398
Are you always so cynical?
770
00:42:31,007 --> 00:42:32,918
No, not always.
771
00:42:34,353 --> 00:42:36,525
Only on appropriate occasions.
772
00:42:38,027 --> 00:42:39,893
What did you expect?
773
00:42:40,762 --> 00:42:43,616
That I'd burst into tears,
and beg you to forgive me?
774
00:42:44,966 --> 00:42:47,091
I found what I expected.
775
00:42:47,584 --> 00:42:48,832
That goes double!
776
00:42:54,369 --> 00:43:00,171
You... will have to look for
someone else, Miss Allen.
777
00:43:01,228 --> 00:43:04,076
That will depend on
Stephen, Mrs. Haines,
778
00:43:04,551 --> 00:43:05,984
not on you.
779
00:43:09,701 --> 00:43:11,579
Do you really think...
780
00:43:11,943 --> 00:43:14,491
that he really loves you?
781
00:43:15,053 --> 00:43:16,826
He's doing the best he can!
782
00:43:17,660 --> 00:43:19,879
He can't love a woman like you.
783
00:43:25,794 --> 00:43:29,481
What do you think we've
been doing the past six months?
784
00:43:30,620 --> 00:43:32,628
Solving crossword puzzles?
785
00:43:33,870 --> 00:43:37,542
And anyway... what are you
complaining about?
786
00:43:38,339 --> 00:43:44,779
You've got everything that matters!
The money, the name, the position...
787
00:43:44,899 --> 00:43:48,735
- But all I want is Stephen!
- You can't hold him any more!
788
00:43:53,432 --> 00:43:55,017
You...
789
00:43:55,417 --> 00:43:57,986
you're just an old habit to him.
790
00:43:58,106 --> 00:44:00,170
If it wasn't for the kids
he'd left you long ago.
791
00:44:00,290 --> 00:44:02,982
- That's not true!
- Oh yes!
792
00:44:04,167 --> 00:44:06,760
That's just a few plain truths...
793
00:44:07,976 --> 00:44:10,154
you won't get from Stephen.
794
00:44:10,377 --> 00:44:13,398
Stephen's... never lied to me!
795
00:44:16,556 --> 00:44:18,317
Now listen, Mrs. Haines.
796
00:44:19,268 --> 00:44:22,062
Stephen is satisfied
with this arrangement.
797
00:44:22,462 --> 00:44:24,364
Don't force any issues...
798
00:44:24,484 --> 00:44:26,371
you don't want a scandal!
799
00:44:27,229 --> 00:44:29,483
You seem to feel very confident...
800
00:44:30,540 --> 00:44:34,585
The longer you stay in here,
801
00:44:35,302 --> 00:44:37,251
the more confident I feel.
802
00:44:38,680 --> 00:44:41,760
Of course I'm on Mrs. Haines' side.
803
00:44:42,053 --> 00:44:45,272
I am always for the wives.
- Up and over!
804
00:44:45,392 --> 00:44:48,395
But she did behave like an idiot!
- Stretch up together!
805
00:44:48,674 --> 00:44:52,008
You know how some women are
when they lose their heads.
806
00:44:52,267 --> 00:44:55,956
They do things they regret
their whole lives... - Stretch!
807
00:44:56,076 --> 00:44:58,854
Of course, I do wish Mrs. Haines
would make up her mind
808
00:44:58,974 --> 00:45:01,106
if she's going to divorce or not..
809
00:45:01,226 --> 00:45:05,397
Impossible to invite them both
together right now, not knowing...
810
00:45:06,008 --> 00:45:08,613
But she ought to stay
for the children's sake!
811
00:45:08,733 --> 00:45:10,092
I know I would!
812
00:45:10,212 --> 00:45:13,844
But of course Mrs. Haines never
listens to any of her friends!
813
00:45:14,077 --> 00:45:18,670
Of course, I tell everybody who
asks that she's doing the right thing.
814
00:45:19,997 --> 00:45:22,614
What I go through
to keep my figure!
815
00:45:23,545 --> 00:45:26,684
And then some fat lazy man
really asked me,
816
00:45:26,804 --> 00:45:29,307
"What do you do with
yourself all day, Madame?"
817
00:45:29,427 --> 00:45:31,089
- Oh, how are you, Mrs.?
- Fine, and how are yoou?
818
00:45:31,209 --> 00:45:33,414
- You're late, Peggy!
- I'm sorry, but...
819
00:45:33,534 --> 00:45:35,504
After all I am paying
for this course!
820
00:45:35,624 --> 00:45:38,694
- You know I'm very grateful...
- Ah, it's only a few dollars.
821
00:45:38,814 --> 00:45:41,583
- It's a lot to me.
- That is, for your husband!
822
00:45:41,703 --> 00:45:42,679
Skip rope!
823
00:45:43,580 --> 00:45:45,591
You always portray
John as a miser.
824
00:45:45,711 --> 00:45:49,161
You have your own income,
and you give it to your husband...
825
00:45:49,281 --> 00:45:52,447
- He earns so little. - You're robbing
him of his manly self-assurance.
826
00:45:52,567 --> 00:45:54,282
You're turning him
into a gigolo!
827
00:45:54,402 --> 00:45:58,209
The only protection a woman has is
her own money her man can't touch!
828
00:45:58,329 --> 00:46:01,186
- Hello Sylvia, Peggy!
- Hi! - What are you dong here?
829
00:46:01,306 --> 00:46:03,927
I have my face restored,
I'm so glad you're here, Sylvia,
830
00:46:04,047 --> 00:46:05,276
I've done the most awful thing!
831
00:46:05,396 --> 00:46:07,214
We're right in the middle
of our exercises, Mrs. Potter!
832
00:46:07,334 --> 00:46:10,687
Will you tell them outside that
I want my paraffine bath now?!
833
00:46:10,807 --> 00:46:11,874
It's terrible!
834
00:46:11,994 --> 00:46:14,903
It wasn't until here, under
my facial, that I realized it...
835
00:46:15,023 --> 00:46:17,394
- I could bite my tongue off!
- What is it Edith?
836
00:46:17,514 --> 00:46:20,622
- I had lunch with Mrs. Jones today.
- You told her something about me?!
837
00:46:20,742 --> 00:46:24,264
No, of course not! You know
I'd never give you away.
838
00:46:24,616 --> 00:46:26,741
But that bit about Stephen
and Mary slipped out.
839
00:46:26,861 --> 00:46:27,607
Oh, that...
840
00:46:27,727 --> 00:46:30,202
Then tomorrow morning
it will be in all the tabloids!
841
00:46:30,322 --> 00:46:34,515
I know that! But I'm still
trying to recall what I told her...
842
00:46:34,635 --> 00:46:36,109
I think I said,
843
00:46:36,229 --> 00:46:39,369
Mary walked into the fitting room
and ripped the clothes off Crystal.
844
00:46:39,489 --> 00:46:41,800
- Edith!!
- Well I might have said "coat"...
845
00:46:41,920 --> 00:46:45,198
- But I know I said that Mary
smacked her! - NO!!!
846
00:46:45,318 --> 00:46:47,736
- But that's what you told me!
- Me? I did not!
847
00:46:47,856 --> 00:46:50,549
- You did, come on!
- Ok, could be, maybe.
848
00:46:50,783 --> 00:46:55,222
But I couldn't expect you
to meet with a cheap reporter
849
00:46:55,342 --> 00:46:56,889
and spread it around!
850
00:46:57,009 --> 00:46:59,083
Well it doesn't really
make much difference.
851
00:46:59,203 --> 00:47:01,563
- As they're getting divorced anyway.
- Who says so?
852
00:47:01,683 --> 00:47:04,381
- You did!
- Me?!
853
00:47:04,827 --> 00:47:06,718
I solely made mention
854
00:47:06,838 --> 00:47:09,814
that Mary couldn't broadcast
her domestic difficulties,
855
00:47:09,934 --> 00:47:11,998
and then be surprised
if there's a scandal!
856
00:47:12,118 --> 00:47:14,294
- Mary didn't broadcast anything!
- Who else did?
857
00:47:14,414 --> 00:47:16,513
You! Yes, you!
858
00:47:16,633 --> 00:47:20,348
You're all making it impossible for her
to do anything now but get divorced!
859
00:47:20,468 --> 00:47:22,946
You flatter us.
We didn't realize
860
00:47:23,066 --> 00:47:25,644
we have so much
influence on our friends!
861
00:47:25,764 --> 00:47:27,241
Everyone calls her
and feels sorry for her.
862
00:47:27,361 --> 00:47:31,101
On the contrary - I told her
she'd make a great mistake!
863
00:47:31,442 --> 00:47:33,887
What's a woman
got to gain by a divorce?
864
00:47:34,354 --> 00:47:38,080
No matter how much he gives her,
she won't have what she has now!
865
00:47:38,491 --> 00:47:42,117
And you know as well as I do,
that Stephen would marry that girl.
866
00:47:42,237 --> 00:47:44,973
After all, he needs
to protect his investment!
867
00:47:45,093 --> 00:47:47,909
But sadly I have as much influence
on Mary as I have on you.
868
00:47:48,029 --> 00:47:50,612
The paraffine bath is ready,
Mrs. Fowler.
869
00:47:50,870 --> 00:47:54,186
Ah well, I'll just give Mrs. Jones
a ring and fix the whole thing.
870
00:47:54,306 --> 00:47:56,150
How will you do that?
871
00:47:57,011 --> 00:47:59,442
- I'll just tell her you were lying.
- No!!
872
00:47:59,562 --> 00:48:01,406
You can't do that!!
873
00:48:01,526 --> 00:48:04,053
Al right, then. Let her
write what she wants.
874
00:48:04,173 --> 00:48:06,211
In a few days it will
all be forgotten anyway!
875
00:48:06,331 --> 00:48:09,614
Do you remember
the scandal about...
876
00:48:10,001 --> 00:48:11,855
...now, what was her name...
877
00:48:11,975 --> 00:48:14,275
she then jumped out of
the window and Bump.
878
00:48:14,580 --> 00:48:19,205
I can't even remember her name,
so please, who cares?
879
00:48:19,980 --> 00:48:22,795
Did you know, she's been
having an affair for a year?
880
00:48:22,915 --> 00:48:23,629
No!
881
00:48:23,749 --> 00:48:26,987
With an employee of her husband,
right under his nose!
882
00:48:27,107 --> 00:48:29,107
But he doesn't seem to care...
883
00:48:30,986 --> 00:48:34,292
"Nonsense, Mary", he said,
"all one can do is to ignore it."
884
00:48:34,412 --> 00:48:35,664
Once this has started
885
00:48:35,784 --> 00:48:38,068
between a couple,
it's over with the harmony.
886
00:48:38,188 --> 00:48:41,652
Question is what they get sick of first,
The arguing or the whole marriage.
887
00:48:41,772 --> 00:48:44,534
Tragic! It's enough
to make you lose faith!
888
00:48:44,654 --> 00:48:46,593
- Faith in what?
- In marriage!
889
00:48:46,846 --> 00:48:50,962
- And then? - Then he said,
"I already gave her up anyway,"
890
00:48:51,082 --> 00:48:53,322
"and I was a swine,
about the way I did it!"
891
00:48:53,442 --> 00:48:55,341
I'd like to know how he did
break it off with that Crystal Allen?
892
00:48:55,461 --> 00:48:58,176
Well, how...
"Scram! My wife is onto us!"
893
00:48:58,296 --> 00:49:01,409
Well anyway, the madame didn't
quite believe him. She kept asking,
894
00:49:01,529 --> 00:49:04,887
- "You really don't seen her again?"
- He lied through his teeth...
895
00:49:05,007 --> 00:49:07,014
Well I don't know...
I would have believed him.
896
00:49:07,134 --> 00:49:10,234
- Don't believe none of them.
- Oh, it was terribly sad!
897
00:49:10,354 --> 00:49:13,675
She kept asking,
"Can I ever trust you again?"
898
00:49:13,795 --> 00:49:17,062
And he said,
"Oh my dearest Mary!"
899
00:49:17,182 --> 00:49:20,049
"Oh Mary Mary Mary!"
900
00:49:20,169 --> 00:49:22,221
Proves nothing, just saying
"Mary Mary Mary"!
