Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,005 --> 00:00:26,040
- Hey
- Hey.
2
00:00:26,160 --> 00:00:30,431
I'd like one
a delicious breadcrumb cake.
3
00:00:30,551 --> 00:00:35,578
- Then semlan?
- If it's their name, yes.
4
00:00:35,699 --> 00:00:38,932
- It makes $ 32.
- These are wonderful.
5
00:00:39,530 --> 00:00:44,080
They are so delicious.
It's like a donut exploding in my mouth.
6
00:00:46,754 --> 00:00:48,349
Not accepted.
7
00:00:48,470 --> 00:00:50,665
- What?
- There is no money.
8
00:00:51,343 --> 00:00:53,339
Out. Try again.
9
00:00:59,285 --> 00:01:00,761
Would it be another card?
10
00:01:01,718 --> 00:01:03,475
The fault is not on the card.
11
00:01:03,595 --> 00:01:07,706
The bank has more money than
all over Sweden. It's Wells Fargo.
12
00:01:07,826 --> 00:01:09,261
You probably wrong it.
13
00:01:09,381 --> 00:01:11,817
I pull hundreds of cards a day.
How about you?
14
00:01:13,252 --> 00:01:14,969
I'm not pulling.
15
00:01:15,528 --> 00:01:16,884
Put it down.
16
00:01:17,004 --> 00:01:19,160
Sorry, we don't.
17
00:01:19,279 --> 00:01:20,716
I go here every day.
18
00:01:21,155 --> 00:01:22,511
I don't recognize you.
19
00:01:23,389 --> 00:01:25,464
I have been every day for two weeks.
20
00:01:25,584 --> 00:01:27,740
There are many tourists here.
21
00:01:27,859 --> 00:01:30,333
I'm not a tourist. I live here!
22
00:01:30,452 --> 00:01:32,209
I almost Swedish.
23
00:01:32,329 --> 00:01:33,726
Then pay in cash.
24
00:01:34,724 --> 00:01:37,398
Alright. I'll come tomorrow
back to pay it.
25
00:01:37,518 --> 00:01:38,993
Is that okay?
26
00:01:39,991 --> 00:01:42,346
Can you believe in learning? Beyond belief.
27
00:02:11,041 --> 00:02:14,193
Obviously, you see eleven. Bye.
28
00:02:15,469 --> 00:02:16,907
Why didn't he recognize me?
29
00:02:17,026 --> 00:02:22,335
Don't blame her.
The doctor is so--
30
00:02:22,454 --> 00:02:24,968
- What's wrong with my face?- Nothing.
31
00:02:25,087 --> 00:02:28,361
They are just very normal.
32
00:02:28,480 --> 00:02:29,797
- Normal face?
- Yeah.
33
00:02:29,917 --> 00:02:32,312
- Are you trying to help?
- It's a good thing.
34
00:02:32,430 --> 00:02:34,108
How come?
35
00:02:34,227 --> 00:02:39,854
Medical treatment is completely normal.
Nothing in them hurt me.
36
00:02:39,974 --> 00:02:41,610
I love you.
37
00:02:41,730 --> 00:02:43,126
I love your normal face.
38
00:02:45,561 --> 00:02:47,716
Rent must be paid today.
39
00:02:47,836 --> 00:02:50,350
Oh yeah. Somehow my money is over.
40
00:02:50,471 --> 00:02:51,987
- What?
- Yeah.
41
00:02:52,107 --> 00:02:54,421
- What about your savings?
- I do not know. They're gone.
42
00:02:54,540 --> 00:02:56,655
Unemployment is really expensive.
43
00:02:56,776 --> 00:02:59,011
Fortunately, your girlfriend
can support you.
44
00:02:59,130 --> 00:03:00,966
I don't want to be a man
45
00:03:01,085 --> 00:03:04,956
who is wearing all the days at home
like a normal-looking housewife.
46
00:03:05,076 --> 00:03:07,511
That could never happen.
47
00:03:07,631 --> 00:03:09,307
- Why not?
- Because you're not a woman.
48
00:03:09,427 --> 00:03:11,821
For real! I do not want
to be at home when you--
49
00:03:11,940 --> 00:03:13,258
It is known.
50
00:03:13,378 --> 00:03:16,291
I promise not.
51
00:03:16,410 --> 00:03:19,922
- You are dear.
- You too.
