Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,295 --> 00:00:31,055
I ain't never been
this clean before.
2
00:00:31,097 --> 00:00:32,797
Not even
when I was born,
I don't think.
3
00:00:32,832 --> 00:00:34,232
You weren't clean then neither.
4
00:00:34,266 --> 00:00:35,836
Ever seen a baby
when it first comes out?
5
00:00:35,868 --> 00:00:37,668
All bloody and covered
in mom goop.
6
00:00:37,703 --> 00:00:40,673
( sniffs ) The shower gel's
got mangoes.
7
00:00:40,706 --> 00:00:42,676
I know. And you know
what I thought
I would hate,
8
00:00:42,708 --> 00:00:43,808
but turns out I don't?
9
00:00:43,843 --> 00:00:45,713
The way the dryer
plays the song
when it's done.
10
00:00:45,744 --> 00:00:47,114
I like the dryer song.
11
00:00:47,146 --> 00:00:49,486
I know. It's like, "Here,
I made your clothes
all warm for you,
12
00:00:49,515 --> 00:00:51,345
now I'm gonna
sing you a lullaby,"
or whatever.
13
00:00:52,685 --> 00:00:54,085
Anything in there?
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,220
No, not really.
15
00:00:55,255 --> 00:00:58,385
Some senator guy got a BJ
from another senator guy,
16
00:00:58,424 --> 00:01:01,194
bunch of people
got E. Coli shits
from lettuce,
17
00:01:01,227 --> 00:01:03,157
and, uh...
18
00:01:03,195 --> 00:01:06,565
This whole section's
on "dining alfresco".
19
00:01:06,599 --> 00:01:08,839
-Is that French for
eating naked or something?
-Uh-uh.
20
00:01:08,868 --> 00:01:11,168
No one's naked in the pictures.
21
00:01:11,203 --> 00:01:12,613
- ( car doors closing )
- Jeff: Here we are...
22
00:01:12,638 --> 00:01:14,168
Shit, it's Jeff.
23
00:01:23,782 --> 00:01:25,752
Your new life begins here.
24
00:01:25,784 --> 00:01:29,824
With original hardwood floors,
recessed lighting,
25
00:01:29,855 --> 00:01:32,325
and for the end of the day,
when we come together
26
00:01:32,358 --> 00:01:34,128
and remember why we do it all...
27
00:01:34,160 --> 00:01:35,200
( beeps )
28
00:01:35,861 --> 00:01:37,231
The fireplace.
29
00:01:37,897 --> 00:01:39,197
Indulge.
30
00:01:42,468 --> 00:01:44,368
Let me invite you outside,
31
00:01:44,403 --> 00:01:47,243
to where nature
and our lives intertwine,
32
00:01:47,273 --> 00:01:48,843
on this spacious outdoor patio
33
00:01:48,874 --> 00:01:51,314
perfect for dining alfresco.
34
00:01:59,685 --> 00:02:02,285
Our laundry.
The dryer's gonna
play the song!
35
00:02:10,529 --> 00:02:12,429
( musical tone plays )
36
00:02:12,464 --> 00:02:13,834
( car alarm blaring )
37
00:02:20,506 --> 00:02:22,206
What the motherfucking fuck!
38
00:02:22,241 --> 00:02:24,241
( theme music playing )
39
00:02:36,755 --> 00:02:39,725
It's Jay Ganetti,
aka "Cop a' Soup"
40
00:02:39,758 --> 00:02:41,458
and I'm heading down south.
41
00:02:41,493 --> 00:02:44,733
So get ready for
soup pics from
11 different states!
42
00:02:44,763 --> 00:02:47,373
I got 1,300 people watching.
You wanna say hi?
43
00:02:47,399 --> 00:02:48,899
Hard pass.
44
00:02:48,934 --> 00:02:50,844
Okay, we gotta go, y'all.
45
00:02:50,869 --> 00:02:52,409
Chow-da!
46
00:02:52,438 --> 00:02:53,708
- Soup pun.
- Uh-huh.
47
00:02:53,739 --> 00:02:54,939
We're not wearing uniforms?
48
00:02:54,974 --> 00:02:56,984
No. No uniforms today.
49
00:02:57,009 --> 00:03:00,649
It's you, me, and my friend,
Tommy Bahama.
50
00:03:00,679 --> 00:03:02,009
I thought it was just us.
51
00:03:02,047 --> 00:03:05,477
No, Tommy Bahama's
the name of the man
who makes these shirts.
52
00:03:05,517 --> 00:03:08,247
I know, but why is
he coming with us?
Is he rich?
53
00:03:08,287 --> 00:03:09,287
Jay, I was making a...
54
00:03:10,823 --> 00:03:13,293
Now, look, I think
I was pretty clear
about this trip.
55
00:03:13,325 --> 00:03:15,595
You realize all of this
is off the clock?
56
00:03:15,628 --> 00:03:18,498
I know, but it's not like
we're going to Disney World.
57
00:03:18,530 --> 00:03:19,430
Unless...
58
00:03:19,465 --> 00:03:21,825
Unless, we going
to Disney World, Sarge?
59
00:03:21,867 --> 00:03:23,997
Well, we're gonna be
traveling out of
our jurisdiction,
60
00:03:24,036 --> 00:03:26,466
so it'd be inappropriate
to be in uniform.
61
00:03:26,505 --> 00:03:28,335
You got any street clothes?
62
00:03:28,374 --> 00:03:31,284
No. I just got work clothes,
and I got comfies.
63
00:03:32,378 --> 00:03:33,348
What is all of this?
64
00:03:33,379 --> 00:03:36,479
This is my stuff for
my vlogs and my blogs, okay?
65
00:03:36,515 --> 00:03:39,685
Lights, selfie sticks,
couple of extra cameras.
66
00:03:39,718 --> 00:03:42,018
Here, take this one.
67
00:03:42,054 --> 00:03:45,324
Sarge, when was the last time
you took a vacation?
68
00:03:45,357 --> 00:03:47,427
And what is it
with this Wayne kid?
69
00:03:47,459 --> 00:03:49,299
Just got a gut feeling
about him.
70
00:03:49,328 --> 00:03:51,328
Just let a badge
at Florida handle it.
71
00:03:51,363 --> 00:03:52,903
That's what I'm afraid of.
72
00:03:52,931 --> 00:03:56,471
A boy like that
gets put in the system,
they rarely get out.
73
00:03:56,502 --> 00:03:58,442
I figured I got
a second chance, Jay.
74
00:03:58,470 --> 00:04:00,540
It's my turn to
give somebody else one.
75
00:04:00,572 --> 00:04:02,382
Sounds like a bad seed to me.