901
00:49:22,341 --> 00:49:26,275
Then he tried to kiss her, of course I
couldn't see it, but she kept moaning
902
00:49:26,395 --> 00:49:29,497
"Please don't,
please don't, please don't!"
903
00:49:29,617 --> 00:49:31,430
- Like in the movies.
- Yes!
904
00:49:31,550 --> 00:49:34,462
And then he did swear
he'd been faithful twelve years!
905
00:49:34,582 --> 00:49:35,981
I hope she didn't believe that?
906
00:49:36,101 --> 00:49:39,520
- She said, "You can't prove that!"
- No, he can't!
907
00:49:39,640 --> 00:49:41,720
- But the way he said it!
- Oh, my poor dear...
908
00:49:41,840 --> 00:49:45,711
'Cause he spoke of other so nicely...
So nice and well it just happened...
909
00:49:45,831 --> 00:49:48,647
and for months she wouldn't
take nothing from him...
910
00:49:48,767 --> 00:49:51,853
- But now she does, no?
- That's what Madam also said!
911
00:49:51,973 --> 00:49:55,667
"Can't you see that she's only
interested in your money?!"
912
00:49:55,787 --> 00:49:58,501
I bet that made him sore.
No man likes to hear it!
913
00:49:58,621 --> 00:50:03,024
And how! He started to yell at Madam,
and then she got angry too.
914
00:50:03,144 --> 00:50:05,076
He told her what a good
husband he's been,
915
00:50:05,196 --> 00:50:06,605
how he'd always
cared for the kids.
916
00:50:06,725 --> 00:50:09,277
and she kept interrupting him
with what a good wife she'd been,
917
00:50:09,397 --> 00:50:11,551
and how proud
she once was of him.
918
00:50:11,671 --> 00:50:13,865
So they both praised
themselves to the skies.
919
00:50:13,985 --> 00:50:15,994
Well, I can imagine the rest...
920
00:50:16,114 --> 00:50:18,719
Anybody who's been married
knows this inside out.
921
00:50:18,839 --> 00:50:23,495
Suddenly Madam says, "Do you
want a divorce?" - Ouch!
922
00:50:23,615 --> 00:50:27,360
And he, "But no!" And she says,
"But you don't love me anymore!"
923
00:50:27,480 --> 00:50:31,732
"But yes," he says, "you know
I am very fond of you!"
924
00:50:31,852 --> 00:50:36,849
And she gets very icy,
"Fond? FOND? Is that all?"
925
00:50:36,969 --> 00:50:40,483
And he said something about the
children and she got even more angry.
926
00:50:40,603 --> 00:50:42,338
- Do you understand that?
- Of course!
927
00:50:43,841 --> 00:50:45,235
And what did she answer then?
928
00:50:45,355 --> 00:50:47,488
"Let's leave the children out of this."
929
00:50:47,608 --> 00:50:49,706
" I don't want to draw them into this."
930
00:50:49,826 --> 00:50:52,428
I was not asking you
to sacrifice yourself for them."
931
00:50:52,548 --> 00:50:56,335
Then he got really furious:
"What's that supposed to mean?"
932
00:50:56,455 --> 00:51:00,005
"What do you want anyway?
Trying to make a fool of me?!"
933
00:51:00,125 --> 00:51:03,195
Then suddenly she says
in an awful low voice,
934
00:51:03,315 --> 00:51:06,450
"Stephen, we can't go on
like this. It's not worthy of us."
935
00:51:06,570 --> 00:51:10,040
"You're right", he says, then she,
"Stephen, I want a divorce!"
936
00:51:10,160 --> 00:51:12,292
Then he, "You don't mean it!"
937
00:51:12,412 --> 00:51:16,300
Then she, "Oh yes!
You've killed my love for you!"
938
00:51:16,420 --> 00:51:18,543
- And did he believe that?
- Of course!
939
00:51:18,663 --> 00:51:22,735
"Very well, as you wish." he said,
"I can't even blame you!"
940
00:51:22,855 --> 00:51:26,444
- No, he can't!
- And then she said that all this was a...
941
00:51:26,564 --> 00:51:28,628
... a farce...
Maggy, what is a farce?
942
00:51:28,748 --> 00:51:30,516
- I think something funny.
- Funny?
943
00:51:30,636 --> 00:51:32,961
And that he's only interested
in the children and not in her.
944
00:51:33,081 --> 00:51:35,055
Really funny, such a marriage.
945
00:51:35,175 --> 00:51:38,075
And then he meant she'd
better sleep everything over.
946
00:51:38,195 --> 00:51:39,414
That old trick...
947
00:51:39,754 --> 00:51:43,089
"That's all a result of the
gossip, Mary", he says,
948
00:51:43,209 --> 00:51:45,857
and he suggests going for a smoke,
949
00:51:45,977 --> 00:51:49,865
and then she was mad again.
And now he shouted at her:
950
00:51:49,985 --> 00:51:53,808
"To heck with it! One moment
you never want to see me again,
951
00:51:53,928 --> 00:51:58,698
and then you make a fuss when I just want
to get some fresh air for a few minutes!"
952
00:51:59,010 --> 00:52:02,162
"Are you going to her?
Are you?" she asked, and
953
00:52:02,282 --> 00:52:06,967
"What do you care now we're
getting divorced!" he gave back,
954
00:52:07,087 --> 00:52:10,325
and then she was just sobbing.
- Very clever.
955
00:52:11,253 --> 00:52:16,728
"I don't care... Stephen,
please go, go, go...!"
956
00:52:17,118 --> 00:52:20,746
"and don't ever come back..."
957
00:52:20,866 --> 00:52:22,435
Yesyesyesyesyes!
958
00:52:22,555 --> 00:52:25,898
I didn't hear his last words because
I ran down when he was going...
959
00:52:26,018 --> 00:52:29,344
But I heard her call, "Stephen!"
960
00:52:29,464 --> 00:52:32,344
And he stops on the stairs
and says, "Yes, Mary?"
961
00:52:32,464 --> 00:52:33,935
And she says...
962
00:52:34,440 --> 00:52:39,317
"Nothing. Just don't slam the door,
the servants will hear you!"
963
00:53:34,743 --> 00:53:37,512
What time does your train leave?
964
00:53:37,632 --> 00:53:40,826
You asked that 36 times
within the last hour...
965
00:53:45,975 --> 00:53:48,953
His secretary ought
to be here by now!
966
00:53:52,656 --> 00:53:55,972
I never knew there were
so many papers to sign.
967
00:53:56,092 --> 00:53:59,589
- You have showed everything to your lawyers?
- Yes, they always say the same thing:
968
00:53:59,709 --> 00:54:02,066
Stephen does not give me enough...
969
00:54:02,186 --> 00:54:05,237
I know it's not true,
he's been very generous.
970
00:54:05,475 --> 00:54:07,424
I really wouldn't say that.
971
00:54:09,173 --> 00:54:12,458
If Stephen is a rich man now,
he owes it largely to you.
972
00:54:12,578 --> 00:54:14,209
But that's rudiculous!
973
00:54:14,329 --> 00:54:16,238
Stephen would have
made it with or without me!
974
00:54:16,358 --> 00:54:18,671
But not without your starting capital!
975
00:54:18,791 --> 00:54:20,186
Mama!
976
00:54:21,384 --> 00:54:24,192
Are you trying
to set me up against him?
977
00:54:25,261 --> 00:54:28,038
I really don't know
what to say anymore.
978
00:54:30,181 --> 00:54:33,851
If I agree with Stephen,
you accuse me of taking his side,
979
00:54:33,971 --> 00:54:36,321
and when I agree with you,
I set you up...
980
00:54:37,562 --> 00:54:39,913
I best shouldn't say anything.
981
00:54:41,719 --> 00:54:44,579
But you're both making a big mistake!
982
00:54:44,699 --> 00:54:47,643
Mama... I beg you...!
983
00:54:49,428 --> 00:54:51,374
The children, Mary.
984
00:54:52,255 --> 00:54:57,844
Is it better to be brought up in a house
full of quarreling and suspicion?
985
00:54:58,161 --> 00:55:00,744
Is that what's best for the children?
986
00:55:01,147 --> 00:55:04,250
Mother, don't reason with
the children, they will stay with me!
987
00:55:04,470 --> 00:55:08,333
A child needs it's parents
and a proper home.
988
00:55:08,453 --> 00:55:11,597
Even if those parents don't love
each other any more?
989
00:55:12,108 --> 00:55:14,644
He's still fond of you.
990
00:55:18,307 --> 00:55:20,726
"Fond" of me...
991
00:55:32,913 --> 00:55:36,268
Mother, don't use that word!
992
00:55:37,159 --> 00:55:40,416
And, it's too late now...
993
00:55:42,729 --> 00:55:45,391
It is never too late.
994
00:55:45,940 --> 00:55:49,850
Why don't you speak to him,
I'm sure he's waiting for it...
995
00:55:49,970 --> 00:55:52,280
I didn't notice anything like that...
996
00:55:56,589 --> 00:55:59,123
Isn't he the one that's
supposed to come to me?
997
00:55:59,243 --> 00:56:00,816
You wanted the divorce!
998
00:56:00,936 --> 00:56:03,986
But he could have
kept me from wanting it!
999
00:56:04,315 --> 00:56:08,785
- But he's too prideful for that.
- You see? So am I!
1000
00:56:10,417 --> 00:56:13,602
Damn these modern laws.
1001
00:56:14,605 --> 00:56:17,893
Fifty years ago one couldn't
get a divorce so easily...
1002
00:56:18,013 --> 00:56:21,871
One had to put up with more...
and it was better that way.
1003
00:56:21,991 --> 00:56:24,738
- Mr. Haines' secretary is here.
- Yes.
1004
00:56:25,184 --> 00:56:27,420
One more moment...
1005
00:56:32,246 --> 00:56:34,547
And what if Stephen...
1006
00:56:35,780 --> 00:56:38,056
...marries that girl?
1007
00:56:44,244 --> 00:56:48,154
- He won't do that.
- What makes you so sure?
1008
00:56:48,542 --> 00:56:49,868
Because...
1009
00:56:51,350 --> 00:56:53,066
...deep down inside...
1010
00:56:54,393 --> 00:56:55,930
...he loves me.
1011
00:56:56,916 --> 00:56:57,903
But...
1012
00:56:58,642 --> 00:57:00,545
he won't find it out...
1013
00:57:01,049 --> 00:57:03,093
until I've gone away.
1014
00:57:04,443 --> 00:57:08,688
Mother, tell the children to write
to me in Reno once a week!
1015
00:57:08,970 --> 00:57:10,990
And mother...
1016
00:57:11,941 --> 00:57:13,911
...don't spoil them so!
1017
00:57:14,031 --> 00:57:18,002
Come, get yourself up... no one
has to see you as you are now.
1018
00:57:19,553 --> 00:57:21,044
Jane?
1019
00:57:22,735 --> 00:57:26,206
- Good day, Mrs. Watts.
- Good day, Mrs. Morehead.
1020
00:57:26,641 --> 00:57:30,175
May I introduce Miss Trimmerback,
she's from our legal department,
1021
00:57:30,295 --> 00:57:33,428
we're still missing some signatures!
1022
00:57:34,988 --> 00:57:37,630
Mrs. Haines will be with you shortly.
1023
00:57:39,532 --> 00:57:42,373
But please don't bother her
with unnecessary details.
1024
00:57:42,749 --> 00:57:44,757
She's pressed for time.
1025
00:57:48,403 --> 00:57:52,465
- Good day, Mrs. Watts.
- Good day, Mrs. Morehead.
1026
00:57:54,426 --> 00:57:55,785
Don't you feel
sorry for Mrs. Haines?
1027
00:57:55,905 --> 00:57:59,901
I don't feel sorry for any woman
who takes breakfast in bed.
1028
00:58:01,415 --> 00:58:04,703
- You never liked her!
- Why that?
1029
00:58:05,667 --> 00:58:09,730
At least she never
interfered at the office.
1030
00:58:10,916 --> 00:58:14,168
Maybe that's why Mr. Haines
has been so successful!
1031
00:58:14,955 --> 00:58:17,713
- He'd have gotten farther
without her. - Ah!
1032
00:58:17,833 --> 00:58:20,322
Because of her he often
was too cautious...
