All language subtitles for Trolls.The.Beat.Goes.On.S04E06.100p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,436 --> 00:00:09,857
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:15,320 --> 00:00:18,824
Lyft ditt trollhÄr upp i skyn
Kom, hÀng med
3
00:00:19,575 --> 00:00:22,744
Vakna upp med sÄngen, skratten
Du ska se
4
00:00:23,579 --> 00:00:25,205
Du lÀr nog hitta takten
5
00:00:25,289 --> 00:00:29,251
Vi Àr en familj, min vÀn
TrollhÄret högt upp i himmelen
6
00:00:29,334 --> 00:00:33,380
Vi har allt vi önskar oss
Stolta och sanna vi kastar loss
7
00:00:33,464 --> 00:00:37,217
Firar vÄrat fria liv
Allt det mörka Àr förbi
8
00:00:37,301 --> 00:00:41,472
Harmoni i vÄran by
Lyft ditt trollhÄr upp i skyn
9
00:00:43,182 --> 00:00:45,350
Lyft ditt trollhÄr upp i skyn
10
00:00:48,854 --> 00:00:51,064
Raka i ryggen! HĂ„ret styvt!
11
00:00:51,148 --> 00:00:52,441
Ăr alla redo?
12
00:00:54,526 --> 00:00:57,196
- Gör du oss den Àran, herr Dinkel?
- Pip.
13
00:01:14,755 --> 00:01:16,673
Snyggt fallet, troll!
14
00:01:16,757 --> 00:01:18,300
Vilka vill göra det i...
15
00:01:18,800 --> 00:01:20,802
- Morror!
- Partyförstörare!
16
00:01:22,095 --> 00:01:24,139
Kass balans!
17
00:01:45,869 --> 00:01:47,454
Kom och spela! Kom och spela!
18
00:01:47,955 --> 00:01:50,999
Det ser ut som en minigolfbana.
19
00:01:51,083 --> 00:01:53,752
Herre-golf.
20
00:01:53,835 --> 00:01:55,254
Kom och spela! Kom och spela!
21
00:01:55,337 --> 00:01:57,965
VÀnta, en blomma som Àr en minigolfbana?
22
00:01:58,048 --> 00:01:59,383
Ăr inte det lite mysko?
23
00:01:59,466 --> 00:02:01,593
SkÄda inte en given golfbana i munnen.
24
00:02:04,346 --> 00:02:05,806
Nu spelar vi!
25
00:02:16,942 --> 00:02:18,277
Hinder ocksÄ?
26
00:02:18,360 --> 00:02:19,403
Det Àr bara för skoj!
27
00:02:19,903 --> 00:02:21,029
För skoj!
28
00:02:21,113 --> 00:02:22,155
Se upp!
29
00:02:24,408 --> 00:02:25,659
Se...
30
00:02:25,742 --> 00:02:26,742
...ner!
31
00:02:30,622 --> 00:02:32,457
Det dÀr gick inte bra!
32
00:02:34,167 --> 00:02:35,168
Herre-G!
33
00:02:36,378 --> 00:02:37,379
Herre-G!
34
00:02:41,800 --> 00:02:42,884
Herre-G!
35
00:02:45,220 --> 00:02:46,847
Hole-in-32!
36
00:02:48,557 --> 00:02:50,183
Jag ska visa hur man gör.
37
00:02:59,985 --> 00:03:02,654
Jag ska bara vÀlja taktik.
38
00:03:17,669 --> 00:03:19,504
Hurra!
39
00:03:19,588 --> 00:03:22,132
Mycket imponerande, Kvist.
40
00:03:22,215 --> 00:03:23,216
Ja...
41
00:03:23,633 --> 00:03:26,887
NÀr det gÀller minigolf Àr jag
mycket imponerande, Biggie.
42
00:03:26,970 --> 00:03:29,014
Det Àr ett spel för tÀnkande troll.
43
00:03:29,097 --> 00:03:31,683
För Àltande troll, snarare.
44
00:03:33,518 --> 00:03:36,772
Om du inte hade grubblat sÄ mycket
hade du gjort hole-in-one.
45
00:03:36,855 --> 00:03:39,608
Hemligheten Àr att vara avspÀnd.
46
00:03:47,282 --> 00:03:48,784
Jag tÀnkte vÀl det.
47
00:03:57,584 --> 00:03:59,002
Och jag övar inte ens.
48
00:03:59,086 --> 00:04:00,921
LÀgg av, det dÀr var bara tur.