76
00:04:02,408 --> 00:04:03,738
Well, we'll see.
77
00:04:03,776 --> 00:04:06,576
I just want to catch up
with him before
everything else does.
78
00:04:06,612 --> 00:04:08,052
And her. The girl.
79
00:04:08,080 --> 00:04:10,520
Right. Her, too.
80
00:04:10,549 --> 00:04:12,429
They couldn't have
gotten that far
on a dirt bike.
81
00:04:12,451 --> 00:04:13,451
We'll find him.
82
00:04:14,053 --> 00:04:15,453
And her.
83
00:04:15,487 --> 00:04:16,757
Right.
84
00:04:16,789 --> 00:04:17,989
Her, too.
85
00:04:18,023 --> 00:04:19,863
So, you got any
of our guys on this?
86
00:04:19,892 --> 00:04:21,432
No, sir.
87
00:04:21,460 --> 00:04:23,030
We're leaving Brockton
out of this.
88
00:04:29,368 --> 00:04:31,768
If you could buy
any of these houses,
which would it be?
89
00:04:31,804 --> 00:04:34,914
The one with the big
fuckin' tree, or the one
with all the flowers?
90
00:04:34,940 --> 00:04:37,010
I can't afford gas,
never mind a house.
91
00:04:37,042 --> 00:04:39,312
I know. But for fun,
if you could.
92
00:04:40,379 --> 00:04:41,679
I'll take any of 'em.
93
00:04:44,917 --> 00:04:47,387
I can't believe
that hooker lady robbed us.
94
00:04:47,419 --> 00:04:49,489
Yeah, we need to get money.
95
00:04:49,521 --> 00:04:50,871
Maybe we could
get jobs or something?
96
00:04:50,889 --> 00:04:52,359
Oh, yeah. Good idea.
97
00:04:52,391 --> 00:04:53,971
You go get your suit pressed
for your interviews,
98
00:04:53,992 --> 00:04:56,562
and I'll go grab
my college diploma
real quick.
99
00:04:56,595 --> 00:05:00,095
We gotta get to Florida,
so we can get your car
and get the hell outta Florida.
100
00:05:00,132 --> 00:05:01,972
We need to get gas
to get to Florida.
101
00:05:08,907 --> 00:05:11,377
Del: Oh, hey,
there's an idea.
102
00:05:11,410 --> 00:05:12,780
You know what
they're doin', right?
103
00:05:14,380 --> 00:05:15,650
Like, standing there?
104
00:05:17,583 --> 00:05:18,853
Wearin' hats? What?
105
00:05:18,885 --> 00:05:20,995
They're standing around
waiting for somebody
to pick 'em up
106
00:05:21,019 --> 00:05:22,759
to help with
construction and shit.
107
00:05:22,788 --> 00:05:24,018
Day laborers.
108
00:05:24,056 --> 00:05:26,656
Best part about being
a day laborer
is it's only a day,
109
00:05:26,692 --> 00:05:27,892
and you get paid cash.
110
00:05:29,094 --> 00:05:30,834
I ain't never done
construction before.
111
00:05:30,863 --> 00:05:32,173
Anyone can do construction.
112
00:05:32,198 --> 00:05:35,498
My brothers do construction
and they got half
a brain between 'em.
113
00:05:35,534 --> 00:05:38,004
You get cash, we get gas,
then we go.
114
00:05:38,036 --> 00:05:39,536
Well, what are you gonna do?
115
00:05:39,571 --> 00:05:41,571
I don't know,
maybe have a hamburger,
116
00:05:41,607 --> 00:05:43,107
play some laser tag.
117
00:05:44,543 --> 00:05:46,753
Dude, I'm joking.
Don't worry about it.
118
00:05:49,448 --> 00:05:51,378
- You're not gonna...
- What?
119
00:05:51,417 --> 00:05:52,747
You're not gonna steal, right?
120
00:05:52,785 --> 00:05:55,045
I'm not gonna goddamn steal.
121
00:05:55,087 --> 00:05:56,987
Just gonna do
what my parents do
when bills came.
122
00:05:57,022 --> 00:05:58,262
Sell some shit.
123
00:05:58,290 --> 00:06:01,660
I got my headphones.
And this necklace
is like 14 karats.
124
00:06:01,693 --> 00:06:03,633
But your ma
gave you that necklace.
125
00:06:03,662 --> 00:06:05,832
Well, my ma taught me
how to survive, too.
126
00:06:05,864 --> 00:06:08,074
Which is ironic,
seeing how she's dead and all.
127
00:06:13,772 --> 00:06:15,042
Guess I'm off to work then.
128
00:06:15,073 --> 00:06:16,113
Hold up.
129
00:06:19,645 --> 00:06:21,445
So you don't get
sun cancer or nothing.
130
00:06:21,480 --> 00:06:23,450
I didn't steal it.
It was free.
131
00:06:25,184 --> 00:06:26,524
Here.
132
00:06:28,086 --> 00:06:30,716
-You smell like a pack
of Starbursts.
-Yeah.
133
00:06:30,756 --> 00:06:32,456
I wanna try a real mango now.
134
00:06:32,491 --> 00:06:34,631
If we get to Florida,
I'll get you a real mango.
135
00:06:36,094 --> 00:06:37,604
I'll see you back
at the house later.
136
00:06:39,698 --> 00:06:41,568
( indistinct chatter )
137
00:06:47,973 --> 00:06:49,713
( indistinct yelling )
138
00:07:01,753 --> 00:07:05,023
You, uh...
Need me to do
a job for you?
139
00:07:05,057 --> 00:07:06,957
( men laughing )
140
00:07:06,992 --> 00:07:08,792
Don't get in that car, gringito.
141
00:07:08,827 --> 00:07:10,057
A different kind of job.
142
00:07:10,963 --> 00:07:13,133
( speaking Spanish )
143
00:07:16,201 --> 00:07:18,201
- ( indistinct chatter )
- Whoo!
144
00:07:32,117 --> 00:07:33,547
Be with you in a sec.
145
00:07:35,254 --> 00:07:37,994
Emily: I'm sorry.
What were you saying?
146
00:07:38,023 --> 00:07:40,163
None of this is worth anything.
147
00:07:40,192 --> 00:07:42,802
Listen, I really
need some money.
148
00:07:42,828 --> 00:07:44,528
Yeah, me too, bitch.
149
00:07:44,563 --> 00:07:46,603
We were in a car wreck
and my husband...
150
00:07:46,632 --> 00:07:47,972
Had a cheap watch.
151
00:07:52,304 --> 00:07:54,574
( exhales )
152
00:07:54,606 --> 00:07:56,506
( tearfully )
I just need some
money to bury him.