1033
00:58:20,442 --> 00:58:22,823
...every time something
big that came up.
1034
00:58:23,190 --> 00:58:25,761
Well, soon we'll be rid of her
1035
00:58:25,881 --> 00:58:28,215
and we can go back to work...
1036
00:58:28,478 --> 00:58:30,247
And what about that Allen?
1037
00:58:30,939 --> 00:58:33,926
- What about her?
- Will he marry her?
1038
00:58:34,347 --> 00:58:37,429
Those are his private affairs
and none of my business.
1039
00:58:38,386 --> 00:58:40,896
But she's quite
a good influence on him.
1040
00:58:41,016 --> 00:58:43,393
She gave him
a new interest in everything.
1041
00:58:43,862 --> 00:58:45,001
Well...
1042
00:58:45,659 --> 00:58:47,761
I'd say she's lucky...
1043
00:58:48,019 --> 00:58:49,769
I really have to admit.
1044
00:58:50,919 --> 00:58:54,497
I wish I also had a man
who paid my bills.
1045
00:58:55,330 --> 00:58:59,503
Oh, how I hate it... making my
own breakfast every morning...
1046
00:58:59,742 --> 00:59:01,982
draging myself into the office
in all weathers...
1047
00:59:02,102 --> 00:59:04,106
...and working like a horse...
1048
00:59:04,226 --> 00:59:07,949
And what's it all for?
For "independence"?
1049
00:59:08,337 --> 00:59:11,046
I couldn't care less
at that pay.
1050
00:59:11,166 --> 00:59:13,609
Everything for a decent home.
1051
00:59:13,729 --> 00:59:17,871
I'd give a damn on "independence"
for a decent home.
1052
00:59:18,393 --> 00:59:20,701
Even for an indecent.
1053
00:59:21,241 --> 00:59:23,307
That's just like you.
1054
00:59:24,352 --> 00:59:26,856
You're married with the office!
1055
00:59:28,206 --> 00:59:33,240
Without his wife, or that Miss Allen,
Mr. Haines could get by.
1056
00:59:34,116 --> 00:59:35,866
But never without me.
1057
00:59:35,986 --> 00:59:37,815
Sounds like you love him!
1058
00:59:38,449 --> 00:59:40,348
I work for him.
1059
00:59:40,468 --> 00:59:44,540
And rather for him instead for some
run-down and constantly drunk husband...
1060
00:59:44,660 --> 00:59:46,266
who thinks...
1061
00:59:48,803 --> 00:59:50,552
...just because he's a man...
1062
00:59:55,683 --> 00:59:57,938
Yes? Miss Watts?
1063
00:59:58,771 --> 01:00:00,473
Good day Mrs. Haines.
1064
01:00:00,790 --> 01:00:03,080
The inventories of the furniture.
1065
01:00:03,620 --> 01:00:07,786
I had the golf clubs, books, etchings,
and ash stands sent to Mr. Haines' club.
1066
01:00:07,906 --> 01:00:11,400
Mr. Haines asked if he could also
have the portrait of the children.
1067
01:00:13,391 --> 01:00:16,379
Yes... alright... just...
1068
01:00:16,499 --> 01:00:19,925
He said, only if you don't mind...
1069
01:00:20,877 --> 01:00:22,333
It's already packed...
1070
01:00:22,453 --> 01:00:26,872
If you sign a corresponding statement
it can stay here for the time being.
1071
01:00:29,678 --> 01:00:30,981
Sign here.
1072
01:00:33,935 --> 01:00:36,089
The cook's letter of reference.
1073
01:00:36,929 --> 01:00:38,173
Sign here.
1074
01:00:38,655 --> 01:00:40,205
The insurances.
1075
01:00:41,907 --> 01:00:43,058
Sign here,
1076
01:00:44,068 --> 01:00:45,254
and here.
1077
01:00:46,111 --> 01:00:48,242
The signing over for the car...
1078
01:00:48,759 --> 01:00:52,273
- What do you want done with it?
- Well, I don't know...
1079
01:00:52,393 --> 01:00:55,064
I already notified a garage...
1080
01:00:55,184 --> 01:00:56,168
Sign here.
1081
01:00:58,500 --> 01:01:01,339
And if someone wants to buy
this apartment while youre away?
1082
01:01:01,459 --> 01:01:04,794
- Well I thought, maybe...
- This form will give us authorization.
1083
01:01:04,914 --> 01:01:07,858
- But I...
- We'll take care of it, Mrs. Haines.
1084
01:01:07,978 --> 01:01:08,856
Sign here.
1085
01:01:12,697 --> 01:01:16,102
Mr. Haines was so considerate
to change your will...
1086
01:01:19,134 --> 01:01:20,506
But really...
1087
01:01:20,626 --> 01:01:22,889
If anything were
to happen to you in Reno,
1088
01:01:23,009 --> 01:01:25,991
half your property
would revert to Mr. Haines.
1089
01:01:26,320 --> 01:01:28,995
It's a detail
your lawyers overlooked.
1090
01:01:29,115 --> 01:01:33,707
Mr. Haines doesn't want to profit
in the case of your possible demise.
1091
01:01:36,255 --> 01:01:38,028
Excuse me...
1092
01:01:38,909 --> 01:01:39,693
I...
1093
01:01:39,813 --> 01:01:41,862
I don't understand much
about those things,
1094
01:01:41,982 --> 01:01:46,430
- Us lawyers... - Mr. Haines
had only your advantage in mind,
1095
01:01:46,550 --> 01:01:50,293
he's solely interested in the
protection of your interests.
1096
01:01:50,413 --> 01:01:51,543
Sign, here.
1097
01:01:51,848 --> 01:01:53,727
We need three witnesses.
1098
01:01:53,997 --> 01:01:56,145
Your maid, maybe?
1099
01:01:58,970 --> 01:02:03,496
Jane, would you please
sign this as witness...
1100
01:02:05,892 --> 01:02:07,946
My... my will...
1101
01:02:08,066 --> 01:02:10,306
Oh Mrs. Haines, shall I, really?
1102
01:02:18,903 --> 01:02:22,798
And don't hesitate to let me know
if you need anything.
1103
01:02:22,918 --> 01:02:26,568
You know how Mr. Haines hates to be
bothered with such small things.
1104
01:02:26,688 --> 01:02:29,398
So, goodbye Mrs. Haines...
1105
01:02:34,330 --> 01:02:36,103
and have a pleasant journey!
1106
01:02:36,223 --> 01:02:38,839
Of course you can
make changes at any time,
1107
01:02:38,959 --> 01:02:40,943
in case you remarry...
1108
01:02:46,259 --> 01:02:48,220
Mr. Haines sent this!
1109
01:03:09,500 --> 01:03:10,440
Oh...
1110
01:03:11,038 --> 01:03:12,741
What beautiful flowers.
1111
01:03:13,340 --> 01:03:14,631
Orchids...
1112
01:03:25,052 --> 01:03:29,258
"What more can I say..."
1113
01:03:30,539 --> 01:03:31,901
"-- Stephen"
1114
01:03:42,885 --> 01:03:45,303
Here, Jane,
I give it to you.
1115
01:04:02,626 --> 01:04:05,944
- Nurse!
- Yes, Mrs. Potter?
1116
01:04:06,228 --> 01:04:08,313
Light me a cigarette!
1117
01:04:08,433 --> 01:04:12,906
Can't you wait, at least until
you're done nursing?
1118
01:04:13,026 --> 01:04:16,010
How many children have you
nursed? I've nursed three!
1119
01:04:22,282 --> 01:04:23,973
Ouch!
Damned...
1120
01:04:24,571 --> 01:04:27,765
- She's got jaws like a crocodile!
- Hello Edith!
1121
01:04:28,138 --> 01:04:29,019
Oh...
1122
01:04:30,381 --> 01:04:31,801
Hello, Peggy.
1123
01:04:33,645 --> 01:04:35,063
Here... Anthuriums.
1124
01:04:35,183 --> 01:04:39,788
Ah... how thoughtful!
Nurse... a vase!
1125
01:04:41,980 --> 01:04:45,424
May I see her?
Oh, isn't she cute!
1126
01:04:45,544 --> 01:04:47,711
I can't stand that milky smell.
1127
01:04:48,062 --> 01:04:50,047
- What's that on her nose?!
- Where?
1128
01:04:50,429 --> 01:04:52,117
Oh, that's just an ash.
1129
01:04:52,237 --> 01:04:54,515
Nurse, she has enough.
1130
01:04:56,969 --> 01:04:58,639
May I hold her?
1131
01:04:58,759 --> 01:05:01,281
Yes, but be careful of her head.
1132
01:05:01,915 --> 01:05:04,394
That's the most
beautiful feeling there is.
1133
01:05:13,144 --> 01:05:16,015
I had a very difficult birth
again, didn't I, Nurse?
1134
01:05:16,819 --> 01:05:19,665
No... you had a very easy time.
1135
01:05:20,136 --> 01:05:23,389
What do you know
about a difficult birth,
1136
01:05:23,729 --> 01:05:28,090
or did you ever have one
in a cold filthy kitchen,
1137
01:05:28,210 --> 01:05:30,600
without ether,
or any decent food,
1138
01:05:30,720 --> 01:05:33,209
between the laundry,
and without any money
1139
01:05:33,329 --> 01:05:36,110
and then having to cook
your husband's meal.
1140
01:05:36,462 --> 01:05:40,635
No, that wasn't a difficult
birth at all, Mrs. Potter,
1141
01:05:43,946 --> 01:05:46,365
May I now have
the baby back, please.
1142
01:05:49,130 --> 01:05:51,556
I hope soon you'll have
one of your own.
1143
01:05:55,952 --> 01:05:57,587
But dear, what is it?
1144
01:05:57,707 --> 01:05:59,747
That's how she is...
1145
01:06:00,053 --> 01:06:03,434
If you don't have peritonitis
or quintuplets, they tell you
1146
01:06:03,554 --> 01:06:05,571
"It was such a picnic!"
1147
01:06:06,041 --> 01:06:08,436
We're getting a divorce,
John and I.
1148
01:06:08,556 --> 01:06:10,171
Well, everybody
could see it coming.
1149
01:06:10,291 --> 01:06:13,555
- Money, I suppose?
- Oh if just Mary were here...
1150
01:06:13,675 --> 01:06:16,071
- She is already there!
- Where?
1151
01:06:16,191 --> 01:06:18,945
In Reno... forgive me,
but it's really too funny.
1152
01:06:19,247 --> 01:06:22,394
- Howard's cast Sylvia adrift.
- What?
1153
01:06:23,040 --> 01:06:25,624
Simply threw her out,
five in the morning!
1154
01:06:27,262 --> 01:06:29,980
He's threatening to divorce her
right here in New York
1155
01:06:30,100 --> 01:06:32,008
if she doesn't go to Reno.
1156
01:06:32,128 --> 01:06:34,847
But what I don't get is why
Howard's been waiting until now...
1157
01:06:34,967 --> 01:06:36,629
he knew it all the time!
1158
01:06:36,749 --> 01:06:40,935
Of course... he hired
Sylvia's lover exactly for that!
1159
01:06:41,055 --> 01:06:43,378
so he's got free reign!
1160
01:06:43,498 --> 01:06:46,903
- Howard's a sly fox!
- Oh yes, life is horrible...
1161
01:06:48,520 --> 01:06:51,103
That'll give a great hen party!
1162
01:06:53,719 --> 01:06:56,267
All of you in Reno!
1163
01:07:02,912 --> 01:07:03,674
Mary?
1164
01:07:04,635 --> 01:07:05,667
Lucy...!
1165
01:07:06,364 --> 01:07:07,315
Where...
1166
01:07:07,629 --> 01:07:09,153
where's Mrs. Haines?
1167
01:07:09,273 --> 01:07:11,478
Downstairs, waiting for the mail.
1168
01:07:11,598 --> 01:07:15,032
- Oh how I hate Reno!
- You didn't have to come here.
1169
01:07:16,071 --> 01:07:19,235
Lucy... you must have seen
a lot of divorces?
1170
01:07:19,468 --> 01:07:22,039
I've been in this hotel for ten years.
1171
01:07:22,928 --> 01:07:27,050
- And you've never been married?