52
00:03:20,401 --> 00:03:23,354
Hey, honey, can you cook
ready when I come home?
53
00:03:23,473 --> 00:03:25,030
- Right.
- Thank you.
54
00:03:25,150 --> 00:03:27,345
And can you iron my shirt?
55
00:03:27,465 --> 00:03:29,260
- Of course.
- Nice. Bye.
56
00:03:29,381 --> 00:03:31,377
You're really dear.
57
00:03:37,124 --> 00:03:39,119
It's strange to live with a girlfriend's wing.
58
00:03:39,238 --> 00:03:40,675
So, it's hard.
59
00:03:40,794 --> 00:03:45,903
When a man can't support his family,he has only half zib.
60
00:03:46,023 --> 00:03:49,973
- Half what?
- Zib. Penis, a fish.
61
00:03:50,093 --> 00:03:52,926
I already realized.
62
00:03:54,084 --> 00:03:55,521
How did you get your job?
63
00:03:55,641 --> 00:03:57,595
Arbetsförmedlingen.
64
00:03:57,715 --> 00:03:59,312
What?
65
00:03:59,433 --> 00:04:02,504
All jobs are there.
66
00:04:02,624 --> 00:04:06,097
Unemployed people can go there.
67
00:04:06,216 --> 00:04:07,733
Will there be jobs there?
68
00:04:09,168 --> 00:04:12,282
Not really.
Getting a job is difficult.
69
00:04:12,402 --> 00:04:16,313
Not probably for a man
who studied at N.Y.U.
70
00:04:16,633 --> 00:04:21,899
New York University?
71
00:04:22,220 --> 00:04:24,016
No...
72
00:04:24,135 --> 00:04:28,285
I mean N.V.U.
73
00:04:28,405 --> 00:04:32,796
Small college near Montreal.
74
00:04:32,916 --> 00:04:36,147
- Very good. French-speaking.
- Whatever.
75
00:04:36,266 --> 00:04:39,460
My cousin has been here for four years
76
00:04:39,580 --> 00:04:44,170
and he was only offered
Wash cleaners work.
77
00:04:44,290 --> 00:04:47,323
Toilet cleaning? Tough.
78
00:04:47,721 --> 00:04:50,475
Man should not
take any work.
79
00:04:50,594 --> 00:04:52,910
Must follow his heart.
80
00:04:53,468 --> 00:04:56,741
- Yeah.
- What did your cousin do in Iraq?
81
00:04:56,861 --> 00:04:59,214
Cleaned the toilets.
82
00:05:13,302 --> 00:05:15,138
Hej hej.
83
00:05:16,494 --> 00:05:18,330
Hello, I'm Bruce Evans.
84
00:05:18,450 --> 00:05:19,648
American?
85
00:05:19,768 --> 00:05:21,723
Yes.
86
00:05:22,442 --> 00:05:23,719
But you speak Swedish?
87
00:05:23,838 --> 00:05:26,871
Little.
88
00:05:27,949 --> 00:05:31,819
Alright. Is there a CV?
89
00:05:31,941 --> 00:05:33,856
Here.
90
00:05:43,233 --> 00:05:46,507
You're probably right.
91
00:05:46,626 --> 00:05:49,898
- Thank you.
- Accountant.
92
00:05:50,017 --> 00:05:54,527
We can help you.
Sweden needs accountants.
93
00:05:54,647 --> 00:05:58,718
I really don't want tono longer be an accountant.
94
00:05:58,838 --> 00:06:00,914
I moved here to leave behind it.
95
00:06:01,033 --> 00:06:03,587
Nothing about money.
96
00:06:03,707 --> 00:06:07,738
I came to the beginning.
New life, new shapes.
97
00:06:07,857 --> 00:06:11,210
I heard you get jobs here.
98
00:06:11,330 --> 00:06:13,962
Give me a job.
99
00:06:14,084 --> 00:06:17,276
In that case...
100
00:06:18,512 --> 00:06:23,701
The vast majority of suitable jobs
requires a driving license.
101
00:06:23,821 --> 00:06:26,134
I have a driver's license.
102
00:06:26,814 --> 00:06:28,729
Here.
103
00:06:31,123 --> 00:06:34,157
It must be Swedish.
104
00:06:36,670 --> 00:06:40,263
Hey. This needs to be changed
Swedish driving license.
