Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.001 --> 00:00:10.000
MOSFILM
2
00:00:11.000 --> 00:00:19.000
Perhaps not all of what we are preparing
to say was just so in reality.
3
00:00:20.000 --> 00:00:24.000
This is not a chronicle, and not protocol;
4
00:00:25.000 --> 00:00:32.000
But these are the real feelings, thoughts,
and actions of people, and events...
5
00:00:33.000 --> 00:00:37.000
...that already belong to history.
6
00:00:38.000 --> 00:00:43.000
The Taming of Fire
7
00:00:44.000 --> 00:00:47.000
Starring:
KIRILL LAVROV
8
00:00:48.000 --> 00:00:53.388
Director:
DANIIL KHRABOVITSKY
9
00:00:54.000 --> 00:00:56.088
Director of Photography:
SERGEI BRONSKY
10
00:00:57.000 --> 00:00:59.388
Production Designer:
YURI KLABIENKO
11
00:01:01.000 --> 00:01:03.388
Composer:
ANDREI PETROV
12
00:02:20.000 --> 00:02:22.500
Subtitles:
DANIIL ABRAMOV
13
00:02:24.000 --> 00:02:25.000
So...
14
00:02:27.000 --> 00:02:28.000
Understood.
15
00:02:29.000 --> 00:02:34.000
There are no further questions. You'll
stay on the site? I will call later. Good.
16
00:02:40.000 --> 00:02:43.000
They are offering to solve the problem
themselves. They know better on-site.
17
00:02:44.000 --> 00:02:48.000
Fueling of all levels of the carrier rocket
oxidizer has been completed.
18
00:02:50.000 --> 00:02:51.000
Report received.
19
00:02:53.000 --> 00:02:55.000
Maybe, despite this, we should still risk a launch?
20
00:02:57.000 --> 00:02:59.000
You're asking me?
21
00:02:59.000 --> 00:03:01.500
Who is the Chairman of the State Commission; You or me?
22
00:03:02.000 --> 00:03:04.000
Andrei Ilyitch, for just a minute.
23
00:03:20.000 --> 00:03:23.000
I do not like these urgent meetings
within thirty minutes of launch.
24
00:03:23.000 --> 00:03:25.000
Has something happened?
25
00:03:25.000 --> 00:03:26.500
Either way, let's look at the data.
26
00:03:27.000 --> 00:03:28.000
Well, there it is.
27
00:03:28.000 --> 00:03:37.000
I tried to persuade him, politely and forcefully,
asked and begged, to postpone the refueling,
until we figured out the causes of...
28
00:03:37.000 --> 00:03:39.000
And, what did you get? There are no kind of causes.
29
00:03:40.000 --> 00:03:43.000
Andrei Ilyitch, with all due respect, let me say this:
30
00:03:43.000 --> 00:03:45.000
You know perfectly well that the on the stand...
31
00:03:45.001 --> 00:03:49.000
the vehicle failed to separate from the
final stage of the carrier. Correct?
32
00:03:51.000 --> 00:03:56.000
- Not completely.
- Then how? Last night I saw it with my own eyes.
33
00:03:56.000 --> 00:03:59.499
It might have been a typical "visitor effect;" failure
of the device in the presence of management.
34
00:03:59.500 --> 00:04:00.500
Stop it!
35
00:04:01.000 --> 00:04:05.000
Fueling of all components has been
completed. No further remarks.
36
00:04:09.000 --> 00:04:17.000
Fueling is complete, and we have no kind of
confidence. Andrei Ilyitch, perhaps we call it off?
37
00:04:18.500 --> 00:04:22.500
On what basis? No, let's review this.
38
00:04:23.000 --> 00:04:31.500
On the test stand, and in the large pressure chamber,
we made 25 test-firings, which were all excellent!
39
00:04:32.000 --> 00:04:35.000
- Correct, comrade Morozov, or not?
- That may be so, but on the 26th firing...
40
00:04:35.000 --> 00:04:38.000
- one of the valves failed to open.
- In any case, electronics had absolutely nothing to do with it.
41
00:04:38.001 --> 00:04:41.000
Whether the electronics or the mechanical system -
Do you know why, Prichinov? No.
42
00:04:41.001 --> 00:04:45.000
Fact: the ship did not separate from the last
stage. So what more is there to say?
43
00:04:45.001 --> 00:04:49.000
Well, what if there had been only 25 test
firings? Would it have been the same?
44
00:04:49.001 --> 00:04:55.000
Statistics has nothing to do with it. This is a
fact. Understand this, Andryusha: fact.
45
00:04:55.501 --> 00:04:58.000
Why all this at the very last moment?
46
00:04:58.500 --> 00:05:03.000
Because after that we had 5 more test
firings, which all went perfectly!
47
00:05:04.000 --> 00:05:11.000
What is the quota on the number
of ground tests? Who stops it?
48
00:05:22.000 --> 00:05:27.000
Attention! All launch services
announce thirty-minute readiness!
49
00:05:29.000 --> 00:05:32.000
I repeat: thirty-minute readiness!
50
00:05:37.000 --> 00:05:41.000
- Carrier System Control - ready for launch!
- Copy!
51
00:05:41.001 --> 00:05:44.499
- Telemetry thirty-minute readiness acknowledged!
- Copy!
52
00:05:44.500 --> 00:05:47.500
- All vehicle systems normal!
- Copy!
53
00:05:48.001 --> 00:05:51.500
- All launch site services report thirty-minute readiness!
- Copy!
54
00:05:52.000 --> 00:05:55.000
- All of the country's tracking station confirm thirty minute readiness.
55
00:05:55.000 --> 00:05:59.000
- The hurricane is continuing in Kamchatka, but it will still work!
- Understood.
56
00:06:01.000 --> 00:06:08.000
- Ships of the Command and Tracking Complex
in the Pacific report thirty-minute readiness!
- Confirmed.
57
00:06:09.000 --> 00:06:16.000
- Ships of the Command and Tracking Complex
in the Atlantic report thirty-minute readiness!
- Confirmed.
58
00:06:17.000 --> 00:06:23.000
- Mission Control Center thirty minute readiness order received!
- Confirmed.
59
00:06:23.000 --> 00:06:26.000
Retract the service tower!
60
00:06:32.000 --> 00:06:37.000
Well, here we are. Already thirty-minute readiness.
61
00:06:37.001 --> 00:06:39.000
Cancel it. Cancel it!
62
00:06:39.000 --> 00:06:41.000
Without the emotions!
63
00:06:43.000 --> 00:06:46.000
It's not in the electronics, I swear on my head;
64
00:06:46.001 --> 00:06:50.500
This is the result of negligence on the stand.
Nothing like this would happen in space!
65
00:06:50.501 --> 00:06:56.000
Well, don't tell me. The laws of space dictate that
accidents are the most likely of undesirable events.
66
00:06:56.000 --> 00:06:58.500
Wait a minute. Nikolai Ivanovich, I'm serious:
67
00:06:58.500 --> 00:07:04.000
Space is one thing, but on the stand it's totally different.
Conditions on the stand are different from those during flight.
68
00:07:04.001 --> 00:07:09.000
Why are they not complying? What's going on at the
stand? What, did they not give you enough money?
69
00:07:09.001 --> 00:07:12.000
You really have not gone over all of your
reasons for pushing the ship over the hill.
70
00:07:12.000 --> 00:07:16.000
Should we begin the scheduled evacuation
of people from the area?
71
00:07:16.000 --> 00:07:18.000
Wait. Give a delay of fifteen minutes.
72
00:07:20.000 --> 00:07:29.000
Attention! All services report a fifteen-minute
hold! I repeat: a hold of fifteen minutes.
73
00:07:30.500 --> 00:07:38.500
I am begging you as a friend. Let's take the risk - and the
risk is minimal. Understand that I need this launch!
74
00:07:38.501 --> 00:07:42.000
No, no. That will not work. And
what you suggest is not the case.
75
00:07:42.000 --> 00:07:49.000
The first is the question of reliability. I am ready to
meet in Moscow for the failure to launch on time.
76
00:07:49.000 --> 00:07:52.000
Do you have a one-hundred-percent guarantee?
77
00:07:55.000 --> 00:07:59.000
One-hundred-percent guarantees only exist in insurance policies.
78
00:08:04.000 --> 00:08:08.000
I have not received convincing arguments
in favor of launch. That is the final word.
79
00:08:08.001 --> 00:08:12.000
And therefore, by the power invested in me by the government
80
00:08:12.000 --> 00:08:16.000
....especially since we already know the
nature of the reaction from Moscow-
81
00:08:16.000 --> 00:08:22.000
You already managed to report back? Well,
come on! Go ahead! Exercise your power!
82
00:08:23.000 --> 00:08:26.000
Attention! All services are recalled. I repeat -
83
00:08:26.001 --> 00:08:33.000
Shut down everything except for startup operations,
electrical systems, and fuel tanks.
84
00:08:33.000 --> 00:08:35.000
Drain all fuel and oxidizer from the carrier block.
85
00:08:35.001 --> 00:08:38.500
All systems reset to starting positions.
Disconnect the vehicle board.
86
00:08:39.000 --> 00:08:41.000
Temperature Control System has been turned off!
87
00:08:44.000 --> 00:08:47.000
Stabilization Control System has been turned off!
88
00:08:48.000 --> 00:08:51.000
Orientation system has been turned off!
89
00:08:56.500 --> 00:08:59.000
Automated Range Management has been turned off!
90
00:09:02.000 --> 00:09:04.000
Radio systems have been turned off!
91
00:09:04.000 --> 00:09:06.000
Turn off the loudspeaker!
92
93
00:09:07.000 --> 00:09:11.000
Are you done with the jokes?
94
00:09:11.000 --> 00:09:15.000
After everything we solved during start-up?
95
00:09:15.001 --> 00:09:19.000
Interesting, how we work as a whole team,
yet I alone have to clean up the mess.
96
00:09:19.001 --> 00:09:22.000
You are the most important here, and bear your cross.
97
00:09:25.000 --> 00:09:28.500
Well, think about it, we delayed the
launch; is that such a big problem?
98
00:09:28.501 --> 00:09:35.000
It is a problem! I'd like to see you walk in my shoes.
99
00:09:55.000 --> 00:10:00.499
Not only am I a representative of the Central Committee,
but I am also your friend. Listen to me:
100
00:10:00.500 --> 00:10:05.000
Do not open this door. Everything has to
be checked and rechecked ad-infinitum.
101
00:10:05.500 --> 00:10:11.000
You can not do this, it's too difficult
to send millions to space like this.
102
00:10:11.500 --> 00:10:14.000
- What do you suggest?
- Return to the test-stand.
103
00:10:14.500 --> 00:10:19.899
- But you cannot conquer space on the stands! You need to fly!
- Why are you always in such a hurry?
104
00:10:20.000 --> 00:10:25.500
In the past there have been failures. But the first
satellite is ours. The first cosmonaut is ours!
105
00:10:25.501 --> 00:10:28.000
- and the Moon, and Mars, and Venus?
106
00:10:28.000 --> 00:10:32.000
All this is a story for another day.
107
00:10:33.000 --> 00:10:37.000
How long will it take to prepare a new launch?
108
00:10:37.001 --> 00:10:43.000
Five to seven days, unless you're lucky.
But we're up against a holiday.
109
00:10:43.001 --> 00:10:46.000
- Well, there. You see?
- No work will be authorized during the holiday.
110
00:10:46.001 --> 00:10:48.000
What about immediately after the holiday?
111
00:10:48.000 --> 00:10:52.000
The guarantee will end for the on-board
batteries and other vehicle systems.
112
00:10:52.500 --> 00:10:56.000
Remove, replace, and then again repeat the tests... A month!
113
00:11:04.000 --> 00:11:08.000
Time is our most irreplaceable resource.
114
00:11:08.000 --> 00:11:12.000
And it's not a priority. Finally, to hell with it.
115
00:11:13.000 --> 00:11:17.000
But this work opens up the way to a new road to space.
116
00:11:18.000 --> 00:11:23.000
A program for many years, and we trade
it in because of some start-up problems.
117
00:11:23.000 --> 00:11:27.000
Without cosmonauts, with an empty ship.
118
00:11:30.000 --> 00:11:34.000
- I will fly to Moscow.
- When?
119
00:11:36.000 --> 00:11:38.000
If you do not mind, now.
120
00:11:39.000 --> 00:11:43.000
Well, I cannot deny you, but I don't advise it.
121
00:11:43.000 --> 00:11:49.500
You're not right. Tomorrow you will wake
up and realize that today you were wrong.
122
00:11:50.000 --> 00:11:54.000
Maybe tomorrow I will feel sorry about
this, but today I'm going to fly.
123
00:12:04.000 --> 00:12:10.000
Andrei Ilyitch. Andrei Ilyitch. Wake up.
124
00:12:12.000 --> 00:12:15.000
What, so soon? What time is it?
125
00:12:16.000 --> 00:12:22.000
A quarter past six. Moscow did not permit a landing,
so we're sitting at an intermediate airport.
126
00:12:23.000 --> 00:12:27.000
Well, here again, 25!
127
00:12:32.000 --> 00:12:35.000
- Brothers!
- Look, our construction man!
128
00:12:35.001 --> 00:12:38.000
- Hello.
- You were flying to Kislovodsk.
129
00:12:38.000 --> 00:12:41.000
It's almost perfect weather for sunbathing
there. Where are you going?
130
00:12:41.100 --> 00:12:44.000
Moscow. And you're flying with us.
131
00:12:48.000 --> 00:12:49.000
Zhenya.
132
00:12:53.000 --> 00:12:57.000
Do you believe that fate exists?
133
00:12:57.001 --> 00:13:00.000
I don't understand. In what sense?
134
00:13:01.000 --> 00:13:05.000
Not figuratively. Literally. Do you know where we are?
135
00:13:06.000 --> 00:13:16.000
I started here in this city, when I was a little
boy. I left when I was nineteen years old.
136
00:13:20.000 --> 00:13:25.000
What if we hit the road here? We have time.
137
00:13:25.001 --> 00:13:29.000
Wander through the old country...
138
00:13:29.000 --> 00:13:34.500
...breathe the air of the fatherland, which
is claimed to be sweet and pleasant.
139
00:13:35.000 --> 00:13:40.000
Come on, then. We can call the local
Regional Committee, and order a car on duty.
140
00:13:40.000 --> 00:13:47.500
There is no need. Home is not returned to on a white
horse.It is expected that you come home in rags.
141
00:13:48.000 --> 00:13:52.000
So let's resort to the ancient world as a way of travel.
142
00:13:53.000 --> 00:13:57.000
- And how?
- We'll hitchhike!
143
00:14:00.000 --> 00:14:03.000
Now, after this turn, there will be an open sea.
144
00:14:06.000 --> 00:14:09.000
And where is your sea?
145
00:14:13.000 --> 00:14:17.000
I forgot. Everything cleaned out and forgotten!
146
00:14:25.000 --> 00:14:32.000
I remember absolutely nothing. But once I knew
every rock here! A boy riding on a bicycle.
147
00:14:32.000 --> 00:14:38.000
What nonsense are you talking? You rode a bicycle,
you were flying in the mountains in a glider -
148
00:14:39.000 --> 00:14:43.000
A better thing to tell me is what this mountain
is called. What? Why are you silent?
149
00:14:44.000 --> 00:14:47.000
No, no, you answer me. What is it called?