153
00:07:58,110 --> 00:07:59,910
Please, if there's
anything that you could do,
154
00:07:59,945 --> 00:08:01,705
I'm really in a tight spot.
155
00:08:01,747 --> 00:08:03,947
Lady, this is a pawn shop.
156
00:08:03,982 --> 00:08:06,652
The people that
come in here with stuff
generally aren't
157
00:08:06,685 --> 00:08:08,985
the "things are going
fucking great for me" types.
158
00:08:09,021 --> 00:08:13,131
It's sob stories
like yours
all day long, so,
159
00:08:13,158 --> 00:08:15,928
again, no thank you.
160
00:08:15,961 --> 00:08:19,001
-( Emily sobbing )
-Hey. Go on,
go to your ma.
161
00:08:29,041 --> 00:08:31,311
Do you at least got a tissue?
162
00:08:31,343 --> 00:08:34,653
There's some T.P.
in the john.
163
00:08:37,215 --> 00:08:38,985
Emily: Come on, honey,
let's go.
164
00:08:41,320 --> 00:08:43,260
Okay, kid.
165
00:08:43,288 --> 00:08:45,588
Let's see what you got.
166
00:08:45,624 --> 00:08:47,564
When that lady gets back
from the shitter,
167
00:08:47,593 --> 00:08:48,533
you're gonna tell her
you was wrong
168
00:08:48,561 --> 00:08:50,331
and her crap is worth
something after all.
169
00:08:50,362 --> 00:08:52,062
Excuse me?
170
00:08:52,097 --> 00:08:53,727
I saw that little, uh,
171
00:08:53,765 --> 00:08:56,735
fake ID and phony passport
factory you got back there.
172
00:08:56,768 --> 00:08:58,968
Sure the cops would
like to see it, too.
173
00:08:59,004 --> 00:09:01,874
Go ahead and call 'em.
It'll be gone
when they get here.
174
00:09:01,907 --> 00:09:03,347
Oh, yeah? Will the picture
I took on my phone be gone
175
00:09:03,375 --> 00:09:05,135
by the time they get
here, dick-stick?
176
00:09:06,712 --> 00:09:08,082
( door opening )
177
00:09:08,914 --> 00:09:11,124
Bill:
Excuse me, ma'am.
178
00:09:11,149 --> 00:09:13,789
I've changed my mind
about buying some of
your worthless junk.
179
00:09:18,056 --> 00:09:19,056
Emily: Thank you.
180
00:09:31,903 --> 00:09:36,213
Hey, I, uh,
changed my mind
about buying this.
181
00:09:38,276 --> 00:09:39,876
Thanks, dick-stick.
182
00:09:42,848 --> 00:09:44,648
( indistinct chatter )
183
00:09:44,683 --> 00:09:45,953
Eric: Whoa, back up.
184
00:09:45,984 --> 00:09:47,824
( indistinct chatter )
185
00:09:50,022 --> 00:09:51,622
Back up!
186
00:09:53,892 --> 00:09:55,762
All right,
I got a two-day job.
187
00:09:55,794 --> 00:09:57,204
I need five guys.
188
00:09:58,030 --> 00:09:59,670
- You got tools?
- Si.
189
00:09:59,698 --> 00:10:00,928
Eric: In the back.
190
00:10:00,966 --> 00:10:02,996
- You got tools?
- Si.
191
00:10:03,035 --> 00:10:04,135
- You got tools?
- Si.
192
00:10:05,037 --> 00:10:06,807
- You got tools?
- Si.
193
00:10:08,073 --> 00:10:09,313
You got tools?
194
00:10:10,308 --> 00:10:11,308
Si.
195
00:10:18,750 --> 00:10:20,690
- ( thuds )
- Eric: Oh!
196
00:10:23,822 --> 00:10:25,122
What the fuck did you do?
197
00:10:33,465 --> 00:10:35,365
Get your dumb ass
away from my car.
198
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
Steve: Hey, I got this.
I got this.
199
00:10:37,436 --> 00:10:40,066
Okay, you heard the boss.
Back to trabajo!
200
00:10:41,173 --> 00:10:43,813
Come on.
Yeah, I habla the Spanish.
201
00:10:43,842 --> 00:10:46,162
-Eric: Tell him to get
back to work, Steve.
-It's all right.
202
00:10:50,415 --> 00:10:52,915
( train horn blowing )
203
00:10:56,955 --> 00:10:58,265
He's been in there
a while, right?
204
00:10:58,290 --> 00:11:00,260
He's gotta be
three, four beers
deep by now.
205
00:11:00,292 --> 00:11:01,832
What the fuck do I know?
206
00:11:01,860 --> 00:11:03,760
You figure five minutes a beer,
207
00:11:04,196 --> 00:11:05,956
piss breaks...
208
00:11:05,997 --> 00:11:08,007
-How the fuck long
we gotta sit in here, fuck?
-Jesus!
209
00:11:08,033 --> 00:11:10,373
Let the man have
a few beers
in peace, please!
210
00:11:10,402 --> 00:11:12,812
His daughter's missing,
he's worried
out of his gourd.
211
00:11:12,838 --> 00:11:14,848
With everything he's going
through, you're gonna be
the beer police?
212
00:11:14,873 --> 00:11:17,483
-We could at least
put on some tunes.
-Do not.
213
00:11:17,509 --> 00:11:20,179
We're not allowed to
touch Daddy's radio
after last time.
214
00:11:20,212 --> 00:11:22,422
You know, I bet he doesn't
even remember our
birthday tomorrow.
215
00:11:22,447 --> 00:11:23,817
Christ. Would you
shut the fuck up?
216
00:11:23,849 --> 00:11:26,189
He's in there gettin' bombed.
We should be the ones
celebrating.
217
00:11:26,218 --> 00:11:28,458
You know, it's my birthday
before yours.
You hear me complaining?
218
00:11:28,487 --> 00:11:30,987
Oh, that minute and
40 seconds makes
you so fucking mature.
219
00:11:31,022 --> 00:11:32,402
You know I had
that cord wrapped
around my neck?
220
00:11:32,424 --> 00:11:34,964
You snooze, you lose.
221
00:11:34,993 --> 00:11:37,343
You know, we're gonna be
sittin' outside the hotel
tomorrow doing nothin'
222
00:11:37,362 --> 00:11:38,642
'cause he's going
to be nursing
his hangover.
223
00:11:38,664 --> 00:11:41,734
Hey! I will not let you
smear the name of
our father like this,
224
00:11:41,767 --> 00:11:44,397
You know, there are
only three real men
in Brockton, Mass.
225
00:11:44,436 --> 00:11:46,276
-One, Rocky Marciano.
-( mouthing ) Oh, okay. Yeah.