105
00:06:40,383 --> 00:06:42,417
- That's fine.
- Great.
106
00:06:43,735 --> 00:06:45,771
First you have to do a test.
107
00:06:45,890 --> 00:06:49,281
- What's the test?
- Foreigners have to do the test.
108
00:06:49,401 --> 00:06:51,118
Haven't you heard of Nollvisionen?
109
00:06:51,237 --> 00:06:54,111
- No.
- Zero vision.
110
00:06:54,230 --> 00:06:56,426
Is it like Eurovision?
111
00:06:56,546 --> 00:07:00,377
No, it's a song contest.
This applies to traffic.
112
00:07:00,497 --> 00:07:02,571
The Swedish government has decided
113
00:07:02,691 --> 00:07:08,080
to be in the country
zero traffic death.
114
00:07:10,154 --> 00:07:13,147
Sorry, it sounds naive.
115
00:07:13,267 --> 00:07:18,575
We recommend that you go to the course
check out the Swedish traffic regulations
116
00:07:18,695 --> 00:07:21,608
and get used to
to such traffic.
117
00:07:21,727 --> 00:07:23,245
That sounds naive too
118
00:07:23,364 --> 00:07:27,474
because I pushed until the age of 16
New York and L.A. I'm ready. 119
119
00:07:30,428 --> 00:07:34,418
The course costs
$ 750 per lesson.
120
00:07:34,539 --> 00:07:40,286
After the postage and other payments
it costs about SEK 10,000.
121
00:07:40,406 --> 00:07:42,281
Ten thousand crowns? Geez.
122
00:07:42,401 --> 00:07:44,316
Does a happy ending cost?
123
00:07:45,992 --> 00:07:49,185
Yes, if you passed the exam.
124
00:07:55,333 --> 00:07:58,726
And it has to wait
three months. Ridiculous.
125
00:07:58,847 --> 00:08:01,640
All or
just normal hair?
126
00:08:01,759 --> 00:08:04,832
Have fun. Wasn't that always the case?
127
00:08:04,951 --> 00:08:09,581
The Vikings did not fill in the forms
and queued up before the robberies.
128
00:08:10,579 --> 00:08:13,572
- How can I help you?
- A glass of white wine, please.
129
00:08:13,691 --> 00:08:15,567
For me gin and tonic.
130
00:08:15,688 --> 00:08:17,604
Four or six?
131
00:08:18,081 --> 00:08:20,676
Let's start with one.
A guy has a style.
132
00:08:20,796 --> 00:08:22,552
He means centilitres.
133
00:08:22,671 --> 00:08:24,548
Just fill it up.
134
00:08:26,224 --> 00:08:27,659
Clear.
135
00:08:27,779 --> 00:08:29,854
Do it
what makes you happy.
136
00:08:29,974 --> 00:08:32,249
- Damn. Gene Simmons.
- Who?
137
00:08:32,370 --> 00:08:34,803
Gene Simmons from Kiss.
He's my client.
138
00:08:35,282 --> 00:08:36,760
Gene Simmons?
139
00:08:39,473 --> 00:08:43,544
I am.
Who is this beautiful maid?
140
00:08:45,339 --> 00:08:46,776
I'm Emma.
141
00:08:46,895 --> 00:08:49,729
- Fun to meet you, Emma.
- Yes, Gene.
142
00:08:49,849 --> 00:08:51,446
Just say Gene Simmons.
143
00:08:51,565 --> 00:08:54,040
All right, Gene Simmons.
144
00:08:54,159 --> 00:08:56,833
- Your drink, sir.
- Not now.
145
00:08:57,790 --> 00:08:59,986
Bruce, are you there?
147 00:09:00,302 --> 00:09:01,899
146
00:09:03,298 --> 00:09:08,087
- I'm just looking for my plant.
- Yeah.
147
00:09:08,207 --> 00:09:09,524
I've been looking for you.
148
00:09:10,602 --> 00:09:11,998
How did you know I was here?
149
00:09:12,117 --> 00:09:13,873
When Gene Simmons wants to find someone
150
00:09:13,993 --> 00:09:16,269
Gene Simmons finds someone.
151
00:09:16,389 --> 00:09:18,344
You know the tax office
harassing me?
152
00:09:18,463 --> 00:09:20,260
- Hey, Gene ...
- Gene Simmons.