49
00:04:01,004 --> 00:04:02,589
Var det verkligen det, Kvist?
50
00:04:02,673 --> 00:04:04,174
- Ja.
- JasÄ?
51
00:04:04,257 --> 00:04:05,342
Ja!
52
00:04:05,425 --> 00:04:06,510
Hörni...
53
00:04:06,593 --> 00:04:08,011
Kom till saken.
54
00:04:08,095 --> 00:04:10,430
Kvist kommer att utmana dig
pÄ en golfrunda.
55
00:04:10,514 --> 00:04:12,140
Du avböjer till en början.
56
00:04:12,224 --> 00:04:13,850
Pladder, pladder, prat, prat...
57
00:04:13,934 --> 00:04:17,604
Dinkel flikar in med en frÀckis
och sen Àndrar du dig.
58
00:04:17,688 --> 00:04:19,773
För visst Àr det ditÄt det hÀr barkar?
59
00:04:19,856 --> 00:04:22,317
- Antagligen.
- Det lÄter fullt rimligt.
60
00:04:22,401 --> 00:04:25,028
- Pip.
- Men herr Dinkel, dÄ!
61
00:04:25,112 --> 00:04:26,530
LÄt spelet börja!
62
00:04:27,906 --> 00:04:29,991
En livsÄskÄdningarnas kamp!
63
00:04:30,075 --> 00:04:34,204
Drottning "Spela med hjÀrtat" Poppy
möter "Pedanten" Kvist.
64
00:04:34,287 --> 00:04:36,289
"Pedanten"? Ărligt talat, Guy...
65
00:04:36,373 --> 00:04:38,542
Föredrar du "GlÀdjedödaren"?
66
00:04:39,418 --> 00:04:40,627
"Pedanten" blir bra.
67
00:04:45,173 --> 00:04:47,092
Jag hör inte nÀr jag tÀnker.
68
00:04:49,636 --> 00:04:50,887
FörlÄt!
69
00:04:54,558 --> 00:04:55,600
SÄ dÀr ja!
70
00:04:57,102 --> 00:04:58,145
Allvarligt?
71
00:04:59,020 --> 00:05:00,605
Lyssna inte pÄ Kvist, hörni!
72
00:05:00,689 --> 00:05:03,567
Nu slÀpper vi loss!
73
00:05:15,203 --> 00:05:20,208
SpÀnn nu av
74
00:05:20,292 --> 00:05:21,668
Yeah
75
00:05:22,169 --> 00:05:24,921
Har man skoj sÄ gör man rÀtt
76
00:05:25,005 --> 00:05:28,008
Var inte rÀdd, det Àr lÀtt som en plÀtt
77
00:05:28,091 --> 00:05:31,261
Det finns bara ett sÀtt
Jag rÀknar till ett
78
00:05:31,344 --> 00:05:33,263
LÄt mig fÄ se dig spÀnna av
79
00:05:33,764 --> 00:05:36,558
SlÀpp nu alla krav
80
00:05:36,641 --> 00:05:41,897
Det finns sÄ mycket att njuta av
81
00:05:42,981 --> 00:05:47,652
SÄ spÀnn av
82
00:05:47,736 --> 00:05:49,988
Jag kan visa hur man gör
83
00:05:50,489 --> 00:05:53,492
Ha skoj och bara kör
84
00:05:53,575 --> 00:05:56,995
Du vet att du vill spÀnna av
85
00:06:01,208 --> 00:06:05,754
Kuriosa: Du behöver hole-in-one
pÄ typ alla banor för att vinna.
86
00:06:05,837 --> 00:06:07,756
Du kanske skulle sluta Àlta allt.
87
00:06:07,839 --> 00:06:11,551
Nej, det Àr dags att stÀnga ute
alla irriterande störningsmoment.
88
00:06:16,431 --> 00:06:18,558
UrsÀkta mig.
89
00:06:18,642 --> 00:06:20,727
Jag har ett slag att förbereda.
90
00:06:21,436 --> 00:06:24,439
Jag kittlade den pÄ lÄret, min vÀn
Jag kittlade den pÄ...
91
00:06:25,690 --> 00:06:27,776
Troll pÄ trissor!
92
00:06:27,859 --> 00:06:29,110
Omöjligt!
93
00:06:29,861 --> 00:06:31,363
8,5 meter...
94
00:06:31,446 --> 00:06:34,032
X Àr lika med avstÄndet
genom tid i luften...
95
00:06:34,533 --> 00:06:37,035
1,8 sekunder ger...
96
00:06:37,118 --> 00:06:38,119
Vad i...?!