- Yes, I've three children. - Oh...
1172
01:07:28,036 --> 01:07:30,276
Then you're probably very happy...
1173
01:07:30,396 --> 01:07:32,979
I have no time
to think about that.
1174
01:07:33,786 --> 01:07:37,720
And... don't you ever
dream about being happy?
1175
01:07:38,413 --> 01:07:41,311
Once you've got kids,
and a husband,
1176
01:07:41,431 --> 01:07:43,999
mine is such a devil,
'specially when he's drunk,
1177
01:07:44,119 --> 01:07:46,911
well you know 'em, them big,
strong, red-headed men...
1178
01:07:47,031 --> 01:07:51,290
- Oh Lucy, he doesn't beat you?
- Of course!
1179
01:07:51,410 --> 01:07:54,663
While a lot of women here
need a beating more than me!
1180
01:07:54,954 --> 01:07:58,389
But you live here in Reno!
You could get a divorce instantly!
1181
01:07:58,509 --> 01:08:00,998
I wanted to do it once,
and I had the money too,
1182
01:08:01,118 --> 01:08:03,520
- but I had to call it off.
- Why?
1183
01:08:03,640 --> 01:08:06,376
- I was pregnant again.
- But Lucy...
1184
01:08:14,701 --> 01:08:17,293
- Peggy, how are you?
- Alright, Countess.
1185
01:08:17,413 --> 01:08:21,159
I've been galloping madly
over the desert all day...
1186
01:08:21,279 --> 01:08:23,002
Hop hop hop hop!
1187
01:08:25,312 --> 01:08:29,748
- We must celebrate Mary's divorce!
- I don't know if this is something to celebrate.
1188
01:08:29,868 --> 01:08:33,670
Wait till you've had
as many divorces as I had...
1189
01:08:33,790 --> 01:08:35,093
then things look quite different.
1190
01:08:35,489 --> 01:08:38,319
Marry, divorce,
marry, divorce, marry...
1191
01:08:38,741 --> 01:08:41,242
Marry... then get divorced.
1192
01:08:42,299 --> 01:08:45,525
But whereever love leads
I will follow.
1193
01:08:48,381 --> 01:08:50,037
So here I am again.
1194
01:08:50,729 --> 01:08:53,713
I'd rather be anywhere else
on earth than here.
1195
01:08:54,311 --> 01:08:57,695
You've got the Reno hangover.
Did you see the doctor?
1196
01:08:57,988 --> 01:09:01,612
Yes, he said
it was the mountain air.
1197
01:09:01,953 --> 01:09:04,430
Well, you'll get used to that.
1198
01:09:05,041 --> 01:09:07,210
My third husband
was from Tyrol.
1199
01:09:07,330 --> 01:09:10,519
If one lives in Tyrol, one has
got to accept the Alps!
1200
01:09:14,660 --> 01:09:17,326
Oh, I wish she hadn't
mentioned the mountain air...
1201
01:09:17,446 --> 01:09:21,966
Reminds me of that shock when
Gustav made me climb that top...
1202
01:09:22,086 --> 01:09:27,077
when we were up there
I suddenly felt a push
1203
01:09:27,197 --> 01:09:28,336
Yes...
1204
01:09:29,169 --> 01:09:31,303
I slid halfway down the mountain,
1205
01:09:31,423 --> 01:09:34,539
before I realized
he didn't love me anymore.
1206
01:09:36,242 --> 01:09:38,655
I slid and slid
and slid... right into
1207
01:09:38,775 --> 01:09:42,036
the arms of the fourth one...
that was the Count.
1208
01:09:42,156 --> 01:09:44,966
And that's the one
you're divorcing now?
1209
01:09:45,283 --> 01:09:46,619
Of course.
1210
01:09:46,739 --> 01:09:49,745
He was putting arsenic
into my headache powders.
1211
01:09:50,109 --> 01:09:52,915
L'amour... l'amour!
1212
01:09:53,785 --> 01:09:56,917
- Have you ever been in love, Lucy?
- Oh yes, Madame.
1213
01:09:57,037 --> 01:09:59,377
- Tell me about it.
- There's not much to tell.
1214
01:09:59,497 --> 01:10:01,946
He was tall and red-headed...
1215
01:10:02,066 --> 01:10:05,740
I shouldn't have married
so many foreigners.
1216
01:10:05,860 --> 01:10:08,388
I think I'll have to find
me an American again.
1217
01:10:08,508 --> 01:10:10,181
- Good day, Lucy!
- Hello Countess...
1218
01:10:10,301 --> 01:10:14,014
- ...how was the ride?
- Hop Hop Hop, madly over sagebrush!
1219
01:10:14,363 --> 01:10:18,261
In two weeks I'll be free...
free as a bird!
1220
01:10:18,836 --> 01:10:22,338
Free from that little French rat!
1221
01:10:22,458 --> 01:10:25,719
But where, where shall I fly?
1222
01:10:26,142 --> 01:10:28,200
Into the strong arms of your cowboy!
1223
01:10:28,320 --> 01:10:30,701
Miriam, you should be
ashamed of yourself.
1224
01:10:30,821 --> 01:10:32,849
He's crazy for you!
1225
01:10:32,969 --> 01:10:35,913
For you he'd even leave his horse,
and that's quite something.
1226
01:10:36,033 --> 01:10:39,080
Well, strong he is...
1227
01:10:39,200 --> 01:10:40,677
...this Buck Winston.
1228
01:10:41,004 --> 01:10:42,755
And young!
1229
01:10:43,131 --> 01:10:47,664
Have you watched
the play of his muscles?
1230
01:10:47,981 --> 01:10:51,973
Musical... just musical...
1231
01:10:52,933 --> 01:10:54,635
That's true...
1232
01:10:55,070 --> 01:10:57,829
with his knees
he could crack coconuts...
1233
01:10:59,849 --> 01:11:02,173
...if he could put them together!
1234
01:11:02,743 --> 01:11:03,882
Yes...
1235
01:11:04,810 --> 01:11:05,972
Sorry.
1236
01:11:06,982 --> 01:11:09,885
But you don't really have serious
intentions, Countess?
1237
01:11:10,998 --> 01:11:13,607
I still believe in love.
1238
01:11:14,612 --> 01:11:15,774
Then...
1239
01:11:16,190 --> 01:11:19,194
- I'd take him to Hollywood
if I were you. - Yeah?
1240
01:11:20,041 --> 01:11:21,145
Don't know...
1241
01:11:23,082 --> 01:11:24,738
My second husband...
1242
01:11:25,524 --> 01:11:27,356
...was a gondolier.
1243
01:11:39,630 --> 01:11:40,546
Oh...
1244
01:11:41,086 --> 01:11:42,472
Miriam.
1245
01:11:44,550 --> 01:11:46,175
Hello Countess.
1246
01:11:46,295 --> 01:11:49,122
Hello Sylvia! Going to a ball?
1247
01:11:50,642 --> 01:11:52,908
Just doing the town a bit...
1248
01:11:53,366 --> 01:11:56,430
- ...with a cavalier.
- Where'd you pick that one up?
1249
01:11:57,018 --> 01:11:59,166
At the Silver State Bar.
1250
01:11:59,286 --> 01:12:02,212
I'm not going to sit
around moping, like Mary.
1251
01:12:02,332 --> 01:12:06,289
Poor Mary. A nod from her
husband and she'd go back.
1252
01:12:06,571 --> 01:12:08,306
That's a question of pride.
1253
01:12:09,001 --> 01:12:12,059
I'd rather eat thirteen squids
1254
01:12:12,179 --> 01:12:14,086
than forgive Howard!
1255
01:12:14,206 --> 01:12:16,906
Kicking me out like that!
1256
01:12:17,026 --> 01:12:19,496
After all I've done for him!
1257
01:12:19,742 --> 01:12:22,466
Main thing is we get paid,
before and afterwards,
1258
01:12:22,586 --> 01:12:26,541
- and he has to pay, right?
- You can bet on it!
1259
01:12:28,372 --> 01:12:32,161
I never got a sou from
any of my husbands,
1260
01:12:32,281 --> 01:12:36,165
except for my first one. He wrote me
the most endearing thing in his will...
1261
01:12:36,285 --> 01:12:41,700
"To my beloved Flora I bequeath all
my estate, under the sole condition...
1262
01:12:41,820 --> 01:12:45,874
that she leaves the administration
in the hands of the executor,
1263
01:12:45,994 --> 01:12:51,028
because she is
the biggest misadventurer...
1264
01:12:51,148 --> 01:12:53,371
I've ever known."
1265
01:12:54,252 --> 01:12:56,401
Wasn't that sweet?
1266
01:12:59,629 --> 01:13:02,271
- Queen, how are you?
- Splendid!
1267
01:13:02,391 --> 01:13:04,361
I don't believe that.
1268
01:13:05,007 --> 01:13:08,086
Sylvia, a letter for you,
from Edith.
1269
01:13:08,779 --> 01:13:11,312
Recognizable by
the infantile handwriting.
1270
01:13:11,432 --> 01:13:13,813
- Have you heard from Stephen?
- No!
1271
01:13:13,933 --> 01:13:16,223
Please stop asking me that!
1272
01:13:16,469 --> 01:13:18,285
I'm only trying to help you!
1273
01:13:18,405 --> 01:13:20,918
That's more than
you've ever done for me.
1274
01:13:21,400 --> 01:13:23,994
You don't take an interest
in my problems..
1275
01:13:24,114 --> 01:13:26,154
I'm sorry, Sylvia,
but I can't take you seriously.
1276
01:13:26,274 --> 01:13:28,545
- Would you like another one?
- No.
1277
01:13:29,214 --> 01:13:33,488
Typical Edith, sends us all the
gossip columns from last week.
1278
01:13:42,853 --> 01:13:46,904
Miriam, what secrets you keep
from us... I didn't know...
1279
01:13:47,550 --> 01:13:50,552
- that you know Howard Fowler.
- What?
1280
01:13:51,069 --> 01:13:54,800
"Prominent stockbroker to
marry ex-chorus girl"
1281
01:13:54,920 --> 01:13:57,033
Those damn dirty tabloids.
1282
01:13:58,580 --> 01:14:00,611
You hypocritical bitch!
1283
01:14:01,222 --> 01:14:05,493
- Mary.... did you know about this?
- Sylvia, why do you care?
1284
01:14:05,613 --> 01:14:08,699
- You no longer love him!
- That has nothing to do with it!
1285
01:14:08,819 --> 01:14:12,577
- She only wants him for his money!
-He gets what he pays for with me, at least.
1286
01:14:12,697 --> 01:14:15,125
I always believed
Howard Fowler was impotent.
1287
01:14:15,245 --> 01:14:17,626
- With her, possibly...
- Mary...
1288
01:14:21,552 --> 01:14:23,971
Miriam! Miriam!
1289
01:14:28,891 --> 01:14:30,317
What a bitch!
1290
01:14:30,437 --> 01:14:32,266
Broke all of my bones...
1291
01:14:41,220 --> 01:14:44,211
How could you let her do that?
1292
01:14:44,331 --> 01:14:46,574
And you're on her side too.
1293
01:14:47,760 --> 01:14:50,189
After all I've done for you!
1294
01:14:50,824 --> 01:14:54,451
What? What have you done for me?!
1295
01:14:55,308 --> 01:14:57,410
I told you everything!
1296
01:14:57,530 --> 01:15:00,592
And I should be grateful for that?
1297
01:15:02,620 --> 01:15:05,534
Don't think that everyone
here supports you as I do!
1298
01:15:05,780 --> 01:15:09,656
There are several people here who gloat
in seeing what happened to you!
1299
01:15:09,776 --> 01:15:12,920
Out! Get out of here!
1300
01:15:13,040 --> 01:15:14,047
Get out!
1301
01:15:21,003 --> 01:15:22,658
I hate you!
1302
01:15:22,999 --> 01:15:26,394
I hate you!
I hate you all!
1303
01:15:31,737 --> 01:15:33,262
Poor thing...
1304
01:15:35,553 --> 01:15:39,095
Love has made you
lose your equilibrium.
1305
01:15:42,254 --> 01:15:44,402
At your fourth divorce...
1306
01:15:44,522 --> 01:15:46,847
you will not be
so agitated anymore.