153
00:09:20,379 --> 00:09:22,574
Sorry. Hey, Gene Simmons.
154
00:09:22,693 --> 00:09:25,567
Dan can help. She's in the office.
155
00:09:25,687 --> 00:09:28,320
Dan is not my accountant but you.
156
00:09:28,440 --> 00:09:32,191
I'm not. I left them working.
I've said it many times.
157
00:09:32,312 --> 00:09:34,267
Gene Simmons is not left.
158
00:09:34,387 --> 00:09:35,943
Nobody leaves Gene Simmons.
159
00:09:36,062 --> 00:09:38,656
Get permission to fix your mess.
160
00:09:38,776 --> 00:09:40,452
Alright. I'll fix it.
161
00:09:40,572 --> 00:09:44,205
Emma, ​​I'll love you
sometimes behind my stage.
162
00:09:47,317 --> 00:09:49,073
Be careful.
163
00:09:49,192 --> 00:09:51,708
Heippa, Gene Simmons.
164
00:09:52,865 --> 00:09:54,780
Why did he say "behind the stage"?
165
00:09:55,259 --> 00:09:59,251
- No, he meant--
- I know what he meant.
166
00:09:59,370 --> 00:10:01,086
Gene Simmons is a devil.
167
00:10:06,592 --> 00:10:08,348
Gold, we're home!
168
00:10:08,468 --> 00:10:10,903
- Hey!
- Hey!
169
00:10:11,024 --> 00:10:13,337
- How was your day?
- Well.
170
00:10:14,456 --> 00:10:16,690
- How are you?
- Good. I made food.
171
00:10:16,810 --> 00:10:20,680
I'll do the infestation
my mother with the famous recipe.
172
00:10:20,800 --> 00:10:24,273
Looks good, but miss
yes i can't stay eaten.
173
00:10:24,393 --> 00:10:26,467
Where are you going?
174
00:10:26,587 --> 00:10:28,902
Kiss's concert.
177 00:10:28,101 --> 00:10:30,654
175
00:10:31,696 --> 00:10:34,409
- Really?
- No.
176
00:10:34,809 --> 00:10:36,764
I'm going out with Lisa.
I already told you that.
177
00:10:38,958 --> 00:10:43,667
Gene Simmons is a devil. I explained
things with an hour's tax office.
178
00:10:43,787 --> 00:10:47,578
I moved here to get there
pine conceivable to get rid of--
179
00:10:47,738 --> 00:10:51,330
- Yeah. Got to go. See you later.
- Are you leaving now?
180
00:10:51,449 --> 00:10:54,842
I'll be late,
don't wait. Bye!
181
00:10:54,962 --> 00:10:57,716
Panenko on the film or ...?
182
00:11:00,829 --> 00:11:02,745
TAXI
183
00:11:03,781 --> 00:11:07,692
- Jessus!
- Press switch and change gear.
184
00:11:07,812 --> 00:11:10,447
- I'm trying all the time.
- Press the switch.
185
00:11:10,565 --> 00:11:13,320
It's not easy, Hassan.
Gearboxes are pretty stupid.
186
00:11:13,439 --> 00:11:17,112
Does anyone change the channel
if you can use the remote control?
187
00:11:17,310 --> 00:11:19,226
Take it easy.
188
00:11:19,345 --> 00:11:22,379
- I'm trying.
- First switch, then ...
189
00:11:22,499 --> 00:11:24,973
- Switch.
- You'll learn it in time.
190
00:11:25,092 --> 00:11:26,450
That's clear.
191
00:11:26,570 --> 00:11:29,443
Thank you for getting me
practice driving with you.
192
00:11:31,758 --> 00:11:34,073
Did you see? The sign reads Farthinder.
193
00:11:34,551 --> 00:11:36,866
Does it refer to preventing fattening?
194
00:11:38,063 --> 00:11:39,899
In English, "fart" means ...
195
00:11:40,019 --> 00:11:41,775
I know.
196
00:11:42,574 --> 00:11:45,567
- It's funny.
- No it's not.
197
00:11:46,044 --> 00:11:48,079
This is funny:
198
00:11:48,199 --> 00:11:51,871
Aram asks Omid what the clock is.
199
00:11:52,351 --> 00:11:55,503
Omid says, "2.45."
200
00:11:55,622 --> 00:11:57,618
Aram hits Omid.
