All language subtitles for Welcome to Sweden s01e04 Get a Job.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,005 --> 00:00:26,040 - Hey - Hey. 2 00:00:26,160 --> 00:00:30,431 I'd like one a delicious breadcrumb cake. 3 00:00:30,551 --> 00:00:35,578 - Then semlan? - If it's their name, yes. 4 00:00:35,699 --> 00:00:38,932 - It makes $ 32. - These are wonderful. 5 00:00:39,530 --> 00:00:44,080 They are so delicious. It's like a donut exploding in my mouth. 6 00:00:46,754 --> 00:00:48,349 Not accepted. 7 00:00:48,470 --> 00:00:50,665 - What? - There is no money. 8 00:00:51,343 --> 00:00:53,339 Out. Try again. 9 00:00:59,285 --> 00:01:00,761 Would it be another card? 10 00:01:01,718 --> 00:01:03,475 The fault is not on the card. 11 00:01:03,595 --> 00:01:07,706 The bank has more money than all over Sweden. It's Wells Fargo. 12 00:01:07,826 --> 00:01:09,261 You probably wrong it. 13 00:01:09,381 --> 00:01:11,817 I pull hundreds of cards a day. How about you? 14 00:01:13,252 --> 00:01:14,969 I'm not pulling. 15 00:01:15,528 --> 00:01:16,884 Put it down. 16 00:01:17,004 --> 00:01:19,160 Sorry, we don't. 17 00:01:19,279 --> 00:01:20,716 I go here every day. 18 00:01:21,155 --> 00:01:22,511 I don't recognize you. 19 00:01:23,389 --> 00:01:25,464 I have been every day for two weeks. 20 00:01:25,584 --> 00:01:27,740 There are many tourists here. 21 00:01:27,859 --> 00:01:30,333 I'm not a tourist. I live here! 22 00:01:30,452 --> 00:01:32,209 I almost Swedish. 23 00:01:32,329 --> 00:01:33,726 Then pay in cash. 24 00:01:34,724 --> 00:01:37,398 Alright. I'll come tomorrow back to pay it. 25 00:01:37,518 --> 00:01:38,993 Is that okay? 26 00:01:39,991 --> 00:01:42,346 Can you believe in learning? Beyond belief. 27 00:02:11,041 --> 00:02:14,193 Obviously, you see eleven. Bye. 28 00:02:15,469 --> 00:02:16,907 Why didn't he recognize me? 29 00:02:17,026 --> 00:02:22,335 Don't blame her. The doctor is so-- 30 00:02:22,454 --> 00:02:24,968 - What's wrong with my face?- Nothing. 31 00:02:25,087 --> 00:02:28,361 They are just very normal. 32 00:02:28,480 --> 00:02:29,797 - Normal face? - Yeah. 33 00:02:29,917 --> 00:02:32,312 - Are you trying to help? - It's a good thing. 34 00:02:32,430 --> 00:02:34,108 How come? 35 00:02:34,227 --> 00:02:39,854 Medical treatment is completely normal. Nothing in them hurt me. 36 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 I love you. 37 00:02:41,730 --> 00:02:43,126 I love your normal face. 38 00:02:45,561 --> 00:02:47,716 Rent must be paid today. 39 00:02:47,836 --> 00:02:50,350 Oh yeah. Somehow my money is over. 40 00:02:50,471 --> 00:02:51,987 - What? - Yeah. 41 00:02:52,107 --> 00:02:54,421 - What about your savings? - I do not know. They're gone. 42 00:02:54,540 --> 00:02:56,655 Unemployment is really expensive. 43 00:02:56,776 --> 00:02:59,011 Fortunately, your girlfriend can support you. 44 00:02:59,130 --> 00:03:00,966 I don't want to be a man 45 00:03:01,085 --> 00:03:04,956 who is wearing all the days at home like a normal-looking housewife. 46 00:03:05,076 --> 00:03:07,511 That could never happen. 47 00:03:07,631 --> 00:03:09,307 - Why not? - Because you're not a woman. 48 00:03:09,427 --> 00:03:11,821 For real! I do not want to be at home when you-- 49 00:03:11,940 --> 00:03:13,258 It is known. 