That's true.
226
00:11:46,304 --> 00:11:47,774
Two, Marvin Hagler.
227
00:11:47,806 --> 00:11:50,036
Three, our father.
228
00:11:50,075 --> 00:11:51,375
The man is a goddamn legend.
229
00:11:54,813 --> 00:11:57,053
-Fuck this,
I'm getting my tunes.
-No, you're fucking not!
230
00:11:57,082 --> 00:11:58,222
What the fuck do you care?
231
00:11:58,250 --> 00:12:00,350
You're gonna make me
an acompliment
after the fact.
232
00:12:06,424 --> 00:12:08,264
I'm getting
my fucking tunes.
There we go.
233
00:12:11,062 --> 00:12:12,202
Ah.
234
00:12:12,230 --> 00:12:14,170
Feels like a Jock Jams day.
235
00:12:14,800 --> 00:12:16,270
Jock Jams.
236
00:12:16,301 --> 00:12:18,771
Emily: Thank you so much.
Priest: See ya.
237
00:12:23,809 --> 00:12:26,279
Can I do anything
for you, my child?
238
00:12:26,311 --> 00:12:29,081
Yeah, uh,
don't go molesting nobody.
239
00:12:32,584 --> 00:12:34,354
( man speaking in Spanish )
240
00:12:38,390 --> 00:12:40,960
( in English ) What the hell?
This looks like shit.
241
00:12:40,992 --> 00:12:42,432
We're gonna have to
redo all of this.
242
00:12:45,197 --> 00:12:47,127
Idiota.
243
00:12:47,165 --> 00:12:48,395
Is that Spanish for idiot?
244
00:12:50,535 --> 00:12:53,565
( speaking Spanish )
245
00:12:53,605 --> 00:12:55,875
( in English ) All right,
tell your amigos
it's quitting time.
246
00:12:55,907 --> 00:12:57,877
All right, amigos,
it's quitting time.
247
00:13:02,581 --> 00:13:04,181
I'll drop you
at the parking lot.
248
00:13:04,216 --> 00:13:07,386
You can go back to
your casas, or whatever
Mexican for "shithole" is.
249
00:13:07,419 --> 00:13:09,519
6:00 a.m. tomorrow.
You might wanna show up.
250
00:13:09,554 --> 00:13:11,024
It's payday.
251
00:13:11,523 --> 00:13:13,263
Gracias, senor.
252
00:13:13,291 --> 00:13:15,131
Hope chico de mierda
won't be here.
253
00:13:20,098 --> 00:13:21,928
( footsteps approaching )
254
00:13:22,634 --> 00:13:24,104
( door opens )
255
00:13:26,037 --> 00:13:27,137
( door closes )
256
00:13:31,509 --> 00:13:32,909
Del?
257
00:13:38,950 --> 00:13:40,050
You fit in there?
258
00:13:40,085 --> 00:13:41,395
What happened
to our secret knock?
259
00:13:41,419 --> 00:13:42,989
I'm tired. Sorry.
I forgot.
260
00:13:43,021 --> 00:13:44,291
I thought you was Jeff.
261
00:13:44,322 --> 00:13:47,092
Nearly gave me
a frickin' coronary.
262
00:13:47,125 --> 00:13:49,385
And by the way,
we gotta go to a funeral.
263
00:13:49,427 --> 00:13:52,197
- Wayne: Who died?
- Some lady's husband.
264
00:13:52,230 --> 00:13:54,070
- Wayne: From back home?
- From here.
265
00:13:54,099 --> 00:13:55,129
You know people here?
266
00:13:55,166 --> 00:13:56,936
No. I saw her
at the pawn shop.
267
00:13:56,968 --> 00:13:59,138
This lady
lost her husband
in a car crash.
268
00:13:59,170 --> 00:14:00,870
She ain't got no money
for a casket.
269
00:14:02,641 --> 00:14:04,941
Anyway, we gotta go
to Henry's funeral.
270
00:14:04,976 --> 00:14:07,106
- Henry's the dead guy?
- It's his funeral, ain't it?
271
00:14:07,145 --> 00:14:08,315
And the lady invited you
to the funeral?
272
00:14:08,346 --> 00:14:10,516
Yeah, she was handin' out
invitations at the pawn shop.
273
00:14:10,548 --> 00:14:12,908
They were pretty.
You should see.
I pinned one on the fridge.
274
00:14:13,685 --> 00:14:16,115
I'm kidding. Jesus.
275
00:14:16,154 --> 00:14:18,494
I gotta find something
black to wear.
276
00:14:18,523 --> 00:14:20,893
So you're gonna buy
a dress for a funeral
277
00:14:20,926 --> 00:14:22,426
for a guy you don't know
278
00:14:22,460 --> 00:14:24,130
because you saw this lady?
279
00:14:25,931 --> 00:14:27,071
I'm confused.
280
00:14:27,098 --> 00:14:28,528
It's just sad, okay?
281
00:14:28,566 --> 00:14:29,726
And I think we should go.
282
00:14:29,767 --> 00:14:32,037
What, you don't think
people being dead
is sad now?
283
00:14:32,070 --> 00:14:33,210
I think people
being dead is sad.
284
00:14:33,238 --> 00:14:35,068
So what's with
the interrogation?
285
00:14:35,106 --> 00:14:36,376
If you don't wanna,
you don't have to.
286
00:14:36,408 --> 00:14:37,908
I have to work.
287
00:14:37,943 --> 00:14:39,543
( sighs )
288
00:14:39,577 --> 00:14:43,117
How was it?
Your day or whatever?
289
00:14:43,148 --> 00:14:45,448
Everyone's not nice
and I think the boss
hates me.
290
00:14:46,284 --> 00:14:48,394
That's good.
291
00:14:48,420 --> 00:14:50,420
I ain't never been
to a funeral before.
292
00:14:52,090 --> 00:14:53,360
Not even for your ma?
293
00:14:57,329 --> 00:14:59,629
I know you think
it's weird that I want
to go to a funeral.
294
00:14:59,664 --> 00:15:02,004
And maybe it is, but I want to.
295
00:15:02,033 --> 00:15:03,703
And I don't need you
to understand because
296
00:15:03,735 --> 00:15:06,305
maybe I don't understand,
either. Okay?
297
00:15:07,539 --> 00:15:09,069
( snoring )
298
00:15:11,409 --> 00:15:14,149
( dryer musical tone plays )
299
00:15:14,179 --> 00:15:15,449
( sighs )
300
00:15:15,480 --> 00:15:17,320
( indistinct chatter
in Spanish )
301
00:15:18,583 --> 00:15:19,593
( hammer clatters )
302
00:15:22,087 --> 00:15:23,387
( speaking Spanish )
303
00:15:29,527 --> 00:15:32,097
( in English ) Oh, man.