150
00:14:48.000 --> 00:14:53.000
What are you - Andrei! Don't take me for a fool!
151
00:14:54.000 --> 00:14:56.000
Andrei! What? Have you fallen ill?
152
00:14:56.000 --> 00:14:59.000
Andrei! Wake up! Stop! Stop I tell you!
153
00:15:04.000 --> 00:15:06.000
Let's bring him over here.
154
00:15:06.000 --> 00:15:14.000
Hold him here. No, the other side. Careful, careful.
155
00:15:17.000 --> 00:15:23.000
Hurry! To the airport! Find Marshal Golovin,
or Kostromin - Tell them: Bashkirtsev -
156
00:15:23.000 --> 00:15:26.000
Understand? Hurry!
157
00:15:28.000 --> 00:15:31.000
Come on Andrei, what are you playing at?
158
00:15:31.000 --> 00:15:35.000
Now, Andrei, take this please...
159
00:15:35.000 --> 00:15:39.000
Please take this, it will be ok.
160
00:15:41.000 --> 00:15:45.000
Stop! I'm telling you to stop! Doctor!
161
00:15:57.000 --> 00:16:01.000
Doctor? Is there not a doctor? What about water?
162
00:16:07.000 --> 00:16:09.000
Andrei, drink this, here...
163
00:16:13.000 --> 00:16:21.000
Oh my God, drink, drink, drink!
What is this?
164
00:18:12.000 --> 00:18:14.000
Are you hurt?
165
00:18:14.000 --> 00:18:17.000
No! Stay back!
166
00:18:17.000 --> 00:18:20.000
Why are you shouting?
167
00:18:23.000 --> 00:18:27.000
What? Why are you crying?
168
00:18:29.000 --> 00:18:32.000
I ran - how I ran -
169
00:18:50.000 --> 00:18:52.500
Why are you yelling? Have you gone mad?
170
00:18:52.501 --> 00:18:54.000
- Why didn't you tell me?
- What was I to say?
171
00:18:54.000 --> 00:18:55.000
- You're leaving?
- Yes, I'm leaving.
172
00:18:56.000 --> 00:19:00.000
-If you go away, I'll die!
-Don't mess around with my head!
173
00:19:01.000 --> 00:19:06.000
- Can I go with you?
- You need to grow up!
- But I've already grown! Three centimeters!
174
00:19:06.000 --> 00:19:11.000
- Well, then you need to grow more.
- Then you'll have to wait. Why are you going to Moscow?
175
00:19:12.000 --> 00:19:17.000
- Are you not satisfied with the market?
- I'm sorry!
176
00:19:17.000 --> 00:19:22.000
I've constructed a plane, and airplane, you know? With
an electric motor, it can be powered by batteries.
177
00:19:22.000 --> 00:19:25.000
- I understand!
- What do you understand?
- Why are you going to Moscow?
178
00:19:27.000 --> 00:19:30.000
-I won't! I won't!
-Let go of me!
179
00:19:44.000 --> 00:19:51.000
You will be sorry! All of your life you will think about us!
180
00:19:54.000 --> 00:20:01.500
Young Communists! All are invited to a lecture about
rocket-planes, a flight to Mars, and its neighboring
planets.Lecturer A. Kartashov (From Moscow!)
Admission is free.
181
00:20:02.000 --> 00:20:04.000
Well, you think no one will come?
182
00:20:04.001 --> 00:20:05.000
This is dead! Everyone is hiding under a furnace.
183
00:20:05.001 --> 00:20:07.000
- And you?
- What about me?
- Why are you not there?
184
00:20:07.001 --> 00:20:12.000
- I have a sore throat.
- Well, the cold is here for you.
- How true. Not in the Crimea.
185
00:20:12.000 --> 00:20:15.500
You're from Crimea? What devilry brought you here?
186
00:20:15.501 --> 00:20:19.500
To do what? To build. But I cannot get acclimated here.
187
00:20:20.000 --> 00:20:27.000
I understand - the firstborn of the Five-Year Plan.
But the Crimea is here - and Magnitogorsk, here.
188
00:20:27.001 --> 00:20:33.000
Yes, it is a long way. And actually, I was going to Moscow,
with airplane drawings. I designed and built an airplane.
189
00:20:33.001 --> 00:20:38.000
You? You built an airplane?
190
00:20:42.000 --> 00:20:46.000
What, do you have a higher education?
191
00:20:49.000 --> 00:20:51.000
Well, nothing of the highest - just school and all.
192
00:20:51.000 --> 00:20:53.500
It's necessary to learn. Do you intend to go to college?
193
00:20:54.000 --> 00:20:56.500
I intend to, but now, only after I learn about magnets.
194
00:20:57.000 --> 00:21:00.000
I can help. What did you do with your drawings?
195
00:21:00.001 --> 00:21:05.000
As it turns out, they weren't very professional. They
all went to Magnitogorsk, and I went after them!
196
00:21:10.000 --> 00:21:14.000
Not all hope is lost. They did not come.
197
00:21:14.000 --> 00:21:19.000
They're not coming. What an idiotic situation!
198
00:21:20.000 --> 00:21:23.000
Listen, what if I gave a private lecture to you?
199
00:21:24.000 --> 00:21:30.000
Can you imagine a satellite around the Earth? No, not
the moon, but an artificial satellite, built by people?
200
00:21:30.000 --> 00:21:32.000
No, I cannot.
201
00:21:32.001 --> 00:21:37.000
Tsiolkovsky's already solved it! Theoretically,
all justified! Have you read Tsiolkovsky?
202
00:21:37.000 --> 00:21:38.000
- No.
203
00:21:38.001 --> 00:21:42.000
You need to read Tsiolkovsky! Do
not think this is science fiction!
204
00:21:42.001 --> 00:21:44.000
So, this means we'll be going to Mars soon?
205
00:21:45.000 --> 00:21:48.000
Relatively soon.
206
00:21:48.000 --> 00:21:50.000
In what Five-Year Plan?
207
00:21:51.000 --> 00:21:58.000
Listen, young man - What did I just
drag you through over the last hour?
208
00:22:00.000 --> 00:22:05.000
Do you know what kind of flight this is?
209
00:22:06.000 --> 00:22:07.000
To do this...
210
00:22:12.000 --> 00:22:15.000
Look around you!
211
00:22:22.000 --> 00:22:29.000
We are just beginning! What are we working with?
Shovels and pickaxes? Excavators purchased abroad?
212
00:22:29.000 --> 00:22:38.000
But this is only iron and steel!
An interplanetary rocket?
213
00:22:38.000 --> 00:22:45.000
Do you understand what is needed in the first place?
Industrial potential. We need a culture of industry!
214
00:22:46.000 --> 00:22:51.000
A rocket - is not a tractor or a train.
215
00:22:52.000 --> 00:22:56.000
A rocket - is a rocket.
216
00:23:27.000 --> 00:23:30.000
Take me away!
217
00:23:32.000 --> 00:23:35.000
Run! I'll catch up!
218
00:24:23.000 --> 00:24:24.000
I love you!
219
00:24:25.000 --> 00:24:26.000
Again!
220
00:24:28.000 --> 00:24:30.000
I love you!
221
00:24:30.001 --> 00:24:30.001
Again!
222
00:25:06.000 --> 00:25:08.000
Wait. Wait!
223
00:25:17.000 --> 00:25:19.000
I want to tell you something.
224
00:25:19.000 --> 00:25:21.000
Later!
225
00:25:23.000 --> 00:25:25.000
No, now.
226
00:25:25.000 --> 00:25:27.500
- Do you remember what day it is?
- Wednesday?
227
00:25:28.000 --> 00:25:31.000
No, no...
228
00:25:34.000 --> 00:25:42.000
Three years ago, do you remember? At the pier?
229
00:25:47.000 --> 00:25:49.000
My button!
230
00:25:52.000 --> 00:25:55.000
I bought that coat when I left to Moscow...
231
00:25:56.000 --> 00:26:05.000
If you only knew how much I missed
you! Especially in Magnitogorsk.
232
00:26:08.000 --> 00:26:11.000
Andrei, are you asleep?
233
00:26:17.000 --> 00:26:19.000
What is it?
234
00:26:19.000 --> 00:26:30.000
A vicious circle: to realize interplanetary flight, we
need tools that no politician could ever accept.
235
00:26:32.000 --> 00:26:38.000
But on the other hand, only flight can provide an image that
would bring public recognition! It is unclear what to do.
236
00:26:38.001 --> 00:26:43.000
- There is no spaceflight to which people will give money!
- And for what will they give?
237
00:26:43.001 --> 00:26:46.000
- For something real!
- What could be more realistic than spaceflight?
238
00:26:46.500 --> 00:26:49.000
For instance, take an aircraft.
239
00:26:50.000 --> 00:26:54.000
An aircraft, which, instead of an engine, a
rocket. This is understandable to everyone.
240
00:26:54.000 --> 00:26:56.000
I am not interested in airplanes.
241
00:26:56.001 --> 00:27:01.000
I have flown in one! Do you want to know what I think?
242
00:27:03.000 --> 00:27:05.000
I have a very realistic plan.
243
00:27:06.000 --> 00:27:10.000
Where's Masha? Where did she go last night?!
244
00:27:10.000 --> 00:27:14.000
Don't shout! I let her go! Today
they are selling cabbage soup!
245
00:27:14.001 --> 00:27:16.000
But who will turn the magnet?
246
00:27:16.001 --> 00:27:18.000
Can I do it?
247
00:27:19.000 --> 00:27:26.000
Comrades, we are down to the last bottle of gasoline!
We've exhausted our supply until next quarter!
248
00:27:26.000 --> 00:27:29.000
Don't lose heart! It will fly. Otherwise,
you can rip off my head.
249
00:27:30.000 --> 00:27:33.000
Everyone, get ready!
250
00:27:33.001 --> 00:27:36.000
Who is this? Who are you?!
251
00:27:36.001 --> 00:27:38.000
Calm down, this is a correspondent!
252
00:27:38.000 --> 00:27:41.000
There! Over there! Get out of here, I'm asking you!
253
00:27:44.000 --> 00:27:47.000
Attention: the crane is open. Contact!
254
00:27:47.000 --> 00:27:49.000
We have contact!
255
00:27:51.500 --> 00:27:53.000
The crane is stuck in the grass again!
256
00:27:53.000 --> 00:27:55.000
This ignitor won't work!
257
00:27:55.000 --> 00:27:59.000
Stop advising each other! Everybody
climbing around with their advice!
258
00:27:59.001 --> 00:28:01.000
Culture!
259
00:28:01.000 --> 00:28:06.500
Well, friends, this is the last time. If it
doesn't work, we're closing down!
260
00:28:40.000 --> 00:28:45.000
Comrades! I've prepared remarks,
just in case of a successful launch!
261
00:28:45.000 --> 00:28:49.000
Comrades, while Germany is gripped by fascism -
262
00:28:49.000 --> 00:28:55.000
Wait, this is a historic event!
263
00:28:56.000 --> 00:29:02.000
The first Soviet launch!
264
00:29:02.000 --> 00:29:08.000
/Arise, ye branded/
265
00:29:08.000 --> 00:29:12.000
/The whole world is hungry and enslaved/
266
00:29:12.000 --> 00:29:17.000
/Full swing, our minds are outraged/
267
00:29:17.000 --> 00:29:22.000
/And we're prepared to fight/
/To our last breath!/
268
00:29:58.000 --> 00:30:07.000
I am leaving. You don't need me.
269
00:30:09.000 --> 00:30:13.000
Are you not fascinated? Add to the power of the rocket...
270
00:30:13.000 --> 00:30:18.000
...And we can finally talk seriously
about creating a rocket airplane!
271
00:30:18.001 --> 00:30:22.000
You do not want to understand me, Andrei!
272
00:30:22.001 --> 00:30:26.000
I am not interested in aircraft, as a category!
273
00:30:26.001 --> 00:30:34.000
I am not interested in flying your rocket
plane from Moscow to Ryazan!
274
00:30:34.001 --> 00:30:39.000
I offer you a very concrete thing, and
you again put your head in the clouds.
275
00:30:45.000 --> 00:30:47.000
Now then...
276
00:30:47.001 --> 00:30:51.000
...Maybe it's for the best.
277
00:30:55.001 --> 00:30:57.000
We are to blame.
278
00:30:57.001 --> 00:31:01.000
What, was I to carry her in my
hands? I don't have time for this.
279
00:31:02.000 --> 00:31:04.000
There is no time...
280
00:31:05.000 --> 00:31:10.000
This is nonsense. She will probably
freeze, and come right back.
281
00:31:12.000 --> 00:31:22.000
Let's calm down. If you imagine the body of
your rocket as a fuselage of a future airplane -
282
00:31:27.000 --> 00:31:32.000
This is done. That's all.
283
00:31:36.000 --> 00:31:41.000
The aerodynamics does not make me doubt that
a simple model of the airframe already exists.
284
00:31:43.000 --> 00:31:52.000
Here everything is correct. The normal flight for
a reactive airplane has a loss on the order of five -
285
00:31:53.000 --> 00:31:56.000
Here we will write a five.
286
00:31:56.001 --> 00:32:06.000
But it is more efficient to climb to where the air density
is four times less, then the rate will double...
287
00:32:06.001 --> 00:32:10.000
...And the loss factor is reduced in half.
Where there was a loss of five -
288
00:32:10.000 --> 00:32:13.000
- there is now a loss of only two and a half.
289
00:32:13.000 --> 00:32:22.000
But at the height where the medium is a hundred times less,
a reactive airplane has doubled its power per piston.
290
00:32:22.000 --> 00:32:31.000
Thus, dear Andrei Ilyitch, reactive airplanes are the future!
Conquering the stratosphere, they displace the piston aircraft.
291
00:32:31.000 --> 00:32:34.000
And here they ridiculed me.
292
00:32:34.001 --> 00:32:38.000
It takes some getting used to! I
long ago got used to the ridicule.
293
00:32:38.000 --> 00:32:45.000
You just go crazy in the city. Routine
and weakness of thought...
294
00:32:45.000 --> 00:32:50.500
But, indeed, in the Universe,
there are no boundaries!
295
00:32:51.000 --> 00:32:54.500
Copernicus was almost dragged to
the stake because of his book!
296
00:32:55.000 --> 00:33:02.000
Thank God they no longer burn people,
as I would have surely met the same fate!
297
00:33:04.000 --> 00:33:13.000
Thank you. This is so inconvenient. Put it
on the stool. Take off your coat, there
was something I wanted to show you.
298
00:33:14.000 --> 00:33:25.000
Now this is it. To pick up a stone on the Moon,
to build a space station in the firmament...
299
00:33:25.000 --> 00:33:34.500
...to see Mars from a distance of ten
miles! Of course, I am a heretic!
300
00:33:35.000 --> 00:33:39.000
However, this is not heresy, but an established fact.
301
00:33:40.000 --> 00:33:44.000
I have calculated it all with ordinary pencil and paper.
302
00:33:48.000 --> 00:33:55.000
The first step consists of humanity going beyond the atmosphere,
to overcome the mass of the Earth and create a satellite.
303
00:33:55.000 --> 00:34:01.500
I understand. The task is clear.
304
00:34:02.000 --> 00:34:06.500
After a year, I will obtain my diploma. Then, an airplane,
and immediately afterwards, a large rocket.
305
00:34:07.000 --> 00:34:11.000
I very much like your idea of using rockets to travel in space.