204 00:11:56,817 --> 00:11:58,852
201
00:11:59,894 --> 00:12:04,084
Aram says:
"I want to know what the clock is.
202
00:12:04,202 --> 00:12:08,193
But you always answer differently. "
203
00:12:08,593 --> 00:12:10,229
Clear.
204
00:12:10,350 --> 00:12:14,580
- It's funny--
- I realize. At different times the clock looks--
205
00:12:14,699 --> 00:12:21,045
No. It is funny that
that Aram and Omid are from Afghanistan.
206
00:12:25,235 --> 00:12:26,832
- What are you doing?
- What?
207
00:12:26,951 --> 00:12:28,668
It's red!
208
00:12:28,788 --> 00:12:31,381
- But red can turn right.
- Enough already.
209
00:12:31,501 --> 00:12:35,052
Get out fast.
We supported the traffic.
210
00:12:35,172 --> 00:12:36,570
- Sorry.
- I'll drive.
211
00:12:36,688 --> 00:12:38,883
Alright. Geez.
212
00:12:48,143 --> 00:12:51,016
You're a very, very, very bad driver.
213
00:12:51,135 --> 00:12:54,728
You are very, well,
very bad comedian.
214
00:12:54,847 --> 00:12:56,444
No.
215
00:12:57,002 --> 00:12:58,360
Yes.
216
00:13:15,080 --> 00:13:19,391
Bruce, you are sure to work,
217
00:13:19,511 --> 00:13:22,344
which do not require a driving license.
218
00:13:22,464 --> 00:13:24,578
So sure.
219
00:13:25,059 --> 00:13:28,809
It depends on
how much it wants.
220
00:13:28,929 --> 00:13:31,922
Stop, Mom. I live with us
both, so don't worry.
221
00:13:32,760 --> 00:13:35,913
Bruce, Sweden
222
00:13:36,033 --> 00:13:40,583
A man can be a man though
he would enter the traditional role of a woman.
223
00:13:43,200 --> 00:13:45,155
- At least they say.
- Yeah.
224
00:13:45,275 --> 00:13:46,951
Talking about Gustaf.
225
00:13:47,071 --> 00:13:51,101
She is 28, living at home,
no driving license, no job.
226
00:13:51,221 --> 00:13:52,457
I have a job.
227
00:13:52,977 --> 00:13:54,373
Rupean to do telework at home.
228
00:13:55,291 --> 00:13:56,649
What works?
233 00:13:55,027 --> 00:13:58,060
229
00:13:59,921 --> 00:14:03,273
So, many do telework.
It's very common.
230
00:14:03,393 --> 00:14:05,787
I do not have
no teleworking
231
00:14:05,907 --> 00:14:09,978
but it requires a job.
Otherwise you are just at home.
232
00:14:10,098 --> 00:14:11,733
Like Bruce?
233
00:14:11,854 --> 00:14:13,569
Like Bruce?
234
00:14:19,556 --> 00:14:21,631
Are you going to cycle?
235
00:14:23,387 --> 00:14:25,820
I do not.
236
00:14:26,301 --> 00:14:27,776
You know I can't drive on a bike.
237
00:14:31,688 --> 00:14:34,881
How do I go with a driving license?
238
00:14:35,000 --> 00:14:37,314
It can't succeed.
239
00:14:37,435 --> 00:14:39,710
I need a job today.
240
00:14:39,830 --> 00:14:42,823
- You don't speak Swedish at all?
- No.
241
00:14:42,942 --> 00:14:46,415
- Don't you have a license?
- No.
242
00:14:46,534 --> 00:14:50,445
You don't want to work
in your field of education?
243
00:14:50,566 --> 00:14:53,757
It describes the situation correctly.
244
00:14:53,876 --> 00:14:57,309
But I need to work right away.
245
00:14:57,428 --> 00:15:00,023
Maybe something is going on
246
00:15:00,144 --> 00:15:02,257
thanks to your good english language.
247
00:15:02,377 --> 00:15:05,131
I speak English better than "well".
248
00:15:05,250 --> 00:15:09,879
I have an American
an unusually wide vocabulary.
249
00:15:10,000 --> 00:15:12,634
I'm doing a New York Times grid
Sundays and Saturdays
250
00:15:12,753 --> 00:15:14,311
and it's really hard.
251
00:15:14,430 --> 00:15:17,582
It doesn't mean anything to you
but in America it is a big deal.