50 00:03:13,378 --> 00:03:16,291 I promise not. 51 00:03:16,410 --> 00:03:19,922 - You are dear. - You too. 52 00:03:20,401 --> 00:03:23,354 Hey, honey, can you cook ready when I come home? 53 00:03:23,473 --> 00:03:25,030 - Right. - Thank you. 54 00:03:25,150 --> 00:03:27,345 And can you iron my shirt? 55 00:03:27,465 --> 00:03:29,260 - Of course. - Nice. Bye. 56 00:03:29,381 --> 00:03:31,377 You're really dear. 57 00:03:37,124 --> 00:03:39,119 It's strange to live with a girlfriend's wing. 58 00:03:39,238 --> 00:03:40,675 So, it's hard. 59 00:03:40,794 --> 00:03:45,903 When a man can't support his family,he has only half zib. 60 00:03:46,023 --> 00:03:49,973 - Half what? - Zib. Penis, a fish. 61 00:03:50,093 --> 00:03:52,926 I already realized. 62 00:03:54,084 --> 00:03:55,521 How did you get your job? 63 00:03:55,641 --> 00:03:57,595 Arbetsförmedlingen. 64 00:03:57,715 --> 00:03:59,312 What? 65 00:03:59,433 --> 00:04:02,504 All jobs are there. 66 00:04:02,624 --> 00:04:06,097 Unemployed people can go there. 67 00:04:06,216 --> 00:04:07,733 Will there be jobs there? 68 00:04:09,168 --> 00:04:12,282 Not really. Getting a job is difficult. 69 00:04:12,402 --> 00:04:16,313 Not probably for a man who studied at N.Y.U. 70 00:04:16,633 --> 00:04:21,899 New York University? 71 00:04:22,220 --> 00:04:24,016 No... 72 00:04:24,135 --> 00:04:28,285 I mean N.V.U. 73 00:04:28,405 --> 00:04:32,796 Small college near Montreal. 74 00:04:32,916 --> 00:04:36,147 - Very good. French-speaking. - Whatever. 75 00:04:36,266 --> 00:04:39,460 My cousin has been here for four years 76 00:04:39,580 --> 00:04:44,170 and he was only offered Wash cleaners work. 77 00:04:44,290 --> 00:04:47,323 Toilet cleaning? Tough. 78 00:04:47,721 --> 00:04:50,475 Man should not take any work. 79 00:04:50,594 --> 00:04:52,910 Must follow his heart. 80 00:04:53,468 --> 00:04:56,741 - Yeah. - What did your cousin do in Iraq? 81 00:04:56,861 --> 00:04:59,214 Cleaned the toilets. 82 00:05:13,302 --> 00:05:15,138 Hej hej. 83 00:05:16,494 --> 00:05:18,330 Hello, I'm Bruce Evans. 84 00:05:18,450 --> 00:05:19,648 American? 85 00:05:19,768 --> 00:05:21,723 Yes. 86 00:05:22,442 --> 00:05:23,719 But you speak Swedish? 87 00:05:23,838 --> 00:05:26,871 Little. 88 00:05:27,949 --> 00:05:31,819 Alright. Is there a CV? 89 00:05:31,941 --> 00:05:33,856 Here. 90 00:05:43,233 --> 00:05:46,507 You're probably right. 91 00:05:46,626 --> 00:05:49,898 - Thank you. - Accountant. 92 00:05:50,017 --> 00:05:54,527 We can help you. Sweden needs accountants. 93 00:05:54,647 --> 00:05:58,718 I really don't want tono longer be an accountant. 94 00:05:58,838 --> 00:06:00,914 I moved here to leave behind it. 95 00:06:01,033 --> 00:06:03,587 Nothing about money. 96 00:06:03,707 --> 00:06:07,738 I came to the beginning. New life, new shapes. 97 00:06:07,857 --> 00:06:11,210 I heard you get jobs here. 98 00:06:11,330 --> 00:06:13,962 Give me a job. 99 00:06:14,084 --> 00:06:17,276 In that case... 100 00:06:18,512 --> 00:06:23,701 The vast majority of suitable jobs requires a driving license. 101 00:06:23,821 --> 00:06:26,134 I have a driver's license. 102 00:06:26,814 --> 00:06:28,729 Here. 103 00:06:31,123 --> 00:06:34,157 It must be Swedish. 104 00:06:36,670 --> 00:06:40,263 Hey. This needs to be changed Swedish driving license. 