1307
01:15:47,366 --> 01:15:50,396
L'amour... l'amour!
1308
01:15:53,413 --> 01:15:57,007
Do you know that Buck made up
a song especially for me?
1309
01:15:58,122 --> 01:15:59,883
Do you want to hear it?
1310
01:16:01,022 --> 01:16:06,344
A man takes a horse
and mounts the saddle.
1311
01:16:06,837 --> 01:16:11,748
A woman takes the man
and flies without...
1312
01:16:11,868 --> 01:16:14,777
...wings...
1313
01:16:31,858 --> 01:16:34,567
- Is the coast clear?
- That was disgusting.
1314
01:16:34,687 --> 01:16:37,388
Right...
Sylvia acted like an animal.
1315
01:16:38,245 --> 01:16:41,752
- You don't belong here, Peggy!
- Yes, why is she here anyway?
1316
01:16:41,872 --> 01:16:44,288
- She wanted to buy a car!
- With my own money.
1317
01:16:44,408 --> 01:16:48,092
- And John said they couldn't afford it.
- He couldn't, but I could.
1318
01:16:48,315 --> 01:16:53,129
So "what's his, is also mine, and
what's mine is mine alone." Fine.
1319
01:16:54,327 --> 01:16:57,239
A woman's best protection
is her own money.
1320
01:16:57,359 --> 01:17:00,285
The best protection
is the right man.
1321
01:17:02,398 --> 01:17:06,670
Obviously John wasn't the right man
and soon you'll have forgotten him.
1322
01:17:06,790 --> 01:17:08,905
No I won't, because...
1323
01:17:09,656 --> 01:17:13,164
Oh Mary, I'm going to have a baby!
What can I do?
1324
01:17:14,376 --> 01:17:17,618
- What's his telephone number?!
- Eldorado 5-20...
1325
01:17:17,900 --> 01:17:20,793
- Again!
- Eldorado 5-2075...
1326
01:17:24,205 --> 01:17:26,520
But Mary, I can't tell him!
1327
01:17:26,640 --> 01:17:29,121
- Why, isn't it his?
- Oh of course!
1328
01:17:29,816 --> 01:17:33,688
Mary, I've always wanted it,
but what can I do with it now?
1329
01:17:33,808 --> 01:17:35,191
What I don't understand...
1330
01:17:35,311 --> 01:17:38,655
you want to share everything
with John, except your money.
1331
01:17:39,306 --> 01:17:41,784
With your child you will...
1332
01:17:42,230 --> 01:17:47,443
share your blood, your eyes,
your hair, your faults, your virtues...
1333
01:17:47,563 --> 01:17:51,981
but you don't have the heart to give
your husband some of your money?
1334
01:17:52,101 --> 01:17:54,685
But that's not true!
1335
01:17:54,805 --> 01:17:59,037
It's because he scolded me so!
I have my pride...
1336
01:17:59,255 --> 01:18:03,289
- Reno is full of such proud women.
- But I'm not like the others.
1337
01:18:03,409 --> 01:18:05,622
You will be in the end.
1338
01:18:06,045 --> 01:18:09,662
Hello, Mr. Day? Reno calling.
Hold on please.
1339
01:18:16,967 --> 01:18:20,712
Hello John? No I'm not sick.
1340
01:18:20,832 --> 01:18:23,870
That is... actually, I am...
1341
01:18:26,941 --> 01:18:28,455
Oh John...
1342
01:18:29,125 --> 01:18:30,088
I...
1343
01:18:31,203 --> 01:18:33,422
we're going to have a baby.
1344
01:18:33,763 --> 01:18:36,868
Yes, really!
Yes, me too!
1345
01:18:37,709 --> 01:18:40,026
But of course I forgive you.
1346
01:18:41,665 --> 01:18:43,607
But I must pack first!
1347
01:18:44,044 --> 01:18:45,783
On the next train...
1348
01:18:46,265 --> 01:18:49,588
Oh John, things are going
to be so different now.
1349
01:18:50,233 --> 01:18:54,096
Excuse me if I hang up now,
but the call gets too expensive!
1350
01:18:54,461 --> 01:18:57,033
I can't have dinner with you now!
1351
01:18:58,348 --> 01:18:59,710
Good luck!
1352
01:19:11,519 --> 01:19:13,456
Have we learned something here?
1353
01:19:16,786 --> 01:19:18,993
One gets some distance...
1354
01:19:19,568 --> 01:19:20,989
That's all.
1355
01:19:21,109 --> 01:19:24,453
- May I tell you something?
- I've already heard everything...
1356
01:19:24,573 --> 01:19:27,063
- Maybe you haven't?
- All right...
1357
01:19:28,198 --> 01:19:30,828
Tell me about my conjugal rights,
1358
01:19:30,948 --> 01:19:34,315
and how important security is!
1359
01:19:34,714 --> 01:19:38,143
That's what it always
boils down to to: Compromises.
1360
01:19:38,565 --> 01:19:41,750
Well, so what...
we're born with compromises.
1361
01:19:43,898 --> 01:19:45,683
My husband...
1362
01:19:46,446 --> 01:19:49,716
- he doesn't want me any more.
- How do you know?
1363
01:19:51,074 --> 01:19:53,927
If I wasn't sure
I wouldn't I be here.
1364
01:19:58,581 --> 01:20:00,318
Matters of love...
1365
01:20:01,015 --> 01:20:04,068
are not for a couple who has
been married for twelve years.
1366
01:20:06,330 --> 01:20:09,955
Oh, I don't mean to say
that passion isn't wonderful...
1367
01:20:10,284 --> 01:20:13,653
...but I wouldn't want
to relive our early times.
1368
01:20:13,924 --> 01:20:18,162
That... is a part of our youth,
like the children we have.
1369
01:20:19,709 --> 01:20:21,784
But that wasn't all.
1370
01:20:23,228 --> 01:20:25,693
Stephen needed me.
1371
01:20:25,813 --> 01:20:28,072
For twelve years.
1372
01:20:29,415 --> 01:20:30,742
And now...
1373
01:20:32,797 --> 01:20:34,816
Now he no longer needs me...
1374
01:20:34,936 --> 01:20:37,692
That's why I'm marrying that Fowler.
1375
01:20:37,812 --> 01:20:41,394
He really needs me. If I don't take care
of him he'll drink himself to death.
1376
01:20:50,684 --> 01:20:52,046
Who called?
1377
01:20:52,398 --> 01:20:53,643
Whom?
1378
01:20:54,133 --> 01:20:57,232
Yes! ... Yes, Mrs. Haines here!
1379
01:20:57,972 --> 01:21:00,039
Who's calling from New York?
1380
01:21:00,544 --> 01:21:01,906
Mr. Haines...
1381
01:21:02,170 --> 01:21:04,488
Yes... yes, put him through!
1382
01:21:05,980 --> 01:21:07,386
Stephen...
1383
01:21:08,208 --> 01:21:09,641
I knew he would...
1384
01:21:10,040 --> 01:21:13,531
Oh how I wished he would realize
at the last moment that he needs me.
1385
01:21:13,651 --> 01:21:17,409
- For Gods sake, tell him you need him!
- Yes, hello, Stephen?
1386
01:21:18,160 --> 01:21:20,027
Thank you, well!
1387
01:21:20,262 --> 01:21:21,941
And you?
1388
01:21:24,578 --> 01:21:26,751
It's so good to hear your voice.
1389
01:21:27,360 --> 01:21:30,677
Yes... yes Stephen, it's
scheduled for tomorrow at 12...
1390
01:21:30,797 --> 01:21:32,673
Stephen, maybe...
1391
01:21:33,977 --> 01:21:34,951
What?
1392
01:21:37,030 --> 01:21:38,258
No...
1393
01:21:39,712 --> 01:21:41,827
No I haven't read it...
1394
01:21:41,947 --> 01:21:44,446
I only have the local papers here...
1395
01:21:49,452 --> 01:21:50,708
When...?
1396
01:21:52,880 --> 01:21:54,970
Did they write about it?
1397
01:21:59,203 --> 01:22:01,035
Oh yes of course.
1398
01:22:01,551 --> 01:22:03,547
I'd rather hear it from you.
1399
01:22:06,001 --> 01:22:09,101
But no, no,
how did you get that idea?
1400
01:22:10,487 --> 01:22:12,988
Of course I understand your situation!
1401
01:22:14,162 --> 01:22:17,344
I said I understand your situation!
1402
01:22:18,750 --> 01:22:22,120
But no, no... no,
you just imagine that...
1403
01:22:22,240 --> 01:22:24,327
Why should I sound bitter?
1404
01:22:27,674 --> 01:22:29,635
I hope you will find happiness.
1405
01:22:31,978 --> 01:22:33,164
No.
1406
01:22:33,880 --> 01:22:37,074
I don't have any plans yet, no.
No, none at all.
1407
01:22:39,011 --> 01:22:41,024
I have to go now.
1408
01:22:41,728 --> 01:22:43,349
Don't be mad at me.
1409
01:22:44,711 --> 01:22:45,873
Adieu...
1410
01:22:45,993 --> 01:22:47,071
Stephen.
1411
01:23:12,761 --> 01:23:15,795
- Madame's in the tub for
an hour already... - Yes, and?
1412
01:23:15,915 --> 01:23:18,346
- Monsieur...
- Monsieur will be patient.
1413
01:23:18,815 --> 01:23:20,530
- Has the kid left?
- Mademoiselle Mary...
1414
01:23:20,650 --> 01:23:23,098
has just finished supper
with Monsieur.
1415
01:23:23,218 --> 01:23:26,358
Madame, Monsieur insists
that you say goodbye to her.
1416
01:23:26,478 --> 01:23:28,868
Ahhh... ridiculous!
1417
01:23:28,988 --> 01:23:32,369
For months he's tried
to impose us on each other.
1418
01:23:32,489 --> 01:23:35,153
She doesn't likes it
any more than I do!
1419
01:23:35,657 --> 01:23:38,452
Let her go home to her mommy.
1420
01:23:40,143 --> 01:23:41,775
Here - scrub my back.
1421
01:23:44,369 --> 01:23:45,073
Ow!
1422
01:23:45,801 --> 01:23:47,243
Not so hard...
1423
01:23:47,363 --> 01:23:49,207
you're taking my skin off!
1424
01:23:50,639 --> 01:23:55,823
Oh Helen... never marry a man
who's deserted a "good woman".
1425
01:23:59,685 --> 01:24:01,552
What are you still standing there?!
1426
01:24:04,980 --> 01:24:07,165
Hello? Darling!
1427
01:24:08,186 --> 01:24:09,607
I'm in the tub...
1428
01:24:10,863 --> 01:24:13,576
I've been desperately
waiting for your call!
1429
01:24:14,797 --> 01:24:16,464
My skin...
1430
01:24:16,584 --> 01:24:18,578
is already wrinkled.
1431
01:24:19,705 --> 01:24:20,668
What?
1432
01:24:22,934 --> 01:24:24,038
No.
1433
01:24:24,813 --> 01:24:26,820
It's not that easy to shock me.
1434
01:24:27,872 --> 01:24:29,971
You ought to know...!
1435
01:24:31,850 --> 01:24:32,766
What?
1436
01:24:34,492 --> 01:24:35,572
Buck!
1437
01:24:37,234 --> 01:24:38,848
I'm going to miss you!
1438
01:24:43,021 --> 01:24:45,275
I can't tell you how I felt...
1439
01:24:46,038 --> 01:24:49,448
locking the door on our
little apartment behind me.
1440
01:24:51,428 --> 01:24:53,072
It was so wonderful.
1441
01:24:54,739 --> 01:24:57,909
Must you really, by all means,
go to Hollywood?
1442
01:24:59,330 --> 01:25:01,691
Metro-Goldwyn can go to hell!
1443
01:25:03,417 --> 01:25:06,562
You don't have to tell me what
sacrifices you make for your career,
1444
01:25:06,682 --> 01:25:08,865
I make sacrifices too!
1445
01:25:09,253 --> 01:25:13,677
Besides... I've seen that
cartoon figure you married!
1446
01:25:15,390 --> 01:25:18,936
If that woman is a Countess,
then I'm The Duchess of Windsor!