306
00:34:13.000 --> 00:34:20.000
If you have the power, desire, belief in the ultimate goal -
307
00:34:22.000 --> 00:34:25.000
Are you not afraid to become a martyr for your ideas?
308
00:34:29.000 --> 00:34:34.000
All this time I have thought about what is out there.
309
00:34:34.000 --> 00:34:38.000
Was it an inaccessible vault?
310
00:34:40.000 --> 00:34:47.000
For now, people are still weak. But when everyone
understands that the fate of earthly creatures...
311
00:34:47.000 --> 00:35:02.000
...depends on the fate of the Universe - That the Cosmos is
infinitely greater than Earth in size, mass, and time -
312
00:35:02.000 --> 00:35:13.500
The goal of humanity should be to reach the empty worlds
and populate them with intelligent, rational beings.
313
00:35:40.000 --> 00:35:42.000
- Maybe the ignition was late.
- The hell do I know?
314
00:35:47.000 --> 00:35:52.000
No luck! There must be a solution, but what is it?
315
00:36:03.000 --> 00:36:09.000
- Tolya! When did you return?
- Yesterday. What happened to your hands?
316
00:36:09.001 --> 00:36:14.250
It's fine, they're just doused with acid. There, look! This
is a design for a future aircraft designed for attack runs.
317
00:36:14.500 --> 00:36:22.000
A rocket with wings, unheard of, eh? A revolution in aviation!
318
00:36:25.000 --> 00:36:28.000
How are you doing? How's your mother? How's Keshka?
319
00:36:28.001 --> 00:36:32.000
Everyone's doing fine. Keshka's
grown, chasing after women!
320
00:36:32.001 --> 00:36:36.000
And you? How are you doing? How is
your work going? Are you done?
321
00:36:36.001 --> 00:36:42.000
Not done yet - But that's not important. You
should tell me how you're doing. How's Spain?
322
00:36:42.001 --> 00:36:50.000
Bad. Everyone in Spain smokes tobacco.
You know how much smoke makes me sick.
323
00:36:50.001 --> 00:36:51.500
What about the war?
324
00:36:51.501 --> 00:37:00.000
It has already begun. In Spain. And here you are,
busying yourself with some mythical aircraft -
325
00:37:00.001 --> 00:37:04.000
To be or not to be alive on Earth?
That is how the question stands!
326
00:37:15.000 --> 00:37:17.000
What was that?
327
00:37:18.000 --> 00:37:25.500
The RS installation: 16 rounds, 130 caliber. The
basis is the same principle of our reactive principle.
328
00:37:27.000 --> 00:37:32.000
Like you said: We cannot focus completely on a
single problem. Everyone finds something to do.
329
00:37:32.001 --> 00:37:42.000
Tolya, ever since I met with Tsiolkovsky, I have determined
my whole life, forever. This is for tomorrow.
330
00:37:42.001 --> 00:37:49.000
Maybe. But do not forget about today.
It must remind you of yourself.
331
00:37:51.000 --> 00:37:58.000
For the eleventh day, they have closed off the
Baltic, Belarus, and are moving on to Ukraine.
332
00:37:58.000 --> 00:38:05.000
We must organize our groups to make a direct
hit in the Urals. We must seize this moment.
333
00:38:05.500 --> 00:38:08.000
Nikolai Ivanovich! Here is Bashkirtsev.
334
00:38:08.001 --> 00:38:11.000
Logunov. What are you doing now, Andrei Ilyich?
335
00:38:11.000 --> 00:38:14.000
I am still working on the plane. We have
made a note to the Central Committee.
336
00:38:14.000 --> 00:38:17.000
Sorry, but we are short on time. Have you
guessed why we have brought you here?
337
00:38:17.000 --> 00:38:19.000
No, I do not guess.
338
00:38:19.001 --> 00:38:24.000
You were recommended by Golovin as an
energetic and thinking person. Let's hope so.
339
00:38:24.001 --> 00:38:27.000
The plane will have to wait for now.
340
00:38:27.000 --> 00:38:29.000
Why, did you read our report?
341
00:38:29.001 --> 00:38:32.000
No, it's not relevant right now. Are
you familiar with the RS installation?
342
00:38:32.000 --> 00:38:34.000
Yes, of course.
343
00:38:34.000 --> 00:38:38.000
That's about it, then. The installation is imperfect.
Nevertheless, it is badly needed.
344
00:38:38.000 --> 00:38:44.000
Are you able to build it as a series?
We have found a suitable factory.
345
00:38:57.000 --> 00:38:59.000
Bastards!
346
00:38:59.000 --> 00:39:02.000
They're not letting us work.
347
00:39:02.000 --> 00:39:06.000
Call the substation, find out if there is serious injury.
348
00:39:07.000 --> 00:39:16.500
Comrade Chief Engineer, I need to be at Poklonnaya Hill at
4AM. They're attacking our trucks with shells, I cannot wait.
349
00:39:17.000 --> 00:39:18.000
What time is it?
350
00:39:18.000 --> 00:39:21.000
- 10 minutes to midnight.
- And how much work needs to be done?
351
00:39:21.001 --> 00:39:22.000
2 hours. But the painting -
352
00:39:22.001 --> 00:39:27.500
Beauty is not necessary. The bastards took out
the lighting. Where can we find some flashlights?
353
00:39:27.501 --> 00:39:29.000
They're locked in an office.
354
00:39:29.001 --> 00:39:30.500
Then break down the door!
355
00:39:30.501 --> 00:39:32.000
But then we'll get in trouble, what are you?
356
00:39:32.001 --> 00:39:34.000
Do you understand Russian or not?
357
00:39:34.001 --> 00:39:36.000
Break it!
358
00:39:36.001 --> 00:39:40.000
So, it's like this, Zhenya...
359
00:39:40.001 --> 00:39:43.000
I will go with them. I'll come back after a week.
360
00:39:43.000 --> 00:39:45.000
What, why?
361
00:39:45.001 --> 00:39:47.000
I need to check how the new installation operates.
362
00:39:47.001 --> 00:39:51.000
I'm sorry, Comrade, but I will not take
you. I am a soldier, obeying orders.
363
00:39:51.001 --> 00:39:56.000
- All the people are named in the order, you are not.
- That's alright, we'll settle that later.
364
00:39:56.001 --> 00:39:59.000
What are you thinking? You're going to
climb into the fire? Who then will work?
365
00:39:59.001 --> 00:40:02.000
Over there, among other things, they're shooting each other!
366
00:40:02.001 --> 00:40:06.000
They're shooting here too! But we're done
talking about this. You will stay here for me.
367
00:40:06.001 --> 00:40:10.000
No, I refuse. I cannot do it! I don't have your experience!
368
00:40:10.001 --> 00:40:14.000
Look, it doesn't matter if you can or cannot.
I trust you to complete the work here.
369
00:40:14.001 --> 00:40:16.000
Fine, you've talked me into it!
370
00:40:16.001 --> 00:40:18.000
Good, now take out a notebook and write.
371
00:40:18.001 --> 00:40:24.000
I can take care of it myself. I know you, you'll go on the attack
immediately shout "Hurrah!" and get run over by a tank...
372
00:40:24.001 --> 00:40:26.000
Since my childhood I disliked tanks!
373
00:40:26.001 --> 00:40:28.000
Yes, and I spit on you! I'm sorry!
374
00:40:28.001 --> 00:40:31.000
I don't care for you either! Now, write for me!
375
00:40:58.000 --> 00:41:03.000
Finally! Here they are - our first swallows. Now things can
move forward. I have a reliable person in the factory!
376
00:41:16.000 --> 00:41:19.000
What are you doing here?
377
00:41:19.001 --> 00:41:23.000
I am going with them. I have to see how they operate on the field.
378
00:41:23.001 --> 00:41:30.000
We'll talk on the way back. Get in the car. No objections.
379
00:41:30.001 --> 00:41:32.000
- Nikolai Ivanovich, permit me, this is a very serious matter.
- Quiet.
380
00:41:32.001 --> 00:41:35.000
I am unable to continue work on the series
without checking the setup in action!
381
00:41:35.001 --> 00:41:37.000
You have had enough field tests!
382
00:41:37.001 --> 00:41:39.000
A field test is not the war front!
383
00:41:39.001 --> 00:41:41.000
Understand that you have no right to risk your head!
384
00:41:41.001 --> 00:41:46.000
And I suppose you wouldn't let me go to an
amusement park? My head belongs to me.
385
00:41:46.001 --> 00:41:50.000
- You are wrong!
- That's an academic dispute!
386
00:41:50.501 --> 00:41:52.000
That son of a bitch. Well done!
387
00:41:53.000 --> 00:41:57.500
It's time. First volley, fire!
388
00:42:26.000 --> 00:42:31.000
Second volley, fire!
389
00:43:18.000 --> 00:43:22.000
We cannot continue like this. Who knows where
the front is? And have you made any progress?
390
00:43:22.001 --> 00:43:30.000
- You should have stayed at home with your wife and drank tea.
- I have no wife.
391
00:43:30.501 --> 00:43:37.000
GERMAN:
I have received orders from high
command to collect this operation.
392
00:43:37.001 --> 00:43:44.000
GERMAN:
The Fuehrer will use it for a variety of applications.
393
00:43:44.000 --> 00:43:47.000
GERMAN:
We will soon learn the new secrets of the Russians.
394
00:43:47.000 --> 00:43:55.000
GERMAN:
They were heading that way. Your top priority
is to capture this secret Russian weapon.
395
00:43:55.000 --> 00:44:04.000
GERMAN:
We must gain a strong foothold against the enemy. Understood?
396
00:44:18.000 --> 00:44:22.000
Get everything together! Tanks!
397
00:44:45.000 --> 00:44:49.000
Ready? Direct fire on the tanks. Fire!
398
00:45:21.000 --> 00:45:24.000
- Reload!
- Reload with what?
399
00:45:47.000 --> 00:45:49.000
Carry him into the forest. We need to blow it all up.
400
00:46:38.000 --> 00:46:42.000
Hey! Is anybody here?
401
00:47:00.000 --> 00:47:04.000
- Zhenka, what is this?
- Yes, we were evacuated.
402
00:47:04.001 --> 00:47:12.000
Today is the last night they're sending trains. Alive!
Damn, do you know how worried I was?
403
00:47:14.000 --> 00:47:17.000
The "Katyusha," I had to destroy it.
404
00:47:18.000 --> 00:47:28.000
And they bombed us, I went to tell the master,
Alekseyevich, remember? He was killed.
405
00:47:28.000 --> 00:47:34.000
How could you afford to evacuate the plant?
406
00:47:35.000 --> 00:47:38.000
What could I have done, Andrei?
It was an order from Logunov.
407
00:47:40.000 --> 00:47:43.000
Why did you close down the plant?
408
00:47:43.000 --> 00:47:47.000
It was a decision from the GKO.This is a general order.
409
00:47:47.500 --> 00:47:51.250
Will you send repaired installations to the Ural Mountains?
410
00:47:51.501 --> 00:47:55.000
Moscow is the front line. We cannot leave factories there.
411
00:47:55.001 --> 00:47:57.000
All the more reason for more factories!
412
00:47:58.000 --> 00:48:01.000
I cannot overturn the decision.
413
00:48:01.500 --> 00:48:04.000
Do you have a more realistic plan?
414
00:48:04.001 --> 00:48:07.000
Yes. Restart the factory.
415
00:48:07.501 --> 00:48:17.000
Utopia! How do you move the
tools, the machines, the metal?
416
00:48:17.701 --> 00:48:22.000
In Ramensky, bombed trains are on the
tracks. There are enough surviving cars.
417
00:48:22.001 --> 00:48:24.000
I can let you do that. But where will you find the people?
418
00:48:24.001 --> 00:48:26.000
Send an order to the military enlistment office.
419
00:48:26.000 --> 00:48:31.000
Well, who would do all this? I don't understand any of this.
420
00:48:32.000 --> 00:48:35.000
If necessary, I can do it.
421
00:48:35.000 --> 00:48:36.500
You?
422
00:48:36.501 --> 00:48:38.000
Do you have someone better in mind?
423
00:48:38.001 --> 00:48:40.000
No, for now I cannot.
424
00:48:40.001 --> 00:48:46.000
Well, in that case, there is no choice.
Now, where do we start?
425
00:48:49.000 --> 00:48:53.000
Very well. Sit down and write a
notice. I'll send it to the GKO.
426
00:48:55.000 --> 00:49:03.000
Listen, what if we broadened the question?
Not just repaired, but a full-fledged factory?
427
00:49:03.000 --> 00:49:08.000
After two months we will be releasing new installations.
And we will have established repair in parallel to production.
428
00:49:10.000 --> 00:49:22.000
Yes, Golovin was right, you're really an active person.
Listen, we should figure this out over tea.
I have some lemon lying around.
429
00:49:25.000 --> 00:49:33.000
That will be good. Do you have any bread
accidentally laying around? I could eat.
430
00:50:08.000 --> 00:50:10.000
Tell me, how are you living?
431
00:50:10.000 --> 00:50:12.000
I am living well, mother. I brought you some money.
432
00:50:12.000 --> 00:50:14.000
Speak louder, I cannot hear.
433
00:50:15.000 --> 00:50:17.000
Good, I said. Everything is good.
434
00:50:17.000 --> 00:50:25.000
Good? Thank God. Kyesha has wrote
me that he is well too, and healthy.
435
00:50:31.000 --> 00:50:35.000
Oh, how much. It's rude to the neighbors, Andryusha.
436
00:50:35.000 --> 00:50:37.000
Eat, mother, eat.
437
00:50:40.000 --> 00:50:42.000
Have you married?
438
00:50:43.000 --> 00:50:49.000
No, not married. And how is Natasha? Is she still alive?
439
00:50:49.000 --> 00:50:57.000
Yes, she is alive. When the Germans
came, she hid. But her mother died.
440
00:51:03.000 --> 00:51:13.000
Mother, come with me. How can you live here?
441
00:51:13.000 --> 00:51:17.000
Everyone lives like this. The horror is already behind us.
442
00:51:18.000 --> 00:51:22.000
Let's go, mother.
443
00:51:22.000 --> 00:51:28.000
Your father rests here. I must stay with him.
444
00:51:49.000 --> 00:51:51.000
Hello to you.
445
00:51:51.000 --> 00:51:52.000
Hello, Nickolai Ivanovich!
446
00:51:52.000 --> 00:51:54.000
It's the end of the month. Driven by the plan?
447
00:51:54.000 --> 00:51:56.000
And in the morning we hope to pay. What brings you here?
448
00:51:56.000 --> 00:52:01.000
It was on the way. I was going to plant 45.
449
00:52:01.000 --> 00:52:05.000
Isn't it tiring, dealing with serial production?
450
00:52:05.000 --> 00:52:07.000
War.
451
00:52:07.000 --> 00:52:09.000
War comes to an end eventually. Victory is not far off.
452
00:52:11.000 --> 00:52:21.000
In Poland, we found this underground, and Konev took
a picture for headquarters. Does it tell you anything?
453
00:52:27.000 --> 00:52:33.000
A rocket engine? These are very poor pictures. Just a minute.
454
00:52:41.000 --> 00:52:43.000
Look at this.
455
00:52:43.001 --> 00:52:51.000
Now, that is a rocket engine. Solid, thrust not
less than twenty tons. This is the German V-2.
456
00:52:52.000 --> 00:52:55.000
Everything is visible. Is it not inspiring?