105 00:06:40,383 --> 00:06:42,417 - That's fine. - Great. 106 00:06:43,735 --> 00:06:45,771 First you have to do a test. 107 00:06:45,890 --> 00:06:49,281 - What's the test? - Foreigners have to do the test. 108 00:06:49,401 --> 00:06:51,118 Haven't you heard of Nollvisionen? 109 00:06:51,237 --> 00:06:54,111 - No. - Zero vision. 110 00:06:54,230 --> 00:06:56,426 Is it like Eurovision? 111 00:06:56,546 --> 00:07:00,377 No, it's a song contest. This applies to traffic. 112 00:07:00,497 --> 00:07:02,571 The Swedish government has decided 113 00:07:02,691 --> 00:07:08,080 to be in the country zero traffic death. 114 00:07:10,154 --> 00:07:13,147 Sorry, it sounds naive. 115 00:07:13,267 --> 00:07:18,575 We recommend that you go to the course check out the Swedish traffic regulations 116 00:07:18,695 --> 00:07:21,608 and get used to to such traffic. 117 00:07:21,727 --> 00:07:23,245 That sounds naive too 118 00:07:23,364 --> 00:07:27,474 because I pushed until the age of 16 New York and L.A. I'm ready. 119 119 00:07:30,428 --> 00:07:34,418 The course costs $ 750 per lesson. 120 00:07:34,539 --> 00:07:40,286 After the postage and other payments it costs about SEK 10,000. 121 00:07:40,406 --> 00:07:42,281 Ten thousand crowns? Geez. 122 00:07:42,401 --> 00:07:44,316 Does a happy ending cost? 123 00:07:45,992 --> 00:07:49,185 Yes, if you passed the exam. 124 00:07:55,333 --> 00:07:58,726 And it has to wait three months. Ridiculous. 125 00:07:58,847 --> 00:08:01,640 All or just normal hair? 126 00:08:01,759 --> 00:08:04,832 Have fun. Wasn't that always the case? 127 00:08:04,951 --> 00:08:09,581 The Vikings did not fill in the forms and queued up before the robberies. 128 00:08:10,579 --> 00:08:13,572 - How can I help you? - A glass of white wine, please. 129 00:08:13,691 --> 00:08:15,567 For me gin and tonic. 130 00:08:15,688 --> 00:08:17,604 Four or six? 131 00:08:18,081 --> 00:08:20,676 Let's start with one. A guy has a style. 132 00:08:20,796 --> 00:08:22,552 He means centilitres. 133 00:08:22,671 --> 00:08:24,548 Just fill it up. 134 00:08:26,224 --> 00:08:27,659 Clear. 135 00:08:27,779 --> 00:08:29,854 Do it what makes you happy. 136 00:08:29,974 --> 00:08:32,249 - Damn. Gene Simmons. - Who? 137 00:08:32,370 --> 00:08:34,803 Gene Simmons from Kiss. He's my client. 138 00:08:35,282 --> 00:08:36,760 Gene Simmons? 139 00:08:39,473 --> 00:08:43,544 I am. Who is this beautiful maid? 140 00:08:45,339 --> 00:08:46,776 I'm Emma. 141 00:08:46,895 --> 00:08:49,729 - Fun to meet you, Emma. - Yes, Gene. 142 00:08:49,849 --> 00:08:51,446 Just say Gene Simmons. 143 00:08:51,565 --> 00:08:54,040 All right, Gene Simmons. 144 00:08:54,159 --> 00:08:56,833 - Your drink, sir. - Not now. 145 00:08:57,790 --> 00:08:59,986 Bruce, are you there? 147 00:09:00,302 --> 00:09:01,899 146 00:09:03,298 --> 00:09:08,087 - I'm just looking for my plant. - Yeah. 147 00:09:08,207 --> 00:09:09,524 I've been looking for you. 148 00:09:10,602 --> 00:09:11,998 How did you know I was here? 149 00:09:12,117 --> 00:09:13,873 When Gene Simmons wants to find someone 150 00:09:13,993 --> 00:09:16,269 Gene Simmons finds someone. 151 00:09:16,389 --> 00:09:18,344 You know the tax office harassing me? 152 00:09:18,463 --> 00:09:20,260 - Hey, Gene ... - Gene Simmons. 