1447
01:25:22,453 --> 01:25:23,627
No... yes...
1448
01:25:24,073 --> 01:25:26,621
There must be an interference...
1449
01:25:26,741 --> 01:25:28,488
Please call again later.
1450
01:25:29,239 --> 01:25:30,349
Please.
1451
01:25:31,276 --> 01:25:32,918
Who told you
you could come in?
1452
01:25:33,038 --> 01:25:35,254
Daddy told me
to say good bye.
1453
01:25:35,374 --> 01:25:37,015
- And so?
- Good bye.
1454
01:25:38,553 --> 01:25:39,890
No... Wait!
1455
01:25:42,133 --> 01:25:44,210
Hand me... the brush.
1456
01:25:50,216 --> 01:25:52,186
How long...
are you already in here?
1457
01:25:52,306 --> 01:25:53,773
I only just came in.
1458
01:25:54,631 --> 01:25:55,640
Sit down.
1459
01:26:00,788 --> 01:26:03,677
Your daddy wants us
to talk to each other.
1460
01:26:06,624 --> 01:26:10,017
- Whaddya been doing today?
- Don't know... May I go now?
1461
01:26:11,080 --> 01:26:13,170
My, you're in a hurry...
1462
01:26:13,851 --> 01:26:17,089
Guess you can go now and tell your Daddy
about my talk on the telephone, huh?
1463
01:26:17,209 --> 01:26:19,510
It's too warm in here
and I have my coat on.
1464
01:26:19,630 --> 01:26:21,295
I don't care!
1465
01:26:22,470 --> 01:26:23,633
Look...
1466
01:26:24,067 --> 01:26:25,652
for months...
1467
01:26:25,957 --> 01:26:28,435
I've tried to be nice.
1468
01:26:28,952 --> 01:26:30,382
Why don't you like me?
1469
01:26:30,502 --> 01:26:31,861
I never said that.
1470
01:26:31,981 --> 01:26:34,107
But you don't like me, right?
1471
01:26:34,227 --> 01:26:36,608
Yes... but I never said so!
1472
01:26:39,443 --> 01:26:40,406
Good.
1473
01:26:41,416 --> 01:26:42,708
You can go now.
1474
01:26:44,410 --> 01:26:45,455
Bye.
1475
01:26:49,570 --> 01:26:50,650
Hello?
1476
01:26:51,191 --> 01:26:52,306
No...
1477
01:26:53,022 --> 01:26:54,666
Mrs. Haines' kid.
1478
01:26:55,018 --> 01:26:59,382
Oh Buck, I can't tell you
how sick those kids make me!
1479
01:27:00,344 --> 01:27:02,610
I must see you,
one more time!
1480
01:27:05,323 --> 01:27:06,380
What?
1481
01:27:07,366 --> 01:27:08,822
To a party?
1482
01:27:10,865 --> 01:27:13,413
At the first Mrs. Haines',
of all people?
1483
01:27:15,350 --> 01:27:17,416
What's she got to celebrate?
1484
01:27:18,963 --> 01:27:19,972
All right...
1485
01:27:20,242 --> 01:27:21,872
But don't drink so much.
1486
01:27:21,992 --> 01:27:24,634
Above all, no gin,
it makes you talk too much.
1487
01:27:24,754 --> 01:27:27,393
Yoohoo!
May I come in?
1488
01:27:28,181 --> 01:27:31,326
No! This is not the station,
it's the aquarium!
1489
01:27:39,076 --> 01:27:40,485
Who was that?
1490
01:27:42,070 --> 01:27:43,221
Wrong number.
1491
01:27:43,456 --> 01:27:46,238
Come on Crystal...
that was a man!
1492
01:27:46,509 --> 01:27:47,906
The eye drops...!
1493
01:27:53,082 --> 01:27:55,453
You know you can trust me.
1494
01:27:55,864 --> 01:27:57,673
There is someone!
1495
01:27:58,471 --> 01:28:01,142
I've known Stephen for years.
1496
01:28:01,661 --> 01:28:03,584
He's not really your type!
1497
01:28:03,948 --> 01:28:08,020
My therapist says
Stephen has a guilt complex.
1498
01:28:08,762 --> 01:28:09,912
A what?
1499
01:28:10,032 --> 01:28:12,503
He says men of Stephen's generation
1500
01:28:12,623 --> 01:28:15,934
were brought up to believe
that infidelity is a sin.
1501
01:28:16,178 --> 01:28:18,365
That's why he married you.
1502
01:28:18,621 --> 01:28:22,386
Just to convince himself
he isn't a rake.
1503
01:28:22,506 --> 01:28:24,894
If Stephen's a rake,
I'm The Duchess of Windsor.
1504
01:28:25,014 --> 01:28:26,809
And you have
a Cinderella Complex.
1505
01:28:26,929 --> 01:28:29,982
Though my therapist thinks
most American women have one.
1506
01:28:30,102 --> 01:28:34,019
They're brought up to believe
that they have to marry a rich man.
1507
01:28:34,139 --> 01:28:35,299
All the things
he says!
1508
01:28:35,419 --> 01:28:38,880
He also says that we're
in fact good for nothing.
1509
01:28:39,945 --> 01:28:43,034
We neither particularly
please the men
1510
01:28:43,154 --> 01:28:45,118
nor are we good mothers.
1511
01:28:45,454 --> 01:28:47,694
We're in a vicious circle.
1512
01:28:47,953 --> 01:28:51,543
Sylvia, would you please
move next door now.
1513
01:28:51,663 --> 01:28:54,493
Is that the way to talk to me...
1514
01:28:55,362 --> 01:28:58,297
after all I've done for you!
1515
01:28:59,438 --> 01:29:03,022
You didn't know a soul
when you married Stephen.
1516
01:29:03,574 --> 01:29:06,944
It really wasn't easy
to bring you out.
1517
01:29:07,531 --> 01:29:09,410
Everybody was on Mary's side.
1518
01:29:10,781 --> 01:29:12,319
They still are.
1519
01:29:13,105 --> 01:29:14,785
They never miss a chance
1520
01:29:14,905 --> 01:29:17,565
to remind me of how generous
and how noble Mary is.
1521
01:29:17,685 --> 01:29:20,794
At the same time
she's a complete nervous wreck.
1522
01:29:21,050 --> 01:29:24,232
- She seldomly meets anyone.
- Is that so?
1523
01:29:24,854 --> 01:29:28,635
But quite accidentally tonight
she's holding a huge reception!
1524
01:29:29,532 --> 01:29:33,471
Edith mentioned it. She's
going of course. And Flora too.
1525
01:29:33,701 --> 01:29:35,882
- Who's Flora?
- The Countess!
1526
01:29:36,002 --> 01:29:39,571
But now her name is
plainly Mrs. Buck Winston.
1527
01:29:41,297 --> 01:29:42,401
Yes?
1528
01:29:43,376 --> 01:29:44,632
Nothing.
1529
01:29:50,726 --> 01:29:52,452
It's unbelievable...
1530
01:29:53,044 --> 01:29:55,744
that she turned that cowboy...
1531
01:29:56,179 --> 01:29:58,445
really into a film star.
1532
01:29:59,713 --> 01:30:02,897
Well he's not my type,
not at all, not at all...
1533
01:30:03,456 --> 01:30:06,403
...but they say
all the housemaids run after him...
1534
01:30:06,523 --> 01:30:08,833
- Will you stop your blathering!!
- But Crystal...
1535
01:30:08,953 --> 01:30:10,606
Shut up!
1536
01:30:11,111 --> 01:30:13,107
- Helen!
- I see...
1537
01:30:13,389 --> 01:30:16,924
- you're as ungrateful as all the others!
- Tell it to your therapist!
1538
01:30:17,044 --> 01:30:18,927
- Monsieur asks if...
- Yes yes yes...
1539
01:30:19,186 --> 01:30:22,250
114 pounds...
I lost weight again!
1540
01:30:22,370 --> 01:30:24,315
I have to tell it my therapist!
1541
01:30:24,435 --> 01:30:26,889
This has to signify something!
1542
01:30:27,753 --> 01:30:30,304
He says I must not overtax myself...
1543
01:30:30,424 --> 01:30:32,978
I sacrifice myself for my friends...
1544
01:30:33,598 --> 01:30:36,768
I have a Damon and Pythias Complex.
1545
01:30:42,457 --> 01:30:44,547
I thought you wouldn't dye your hair?
1546
01:30:52,569 --> 01:30:53,955
You're thick!
1547
01:31:01,269 --> 01:31:05,015
If you're really having
an affair, be cautious.
1548
01:31:06,001 --> 01:31:08,217
You know what
Howard did to me!
1549
01:31:11,578 --> 01:31:14,830
Men think they own
your body and soul,
1550
01:31:14,950 --> 01:31:16,941
just because they pay your bills.
1551
01:31:17,061 --> 01:31:18,693
Thank you Helen.
1552
01:31:21,508 --> 01:31:25,487
If you were smart, Crystal,
you'd have a baby.
1553
01:31:28,142 --> 01:31:30,083
What's this key for?
1554
01:31:30,203 --> 01:31:31,224
What?
1555
01:31:33,572 --> 01:31:34,864
Oh that...
1556
01:31:35,404 --> 01:31:36,449
That's...
1557
01:31:37,623 --> 01:31:40,263
a key from the Gothic Apartments?
1558
01:31:40,383 --> 01:31:42,884
That's where Howard nabbed me!
1559
01:31:43,530 --> 01:31:44,598
You...
1560
01:31:45,702 --> 01:31:48,802
The doorman is a professional
blackmailer!
1561
01:31:59,219 --> 01:32:02,709
He won't blackmail me anymore.
It's too late now.
1562
01:32:04,480 --> 01:32:06,709
If you want to know...
1563
01:32:06,829 --> 01:32:09,386
that's where I would
meet with Stephen,
1564
01:32:09,506 --> 01:32:11,373
before the divorce.
1565
01:32:13,917 --> 01:32:15,549
The key is...
1566
01:32:17,956 --> 01:32:19,682
...a keepsake.
1567
01:32:30,493 --> 01:32:34,454
That was the dryest party in awhile.
I haven't had a single drop.
1568
01:32:34,574 --> 01:32:36,067
Oh, one for me too!
1569
01:32:36,187 --> 01:32:39,334
When Howard's around
I have to be abstinent.
1570
01:32:39,710 --> 01:32:41,429
I'm weaning him in stages.
1571
01:32:41,549 --> 01:32:42,952
He's in the secondary now.
1572
01:32:43,072 --> 01:32:44,807
What is the seconday stage?
1573
01:32:44,927 --> 01:32:47,056
He puts ice in whiskey.
1574
01:32:50,685 --> 01:32:52,023
Mary...
1575
01:32:52,352 --> 01:32:56,784
won't you finally tell us why
you invited so many guests today?
1576
01:32:57,113 --> 01:32:59,520
I had a reason for celebrating...
1577
01:32:59,640 --> 01:33:02,056
A year ago today...
1578
01:33:02,890 --> 01:33:05,543
was my divorce!
1579
01:33:06,904 --> 01:33:09,663
But you won't stop
mourning anyway.
1580
01:33:10,192 --> 01:33:11,777
Oh Mary...
1581
01:33:13,186 --> 01:33:16,321
If all of my heroines were like you..
1582
01:33:16,685 --> 01:33:20,287
My two and a half readers
wouldn't consider it to be possible.
1583
01:33:20,933 --> 01:33:24,855
There is no man who would be
worth sacrificing oneself like that.
1584
01:33:25,313 --> 01:33:27,912
The whole Jockey Club isn't worth it.
1585
01:33:30,726 --> 01:33:32,702
Excuse me Mary,
but I have to go now.
1586
01:33:32,822 --> 01:33:36,172
Little John always cries
when he feels that I'm not there.
1587
01:33:37,552 --> 01:33:39,019
Those stairs...
1588
01:33:39,139 --> 01:33:42,138
It's so difficult climbing
stairs in my condition.
1589
01:33:42,258 --> 01:33:43,855
Edith...!
1590
01:33:43,975 --> 01:33:45,886
Not again?
1591
01:33:46,694 --> 01:33:50,933
Say...are you Catholic
or just careless?
1592
01:33:53,620 --> 01:33:55,557
Is this your old furniture?