457
00:52:55.001 --> 00:53:07.500
Why these pointless conversations? Inspiring?
So what? For me this is already a pipe dream.
458
00:53:07.501 --> 00:53:15.000
And if the impossible has been done? Try it, slowly?
459
00:53:18.001 --> 00:53:22.000
Try it? Do you understand what it means to try this?
460
00:53:22.001 --> 00:53:26.000
I understand you.
461
00:53:27.001 --> 00:53:36.000
Then, tell me, for what? The Germans fired rockets
on London. We will not bombard Berlin?
462
00:53:36.001 --> 00:53:38.000
We don't have the time!
463
00:53:38.001 --> 00:53:43.000
No one makes such tasks. And the fascists'
rockets will not help, they're losing the war.
464
00:53:43.001 --> 00:53:45.000
Then how do we make sense of this?
465
00:53:45.001 --> 00:53:54.000
Are there only military targets? Will the war go
on forever? Another year, maybe a year and
a half. After all, there is tomorrow.
466
00:53:54.001 --> 00:53:56.500
We need to start thinking about this now.
467
00:53:58.000 --> 00:54:00.000
How do we start now? Are you joking?
468
00:54:00.000 --> 00:54:04.500
I'm not joking. Let's start working on rockets.
469
00:54:06.000 --> 00:54:17.000
The main thing is to build a test stand. You, me, Kostromin,
and the rest. Everyone has their own site, but we are all one.
470
00:54:17.000 --> 00:54:21.000
With six major constructors, six ministers.
471
00:54:22.000 --> 00:54:25.000
-Ministers?
-Ministers!
472
00:54:26.000 --> 00:54:31.000
Minsters. Everyone, on his own powerful bureau
subcontractors with employees and institutions.
473
00:54:31.001 --> 00:54:35.000
Do you really believe that this will happen?
474
00:54:35.001 --> 00:54:40.000
I do believe it, Zhenya. I'll tell you more later, tomorrow!
475
00:54:40.001 --> 00:54:44.000
I wanted to tell you something! But ok, tomorrow!
476
00:54:45.000 --> 00:54:50.000
Tens and hundreds of factories will work for us!
477
00:54:55.000 --> 00:54:57.000
Is everything ok?
478
00:54:57.000 --> 00:54:59.000
Yes, we can launch.
479
00:54:59.000 --> 00:55:01.000
Command it.
480
00:55:40.000 --> 00:55:43.000
Stop! Lenka, come back!
481
00:55:50.000 --> 00:55:57.000
Who let you climb out? Fool! What, are you tired of living?
482
00:55:57.000 --> 00:56:01.000
Who the hell knows? It was somewhat involuntary.
483
00:56:04.000 --> 00:56:14.000
Let's assess the situation soberly. The German
V-2, as stated in "Stars And Stripes"
484
00:56:14.000 --> 00:56:24.000
the American technicians say it will save five
million dollars and five years. If it does,
should we try to reinvent the wheel?
485
00:56:24.001 --> 00:56:26.000
Is that your personal view?
486
00:56:26.000 --> 00:56:31.000
What difference does it make? Believe
me, this is an authoritative point of view.
487
00:56:32.000 --> 00:56:41.000
In this case, I will make a different one. I wash my hands
of it. I learned from Tsiolkovsky and Kondratyuk.
488
00:56:41.000 --> 00:56:47.000
- I have nothing to learn from Von Braun.
- Do you know who you are arguing with?
489
00:56:47.001 --> 00:56:50.000
- If you only knew, who are you arguing with!
- I don't know, I don't need to know, and I'm not interested!
490
00:56:50.001 --> 00:56:55.000
Unconvincing arguments. What are
you going to do? Specifically?
491
00:56:55.000 --> 00:56:57.000
I don't know. I will go and learn.
492
00:56:57.000 --> 00:57:11.000
Where will you go? You've worked up an attitude! Just think,
misunderstood genius. For you to squeeze pennies, dollars.
493
00:57:11.000 --> 00:57:21.000
Half of Russia, in ruins! People are sleeping in huts, with
nothing to eat, nothing with which to plow the ground.
494
00:57:21.000 --> 00:57:31.000
And now, you will go. Get out! We won't
cry! We'll manage without you!
495
00:57:32.000 --> 00:57:36.000
WARNING
No smoking on the launch pad!
496
00:57:39.000 --> 00:57:43.000
Comrade Chief Designer, who else but
you can smoke during the launch?
497
00:57:43.000 --> 00:57:47.000
To Hell with it, it's already on fire!
498
00:57:52.000 --> 00:57:56.000
He's right, that is clear. It is necessary
to do a domestic launch.
499
00:57:59.000 --> 00:58:04.000
In order not to err in politics, you need
to look forward, not backward.
500
00:58:04.001 --> 00:58:14.000
Americans are practical people.
They do not like to overspend.
501
00:58:14.001 --> 00:58:20.000
We took from Thuringia dozens of trucks
with all the Von Braun rocket property.
502
00:58:20.000 --> 00:58:26.000
Do not disdain them, even though they
are the work of an SS war criminal!
503
00:58:26.000 --> 00:58:33.000
It is not an accident, that the General
Electric Company provided Braun...
504
00:58:33.000 --> 00:58:40.000
...a base in Texas, which is where things stand today.
505
00:58:40.000 --> 00:58:53.000
And among us there are militants who
demonstrate patriotism with their fists.
506
00:58:57.000 --> 00:58:59.000
Quiet!
507
00:59:00.000 --> 00:59:02.000
Allow me, Comrade Stalin.
508
00:59:02.000 --> 00:59:10.000
What do you want to say? Your opposition
was outlined by Logunov. I read his memo.
509
00:59:11.000 --> 00:59:15.000
We have guided missiles that have not yet engaged in one...
510
00:59:15.000 --> 00:59:20.000
Get to the point. I know that we have what he did.
511
00:59:27.000 --> 00:59:33.000
I ask you, if you can, do not stop me,
it is hard enough to speak as it is.
512
00:59:33.000 --> 00:59:36.000
I will let you speak and I will be quiet.
513
00:59:37.000 --> 00:59:51.000
I know the V-2. I saw it. The vehicle is very far from perfect.
Why should we repeat it? Von Braun, a talented engineer...
514
00:59:51.000 --> 00:59:55.000
...is unlikely to make no headway. A
few years later he will move forward.
515
00:59:55.000 --> 01:00:01.000
And what will we do? Launch outdated
V-2's with a radius of 250 kilometers?
516
01:00:01.001 --> 01:00:05.000
Do you have something to propose?
517
01:00:05.001 --> 01:00:07.000
One bureau is not enough!
518
01:00:07.001 --> 01:00:10.000
The bureau is another topic.
519
01:00:10.000 --> 01:00:17.000
This doesn't involve the OKB. First of all, we need
an experimental basis. Then, we need to dramatically
raise the quality of the instrument -
520
01:00:17.000 --> 01:00:30.000
- to solve the problem of ballistic components, create a fuel with
higher power, not to mention the restructuring of dozens of
factories and a lot more than what will be allowed!
521
01:00:31.000 --> 01:00:39.000
Only under these circumstances can we be expected to succeed.
We will create a design that is no worse than the German one.
522
01:00:42.000 --> 01:00:52.000
Thank you, comrades. The day after tomorrow
I will discuss this with the Politburo.
523
01:01:12.000 --> 01:01:14.000
Thirty seconds remaining.
524
01:01:14.500 --> 01:01:16.000
The first signal has been sent!
525
01:01:22.000 --> 01:01:24.000
Twenty seconds remaining.
526
01:01:24.001 --> 01:01:27.000
The second signal has been sent!
527
01:01:27.000 --> 01:01:29.000
Fifteen seconds remaining.
528
01:01:29.001 --> 01:01:31.000
The third signal has been sent!
529
01:01:31.500 --> 01:01:34.000
Ten seconds remaining!
530
01:01:33.000 --> 01:01:40.000
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0!
531
01:02:10.000 --> 01:02:12.000
Are you not concerned about the morality of it?
532
01:02:13.000 --> 01:02:19.000
I am concerned, as we need to deliver this anywhere in the world.
533
01:02:23.000 --> 01:02:32.000
I think this question is misdirected. The question is addressed
not to us, but to those who unleashed these forces.
534
01:02:36.000 --> 01:02:42.000
Physics is not terrible. This adventurous game
is not science, but is for the use of scoundrels.
535
01:02:42.001 --> 01:02:50.500
This is a banal truth, and I am ashamed to repeat
it. You do understand that this is a simple fact?
536
01:02:51.000 --> 01:03:00.000
But we, we, the preachers of humanity, and suddenly
here you are, with this horrible bomb!
537
01:03:01.001 --> 01:03:08.000
You touch the moral aspects of war. Science
does not operate on such categories.
538
01:03:08.001 --> 01:03:16.000
Science - the study - proposed an experiment.
So, I'll tell you as a citizen...
539
01:03:16.001 --> 01:03:23.000
...when science makes a breakthrough
and opens up the possibility of action...
540
01:03:23.001 --> 01:03:30.000
...affecting millions of people, there is a
need to rethink the rules of morality...
541
01:03:30.001 --> 01:03:46.000
...to control these experiments. But nothing similar happened.
The opposite: Churchill's speech in Fulton, military bases and...
542
01:03:46.001 --> 01:03:52.000
...bombers along our borders. The intentions are very clear.
543
01:03:52.001 --> 01:04:03.000
Science has become a tool of blackmail,
in the main and decisive factor in politics.
544
01:04:04.001 --> 01:04:20.000
Do you really believe that they will be stopped
by morality? And if this is the case, you have
to talk to them in their language.
545
01:04:20.001 --> 01:04:34.000
A weapon that we have created is an instrument
of violence, but we were forced to create it
in order to avoid worse violence.
546
01:04:35.001 --> 01:04:39.000
You know the legend of the four Great Fakirs?
547
01:04:39.001 --> 01:04:42.000
- Do you know?
- I don't know, and I won't -
548
01:04:42.001 --> 01:04:49.000
They wanted to surprise the world. The first picked
up a few sticks and turned them into a backbone,
549
01:04:49.001 --> 01:04:58.000
...the second expanded flesh, the third clothed it in skin, and the fourth breathed life. But in the end they created a huge tiger!
550
01:04:59.001 --> 01:05:01.000
What's the moral of the story?
551
01:05:01.001 --> 01:05:06.000
There is no moral. Because all of this is
deeply immoral. The tiger ate all four.
552
01:05:06.001 --> 01:05:13.000
It creates a strange sensation. As if we are here
supporting a war, for the universal destruction
of mankind, and you are trying to stop us.
553
01:05:13.001 --> 01:05:18.000
- Agree, that's funny!
- Perhaps, if only I were to be in your place...
554
01:05:18.001 --> 01:05:25.000
Everybody is better off in his own place! It is
believed that this is the easiest way to govern.
555
01:05:25.001 --> 01:05:29.000
Then everybody is ready to offer you
advice on what he would do in your place.
556
01:05:29.001 --> 01:05:33.000
And when you're sitting in his place,
and on the shoulders of you...
557
01:05:33.001 --> 01:05:40.000
...rests the responsibility for millions of people and their lives.
In short, with the support needed, somebody has to do it.
558
01:05:40.001 --> 01:05:45.000
Will you be building the carrier?
Only without demagoguery. Yes or no?
559
01:05:45.001 --> 01:05:48.000
- Yes.
- Please, do not speak for me.
- Yes.
560
01:05:51.001 --> 01:05:56.000
Well, let's go then. I think we are done here.
561
01:05:57.001 --> 01:06:00.000
Mother of Andryusha
562
01:07:54.001 --> 01:07:58.000
Did you see that I buried my mother?
563
01:08:08.001 --> 01:08:27.000
Sad that she died on her own. Maybe it doesn't make
a difference. What do you think that we should do
with the house? Maybe I should trade it?
4
01:08:27.000 --> 01:08:29.000
Trade it.
565
01:08:30.000 --> 01:08:33.000
I should take everything out of it first, yeah?
566
01:08:33.001 --> 01:08:36.000
I don't need anything from there.
567
01:08:38.000 --> 01:08:42.000
Would it be better to leave you alone?
568
01:08:44.000 --> 01:08:46.000
Yes.
569
01:09:00.000 --> 01:09:03.000
Now go away.
570
01:09:06.000 --> 01:09:07.000
What?
571
01:09:09.001 --> 01:09:11.000
Leave.
572
01:09:14.000 --> 01:09:16.500
What, leave? And then what?
573
01:09:17.000 --> 01:09:21.000
And that's it. Leave.
574
01:09:24.000 --> 01:09:26.000
Why don't you want to return with me?
575
01:09:28.000 --> 01:09:31.000
Am I talking in riddles? You will never understand.
576
01:09:34.000 --> 01:09:36.000
What is holding you to this city?
577
01:09:36.001 --> 01:09:40.000
Nothing. Nothing at all.
578
01:09:46.000 --> 01:09:50.000
I love you. I've loved you my whole life.
579
01:09:50.001 --> 01:09:52.000
Leave, Andrei.
580
01:10:27.000 --> 01:10:33.000
Where have you been, Bashkirtsev? Where have you been?
581
01:10:41.000 --> 01:10:44.000
Here is a latest summary of the mass, Andrei Ilyitch.
582
01:10:45.000 --> 01:10:55.000
When we started the BA-3 we had a ton on reserve.
Now, we don't even have tons. We've exhausted it
to a gram and still haven't plugged all the holes.
583
01:10:55.000 --> 01:10:58.000
What, is this an April Fool's joke?
584
01:10:58.000 --> 01:11:00.000
Unfortunately it is not a joke, Andrei.
585
01:11:01.000 --> 01:11:05.000
Where have you wasted all the reserve mass? Explain.
586
01:11:06.000 --> 01:11:11.000
We increased the mass of the head of the
body due to thermal protection. Again?
587
01:11:11.000 --> 01:11:15.000
We found that the tanks were not strong enough,
so we increased their thickness. Twice as thick.
588
01:11:17.000 --> 01:11:23.000
Then the managers did not meet the specified mass,
and placed three hundred extra kilograms...
589
01:11:23.000 --> 01:11:27.000
Why were you silent? Why did you
not immediately report to me?
590
01:11:28.500 --> 01:11:34.000
So, we need to make it clear to Kostramin to throw out
even a thought about these three hundred kilograms!
591
01:11:34.000 --> 01:11:42.000
It can't work like that, Andrei. It's
not leaving. And finally, Ognev...
592
01:11:42.000 --> 01:11:44.000
And this is what?
593
01:11:43.000 --> 01:11:49.000
It does not get the three units of specific impulse.
You can even shoot at one these engines,
and you could not squeeze more out of them.
594
01:11:50.000 --> 01:11:56.000
Are you crazy? The rocket just will not fly!
595
01:11:56.000 --> 01:12:06.000
Well, it will still be able to fly, but at a limit. All
improvements will be used now due to distance,
596
01:12:06.000 --> 01:12:07.500
- and cost us five hundred kilometers.
597
01:12:07.600 --> 01:12:10.000
In stock, it's either a kilogram or a kilometer. That's it.
598
01:12:13.000 --> 01:12:15.000
Well, thank you.
599
01:12:32.000 --> 01:12:37.000
Failures are useful. Sometimes they even bring success.
600
01:12:37.000 --> 01:12:39.000
I don't understand you.