153 00:09:20,379 --> 00:09:22,574 Sorry. Hey, Gene Simmons. 154 00:09:22,693 --> 00:09:25,567 Dan can help. She's in the office. 155 00:09:25,687 --> 00:09:28,320 Dan is not my accountant but you. 156 00:09:28,440 --> 00:09:32,191 I'm not. I left them working. I've said it many times. 157 00:09:32,312 --> 00:09:34,267 Gene Simmons is not left. 158 00:09:34,387 --> 00:09:35,943 Nobody leaves Gene Simmons. 159 00:09:36,062 --> 00:09:38,656 Get permission to fix your mess. 160 00:09:38,776 --> 00:09:40,452 Alright. I'll fix it. 161 00:09:40,572 --> 00:09:44,205 Emma, ​​I'll love you sometimes behind my stage. 162 00:09:47,317 --> 00:09:49,073 Be careful. 163 00:09:49,192 --> 00:09:51,708 Heippa, Gene Simmons. 164 00:09:52,865 --> 00:09:54,780 Why did he say "behind the stage"? 165 00:09:55,259 --> 00:09:59,251 - No, he meant-- - I know what he meant. 166 00:09:59,370 --> 00:10:01,086 Gene Simmons is a devil. 167 00:10:06,592 --> 00:10:08,348 Gold, we're home! 168 00:10:08,468 --> 00:10:10,903 - Hey! - Hey! 169 00:10:11,024 --> 00:10:13,337 - How was your day? - Well. 170 00:10:14,456 --> 00:10:16,690 - How are you? - Good. I made food. 171 00:10:16,810 --> 00:10:20,680 I'll do the infestation my mother with the famous recipe. 172 00:10:20,800 --> 00:10:24,273 Looks good, but miss yes i can't stay eaten. 173 00:10:24,393 --> 00:10:26,467 Where are you going? 174 00:10:26,587 --> 00:10:28,902 Kiss's concert. 177 00:10:28,101 --> 00:10:30,654 175 00:10:31,696 --> 00:10:34,409 - Really? - No. 176 00:10:34,809 --> 00:10:36,764 I'm going out with Lisa. I already told you that. 177 00:10:38,958 --> 00:10:43,667 Gene Simmons is a devil. I explained things with an hour's tax office. 178 00:10:43,787 --> 00:10:47,578 I moved here to get there pine conceivable to get rid of-- 179 00:10:47,738 --> 00:10:51,330 - Yeah. Got to go. See you later. - Are you leaving now? 180 00:10:51,449 --> 00:10:54,842 I'll be late, don't wait. Bye! 181 00:10:54,962 --> 00:10:57,716 Panenko on the film or ...? 182 00:11:00,829 --> 00:11:02,745 TAXI 183 00:11:03,781 --> 00:11:07,692 - Jessus! - Press switch and change gear. 184 00:11:07,812 --> 00:11:10,447 - I'm trying all the time. - Press the switch. 185 00:11:10,565 --> 00:11:13,320 It's not easy, Hassan. Gearboxes are pretty stupid. 186 00:11:13,439 --> 00:11:17,112 Does anyone change the channel if you can use the remote control? 187 00:11:17,310 --> 00:11:19,226 Take it easy. 188 00:11:19,345 --> 00:11:22,379 - I'm trying. - First switch, then ... 189 00:11:22,499 --> 00:11:24,973 - Switch. - You'll learn it in time. 190 00:11:25,092 --> 00:11:26,450 That's clear. 191 00:11:26,570 --> 00:11:29,443 Thank you for getting me practice driving with you. 192 00:11:31,758 --> 00:11:34,073 Did you see? The sign reads Farthinder. 193 00:11:34,551 --> 00:11:36,866 Does it refer to preventing fattening? 194 00:11:38,063 --> 00:11:39,899 In English, "fart" means ... 195 00:11:40,019 --> 00:11:41,775 I know. 196 00:11:42,574 --> 00:11:45,567 - It's funny. - No it's not. 197 00:11:46,044 --> 00:11:48,079 This is funny: 198 00:11:48,199 --> 00:11:51,871 Aram asks Omid what the clock is. 199 00:11:52,351 --> 00:11:55,503 Omid says, "2.45." 