1593
01:33:56,003 --> 01:33:56,776
Yes...?
1594
01:33:56,896 --> 01:33:59,078
Why don't you give it away?
1595
01:33:59,198 --> 01:34:03,190
Nothing is more depressing than
sleeping in a bed with old memories.
1596
01:34:03,867 --> 01:34:05,914
You're playing the nun
for a little too long.
1597
01:34:06,034 --> 01:34:08,455
How will you ever find someone else
if you keep on like that?
1598
01:34:08,575 --> 01:34:11,684
- I don't want to find someone else.
- They're not all like Stephen.
1599
01:34:11,804 --> 01:34:14,223
I don't want to know
how others are.
1600
01:34:14,343 --> 01:34:16,404
Want to hear
the latest about Sylvia?
1601
01:34:16,524 --> 01:34:19,187
- No! - She's now regularly
going to a psychoanalyst!
1602
01:34:19,307 --> 01:34:20,960
Mainly because we...
1603
01:34:21,371 --> 01:34:22,639
Peggy!
1604
01:34:23,872 --> 01:34:27,815
Mainly because we destroyed
her faith in friendship.
1605
01:34:27,935 --> 01:34:31,184
- She can't trust any woman anymore.
- I could have told her that earlier.
1606
01:34:31,304 --> 01:34:33,039
You've become harsh.
1607
01:34:33,159 --> 01:34:35,728
- Not to say cynical.
- Not at all.
1608
01:34:36,397 --> 01:34:38,170
Just wise.
1609
01:34:38,652 --> 01:34:41,380
I'm beginning
to understand other women.
1610
01:34:41,500 --> 01:34:43,388
Thus begins the mistrust.
1611
01:34:43,508 --> 01:34:46,840
Oh my, now they're philosophizing.
Peggy, let's go.
1612
01:34:46,960 --> 01:34:50,540
Edith, did I tell you little Johnny
already can say "Mama"?
1613
01:34:50,660 --> 01:34:53,275
Yes, Peggy, exactly
seventeen times until now.
1614
01:34:53,395 --> 01:34:54,908
By the way Mary,
1615
01:34:55,028 --> 01:34:57,411
Sylvia called today.
She said Stephen and Crystal
1616
01:34:57,531 --> 01:35:00,111
will also come to
the Countess' farewell party.
1617
01:35:13,476 --> 01:35:16,634
Oh, you secretly
continue partying here?
1618
01:35:17,065 --> 01:35:18,401
Miriam!
1619
01:35:18,521 --> 01:35:22,895
Convince Mary to come along
with me, it's my farewell party...
1620
01:35:23,482 --> 01:35:26,531
I've booked two floors at the casino
1621
01:35:26,651 --> 01:35:29,009
and invited half of New York!
1622
01:35:29,129 --> 01:35:30,462
I'm too tired, Flora.
1623
01:35:30,582 --> 01:35:35,114
Ah, you're just cross
because Buck's had a drop today!
1624
01:35:35,234 --> 01:35:39,481
- Buck is completely sloshed.
- Because he only drinks straight gin!
1625
01:35:39,601 --> 01:35:42,174
Even though he's not allowed to!
Mr. Metro-Goldwyn...
1626
01:35:42,294 --> 01:35:44,247
explicitly forbid it
in the new contract.
1627
01:35:44,367 --> 01:35:45,678
Mary...
1628
01:35:45,798 --> 01:35:47,888
Mary, you have to come along.
1629
01:35:48,008 --> 01:35:50,345
This is my farewell party,
1630
01:35:50,465 --> 01:35:53,706
we will never come back
to New York! Never!
1631
01:35:53,826 --> 01:35:55,828
What's wrong with New York?
1632
01:35:55,948 --> 01:35:58,857
Haven't you noticed
how Buck was today?
1633
01:35:58,977 --> 01:36:00,486
It's not just the gin,
1634
01:36:00,606 --> 01:36:05,028
it is not as it was before...
even if I first thought so...
1635
01:36:07,284 --> 01:36:09,655
He's cheating on me...
1636
01:36:09,890 --> 01:36:11,820
That's unbelievable...
1637
01:36:11,940 --> 01:36:14,268
I have no proof yet, but...
1638
01:36:14,540 --> 01:36:17,608
he smells of a strange
perfume every afternoon.
1639
01:36:17,728 --> 01:36:22,424
- And where is he in the afternoon?
- With his horse, he says...
1640
01:36:26,002 --> 01:36:28,080
But the horse...
1641
01:36:28,471 --> 01:36:32,545
the horse was already shipped
to Hollywood last week!
1642
01:36:32,665 --> 01:36:36,312
I was there myself...
on the photo...
1643
01:36:36,432 --> 01:36:38,391
He's leaving all the same.
1644
01:36:38,511 --> 01:36:41,285
He's practising gymnastics,
he says...
1645
01:36:41,543 --> 01:36:44,291
But today I called up
where he's allegedly practising
1646
01:36:44,411 --> 01:36:47,003
and do you know
what that... blockhead said?
1647
01:36:47,123 --> 01:36:51,142
- Your Buck?
- No, no... that doorman...
1648
01:36:51,560 --> 01:36:54,331
"He's not here" he said. He...
1649
01:36:57,071 --> 01:37:00,511
He hasn't been there ever.
1650
01:37:02,284 --> 01:37:05,572
That's when I got angry...
1651
01:37:06,626 --> 01:37:08,763
and made it clear to him
1652
01:37:08,883 --> 01:37:11,370
that Mr. Buck Winston...
1653
01:37:12,133 --> 01:37:14,986
practises there every afternoon!
1654
01:37:15,106 --> 01:37:15,937
And?
1655
01:37:17,920 --> 01:37:20,186
Thereupon he apologized...
1656
01:37:20,503 --> 01:37:24,201
"Beg your pardon,
Your Imperial Highness", he said
1657
01:37:24,612 --> 01:37:26,984
"but I believe right now he's boxing..."
1658
01:37:27,104 --> 01:37:28,951
"with Max Schmeling."
1659
01:37:33,624 --> 01:37:35,127
Yesyes...
1660
01:37:35,374 --> 01:37:37,558
L'amour, l'amour...
1661
01:37:37,678 --> 01:37:41,142
L'amour... C'est d'accord!
1662
01:37:41,482 --> 01:37:44,782
Mais jamais l'amour avec escapade!
1663
01:37:44,902 --> 01:37:49,361
A love with an escapade
is better than no love at all.
1664
01:37:49,481 --> 01:37:51,991
and if he makes such efforts
to hide it from you
1665
01:37:52,111 --> 01:37:55,290
it only shows how much
he appreciates you!
1666
01:37:57,617 --> 01:38:01,873
I should have...
had him observed.
1667
01:38:02,618 --> 01:38:03,557
But...
1668
01:38:03,945 --> 01:38:07,538
they all use the same
appartments anyway...
1669
01:38:13,401 --> 01:38:16,269
You really won't
come along, Mary?
1670
01:38:16,504 --> 01:38:17,607
No.
1671
01:38:17,858 --> 01:38:20,970
I can't miss out on that party.
1672
01:38:21,090 --> 01:38:23,975
I badly need new material
for my new book.
1673
01:38:24,095 --> 01:38:25,161
Cheers!
1674
01:38:26,700 --> 01:38:30,018
Well, Queen, shoudn't we
go there after all?
1675
01:38:30,429 --> 01:38:33,188
- No. Better not.
- Then I go'll alone.
1676
01:38:34,260 --> 01:38:38,064
Howard and I have to play
the happy couple to Sylvia.
1677
01:38:43,113 --> 01:38:46,061
Shall I spit in Crystal's face for you?
1678
01:38:46,448 --> 01:38:47,516
No.
1679
01:38:49,548 --> 01:38:52,046
You're passing up a swell chance.
1680
01:38:52,166 --> 01:38:54,843
Where I spit no grass grows.
1681
01:39:23,356 --> 01:39:24,741
Mom...?
1682
01:39:25,892 --> 01:39:27,827
Yes...?
What's the matter?
1683
01:39:27,947 --> 01:39:30,683
Who's the Duchess of Windsor?
1684
01:39:33,050 --> 01:39:35,598
Where did you get that?
1685
01:39:35,938 --> 01:39:38,566
Well, Crystal said,
if somebody else was a Countess,
1686
01:39:38,686 --> 01:39:41,516
then she's the Duchess of Windsor.
1687
01:39:45,591 --> 01:39:47,972
I don't want you to
talk badly about Crystal.
1688
01:39:48,092 --> 01:39:52,049
But the one she was talking to
on the phone she called "Buck"...!
1689
01:39:53,013 --> 01:39:55,360
Who? Say what?
1690
01:39:55,480 --> 01:39:59,836
Crystal said on the telephone
"Oh Buck, Buck, I will miss you!"
1691
01:40:06,949 --> 01:40:09,907
- Mom, what are you doing?
- Go to bed, child.
1692
01:40:10,027 --> 01:40:12,034
Mama just has to go for a moment.
1693
01:40:12,154 --> 01:40:14,160
Jane!
1694
01:40:14,441 --> 01:40:16,074
A taxi!
1695
01:40:20,507 --> 01:40:23,383
What are you standing there
gaping! Hurry! Hurry!
1696
01:40:25,397 --> 01:40:26,266
Hush!
1697
01:40:37,115 --> 01:40:40,465
How could Buck do this to me?
1698
01:40:40,585 --> 01:40:43,799
No scandal, Countess,
this could cost him his career!
1699
01:40:43,919 --> 01:40:46,761
And what will become of me?
Of my five husbands
1700
01:40:46,881 --> 01:40:51,375
Buck is the first who ever told me
in public what he really thinks of me!
1701
01:40:51,495 --> 01:40:54,961
Yes... that way one always
learns something new...
1702
01:40:55,081 --> 01:40:56,537
and stays young!
1703
01:40:56,657 --> 01:40:59,065
He even admitted...
1704
01:40:59,429 --> 01:41:02,705
that he's been cheating on
me for many months...
1705
01:41:03,011 --> 01:41:08,670
and all that while
Smoke Gets in Your Eyes.
1706
01:41:08,990 --> 01:41:10,798
Don't touch me.
1707
01:41:11,998 --> 01:41:14,555
Did he at least tell you
the lady's name?
1708
01:41:14,675 --> 01:41:18,078
No... he wasn't that drunk.
1709
01:41:19,076 --> 01:41:21,549
It seems she is married.
1710
01:41:24,167 --> 01:41:28,422
In that regard his views
are very proletarian.
1711
01:41:28,542 --> 01:41:33,862
The only thing he said was
that she was an authentic redhead.
1712
01:41:33,982 --> 01:41:35,259
What...?
1713
01:41:35,588 --> 01:41:38,192
That narrows down
the field considerably.
1714
01:41:38,312 --> 01:41:40,282
So what. She's going
to forgive him anyway.
1715
01:41:40,402 --> 01:41:43,656
I'd forgive unfaithfulness - maybe...
1716
01:41:43,776 --> 01:41:46,344
ingratitude never!
1717
01:41:48,013 --> 01:41:52,651
I picked him up from those
praries and I married him,
1718
01:41:53,205 --> 01:41:55,877
and then he tells me...
such things?
1719
01:41:55,997 --> 01:41:57,885
What awful things did he say?
1720
01:41:58,005 --> 01:42:00,738
He said, he might be a cowboy,
1721
01:42:00,858 --> 01:42:06,034
but he still wouldn't want to drive
an old cow to the West Coast.
1722
01:42:06,445 --> 01:42:09,115
This marriage has taught me
1723
01:42:09,235 --> 01:42:12,885
that you can't expect
any noblesse from a cowboy!
1724
01:42:13,005 --> 01:42:14,880
Miriam, come...
1725
01:42:15,283 --> 01:42:17,300
We have to get her
home somehow.
1726
01:42:17,420 --> 01:42:20,465
- You take her down while I
look for Buck! - Nancy!
1727
01:42:20,585 --> 01:42:23,118
Nancy, I need a telephone now,
1728
01:42:23,238 --> 01:42:26,735
I urgently have to call
Mr. Metro-Goldwyn.
1729
01:42:44,179 --> 01:42:46,504
- Do you have a safety pin?
- No...