601
01:12:44.000 --> 01:12:50.000
Do not rush, you'll understand. This idea has exhausted
itself. The flaw lies in its existence, in the classical sense.
602
01:12:50.000 --> 01:13:01.000
That means we have to break it. Break it substantially. Our
warranty has already run out. It will not make a difference.
603
01:13:01.500 --> 01:13:04.000
Why didn't you give us permission in the first place?
604
01:13:05.000 --> 01:13:21.000
In every case, simplicity plays an important
role. Newton saw an apple fall. From this
ordinary phenomena he saw great truths.
605
01:13:25.000 --> 01:13:28.000
What is the status of the BA-5 version of the package?
606
01:13:28.001 --> 01:13:32.000
As we agreed before: development is
continuing, but it's still in the initial phase.
607
01:13:32.001 --> 01:13:32.001
It is still a distant prospect
608
01:13:34.001 --> 01:13:40.000
Lonya, it seems to me that the time has come.
609
01:13:40.500 --> 01:13:48.000
The rocket which we do not have is no longer needed.
It has not yet been born, and it is already obsolete.
610
01:13:48.000 --> 01:13:51.000
You will not fly in space with that rocket.
611
01:13:52.000 --> 01:13:59.000
And I need space. Space! Space!
612
01:14:01.000 --> 01:14:04.500
And along the way, we can address the problems
of defense. One cannot exclude the other.
613
01:14:04.700 --> 01:14:06.000
You're going to force the development of the BA5?
614
01:14:06.200 --> 01:14:09.000
Long ago. Long ago, today you helped me. Thank you.
615
01:14:23.000 --> 01:14:24.000
Hello?
616
01:14:24.001 --> 01:14:28.000
Zhenya, did I wake you? Can we have a meeting?
617
01:14:28.001 --> 01:14:32.000
Have you gone mad? I'm in my pajamas
and bare feet. Is it so urgent?
618
01:14:32.001 --> 01:14:33.000
Urgent.
619
01:14:34.000 --> 01:14:36.000
Alright, come on over.
620
01:14:36.001 --> 01:14:38.000
I have already arrived. I'm calling from the porch!
621
01:14:38.001 --> 01:14:40.000
Smart aleck! We're halfway through the night!
622
01:14:42.000 --> 01:14:51.000
You woke me up for this? Hell, it's interesting.
I myself didn't think of this.
623
01:14:52.000 --> 01:14:56.000
Twenty-five engines instead. Four chambers in tandem!
624
01:15:00.000 --> 01:15:05.000
It's moving at such a high rate, that these
dimensions are no longer frightening.
625
01:15:05.000 --> 01:15:08.000
Is this the first or second stage?
626
01:15:08.001 --> 01:15:11.000
Do you want me to sell you the idea further?
627
01:15:11.001 --> 01:15:15.000
What are you today? Stuffed with ideas?
628
01:15:20.001 --> 01:15:22.000
Yes, it is clear. What is your idea here?
629
01:15:22.001 --> 01:15:28.000
Putting the engines in a longitudinal configuration
to the overall vehicle's first and second stage.
630
01:15:28.001 --> 01:15:37.000
We are used to the transverse solution: finish one
stage, start the next. Let's consider another
option: all engines included at the same time!
631
01:15:37.001 --> 01:15:41.000
And this is not somewhere out in space, but on
Earth, under our electrical and visual control.
632
01:15:46.000 --> 01:15:50.000
Andrei! You're great!
633
01:15:51.000 --> 01:15:54.000
These ideas sell themselves.
634
01:15:54.000 --> 01:15:56.000
How do they sell themselves? To whom?
635
01:15:57.000 --> 01:16:05.500
To you. In exchange for your support. We'll have
to start work on the engine from scratch.
636
01:16:07.000 --> 01:16:18.000
Oh, there it is! A pleasant surprise! Do you yourself understand
what you are offering me? We have everything in blueprints!
637
01:16:18.001 --> 01:16:26.000
Working drawings! Half, in metal! Eighteen
months of work, down the drain?
638
01:16:28.000 --> 01:16:31.000
What is it? Do you feel ill?
639
01:16:31.001 --> 01:16:34.000
- It's nothing, it will be over in a moment.
- I will call an ambulance!
640
01:16:34.000 --> 01:16:39.000
I don't need it, Zhenya, I am already better. Just stuffy today.
641
01:16:39.100 --> 01:16:42.000
So, how do you decide? Yes, or no?
642
01:16:43.000 --> 01:16:47.500
You idiot! Look at yourself! What, do
you think you can live twenty lifetimes?
643
01:16:48.000 --> 01:16:49.000
Stop it.
644
01:16:49.000 --> 01:16:55.000
Here, take some validol. Take it! When
was the last time you went on vacation?
645
01:16:57.000 --> 01:16:59.000
I don't remember.
646
01:16:59.001 --> 01:17:02.000
And do you go to the theater Are you reading books?
647
01:17:03.000 --> 01:17:13.500
You know, Zhenya, I cannot bring myself to read.
I'm bored. I read and I think about something else.
648
01:17:15.000 --> 01:17:34.000
My brain is turning into some kind of machine. I am always afraid
that not enough is being done. Nothing is being finished...
649
01:17:34.001 --> 01:17:36.000
Don't mess around with your head. You're in a bad way.
650
01:17:36.001 --> 01:18:00.000
I don't feel bad. I just feel like half of my life has
been spent building something just to stand on.
651
01:18:00.001 --> 01:18:10.000
Andrei, I swear to you. I am ready to do
anything for you. Do you understand?
652
01:18:10.001 --> 01:18:14.000
Tomorrow we will go together to the doctor.
653
01:18:14.001 --> 01:18:17.000
Let's go.
654
01:18:21.001 --> 01:18:22.000
It's tasty!
655
01:18:23.001 --> 01:18:25.000
I swear, you're a fool.
656
01:18:30.001 --> 01:18:38.000
In short: I am proposing a radical moving vehicle.
657
01:18:39.001 --> 01:18:48.000
And don't doubt for one second that today, right now, that we
are ready to build rockets that can return to Earth intact...
658
01:18:48.001 --> 01:18:54.000
And we project that we can build a brand new rocket
that fires with several engines simultaneously.
659
01:18:58.000 --> 01:19:00.000
I can see that not everyone is convinced of what I'm saying.
660
01:19:00.100 --> 01:19:05.000
Wait, do you understand what the phrase "new state" means?
661
01:19:05.100 --> 01:19:08.100
A new management system. Do you understand?
662
01:19:08.500 --> 01:19:13.000
I understand. We have to work if we want to change something.
663
01:19:13.100 --> 01:19:15.000
Now this is horrible.
664
01:19:15.001 --> 01:19:19.000
Maybe you're right, this is horrible. It's an enticing fantasy!
665
01:19:22.000 --> 01:19:32.000
Pay close attention to this. Using our models, we've
developed this proposal. We have the two stages as
usual, and on top of that we've added a third stage.
666
01:19:32.100 --> 01:19:34.000
Why a third stage?
667
01:19:34.100 --> 01:19:36.000
Why?
668
01:19:44.000 --> 01:19:50.000
Can you imagine what it means to have
an artificial satellite of the Earth?
669
01:19:50.000 --> 01:19:58.000
And that's not all. It's a spacecraft with a
pilot who will view the Earth from orbit.
670
01:19:58.100 --> 01:20:04.000
And even that's not everything! We can
reach the Moon, Mars, and Venus!
671
01:20:06.100 --> 01:20:10.000
All this can be done with the third stage.
672
01:20:24.000 --> 01:20:35.000
Yes... Our Andrei Ilyitch is a dreamer. But I, forgive
me, have my feet planted firmly to the ground.
673
01:20:35.100 --> 01:20:45.000
And I live with the concerns of sinful humans. Their plans,
regulations, salary, kindergartens, shops, the devil take them!
674
01:20:47.100 --> 01:20:59.000
What will I say at work tomorrow? I will tell a
story about a satellite? At all of the meetings,
on and on! The defense of the country! Work!
675
01:21:00.000 --> 01:21:08.000
And now it turns out that we have to stop production?
It turns out that people have worked in vain?
676
01:21:10.000 --> 01:21:17.000
Yes, you're right. They find it hard to rebuild. They're
not soldiers, not commanders, "Circle, March!"
677
01:21:17.100 --> 01:21:24.000
It's no joke to stop production around which revolves
thousands of people! And subcontractors, in the
hundreds of thousands?
678
01:21:24.100 --> 01:21:39.000
It's all true! People of a certain attitude have built an
inertia in thinking. Nothing can be done,
we will have to cross over psychological barriers!
679
01:21:39.100 --> 01:21:41.000
It is easy to advise. Teach!
680
01:21:41.100 --> 01:21:44.000
Teach what? Tell them the truth, they'll understand.
681
01:21:45.000 --> 01:21:49.000
Who gave you the right to stop everything? It is insanity.
682
01:21:49.000 --> 01:21:55.000
Long term plans are one thing, but then there are laws in place.
683
01:21:55.000 --> 01:21:58.000
There are other things to do.
684
01:21:58.000 --> 01:22:04.000
Permit me to say that these are ideas are becoming
obsolete. The morale behind them is obsolete.
685
01:22:06.000 --> 01:22:09.000
Excuse me, I can do nothing for you if you insist on these plans.
686
01:22:09.000 --> 01:22:12.000
-We insist.
-Don't insist on me! That's why I stopped production.
687
01:22:12.500 --> 01:22:16.000
Your idea overruled production. Two
times, that is out of the question.
688
01:22:16.100 --> 01:22:20.000
What, is this the only question? Is
this advised, or is it not advised?
689
01:22:20.200 --> 01:22:22.000
But did you get approval, or not?
690
01:22:22.200 --> 01:22:25.000
You can't move a paper without being noticed.
691
01:22:25.500 --> 01:22:34.000
But what about without paperwork? What if we were only
dealing with a landlady? Is this a better idea, or not?
692
01:22:35.000 --> 01:22:47.000
Andrei, my dear friend; don't faint! We're standing
by the facts. So long as you are pushing like this,
I understand that it will not be approved.
693
01:22:48.000 --> 01:22:56.000
This is not just about rockets, Andrei. This is a
system of government. Do you understand?
694
01:22:56.100 --> 01:22:59.000
Can I at least work on a variant?
695
01:23:00.000 --> 01:23:04.000
Two years ago, in this exact spot, you
were saying the exact same thing!
696
01:23:04.000 --> 01:23:06.000
I remember. It was exactly like this.
697
01:23:10.000 --> 01:23:21.000
You are right. Two years of work needs to be finished. Two
years ago we went in on a risk without reservations.
698
01:23:22.000 --> 01:23:27.000
There was an immense amount of paperwork.
But paperwork does not insure against error.
699
01:23:29.000 --> 01:23:38.500
It's my fault. Every problem about this falls onto me. But if
you do not support me now, then a problem of construction...
700
01:23:39.000 --> 01:23:42.500
...will move on to become a problem with political leadership.
701
01:23:45.000 --> 01:23:50.000
Well haven't you gone over the edge. It would
be nice if we could only focus on your rocket.
702
01:23:50.000 --> 01:23:55.000
It seems like its time to start correcting mistakes.
That is progress. Maybe we wish to pursue this?
703
01:23:55.100 --> 01:23:58.000
No, it should not be.
704
01:23:58.100 --> 01:24:02.000
We should think about this carefully. And the politics
might steer us toward another question.
705
01:24:02.500 --> 01:24:04.000
And suddenly, then what?
706
01:24:05.000 --> 01:24:11.000
Even without a third stage, we can launch a small
satellite of two hundred kilograms into orbit.
707
01:24:11.000 --> 01:24:21.000
Who was it that said that, in principle, even a person's
soul could be broadcast by telegraph. The difficulty
was getting the authorization to do it.
708
01:24:22.000 --> 01:24:25.000
You are being vain. What if we were just to throw it?
709
01:24:25.000 --> 01:24:30.000
Throw it or not, it will still take time.
710
01:24:30.100 --> 01:24:32.000
At maximum, two years.
711
01:24:32.500 --> 01:24:34.000
And so we should count on three.
712
01:24:35.000 --> 01:24:37.000
How was I able to convince myself?
713
01:24:38.000 --> 01:24:39.000
Yeah, I am not jealous of you.
714
01:24:39.100 --> 01:24:46.000
Why? I answered with my head. I'm
desperate. Let's find me a new head.
715
01:24:47.000 --> 01:24:51.000
I will support him. And you?
716
01:24:54.000 --> 01:24:56.000
You will have it.
717
01:24:58.000 --> 01:25:01.000
PART 2
718
01:25:01.001 --> 01:25:07.500
Hello. Everything is ready Andrei Ilyitch. Let's
go to the chart. Fueling is about to start, and
we need all outsiders to enter the shelter.
719
01:25:08.001 --> 01:25:11.000
Announce it over the loudspeaker. Excuse me.
720
01:25:11.000 --> 01:25:13.000
Who is this stranger?
721
01:25:14.000 --> 01:25:20.000
Forgive me, Comrade General, you and the
Chairman of the State Commission. You never
know what can happen during the first launch.
722
01:25:20.000 --> 01:25:23.000
We'll obey your orders.
723
01:25:23.101 --> 01:25:25.000
How are you enjoying this?
724
01:25:25.500 --> 01:25:28.000
It will take some getting used to.
725
01:25:33.000 --> 01:25:36.500
Oh, I hope we haven't ruined the firewood.
726
01:25:36.600 --> 01:25:41.000
Don't worry. These engines should
at least close the intake. And fly!
727
01:25:47.000 --> 01:25:49.000
Leonid!
728
01:25:50.000 --> 01:25:51.500
What?
729
01:25:52.000 --> 01:25:54.000
How is that accounted for in the numbers?
730
01:25:55.000 --> 01:26:02.000
What are you at, Andrei? This is our Zoe.
She is responsible for the calculations
of the refueling systems.
731
01:26:02.001 --> 01:26:04.000
Sign a log, and I will let her leave.
732
01:26:04.001 --> 01:26:13.000
You are giving me excuses. "Sign a log" - I know
you! Remove her, or I will remove you!
733
01:26:25.000 --> 01:26:37.000
Why are you here? I did not call. Take my car
and go out three kilometers. There are shelters,
phones. In case we need you, we'll call.
734
01:26:37.100 --> 01:26:46.000
I didn't come here to smell the flowers. And
I don't need your car. I have my own jeep.
735
01:26:46.100 --> 01:26:48.000
- Well, that's great.
- Goodbye.
736
01:26:48.100 --> 01:26:50.000
Very well.
737
01:26:52.000 --> 01:26:55.000
By the spirit of the natives, I will not have her here!
738
01:27:04.000 --> 01:27:07.000
- Leonid, where is Zoe?
- I don't know.
739
01:27:07.100 --> 01:27:16.000
What do you mean, you don't know? I don't know
what's going on.We need to purge, refuel, and start
over. The devil himself couldn't figure this out.
740
01:27:16.100 --> 01:27:19.000
Way out there, you will find Zoe Sergeyovna, three kilometers out.
741
01:27:20.100 --> 01:27:22.000
What, did she finish?
742
01:27:23.000 --> 01:27:25.000
Idiot. Talk to the Chief.
743
01:27:45.000 --> 01:27:48.000
- He's lost it.
- We need to consult her.
- And she's too far away!
744
01:27:55.000 --> 01:28:00.000
Attention. One minute readiness.
745
01:28:00.000 --> 01:28:03.000
One minute readiness command received.