200 00:11:55,622 --> 00:11:57,618 Aram hits Omid. 204 00:11:56,817 --> 00:11:58,852 201 00:11:59,894 --> 00:12:04,084 Aram says: "I want to know what the clock is. 202 00:12:04,202 --> 00:12:08,193 But you always answer differently. " 203 00:12:08,593 --> 00:12:10,229 Clear. 204 00:12:10,350 --> 00:12:14,580 - It's funny-- - I realize. At different times the clock looks-- 205 00:12:14,699 --> 00:12:21,045 No. It is funny that that Aram and Omid are from Afghanistan. 206 00:12:25,235 --> 00:12:26,832 - What are you doing? - What? 207 00:12:26,951 --> 00:12:28,668 It's red! 208 00:12:28,788 --> 00:12:31,381 - But red can turn right. - Enough already. 209 00:12:31,501 --> 00:12:35,052 Get out fast. We supported the traffic. 210 00:12:35,172 --> 00:12:36,570 - Sorry. - I'll drive. 211 00:12:36,688 --> 00:12:38,883 Alright. Geez. 212 00:12:48,143 --> 00:12:51,016 You're a very, very, very bad driver. 213 00:12:51,135 --> 00:12:54,728 You are very, well, very bad comedian. 214 00:12:54,847 --> 00:12:56,444 No. 215 00:12:57,002 --> 00:12:58,360 Yes. 216 00:13:15,080 --> 00:13:19,391 Bruce, you are sure to work, 217 00:13:19,511 --> 00:13:22,344 which do not require a driving license. 218 00:13:22,464 --> 00:13:24,578 So sure. 219 00:13:25,059 --> 00:13:28,809 It depends on how much it wants. 220 00:13:28,929 --> 00:13:31,922 Stop, Mom. I live with us both, so don't worry. 221 00:13:32,760 --> 00:13:35,913 Bruce, Sweden 222 00:13:36,033 --> 00:13:40,583 A man can be a man though he would enter the traditional role of a woman. 223 00:13:43,200 --> 00:13:45,155 - At least they say. - Yeah. 224 00:13:45,275 --> 00:13:46,951 Talking about Gustaf. 225 00:13:47,071 --> 00:13:51,101 She is 28, living at home, no driving license, no job. 226 00:13:51,221 --> 00:13:52,457 I have a job. 227 00:13:52,977 --> 00:13:54,373 Rupean to do telework at home. 228 00:13:55,291 --> 00:13:56,649 What works? 233 00:13:55,027 --> 00:13:58,060 229 00:13:59,921 --> 00:14:03,273 So, many do telework. It's very common. 230 00:14:03,393 --> 00:14:05,787 I do not have no teleworking 231 00:14:05,907 --> 00:14:09,978 but it requires a job. Otherwise you are just at home. 232 00:14:10,098 --> 00:14:11,733 Like Bruce? 233 00:14:11,854 --> 00:14:13,569 Like Bruce? 234 00:14:19,556 --> 00:14:21,631 Are you going to cycle? 235 00:14:23,387 --> 00:14:25,820 I do not. 236 00:14:26,301 --> 00:14:27,776 You know I can't drive on a bike. 237 00:14:31,688 --> 00:14:34,881 How do I go with a driving license? 238 00:14:35,000 --> 00:14:37,314 It can't succeed. 239 00:14:37,435 --> 00:14:39,710 I need a job today. 240 00:14:39,830 --> 00:14:42,823 - You don't speak Swedish at all? - No. 241 00:14:42,942 --> 00:14:46,415 - Don't you have a license? - No. 242 00:14:46,534 --> 00:14:50,445 You don't want to work in your field of education? 243 00:14:50,566 --> 00:14:53,757 It describes the situation correctly. 244 00:14:53,876 --> 00:14:57,309 But I need to work right away. 245 00:14:57,428 --> 00:15:00,023 Maybe something is going on 246 00:15:00,144 --> 00:15:02,257 thanks to your good english language. 247 00:15:02,377 --> 00:15:05,131 I speak English better than "well". 248 00:15:05,250 --> 00:15:09,879 I have an American an unusually wide vocabulary. 