Who did this?
304
00:15:34,566 --> 00:15:37,696
( sighs ) If Eric sees this,
he's gonna flip shit.
305
00:15:37,736 --> 00:15:39,706
Look, you seem like an okay kid.
306
00:15:39,738 --> 00:15:41,368
But you suck at this.
307
00:15:41,406 --> 00:15:42,546
Maybe you can do a lumber run.
308
00:15:42,574 --> 00:15:44,484
Huh? You know
how to drive, right?
309
00:15:44,509 --> 00:15:46,609
No. I could figure it out.
310
00:15:46,644 --> 00:15:48,414
Jesus Christ, kid.
311
00:15:48,446 --> 00:15:49,976
I got a better job for you.
312
00:15:50,015 --> 00:15:51,455
Since you're really good
at breaking shit,
313
00:15:51,483 --> 00:15:54,123
why don't you go tear down
that wall between
the parlor and the den?
314
00:15:55,353 --> 00:15:56,463
Think you can do that?
315
00:15:57,756 --> 00:15:59,116
Yes.
316
00:16:02,193 --> 00:16:04,433
Carl: Nice birthday gift.
Goddamn lamp to my head.
317
00:16:04,462 --> 00:16:06,772
Teddy: Serves you right
for draining the man's
fucking car battery.
318
00:16:06,798 --> 00:16:09,598
You had to have
your precious tunes.
I fucking told you!
319
00:16:09,634 --> 00:16:11,614
I don't understand what
you're smilin' about
to be honest, Ted.
320
00:16:11,636 --> 00:16:14,436
Okay? Now we gotta spend
our birthday getting
this man a car battery,
321
00:16:14,472 --> 00:16:16,582
while he sleeps off
his fucking hangover.
322
00:16:16,608 --> 00:16:18,338
You know what?
That's the last time
323
00:16:18,376 --> 00:16:19,716
I want to hear
you talk about
the man's drinking.
324
00:16:19,744 --> 00:16:21,584
You know what, Carl?
I've had it up to here
325
00:16:21,613 --> 00:16:23,353
with the disrespect
from you, to be honest.
326
00:16:23,381 --> 00:16:25,121
You know what?
327
00:16:25,150 --> 00:16:27,290
I'm just saying
this is our
special day. Okay?
328
00:16:27,318 --> 00:16:29,198
So that means
we owe it to ourselves
to get something cool.
329
00:16:29,220 --> 00:16:30,230
A couple forties or something.
330
00:16:30,255 --> 00:16:32,065
Hey, I count at least four
more lamp shades inside.
331
00:16:32,090 --> 00:16:33,460
You want to add to that shiner?
332
00:16:33,491 --> 00:16:34,591
Fuckin' guy...
333
00:16:34,626 --> 00:16:36,496
Who snuck you into
that Bruins game
that one time?
334
00:16:36,528 --> 00:16:37,698
He was wicked hammered.
335
00:16:37,729 --> 00:16:39,429
We got 86ed
first fucking period!
336
00:16:39,464 --> 00:16:40,734
Always with the black lining.
337
00:16:40,765 --> 00:16:42,595
Look, we'll get
the fuckin' battery,
all right?
338
00:16:42,634 --> 00:16:44,514
But we're going to
Flappy Jack's for
free hotcakes first.
339
00:16:44,536 --> 00:16:46,546
- It's our god-given right.
- We ain't getting shit.
340
00:16:46,571 --> 00:16:48,551
But Daddy always
get free hotcakes
on his fuckin' birthday.
341
00:16:48,573 --> 00:16:50,043
All right, fine.
342
00:16:50,075 --> 00:16:52,135
But only because
it's Daddy's tradition.
343
00:16:52,177 --> 00:16:53,377
Tradition.
344
00:16:54,379 --> 00:16:56,319
Hotcakes and flapjacks.
Yes!
345
00:17:06,424 --> 00:17:10,504
Whoa, whoa.
I think you found
your calling.
346
00:17:10,528 --> 00:17:13,128
You're like
the Hulk Increible
or something.
347
00:17:13,164 --> 00:17:15,274
Or Conan the Barbarian.
348
00:17:15,300 --> 00:17:17,040
- Ah.
- Ho!
349
00:17:23,274 --> 00:17:25,114
What the fuck did you do?
350
00:17:25,143 --> 00:17:26,623
Did he tell you to demo
the parlor wall?
351
00:17:26,644 --> 00:17:27,984
I told him.
352
00:17:28,012 --> 00:17:31,822
That's not the parlor wall,
it's the fucking
living room wall!
353
00:17:31,850 --> 00:17:33,620
This is coming out of your pay!
354
00:17:33,651 --> 00:17:34,821
I told him to.
355
00:17:34,853 --> 00:17:36,563
What's that, Pepe?
356
00:17:36,588 --> 00:17:37,588
Because of the mold.
357
00:17:43,795 --> 00:17:45,295
You should be thanking this guy.
358
00:17:46,598 --> 00:17:47,698
Just...
359
00:17:48,633 --> 00:17:51,103
You fucking get back to work
360
00:17:51,136 --> 00:17:52,766
and get the fuck out of my face.
361
00:17:59,677 --> 00:18:02,377
( light music playing
over speakers )
362
00:18:12,257 --> 00:18:13,827
Damn, girl!
363
00:18:13,858 --> 00:18:15,728
You're gonna
knock 'em dead,
sweetie.
364
00:18:15,760 --> 00:18:17,630
Yeah, well,
he's already
dead, so...
365
00:18:19,531 --> 00:18:21,871
You are into some
weird shit, little.
366
00:18:33,444 --> 00:18:34,914
Hotcakes!
367
00:18:34,946 --> 00:18:37,676
Free hotcakes and two tap water.
368
00:18:37,715 --> 00:18:40,315
Let me know if
you big spenders
would like some saltines
369
00:18:40,351 --> 00:18:41,851
or ketchup packets as well.
370
00:18:41,886 --> 00:18:44,256
This is no way to treat
the birthday boys here.
371
00:18:44,289 --> 00:18:45,829
What, you want me to sing
"Happy Birthday" or something?
372
00:18:45,857 --> 00:18:47,657
That depends, what's
15 percent of nothin'?
373
00:18:47,692 --> 00:18:49,662
Fifteen percent?
Who are we, Bill Grates?
374
00:18:49,694 --> 00:18:51,434
Cheap bastards.
375
00:18:51,462 --> 00:18:52,502
Free hotcakes!
376
00:18:52,530 --> 00:18:54,630
Carl: Free
motherfucking hotcakes!