97
00:06:38,203 --> 00:06:40,789
Pappa! Visst Àr det en hÀftig golfbana?
98
00:06:40,872 --> 00:06:43,625
Det Àr ingen golfbana. Det Àr en fÀlla.
99
00:06:45,377 --> 00:06:49,756
Det Àr en "farotÀppa", en vÀxt utformad
för att vara oemotstÄndlig för sina byten.
100
00:06:49,839 --> 00:06:51,841
- Dubbel-va?
- Golfbanan Àr en fÀlla...
101
00:06:51,925 --> 00:06:55,011
...som ska locka till sig troll,
för att vi Àlskar att ha skoj!
102
00:06:55,095 --> 00:06:58,139
NÀr den har lockat till sig mÄnga nog
stÀnger den portarna
103
00:06:58,223 --> 00:06:59,641
och beseglar vÄra öden.
104
00:06:59,724 --> 00:07:01,560
Vi mÄste fÄ ut alla hÀrifrÄn!
105
00:07:01,643 --> 00:07:02,978
Ăr du sĂ€ker?
106
00:07:03,061 --> 00:07:05,730
Jag har stött pÄ en förut.
107
00:07:05,814 --> 00:07:07,607
För mycket, mycket lÀnge sen...
108
00:07:07,691 --> 00:07:09,818
Vi har inte tid för klippböcker, pappa!
109
00:07:09,901 --> 00:07:12,237
Du sa nyss
att vi mÄste ut hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
110
00:07:12,821 --> 00:07:14,948
Jag tajmar alltid klippböckerna fel.
111
00:07:15,699 --> 00:07:17,409
- Det Àr som nÀr jag...
- Pappa!
112
00:07:18,285 --> 00:07:19,703
Hörni!
113
00:07:19,786 --> 00:07:22,873
Det Àr visst lite problem med golfbanan.
114
00:07:24,749 --> 00:07:26,918
Det jag försöker sÀga Àr...
115
00:07:27,002 --> 00:07:28,837
Golfbanan försöker fÄnga oss!
116
00:07:28,920 --> 00:07:30,589
Spring för livet!
117
00:07:32,632 --> 00:07:34,259
Kom och spela! Kom och spela!
118
00:07:34,342 --> 00:07:36,011
Kom och spela!
119
00:07:45,812 --> 00:07:47,063
Herre-G!
120
00:07:49,482 --> 00:07:51,401
Avvisad!
121
00:07:52,027 --> 00:07:54,821
- Pip.
- Vi har inget val, herr Dinkel.
122
00:07:57,741 --> 00:07:58,741
Pip-pip.
123
00:07:59,576 --> 00:08:00,952
Jag vet, herr Dinkel.
124
00:08:02,245 --> 00:08:03,245
FarvÀl.
125
00:08:06,833 --> 00:08:07,833
Pip.
126
00:08:10,420 --> 00:08:12,172
Kom hit, fort!
127
00:08:14,215 --> 00:08:15,425
Var det alla?
128
00:08:17,052 --> 00:08:19,638
Okej, lÀtt böjda knÀn...
129
00:08:19,721 --> 00:08:22,057
Svinga som en pendel...
130
00:08:22,140 --> 00:08:23,725
Kom och spela! Kom och spela!
131
00:08:25,936 --> 00:08:27,187
Se upp, Kvist!
132
00:08:30,857 --> 00:08:32,400
Störning i spelet!
133
00:08:32,484 --> 00:08:34,277
Det blir ett straffslag.
134
00:08:34,361 --> 00:08:36,404
Nu knappar jag in!
135
00:08:38,573 --> 00:08:39,574
Vad Àr det?
136
00:08:41,534 --> 00:08:43,370
Sandbunker med kvicksand!
137
00:08:47,999 --> 00:08:52,170
Bli inte rÀdd, Poppy, men jag tror
att golfbanan försöker döda oss.
138
00:08:52,253 --> 00:08:54,714
Det sÀger du inte... Hur ska vi komma ut?
139
00:08:54,798 --> 00:08:57,175
FarotÀppan har blott en svaghet.
140
00:08:57,258 --> 00:09:00,679
De kallar den för 19:e hÄlet...
141
00:09:00,762 --> 00:09:02,138
...hÄlet... hÄlet...
142
00:09:03,056 --> 00:09:05,392
- Jag upptÀckte den nÀr...
- Pappa!
143
00:09:05,475 --> 00:09:06,810
Ja, fel tillfÀlle.