249 00:15:10,000 --> 00:15:12,634 I'm doing a New York Times grid Sundays and Saturdays 250 00:15:12,753 --> 00:15:14,311 and it's really hard. 251 00:15:14,430 --> 00:15:17,582 It doesn't mean anything to you but in America it is a big deal. 252 00:15:17,702 --> 00:15:18,740 Are you finished? 253 00:15:19,817 --> 00:15:21,135 Yes. I just said. 254 00:15:21,613 --> 00:15:24,367 Thanks to your good English language 260 00:15:22,745 --> 00:15:26,576 255 00:15:28,438 --> 00:15:29,835 Well done. I'll take it. 256 00:15:30,633 --> 00:15:34,225 You'll have to visit the interview like everyone else. 257 00:15:34,823 --> 00:15:37,576 Call this number. 258 00:15:37,696 --> 00:15:40,411 Alright. Thank you. 259 00:15:42,685 --> 00:15:44,441 Damn that I hate this job. 260 00:15:55,616 --> 00:15:57,651 Hello, I'm Bruce. 261 00:15:57,770 --> 00:15:59,208 Sixten. 262 00:15:59,685 --> 00:16:01,841 Funny. "Sixten". 263 00:16:01,961 --> 00:16:03,437 What's funny about it? 264 00:16:03,557 --> 00:16:07,548 It's "six" and "there." Numbers. 265 00:16:09,583 --> 00:16:12,137 Well, yeah ... I came to get the job. 266 00:16:12,257 --> 00:16:14,453 Good. 267 00:16:15,888 --> 00:16:18,163 Here. Read this. 268 00:16:18,284 --> 00:16:19,561 Alright. 269 00:16:19,680 --> 00:16:23,910 - "On the left you see ..." - Perfect! Get a seat. 270 00:16:24,031 --> 00:16:25,388 Just like that? 271 00:16:25,507 --> 00:16:28,460 We need you and good English. 272 00:16:28,579 --> 00:16:31,773 I speak English better than "well" but-- 273 00:16:31,893 --> 00:16:34,446 Moment to "pick up"? 274 00:16:34,567 --> 00:16:35,924 Of course to the boat. 275 00:16:36,043 --> 00:16:39,993 Oh no, I can't. I'm coming to sea sickness. 276 00:16:40,113 --> 00:16:42,230 No worries. 277 00:16:42,349 --> 00:16:44,823 We're just walking around the city. 278 00:16:44,942 --> 00:16:50,330 - If you can, look at the horizon. - Alright. 279 00:16:50,449 --> 00:16:54,720 The city doesn't see it, but imagine the horizon. 280 00:16:54,840 --> 00:16:58,391 If you really can, we have a medicine for it. 281 00:16:58,512 --> 00:17:03,580 Why do you have medicine if nobody is suffering from sea sickness? 282 00:17:04,578 --> 00:17:07,451 You have sailor good sense of humor. 283 00:17:07,571 --> 00:17:10,483 Hoi, the sea goes. 284 00:17:31,630 --> 00:17:34,302 - How's it going? - Sadly. 291 285 00:17:36,340 --> 00:17:38,094 Read only on paper. 286 00:17:38,214 --> 00:17:39,690 We're in the third place. 287 00:17:39,810 --> 00:17:41,487 Third place. 288 00:17:42,285 --> 00:17:43,841 Alright. 289 00:17:43,961 --> 00:17:45,676 You see on the right ... 290 00:17:46,754 --> 00:17:49,749 So right on me ... 291 00:17:49,868 --> 00:17:52,981 There's an old castle or something. 292 00:17:53,100 --> 00:17:56,173 - You're on the wrong page. - Alright. 293 00:17:56,293 --> 00:18:00,643 - Third place, Vasamuseet. - You're a bitch. 294 00:18:00,762 --> 00:18:02,280 Where are we? 295 00:18:03,037 --> 00:18:04,833 Not now. 296 00:18:04,952 --> 00:18:08,625 No offense, but I paid for this. 297 00:18:08,744 --> 00:18:11,977 I paid a long penny for a boat trip I can hear from Stockholm. 298 00:18:12,097 --> 00:18:15,768 - Old Palace-- - I knew more about Sweden before that. 299 00:18:15,888 --> 00:18:17,844 You can give me my money back. 300 00:18:17,963 --> 00:18:22,273 Thanks, that doesn't help any. I try. 301 00:18:24,946 --> 00:18:26,623 It's going to be fine. 302 00:18:26,742 --> 00:18:28,698 Well. 303 00:18:30,255 --> 00:18:32,091 Where's the horizon? 