746
01:28:19.000 --> 01:28:22.000
Pressurization has stabilized.
747
01:28:50.000 --> 01:28:53.000
25 seconds, flight is normal.
748
01:28:57.000 --> 01:29:01.000
30 seconds, flight is normal.
749
01:29:05.000 --> 01:29:08.000
35 seconds...
750
01:29:09.000 --> 01:29:12.000
Well? What is going on?!
751
01:30:06.000 --> 01:30:20.000
Well, what Andrei? I congratulate you! Your first
flight. Your first fire. Now, the launch program
performed well. It was a beautiful takeoff.
752
01:30:20.000 --> 01:30:30.000
But she wanted to return to the ground, that's
another story. All people need to start some-
where. I would like to shake your hand.
753
01:30:41.000 --> 01:30:44.000
Well now. They're loud.
754
01:30:45.000 --> 01:30:48.000
My first love...
755
01:30:56.000 --> 01:30:59.000
Do you remember, how it all started?
756
01:31:24.000 --> 01:31:27.000
- Well done. You flew well, Lt Gagarin.
- It was alright.
757
01:31:27.500 --> 01:31:29.000
And to space - will you fly there?
758
01:31:30.000 --> 01:31:33.000
I'll fly. If there's enough kerosene.
759
01:31:36.000 --> 01:31:39.000
Well, consider it an agreement!
760
01:31:40.000 --> 01:31:42.000
And I'm being serious.
761
01:31:43.000 --> 01:31:45.000
And you already know, it's going to be him.
762
01:31:48.000 --> 01:31:51.000
10 seconds, flight normal.
763
01:31:54.000 --> 01:32:00.000
15 seconds, flight normal. The
pressure in the engines is stable.
764
01:32:00.000 --> 01:32:02.000
20 seconds, flight normal.
765
01:32:05.000 --> 01:32:07.000
30 seconds...
766
01:32:05.000 --> 01:32:11.000
...command sent for engine shutdown!
767
01:32:23.000 --> 01:32:26.000
You know, I had trouble sleeping more than a few hours.
768
01:32:26.000 --> 01:32:28.000
Think about space, and what we've accomplished.
769
01:32:28.000 --> 01:32:30.000
What space? Please pass the salt.
770
01:32:36.000 --> 01:32:46.000
Something must be done. I just don't know what is beating me.
Every pain has a source. And if you're lucky, you see the result.
771
01:32:47.000 --> 01:32:58.000
Well, here's my opinion. We do not name names,
and we should not. Finally, we are asked. We
have workers from twenty two ministries.
772
01:32:58.100 --> 01:33:04.000
Not counting the factory size, we have thousands
of people! And no functioning rocket. The
rockets we do have, you will excuse me.
773
01:33:05.000 --> 01:33:08.000
How do you explain this, Andrei?
774
01:33:09.000 --> 01:33:11.000
Stupidity.
775
01:33:11.000 --> 01:33:13.000
What? Please repeat it.
776
01:33:14.000 --> 01:33:26.000
Please, stupidity! Comrades, this is an inevitable
step. This is everyday life in this work. Our
work. And you cannot wait to get the result.
777
01:33:26.050 --> 01:33:28.000
And I cannot wait. But it does not happen this way!
778
01:33:28.000 --> 01:33:31.000
But this is not the first launch that failed!
779
01:33:31.000 --> 01:33:35.000
These are very good dumplings, eat
them! They can settle this without us.
780
01:33:35.100 --> 01:33:37.000
Please, this is a principle question.
781
01:33:41.000 --> 01:33:42.000
Andrei, answer me.
782
01:33:42.500 --> 01:33:46.500
No, that is enough. The food will
spoil, and we'll be up all night.
783
01:33:47.000 --> 01:33:51.000
- Today, Moscow will decide.
- Our debate here will change nothing.
784
01:33:51.100 --> 01:33:57.000
Agree that the machinery in the preparation of complex
control system and motors are unreliable, the number
of defects does not decrease...
785
01:33:57.000 --> 01:34:01.000
And who are you? Are you an expert on engines?
786
01:34:01.000 --> 01:34:02.000
Don't start...
787
01:34:02.000 --> 01:34:05.000
No, I want to know if you understand the engines?
788
01:34:05.000 --> 01:34:09.000
I know one thing, your engines are not communicating.
And by the way, your control systems too!
789
01:34:11.000 --> 01:34:21.000
Engines! I'm tired of all these amateur arguments. I've read
all of your suggestions. You simply insure the responsibility!
790
01:34:21.000 --> 01:34:29.000
And offer what, re-do the engine, reducing the
payload by half? Yes, why are you looking at
me? This is the essence of your suggestions.
791
01:34:29.000 --> 01:34:31.000
-Do not shout, I hear you very well.
-Sorry.
792
01:34:33.000 --> 01:34:47.000
If we were engaged in pure science, but we are talking
about the defense of the country! You give me a reliable
vehicle, and I'll take it, satellites and everything!
793
01:34:49.000 --> 01:34:51.000
-Did you hear?
-I heard.
794
01:34:52.000 --> 01:34:54.500
Do you think that this conversation is strange?
795
01:34:54.700 --> 01:34:57.500
No, and I think Morozov is right.
796
01:35:00.000 --> 01:35:09.000
And why is it you've decided that we are insured against failure?
There is a learning process, and it does not speed up!
797
01:35:09.000 --> 01:35:32.000
Any decisions and judgements - mankind has no such experience. One hope - that your friend Morozov teaches.
798
01:35:32.000 --> 01:35:38.000
My friend Morozov was honestly doing his job,
and please do not touch it. And you and your
friends - you're just obsessed with outer space!
799
01:35:38.100 --> 01:35:41.000
Anything else you don't want to know!
800
01:35:41.000 --> 01:35:52.000
Wake up, comrades! Space exploration is not a
foolish whim! It is the dream of many respectable
people! Sorry, I thought better of you!
801
01:36:02.000 --> 01:36:06.000
Thank you. I respect you.
802
01:36:06.000 --> 01:36:09.000
Comrades, why all the fuss?
803
01:36:10.000 --> 01:36:14.000
Every day, nobody lets us rest.
804
01:36:18.000 --> 01:36:22.000
Konstantin, Moscow is on the line.
805
01:36:22.000 --> 01:36:34.000
Well, there it is. I knew it. Talk to him, Andrei Ilyitch.
806
01:36:40.000 --> 01:36:46.000
Don't be so hard on him. He's already under so
much pressure. Why make it harder on him?
807
01:36:50.000 --> 01:37:02.000
You, Konstantin, are also correct. You properly
divided us. As luck, you made the right report,
but by accident, you gave it right to Bashkirtsev.
808
01:37:19.000 --> 01:37:23.000
Not so sad. Play something merrier!
809
01:37:52.000 --> 01:37:57.000
Nickolai Ivanovich. They said that Moscow
would not let you go. But yet here I see you!
810
01:37:58.000 --> 01:38:02.000
It was trivial. Anatoly told me on the way.
811
01:38:02.000 --> 01:38:04.000
Well, he made it on time.
812
01:38:08.000 --> 01:38:11.000
- Galavenkov.
- Hello. Konstantinova
813
01:38:12.000 --> 01:38:16.000
There is no time, Andrei. You gave up your very own "dry law."
814
01:38:29.000 --> 01:38:34.000
Stop. What are you doing? Yerevan?
Sorry, I wouldn't have minded!
815
01:38:34.000 --> 01:38:36.000
Law, according to Anatoly.
816
01:38:36.000 --> 01:38:39.000
Three months before the start of a successful
batch, and now all the same.
817
01:38:39.000 --> 01:38:43.000
As far as I understand it, the fuel
of a prematurely deceased rocket?
818
01:38:43.000 --> 01:38:44.500
Something like that.
819
01:38:45.100 --> 01:38:49.000
- Why are you all so depressed?
- What is there to be happy about?
820
01:38:49.100 --> 01:38:51.500
Well, first of all, a big hello from Moscow!
821
01:38:52.000 --> 01:38:55.000
- And a second hello from whom?
- Nobody, that's all.
822
01:38:55.000 --> 01:38:58.500
What, 'that's all'? All of our failures?
823
01:38:59.000 --> 01:39:04.000
- You have to understand the failures
yourselves. Who will do it for you?
- No instructions?
824
01:39:04.000 --> 01:39:09.000
We have work to do. Please, let me take off my coat.
825
01:39:15.000 --> 01:39:18.000
What quarrel, lads? How do we live longer?
826
01:39:21.000 --> 01:39:29.000
Anatoly complains. I think he just doesn't understand
me. A fact of his biography, I regret.
827
01:39:30.000 --> 01:39:35.000
You're not right, Andrei. Why didn't you share
this? So many years together, and suddenly...
828
01:39:35.001 --> 01:39:38.000
Not suddenly!
829
01:39:42.001 --> 01:39:45.000
In addition to purely military tasks,
there are those universal to humanity.
830
01:39:45.000 --> 01:39:48.000
Who will argue with you?
831
01:39:48.000 --> 01:39:50.000
- He does!
- Me?
832
01:39:50.000 --> 01:39:51.000
Yes, you! And your slave!
833
01:39:52.000 --> 01:39:58.000
Interesting, what he would do without us. Everyone
has their interests. I need a nuclear missile
shield. And he needs space exploration.
834
01:39:58.000 --> 01:40:04.000
You, Anatoly, are also not right! He'... 'me' .. We
are! We need both. Why is there this opposition?
835
01:40:04.000 --> 01:40:06.000
But the result of the launch is not enough?
836
01:40:06.000 --> 01:40:08.000
There will be.
837
01:40:08.000 --> 01:40:09.000
When? Name the time.
838
01:40:10.000 --> 01:40:12.000
During the year.
839
01:40:12.000 --> 01:40:13.000
Specifically!
840
01:40:14.000 --> 01:40:17.000
Fourth of October. Are you happy with that?
841
01:40:17.200 --> 01:40:20.000
- I'm not kidding.
- And neither am I.
842
01:40:20.100 --> 01:40:27.000
So, the question has been exhausted. Now,
seriously. Sorry you poured a brandy...
843
01:40:27.100 --> 01:40:34.000
..today we discussed the near-term prospects of the
Central Committee. I am referring to a cosmonaut.
844
01:40:35.000 --> 01:40:37.000
Cosmonaut?
845
01:40:37.000 --> 01:40:45.000
Not tomorrow, not after a year, but after four. Of course,
only if Bashkirtsev supports it both morally and materially.
846
01:40:45.200 --> 01:40:54.000
So, what happens? Everyone is for, and I am the only
one against. You have left me with an enviable role.
847
01:40:54.100 --> 01:40:57.000
Nobody told you to be against it.
Everyone chooses on their own!
848
01:40:57.100 --> 01:40:58.000
Where did you get that from?
849
01:40:58.000 --> 01:41:00.000
What if we recommended Golovin?
850
01:41:01.000 --> 01:41:02.000
As a cosmonaut?
851
01:41:03.000 --> 01:41:10.000
I think, for a cosmonaut, he is too old. And a grizzly
complexion. Chairman of the State Commission will do.
852
01:41:10.100 --> 01:41:13.000
No, thank you. What a service. Just what I needed!
853
01:41:13.100 --> 01:41:18.000
Every case requires a skeptic.
It brings a healthy balance!
854
01:41:20.000 --> 01:41:26.000
And, here are the thinkers! What is
the shape of our artificial satellite?
855
01:41:26.000 --> 01:41:40.000
Andrei, here we have debates on paper.
An ellipsoidal form. Or maybe a sphere?
856
01:41:41.000 --> 01:41:43.000
And why a sphere?
857
01:41:43.100 --> 01:41:45.000
Because it will be a small planet.
858
01:41:47.000 --> 01:41:51.000
We'll do several iterations and test each of them.
859
01:41:51.500 --> 01:41:56.000
How long will it take? A month, three months, a year?
Should we reserve eternity? The day after tomorrow.
860
01:41:56.500 --> 01:42:00.000
I need a satellite by May 5th in the metal.
861
01:42:01.000 --> 01:42:02.000
May the 5th?
862
01:42:02.100 --> 01:42:06.000
What is it? At your age I slept through the day.
863
01:42:07.100 --> 01:42:09.000
Goodbye, love life!
864
01:42:26.000 --> 01:42:28.000
Phone call, Andrei Ilyich.
865
01:42:30.000 --> 01:42:33.000
I asked that you disconnect these phones.
866
01:42:34.000 --> 01:42:49.000
Yes. Yes, that. Yes. Please repeat everything
louder. Gromov? This is a conversation for you.
867
01:42:59.000 --> 01:43:01.000
Konstantin, urgently!
868
01:43:01.000 --> 01:43:03.000
In a moment, Andrei Ilyitch
869
01:43:17.000 --> 01:43:21.000
Shirokova the technologist to me at 2:15.
870
01:43:21.000 --> 01:43:22.000
Copy, Andrei.
871
01:43:30.000 --> 01:43:32.000
Andrei Ilyitch, you called me?
872
01:43:32.000 --> 01:43:38.000
Yes. All my comments? Sorted out?
873
01:43:39.000 --> 01:43:42.000
All in order. It's being cleaned
up. It will be done in a week.
874
01:43:43.000 --> 01:43:45.000
Two days.
875
01:43:46.000 --> 01:43:49.500
Dear God, Andrei. What
do you mean, two days?
876
01:43:50.000 --> 01:43:52.000
What was that chatter on the phone?
I couldn't get on for half an hour!
877
01:43:52.100 --> 01:44:00.000
Chatter? This again. Barycz rang with the report
on the observations of military representatives.
We lose work because of the calls.
878
01:44:00.100 --> 01:44:02.000
I forbade them to call!
879
01:44:02.100 --> 01:44:04.000
They call anyway.
880
01:44:12.000 --> 01:44:23.000
Senya? Hello, yes it's me. Your phone was not installed
for infinite enjoyment, and in particular, calling us.
881
01:44:23.100 --> 01:44:40.000
This is their job, pieces of paper make the calls, and
without that we don't fly. Got it? Good. It happens.
882
01:44:41.000 --> 01:44:43.000
He won't call any more.
883
01:44:45.000 --> 01:44:48.000
Andrei Ilyitch, on the second stage assembly, Chepe.
884
01:44:48.500 --> 01:44:50.000
If only we lost your Chepe.
885
01:44:50.500 --> 01:44:54.000
He was drilling, and he punctured the hermetic seal.
886
01:44:57.000 --> 01:45:01.000
Why were you drilling in the assembly?
I forbade it! Can you fix it?
887
01:45:01.100 --> 01:45:06.000
The fact of the matter is that there it is. Now, this bay
will be back on the assembly no earlier than a week.
888
01:45:06.000 --> 01:45:08.000
You throw me these tricks! Let's go to the shop.
889
01:45:08.500 --> 01:45:14.000
- Andrei, you're wanted on the line.
- I told you to say that I wasn't here.
And what did you tell him?
890
01:45:15.000 --> 01:45:18.000
- I said that I would forward the call.
- I'll fire you!
891
01:45:20.000 --> 01:45:25.000
Why are you insulting her? She can not talk back to you.
892
01:45:42.000 --> 01:45:55.000
Look, I'm sorry. I got a little excited. After all, I've
got a lot of trouble, one after another. Smile. Yes?
893
01:46:25.000 --> 01:46:28.000
Sergei, turn it on again.
894
01:46:48.000 --> 01:46:50.000
That's enough, turn it off.