144
00:09:06,893 --> 00:09:10,438
Ni kan besegra vÀxten
genom att pricka hÄlet.
145
00:09:10,897 --> 00:09:12,983
MÄ era hjÀrtan fatta mod.
146
00:09:13,066 --> 00:09:14,859
MÄ ni sikta rÀtt.
147
00:09:14,943 --> 00:09:16,987
Och mÄ era puttar alltid...
148
00:09:17,070 --> 00:09:18,196
Nu faller vi.
149
00:09:20,949 --> 00:09:22,617
Kass balans!
150
00:09:24,452 --> 00:09:25,745
E hÄlet?
151
00:09:25,829 --> 00:09:27,872
Det Àr ju omöjligt!
152
00:09:28,373 --> 00:09:29,582
Vi har inget val.
153
00:09:38,925 --> 00:09:40,093
Cupcakes ocksÄ!
154
00:09:40,844 --> 00:09:42,012
Rankor!
155
00:09:44,180 --> 00:09:46,266
Nu hÀnger det pÄ dig, Kvist!
156
00:09:46,349 --> 00:09:47,809
Det hÀnger pÄ mig.
157
00:09:50,437 --> 00:09:52,605
Vinden ligger pÄ frÄn vÀster...
158
00:09:53,440 --> 00:09:55,191
Det gÀller bara att hitta rÀtt..
159
00:09:55,692 --> 00:09:56,693
Okej, okej...
160
00:09:56,776 --> 00:09:58,528
Jag fÄr gÄ pÄ kÀnn.
161
00:10:04,242 --> 00:10:05,285
Kvist!
162
00:10:14,586 --> 00:10:17,172
Du hinner inte Àlta!
163
00:10:17,255 --> 00:10:21,259
Om vi ska ta oss ut
sÄ mÄste du spÀnna av!
164
00:10:21,342 --> 00:10:23,094
SnÀlla, pröva med mitt sÀtt!
165
00:10:23,178 --> 00:10:24,971
Men du har ju bara tur.
166
00:10:25,055 --> 00:10:27,682
Du sa ju sjÀlv att du aldrig övar.
167
00:10:28,433 --> 00:10:31,478
Det sa jag ju bara för att retas, Kvist!
168
00:10:31,561 --> 00:10:34,898
Jag övar hela tiden.
Du har varit hemma hos mig.
169
00:10:34,981 --> 00:10:37,609
Jag har ju en hel hylla
med minigolfpokaler.
170
00:10:37,692 --> 00:10:40,862
- Var det inte klippböcker?
- Den andra hyllan!
171
00:10:41,780 --> 00:10:44,199
Du Àr en bra minigolfare, Kvist.
172
00:10:44,282 --> 00:10:47,118
Lita pÄ din förmÄga,
spÀnn av och slÀpp loss!
173
00:10:48,203 --> 00:10:49,621
Kom och spela!
174
00:10:53,458 --> 00:10:56,294
Jag mÄste bara bestÀmma taktik...
175
00:11:09,140 --> 00:11:10,391
Ja!
176
00:11:11,017 --> 00:11:13,144
Jag Àr besegrad! Jag Àr besegrad!
177
00:11:13,228 --> 00:11:15,897
Jag Àr besegrad! Jag Àr besegrad!
178
00:11:15,980 --> 00:11:18,608
Jag Àr besegrad...
179
00:11:21,361 --> 00:11:23,822
Det kallar jag avspÀnt!
180
00:11:24,906 --> 00:11:28,785
Och det var historien om hur
Poppy och Kvist besegrade farotÀppan
181
00:11:28,868 --> 00:11:30,662
en gÄng för alla.
182
00:11:30,745 --> 00:11:32,747
- Slut.
- Pappa!
183
00:11:32,831 --> 00:11:34,415
Fel tillfÀlle igen?
184
00:11:34,499 --> 00:11:35,917
Ja, sÄ klart!
185
00:11:36,000 --> 00:11:38,586
Det var ju bara
fyra minuter sen det hÀnde.
186
00:11:39,003 --> 00:11:40,255
Jag ger upp.
187
00:11:42,298 --> 00:11:43,298
Pappa!
188
00:11:47,387 --> 00:11:48,596
Vi vet alla hur det Àr.
189
00:11:48,680 --> 00:11:51,641
SÄ mÄnga troll att lÀra kÀnna,
sÄ lite tid.
190
00:11:51,724 --> 00:11:54,811
Och dÀrför har vi... snabb-kompis-trÀffar!
191
00:11:56,312 --> 00:11:58,523
Första omgÄngen... Nu!