377
00:18:54,666 --> 00:18:57,436
Free motherfucking hotcakes!
378
00:18:57,468 --> 00:18:59,548
You know, I guarantee you
this is the only thing
we get today.
379
00:18:59,571 --> 00:19:01,721
You think that cheap
piece of shit is gonna get us
a present or something?
380
00:19:01,739 --> 00:19:03,109
This again?
381
00:19:03,141 --> 00:19:05,421
Yeah, this again.
When's the last time
he bought anything for us?
382
00:19:05,443 --> 00:19:07,653
Okay, listen. He's not
the best gift giver,
I get that.
383
00:19:07,679 --> 00:19:09,349
But who pays for
that roof over your head,
384
00:19:09,380 --> 00:19:10,820
you ungrateful sack of shit?
385
00:19:10,848 --> 00:19:13,488
We got evicted twice
last year because
he did not!
386
00:19:14,986 --> 00:19:16,386
Holy shit.
387
00:19:17,222 --> 00:19:18,562
Flappy's got beers.
388
00:19:18,590 --> 00:19:20,190
Hey, Menu Lady!
389
00:19:20,225 --> 00:19:22,485
Menu Lady, beers here.
390
00:19:22,527 --> 00:19:25,157
- Beers delivered here.
- Domestic only.
391
00:19:27,232 --> 00:19:29,332
Miss. Miss!
392
00:19:30,301 --> 00:19:31,871
Miss. Hello!
393
00:19:31,903 --> 00:19:33,643
What about the dress?
394
00:19:35,240 --> 00:19:36,580
It looked fabu on you.
395
00:19:36,608 --> 00:19:38,918
Oh, I think I'm just gonna
wear my own clothes
to the funeral.
396
00:19:38,943 --> 00:19:40,043
Funeral?
397
00:19:40,078 --> 00:19:42,278
You gonna wear this
sexy-ass thing
to a funeral?
398
00:19:42,313 --> 00:19:43,553
It's black, ain't it?
399
00:19:43,581 --> 00:19:44,981
Yeah, true.
400
00:19:45,016 --> 00:19:46,086
You know, at my uncle's funeral,
401
00:19:46,117 --> 00:19:48,987
my auntie propped him up
like he was playing poker.
402
00:19:49,020 --> 00:19:51,890
Different strokes.
Kenny ain't here to judge.
403
00:19:51,923 --> 00:19:53,893
Anyway, my condolences.
404
00:19:54,892 --> 00:19:56,432
Uh, family?
405
00:19:56,461 --> 00:19:58,001
I actually don't know the guy,
406
00:19:58,029 --> 00:20:00,399
or his wife.
I just...
407
00:20:00,431 --> 00:20:01,931
I can't stop thinking about it.
408
00:20:01,966 --> 00:20:04,336
Like I gotta be there
or something.
I don't know.
409
00:20:05,503 --> 00:20:07,273
Well, it's better
than not caring at all.
410
00:20:07,872 --> 00:20:09,512
So, I just guess
411
00:20:09,540 --> 00:20:11,840
it doesn't really matter
what I wear. Thanks, though.
412
00:20:11,876 --> 00:20:13,406
Uh, hey.
413
00:20:14,345 --> 00:20:15,575
Just take it.
414
00:20:15,613 --> 00:20:16,783
It's on me.
415
00:20:16,814 --> 00:20:19,024
- You don't have to do that.
- Oh, shh.
416
00:20:19,050 --> 00:20:21,220
Child, I steal shit from here
all the time.
417
00:20:23,421 --> 00:20:24,821
( indistinct chatter )
418
00:20:28,693 --> 00:20:31,633
- You like mole?
- Never had it.
419
00:20:31,663 --> 00:20:32,733
Here, try it.
420
00:20:40,772 --> 00:20:41,942
Alberto: Oye, Ramon!
421
00:20:41,973 --> 00:20:44,313
( speaking Spanish )
422
00:20:49,447 --> 00:20:50,617
( in English ) What'd he say?
423
00:20:50,648 --> 00:20:52,888
He says he wants to share
some of his lunch
with you, too.
424
00:20:53,484 --> 00:20:54,594
Oh, sure.
Bring it over.
425
00:20:56,087 --> 00:20:58,257
Oh, it's okay.
I had some earlier.
426
00:21:00,992 --> 00:21:02,032
Thanks for this.
427
00:21:02,794 --> 00:21:04,004
My pleasure, mijo.
428
00:21:07,465 --> 00:21:09,565
Pretty cool how
you found that mold.
429
00:21:09,600 --> 00:21:12,640
( chuckles )
Not mold, mole.
430
00:21:19,110 --> 00:21:20,510
Why'd you do that?
431
00:21:20,545 --> 00:21:22,705
You seemed like
you needed a break.
432
00:21:22,747 --> 00:21:24,817
Plus the boss is
a hijo de la gran puta.
433
00:21:24,849 --> 00:21:26,849
Alberto called me
the same thing earlier.
434
00:21:26,884 --> 00:21:28,054
( chuckles )
435
00:21:30,054 --> 00:21:31,024
Do you think that's good?
436
00:21:31,055 --> 00:21:32,985
You should try it the way
my wife makes it.
437
00:21:33,024 --> 00:21:34,494
Mmm. Even better.
438
00:21:35,760 --> 00:21:37,860
( sighs )
Man, I miss that woman.
439
00:21:38,730 --> 00:21:39,830
Where is she?
440
00:21:39,864 --> 00:21:42,404
In Oaxaca.
My whole family is.
441
00:21:42,433 --> 00:21:44,773
Man. That must be
really hard.
442
00:21:44,802 --> 00:21:46,072
Yes.
443
00:21:46,104 --> 00:21:48,814
It's a long time to be
with no wife in bed.
You know? ( chuckles )
444
00:21:53,678 --> 00:21:55,408
What about you?
445
00:21:55,446 --> 00:21:56,646
You got a family?
446
00:21:57,482 --> 00:21:58,752
Not no more.
447
00:21:58,783 --> 00:21:59,893
No one?
448
00:22:00,618 --> 00:22:02,448
Well, there's a girl.
449
00:22:02,487 --> 00:22:03,787
A girlfriend?
450
00:22:03,821 --> 00:22:05,491
I want her to be.
451
00:22:05,523 --> 00:22:07,533
But I don't know what she wants.
452
00:22:07,558 --> 00:22:09,658
And sometimes what
she wants doesn't
make any sense.
453
00:22:11,429 --> 00:22:12,949
Just listen and show her
that you care.
454
00:22:13,798 --> 00:22:15,368
Don't try to fix it.
455
00:22:15,400 --> 00:22:18,100
Just listen and nod.