1730
01:42:46,624 --> 01:42:49,527
Oh my God,
this is so embarrassing!
1731
01:42:49,844 --> 01:42:51,891
This is so embarrassing!
1732
01:42:52,760 --> 01:42:56,184
She's not here. And I
don't think she's coming.
1733
01:42:56,304 --> 01:42:59,182
She will come. I know it!
1734
01:42:59,302 --> 01:43:00,977
Fine, and what
are we going to do then?
1735
01:43:01,097 --> 01:43:03,257
That... I don't know yet.
1736
01:43:03,377 --> 01:43:05,983
But in any case
I'll get her tonight!
1737
01:43:06,103 --> 01:43:07,968
Buck's leaving
for Hollywood tomorrow.
1738
01:43:08,088 --> 01:43:09,884
Why don't you settle
this with Stephen?
1739
01:43:10,004 --> 01:43:11,784
I don't have an proof!
1740
01:43:11,904 --> 01:43:14,444
But maybe I can
confront her with Buck,
1741
01:43:14,564 --> 01:43:17,219
if he's really as drunk as you said.
1742
01:43:17,339 --> 01:43:18,519
Drunk?
1743
01:43:18,639 --> 01:43:21,751
Right now he's trying to pair
Flora off with the doorman!
1744
01:43:21,871 --> 01:43:24,009
Then he's very drunk.
1745
01:43:24,129 --> 01:43:26,880
- Have you got a twenty-dollar bill?
- Yes...?
1746
01:43:27,237 --> 01:43:30,055
That'll lock him
in the men's room...
1747
01:43:30,175 --> 01:43:31,570
till we need him.
1748
01:43:32,199 --> 01:43:35,495
My halter-neck strap
fell into the soup...
1749
01:43:35,615 --> 01:43:38,099
and almost even more...
1750
01:43:38,219 --> 01:43:41,105
- I shouldn't have come.
- But your husband allowed it!
1751
01:43:41,225 --> 01:43:43,034
Flora was disgusting!
1752
01:43:43,154 --> 01:43:46,803
Flora wasn't disgusting,
Flora was idiotic.
1753
01:43:47,343 --> 01:43:50,532
Showing jealousy, when you have
a reason for it, means killing a marriage.
1754
01:43:50,652 --> 01:43:52,998
Ah, Edith, always your wisdoms...
1755
01:43:53,118 --> 01:43:57,260
Peggy, I'm the only happy
woman you know. And why?
1756
01:43:57,380 --> 01:44:00,242
Because I don't expect any man,
especially not my husband,
1757
01:44:00,362 --> 01:44:04,742
to understand me. And how
could he? I'm a woman.
1758
01:44:04,862 --> 01:44:07,646
I don't try to understand men either.
They're simply animals.
1759
01:44:07,766 --> 01:44:11,837
So... why should I quarrel with God
because he made them like that?
1760
01:44:12,059 --> 01:44:14,688
I have my security,
and that's what matters.
1761
01:44:14,808 --> 01:44:16,896
Yesyesyesyesyes...
1762
01:44:17,016 --> 01:44:18,118
Yesyesyesyes...
1763
01:44:20,247 --> 01:44:22,783
- Does it still show?
- No, not at all.
1764
01:44:22,903 --> 01:44:24,521
Oh thank you so much!
1765
01:44:25,460 --> 01:44:28,443
- Stephen is beside himself!
- He'll come around.
1766
01:44:31,572 --> 01:44:33,240
Is my mouth on straight?
1767
01:44:33,360 --> 01:44:36,372
Why are you making yourself up?
Do you want to meet someone?
1768
01:44:36,492 --> 01:44:39,642
Can't you think of
anything else but men?
1769
01:44:42,857 --> 01:44:44,639
Mrs. Haines!
1770
01:44:44,759 --> 01:44:47,549
- What a surprise!
- I beg your pardon?
1771
01:44:47,669 --> 01:44:50,071
It's such a lovely
and amusing party!
1772
01:44:50,191 --> 01:44:53,020
I was already afraid
you would miss it!
1773
01:44:53,140 --> 01:44:57,483
Oh, may I introduce! Mrs. Fowler,
Mrs. Fowler, Mrs. Haines ...
1774
01:44:57,603 --> 01:44:58,790
...Mrs. Haines.
1775
01:44:58,910 --> 01:45:00,444
- Pleased to meet.
- Yes!
1776
01:45:00,564 --> 01:45:03,227
Those modern marriages!
1777
01:45:03,347 --> 01:45:06,228
- As I was just telling Miriam...
- Come along, Sylvia.
1778
01:45:06,348 --> 01:45:09,802
- I think this lady is drunk.
1779
01:45:09,922 --> 01:45:11,974
Mary! Is that true?
1780
01:45:12,094 --> 01:45:13,125
Yes!
1781
01:45:14,650 --> 01:45:18,278
Mr. Buck Winston...
seduced me into it.
1782
01:45:18,643 --> 01:45:21,601
You know Mr. Buck Winston too...
1783
01:45:21,721 --> 01:45:25,547
He loves to drink
and he carries everyone along!
1784
01:45:25,880 --> 01:45:28,025
Sorry.
I'm afraid I don't.
1785
01:45:28,145 --> 01:45:29,387
But Crystal,
1786
01:45:29,507 --> 01:45:32,898
I introduced him to you myself,
don't you remember?
1787
01:45:33,591 --> 01:45:36,041
Yes!
...Now I remember.
1788
01:45:36,161 --> 01:45:38,227
See? I'm never wrong.
1789
01:45:38,347 --> 01:45:40,960
He's in the hall,
waiting for someone,
1790
01:45:41,080 --> 01:45:44,544
and he's even more drunk
than you may possibly fear.
1791
01:45:44,664 --> 01:45:46,614
Wouldn't it be embarrassing
1792
01:45:46,734 --> 01:45:49,606
if he'd meet Stephen
in this condition?
1793
01:45:49,726 --> 01:45:52,163
- Where are you going?
- I don't want to listen to this blather!
1794
01:45:52,283 --> 01:45:55,171
You can't go in there either!
There is Mrs. Buck Winston,
1795
01:45:55,291 --> 01:45:59,369
and she's having hysterics -
on the same matter.
1796
01:45:59,489 --> 01:46:00,928
Buck's deceiving her!
1797
01:46:01,048 --> 01:46:04,872
That's all insanely interesting...
but what's it to do with me?
1798
01:46:04,992 --> 01:46:06,880
- Some say it's you!
- Really?
1799
01:46:07,000 --> 01:46:09,260
If he says so he's lying!
1800
01:46:09,380 --> 01:46:11,426
He's just the cheap sort...
1801
01:46:11,546 --> 01:46:15,582
Tomorrow it will be all over town.
1802
01:46:15,702 --> 01:46:17,556
Stephen...
1803
01:46:18,624 --> 01:46:21,381
will not like it very much.
1804
01:46:21,501 --> 01:46:23,764
What are you trying to do?
1805
01:46:23,884 --> 01:46:25,939
Want to frame me,
in front of witnesses?
1806
01:46:26,059 --> 01:46:28,977
- This little bitch set her up!
- Keep out of this!
1807
01:46:29,097 --> 01:46:31,398
Don't get excited Sylvia,
this is not about us...!
1808
01:46:31,518 --> 01:46:35,158
Well... what did he
drivel in his booze stupor,
1809
01:46:35,278 --> 01:46:37,386
that conceited ape?
1810
01:46:37,506 --> 01:46:39,326
- Out with it!
- It...
1811
01:46:39,446 --> 01:46:42,059
is all so embarrassing!
1812
01:46:42,179 --> 01:46:43,662
Oh really?
1813
01:46:44,155 --> 01:46:46,618
What do know about me,
Mrs. Haines?
1814
01:46:46,738 --> 01:46:48,449
Everything!
1815
01:46:49,576 --> 01:46:50,844
Everything?
1816
01:46:52,195 --> 01:46:53,134
Everything...!
1817
01:46:53,640 --> 01:46:56,505
Well if you know everything,
why don't you go to Stephen
1818
01:46:56,625 --> 01:46:59,892
and tell him,
your awesome discoveries!
1819
01:47:00,012 --> 01:47:01,418
You...
1820
01:47:03,473 --> 01:47:06,265
are just bluffing.
Come Sylvia.
1821
01:47:06,385 --> 01:47:08,886
That's a very good idea,
I will tell Stephen.
1822
01:47:09,614 --> 01:47:11,620
But I don't think
he'll believe you.
1823
01:47:11,740 --> 01:47:13,947
Oh, don't laugh, Crystal...
1824
01:47:14,067 --> 01:47:17,528
Stephen's still very fond of Mary.
1825
01:47:18,021 --> 01:47:20,618
Now let's get this straight...
1826
01:47:20,738 --> 01:47:22,393
Mrs. Haines.
1827
01:47:25,975 --> 01:47:29,142
I've got what I want,
and I'm going to keep it.
1828
01:47:29,262 --> 01:47:32,119
I won't let you oust
me with gossip.
1829
01:47:32,239 --> 01:47:34,271
What you believe...
1830
01:47:35,386 --> 01:47:37,603
and what Stephen believes,
1831
01:47:37,723 --> 01:47:39,837
will cut no ice in divorce court.
1832
01:47:39,957 --> 01:47:42,808
You need proof,
and you haven't any.
1833
01:47:42,928 --> 01:47:46,022
When Mr. Winston's
sober again, he'll apologize,
1834
01:47:46,142 --> 01:47:48,467
and Stephen will have
to accept it. So,
1835
01:47:48,587 --> 01:47:50,158
That's that.
1836
01:47:50,897 --> 01:47:52,130
Good night.
1837
01:47:53,203 --> 01:47:54,950
Hopefully...
1838
01:47:55,070 --> 01:47:58,416
...Mrs. Winston will accept it too!
1839
01:47:58,536 --> 01:48:00,283
She will have no other choice.
1840
01:48:00,403 --> 01:48:02,508
And the apartment?
1841
01:48:02,907 --> 01:48:05,784
- What apartment?
- You know exactly what I mean.
1842
01:48:07,369 --> 01:48:10,137
- Give it up!
- You have been seen!
1843
01:48:10,257 --> 01:48:12,408
Mrs. Winston had you watched!
1844
01:48:12,528 --> 01:48:16,005
- When? Where?
- When you both were coming out!
1845
01:48:16,125 --> 01:48:18,471
- Where? That's all lies!
- I wouldn't be so sure, Crystal!
1846
01:48:18,591 --> 01:48:21,704
- Keep out of this!
- If you only had confided in me!
1847
01:48:21,824 --> 01:48:24,581
- She did not??
- No!
1848
01:48:24,701 --> 01:48:26,580
She thinks she
can make it alone!
1849
01:48:26,700 --> 01:48:28,784
Else I would have told her
1850
01:48:28,904 --> 01:48:31,968
that there are much safer places
than the Gothic Apartments!
1851
01:48:32,088 --> 01:48:34,680
- Shut your filthy mouth!
- How dare you?!
1852
01:48:34,800 --> 01:48:38,097
- I'll break the facts to Stephen.
- You...
1853
01:48:38,217 --> 01:48:40,942
- ...want to destroy my marriage!
- Just as you destoyed hers!
1854
01:48:41,062 --> 01:48:44,093
Well, fine. Help yourself...
1855
01:48:44,213 --> 01:48:47,334
if what I've left over
is good enough for you...
1856
01:48:47,454 --> 01:48:50,542
Thank you!
It's good enough!
1857
01:48:51,529 --> 01:48:52,962
Mary!
1858
01:48:56,367 --> 01:48:59,511
Mary, haven't you any pride?
1859
01:48:59,631 --> 01:49:01,486
Sylvia!
1860
01:49:02,097 --> 01:49:03,947
Jungle Red!
1861
01:49:05,849 --> 01:49:10,698
Pride is a luxury
a woman in love can't afford.
1862
01:49:10,818 --> 01:49:14,516
Outside... there's a Mr. Haines.
1863
01:49:15,272 --> 01:49:18,540
He's been waiting
a long time for his wife.
1864
01:49:19,487 --> 01:49:21,471
Tell him I'm coming.
1865
01:51:02,000 --> 01:51:04,500
Subtitles:
Karagarga
144033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.