192
00:11:59,524 --> 00:12:01,985
- VarifrÄn kommer du, dÄ?
- Trollbyn.
193
00:12:02,902 --> 00:12:04,404
Det gör jag ocksÄ!
194
00:12:08,074 --> 00:12:10,743
- Vad sysslar du med?
- Jag Àr lÀkare!
195
00:12:12,078 --> 00:12:14,330
Okej... NĂ„gra hobbyer?
196
00:12:14,747 --> 00:12:17,208
Jag sÀger saker dramatiskt!
197
00:12:19,168 --> 00:12:20,211
Okej.
198
00:12:20,879 --> 00:12:24,716
Det bÀsta sÀttet för mig
att lÀra kÀnna troll Àr att mÄla av dem.
199
00:12:25,717 --> 00:12:28,094
Du lÀr knappast lÀra kÀnna mig
genom att...
200
00:12:30,513 --> 00:12:33,141
Det Àr som om du ser mitt sanna jag!
201
00:12:36,853 --> 00:12:39,355
LĂ€get? Ripley Wisp var namnet.
202
00:12:39,439 --> 00:12:41,357
Jag diggar extremsport.
203
00:12:41,441 --> 00:12:44,527
Surfing, hÄrskÀrmshoppning,
krypbrÀdÄkning...
204
00:12:44,611 --> 00:12:47,614
Allt för att fÄ en kick. Och du?
205
00:12:48,448 --> 00:12:51,117
Jag heter Chenille
och skulle aldrig göra nÄt sÄnt.
206
00:12:51,534 --> 00:12:55,204
Jag bryr mig bara om mode.
KlÀder, smink, frisyrer...
207
00:12:56,956 --> 00:13:00,460
Jag har vÄtdrÀkt för det mesta
och lÄter hÄret sköta sig sjÀlvt.
208
00:13:03,963 --> 00:13:05,798
Det hÀr var trevligt. Tack.
209
00:13:06,549 --> 00:13:09,135
Bra bekantat, troll!
210
00:13:10,303 --> 00:13:11,679
Tack för att ni kom.
211
00:13:11,763 --> 00:13:14,515
Vi ses vÀl i morgon pÄ klippbokstrÀffen?
212
00:13:14,599 --> 00:13:16,309
SjÀlvklart.
213
00:13:16,392 --> 00:13:18,561
Jag har tyvÀrr andra planer.
214
00:13:19,187 --> 00:13:22,273
Andra planer?
Men vi gÄr alltid pÄ klippbokstrÀffarna!
215
00:13:22,357 --> 00:13:25,652
Ingen fara, Chenille.
Du kan komma Àven om Satin inte gör det.
216
00:13:27,820 --> 00:13:30,281
Nej, det kan du ju inte.
217
00:13:30,365 --> 00:13:34,577
Ledsen, Chenille, men jag ska trÀffa
ett troll som jag lÀrde kÀnna i kvÀll.
218
00:13:34,661 --> 00:13:36,245
Vi drog verkligen jÀmnt.
219
00:13:36,329 --> 00:13:37,455
DÀr Àr hon ju!
220
00:13:38,498 --> 00:13:39,540
Tjena, Satin!
221
00:13:39,624 --> 00:13:41,334
Nej!
222
00:13:41,834 --> 00:13:43,795
Hej, Ripley!
223
00:13:44,295 --> 00:13:45,755
Ses i morgon!
224
00:13:48,716 --> 00:13:50,969
- Det dÀr...
- ...var bara sÄ...
225
00:13:51,052 --> 00:13:52,428
...onödigt.
226
00:13:52,512 --> 00:13:53,972
LĂ€gg av, Chenille.
227
00:13:54,055 --> 00:13:55,974
Hon Àr spÀnnande och Àventyrlig.
228
00:13:56,057 --> 00:13:57,892
Livet Àr mer Àn att vara snygg.
229
00:13:57,976 --> 00:14:00,061
Jag vill komma ut och prova nya saker.
230
00:14:00,144 --> 00:14:02,480
Varför skulle jag vilja pröva nÄt nytt?
231
00:14:02,563 --> 00:14:05,233
Inte vet jag.
Hon verkar spÀnnande och rolig!
232
00:14:05,316 --> 00:14:08,736
Ja, spÀnnande och rolig,
till skillnad frÄn din klÀdstil.
233
00:14:09,696 --> 00:14:12,573
Det var inte jag som hade klÀnningen
bakochfram förra veckan!