( chuckles )
456
00:22:18,136 --> 00:22:19,766
Then maybe you'll get your mole.
457
00:22:22,140 --> 00:22:23,410
I can do that.
458
00:22:27,812 --> 00:22:29,112
Dining alfresco.
459
00:22:31,416 --> 00:22:33,826
And how about the fact
that he always makes us
share these track suits?
460
00:22:33,851 --> 00:22:35,721
Is that not fucking
weird to you?
461
00:22:35,753 --> 00:22:36,523
We love these track suits.
462
00:22:36,554 --> 00:22:38,524
You do because you
get the top half.
463
00:22:38,556 --> 00:22:40,626
How come every time
I have to be
the fucking bottom?
464
00:22:40,658 --> 00:22:43,138
Because you're a whiny ass!
That's why you're
the fucking bottom!
465
00:22:43,161 --> 00:22:45,161
Okay, we're closing.
466
00:22:45,196 --> 00:22:46,896
So, you guys gotta go.
467
00:22:46,931 --> 00:22:48,571
But I thought you were
open 24 hours.
468
00:22:48,599 --> 00:22:50,669
We are. Just not today.
469
00:22:50,701 --> 00:22:53,571
Is this any way to treat
the two birthday boys here?
470
00:22:53,604 --> 00:22:55,914
Do I really have to go
get my dick manager
471
00:22:55,940 --> 00:22:57,140
and go through all that?
472
00:22:57,175 --> 00:22:58,735
Fine, we're leaving.
473
00:22:59,811 --> 00:23:01,131
But I'm takin'
these Flappy beers.
474
00:23:05,750 --> 00:23:09,590
You remember that time
Daddy took us to go
skating at Asiaf Arena,
475
00:23:09,620 --> 00:23:12,020
but he was too fucking cheap
to pay for us both?
476
00:23:12,056 --> 00:23:14,826
So you got to go skating
and I sat there
watching your shoes?
477
00:23:14,859 --> 00:23:17,859
And then he was
too bored, or drunk,
or both,
478
00:23:17,895 --> 00:23:20,695
and we had to go?
I never had my fucking
turn at skating.
479
00:23:21,699 --> 00:23:23,969
Man, our daddy fucked you.
480
00:23:24,001 --> 00:23:25,571
You shoulda gotten your turn.
481
00:23:25,603 --> 00:23:27,043
Carl: That's what
I've been saying.
482
00:23:27,071 --> 00:23:30,481
I'm glad you heard me
when you needed
to hear me.
483
00:23:30,508 --> 00:23:32,578
You should write poems
or something.
484
00:23:32,610 --> 00:23:35,450
Whoa. That is
so fuckin' crazy
that you say that,
485
00:23:35,480 --> 00:23:36,650
because I fuckin' do.
486
00:23:36,681 --> 00:23:37,951
I would read that shit.
487
00:23:37,982 --> 00:23:39,922
- ( car doors closing )
- Thanks, bro.
488
00:23:39,951 --> 00:23:40,951
( car engine starts )
489
00:23:40,986 --> 00:23:42,826
What the fuck?
Are you fucking
serious right now?
490
00:23:42,854 --> 00:23:44,974
-We're having a fucking
conversation here.
-Are you stupid?
491
00:23:44,989 --> 00:23:47,229
- Fucking peabrain.
- Jesus Christ.
492
00:23:47,258 --> 00:23:49,458
What the fuck is his fucking...
493
00:23:50,795 --> 00:23:52,695
Whatever. Let's just
get the fucking battery
494
00:23:52,730 --> 00:23:55,130
-before he gives
a fucking shit-fit.
-( glass shattering )
495
00:23:57,235 --> 00:23:58,965
Let's kick Daddy's ass.
496
00:23:59,003 --> 00:24:00,043
What?
497
00:24:00,071 --> 00:24:01,671
Let's kick his fucking ass.
498
00:24:01,706 --> 00:24:02,976
All our lives,
he's pushed us around.
499
00:24:03,007 --> 00:24:04,217
"Do this, Carl.
Do this, Teddy."
500
00:24:04,242 --> 00:24:06,512
It's time he knows
we got our limits.
501
00:24:06,544 --> 00:24:08,184
We got bigger.
We're stronger.
502
00:24:08,212 --> 00:24:10,722
Hey. We could
take him, right?
503
00:24:12,783 --> 00:24:14,223
Let's kick his fucking ass.
504
00:24:19,924 --> 00:24:21,034
Wayne:
Where's everyone at?
505
00:24:22,093 --> 00:24:23,803
Steve:
Quittin' time.
506
00:24:23,828 --> 00:24:25,188
Eric's taking
the rest of the guys.
507
00:24:27,532 --> 00:24:28,702
Is there more work?
508
00:24:28,733 --> 00:24:30,743
You don't want to go
with them. Believe me.
509
00:24:32,803 --> 00:24:34,013
I mean, you almost got
carted off with 'em
510
00:24:34,038 --> 00:24:36,568
'til Eric realized
you wasn't one
of them illegals, too.
511
00:24:36,607 --> 00:24:37,607
Illegals?
512
00:24:37,642 --> 00:24:39,012
Yeah, you know.
Immigrants.
513
00:24:39,043 --> 00:24:40,613
Guys that ain't supposed
to be here.
514
00:24:42,813 --> 00:24:44,683
Okay, I'll tell you,
because we're the same.
515
00:24:44,715 --> 00:24:47,115
Check it out.
Eric came up
with this thing
516
00:24:47,151 --> 00:24:49,751
where he makes 'em work,
then he drops 'em off
at immigration,
517
00:24:49,787 --> 00:24:50,917
so he don't have to pay 'em.
518
00:24:50,955 --> 00:24:52,655
( chuckles )
Smart, huh?
519
00:24:52,690 --> 00:24:54,030
( engine starting )
520
00:24:55,192 --> 00:24:56,292
What do they do to 'em?
521
00:24:56,327 --> 00:24:57,457
They run.
522
00:24:57,495 --> 00:24:59,565
Some of them get shipped
back to where they came from.
523
00:24:59,597 --> 00:25:01,907
You should see 'em scatter
when they realize
where they are.
524
00:25:01,933 --> 00:25:03,273
Cracks me up every time.
525
00:25:03,301 --> 00:25:05,541
"Ai, ai, ai!
Ai, ai, ai!"
526
00:25:05,570 --> 00:25:06,910
( laughs )
527
00:25:06,938 --> 00:25:07,968
Funny, huh?
528
00:25:10,708 --> 00:25:12,808
( organ music playing )
529
00:25:22,853 --> 00:25:24,793
( indistinct conversation )
530
00:25:26,357 --> 00:25:27,957
( giggling )
531
00:25:35,900 --> 00:25:38,900
man: ( on radio )
Who was it? It was an illegal.