895
01:46:54.000 --> 01:46:56.000
Load it on.
896
01:47:29.000 --> 01:47:32.000
Well, will you launch our first-born satellite?
897
01:47:34.000 --> 01:47:38.200
You pulled it out through my veins. Now I can only draw.
898
01:50:04.000 --> 01:50:12.000
The 4th of October. Is it accuracy? Or coincidence?
899
01:51:18.500 --> 01:51:21.500
10 seconds...flight normal!
900
01:51:25.000 --> 01:51:28.000
20 seconds...flight normal!
901
01:51:30.000 --> 01:51:32.000
Pressure is normal!
902
01:51:35.000 --> 01:51:39.000
30 seconds...flight normal!
903
01:51:41.000 --> 01:51:45.000
35 seconds...all parameters normal!
904
01:51:46.000 --> 01:51:48.000
Third stage engine shutdown!
905
01:51:56.000 --> 01:51:56.000
Ignition of the carrier engine confirmed!
906
01:53:07.500 --> 01:53:16.000
Journal du Dimanche, in a statement published by
Joliot-Curie: This is a great victory for humanity,
and a turning point in the history of civilization.'
907
01:53:16.500 --> 01:53:30.500
Washington Correspondent United Press reports: 90%
of talk about artificial satellites was made by the US, and
as it turned out, 100% of the action came from Russia.'
908
01:53:31.000 --> 01:53:33.000
Dr. Joseph Caplan from Princeton -
909
01:54:23.000 --> 01:54:30.000
Dear friends, we will never forget this day.
Even our descendants will remember this day.
910
01:54:31.000 --> 01:54:35.000
Hello. I wanted to see you at this hour.
911
01:54:36.000 --> 01:54:42.000
I have not slept. Well, hello. But please,
don't look at me. I'm changing.
912
01:54:43.000 --> 01:54:46.000
Get dressed. I'm not looking.
913
01:54:52.000 --> 01:54:54.000
Sit down. What are you waiting for?
914
01:54:57.000 --> 01:54:59.000
What winds have brought you back here?
915
01:54:59.050 --> 01:55:01.000
I just wanted to see you.
916
01:55:02.000 --> 01:55:12.000
Very sweet of you. Is it a fiction?
917
01:55:13.000 --> 01:55:15.000
Yes, a fiction.
918
01:55:25.000 --> 01:55:28.000
Sleep, son, sleep.
919
01:55:32.000 --> 01:55:35.000
- Who is that?
- Aloshya.
920
01:55:36.000 --> 01:55:38.000
Your son?
921
01:55:39.000 --> 01:55:40.000
Mine.
922
01:55:42.000 --> 01:55:44.000
Who is the father?
923
01:55:50.000 --> 01:55:52.000
You are.
924
01:56:06.000 --> 01:56:08.000
How old is he?
925
01:56:09.500 --> 01:56:11.000
Four.
926
01:56:12.000 --> 01:56:15.000
He was born in 1953.
927
01:56:18.000 --> 01:56:20.000
I will show you.
928
01:56:22.000 --> 01:56:26.000
Here, I brought him home.
929
01:56:29.000 --> 01:56:32.000
Here, he started walking.
930
01:56:34.000 --> 01:56:37.000
Here we are at my friend's dacha.
931
01:56:39.000 --> 01:56:42.000
This one we took at his preschool.
932
01:56:48.000 --> 01:56:56.000
Then he had measles, whooping cough...Then he
caught pneumonia... I thought I might go crazy.
933
01:57:00.000 --> 01:57:03.000
Boys need fathers.
934
01:57:09.000 --> 01:57:15.000
Somehow...we would not be bad together.
935
01:57:24.000 --> 01:57:25.500
You turned me away in vain.
936
01:57:26.000 --> 01:57:34.000
You're a Chief Engineer. I'd have
to be an idiot to give up on you.
937
01:57:37.000 --> 01:57:39.000
Can I do anything for you?
938
01:57:41.000 --> 01:57:43.000
Can you not visit?
939
01:57:43.001 --> 01:57:44.500
Is it not convenient?
940
01:57:45.000 --> 01:57:47.000
I don't care.
941
01:57:51.000 --> 01:57:59.500
That's what it's about. We talk like strangers.
942
01:58:01.000 --> 01:58:08.000
It is terrible to suddenly discover that
you are alone. In youth, it is simple.
943
01:58:09.000 --> 01:58:15.000
With age, it becomes so difficult...
Damn, why am I telling you this?
944
01:58:16.000 --> 01:58:20.000
Come on, don't whine!
945
01:58:21.000 --> 01:58:24.000
If only you knew, how I missed you!
946
01:58:25.000 --> 01:58:27.500
God, how I know you.
947
01:58:30.000 --> 01:58:37.000
I know every one of your faults.
I know that your life is out there.
948
01:58:37.100 --> 01:58:39.500
If I took that away from you, you would die.
949
01:58:41.000 --> 01:58:46.000
But why me? Or him?
950
01:58:48.000 --> 01:58:54.000
Work is your great joy. Your way of the cross.
951
01:59:00.000 --> 01:59:03.000
Excuse me, I have to wake up early tomorrow
952
01:59:03.000 --> 01:59:07.000
I want to stay here, do you hear me?
I promise! I will leave in the morning.
953
01:59:11.000 --> 01:59:15.000
In any case, what I want is important. I do not want this.
954
01:59:22.000 --> 01:59:24.000
Well, at least you said it directly and clearly.
955
01:59:45.000 --> 01:59:52.000
Andrei Ilyitch, do you still need me here? I
will turn out the lights after you. Good night.
956
02:00:15.000 --> 02:00:19.000
Andrei Ilyitch, are you busy?
957
02:00:20.000 --> 02:00:23.000
Did something happen? Why so late?
958
02:00:23.500 --> 02:00:26.000
I have a purely personal issue.
959
02:00:27.000 --> 02:00:30.000
I go over personnel issues on Tuesdays.
960
02:00:30.500 --> 02:00:33.000
Maybe you can make an exception for me?
961
02:00:35.000 --> 02:00:37.000
Inevitably, yes. Please.
962
02:00:48.000 --> 02:00:52.000
Andrei Ilyitch, this will be a serious conversation.
963
02:00:55.000 --> 02:00:58.000
Two years ago, my husband and I ended
our marriage. Now I live alone.
964
02:00:58.200 --> 02:01:00.000
So, what is your question?
965
02:01:00.200 --> 02:01:02.000
Will you hear me out?
966
02:01:05.200 --> 02:01:07.000
- May I smoke?
- Smoke, please.
967
02:01:10.200 --> 02:01:13.000
Why are you here? You are taking my time.
968
02:01:15.200 --> 02:01:26.000
You live alone. I also live on my own. Why don't we live
together? We have a common goal. We work together.
969
02:01:26.500 --> 02:01:31.000
I understand. How am I supposed to interact with you?
970
02:01:33.200 --> 02:01:35.000
It is enough to respect me.
971
02:01:36.200 --> 02:01:39.000
You think that is enough?
972
02:01:40.200 --> 02:01:45.000
I'm an adult, an independent person. Completely
independent of morale and material...
973
02:01:46.200 --> 02:01:54.000
God, that I am! Why aren't you chasing me
out? How can you listen to this vulgarity?
974
02:01:54.500 --> 02:01:59.000
Don't you see that I love you? You
blind, blockheaded old man!
975
02:02:00.200 --> 02:02:09.000
Forgive me...forgive me!
976
02:02:11.200 --> 02:02:24.000
Now, settle down. You hear, Zoe? I do not deserve
this. You are smart, you are a beautiful woman...
977
02:02:24.100 --> 02:02:27.000
Forgive me...forgive me...
978
02:02:29.000 --> 02:02:31.000
What should I forgive you for?
979
02:02:32.000 --> 02:02:41.000
Everything is so clear and sad...
I have nothing to say to you.
980
02:02:45.000 --> 02:02:47.000
You've taken everything over like a monopolist!
981
02:02:47.500 --> 02:02:51.000
Interesting. Continue.
982
02:02:51.200 --> 02:02:57.000
You had a fight with Kostromin, reported
him because of a trifling delay in supply...
983
02:02:58.000 --> 02:03:03.000
If he was building me office
furniture... but I am doing work.
984
02:03:03.100 --> 02:03:08.000
You are not working alone! And what
of us? The entire operation is working.
985
02:03:09.200 --> 02:03:11.000
But you have nothing to spare.
986
02:03:11.200 --> 02:03:16.000
Including myself. Do you want to leave?
987
02:03:20.200 --> 02:03:23.000
I have to ask for the resignation.
988
02:03:23.200 --> 02:03:28.000
Can you believe that it is accepted with my deepest regrets.
989
02:03:30.200 --> 02:03:33.000
Driver, stop. Our comrade is getting off on the way.
990
02:03:33.200 --> 02:03:36.000
When you chase away your friends, your soul dies.
991
02:04:10.000 --> 02:04:13.000
- Alright, come on, get in.
- Are you kidding me? I'll find my own ride.
992
02:04:13.200 --> 02:04:16.000
- Do you not see the weather?
- Let me go, I'll find a ride!
993
02:04:17.000 --> 02:04:19.500
- Do you hear what I'm saying?
- Drive, I say!
994
02:04:21.200 --> 02:04:23.000
- Fool! Do you want to get the flu?
- I said I will not go!
995
02:04:24.200 --> 02:04:30.000
Why are you making a scene? Look, you're
slowing down traffic with your childish antics!
996
02:04:31.200 --> 02:04:35.000
- I'm not a child! Don't yell at me!
- Get in the car! I said get in the car!
997
02:04:44.000 --> 02:04:46.000
You already caught a cold?
998
02:04:47.000 --> 02:04:53.000
You are a fool. An old fool. And
your idiotic behavior, I'm serious.
999
02:04:53.200 --> 02:04:56.000
And I'm being serious. Where would you go without me?
1000
02:04:57.000 --> 02:05:02.000
We are old together in the most literal sense.
We have an entire lifetime behind us!
1001
02:05:03.000 --> 02:05:11.000
Is it bad for you to be with me? Look, already,
academic. What is that, a Gold Star?
1002
02:05:12.000 --> 02:05:16.000
Do you understand that you're suffocating
me? You don't let me breathe!
1003
02:05:17.200 --> 02:05:23.000
And you think you're the most perfect character? I'm
not complaining. And you have to endure. Why not?
1004
02:05:26.000 --> 02:05:34.000
In Moscow, at 7:30 in the morning there is a
festive demonstration, ending in Khabarovsk.
1005
02:05:35.000 --> 02:05:36.500
Good weather so early?
1006
02:05:37.000 --> 02:05:42.000
- Everything is relative. We assume that we are in Khabarovsk.
- To the the holiday!
1007
02:05:46.000 --> 02:05:48.000
Yes, Bashkirtsev!
1008
02:05:49.000 --> 02:05:55.000
Hi, Nikolai Ivanovich! Happy holiday to
you! Sharov? Yes, he's sitting right here.
1009
02:05:56.200 --> 02:06:00.000
No, he just came here, we are going to the parade. Please.
1010
02:06:02.000 --> 02:06:03.000
It's Logunov.
1011
02:06:04.200 --> 02:06:06.000
It's me, Nikolai Ivanovich.
1012
02:06:20.000 --> 02:06:23.000
Is this needed on May 1st?
1013
02:06:49.000 --> 02:06:54.000
- At 6, it was spotted over the Pamirs.
- Whose?
1014
02:06:55.000 --> 02:06:59.000
Unmarked. And no radio contact with anyone.
1015
02:06:59.200 --> 02:07:07.000
- High?
- 22,000 meters. No flak or fighters can reach it.
1016
02:07:07.200 --> 02:07:10.000
- They want to try a rocket.
- Yours?
1017
02:07:13.000 --> 02:07:18.000
- What do you think they have in mind?
- Who knows.
1018
02:07:18.200 --> 02:07:20.000
A bomb?
1019
02:07:24.000 --> 02:07:26.000
I will go to the defense center.
1020
02:07:26.200 --> 02:07:30.000
Wait, what about the parade? Can it be canceled?
1021
02:08:37.200 --> 02:08:41.000
- What are you worried about? Did something happen?
- Nothing.
1022
02:08:42.200 --> 02:08:44.000
Something either happened or it didn't.
1023
02:08:49.000 --> 02:08:53.000
- Hi.
- Hello.
- Happy holiday.
1024
02:08:54.000 --> 02:08:56.000
It's flying, already over the Urals.
1025
02:08:58.200 --> 02:09:02.000
- It will be here in 15 minutes.
- It won't.
1026
02:09:06.000 --> 02:09:14.000
Ural-8! Be ready to destroy the aircraft! Azimuth: 135
1027
02:09:15.000 --> 02:09:19.000
Range: 150. Height: 22.
1028
02:09:20.000 --> 02:09:25.000
Grid 51-01! At altitude, a single plane, not responding!
1029
02:09:27.000 --> 02:09:29.000
Subject detected!
1030
02:09:31.000 --> 02:09:37.000
Subject has azimuth of 135! Height of 22! Destroy them!
1031
02:09:39.000 --> 02:09:41.000
Attention! Launch!
1032
02:10:11.000 --> 02:10:13.000
Now we will find out.
1033
02:10:22.000 --> 02:10:26.000
- They killed it.
- How?
1034
02:10:26.000 --> 02:10:28.000
The first rocket.
1035
02:10:28.200 --> 02:10:32.000
The pilot used a parachute. He was a
scout. Now he'll be sent to Moscow.
1036
02:10:32.200 --> 02:10:36.000
Comrades, what are you hiding? Can you tell me?
1037
02:10:36.200 --> 02:10:41.000
What are you worried about? Live, be
happy! Look at this huge parade!
1038
02:11:41.200 --> 02:11:43.000
Conspirator!
1039
02:11:07.000 --> 02:11:14.000
Anything can happen. Dogs are dogs. But
you are a human. Imagine, the first!
1040
02:11:15.000 --> 02:11:18.000
- Don't be afraid, Andrei Ilyitch.
- I'm not afraid!
1041
02:11:19.000 --> 02:11:24.000
I want you to be aware of the degree of danger and risk.
1042
02:11:25.000 --> 02:11:28.000
Yes, I am aware, Andrei Ilyitch.
You are just making me worry more.
1043
02:11:29.000 --> 02:11:34.000
Do not save your courage for others. To Hell with courage!
1044
02:11:35.200 --> 02:11:38.000
Everyone has one life. There will not be another one.
1045
02:11:40.000 --> 02:11:46.000
Yesterday, the President of the Central Committee asked
me if I can guarantee one hundred percent safety.
1046
02:11:47.000 --> 02:11:51.000
I just said, "No, I cannot guarantee it."
1047
02:11:52.000 --> 02:11:57.000
I will do my best, but I can not guarantee
it. That is beyond my reach.
1048
02:11:58.000 --> 02:12:01.000
Have there been many failures?
1049
02:12:02.000 --> 02:12:04.000
There were, I'll be frank. There were.
1050
02:12:04.200 --> 02:12:06.000
Even at the very last moment?
1051
02:12:08.200 --> 02:12:15.000
Even in the very last. There is nothing more disgusting
than a lie. I did not lie, and don't forgive others who do.
1052
02:12:18.000 --> 02:12:21.000
It is better though, even though the truth is bitter...
1053
02:12:23.000 --> 02:12:25.000
- Does your wife know?