234
00:14:13,700 --> 00:14:15,785
Vi kom överens om att aldrig prata om det!
235
00:14:17,870 --> 00:14:21,499
Ni mÄste inte umgÄs med Ripley bÄda tvÄ.
236
00:14:23,293 --> 00:14:25,503
Eller jo, det mÄste ni förstÄs...
237
00:14:26,087 --> 00:14:27,797
Kan vi inte bara klippa av hÄret?
238
00:14:29,132 --> 00:14:30,258
Kvist!
239
00:14:31,759 --> 00:14:32,760
Vad Àr det?
240
00:14:33,636 --> 00:14:36,264
UrsÀkta honom.
Kvist Àr inte sÄ bra pÄ det sociala Àn.
241
00:14:36,347 --> 00:14:37,598
Vad har jag gjort?
242
00:14:38,141 --> 00:14:40,393
Det finns bara ett sÀtt att lösa det hÀr.
243
00:14:40,893 --> 00:14:44,522
En helig ritual som vi bÄda tvÄ
har svurit att vara trogna.
244
00:14:46,482 --> 00:14:48,359
Cupcake, strössel, papper!
245
00:14:48,443 --> 00:14:50,486
Strössel pryder cupcake!
246
00:14:50,570 --> 00:14:52,113
Vi ska hÀnga med Ripley!
247
00:14:52,613 --> 00:14:55,408
Varför ska jag alltid vÀlja cupcake?
248
00:14:57,618 --> 00:15:01,205
Okej dÄ. Du vann, renhÄrigt.
249
00:15:01,289 --> 00:15:03,750
Vad ska vi göra nÀr vi "hÀnger"?
250
00:15:03,833 --> 00:15:06,085
- Ripley bestÀmmer.
- Va?
251
00:15:12,342 --> 00:15:14,594
Ăr ni redo att hoppa?
252
00:15:14,677 --> 00:15:15,678
Ja!
253
00:15:15,762 --> 00:15:17,013
Nej!
254
00:15:17,096 --> 00:15:20,850
Jag hör inte i blÄsten,
sÄ jag utgÄr frÄn att bÄda sa ja.
255
00:15:20,933 --> 00:15:22,935
Maxat!
256
00:15:23,644 --> 00:15:25,229
Ja!
257
00:15:27,607 --> 00:15:29,275
KryprÀnning.
258
00:15:29,359 --> 00:15:30,902
Maxat!
259
00:15:31,778 --> 00:15:34,113
Aldrig i livet!
260
00:15:39,118 --> 00:15:40,953
Och nu, lite lunch.
261
00:15:41,579 --> 00:15:47,418
Tack. Jag har aldrig varit sÄ lÀttad över
att se ett fantasilöst rutmönster.
262
00:15:47,502 --> 00:15:51,130
Ripley! Vilken underbar dag!
263
00:15:51,214 --> 00:15:54,258
Om vi hade stannat hemma
skulle vi bara ha pratat modeval.
264
00:15:55,426 --> 00:15:59,889
Hon skulle sÀga att hon hade rÀtt,
jag skulle sÀga att jag hade rÀtt...
265
00:15:59,972 --> 00:16:01,599
Gnabb, gnabb, hela tiden.
266
00:16:02,767 --> 00:16:04,811
Det Àr roligt att ni gör mig sÀllskap.
267
00:16:04,894 --> 00:16:06,354
Nu ska vi Àta.
268
00:16:06,437 --> 00:16:07,772
Maxat!
269
00:16:07,855 --> 00:16:08,856
Va?!
270
00:16:13,986 --> 00:16:15,363
KĂ€nn kicken!
271
00:16:17,031 --> 00:16:18,658
Ja!
272
00:16:18,741 --> 00:16:19,992
Glöm det.
273
00:16:20,076 --> 00:16:21,244
Jag lÀgger av!
274
00:16:21,327 --> 00:16:24,622
Om jag sÄ aldrig mer fÄr en kick,
sÄ Àr det för snart.
275
00:16:25,832 --> 00:16:30,378
VĂ„gar du bryta mot
strössel, cupcake, papper-avtalet?
276
00:16:32,171 --> 00:16:35,216
Varför ska jag alltid vÀlja cupcake?
277
00:16:36,801 --> 00:16:39,929
Det var bÀttre.
Det hÀr Àr en viktig dag för mig.
278
00:16:40,012 --> 00:16:46,185
Ripley och jag kommer att vara BFAFFA,
bÀstisar för all framtid för alltid.
279
00:16:46,269 --> 00:16:48,688
För alltid!