252
00:15:17,702 --> 00:15:18,740
Are you finished?
253
00:15:19,817 --> 00:15:21,135
Yes. I just said.
254
00:15:21,613 --> 00:15:24,367
Thanks to your good English language
260 00:15:22,745 --> 00:15:26,576
255
00:15:28,438 --> 00:15:29,835
Well done. I'll take it.
256
00:15:30,633 --> 00:15:34,225
You'll have to visit the interview
like everyone else.
257
00:15:34,823 --> 00:15:37,576
Call this number.
258
00:15:37,696 --> 00:15:40,411
Alright. Thank you.
259
00:15:42,685 --> 00:15:44,441
Damn that I hate this job.
260
00:15:55,616 --> 00:15:57,651
Hello, I'm Bruce.
261
00:15:57,770 --> 00:15:59,208
Sixten.
262
00:15:59,685 --> 00:16:01,841
Funny. "Sixten".
263
00:16:01,961 --> 00:16:03,437
What's funny about it?
264
00:16:03,557 --> 00:16:07,548
It's "six" and "there." Numbers.
265
00:16:09,583 --> 00:16:12,137
Well, yeah ... I came to get the job.
266
00:16:12,257 --> 00:16:14,453
Good.
267
00:16:15,888 --> 00:16:18,163
Here. Read this.
268
00:16:18,284 --> 00:16:19,561
Alright.
269
00:16:19,680 --> 00:16:23,910
- "On the left you see ..."
- Perfect! Get a seat.
270
00:16:24,031 --> 00:16:25,388
Just like that?
271
00:16:25,507 --> 00:16:28,460
We need you
and good English.
272
00:16:28,579 --> 00:16:31,773
I speak English
better than "well" but--
273
00:16:31,893 --> 00:16:34,446
Moment to "pick up"?
274
00:16:34,567 --> 00:16:35,924
Of course to the boat.
275
00:16:36,043 --> 00:16:39,993
Oh no, I can't.
I'm coming to sea sickness.
276
00:16:40,113 --> 00:16:42,230
No worries.
277
00:16:42,349 --> 00:16:44,823
We're just walking around the city.
278
00:16:44,942 --> 00:16:50,330
- If you can, look at the horizon.
- Alright.
279
00:16:50,449 --> 00:16:54,720
The city doesn't see it,
but imagine the horizon.
280
00:16:54,840 --> 00:16:58,391
If you really can,
we have a medicine for it.
281
00:16:58,512 --> 00:17:03,580
Why do you have medicine
if nobody is suffering from sea sickness?
282
00:17:04,578 --> 00:17:07,451
You have
sailor good sense of humor.
283
00:17:07,571 --> 00:17:10,483
Hoi, the sea goes.
284
00:17:31,630 --> 00:17:34,302
- How's it going?
- Sadly. 291
285
00:17:36,340 --> 00:17:38,094
Read only on paper.
286
00:17:38,214 --> 00:17:39,690
We're in the third place.
287
00:17:39,810 --> 00:17:41,487
Third place.
288
00:17:42,285 --> 00:17:43,841
Alright.
289
00:17:43,961 --> 00:17:45,676
You see on the right ...
290
00:17:46,754 --> 00:17:49,749
So right on me ...
291
00:17:49,868 --> 00:17:52,981
There's an old castle or something.
292
00:17:53,100 --> 00:17:56,173
- You're on the wrong page.
- Alright.
293
00:17:56,293 --> 00:18:00,643
- Third place, Vasamuseet.
- You're a bitch.
294
00:18:00,762 --> 00:18:02,280
Where are we?
295
00:18:03,037 --> 00:18:04,833
Not now.
296
00:18:04,952 --> 00:18:08,625
No offense,
but I paid for this.
297
00:18:08,744 --> 00:18:11,977
I paid a long penny for a boat trip
I can hear from Stockholm.
298
00:18:12,097 --> 00:18:15,768
- Old Palace--
- I knew more about Sweden before that.
299
00:18:15,888 --> 00:18:17,844
You can give me my money back.
300
00:18:17,963 --> 00:18:22,273
Thanks,
that doesn't help any. I try.
301
00:18:24,946 --> 00:18:26,623
It's going to be fine.
302
00:18:26,742 --> 00:18:28,698
Well.