304 00:18:36,840 --> 00:18:39,713 This would be a mistake. 305 00:18:40,431 --> 00:18:41,948 Really? 306 00:18:42,067 --> 00:18:43,983 Sorry, but you get fired. 307 00:18:44,463 --> 00:18:45,779 Thank you so much. 308 00:18:55,677 --> 00:18:58,550 How can I help you today? 309 00:18:58,670 --> 00:19:02,381 You won. It's time for me to look ... 310 00:19:02,501 --> 00:19:07,170 - Yeah? - Accountant jobs. 311 00:19:09,884 --> 00:19:12,797 Now you made me happy. 312 00:19:12,917 --> 00:19:16,270 - I thought it would please. - Let's see what's on the computer. 313 00:19:16,389 --> 00:19:17,906 Go ahead. 314 00:19:18,904 --> 00:19:20,221 Good, good, good. 315 00:19:20,339 --> 00:19:22,295 Good, good, good. 316 00:19:23,892 --> 00:19:25,249 Well... 317 00:19:26,047 --> 00:19:27,524 Hey, Bruce. 318 00:19:27,644 --> 00:19:29,559 - Hey, Hassan! - Hey. 319 00:19:29,679 --> 00:19:31,235 What are you here? 327 00:19:29,140 --> 00:19:32,333 320 00:19:34,667 --> 00:19:36,065 I got fired. 321 00:19:37,062 --> 00:19:38,978 That's horrible. 322 00:19:39,976 --> 00:19:43,486 It is okay. It was a bad job. 323 00:19:44,765 --> 00:19:47,518 It's my fault. It feels awful. 324 00:19:47,638 --> 00:19:49,474 Do not worry. 325 00:19:49,793 --> 00:19:51,469 I was thinking about your words. 326 00:19:52,587 --> 00:19:55,341 That should follow his heart. 327 00:19:56,179 --> 00:19:58,572 No work should be done. 328 00:19:58,692 --> 00:20:02,723 No! Don't give him bad thoughts. 329 00:20:02,842 --> 00:20:04,200 Please leave. 330 00:20:04,838 --> 00:20:08,829 Life is too short. Don't waste it. 331 00:20:11,382 --> 00:20:13,018 Thank you, Bruce. Bye. 332 00:20:21,639 --> 00:20:22,956 He is right. 333 00:20:23,077 --> 00:20:25,470 - No. - This is a bad idea. 334 00:20:25,590 --> 00:20:27,506 I am sorry. 335 00:20:27,626 --> 00:20:29,581 I am sorry. 336 00:20:29,702 --> 00:20:32,734 I-- Hassan? 337 00:20:33,812 --> 00:20:37,842 Damn that I hate my job. 338 00:20:54,483 --> 00:20:55,802 Pim! 339 00:20:56,439 --> 00:20:57,677 Hej. 340 00:21:00,630 --> 00:21:02,426 Hey, I'm here. 341 00:21:04,621 --> 00:21:06,655 I went here recently. 342 00:21:10,766 --> 00:21:14,719 I tried to pay, but my card didn't work. 343 00:21:14,838 --> 00:21:17,631 Did we put it down? We don't usually do that. 344 00:21:17,751 --> 00:21:20,265 No, you said ... I ate a semlan 345 00:21:20,384 --> 00:21:24,456 and lifted up the noise and I left unpaid. 346 00:21:24,575 --> 00:21:26,292 Don't you really remember? 347 00:21:26,850 --> 00:21:29,643 I do not. I don't recognize you. There are many tourists here. 348 00:21:29,763 --> 00:21:31,679 I'm not a tourist. 349 00:21:31,799 --> 00:21:33,834 Now I'm angry. 350 00:21:33,954 --> 00:21:35,430 This is my angry expression. 351 00:21:35,549 --> 00:21:39,063 Look properly. Maybe next time you remember. 352 00:21:39,182 --> 00:21:42,575 That's your money. Really, this is my last time. 353 00:21:42,694 --> 00:21:46,844 I will never come again.I drink my coffee somewhere else. 354 00:21:48,680 --> 00:21:50,158 Really... 355 00:21:50,277 --> 00:21:52,710 Can I get one more semlan? 356 00:21:52,760 --> 00:21:57,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.