280
00:16:48,771 --> 00:16:50,731
"För alltid"?
281
00:16:51,441 --> 00:16:53,276
Linbana.
282
00:16:53,359 --> 00:16:55,361
Maxat!
283
00:17:00,700 --> 00:17:04,078
NÀr ska mardrömmen ta slut?
284
00:17:05,788 --> 00:17:08,499
Nu fÄr det rÀcka.
285
00:17:09,917 --> 00:17:12,879
Böj pÄ benen och fastna inte pÄ kanten.
286
00:17:12,962 --> 00:17:14,088
SÄ hÀr?
287
00:17:15,214 --> 00:17:17,884
Du lÀr dig grymt snabbt, Satin!
288
00:17:17,967 --> 00:17:20,261
Jag har aldrig haft en sÄ cool vÀn förut.
289
00:17:20,344 --> 00:17:21,471
Inte alltid.
290
00:17:21,554 --> 00:17:24,474
Ibland kan hon vara bedÄrande töntig.
291
00:17:24,557 --> 00:17:26,225
Vad gör du, Chenille?
292
00:17:26,309 --> 00:17:28,311
Som pÄ de hÀr gamla bilderna.
293
00:17:30,313 --> 00:17:33,941
Det hÀr var nÀr hon försökte göra
jeansoverall till en grej.
294
00:17:34,901 --> 00:17:35,902
Chenille!
295
00:17:35,985 --> 00:17:39,322
Hur... vÄgar... du?
296
00:17:39,739 --> 00:17:42,116
Och hÀr hade hon försökt permanenta hÄret.
297
00:17:42,200 --> 00:17:43,075
Sluta!
298
00:17:43,159 --> 00:17:45,953
Och det hÀr Àr frÄn hennes pinsamma fas...
299
00:17:46,037 --> 00:17:48,372
...som aldrig tog slut.
300
00:17:50,625 --> 00:17:52,084
SpÀnn av, hörni.
301
00:17:52,168 --> 00:17:53,586
Slappna av, Satin...
302
00:17:53,669 --> 00:17:55,463
...till max!
303
00:17:55,546 --> 00:17:57,757
Jag ska visa dig maxat!
304
00:17:58,299 --> 00:18:01,886
Jag tror jag ska ge er lite utrymme.
305
00:18:03,054 --> 00:18:05,014
Maxat!
306
00:18:05,097 --> 00:18:06,599
...klippböcker!
307
00:18:07,141 --> 00:18:08,601
Hon stack.
308
00:18:08,684 --> 00:18:10,144
Vi prövade din grej.
309
00:18:10,228 --> 00:18:11,687
Nu Àr det dags för min.
310
00:18:11,771 --> 00:18:13,564
Mot klippbokstrÀffen!
311
00:18:13,648 --> 00:18:14,690
SkÀmtar du?
312
00:18:15,483 --> 00:18:18,152
Alla troll Àlskar att klippa och klistra.
313
00:18:20,238 --> 00:18:23,199
DÀrför anordnar jag
klippbokstrÀffar en gÄng i veckan
314
00:18:23,282 --> 00:18:26,035
sÄ att alla kan fÄ visa upp
sina klippböcker.
315
00:18:26,118 --> 00:18:27,119
Poppy...
316
00:18:28,204 --> 00:18:30,414
Du behöver inte förklara.
317
00:18:30,498 --> 00:18:32,875
Ja, du sammanfattar lite vÀl mycket.
318
00:18:35,169 --> 00:18:37,964
Tack för konstruktiv kritik, hörni.
319
00:18:38,047 --> 00:18:39,549
Vem stÄr pÄ tur?
320
00:18:39,632 --> 00:18:42,426
- Jag vill visa...
- Satin?
321
00:18:42,510 --> 00:18:45,304
Jag vill visa upp min klippbok, Poppy.
322
00:18:45,388 --> 00:18:49,100
Om min Àlskade syster Chenille.
323
00:18:49,183 --> 00:18:50,017
Satin?
324
00:18:50,101 --> 00:18:54,188
Min syster Chenille
vill alltid mitt bÀsta.
325
00:18:54,272 --> 00:18:56,023
Jag Àlskar henne verkligen.
326
00:18:56,107 --> 00:18:58,609
Till och med hennes smÄ egenheter.
327
00:18:59,110 --> 00:19:01,821
Som att hon hoppar över
var tredje gruppkram.
328
00:19:02,989 --> 00:19:06,367
Eller hur hon
i stÀllet för att signera sina tackkort
329
00:19:06,450 --> 00:19:08,160
anvÀnder en stÀmpel.