- She knows.
1054
02:12:25.200 --> 02:12:27.000
- And what?
- What? She cries.
1055
02:12:28.000 --> 02:12:31.000
Of course.
1056
02:12:32.000 --> 02:12:34.000
- I am feeling lucky. And you?
- Me too!
1057
02:12:34.200 --> 02:12:37.000
That means everything will be fine!
1058
02:12:37.200 --> 02:12:43.000
90 minutes, one orbit, and back. It will be
fine. Well, ten minutes on a parachute.
1059
02:12:44.200 --> 02:12:55.000
How time is flying! Well, go to sleep, with
the hope of the progress of mankind!
1060
02:12:56.000 --> 02:13:00.000
- And you?
- I will take another walk.
1061
02:13:34.000 --> 02:13:38.000
- Lonya!
- Yes.
- How are things going?
1062
02:13:38.200 --> 02:13:40.500
We conducted a dress rehearsal. Everything is in order.
1063
02:16:57.000 --> 02:17:00.000
Switch to the cabin of the ship.
1064
02:17:03.200 --> 02:17:05.000
Andrei Ilyitch. Moscow's on the HF.
1065
02:17:05.200 --> 02:17:08.000
- Logunov is already in there.
- They are asking for you.
1066
02:17:11.000 --> 02:17:13.000
TV reporters are taking us by the
throat. They are tired of crumbs.
1067
02:17:13.200 --> 02:17:17.000
You know that I don't decide these issues.
Ask the Chief, he'll say what to do.
1068
02:17:18.000 --> 02:17:31.000
Yes, everything is going well so far. Of course, I will
report back. Thank you, I'll let you go. Goodbye.
1069
02:17:36.000 --> 02:17:40.000
Andrei Ilyitch, for God's sake, I'm sorry.
I understand this is the wrong time, but
the TV crew overpowered me.
1070
02:17:40.200 --> 02:17:42.000
What is it?
1071
02:17:42.200 --> 02:17:45.000
- The space dogs had puppies.
- What?
1072
02:17:46.000 --> 02:17:49.000
- They're asking for access.
- What kind of access?
1073
02:17:50.000 --> 02:17:53.000
Can we pass this on to Central Television,
in the "News Relay" section?
1074
02:17:54.000 --> 02:18:00.000
- What do you think, Nikolai Ivanovich?
- I think we can. Puppies or not.
This is not a state secret.
1075
02:18:00.200 --> 02:18:01.000
I agree.
1076
02:18:02.000 --> 02:18:05.000
- Thank you, Andrei Ilyitch.
- Why thank me? Congratulate the dogs!
1077
02:18:20.000 --> 02:18:31.000
- We're excited, and he's so calm.
He could at least blink his eyes!
- He's a calm man.
1078
02:18:36.000 --> 02:18:39.000
In half an hour the whole world will know him!
1079
02:18:43.000 --> 02:18:45.000
He has an angel on his shoulder.
1080
02:18:49.000 --> 02:18:56.000
- I am confident.
- I am also confident. Only the angels are worried.
1081
02:19:01.000 --> 02:19:04.000
How do you hear me? I will transmit
commands to you. Over.
1082
02:19:05.000 --> 02:19:08.000
I hear you well. Over.
1083
02:19:10.000 --> 02:19:13.000
Attention! One-minute readiness.
1084
02:19:18.000 --> 02:19:19.000
One-minute readiness!
1085
02:19:20.000 --> 02:19:22.000
One-minute readiness accepted.
1086
02:19:22.500 --> 02:19:24.500
LAUNCH
1087
02:19:25.000 --> 02:19:26.000
Key is in the starting position!
1088
02:19:28.000 --> 02:19:29.000
Confirmed, key in starting position!
1089
02:19:35.000 --> 02:19:36.000
Advance the first switch!
1090
02:19:36.200 --> 02:19:38.000
First switch advanced!
1091
02:19:39.200 --> 02:19:42.000
- Exhaust!
- Exhaust confirmed!
1092
02:19:44.000 --> 02:19:46.000
- Drainage key!
- Drainage key confirmed!
1093
02:19:47.000 --> 02:19:52.000
- Switch 2!
- Switch 2 is on.
1094
02:19:52.200 --> 02:19:55.000
- Ignition!
- Ignition confirmed!
1095
02:19:56.000 --> 02:20:01.000
- Ignition...
- I copy. Ignition.
1096
02:20:02.000 --> 02:20:08.000
Primary...secondary...Lift off!
1097
02:20:09.000 --> 02:20:12.000
Can you hear me? Good luck to you!
1098
02:20:12.200 --> 02:20:15.000
Poyehali! - "Let's go!"
1099
02:21:18.000 --> 02:21:20.000
Are you happy now?
1100
02:21:23.000 --> 02:21:26.000
And you? I see it in your eyes.
1101
02:21:30.200 --> 02:21:33.000
It was worth living for.
1102
02:21:47.000 --> 02:21:49.000
Andrei Ilyitch! Everyone is congratulating you.
1103
02:21:50.000 --> 02:21:52.000
Why are you only congratulating me?
Congratulations to everyone!
1104
02:21:53.000 --> 02:21:57.000
We're all toasting to how Leonid is standing on his feet!
1105
02:21:59.000 --> 02:22:03.000
And who would have thought that all
this would have such a political impact?
1106
02:22:04.000 --> 02:22:08.000
And now even football games are
not without political impact!
1107
02:22:08.200 --> 02:22:10.000
Andrei: to you!
1108
02:22:12.000 --> 02:22:14.000
Why to me? To us!
1109
02:22:14.200 --> 02:22:16.000
And to you!
1110
02:22:18.000 --> 02:22:28.000
No, I want to drink to us. Not for everyone here, but
for millions and millions of us, named: the people!
1111
02:22:30.000 --> 02:22:38.000
Mankind has entered the Space Age.
He stepped into a different epoch,
and we have built him a bridge.
1112
02:22:39.000 --> 02:22:47.000
The same ones who froze in Magnitogorsk,
with shovels built the Dnieper Dam and
the Trans-Siberian Railroad...
1113
02:22:48.200 --> 02:22:51.000
...Survived through the hunger and cold,
defended Moscow, and took Berlin.
1114
02:22:52.000 --> 02:23:00.000
It will take some thirty years, but we will fly
through space on trade union flights, and people
will leave the Earth, as Tsiolkovsky wrote.
1115
02:23:01.000 --> 02:23:11.000
But nobody ever will repeat what we have done. We were
the first. And we will be known for centuries to come.
1116
02:23:13.200 --> 02:23:16.000
How hard it is to be the first.
1117
02:23:19.000 --> 02:23:36.000
Let's drink for Russia. For our party. For our
beautiful nation. For the first unified world!
1118
02:23:48.000 --> 02:23:56.000
/Listen, workers:/
/The war has begun/
1119
02:23:56.200 --> 02:24:03.000
/Drop your work,/
/Prepare to march!/
1120
02:24:03.200 --> 02:24:11.000
/Boldly, we go into battle/
/For the power of the Union./
1121
02:24:12.000 --> 02:24:18.000
/How we die as one/
/In the fight for it!/
1122
02:24:54.000 --> 02:24:59.000
Andrei Ilyitch! A lady with a nice voice is on the phone!
1123
02:25:02.200 --> 02:25:04.000
Is she pretty? Invite her over!
1124
02:25:05.000 --> 02:25:09.000
- Yes, I hear you, this is Bashkirtsev. Who is this?
- Me.
1125
02:25:09.200 --> 02:25:12.000
- Excuse me, but who are you?
- It's me, Natasha.
1126
02:25:13.200 --> 02:25:17.000
Natasha! Where are you calling from?
1127
02:25:19.000 --> 02:25:21.000
Moscow, I've been here for two weeks.
1128
02:25:21.200 --> 02:25:25.000
- What, two weeks? Why didn't I know?
- I called 14 times, but couldn't reach you.
1129
02:25:25.200 --> 02:25:32.000
I only got back yesterday! Listen, can you visit
me now? Give me the address, I'll send a car!
1130
02:25:33.200 --> 02:25:37.000
- No, I can't now. I'm leaving.
- What, why are you leaving? How is that?
1131
02:25:38.000 --> 02:25:41.000
I came on a business trip, and it's over.
1132
02:25:41.200 --> 02:25:44.000
One minute, Natasha.
Friends, I am asking you.
1133
02:25:44.200 --> 02:25:48.000
- Stop it!
- We have no secrets between us!
1134
02:25:48.200 --> 02:25:50.000
- I am asking you all!
- What is this?
1135
02:25:52.000 --> 02:25:57.000
Today I was on the square. What are you up
to? Did you have something to do with him?
1136
02:25:57.200 --> 02:26:00.000
- With who? With the cosmonaut?
- Yes.
1137
02:26:00.200 --> 02:26:03.000
Relatively, yes.
1138
02:26:03.200 --> 02:26:05.000
Still, it's great that we are the first, right?
1139
02:26:05.200 --> 02:26:08.000
Yes, of course it's great. Are you leaving right now?
1140
02:26:09.000 --> 02:26:15.000
I'm taking a plane at 3:30. We leave in two and a
half hours. A pity that we couldn't see each other.
1141
02:26:15.200 --> 02:26:18.000
What do you mean, can't see each
other? What makes you think that?
1142
02:26:18.200 --> 02:26:22.000
- But you have guests there. Stop it please!
- Yeah.
1143
02:26:23.200 --> 02:26:25.000
Wait, who are you talking to?
1144
02:26:26.200 --> 02:26:27.000
With a certain person.
1145
02:26:27.200 --> 02:26:29.000
With Alyosha? Is he with you?
1146
02:26:29.200 --> 02:26:32.000
- Alyosha, stop it right now!
- Yeah.
1147
02:26:33.200 --> 02:26:35.000
Is Alyosha with you? Why are you silent?
1148
02:26:35.200 --> 02:26:41.000
Andrei, why did you send him a motorcycle?
I thought you would have sent an airplane.
1149
02:26:41.200 --> 02:26:43.000
You didn't answer my question!
1150
02:26:45.200 --> 02:26:46.000
He is with me.
1151
02:26:47.200 --> 02:26:50.000
Alyoshka! Come on, put him on the phone.
1152
02:27:06.000 --> 02:27:09.000
Hello!
1153
02:27:09.200 --> 02:27:11.000
Again.
1154
02:27:15.200 --> 02:27:23.000
Alyosha! Bandit, how you've grown! Well,
come here. Do you know who I am?
1155
02:27:23.200 --> 02:27:24.500
I know.
1156
02:27:25.000 --> 02:27:26.000
Come here.
1157
02:27:28.000 --> 02:27:29.000
Come here, no?
1158
02:27:34.000 --> 02:27:36.000
They front desk called. The cab is here.
1159
02:27:37.000 --> 02:27:42.000
They can wait. Natasha, this is fate! I have
just completed my biggest project!
1160
02:27:45.000 --> 02:27:49.000
Let's figure out our issues.I
will not leave without you!
1161
02:27:50.000 --> 02:28:00.000
These things cannot be solved by storming in.
You're too late. It's time for us to go downstairs.
1162
02:28:01.000 --> 02:28:09.000
- I am asking you, Natasha. Don't leave Moscow.
- Stop. Stop, I don't think this is funny.
1163
02:28:10.000 --> 02:28:12.000
To me it's not funny at all.
1164
02:28:24.200 --> 02:28:27.000
I was always in a hurry to get somewhere...
1165
02:28:30.000 --> 02:28:35.000
I was chronically out of time. By
the month, the week, the day...
1166
02:28:36.000 --> 02:28:42.000
Why the small talk, Andrei? The
devil forced me to call you!
1167
02:28:46.000 --> 02:28:49.000
Very well. Let's go.
1168
02:28:54.000 --> 02:28:57.000
Alyosha, wake up.
1169
02:29:00.000 --> 02:29:04.000
- Well, where are we going to find a taxi?
- I have a car.
1170
02:29:12.000 --> 02:29:15.000
Let's stop at my place for a minute.
1171
02:29:15.200 --> 02:29:19.000
Understand that I had a house full of guests.
You'll see how I'm living. I'll show off your son...
1172
02:29:19.200 --> 02:29:24.000
- Another time.
- There will not be another time.
Today is my day, do you understand?
1173
02:29:24.100 --> 02:29:28.000
And now, you and Alyoshka are here...
Come on, don't worry about it!
1174
02:29:28.200 --> 02:29:33.000
- No, I cannot.
- You can. If you want to, you can.
- I can't.
1175
02:29:33.200 --> 02:29:36.000
Do you want me to call your Regional
Committee? Who's at the top, Zimin?
1176
02:29:37.000 --> 02:29:39.000
Hello? Crimean Regional Committee - Zimin.
1177
02:29:39.200 --> 02:29:43.000
- No, his apartment.
- Will you call straight to the UN?
1178
02:29:44.000 --> 02:29:46.000
How long are you going to drive me around? All day?
1179
02:29:46.200 --> 02:29:53.000
I'm not sure. Anyway, here is my house.
We'll go around. Misha! Stop.
1180
02:30:00.200 --> 02:30:01.000
Please.
1181
02:30:04.200 --> 02:30:08.000
Let me see your ticket. Void!
1182
02:30:09.200 --> 02:30:12.000
Are you in a position of power?
In name. You'll fly my plane.
1183
02:30:12.200 --> 02:30:16.000
- You have an airplane?
- Believe it!
1184
02:30:16.200 --> 02:30:20.000
- What are you, a Persian king?
- Approximately.
1185
02:30:31.000 --> 02:30:36.000
Andrei, you are a PIG!
1186
02:30:53.000 --> 02:30:55.000
I didn't know that you did all of this!
1187
02:30:58.200 --> 02:31:16.000
Everything I did and do, I do for the country's
defense. Mostly. And more, as you can see.
Satellites, spaceships, et cetera, et cetera.
1188
02:31:26.000 --> 02:31:38.000
I have been given great rights. I can
call upon anyone that I need to. Do
you understand? I need you.
1189
02:31:44.000 --> 02:31:45.000
Are you absolutely sure?
1190
02:31:47.200 --> 02:31:53.000
I need you! More than anyone in any
Committee, or any other person on Earth.
1191
02:31:54.000 --> 02:32:03.000
You and my son. This is called
life. A person cannot live alone.
1192
02:32:11.000 --> 02:32:17.000
I am exhausted to the point of nausea.
I come home to this empty apartment.
1193
02:32:17.200 --> 02:32:31.000
I sit here and think of you. I really have
become tearful and sentimental...
1194
02:32:35.200 --> 02:32:41.000
And now you're telling me this. You.
So I didn't really know you.
1195
02:32:49.200 --> 02:32:56.000
That's how it is. It is, you see, a pharmacy...
1196
02:34:32.000 --> 02:34:37.000
Andrei Ilyitch Bashkirtsev
1197
02:34:54.000 --> 02:34:57.000
Attention! This is Moscow!
1198
02:34:58.200 --> 02:35:05.000
All radio stations in the Soviet Union,
and Central Television, are reporting!
1199
02:35:06.000 --> 02:35:11.000
They are transmitting on all frequencies
and channels, on video and nonvideo.
1200
02:35:13.000 --> 02:35:16.000
Our microphones and TV cameras...
1201
02:35:18.000 --> 02:35:23.000
...are stationed on the plains of the Baikonur Cosmodrome!
1202
02:37:07.200 --> 02:37:10.000
THE END
115428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.