303
00:18:30,255 --> 00:18:32,091
Where's the horizon?
304
00:18:36,840 --> 00:18:39,713
This would be a mistake.
305
00:18:40,431 --> 00:18:41,948
Really?
306
00:18:42,067 --> 00:18:43,983
Sorry, but you get fired.
307
00:18:44,463 --> 00:18:45,779
Thank you so much.
308
00:18:55,677 --> 00:18:58,550
How can I help you today?
309
00:18:58,670 --> 00:19:02,381
You won.
It's time for me to look ...
310
00:19:02,501 --> 00:19:07,170
- Yeah?
- Accountant jobs.
311
00:19:09,884 --> 00:19:12,797
Now you made me happy.
312
00:19:12,917 --> 00:19:16,270
- I thought it would please.
- Let's see what's on the computer.
313
00:19:16,389 --> 00:19:17,906
Go ahead.
314
00:19:18,904 --> 00:19:20,221
Good, good, good.
315
00:19:20,339 --> 00:19:22,295
Good, good, good.
316
00:19:23,892 --> 00:19:25,249
Well...
317
00:19:26,047 --> 00:19:27,524
Hey, Bruce.
318
00:19:27,644 --> 00:19:29,559
- Hey, Hassan!
- Hey.
319
00:19:29,679 --> 00:19:31,235
What are you here?
327 00:19:29,140 --> 00:19:32,333
320
00:19:34,667 --> 00:19:36,065
I got fired.
321
00:19:37,062 --> 00:19:38,978
That's horrible.
322
00:19:39,976 --> 00:19:43,486
It is okay. It was a bad job.
323
00:19:44,765 --> 00:19:47,518
It's my fault.
It feels awful.
324
00:19:47,638 --> 00:19:49,474
Do not worry.
325
00:19:49,793 --> 00:19:51,469
I was thinking about your words.
326
00:19:52,587 --> 00:19:55,341
That should follow his heart.
327
00:19:56,179 --> 00:19:58,572
No work should be done.
328
00:19:58,692 --> 00:20:02,723
No! Don't give him bad thoughts.
329
00:20:02,842 --> 00:20:04,200
Please leave.
330
00:20:04,838 --> 00:20:08,829
Life is too short.
Don't waste it.
331
00:20:11,382 --> 00:20:13,018
Thank you, Bruce. Bye.
332
00:20:21,639 --> 00:20:22,956
He is right.
333
00:20:23,077 --> 00:20:25,470
- No.
- This is a bad idea.
334
00:20:25,590 --> 00:20:27,506
I am sorry.
335
00:20:27,626 --> 00:20:29,581
I am sorry.
336
00:20:29,702 --> 00:20:32,734
I-- Hassan?
337
00:20:33,812 --> 00:20:37,842
Damn that I hate my job.
338
00:20:54,483 --> 00:20:55,802
Pim!
339
00:20:56,439 --> 00:20:57,677
Hej. I>
340
00:21:00,630 --> 00:21:02,426
Hey, I'm here.
341
00:21:04,621 --> 00:21:06,655
I went here recently.
342
00:21:10,766 --> 00:21:14,719
I tried to pay,
but my card didn't work.
343
00:21:14,838 --> 00:21:17,631
Did we put it down?
We don't usually do that.
344
00:21:17,751 --> 00:21:20,265
No, you said ... I ate a semlan
345
00:21:20,384 --> 00:21:24,456
and lifted up the noise
and I left unpaid.
346
00:21:24,575 --> 00:21:26,292
Don't you really remember?
347
00:21:26,850 --> 00:21:29,643
I do not. I don't recognize you.
There are many tourists here.
348
00:21:29,763 --> 00:21:31,679
I'm not a tourist.
349
00:21:31,799 --> 00:21:33,834
Now I'm angry.
350
00:21:33,954 --> 00:21:35,430
This is my angry expression.
351
00:21:35,549 --> 00:21:39,063
Look properly.
Maybe next time you remember.
352
00:21:39,182 --> 00:21:42,575
That's your money. Really,
this is my last time.
353
00:21:42,694 --> 00:21:46,844
I will never come again.I drink my coffee somewhere else.
354
00:21:48,680 --> 00:21:50,158
Really...
355
00:21:50,277 --> 00:21:52,710
Can I get one more semlan?
356
00:21:52,760 --> 00:21:57,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.