330
00:19:09,328 --> 00:19:11,038
Eller hur hon, om hon Àr trött
331
00:19:11,122 --> 00:19:13,249
och alla brister ut i sÄng
332
00:19:13,332 --> 00:19:16,085
bara mimar.
333
00:19:17,545 --> 00:19:18,796
Mimar?!
334
00:19:18,879 --> 00:19:20,506
SÀg att det inte Àr sant!
335
00:19:21,090 --> 00:19:24,719
Vad finns det mer för fint
hÀr i om dig, syrran?
336
00:19:24,802 --> 00:19:25,928
Ge hit boken!
337
00:19:34,895 --> 00:19:36,397
Tjejer, lugna...
338
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
...er?
339
00:19:45,906 --> 00:19:48,075
Ă
h nej! Titta, Satin!
340
00:20:06,344 --> 00:20:07,803
Jag blev Ă„ksjuk!
341
00:20:07,887 --> 00:20:08,888
Jag med!
342
00:20:10,181 --> 00:20:11,515
AkutlÀge!
343
00:20:11,599 --> 00:20:12,892
SĂ€tt fart!
344
00:20:13,392 --> 00:20:15,186
- Ditt fel!
- Nu fÄr det rÀcka!
345
00:20:15,269 --> 00:20:16,771
Fattar ni vad ni har gjort?
346
00:20:19,482 --> 00:20:21,150
- Ă
h nej.
- Inte bra.
347
00:20:21,233 --> 00:20:23,444
Jag vet inte vad det Àr med er
348
00:20:23,527 --> 00:20:26,030
men jag gÄr inte förrÀn nÄn sÀger förlÄt.
349
00:20:32,703 --> 00:20:33,704
Okej...
350
00:20:34,246 --> 00:20:36,248
Det kanske var ett dumt löfte.
351
00:20:36,332 --> 00:20:39,335
Jag ska bara... blunda lite.
352
00:20:41,712 --> 00:20:45,049
VÀck mig nÀr ni kommer pÄ
att ni faktiskt Àlskar varandra.
353
00:20:53,641 --> 00:20:55,685
FörlÄt, Chenille.
354
00:20:55,768 --> 00:20:59,146
Jag skulle inte ha sagt allt det dÀr
om dig pÄ klippbokstrÀffen.
355
00:20:59,230 --> 00:21:00,523
Det var elakt.
356
00:21:00,606 --> 00:21:03,192
Men du sÄrade mig i dag.
357
00:21:04,902 --> 00:21:08,447
Jag ville bara pröva nÄt nytt
med en ny vÀn.
358
00:21:09,740 --> 00:21:11,909
Men du försökte inte ens.
359
00:21:47,695 --> 00:21:48,696
Satin...
360
00:21:49,238 --> 00:21:50,364
Min syster...
361
00:21:50,990 --> 00:21:52,116
Ăr du vaken?
362
00:21:52,616 --> 00:21:53,659
Nu, Poppy!
363
00:21:54,160 --> 00:21:55,995
- Va?
- Ha sÄ kul!
364
00:21:58,330 --> 00:22:00,624
Vad Àr det hÀr, Chenille?
365
00:22:01,208 --> 00:22:02,877
En kryp-bob, sÄ klart.
366
00:22:06,213 --> 00:22:07,757
Maxat!
367
00:22:07,840 --> 00:22:09,884
Har du ordnat det hÀr för min skull?
368
00:22:09,967 --> 00:22:15,014
Ja, du gör ju jÀmt saker som jag vill
utan att knota. SvÀng!
369
00:22:16,182 --> 00:22:20,269
Som nÀr vi permanentade hÄret,
vilket jag medger var min idé.
370
00:22:20,352 --> 00:22:21,353
SvÀng!
371
00:22:22,855 --> 00:22:27,234
Jag bestÀmde mig för att vara mer öppen
för dina idéer
372
00:22:27,318 --> 00:22:29,778
och för de troll som du vill göra dem med.
373
00:22:31,113 --> 00:22:32,114
Ripley?
374
00:22:33,866 --> 00:22:35,159
Tack, Chenille!
375
00:22:35,242 --> 00:22:37,786
FamiljeÄterförening.
376
00:22:37,870 --> 00:22:39,872
Maxat!
377
00:22:39,955 --> 00:22:41,207
Ja!
378
00:23:07,650 --> 00:23:10,236
Undertexter: Martina Nordkvist
25982