And it's now...
532
00:25:38,936 --> 00:25:40,876
-worker: Hey, it's hot
back here! (thumping)
-It's been too easy
533
00:25:40,905 --> 00:25:42,565
for too long...
534
00:25:42,607 --> 00:25:44,207
worker: Where you taking us?
535
00:25:44,241 --> 00:25:46,141
( car horn honking )
536
00:25:47,011 --> 00:25:48,311
( tires screeching )
537
00:25:54,752 --> 00:25:56,122
What the fuck?
538
00:25:59,991 --> 00:26:01,231
Is that my car?
539
00:26:11,736 --> 00:26:13,766
That's my fucking car!
540
00:26:22,046 --> 00:26:24,616
Eric: Whoa! Whoa, whoa, whoa.
541
00:26:24,649 --> 00:26:26,319
Fuck!
542
00:26:26,350 --> 00:26:29,620
- What the fuck?
- ( tires screeching )
543
00:26:29,654 --> 00:26:31,364
- ( car engine revving )
- Bullshit!
544
00:26:38,663 --> 00:26:39,663
Ow!
545
00:26:40,731 --> 00:26:41,771
( screams )
546
00:26:41,799 --> 00:26:43,969
Ow, you fuck...
You fuck...
547
00:26:44,669 --> 00:26:46,939
Fuck! Fucking fuck!
548
00:26:48,372 --> 00:26:50,742
( speaking Spanish )
549
00:26:50,775 --> 00:26:52,105
( in English ) Mother fuck...
550
00:26:54,078 --> 00:26:56,008
( speaking Spanish )
551
00:26:56,047 --> 00:26:57,357
( in English ) He was gonna
send you to immigration.
552
00:26:57,381 --> 00:27:00,991
Ambulance!
Call an ambulance, you fuck.
553
00:27:01,018 --> 00:27:01,918
Gracias, gringo loco.
554
00:27:01,953 --> 00:27:04,363
- ( in English ) Fuck!
- Nice work, Conan.
555
00:27:04,388 --> 00:27:05,688
( Eric groaning )
556
00:27:05,723 --> 00:27:07,893
You take care
of that girl, okay?
557
00:27:07,925 --> 00:27:11,095
Eric: Amigo, no, no, no, no!
Por favor. Help me.
558
00:27:11,996 --> 00:27:13,256
Call an ambulance!
559
00:27:13,297 --> 00:27:14,927
( whines )
560
00:27:16,300 --> 00:27:20,670
Oh, you fucking cocksucker!
561
00:27:27,778 --> 00:27:30,018
-( priest speaking
indistinctly )
-( organ music playing )
562
00:27:40,124 --> 00:27:41,834
- Okay, you ready?
- I was born ready.
563
00:27:41,859 --> 00:27:43,039
A minute 40 seconds after you.
564
00:27:43,060 --> 00:27:45,200
And man, don't see good
in his left eye.
565
00:27:45,229 --> 00:27:46,929
Okay? So hit him
from the left.
566
00:27:46,964 --> 00:27:48,734
Punch him in the dick,
hold him down,
567
00:27:48,766 --> 00:27:50,366
- I'll wail on him.
- Okay. Okay.
568
00:27:50,401 --> 00:27:52,971
What if he's already lying down?
569
00:27:53,003 --> 00:27:55,023
-Skip step one.
Straight to the dick.
-Straight to the dick.
570
00:27:55,039 --> 00:27:56,779
Okay, on my mark.
On three.
571
00:27:57,374 --> 00:28:00,044
One, two, three.
572
00:28:00,077 --> 00:28:02,117
- ( cell phone chimes )
- Hold on, hold on, hold on.
573
00:28:06,250 --> 00:28:07,690
Yeah, we got voicemails.
574
00:28:08,352 --> 00:28:09,792
( beeps )
575
00:28:09,820 --> 00:28:11,390
Del: Happy Birthday, Teddy.
576
00:28:11,422 --> 00:28:13,092
Happy Birthday, Carl.
577
00:28:17,895 --> 00:28:18,955
Fuckin' Del.
578
00:28:20,064 --> 00:28:21,234
Thoughtful bitch.
579
00:28:23,267 --> 00:28:24,697
Let's go get that battery.
580
00:28:34,478 --> 00:28:36,348
( priest speaking indistinctly )
581
00:29:01,972 --> 00:29:04,212
- You're here.
- Yeah.
582
00:29:04,241 --> 00:29:07,181
I, uh, wanted to be here for...
583
00:29:08,813 --> 00:29:09,813
Harry.
584
00:29:10,514 --> 00:29:12,884
Henry, but whatever.
585
00:29:12,917 --> 00:29:15,517
Priest:
We gather here today
to celebrate the life
586
00:29:15,553 --> 00:29:16,823
of Henry Dunn,
587
00:29:16,855 --> 00:29:21,385
who has now returned
to his home with our God,
the Father.
588
00:29:22,993 --> 00:29:24,833
( whispering )
Knock it off.
589
00:29:24,862 --> 00:29:27,002
A life taken far too soon.
590
00:29:27,031 --> 00:29:29,571
Losing a parent is never easy,
591
00:29:29,600 --> 00:29:32,800
especially for a small child.
592
00:29:32,837 --> 00:29:35,937
Just know that Henry will
always be watching...
593
00:29:53,891 --> 00:29:55,361
( music playing )
594
00:29:59,296 --> 00:30:00,456
Del: Next on Wayne...
595
00:30:00,497 --> 00:30:02,267
( people screaming )
596
00:30:03,567 --> 00:30:04,807
Del: I don't know
if I'm the type of person
597
00:30:04,835 --> 00:30:06,865
that people would really,
even like or whatever.
598
00:30:07,471 --> 00:30:08,811
Donna: Well, sometimes,
599
00:30:08,839 --> 00:30:11,339
to get people to like ya,
you gotta not be you at all.
600
00:30:11,375 --> 00:30:13,145
Daddy: Why does she care
if people fuckin'
like her or not?
601
00:30:13,177 --> 00:30:15,847
If people aren't assholes now,
they're gonna become
assholes later.
602
00:30:15,880 --> 00:30:17,080
Mark my fuckin' words.
603
00:30:17,115 --> 00:30:18,225
Donna: You're smart,
you're kind, you're pretty,
604
00:30:18,249 --> 00:30:21,219
you can do a frigging
underwater handstand!
605
00:30:21,252 --> 00:30:23,422
Del: Maybe I wanna be
noticed for once.
606
00:30:23,454 --> 00:30:24,894
For something good.
42537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.